FOOD PROCESSOR
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
МОДЕЛЬ VT 1608
1608.qxd 05.06.03 15:38 Page 2
10
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Блок электродвигателя
2. Ручка управления скоростью,
открытием/закрытием боковых
замков
3. Кнопка работы в режиме PULSE
(ПУЛЬС)
4. Боковые замки
5. Крышка чаши
5a. Уплотнительное кольцо
6. Загрузочный бункер
7. Толкатель
8. Чаша
9. Ось
10. Противоскользящая подставка
11. Держатель насадок
12. Ножизмельчитель
13. Защитный кожух ножаизмельчителя
14. Насадка для смешивания/
взбивания
15. Диск для установки ножей
16. Нож для нарезки ломтиками
17. Нож для мелкого шинкования
18. Нож для крупного шинкования
19. Лопатка
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем начать пользоваться
электроприбором, внимательно
прочитайте настоящее руководство по
эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство по
эксплуатации в качестве справочного
материала.
•
Прежде чем подключить прибор
к электросети, убедитесь в том,
что напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению
электросети в вашем доме.
• Используйте устройство на ровной
плоской поверхности.
• Всегда кладите противоскользящую
подставку под чашу комбайна при его
использовании.
•
Используйте только детали или
комплектующие, входящие в комплект
поставки.
•
Не пользуйтесь прибором при
повреждении сетевого шнура,
штепсельной вилки или других
деталей.
• В случае повреждения сетевого шнура
или для ремонта комбайна обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
• Перед первым применением прибора
тщательно промойте все детали,
которые будут контактировать с
пищевыми продуктами.
•
Не превышайте количества
загружаемых продуктов и время их
обработки.
• Не заполняйте чашу выше отметки
максимального уровня.
• Сразу же после окончания работы
отключайте комбайн и вынимайте
вилку сетевого шнура из розетки
электросети.
• Во время работы электроприбора
запрещается проталкивать продукты
в загрузочный бункер пальцами или
какимилибо предметами (например,
лопаткой). Для этой цели пользуйтесь
только толкателем.
• Храните электроприбор в
недоступном для детей месте.
• Запрещается оставлять включенный
прибор без присмотра.
•
Установите крышку на чашу в
правильное положение.
• Выключите электроприбор, прежде
чем снять с него какуюлибо насадку.
• Всегда выключайте электроприбор,
устанавливая переключатель
скорости в положение PULSE.
•
Прежде чем снять крышку с
электроприбора, дождитесь полной
остановки движущихся деталей.
• Запрещается
погружать
блок
электродвигателя в воду или другие
жидкости, а также промывать его
РУССКИЙ
1604.indd 10
1604.indd 10
28.07.2008 14:21:23
28.07.2008 14:21:23
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
процессора VITEK VT-1613
Описание.
1.
Заглушка-стаканчик.
2.
Крышка блендера
3.
Контейнер для хранения насадок терок/шинковок.
4.
Крышка ѐмкости для переработки продуктов.
5.
Малый толкатель.
6.
Толкатель для подачи продуктов.
7.
Горловина крышки.
8.
Ручка ѐмкости для переработки продуктов.
9.
Противоскользящая вставка ручки.
10.
Ёмкость для переработки продуктов.
11.
Место для намотки сетевого шнура.
12.
Кнопка увеличения скорости «+».
13.
Кнопка импульсного режима работы «PULSE».
14.
Кнопка включения/выключения «ON/OFF».
15.
Кнопка уменьшения скорости «-».
16.
Цифровой дисплей.
17.
Корпус процессора.
18.
Панель управления.
19.
Ручка чаши блендера.
20.
Противоскользящая вставка ручки.
21.
Ёмкость блендера
22.
Крышка блокировки включения процессора
23.
Ось/держатель насадок.
24.
Дисковый держатель насадок терок/шинковок.
25.
Насадки шинковки «1», «2».
26.
Насадка для нарезки картофеля фри «3».
27.
Тѐрка-измельчитель «4».
28.
Мелкая терка «5»
29.
Крупная терка «6»
30.
Нож-измельчитель
31.
Насадка-тестомешалка.
32.
Насадка для взбивания/замешивания легкого теста.
33.
Насадка-конус.
34.
Сепаратор.
35.
Лопатка для извлечения переработанных продуктов.
Важные меры безопасности.
• Перед использованием прибора внимательно прочитайте
данную инструкцию.
• Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует
напряжению сети вашего дома.
• Сетевой шнур снабжѐн евро-вилкой; включайте еѐ в розетку,
имеющую надѐжный контакт заземления.
• Чтобы избежать перегрузки сети, не включайте одновременно
несколько приборов.
• Во избежание риска возникновения пожара, не используйте
переходники при подключении прибора к электрической
розетке.
• Используйте только те детали или комплектующие, которые
входят в комплект поставки.
• Не используйте прибор в непосредственной близости от
источников тепла или открытого пламени.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• При отключении прибора от сети тяните за вилку, а не за
электрический шнур.
• Не допускайте, чтобы электрический шнур свешивался со
стола, а также следите, чтобы он не касался горячих
поверхностей.
• Во избежание удара электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
• Отключайте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь или перед чисткой.
• Не помещайте прибор в посудомоечную машину.
• Перед тем как убрать прибор на длительное хранение, отключите его от сети и дайте прибору высохнуть.
• Периодически проверяйте сетевой шнур и вилку. Не пользуйтесь прибором, если имеются какие-либо
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Кухонный Комбайн
Характеристики, спецификации
Резервуар для сока:
стакан, объем 0.50 л
Система прямой подачи сока:
есть
Функция «капля-стоп»:
есть
Сбор мякоти:
автоматический выброс мякоти, объем резервуара 1.50 л
Материал изготовления сетки центрифуги:
нерж. сталь
Инструкция к Кухонному Комбайну Vitek VT-1607
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
FOOD PROCESSOR
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
МОДЕЛЬ VT1607
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 2
ENGLISH
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
FP 160700000
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
FP 160700000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
FP 160700000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №2
Модель: Серийный №:
FP 160700000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
2
Купон №1
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 4
322
ENGLISH
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 6
ENGLISH РУССКИЙ
INSTRUCTION MANUAL
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
The more you use the food processor, the more you will be certain that
you made an excellent choice. Our main goal is to give you more than the
Уважаемый покупатель!
price. Your choice shows that we are achieving our goal. So thank you for
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
choosing our product. When you use your food processor according to
высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
изделия при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все
the instruction in this manual, you will be surprised how you are doing
изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK
everything easily. So that you will reach the promised performance.
