Lay z spa miami инструкция

Логотип BestwayLAY-Z-SPA Майами ЭйрДжет Спа
Инструкция по применению

LAY-Z-SPA Майами ЭйрДжет Спа

Войти www.bestwaycorp.com/support за помощь
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 1
МЫ ПРЕДЛАГАЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ТОВАР В МАГАЗИН.
ВОПРОСОВ? ПРОБЛЕМЫ? ОТСУТСТВУЮЩИЕ ДЕТАЛИ?
Для часто задаваемых вопросов, руководств, видео или запасных частей, пожалуйста, посетите bestwaycorp.com/support
ПОСЕТИТЕ КАНАЛ BESTWAY YOU TUBE
ДЛЯ ИНСТРУКЦИОННЫХ ВИДЕО
ПОЖАЛУЙСТА, ПОСЕТИТЕ: BESTWAYCORP.COM/ПОДДЕРЖКА

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите, поймите и следуйте всей информации, содержащейся в данном руководстве пользователя, перед установкой и использованием спа.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • СПА должно питаться через разделительный трансформатор или через устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным рабочим током не более 30 мА.
  • СПА должен быть подключен к заземленной сетевой розетке с помощью шнура питания, оснащенного вилкой и PRCD с током срабатывания 10 мА.
  • Насос необходимо проверять перед каждым использованием, чтобы выполнить проверку, следуйте инструкциям к помпе.
  • Если шнур питания поврежден, его должен заменить производитель, сервисный агент или лица с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не используйте удлинитель для подключения устройства к электросети; предусмотреть правильно расположенную розетку.
  • Во время использования никакие части прибора не должны находиться над ванной.
  • Детали, содержащие детали под напряжением, за исключением деталей, поставляемых с безопасным сверхнизким напряжением.tagне превышающий 12 В, должен быть недоступен для людей в бассейне с гидромассажем; Детали, включающие электрические компоненты, за исключением устройств дистанционного управления, должны быть расположены или закреплены таким образом, чтобы они не могли упасть в бассейн с гидромассажем.
  • Спа должна питаться от заземленного источника питания.
  • Источник питания на стене здания должен находиться на расстоянии более 4 м от бассейна.
  • Предупреждение: всегда держите вилку сухой, подключение мокрой вилкой категорически запрещено!
  • Вилка должна быть непосредственно подключена только к розетке стационарной электроустановки.
  • После установки СПА вилка должна быть доступна.
    ВНИМАНИЕ: Во избежание опасности из-за непреднамеренного сброса термовыключателя, этот прибор не должен питаться через внешнее переключающее устройство, например таймер, или подключаться к цепи, которая регулярно включается и выключается электросетью.
    После использования спа в течение 3–5 лет вам следует обратиться к местному квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию, чтобы убедиться в безопасности и производительности спа. Основные компоненты, такие как нагревательный элемент, двигатель нагнетателя воздуха и обратные клапаны внутри электрического блока, должны проверяться и заменяться (при необходимости) профессиональным персоналом.
  • ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ СПА ВО ​​ВРЕМЯ ДОЖДЯ, ГРОЗЫ ИЛИ МОЛНИИ.
  • Никогда не надевайте контактные линзы, когда находитесь в спа-салоне.
  • Не используйте гидромассажную ванну во время химического обслуживания.
  • Удлинители использовать нельзя.
  • Не подключайте и не отключайте прибор от сети мокрыми руками.
  • Всегда отключайте прибор от сети:
    — перед очисткой или другим обслуживанием
    — если оставить без присмотра в праздники
  • Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, например, зимой, комплект для гидромассажной ванны или бассейна следует разобрать и хранить в помещении.
  • Из соображений безопасности используйте только принадлежности, предоставленные или одобренные производителем спа.
  • Не ставьте спа на скользкую поверхность и перед установкой убедитесь, что на поверхности нет острых предметов.
  • Никогда не размещайте какие-либо электрические приборы или приборы, такие как свет, телефон, радио или телевизор, в пределах 2 м от спа.
  • Внимание: Прочтите инструкцию перед каждым использованием прибора и его установкой или сборкой.
  • Хранение инструкции. Если инструкция отсутствует, обратитесь к производителю или выполните поиск в webсайт www.bestwaycorp.com
  • Внимание! В целях электробезопасности в шнур питания встроен PRCD. Если ток утечки превышает 10 мА, устройство сработает и отключит электропитание, в таком случае отключите вилку и немедленно прекратите использование спа. Не сбрасывайте продукт самостоятельно. И вы должны связаться с местным сервисным агентом, чтобы проверить и отремонтировать продукт.
  • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и осознают опасности. вовлеченный. Дети не должны играть с прибором. (Для рынка ЕС)
  • Очистку и техническое обслуживание должны выполнять взрослые старше 18 лет, знакомые с риском поражения электрическим током. Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором. (Для рынка, отличного от ЕС)
  • Вода привлекает детей; всегда прикрепляйте крышку спа после каждого использования.
  • Не закапывайте шнур. Найдите шнур, чтобы свести к минимуму злоупотребления от газонокосилок, кусторезов и другого оборудования.
  • ОПАСНО! – Риск случайного утопления (особенно дети до 5 лет). Необходимо соблюдать осторожность, чтобы предотвратить несанкционированный доступ детей к СПА. Этого может добиться взрослый супервайзер, обеспечивающий доступ к спа или устанавливающий защитное устройство. Чтобы избежать несчастных случаев во время использования спа, следите за тем, чтобы дети находились под постоянным присмотром взрослых.
  • ОПАСНО! – Риск травмы. Всасывающие фитинги в этом спа имеют размеры, соответствующие конкретному потоку воды, создаваемому насосом. Если возникнет необходимость заменить всасывающие фитинги или насос, убедитесь, что скорости потока совместимы. Никогда не используйте спа, если всасывающие фитинги сломаны или отсутствуют. Никогда не заменяйте всасывающий фитинг на другой с номинальным расходом меньше, чем указанный на оригинальном всасывающем фитинге.
