Скачать
Руководство по быстрой установке
KVM-121
Переключатель KVM
- Manuals
- Brands
- D-Link Manuals
- Switch
- KVM-121
- Quick installation manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Quick Installation
Руководство по быстрой
Guía de Instalación
Guia de Instalação
Petunjuk Pemasangan
KVM SWITCH
KVM-121
Guide+
установке+
Rápida+
Rápida+
快速安裝指南+
Cepat+
WIRED
Related Manuals for D-Link KVM-121
Summary of Contents for D-Link KVM-121
-
Page 1: Kvm Switch
KVM SWITCH KVM-121 Quick Installation Guide+ Руководство по быстрой установке+ Guía de Instalación Rápida+ Guia de Instalação Rápida+ 快速安裝指南+ Petunjuk Pemasangan Cepat+ WIRED…
-
Page 2: Install Guide
Install Guide KVM-121 KVM Switch…
-
Page 3: System Requirements
• PS/2 keyboard • PS/2 Mouse • Speakers or Headphones • VGA or Higher Monitor Package Contents D-Link KVM-121 2 Sets of KVM Cables KVM Switch Quick Install Guide If any of the above items are missing, please contact your reseller.
-
Page 4: Hardware Overview
Hardware Overview Hardware Overview Select Button Press the select button to switch quickly and easily between both computers. VGA Port Mouse Port Audio Jack Keyboard Port KVM Cables Plug the cables from your keyboard, monitor, sound card, and mouse into the KVM switch, and plug the supplied cables from your KVM switch into your computers.
-
Page 5
Hardware Overview The KVM-121 is assembled with the supplied KVM cables fastened to the PC 1 and PC 2 ports. Plug the cable from PC 1 into your first computer (Computer 1), and plug the cable from PC 2 into your second computer (Computer 2). -
Page 6: Hardware Installation
KVM-121. Attach your monitor’s 1-pin VGA connector to the blue VGA port located on the KVM-121. Attach your computer’s -pin PS/2 male keyboard connector to the purple keyboard port located on the…
-
Page 7
Attach your computer’s -pin PS/2 male mouse connector to the green mouse port located on the KVM-121. Note: Make sure that all your computers are turned OFF before installing the KVM-121 to avoid mouse and keyboard errors when booting up your computers. -
Page 8
Hardware Installation The following steps apply to both computers that will be used with the KVM-121. Start by attaching the cables connected from the PC 1 port of the KVM-121 to Computer 1. Connect the KVM-121’s included monitor cable (blue coated) to the VGA port located on the back of your computer case. -
Page 9
PC 2 port of the KVM-121 to Computer 2. Power ON both of your attached computers after you have completed the KVM-121 installation. Once you’ve completed your KVM-121 installation, your connections may appear similar to the diagram below. -
Page 10
Switching the KVM-121 Switching the KVM-121 You can use your keyboard to switch between your computers. Press and hold the Scroll Lock key twice to enter the Hot Key switching mode. A beep confirms that the Hot Key switching mode is activated. -
Page 11: Troubleshooting
If your mouse is not functional, not detected, or there is a mouse error on boot-up, check the following: • Make sure that the mouse is properly connected to the KVM-121. Check that the green coated mouse cable is plugged into the correct PS/2 mouse port (green colored) and not the PS/2 keyboard port (purple colored).
-
Page 12
KVM-121. • Do not move the mouse or press any mouse buttons when switching from one PC to another. • Try resetting the mouse by unplugging it from the KVM-121 for about seconds and then reconnect. Video If the image on your monitor is not clear, check the following: •… -
Page 13
Notes… -
Page 14: Technical Support
Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Australia: Tel: 100— Monday to Friday :00am to :00pm EST Saturday :00am to 1:00pm EST http://www.dlink.com.au e-mail: support@dlink.com.au India: Tel: 100-222-002 Monday to Friday :0AM to :00PM http://www.dlink.co.in/support/productsupport.aspx…
-
Page 15
Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Egypt: Tel: +202-210 or +202-210 Sunday to Thursday :00am to :00pm http://support.dlink-me.com e-mail: amostafa@dlink-me.com Iran: Tel: +-21-221 Sunday to Thursday :00am to :00pm http://support.dlink-me.com… -
Page 16
Руководство по быстрой установке KVM-121 Переключатель KVM… -
Page 17: Системные Требования
Системные требования • Клавиатура PS/2 • Мышь PS/2 • Динамики или наушники • Монитор VGA или выше Содержимое комплекта Переключатель KVM 2 набора кабелей KVM D-Link KVM-121 Руководство по быстрой установке Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к Вашему поставщику.