подтверждает исправность данного изделия и берет на себя
обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,
CONTENTS
возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть
I. Important Safety & Usage Instructions
произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
II. Introduce The Appliance
III. Technical Features
Условия гарантии:
IV. Usage
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
V. Cleaning & Maintenance
— правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
I. IMPORTANT SAFETY & USAGE INSTRUCTIONS
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
Read this instruction carefully
— наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании
children. Never leave the appliance unattended and keep out of the reach
в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
of children or disabled or incapable persons. Blades are sharp; handle
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
carefully.
настройку изделия на дому у владельца.
Do not operate blender jug empty. Do not blend a dry, thick or heavy mix
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами,
ture for more than 60 seconds or any mixture for more than 3 minutes
возникшими вследствие:
without turning off the blender. Before using the appliance, check that the
— механических повреждений;
power voltage corresponds to that indicated on the rating plate.
— несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
Always unplug the appliance when it is not being used or put in on parts or
владельца;
taking off parts or before any maintenance or cleaning operation. Avoid
— неправильной установки, транспортировки;
contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as spatula and
— стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также
other utensils away from attachment and beaters during operation to
других причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the appliance.
— попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
насекомых;
appliance multifunctions, or is dropped or damaged any manner. Return
— ремонта или внесения конструктивных изменений
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
неуполномоченными лицами;
or electrical or mechanical adjustment. The use of attachments, not rec
— при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
ommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or
службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
injury. Don’t use those attachment or part in your appliance. Do not use
предоставленных ему действующим законодательством.
appliance outdoors. Do not let cord hang over edge of table or counter.
Remove attachments from processor before cleaning or washing. Always
4
21
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 8
ENGLISHРУССКИЙ
Рецепты:
make sure bowl lid or juice extractor lid is locked securely in place before
motor is turned on. Be sure that safety cover or blender jug is locked in
Мясной пирог
1 кг. картофеля, 350 г. говядины, 100 г. сосисок, 1 луковица, 1 зубчик чеснока, 2
place before operating appliance. (Figure 1) Do not overload the food
веточки петрушки, 1яйцо, 300 мл. молока, 50 г. сливочного масла, 50 г. тертого сыра,
processor or not exceed maximum capacity.
соль, перец.
Почистить и сварить картофель. Положить мясо в чашу комбайна, установить нож
II. INTRODUCE THE APPLIANCE
для измельчения и закрыть крышку. Установить скорость 3 на 3040 сек. Затем
поджарить лук, чеснок и петрушку в сковороде с небольшим количеством масла.
A. MAIN BODY
Добавить фарш, мелко порубленные сосиски и яйцо в сковороду. Выложить
A1. Drive Shaft
сваренный картофель в чашу с установленной пластмассовой насадкой для
A2.0n/0ff switch
замешивания, добавить соль и перец, и закрыть крышку. Установить скорость 2 на
А3 1Low speed
3040 сек. Выложить половину пюре, затем фарш на форму для выпечки. Покрыть
А4 2 Medium speed
сверху второй половиной пюре. Посыпать сверху тертым сыром. Запекать в духовке
при температуре 210°С в течение 30 мин.
А5 3 High speed
А6 Off
Фруктовый коктейль
А7 P Pulse
На 4 порции: 2 кусочка ананаса, 6 ягод клубники, 1 банан, 2 стакана апельсинового
A8.Safety cover
сока, 2 стакана холодной газированной воды, 25 г. сахарного песка.
Поместить ананас, клубнику, банан, апельсиновый сок и сахарный песок в чашу
A9.Attachment storage cover
блендера, закрыть крышку и установить скорость 2 на 120 сек. Добавить
A10.Attachment storage drawer
газированную воду через отверстие в крышке. Установить регулятор скорости в
пульсирующий режим для нескольких энергичных взбиваний.
B. BOWL GROUP
Морковное пюре
B1. Bowl
На 6 порций: 1кг. моркови, 3 картофелины, молоко, 30 г. сливочного масла, соль,
B2. Bowl lid
перец, щепотка измельченного мускатного ореха.
B3. Bowl lid pusher
Почистить морковь и картофель. Установить диск для нарезки и закрыть крышку.
B4. Filling tube
Через отверстие в крышке пропустить сначала морковь, затем картофель. Положить
морковь и картофель в кастрюлю с подсоленной водой. Варить в течение 30 мин. на
сильном огне, пока овощи не станут мягкими. Слить воду. Установить насадку для
C. DISC SET
замешивания. Поместить овощи в чашу и закрыть крышку. Установить скорость 3.
C1. Slicing disc
Смешивать в течение 4050 сек. Добавить масло и молоко через отверстие в крышке
C2. Chipping disc
и перемешать до желаемой консистенции.
C3. Fine grating disc
Шоколадный мусс
C4. Medium grating disc
На 4 порции: 200 г. горького шоколада, 30 г. сливочного масла, 4 яйца, 40 г.
C5. Coarse grating disc
сахарной глазури, 1 столовая ложка свежих сливок.
C6. Disc holder
Растопить шоколад. Затем добавить масло кусочками для получения равномерной
C7. Disc shaft
массы. Выложить яичные желтки и половину сахара в чашу блендера и закрыть
крышку. Установить скорость 2 и перемешивать в течение 15 сек. Добавить смесь
шоколада с маслом через отверстие в крышке. Смешивать в течение нескольких
D. CITRUS PRESS
сек., затем влить сливки через отверстие в крышке. Перемешивать на скорости 3 в
D1. Cone
течение 2030 сек. Перелить в другую емкость. Вымыть чашу. Положить белки в чашу
D2. Filter
блендера и закрыть крышку. Установить скорость 1 на 2030 сек., затем скорость 2 на
3 мин. После этого осторожно влить загустевшие белки в основную массу. Охлаждать
3 часа.