  • РИСК ТРАВМЫ. Никогда не используйте спа, если впускные/выпускные трубы сломаны или отсутствуют. Никогда не пытайтесь заменить входные/выходные трубы. Всегда обращайтесь в местный центр послепродажного обслуживания.
  • ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Устанавливайте на расстоянии не менее 2 м от всех металлических поверхностей.
  • ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Никогда не включайте электрические приборы, когда находитесь в спа-салоне или когда ваше тело мокрое. Никогда не размещайте электрические приборы, такие как свет, телефон, радио или телевизор, ближе 2 м от спа.
  • Во время беременности замачивание в горячей воде может нанести вред плоду. Ограничьте использование до 10 минут за раз.
  • ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ТРАВМ:
    О. Температура воды в спа никогда не должна превышать 40°C (104°F). Температура воды от 38°C (100°F) до 40°C (104°F) считается безопасной и комфортной для здорового взрослого человека. Более низкие температуры воды рекомендуются для маленьких детей и при использовании спа более 10 минут.
    B. Поскольку чрезмерная температура воды может нанести вред плоду в первые месяцы беременности, беременным или потенциально беременным женщинам следует ограничить температуру воды в спа до 38°C (100°F).
    C. Перед тем, как войти в спа, пользователь должен измерить температуру воды точным термометром, так как допуск устройства регулирования температуры воды может быть разным.
    D. Употребление алкоголя, наркотиков или лекарств до или во время спа-процедур может привести к потере сознания с возможностью утопления.
    E. Людям с ожирением и людям с сердечно-сосудистыми заболеваниями, низким или высоким кровяным давлением, проблемами с сердечно-сосудистой системой или диабетом следует проконсультироваться с врачом перед использованием гидромассажной ванны.
    F. Лица, принимающие лекарства, должны проконсультироваться с врачом перед использованием спа, поскольку некоторые лекарства могут вызывать сонливость, а другие лекарства могут влиять на частоту сердечных сокращений, кровяное давление и кровообращение.
    G. Избегайте постоянного попадания головы под воду.
    H. Избегайте проглатывания спа-воды.
  • ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ТРАВМ: Никогда не наливайте воду с температурой выше 40 ° C (104 ° F) непосредственно в гидромассажный бассейн.
  • Употребление алкоголя, наркотиков или лекарств может значительно увеличить риск фатальной гипотермии. Гипотермия возникает, когда внутренняя температура тела достигает уровня, на несколько градусов превышающего нормальную температуру тела 37°C (98.6°F). Симптомы гипотермии включают повышение внутренней температуры тела, головокружение, вялость, сонливость, обмороки. Последствия гипотермии включают неспособность воспринимать тепло; неспособность распознать необходимость покинуть спа или джакузи; неосведомленность о надвигающейся опасности; поражение плода у беременных; физическая невозможность выйти из спа или джакузи; и потеря сознания, приводящая к опасности утонуть.
  • Электромонтаж должен осуществляться в соответствии с национальными правилами электромонтажа; по любым вопросам обращайтесь к квалифицированному электрику.
  • Эти предупреждения, инструкции и правила техники безопасности касаются некоторых распространенных рисков при отдыхе на воде, но не могут охватывать все риски и опасности во всех случаях. Всегда проявляйте осторожность, здравый смысл и здравый смысл, когда наслаждаетесь водными видами спорта. Сохраните эту информацию для использования в будущем. Кроме того, в зависимости от типа спа может быть предоставлена ​​следующая информация:
    Безопасность не пловцов
    – Постоянное, активное и бдительное наблюдение за слабыми пловцами и не умеющими плавать, особенно в оздоровительных комплексах, со стороны компетентного взрослого требуется в любое время (помните, что дети в возрасте до пяти лет подвергаются наибольшему риску утонуть).
    – Назначьте компетентного взрослого для наблюдения за спа каждый раз, когда он используется.
    – Слабые пловцы или не умеющие плавать должны носить средства индивидуальной защиты, особенно при использовании спа-комплекса.
    – Когда спа-бассейн не используется или находится без присмотра, уберите все игрушки с спа-бассейна и прилегающей территории, чтобы не привлекать детей к спа-бассейну.
    Устройства безопасности
    – Должна использоваться защитная крышка или другое защитное устройство, или все двери и окна (где это применимо) должны быть защищены для предотвращения несанкционированного доступа к спа.
    – Барьеры, крышки, сигнализация или аналогичные устройства безопасности являются полезными вспомогательными средствами, но не заменяют постоянного и компетентного наблюдения со стороны взрослых.
    Оборудование для обеспечения безопасности
    – Рекомендуется держать спасательное оборудование (например, спасательный круг) рядом со спа (при необходимости).
    – Держите рядом со спа рабочий телефон и список номеров экстренных служб.
    Безопасное использование СПА
    — Поощряйте всех пользователей, особенно детей, учиться плавать.
    – Изучите основы жизнеобеспечения (сердечно-легочная реанимация –
    СЛР) и регулярно обновлять эти знания. Это может сделать
    спасительная разница в случае чрезвычайной ситуации.
    – Проинструктируйте всех пользователей спа, включая детей, что делать в случае
    чрезвычайная ситуация.
    – Никогда не ныряйте в неглубокие водоемы. Это может привести к
    серьезная травма или смерть.
    – Не используйте гидромассажную ванну при употреблении алкоголя или лекарств, которые могут
    нарушать способность купальщика безопасно пользоваться спа.
    – При использовании чехлов полностью вынимайте их из воды.
    поверхности перед входом в спа.
    – Защитите посетителей СПА от болезней, связанных с водой, посоветовав
    их для очистки воды и соблюдения правил гигиены.
    Ознакомьтесь с рекомендациями по очистке воды в руководстве пользователя.
    – Храните химикаты в недоступном для детей месте.
    – Используйте указатели на спа или в пределах 2 000 мм от него.
    спа на видном месте.
    – Съемные лестницы в снятом состоянии должны храниться в безопасном месте.
    где дети не могут на него залезть.