-
Page 18: Описание Оборудования
Hardware Overview Описание оборудования Кнопка Select Нажмите на кнопку Select, чтобы быстро и легко переключиться между обоими компьютерами. Порт VGA Порт для мыши Гнездо для Порт для подключения клавиатуры наушников Кабели KVM Подключите кабели клавиатуры, монитора, звуковой карты и мыши к переключателю…
-
Page 19
Hardware Overview KVM-121 оснащен кабелями KVM, включенными в поставку, закрепленными на портах PC1 и PC2. Подключите кабель от PC1 к первому компьютеру, а кабель от PC2 ко второму компьютеру. Подключите аудио — и VGA- кабели к первому компьютеру. Подключите аудио — и VGA- кабели ко второму… -
Page 20: Установка Оборудования
Hardware Installation Установка оборудования Подключите наушники или динамики к зеленому гнезду для подключения наушников, расположенному на KVM-121. Подключите разъем 15-pin VGA монитора к голубому разъему порта VGA, расположенному на KVM-121. Подключите клавиатуру компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к пурпурному порту…
-
Page 21
Hardware Installation Подключите мышь компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к зеленому порту мыши, расположенному на KVM-121. Замечание:Перед установкой KVM-121 убедитесь, что все компьютеры выключены, чтобы избежать ошибок при определении мыши и клавиатуры при загрузке компьютеров. -
Page 22
Hardware Installation Шаги, описанные ниже, выполняются на обоих компьютерах, которые используются с KVM-121. Начните подключение кабелей от порта PC1 KVM-121 к первому компьютеру. Подключите мониторный кабель (с голубым покрытием) KVM-121 к порту VGA, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Подключите кабель для… -
Page 23
121 к разъему для подключения наушников, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Замечание: Повторите эти шаги, чтобы подключить кабели от порта KVM-121 ко второму компьютеру. Включите питание всех подключенных компьютеров после завершения установки KVM-121. После установки KVM-121 схема должна выглядеть подобно диаграмме ниже. -
Page 24
Switching the KVM-121 Переключение с помощью KVM-121 Кроме того, для переключения между компьютерами можно использовать клавиатуру. Нажмите и удерживайте клавишу Scroll Lock дважды для входа в режим переключения с помощью «горячих» клавиш. Звуковой сигнал подтвердит, что режим переключения по «горячим» клавишам активирован. -
Page 25: Поиск Неисправностей
Клавиатура Если клавиатура не функционирует, не определяется или возникли ошибки клавиатуры при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что клавиатура правильно подключена к KVM-121. Убедитесь, что кабель клавиатуры с пурпурным покрытием надежно подключен к порту клавиатуры PS/2 (с пурпурным покрытием), а не к порту для мыши (с зеленым покрытием).
-
Page 26
• Не перемещайте мышь и не используйте ее кнопки при переключении с одного компьютера на другой. • Постарайтесь сбросить мышь в исходное состояние, отключив ее от KVM-121 секунды на 3, и снова подключите. Видеоизображение Если изображение на мониторе нечетк ое, проверьте… -
Page 27: Техническая Поддержка
Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: +—00- Техническая поддержка через Интернет…
-
Page 28: Guía De Instalación
Guía de Instalación KVM-121 Switch KVM…
-
Page 29: Requerimientos Del Sistema
• Mouse PS/2 • Parlantes o Audífonos • Monitor VGA o superior Contenido del Paquete Switch Dlink KVM-121 2 Sets de cables KVM Guía de instalación rápida Si no encuentra alguno de los elementos listados arriba póngase en contacto con su…
-
Page 30: Descripción Del Hardware
Hardware Overview Descripción del hardware Botón Select Presione el botón “Select” para cambiar de manera fácil y rápida entre ambos computadores. Puerto VGA Puerto del Mouse Conector Jack Puerto del Teclado para Audio Cables KVM Conecte directamente su teclado, monitor, tarjeta de sonido y Mouse al KVM Switch, y conecte el cable KVM suministrado desde el KVM Switch a su computador.
-
Page 31
Hardware Overview El KVM-121 debe ser conectado con los cables KVM suministrados hacia los puertos PC1 y PC2. Conecte el cable desde el PC1 en su primer computador (Computer 1), y lo mismo para el segundo com- putador (Computador 2). -
Page 32: Instalación Del Hardware
Conecte sus audífonos o parlantes en el conector verde de audio ubicado en el KVM-121. Conecte su monitor en el puerto VGA azul ubicado en el KVM-121 (conector 1-pin) Conecte su teclado PS/2 en el conector púrpura ubicado en el…
-
Page 33
KVM- 121 (conector macho -pin). Nota: Asegúrese computadores estén apagados antes de conectar todos los cables al KVM-121 para evitar errores de detección de Mouse o teclado durante el proceso de booteo de los computadores. -
Page 34
KVM-121. Comience uniendo los cables conectados desde el puerto PC1 del Kvm-121 a la computadora 1. Conecte al KVM-121 el cable de monitor VGA incluido y por el otro extremo hacia el conector VGA del case de su PC (conector azul) localizado en la parte trasera. -
Page 35
Nota: Repita estos pasos para el computador 2 Encienda ambos computadores conectados al KVM-121, la instalación se habrá completado. Una vez completada la instalación de su KVM-121 el diagrama de su conexión se verá similar al ilustrado abajo. -
Page 36
Switching the KVM-121 Conmutación del KVM-121 Usted puede utilizar el teclado para cambiarse entre los computadores. Presione 2 veces la tecla de Scroll Lock, “(Bloq. despl.)” para ingresar a modo de conmutación activado por Hot Key. Un beep audible confirmará que el modo Hot Key está activado. -
Page 37
Si su teclado no funciona, no es detectado o marca error durante el proceso de booteo verifique lo siguiente: • Asegúrese de que el teclado este correctamente conectado al KVM-121. Verifique que el conector púrpura este correctamente conectado a su conector del mismo color en el PC. (Púrpura: teclado y Verde: Mouse) •… -
Page 38
Mouse, asegúrese de tener los drivers genéricos instalados. Un Mouse no estándar puede contener extensiones en el protocolo PS/2 que no son soportados por el KVM-121 • No mover el Mouse o presionar sus botones mientras se conmuta a otro PC a través del KVM-121… -
Page 39
Sitio Web www.dlinkla.com El servicio de soporte técnico tiene presencia en numerosos países de la Región Latino América, y presta asistencia gratuita a todos los clientes de D-Link, en forma telefónica e internet, a través de la casilla soporte@dlinkla.com Soporte Técnico Help Desk Argentina:… -
Page 40: Guia De Instalação Rápida
Guia de Instalação Rápida KVM-121 Switch KVM…
-
Page 41: Conteúdo Da Embalagem
• Mouse PS/2 • Caixas Acústicas ou Fones de Ouvido • Monitor VGA ou Superior Conteúdo da Embalagem Switch D-Link KVM-121 2 conjuntos de cabos Guia de Instalação Rápida Se algum desses ítens estiver faltando, favor entrar em contato com a sua revenda.