20
5
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
E. SPATULA
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ
Необходимые комплектующие:
F. BLADE SET
Чаша (В1), пресс для цитрусовых (D).
F1. Chopping blade metal
F2. Kneading blade plastic
Установка деталей (рис.8):
Закрепите чашу (В1) на основном корпусе (А). Вставьте фильтр (D1) в
G. BLENDER
чашу (В1). Зафиксируйте конус для цитрусовых (D2) на центральной
G1. Blender lid stopper
оси емкости (В1). Разрежьте фрукты пополам. Поместите фрукт на
G2. Blender lid
конус, и слегка нажмите на него.
G3. Blender goblet / jar / jug
Рекомендуемая скорость
H. JUICE EXTRACTOR
Установите регулятор скорости в позицию 1.
H1. Juice extractor pusher
Внимание:
H2. Juice extractor lid
В емкости помещается до 1,5 л сока.
H3. Sieve/Filter
H4. Pulp collector bowl
ЧИСТКА КОМБАЙНА
По окончанию работы обязательно выньте вилку из розетки.
I. CREAM ATTACHMENT
Снимите чашу с основного корпуса, поворачивая ее по часовой
стрелке. Вымойте и высушите все комплектующие, диски и насадки.
III. TECHNICAL FEATURES
В целях облегчения ухода за комбайном советуем ополаскивать
Voltage: 220230 V, 5060 Hz.
насадки сразу после их использования; в первую очередь это
IEC Power: 600 W
касается насадок к соковыжималкам, так как фрукты содержат много
Bowl Capacity: 300 g 1200 g./1500 ml.
сахара.
Juice Extractor: 600 ml.
Не погружайте основной корпус (А) в воду! Просто протрите его.
Citrus Press Capacity: 1500 ml.
Blender Capacity: 1500 ml.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
To set the correct speed, turn the On/Off switch to speed «1», «2» or «3».
Напряжение/мощность 220230 В ~ 50 Гц 600Вт
To stop the appliance return the switch the «0» position. Pulse function
Емкость чаши 1,5 л.
remains on as long as the switch is held in the «P» pulse position (Figure
Емкость блендера 1,5 л.
2). At the application and procedures tables you can see «1 >2″ sign for
speed setting. That means, first place the switch «1» position and than
СРОК СЛУЖБЫ КУХОННОГО КОМБАЙНА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
change the position to «2».
IV. OPERATING THE APPLIANCE MIXING AND KNEADING (Figure 4)
You can mix or knead up to 1000 g of soup, dough or pastry by using
Chopping Blade or Kneading Blade.
Place the bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the
6
19
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 12
РУССКИЙ
ENGLISH
картофель, лук, огурцы, свеклу, редьку, яблоки, морковь, капусту,
bowl anticlockwise until it locks into position. (Figure 3). Place the chop
сельдерей, а также сыр или брынзу.
ping or kneading blade on to drive shaft in the center of the bowl. Put the
ingredients in the bowl. (Figure 4) Place the bowl lid on top of the bowl.
Установка (рис.6):
Rotate the lid anticlockwise until the locking tabs slide in to the inner lock
Закрепите чашу (В 1) на основном корпусе комбайна (А). Вставьте
ing slot on the base and the handle. (Figure 5). For kneading the dough or
нужный Вам диск (С1/С2/С3/С4/С5) на насадку для дисков (С6).
pastry operations, don’t put water in to the bowl at the beginning. Pour
Вставьте стержень (С7) для дисков в отверстие на насадке для дисков
the water through the filling tube while the processor is running. Add the
и зафиксируйте. Закрепите стержень с диском в чаше. Закройте чашу
water or other liquid in a slow, steady stream, only as fast as dry ingredi
крышкой.
ents absorb it. If liquid sloshes or splatters, stop adding it but do not turn
На крышке чаши (В2) расположен сдвоенный толкатель.
off processor. Wait until ingredient in bowl have mixed, then add remaining
Используйте широкий толкатель для нарезания ломтиками и
liquid slowly. Applications and procedures is mentioned in the Table 1.
натирания картофеля, огурцов, капусты, моркови (предварительно
CHOPPINGBLADE(F1) Table 1
порежьте овощи на кусочки размером 67 см.).
Ingredient Quantity Speed Setting Work Time
Используя узкий толкатель, можно нарезать или натереть редис,
Soup 1000ml. 1>3 20 sc.
корнишоны, морковь.
KNEADING BLADE(F2)
Рекомендуемая скорость
Ingredient Quantity Speed Setting Work Time
Sweet Dough 1000gr. 3 20 sc.
В зависимости от того, какой диск вы используете, устанавливайте
Cake / Bread Dough 1000 gr. 3 2min.
регулятор скорости в позицию 2 или 3, либо в позицию
Pie / Pastry Dough 1000gr. 3 2min.
пульсирующего режима.
CHOPPING (Figure 4)
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ.
Chopping Blade is used for chopping process Place the bowl over the
Необходимые комплектующие:
drive shaft, locate on motor base and rotate the bowl anticlockwise until it
Чаша (В1) и соковыжималка (Н)
locks into position. (Figure 3) Place the chopping blade in to the drive
shaft in the center of the bowl. Put the ingredients in the bowl. Precut the
Установка деталей (рис.9/10):
large ingredient parts in to small pieces before putting than in the bowl. If
Закрепите чашу (В1) на основном корпусе (А). Поместите фильтр (НЗ)
you chopping meat, use only boneless meat. (Figure 4) Place the bowl lid
в емкость под выжимки (Н4) и установите в чашу (В1). Зафиксируйте
on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise until the locking tabs slide
на чаше крышку соковыжималки (Н2).
in to the inner locking slot on the base and the handle. (Figure 5)
Applications and procedures is mentioned in the Table 2.