ПОЛУЧИТЕ РЕКОМЕНДАЦИИ КОНСУЛЬТАЦИЮ С ВАШИМ ВРАЧОМ.
ВНИМАНИЕ:

  • Мы настоятельно рекомендуем не разворачивать и не надувать спа, если температура окружающей среды ниже 15°C (59°F). Мы предлагаем надувать спа в помещении, а затем продолжать установку на открытом воздухе. Если температура наружного воздуха ниже 6°C (42.8°F), обогреватель всегда должен быть включен. В этом режиме система Freeze Shield™ может поддерживать внутреннюю температуру от 6°C (42.8°F) до 10°C (50°F) для предотвращения повреждений, таких как замерзание воды в трубах или системе циркуляции.
    важно: Если система Freeze Shield™ не работает, в спа-салоне появятся предупреждения. Обязательно проверьте состояние вашего спа, если температура наружного воздуха ниже 6°C (42.8°F). В случае длительного отсутствия дома, когда существует риск падения температуры ниже 6°C (42.8°F), мы настоятельно рекомендуем разобрать спа и убрать его на хранение в соответствии с процедурой хранения.
  • Не используйте спа в одиночку.
  • Людям с инфекционными заболеваниями нельзя пользоваться спа.
  • Не пользуйтесь гидромассажной ванной сразу после физических упражнений.
  • Всегда входите и выходите из спа медленно и осторожно. Влажные поверхности скользкие.
  • Во избежание повреждения насоса запрещается использовать гидромассажную ванну, если она не заполнена водой.
  • Немедленно покиньте спа, если пользователь чувствует себя неудобно или сонно.
  • Никогда не добавляйте воду в химикаты. Всегда добавляйте химикаты в воду, чтобы избежать сильных паров или бурных реакций, которые могут привести к распылению опасных химикатов.
  • Информацию по очистке, уходу за водой и утилизации воды см. В разделе «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
  • Что касается информации, относящейся к установке, спасибо за обращение к нижеследующему параграфу руководства.
    ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Пожалуйста, проверьте оборудование перед использованием. Сообщите Bestway по адресу обслуживания клиентов, указанному в данном руководстве, о любых поврежденных или отсутствующих деталях во время покупки. Убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют моделям, которые вы намеревались приобрести.
  • Этот продукт не предназначен для коммерческого использования.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ВЫБРАННОЕ МЕСТО
Внутренняя и наружная, надземная, портативная проводка и портативный спа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выбранное место должно выдерживать ожидаемую нагрузку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Должна быть предусмотрена адекватная дренажная система для борьбы с переливом воды как для внутренних, так и для наружных установок.