-
Page 42
Hardware Overview Visualizando Hardware Botão Select Pressione o botão “select” para alternar rapidamente entre ambos computadores. Porta VGA Porta de Mouse Conector de Audio Porta de Teclado Cabos KVM Conecte os cabos do teclado, monitor, placa de som e mouse nos conectores do KVM, e conecte os cabos fornecidos com o KVM nos seus computadores. -
Page 43
Hardware Overview O KVM-121 acompanha os cabos KVM para conexão rápida en- tre o PC 1 e o PC 2. Conecte o cabo no PC 1 ao seu primeiro computador(Computador 1), e conecte o cabo no PC 2 ao seu se- gundo computador(Computador 2). -
Page 44: Instalação Do Hardware
Conecte seu fone de ouvido ou alto-falantesno conector verde de áudio sobre o DKVM-121. Conecte seu Monitor de 1 pinos (VGA) ao conector azul (VGA) localizado no KVM-121. Conecte o cabo de teclado noconector roxo localizado no KVM-121. Conecte o cabo macho do teclado…
-
Page 45
Hardware Installation Conecte o cabo do mouse (PS/2 )ao conector verde de conexão do mouselocalizado no KVM-121. Nota: Certifique-se que todos os seus computadores estão desligadosantes de instalar o KVM- 121, para evitar erros de mouse e tecladodurante o reinício dos… -
Page 46
Hardware Installation Os passos seguintes se aplicam para os computadores que serão usados com oKVM-121. Inicie conectando os cabos ao PC através da porta 1 do KVM-121 para o computador 1. Conecte o cabo azul do monitorincluído com o KVM- 121 à… -
Page 47
Nota: Repita estes passos conectandoos cabos de áudio no Computador 2. Ligue os dois computadores que estão conectados ao KVM-121. Somente quando você tiver concluído a instalação do seu KVM-121, sua rede terá uma aparência similar ao diagrama abaixo:… -
Page 48
Switching the KVM-121 Conectando com o KVM-121 Você pode usar o seu teclado para conectar entre os seus computadores.Pressione a tecla Scroll Lock duas vezes para entrar na função de alternar.O beep confirma que a função de teclado está ativada. -
Page 49: Resolvendo Problemas
Troubleshooting Resolvendo Problemas Teclado Se o seu teclado não está funcionando, não foi detectado, ou está com erro durante o reinicio, confira o seguinte: • Certifique-se que o teclado está conectado corretamente ao KVM- 121. • Confira se o conector roxo do teclado está seguramente conectado na porta PS/2 de teclado (cor roxa) e não na porta PS/2do mouse (cor verde).
-
Page 50
PS/2 que não seja suportado pelo KVM-121 • Não mexa o mouse ou pressione qualquer botão quando for alternar entre os PCs. • Tente desconectar o mouse do KVM-121 por segundos, e depois reconecte-o novamente. Video Se a imagem no monitor não aparecer, confira o seguinte: •… -
Page 51: Suporte Técnico
Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil www.dlinkbrasil.com.br. A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da garantia deste produto. Suporte Técnico para clientes no Brasil: Telefone São Paulo +11-21-01…
-
Page 52
產品使用說明書 KVM-121 KVM交換器… -
Page 53
System Requirements 系統需求 • PS/2鍵盤 • PS/2滑鼠 • 麥克風或頭戴式耳機 • VGA或更高等級的顯示器 包裝內容物 D-Link KVM-121 KVM交換器 2組KVM線 快速安裝手冊 以下物件如有缺漏,請聯繫您的經銷商。… -
Page 54
Hardware Overview 硬體說明 切換鍵 透過切換鍵,可輕鬆快速切換操作不同的電腦 滑鼠埠 VGA埠 鍵盤埠 音效插孔 KVM線 使用所提供的KVM線,一端連接至您電腦的鍵盤、螢幕、音效卡與滑鼠上,另一 端連接至KVM交換器上。… -
Page 55
Hardware Overview 透過連接KVM-121 KVM交換器,控制第1部與第2部電腦 連接音效與VGA線至您的第1部電腦(電腦1) 連接音效與VGA線至您的第2部電腦(電腦2) -
Page 56
Hardware Installation 硬體安裝 連 接 您 的 頭 戴 式 耳 機 或 麥 克 風 至 DKVM-121上面的綠色音效插孔 連接您的螢幕15-pin連接頭至KVM- 121的藍色VGA埠上 連接您的鍵盤6-pin連接頭至KVM- 121的紫色的鍵盤埠上… -
Page 57
Hardware Installation 連接您的滑鼠6-pin連接頭至KVM- 121的綠色的滑鼠埠上 安裝KVM-121時,請確定您的電腦都已經關機,可以避免當電腦重 新開機時,滑鼠與鍵盤無法運作… -
Page 58
Hardware Installation 接下來說明電腦與KVM-121連接的步驟與方式,將從第1部電腦開始 說明 將KVM線連接螢幕的藍色接頭接到電 腦的VGA埠上 將KVM線連接鍵盤的紫色接頭接到電 腦的PS/2鍵盤埠上 將KVM線連接滑鼠的綠色接頭接到電 腦的PS/2滑鼠埠上… -
Page 59
Hardware Installation 將KVM線連接音效卡的接頭接到電腦 的音效卡上 請重複上述的步驟,連接第2部電腦 完成電腦與KVM-121連接後,將所連接的電腦開機 您依據上述步驟連接完成後,架構圖將與下圖類似… -