Рекомендуемая скорость:
CHOPPING BLADE (F1) Table 2
Установите регулятор скорости в позицию 2.
Ingredient Quantity Speed Setting Work Time
Внимание:
Vegetables 600 gr. 2 10sc.
Если вы установите скорость в позицию 3, то в соке будет слишком
Carrots 600 gr. 2 30 sc.
много мякоти.
Tomatoes 600 gr. 2 20 sc.
Onion, Garlic 500 gr. PULSE 5sc.
Herb, Parsley 100gr. PULSE 5sc.
Nut, Wallnut 500 gr. 2 5sc.
Cheese 300 gr. PULSE, 2 10sc.
18
7
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 14
ENGLISH РУССКИЙ
BLENDING/PUREEING (Figure 12)
Внимание:
Blender is used for blending or pureeing process. The bowl and bowl lid
— Не заливайте в блендер кипящую жидкость
must be locked into position for the blender to operate. No blade, disc or
— Не заполняйте блендер более чем на 1, 5 л.
another accessories are required to put into bowl.
Place the bowl over drive shaft, locate on motor base and rotate the bowl
Установка (рис.12):
anticlockwise until it locks into position. (Figure 3)
Поместите ингредиенты в емкость блендера (G3), затем закройте
Place the bowl lid on top of the bowl and rotate the lid anticlockwise until
крышкой (G2) и установите мерный стакан (G1).
the locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the han
Отвинтите предохранительную крышку (А8) и установите на ее место
dle. (Figure 5)
блендер, поверните емкость блендера и зафиксируйте.
Remove the blender safety locking cover by rotating clockwise to unlock
and lifting it out.
Рекомендуемая скорость
Place blender jug on to the motor base, turn the jug anticlockwise until it
Используйте ту скорость, которая рекомендуется в рецепте
locks into place. (Figure 12)
приготавливаемого Вами блюда.
Put the ingredients in the blender jug.
Place the blender lid into position on top of jug and rotate anticlockwise
ВЗБИВАНИЕ
until it locks into place. (Figure 12)
Необходимые комплектующие:
Attach the lid stopper by pressing it down.
Чаша (В1) и насадка для взбивания крема (I).
After use, always remove jug from base and insert blender safety lock
Используя насадку для взбивания крема, можно приготовить
cover. To remove jug, hold handle and turn in a clockwise direction.
майонез, соусы, взбить сливки (до 0,6 л) и белки (от 1 до 6 яиц).
Application and procedures is mentioned in the Table 3.
Внимание:
Не используйте насадку (I) для замешивания густого теста.
BLENDER JUG Table 3
Установка (рис.7):
DRINKS, MILKSHAKES, Fill the jug to at least 1/4 full remember to leave
LEMONADE, BUTTERMILK room to allow froth to form as the drink is aerated.
Установите чашу (В1) на основной корпус и зафиксируйте ее.
GROUND COFFEE Coffee beans can be ground finely enough for
Установите насадку для взбивания крема (I) в чашу. Поместите в чашу
infusion or for a percolator. Blend 1/4 cup beans
ингредиенты. Закройте чашу крышкой (В2).
at a time.
ICE To crush ice, place 1 cup ice cubes and 1/4 cup of
Рекомендуемая скорость
water into the jug and process using the PULSE
Для приготовления крема и жидкого соуса установите регулятор
switch. This will take approximately 15 seconds.
скорости в позицию 1.
SOUPS, SAUCES Place the less than 1000 ml. mixture in the jug for
pureeing. Speeds 23, until desired consistency.
При взбивании майонеза и яиц, начните с позиции 1, а затем
MAYONNAISE, DRESSINGS After placing the mixture except oil in the jug, pour
постепенно увеличивайте скорость до позиции 3.
oil into the jug gradually through opening in lid with
motor running. Blend on speed 2.
ТЕРКА/ НАРЕЗКА ЛОМТИКАМИ
WHIPPED CREAM Place 1 cup cream with sugar and vanilla into the
Необходимые комплектующие:
jug. Blend until thickened.
Чаша (В1) и диски (С).
COOKED PEAS, BEANS Place the cooked vegetables in the jug for puree
Используя соответствующий диск. Вы можете мелко порезать:
POTATOES ing. If necessary, add some liquid like milk or water
to improve the consistency of the mixture.
8
17
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 16
РУССКИЙ
ENGLISH
Замешивание теста
BEATING/WHIPPING (Figure 7)
За 50 сек. Вы можете замесить до 1 кг крутого теста (для пирогов,
Cream Attachment is used for beating or whipping process.
хлеба и т.п.).
Place the bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the
Внимание:
bowl anticlockwise until it locks into position. (Figure 3)
— Сразу же выключайте комбайн, когда тесто принимает овальную
Place the Cream Attachment on to the drive shaft in the center of the
форму.
bowl. Put the ingredients in the bowl. (Figure 7)
— При замешивании 1 кг теста не включайте комбайн более чем на 2
Place the bowl lid on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise until the
мин.
locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the handle.
(Figure 5)
Измельчение
Applications and procedures are mentioned in the Table 4.
С помощью комбайна всего за 1030 секунд Вы можете измельчить
CREAM ATTACHMENT Table 4
300600 г продуктов: сыр, сухофрукты, твердые овощи (морковь,
Ingredient Quantity Speed Setting Work Time
сельдерей), лук, шпинат, также сырое или приготовленное мясо (мясо
Mayonnaise 600 ml. 1 15sc.
должно быть отделено от костей и порезано на крупные куски), сырая
Sauces 600 ml. 1 20 sc.
или приготовленная рыба.
Egg 10ea. 1>2 5sc.
Ice cream 500 gr. 1>2 20 sc.
Установка комплектующих (рис.3,4,5):
Whipping Cream 500 gr. 1\>2 20 sc.
Lemonade, Buttermilk 700ml. 2 10 sc.
Установите чашу (В1) на вал (А1) на основном корпусе комбайна (А), и,
Sweet Dough 700 gr. 1>2 2 min.
держа ее за ручку, поворачивайте, пока она не встанет прочно на свое
место.
GRATING/SLICING/CHIPPING (Figure 6)
закрепите насадку (F1) или (F2) в чаше;
Disc sets are used for grating, slicing and chipping process. Place the
Поместите ингредиенты в чашу;
bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the bowl anti
Прочно закройте чашу (В 1) крышкой (В2);
clockwise until it locks into position. (Figure 3) With the smooth face of the
disc plate uppermost, fit the required blade in to the disc holder. To do
Рекомендуемая скорость
this, first identify the recess marked «PUSH» along one of the long sides
Для измельчения установите регулятор скорости в позицию 3. Для
of the blade. Insert the retaining slot on the opposite side in to the disc
того чтобы четко контролировать процесс измельчения, используйте
holder. Then gently push down on the area of the disc marked «PUSH» to
пульсирующий режим. Для смешивания используйте позицию 3.
click the metal disc in place. Place disc holder on to the disc shaft ensur
Для замешивания, установите регулятор скорости в позицию 1, через
ing that slots on top of shaft are located on the underside of the disc hold
несколько секунд в позицию 3.
er. Place the disc holder and shaft on the drive shaft in the center of the
bowl. Place the bowl lid on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise
РАБОТА С БЛЕНДЕРОМ
until the locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the
Необходимые комплектующие:
handle. (Figure 6)
Блендер (G)
Precut the large ingredient parts in to small pieces before filling them in
С помощью блендера Вы можете приготовить до 1,5 л жидкого или
the bowl.
густого супа, компота, взбить молочный коктейль, мороженое и т.д.
Insert the ingredient in to the filling tube and use the pusher to guide
Вы можете приготовить любые виды жидкого теста.
through the tube. Never use fingers to push food down the filling tube.
16
9
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 18
ENGLISH РУССКИЙ
Which ever plate is being used, speed 2 or pulse is recommended. You
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
can increase the speed to 3 if necessary. Don’t use speed 1. Applications
Мощность двигателя 600 Ватт.
and procedures is mentioned in the Table 5.
Соблюдайте правила безопасности при работе с комбайном, прежде
чем открывать крышку необходимо дождаться полной остановки
COARSE AND MEDIUM GRATING DISC (C5, C4) Table 6
ONIONS, POTATOES, Pack into the filling tube and process using firm
работы двигателя.
CELERIAC, APPLES PEARS pressure. Peel and cut into pieces if necessary to
Комбайн будет работать только в том случае, если все
fit the filling tube.
комплектующие установлены правильно.
CARROTS, CUCUMBER, Prepare the vegetables and pack into the filling
TOMATOES, CABBAGE tube. Packing vertically will give shorter shreds
ПЕРЕД ПЕРВОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
than packing horizontally.
Распакуйте комбайн, вымойте все комплектующие теплой водой.
CHEESE Cut the cheese to fit the filling tube snugly process
Внимание:
using light pressure on the pusher to prevent the
cheese crumbling.
Корпус с двигателем мыть нельзя. Его можно протирать влажной
тряпкой. Внимательно прочтите инструкцию.
FINE GRATING DISC (C3)
CHOCOLATE Break chocolate into pieces to fit the filling tube and process
using firm pressure.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
ONIONS Peel the onions and chop into halves. Place onions in the fill
В зависимости от приготавливаемого блюда, соблюдайте следующие
ing tube, cut edge down. Process using firm pressure.
объемы комбайна:
GARLIC Peel and place minimum 250 g. into the filling tube and
300 1200 г в чаше (В);
process using firm pressure. To help wash the ingredients
до 1,5 л в соковыжималке для цитрусовых;
through, pour 1/4 cup olive oil.
до 0,6 л в соковыжималке для твердых фруктов и овощей;
SLICING DISC(C1)
до 1,5 л в блендере.
ONIONS Peel the onions and halve if to large to fit into the filling
tube. Please them in the filling tube.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМБАЙНА
CARROTS, EGGPLANT, For rings arrange foods vertically in the filling tube,
BANANAS, CUCUMBERS cutting them so they are even in height. For slices
Перемешивание/замешивание/измельчение
arrange foods horizontally in the filling tube and process
Необходимые детали: чаша (В) и комплект насадок (F).
using firm pressure.
Пластмассовая насадка (F1) используется для замешивания теста
MUSHROOMS Pack the mushrooms in the filling tube on their sides and
и перемешивания.
process using firm pressure.
Нож (F2) используется для измельчения продуктов и
APPLES, PEARS Peel if desired and quarter the fruit. Lie the quarters on
перемешивания.
their sides in the tube
BEANS,GREEN PEPPER Cut into lengths, pack horizontally into the filling tube and
process using firm pressure.
Перемешивание
CHEESE Cut the cheese into pieces large enough to just fit the fill
за 20 сек. можно приготовить до 1 л супа или компота.
ing tube. Process using light pressure on the filling tube
за 20 сек. можно приготовить до 1 л жидкого теста для блинов,
to prevent cheese crumbling.
вафель и т.п.
замешивание теста средней плотности (для печенья, кекса)
CHIPPING DISC (C2)
отнимет всего 1,53 минуты Вашего времени.
POTATOES, CELERIAC Peel them, cut into pieces if necessary to fit the filling
tube and process using firm pressure.
10
15
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 20
ENGLISHРУССКИЙ
В. Основная чаша
JUICE EXTRACTOR (Figure 9/10)
В1. Чаша объемом 1,5 л.
The juice extractor can be used to juice any kind of soft fruit or vegetable.