Page 60
Switching the KVM-121 KVM-121切換方式 您可以使用鍵盤切換您欲操作的電腦,按下Scroll Lock兩次之後,再 加上輸入熱鍵切換不同的電腦,當聽到嗶聲表示熱鍵切換模式正在 運作。 熱鍵目錄 Scroll Lock + Scroll Lock + 1 :螢幕、鍵盤與滑鼠切換到第1部 電腦 Scroll Lock + Scroll Lock + 2 :螢幕、鍵盤與滑鼠切換到第2部 電腦 Scroll Lock + Scroll Lock + F1:螢幕、鍵盤、滑鼠與音效同步切 換到第1部電腦 Scroll Lock + Scroll Lock + F2:螢幕、鍵盤、滑鼠與音效同步切… -
Page 61
Troubleshooting 障礙排除 鍵盤 如果您的鍵盤無法運作,或者是鍵盤在開機時無法運作: • 確認鍵盤正確連接至KVM-121 ,紫色的接頭正確的插入KVM 紫色 的接孔,而非滑鼠埠 • 請您在電腦關機後,接上鍵盤,確定連接至電腦時可以正常運作 • 請閱讀您電腦主機板使用手冊,確認PS/2鍵盤的IRQ是開啟的,大 部分電腦都是在BIOS設定 • 使用不同的鍵盤 滑鼠 假如您的滑鼠無法運作、無法偵測,或者是滑鼠在開機時無法運 作: • 確認滑鼠正確連接至KVM-121 ,綠色的接頭正確的插入KVM 綠色 的接孔,而非鍵盤埠 • 請您在電腦關機後,接上滑鼠,確定連接至電腦時可以正常運作 • 請閱讀您電腦主機板使用手冊,確認PS/2滑鼠的IRQ是開啟的,大 部分電腦都是在BIOS設定 • 使用不同的滑鼠 • 當切換不同電腦時,滑鼠會隨機移動現象,請試著將電腦重新啟 動 • 請確定您的電腦只安裝一個滑鼠驅動程式,以及您正使用最新的 滑鼠驅動程式 • 假如您使用特殊滑鼠,請確定使用一般的PS/2滑鼠驅動程式,非標 準的PS/2滑鼠可能使用不同的通訊協定,導致KVM-121無法支援… -
Page 62
Troubleshooting 視訊 假如您的顯示器不清晰,請確認下面幾點 • 確認螢幕正確連接至KVM-121 ,藍色的VGA接頭正確的插入KVM 藍色的接孔 • 使用更低的螢幕解析度與螢幕更新頻率 • 使用更短的螢幕連接線 音效 假如無法正常運作,請確認下列幾點: •請確認麥克風正確連接到KVM-121,確認綠色音效線正確插入綠 色音效插孔 •請確認當麥克風直接插入電腦時是可運作的 •試著使用不同的麥克風… -
Page 63
D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊 如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣 地區用戶可以透過我們的網站、電子郵件或電話等方式與D-Link台灣 地區技術支援工程師聯絡。 D-Link 免付費技術諮詢專線 0800-002-615 服務時間:週一至週五,早上8:30 到 晚上9:00 (不含周六、日及國定假日) 網 站:http://www.dlink.com.tw 電子郵件 :dssqa_service@dlink.com.tw 如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站 全球各地 分公司的聯絡資訊以取得相關支援服務。 產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網頁說明: http://www.dlink.com.tw 產品維修: 使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的原購買經銷商。… -
Page 64: Petunjuk Pemasangan
Petunjuk Pemasangan KVM-121 KVM Switch…
-
Page 65
System Requirements Kebutuhan Sistem • Keyboard PS/2 • Mouse PS/2 • Speakers atau Headphones • Monitor VGA atau lebih tinggi Isi Paket D-Link KVM-121 2 set kabel KVM KVM Switch Petunjuk Pemasangan Cepat Jika isi paket tidak lengkap, harap hubungi penjual. -
Page 66
Hardware Overview Pengenalan Perangkat Tombol “select” Tekan tombol select untuk berpindah dari komputer satu ke komputer lainnya secara cepat Port VGA Port Mouse Audio Jack Port Keyboard Kabel KVM Hubungkan kabel dari keyboard, monitor, sound card dan mouse anda ke KVM switch dan hubungkan kabel KVM yang disediakan dari KVM Switch ke komputer- komputer anda… -
Page 67
Hardware Overview KVM-121 dipasangkan dengan kabel KVM yang sudah disediakan dimana kabel ini dikaitkan ke port PC 1 dan PC 2. Hubungkan kabel dari PC 1 ke komputer pertama anda (Komputer 1) dan hubungkan kabel dr PC 2 ke komputer kedua anda (Komputer 2). -
Page 68
KVM-121. Hubungkan konektor VGA 1-pin dari monitor anda ke port VGA berwarna biru yang ada pada KVM- 121. Hubungkan konektor PS/2 dari keyboard anda ke port keyboard berwarna ungu yang ada pada… -
Page 69
Hardware Installation Hubungkan konektor PS/2 dari mouse anda ke port mouse berwarna hijau yang ada pada KVM-121. Catatan : Pastikan semua komputer anda dalam keadaan mati sebelum pemasangan KVM-121 untuk menghindari gangguan pada keyboard dan mouse ketika anda menghidupkan komputer anda. -
Page 70
Hardware Installation Langkah berikut ini berlaku untuk kedua komputer yang akan dipak- ai menggunakan KVM-121. Dimulai dengan menghubungkan kabel dari port PC1 pada KVM- 121 ke Komputer 1. Hubungkan kabel monitor berwarna biru yang merupakan bagian dari kabel KVM ke port VGA yang terle- tak pada bagian belakang komputer anda. -
Page 71
Catatan : Ulangi langkah-langkah diatas untuk menghubungkan kabel dari port PC 2 pada KVM-121 ke Komputer 2 Nyalakan kedua komputer anda setelah anda menyelesaikan pemasangan KVM-121 Setelah anda menyelesaikan pemasangan KVM-121 anda maka… -
Page 72