В2. Крышка для чаши
Place the bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the
В3. Толкатель
bowl anticlockwise until it locks into position place. (Figure 3)
Place the juice extractor assembly on to the shaft into the center of this
С. Комплект дисков
bowl ensuring central part is located over central drive shaft. Place juice
С 1. Диск для нарезания ломтиками
extractor lid on top of the bowl ensuring that it is placed over the three
С2. Диск для нарезания стружкой
locating slots at the top of the inside of the food processor bowl and
СЗ. Мелкая терка
rotate anticlockwise until it locks into place. (Figure 9/10). Food needs to
С4. Средняя терка
be cut into suitable sizes, to insert into the filling tube before juicing. Peel
С5. Крупная терка
citrus fruits, pineapples, melons, etc. Stone cherries, plums, apricots,
Сб. Насадка для дисков
peaches etc. Always switch on the appliance before you put the fruit or
С7. Стержень для дисков.
vegetable in the juice extractor. Switch off the appliance from time to time
to remove pulp from the sieve and pulp collector bowl, if it starts to vibrate
D. Соковыжималка для цитрусовых.
strongly. Speed 2 is recommended. Do not use speed 3.
D1. Фильтр
D2. Конус для цитрусовых
PRESSING/CITRUS PRESS (Figure
Citrus Press is used for pressing the citrus fruits like lemons, oranges,
Е. Лопаточка
grapefruits. Place the bowl over the drive shaft locate on motor base and
rotate the bowl anticlockwise until it locks into position. (Figure 3) Place
F. Комплект насадок
the citrus press filter into the bowl with the into locking tab to the left of
F 1. Пластмассовая насадка для замешивания теста
the handle and turn the filter anticlockwise to slot the tab into the catch on
F 2. Нож для измельчения продуктов.
the handle. (Figure Place the citrus cone onto the drive shaft. Slice cit
rus fruit in half and place over the cone, hold down and turn processor
G. Блендер
onto speed 1 until juice is extracted.
G1. Мерный стаканчик
G2. Крышка емкости
V. CLEANING AND MAINTENANCE
G3. Емкость, объемом 1,5 л.
Always switch off and unplug the food processor after use and before
removing and cleaning attachments. Remove the bowl by turning clock
Н. Соковыжималка для фруктов и овощей
wise. To make cleaning easier, rinse removable attachments straight after
Н1. Толкатель
use, after first removing. Wash and dry the attachments and bowls. Avoid
Н2. Крышка
using scouring pads, harsh detergents and abrasives. Dry with a soft,
НЗ. Фильтр
clean cloth. Wipe the motor base with a slightly damp cloth, do not
Н4. Емкость под выжимки
immerse in water. If your appliance does not work first check that the
appliance is plugged in correctly. Check that the parts are correctly posi
I. Насадка для взбивания крема
tioned on the motor unit.
SERVICE LIFE OF THE FOOD PROCESSOR NOT LESS THAN 5 YEARS
14
11
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 22
ENGLISH
РУССКИЙ
7) Не эксплуатируйте комбайн вне помещения.
СОДЕРЖАНИЕ
Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал со стола или
• Правила пользования кухонным комбайном;
стойки.
• Описание прибора;
9) Перед мытьем снимайте диски и насадки с комбайна.
• Технические характеристики;
10) Диски и ножи очень острые. Соблюдайте осторожность,
• Что нужно сделать перед первым запуском комбайна;
прикасаясь к ним.
• Практические советы;
11) Перед запуском комбайна проверьте, правильно ли установлена
• Эксплуатация комбайна:
крышка соковыжималки.
Замешивание теста/смешивание/измельчение
12) Никогда не опускайте пальцы или какиелибо предметы в
Взбивание/терка/нарезка ломтиками/нарезка стружкой.
подающий отсек работающей соковыжималки. Если фрукты или
Соковыжималка для овощей и фруктов;
овощи застряли в подающем отсеке, то используйте толкатель
Соковыжималка для цитрусовых;
или другие кусочки фруктов или овощей. Если застрявшие фрукты
• Чистка комбайна;
или овощи не удается извлечь таким способом, то выключите
комбайн и, сняв крышку соковыжималки, удалите их.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ КУХОННЫМ КОМБАЙНОМ
13) Для уменьшения вероятности получения травмы, перед
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.
креплением режущих дисков установите рабочую емкость на
1) Во избежание поражения электрическим током, не помещайте
основной корпус и проверьте, хорошо ли она зафиксирована.
основной корпус в воду или какуюлибо другую жидкость.
14) Перед снятием насадок убедитесь в том, что двигатель полностью
2) Будьте особенно внимательными, если рядом с работающим
остановлен и комбайн отключен от сети.
комбайном находятся дети.
15) Перед эксплуатацией комбайна убедитесь в том, что крышка чаши
3) Отключайте приборт от сети всякий раз, когда не пользуетесь им,
правильно установлена на своем месте.
а также когда меняете насадки, диски или чистите комбайн.
4) Во время работы не касайтесь движущихся частей комбайна. Для
ОПИСАНИЕ КОМБАЙНА
уменьшения вероятности получения травм и во избежание
На рисунках показано стрелками, как собрать прибор и как им
поломки механизма, следите за тем, чтобы во время работы
пользоваться.
комбайна в зону действия его дисков и других насадок не попали
А. Основной корпус комбайна.
ваши руки, волосы, одежда, а также лопаточки для размешивания
А 1. Ведущий силовой вал
и другие кухонные принадлежности.
А2. Регулятор скорости
5) Нельзя эксплуатировать комбайн с поврежденным шнуром
Регулировка скорости вращения:
питания или вилкой, при наличии неисправностей, а также в
АЗ. Позиция 1 низкая скорость
случае, если Вы уронили комбайн или поломали какуюлибо из его
А4. Позиция 2 средняя скорость
частей. В подобных случаях Вам необходимо доставить прибор в
А5. Позиция 3 высокая скорость.
сервисный центр для его осмотра, ремонта, электрической или
А6. Позиция «выключено»
механической настройки.
А7. Положение пульсирующего режима
6) Во избежание пожара, поражения электрическим током или
работы комбайна.
травмы, используйте только те детали, которые рекомендованы
А8. Защитная крышка
или реализуются производителем. Для определенных продуктов
А9. Отсек для хранения насадок и дисков.
используйте соответствующие насадки.
А 10. Выдвижной отсек для дисков.
12
13
1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 24
Аннотация для Кухонного Комбайна Vitek VT-1607 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Кухонная машина VITEK VT-1432 BD
КУХОННАЯ МАШИНА VT-1432 BD
Кухонная машина предназначена для смешивания ингредиентов, приготовления соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майонеза), а также для замеса теста.
ОПИСАНИЕ
- Тесто крюк
- Насадка для смешивания
- било
- Крышка чаши с отверстием для добавления ингредиентов
- Чаша
- Вал установки навесного оборудования
- Место установки чаши
- Моторный блок
- Кнопка блокировки моторного блока
- Система исчисления
- Переключатель режима работы
- Наследие
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием кухонного комбайна внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.
Используйте устройство только по назначению, как указано в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке и причинить вред пользователю или его имуществу.
- Перед включением кухонного комбайна убедитесь, что vol.tagе сети соответствует рабочему объему агрегата.tage.
- Перед использованием кухонной машины внимательно осмотрите насадки и шнур питания и убедитесь, что насадки и шнур не повреждены. Не используйте устройство, если вы обнаружите какие-либо повреждения.
- Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей и острых краев мебели. Избегайте повреждения изоляции шнура питания.
- Не используйте устройство вблизи источников тепла или открытого огня.
- Используйте только прилагаемые насадки.
- Не используйте кухонную машину для смешивания твердых ингредиентов, таких как твердое масло или замороженное тесто.
- Перед установкой насадок убедитесь, что вилка шнура питания не вставлена в сетевую розетку.
- Перед использованием кухонной машины убедитесь, что насадка установлена правильно и закреплена.
- Будьте очень осторожны при установке блока двигателя кухонной машины в рабочее положение, не засовывайте руки, не допускайте попадания посторонних предметов в соединение между блоком двигателя и основанием кухонной машины.
- Перед подключением кухонной машины к сети убедитесь, что переключатель режимов работы установлен в положение «0» (выключено).
- Не используйте устройство на открытом воздухе.
- Максимальное время непрерывной работы не более 7 минут. Перед повторным включением кухонного комбайна сделайте перерыв не менее 30–35 минут.
- После окончания использования кухонной машины выключите ее, установив переключатель режимов работы в положение «0», отключите устройство от сети, поднимите моторный блок и снимите насадку.
- Не погружайте кухонную машину, вилку или шнур питания в воду или любые другие жидкости.
- Если устройство уронили в воду, немедленно отключите его от сети и только потом вынимайте из воды.
- Не прикасайтесь к корпусу двигателя, шнуру питания и сетевой вилке мокрыми руками.
- Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе моторного блока во время работы блока; это может привести к перегреву электродвигателя.
- Никогда не оставляйте включенную в сеть кухонную машину без присмотра.
- Всегда отключайте устройство от сети перед очисткой, заменой насадок или когда вы его не используете.
- Никогда не тяните за шнур питания при отключении устройства от сети; возьмите вилку питания и осторожно выньте ее из розетки.
- Регулярно очищайте кухонную машину.
- Не прикасайтесь к вращающейся насадке во время использования кухонной машины.
- Не допускайте попадания волос или краев одежды в зону вращения насадки.
- Не позволяйте детям прикасаться к корпусу моторного блока, шнуру питания или вилке во время работы блока.
- Не оставляйте детей без присмотра, чтобы не использовать устройство в качестве игрушки.
- Это устройство не предназначено для использования детьми.
- Во время работы и в перерывах между рабочими циклами установка должна находиться в недоступном для детей месте.
- Устройство не предназначено для использования людьми с физическими или умственными недостатками (включая детей) или лицами, не имеющими опыта или знаний, если они не находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они не проинструктированы этим лицом о использование агрегата.
- В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушья! - Периодически проверяйте шнур питания и изоляцию вилки на наличие повреждений.
- Не используйте устройство, если шнур питания или вилка повреждены, если устройство работает неправильно или после того, как его уронили.
- Не пытайтесь ремонтировать устройство. Не разбирайте устройство самостоятельно, при обнаружении какой-либо неисправности или после его падения отключите устройство от сети и обратитесь в любой авторизованный сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на webсайт www.vitek.ru.
- Во избежание повреждений транспортируйте устройство только в оригинальной упаковке.
- В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте устройство с обычными бытовыми отходами по истечении срока его службы; обратиться в специализированный центр для дальнейшей утилизации.
- Храните устройство в недоступном для детей и инвалидов месте.
ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения агрегата в холодных (зимних) условиях перед включением необходимо выдержать его не менее 3 часов при комнатной температуре.
- Распакуйте устройство и удалите все наклейки, которые могут помешать работе устройства.
- Проверить агрегат на предмет повреждений; не используйте его в случае повреждений.
- Убедитесь, что рабочий объемtagе единицы соответствует объемуtagе вашей сети.
- Вымойте насадки (1, 2, 3), крышку (4) и чашу (5) теплой водой с нейтральным моющим средством, ополосните их и высушите.
- Протрите моторный блок (8) и основание (10) мягкой, слегка damp тканью, а затем вытрите их насухо.
ПРИЛОЖЕНИЯ (1, 2, 3)
Крюк для теста (1)
Используйте крюк (1) для замеса дрожжевого теста, перемешивания фарша и т. д.
Смешивать сухие ингредиенты для теста на скорости «1-2», при замесе теста увеличивать или уменьшать скорость вращения насадки (1) переключателем режимов работы (11).
Насадка для смешивания (2)
Используйте насадку (2), например, для приготовления картофельного пюре. Рекомендуемые скоростные режимы работы 1-4.
Биттер (3)
Используйте взбивалку (3) для взбивания сливок и яичного белка, приготовления пудингов, коктейлей, сливок, майонеза, соусов и для смешивания жидких продуктов. Рекомендуемые скоростные режимы работы 5-6.
Ноты:
- Перед операцией проверьте правильность установки насадки и убедитесь, что она надежно закреплена.