Switching the KVM-121 Pemindahan pada KVM-121 Anda dapat menggunakan keyboard untuk berpindah dari satu komputer ke komputer lainnya. Tekan dan tahan tombol “Scroll Lock” sebanyak 2 kali untuk masuk kedalam mode pemindahan menggunakan Hot Key. Sebuah bunyi beep menandakan bahwa… -
Page 73
: • Pastikan keyboard tersebut terhubung dengan baik ke KVM-121. Pastikan kabel keyboard yang berwarna ungu terhubung dengan benar ke port PS/2 keyboard (berwarna ungu juga) dan bukan terkoneksi ke port PS/2 mouse (yang berwarna hijau) •… -
Page 74
Audio Jika audio anda tidak berfungsi dengan benar maka lakukan langkah berikut : • Pastikan speaker anda terhubung dengan benar ke KVM-121. Periksa kabel audio yang berwarna hijau sudah dihubungkan ke audio jack yang tepat (berwarna hijau) • Pastikan speaker bekerja dengan baik ketika dihubungkan ke komputer secara langsung •… -
Page 75
Dukungan Teknis Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: +2-21-110 Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Email : support@dlink.co.id Website : http://support.dlink.co.id… -
Page 76
Ver. 2.00(I) 200/12/1 SF2100022-GP…
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Wireless Internet Camera
Wireless G USB 2.0 Adapter
with 3G Mobile Video
Related Manuals for D-Link KVM-121
Summary of Contents for D-Link KVM-121
-
Page 1
Wireless Internet Camera Wireless G USB 2.0 Adapter with 3G Mobile Video… -
Page 2: System Requirements
• Speakers or Headphones • VGA or Higher Monitor Package Contents D-Link KVM-121 2 Sets of KVM Cables KVM Switch Quick Install Guide If any of the above items are missing, please contact your reseller. D-Link KVM-121 Quick Install Guide…
-
Page 3: Hardware Overview
KVM Cables Plug the cables from your keyboard, monitor, sound card, and mouse into the KVM switch, and plug the supplied cables from your KVM switch into your computers. VGA Port Keyboard Port D-Link KVM-121 Quick Install Guide Mouse Port…
-
Page 4
The KVM-121 is assembled with the supplied KVM cables fastened to the PC 1 and PC 2 ports. Plug the cable from PC 1 into your first computer (Computer 1), and plug the cable from PC 2 into your second computer (Computer 2). -
Page 5: Hardware Installation
KVM-121. Attach your monitor’s 15-pin VGA connector to the blue VGA port located on the KVM-121. Attach your computer’s 6-pin PS/2 male keyboard connector to the purple keyboard port located on the KVM-121. D-Link KVM-121 Quick Install Guide…
-
Page 6
KVM-121. Note: Make sure that all your computers are turned OFF before installing the KVM-121 to avoid mouse and keyboard errors when booting up your computers. D-Link KVM-121 Quick Install Guide… -
Page 7
Hardware Installation The following steps apply to both computers that will be used with the KVM-121. Start by attaching the cables connected from the PC 1 port of the KVM-121 to Computer 1. Connect the KVM-121’s included monitor cable (blue coated) to the VGA port located on the back of your computer case. -
Page 8
KVM-121 to Computer 2. Power ON both of your attached computers after you have completed the KVM-121 installation. Once you’ve completed your KVM-121 installation, your connections may appear similar to the diagram below. D-Link KVM-121 Quick Install Guide… -
Page 9
Switches to PC1 only. Switches to PC2 only. signal synchronously. signal synchronously. with audio signal synchronously. with audio signal synchronously. Enable/Disable Beep. Auto-Scan Mode automatically switches between computers every 10 seconds (Monitor Only). Exits Auto Scan Mode. D-Link KVM-121 Quick Install Guide… -
Page 10: Troubleshooting
If your mouse is not functional, not detected, or there is a mouse error on boot-up, check the following: • Make sure that the mouse is properly connected to the KVM-121. Check that the green coated mouse cable is plugged into the correct PS/2 mouse port (green colored) and not the PS/2 keyboard port (purple colored).