- Не закрывайте вентиляционные отверстия на моторном блоке (8) во время работы агрегата; это может привести к перегреву электродвигателя.
- Максимальное время непрерывной работы кухонной машины не более 7 минут. Перед повторным включением устройства сделайте перерыв не менее 30–35 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ МАШИНЫ
- Перед установкой насадок убедитесь, что переключатель режимов работы (11) установлен в положение «0», а вилка не вставлена в розетку.
- Держите моторный блок (8) рукой и нажмите кнопку (9), моторный блок (8) поднимется и зафиксируется в верхнем положении.
- Установите чашу (5) на место установки (7) и поверните ее по часовой стрелке до упора.
- Установите одну из насадок (1, 2 или 3) на вал (6), слегка нажмите на насадку вверх и поверните насадку против часовой стрелки до упора. Убедитесь, что насадка закреплена должным образом.
- Поместите необходимые ингредиенты в миску (5).
- Нажмите и удерживайте кнопку (9), нажатием на верхнюю часть моторного блока (8) установите его в рабочее положение и отпустите кнопку (9). Убедитесь, что моторный блок (8) правильно зафиксирован в рабочем положении.
- Наденьте крышку (4) на чашу (5).
Примечание: в крышке (4) имеется отверстие для добавления ингредиентов во время работы кухонной машины. - Вставьте вилку кабеля питания в розетку.
- Включите кухонную машину, повернув переключатель режимов работы (11), установите необходимую скорость вращения насадки (см. главу «НАСТРОЙКИ»).
Примечание: максимальное время непрерывной работы кухонной машины не более 7 минут. Перед повторным включением устройства сделайте перерыв не менее 30–35 минут. - После завершения работы установки установите переключатель режимов работы (11) в положение «0» и отключите установку от сети.
- Снимите крышку (4) с чаши (5).
- Держите моторный блок (8) рукой и нажмите кнопку (9), моторный блок (8) поднимется и зафиксируется в верхнем положении.
- Снимите установленную насадку, повернув ее по часовой стрелке.
- Снимите чашу (5), повернув ее против часовой стрелки.
- Выньте ингредиенты из миски (5).
- Промойте насадку и чашу (5) теплой водой с использованием нейтрального моющего средства.
ЧИСТКА И УХОД
- Выключите устройство и отсоедините его от сети.
- Вымойте насадки (1, 2 или 3) и чашу (5) теплой водой с нейтральным моющим средством, затем высушите их.
- Очистите моторный блок (8) и основание (10) мягкой, слегка damp тряпкой, а затем вытрите их насухо.
- Не погружайте кухонную машину, сетевой шнур и вилку в воду или любые другие жидкости.
- Следите за тем, чтобы внутрь моторного блока (8) или в соединение между моторным блоком (8) и основанием (10) не попала вода или моющее средство.
- Используйте нейтральные моющие и чистящие средства для удаления грязи; не используйте металлические щетки, абразивные моющие средства и растворители.
ХРАНЕНИЕ
- Очистите устройство.
- Храните устройство вдали от детей в сухом прохладном месте.
РЕЦЕПТЫ
Тесто для овсяного печенья Приложение (1) | 2 чашки муки | 1. Муку просеять через сито, добавить к ней соду, соль и корицу.
2. Смешайте маргарин, сахар, яйца и ванильный экстракт в чаше при высокой скорости вращения насадки в течение 2 минут. 3. Добавьте молоко и половину муки, продолжайте перемешивать на высокой скорости в течение 1 минуты. 4. Добавьте оставшуюся муку и перемешивайте 1 минуту. 5. Добавьте шоколадную стружку и измельченные орехи и перемешайте на максимальной скорости вращения насадки (1) в течение 1 минуты. |
1 чайная ложка соды | ||
1 чайная ложка соли | ||
1-1/2 чайной ложки молотой корицы | ||
2 чашки овсяных хлопьев быстрого приготовления | ||
1 стакан растопленного маргарина | ||
1/2 стакана сахарного песка | ||
3/4 чашки коричневого сахара | ||
2 яйца | ||
1-1/2 чайной ложки ванильного экстракта | ||
1/3 стакана молока | ||
1 чашка шоколадной крошки | ||
3/4 чашки измельченных орехов | ||
Картофельное пюре Насадка (2) | 1 кг очищенного картофеля | 1. Картофель отварить в подсоленной воде до готовности.
2. Положите в чашу отварной картофель, установите насадку (2) и дайте ей поработать на средней скорости примерно 1 минуту. 3. Добавьте горячее молоко в пюре и продолжайте работу в течение 1 минуты. |
1/2 стакана горячего молока | ||
Масло по вкусу | ||
1 чайная ложка кошерной соли |
Взбитые яичные белки Взбиватель (3) | 2 яйца | 1. Отделить белки яиц от желтков и выложить белки в миску.
2. Взбить миксером (3) белки до однородной массы, работать на максимальной скорость вращения битера. |
Примечание: эти рецепты предназначены только для рекомендации.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кухонная машина – 1 шт.
Крышка чаши – 1 шт.
Чаша – 1 шт.
Насадки – 3 шт.
Инструкция по эксплуатации — 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Объем поставкиtagе: 220-240 В ~ 50 Гц
- Потребляемая мощность: 900 W
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики агрегатов без предварительного уведомления.
Срок службы агрегата 3 года.
Guполучатель
Подробную информацию об условиях гарантии можно получить у дилера, у которого был приобретен прибор. Купчая или квитанция должны быть предъявлены при подаче каких-либо требований в соответствии с условиями настоящей гарантии. Этот продукт соответствует EMC
Директива 2014/30/ЕС и Нижняя
Voltage Директива 2014/35 / EU.
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер состоит из одиннадцати единиц, где первые четыре цифры указывают дату производства. Для бывшегоampле, заводской номер 0606ххххххх означает, что изделие изготовлено в июне (шестом месяце) 2006 года.
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Бытовая техника Vitek — официальный сайт производителя мелкой бытовой техники для дома и уход за собой Vitek.ru