-
Page 11
KVM-121. • Do not move the mouse or press any mouse buttons when switching from one PC to another. • Try resetting the mouse by unplugging it from the KVM-121 for about 3 seconds and then reconnect. Video If the image on your monitor is not clear, check the following: •… -
Page 12: Technical Support
Copyright ©2006 D-Link Corporation/D-Link Systems, Inc. All rights reserved. D-Link, the D-Link logo are registered trademarks of D-Link Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Other trademarks are the property of their respective owners. Maximum wireless signal rate based on IEEE Standard 802.11g specifications. Actual data throughput will vary.
-
Инструкции по эксплуатации
1
D-Link KVM-121 инструкция по эксплуатации
(12 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
618.72 KB -
Описание:
2-портовый KVM-переключатель с портами PS2
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для D-Link KVM-121. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации D-Link KVM-121. Инструкции по использованию помогут правильно настроить D-Link KVM-121, исправить ошибки и выявить неполадки.
KVM-121 Quick Installation Guide+ Руководство по быстрой установке+ Guía de Instalación Rápida+ Guia de Instalação Rápida+ 快速安裝指南+ Petunjuk Pemasangan Cepat+ WIRED Install Guide KVM-121 System Requirements Package Contents Hardware Overview 10 12 Notes India: Korea: Tel: 0800-900-900 Monday to Friday 8:30am to 8:30pm Saturday 9:00am to 5:00pm http://www.dlink.co.nz e-mail: [email protected] Iran: Israel: Tel: +972-9-9715701 Sunday to Thursday 9:00am to 5:00pm http://www.dlink.co.il/support/ e-mail: [email protected] Pakistan: Turkey: Руководство по быстрой установке KVM-121 Переключатель KVM System Requirements Системные требования • Клавиатура PS/2 • Мышь PS/2 • Динамики или наушники • Монитор VGA или выше Содержимое комплекта Переключатель KVM D-Link KVM-121 2 набора кабелей KVM Руководство по быстрой установке Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к Вашему поставщику. 17 Hardware Overview Описание оборудования Кнопка Select Нажмите на кнопку Select, чтобы быстро и легко переключиться между обоими компьютерами. Порт VGA Гнездо для подключения наушников Порт для мыши Порт для клавиатуры Кабели KVM Подключите кабели клавиатуры, монитора, звуковой карты и мыши к переключателю KVM, а кабели переключателя KVM, входящие в комплект поставки к компьютеру. 18 Hardware Overview KVM-121 оснащен кабелями KVM, включенными в поставку, закрепленными на портах PC1 и PC2. Подключите кабель от PC1 к первому компьютеру, а кабель от PC2 ко второму компьютеру. PC1 Подключите аудио - и VGA- кабели к первому компьютеру. PC2 Подключите аудио - и VGA- кабели ко второму компьютеру. 19 Установка оборудования Подключите наушники или динамики к зеленому гнезду для подключения наушников, расположенному на KVM-121. Подключите разъем 15-pin VGA монитора к голубому разъему порта VGA, расположенному на KVM-121. Подключите клавиатуру компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к пурпурному порту клавиатуры, расположенному на KVM-121. 20 Hardware Installation Подключите мышь компьютера с разъемом 6-pin PS/2 «папа» к зеленому порту мыши, расположенному на KVM-121. Замечание:Перед установкой KVM-121 убедитесь, что все компьютеры выключены, чтобы избежать ошибок при определении мыши и клавиатуры при загрузке компьютеров. 21 Hardware Installation Шаги, описанные ниже, выполняются на обоих компьютерах, которые используются с KVM-121. Начните подключение кабелей от порта PC1 KVM-121 к первому компьютеру. Подключите мониторный кабель (с голубым покрытием) KVM-121 к порту VGA, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Подключите кабель для клавиатуры (с пурпурным покрытием) KVM-121 к порту PS/2, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Подключите кабель для мыши (с зеленым покрытием) KVM-121 к порту PS/2, расположенному на задней панели корпуса компьютера. 22 Hardware Installation Подключите аудиокабель KVM121 к разъему для подключения наушников, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Замечание: Повторите эти шаги, чтобы подключить кабели от порта PC2 KVM-121 ко второму компьютеру. Включите питание всех подключенных компьютеров после завершения установки KVM-121. После установки KVM-121 схема должна выглядеть подобно диаграмме ниже. 23 Переключение с помощью KVM-121 Кроме того, для переключения между компьютерами можно использовать клавиатуру. Нажмите и удерживайте клавишу Scroll Lock дважды для входа в режим переключения с помощью «горячих» клавиш. Звуковой сигнал подтвердит, что режим переключения по «горячим» клавишам активирован. Меню горячих клавиш Scroll Lock + Scroll Lock + 1 : Переключение только на ПК1. Scroll Lock + Scroll Lock + 2 : Переключение только на ПК2. Scroll Lock + Scroll Lock + F1 : Переключение на ПК1 с синхронизацией аудиосигнала. Scroll Lock + Scroll Lock + F2 : Переключение на ПК2 с синхронизацией аудиосигнала. Scroll Lock + Scroll Lock + → : Переключение на следующий ПК с синхронизацией аудиосигнала. Scroll Lock + Scroll Lock + ← : Переключение на предыдущий ПК с синхронизацией аудиосигнала. Scroll Lock + Scroll Lock + B : Включить/отключить звуковой сигнал. Scroll Lock + Scroll Lock + M : Сброс в исходное состояние мыши и клавиатуры Scroll Lock + Scroll Lock + S : Переход в режим автосканирования переключений между компьютерами каждый 10 секунд (только контроль). Клавиша пробела : Выход из режима автосканирования. 24 Поиск неисправностей Клавиатура Если клавиатура не функционирует, не определяется или возникли ошибки клавиатуры при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что клавиатура правильно подключена к KVM-121. Убедитесь, что кабель клавиатуры с пурпурным покрытием надежно подключен к порту клавиатуры PS/2 (с пурпурным покрытием), а не к порту для мыши (с зеленым покрытием). • Убедитесь в работоспособности клавиатуры, подключив ее непосредственно к компьютеру. Для этого необходимо выключить компьютер. • Прочитайте документацию по системной плате и убедитесь, что прерывание IRQ клавиатуры PS/2 активировано. В большинстве случаев это осуществляется посредством BIOS Setup. • Попробуйте использовать другую клавиатуру. Мышь Если мышь не функционирует, не определяется, или возникли ошибки мыши при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что мышь правильно подключена к KVM-121. Проверьте, что кабель мыши (с зеленым покрытием) подключен к порту мыши PS/2 (с зеленым покрытием), а не к порту клавиатуры PS/2 (с пурпурным покрытием). • Убедитесь в работоспособности мыши, подключив ее непосредственно к компьютеру. Для этого необходимо сначала выключить компьютер. • Прочтите документацию по системной плате и убедитесь, что прерывание IRQ мыши PS/2 активизировано. В большинстве случаев это осуществляется посредством BIOS Setup. • Попробуйте использовать другую мышь • Если при переключении между компьютерами, мышь перемещается произвольно, попробуйте выключить компьютер и перезагрузиться. 25 Troubleshooting • Убедитесь, что на компьютере установлено не более одного драйвера мыши (проверьте файлы config.sys и autoexec.bat для Windows), и что используется последняя версия драйвера мыши. • Если используется специальная мышь, такая как беспроводная или мышь со скроллингом, то убедитесь, что используется базовый драйвер для мыши PS/2. Нестандартные мыши могут иметь расширение протокола PS/2, которые не поддерживаются KVM-121. • Не перемещайте мышь и не используйте ее кнопки при переключении с одного компьютера на другой. • Постарайтесь сбросить мышь в исходное состояние, отключив ее от KVM-121 секунды на 3, и снова подключите. Видеоизображение Если изображение на мониторе нечетк ое, проверьте следующее: • Убедитесь, что кабели монитора подключены правильно. Убедитесь, что кабель VGA с голубым покрытием подключен к компьютеру, и что кабель с черным покрытием подключен к KVM-121. • Попробуйте уменьшить частоту регенерации или разрешение монитора. • Попробуйте использовать более короткий мониторный кабель. Звук Если отсутствует звук, проверьте следующее: • Убедитесь, что динамики правильно подключены к KVM-121. Проверьте, что аудиокабель с зеленым покрытием подключен к разъему для наушников (с зеленым покрытием). • Убедитесь, что динамики работают при непосредственном подключении к компьютеру • Попробуйте использовать другие динамики. 26 Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: +495-744-00-99 Техническая поддержка через Интернет http://www.dlink.ru e-mail: [email protected] System Requirements Switch Dlink KVM-121 2 Sets de cables KVM 29 Hardware Overview 30 31 32 33 34 35 : Salir del modo Auto Scan. 36 38 Teléfono: 800 8 35465 Lunes a Viernes 08:00 am a 21:00 pm Teléfono: 01800-9525465 Lunes a Viernes 07:00 am a 20:00 pm Teléfono: 1800-035465 Lunes a Viernes 07:00 am a 20:00 pm Teléfono: 800-6335 Lunes a Viernes 06:00 am a 19:00 pm Teléfono: 1800-8350255 Lunes a Viernes 06:00 am a 19:00 pm Teléfono: 00800 0525465 Lunes a Viernes 07:00 am a 20:00 pm Teléfono: 0800 0521478 Lunes a Viernes 06:00 am a 19:00 pm Soporte Técnico Help Desk Perú: Teléfono: 0800-00968 Lunes a Viernes 07:00 am a 20:00 pm Teléfono: 001 800 123-3201 Lunes a Viernes 06:00 am a 19:00 Teléfono: 0800-1005767 Lunes a Viernes 08:00 am a 21:00 pm System Requirements Switch D-Link KVM-121 41 Hardware Overview 42 43 Conecte seu Monitor de 15 pinos (VGA) ao conector azul (VGA) localizado no KVM-121. Conecte o cabo de teclado noconector roxo localizado no KVM-121. 44 45 46 47 Conectando com o KVM-121 Você pode usar o seu teclado para conectar entre os seus computadores.Pressione a tecla Scroll Lock duas vezes para entrar na função de alternar.O beep confirma que a função de teclado está ativada. Funções de Teclado Scroll Lock + Scroll Lock + 1 : Conecta no PC1 somente. Scroll Lock + Scroll Lock + 2 : Conecta no PC2 somente. Scroll Lock+ Scroll Lock+ F1 : Conecta no PC1 com áudio sincronizado. Scroll Lock + Scroll Lock + F2 : Conecta no PC2 com áudio sincronizado. Scroll Lock + Scroll Lock + → : Conecta no próximo PC com áudio sincronizado. Scroll Lock + Scroll Lock + ← : Conecta ao PC anterior com áudio sincronizado. Scroll Lock + Scroll Lock + B : Habilita/Desabilita o Beep. Scroll Lock + Scroll Lock + M : Reinicia o mouse e o teclado. Scroll Lock + Scroll Lock + S : Modo Auto-Scan para detectar e conectar os computadores por 10 segundos (Monitor Somente). Barra de Espaço : 48 50 產品使用說明書 KVM-121 KVM交換器 System Requirements 系統需求 • • • • PS/2鍵盤 PS/2滑鼠 麥克風或頭戴式耳機 VGA或更高等級的顯示器 包裝內容物 D-Link KVM-121 KVM交換器 2組KVM線 快速安裝手冊 以下物件如有缺漏,請聯繫您的經銷商。 53 Hardware Overview 硬體說明 切換鍵 透過切換鍵,可輕鬆快速切換操作不同的電腦 滑鼠埠 VGA埠 音效插孔 鍵盤埠 KVM線 使用所提供的KVM線,一端連接至您電腦的鍵盤、螢幕、音效卡與滑鼠上,另一 端連接至KVM交換器上。 54 Hardware Overview 透過連接KVM-121 KVM交換器,控制第1部與第2部電腦 PC1 連接音效與VGA線至您的第1部電腦(電腦1) PC2 連接音效與VGA線至您的第2部電腦(電腦2) 55 硬體安裝 連接您的頭戴式耳機或麥克風至 DKVM-121上面的綠色音效插孔 連接您的螢幕15-pin連接頭至KVM121的藍色VGA埠上 連接您的鍵盤6-pin連接頭至KVM121的紫色的鍵盤埠上 56 安裝KVM-121時,請確定您的電腦都已經關機,可以避免當電腦重 新開機時,滑鼠與鍵盤無法運作 57 將KVM線連接螢幕的藍色接頭接到電 腦的VGA埠上 將KVM線連接鍵盤的紫色接頭接到電 腦的PS/2鍵盤埠上 將KVM線連接滑鼠的綠色接頭接到電 腦的PS/2滑鼠埠上 58 請重複上述的步驟,連接第2部電腦 完成電腦與KVM-121連接後,將所連接的電腦開機 您依據上述步驟連接完成後,架構圖將與下圖類似 59 KVM-121切換方式 您可以使用鍵盤切換您欲操作的電腦,按下Scroll Lock兩次之後,再 加上輸入熱鍵切換不同的電腦,當聽到嗶聲表示熱鍵切換模式正在 運作。 : 離開自動掃瞄模式 60 障礙排除 鍵盤 如果您的鍵盤無法運作,或者是鍵盤在開機時無法運作: •確認鍵盤正確連接至KVM-121 ,紫色的接頭正確的插入KVM 紫色 的接孔,而非滑鼠埠 •請您在電腦關機後,接上鍵盤,確定連接至電腦時可以正常運作 •請閱讀您電腦主機板使用手冊,確認PS/2鍵盤的IRQ是開啟的,大 部分電腦都是在BIOS設定 •使用不同的鍵盤 滑鼠 假如您的滑鼠無法運作、無法偵測,或者是滑鼠在開機時無法運 作: •確認滑鼠正確連接至KVM-121 ,綠色的接頭正確的插入KVM 綠色 的接孔,而非鍵盤埠 •請您在電腦關機後,接上滑鼠,確定連接至電腦時可以正常運作 •請閱讀您電腦主機板使用手冊,確認PS/2滑鼠的IRQ是開啟的,大 部分電腦都是在BIOS設定 •使用不同的滑鼠 •當切換不同電腦時,滑鼠會隨機移動現象,請試著將電腦重新啟 動 •請確定您的電腦只安裝一個滑鼠驅動程式,以及您正使用最新的 滑鼠驅動程式 •假如您使用特殊滑鼠,請確定使用一般的PS/2滑鼠驅動程式,非標 準的PS/2滑鼠可能使用不同的通訊協定,導致KVM-121無法支援 •當切換到不同電腦時,請勿移動滑鼠或者是按滑鼠上面的任何按 鍵 •請將滑鼠從KVM-121重新插拔,三秒後重新連接回去 61 Troubleshooting 視訊 假如您的顯示器不清晰,請確認下面幾點 •確認螢幕正確連接至KVM-121 ,藍色的VGA接頭正確的插入KVM 藍色的接孔 •使用更低的螢幕解析度與螢幕更新頻率 •使用更短的螢幕連接線 音效 假如無法正常運作,請確認下列幾點: •請確認麥克風正確連接到KVM-121,確認綠色音效線正確插入綠 色音效插孔 •請確認當麥克風直接插入電腦時是可運作的 •試著使用不同的麥克風 62 D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊 如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣 地區用戶可以透過我們的網站、電子郵件或電話等方式與D-Link台灣 地區技術支援工程師聯絡。 D-Link 免付費技術諮詢專線 0800-002-615 服務時間:週一至週五,早上8:30 到 晚上9:00 (不含周六、日及國定假日) 網 站:http://www.dlink.com.tw 電子郵件 :[email protected] 如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站 全球各地 分公司的聯絡資訊以取得相關支援服務。 產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網頁說明: http://www.dlink.com.tw 產品維修: 使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的原購買經銷商。 System Requirements D-Link KVM-121 KVM Switch 2 set kabel KVM 65 Hardware Overview 66 67 68 69 70 71 72 74 Tel: +62-21-5731610 Ver. 2.00(I) 2007/12/19 5SF2100022-GP