  • Всегда держите крышку спа накрытой, чтобы свести к минимуму потери тепла во время нагревания спа между использованиями (но не во время его использования). Убедитесь, что крышка плотно прилегает в соответствии с инструкциями, чтобы обеспечить максимальную изоляцию. Рекомендуется, чтобы крышка, когда она не используется, не касалась земли, чтобы сохранить ее чистоту (особенно поверхность в непосредственной близости от водной поверхности спа). Крышку следует хранить в подходящем месте, где она не может быть повреждена или причинить ущерб.
  • Проверьте установленную температуру воды и подумайте о ее понижении на периоды, когда гидромассажная ванна обычно не используется.
  • В зависимости от внешних условий рассмотрите возможность полного отключения нагревателя, если спа не используется в течение длительного периода времени (если спа предоставляет эту возможность, но при этом поддерживает остаточную дезинфекцию/значения pH).
  • Рекомендуется использовать изолирующую ткань под спа, чтобы свести к минимуму потери тепла через дно спа.
  • Содержите фильтры в чистоте, чтобы сохранить надлежащие рабочие условия для насоса и избежать ненужной замены воды и повторного нагрева.
  • Держите спа вдали от зоны отдыха, чтобы свести к минимуму шумовые помехи.
  • Рекомендуется обратиться к квалифицированному подрядчику или инженеру-строителю, чтобы проверить, достаточно ли прочен материал опоры, чтобы выдержать максимальную расчетную нагрузку спа, спа-воды и купальщиков. Прочитайте заполненную информацию о весе на упаковке.
  • Пожалуйста, соблюдайте дистанцию ​​не менее 1 метра вокруг спа.
  • Проконсультируйтесь с вашими местными органами власти о правилах использования воды, касающихся удобного водоснабжения для наполнения спа-бассейна.
  • Рекомендуется проконсультироваться с экспертами и/или местными властями, чтобы применить местные или национальные законы/нормативные акты, касающиеся ограждений для защиты от детей, барьеров безопасности, освещения и других требований безопасности.
  • Не кладите крышку на землю или любую другую грязную поверхность, если она не установлена ​​на спа.
  • При использовании спа крышка должна находиться в чистом и сухом месте, иначе на ней могут собираться грязь и бактерии. Чехлы не следует класть на деревянные столы или деревянные настилы из-за риска отбеливания древесины. Подъемник крышки или аналогичное устройство полезно для обеспечения того, чтобы крышка не соприкасалась с землей. Подъемник крышки настоятельно рекомендуется для спа в условиях аренды.

ВАЖНО: Из-за совокупного веса спа-массажа Lay-Z-Spa, воды и пользователей крайне важно, чтобы основание, на которое устанавливается спа-массаж Lay-Z-Spa, было гладким, плоским, ровным и способным равномерно выдерживать вес в течение всего времени. время установки Lay-Z-Spa (не на ковре или другом подобном материале). Если Lay-Z-Spa размещается на поверхности, не соответствующей этим требованиям, гарантия производителя не распространяется на любые повреждения, вызванные неправильной опорой. Владелец Lay-Z-Spa несет ответственность за постоянное обеспечение целостности сайта.

  1. Внутренняя установка:
    Помните об особых требованиях, если вы устанавливаете СПА в помещении.
    • Влажность является естественным побочным эффектом установки Lay-Z-Spa. Определите влияние переносимой по воздуху влаги на открытые участки дерева, бумаги и т. д. в предлагаемом месте. Чтобы свести к минимуму эти эффекты, лучше всего обеспечить достаточную вентиляцию в выбранной области. Архитектор может помочь определить, требуется ли дополнительная вентиляция.
    • Проконсультируйтесь с местными органами власти относительно правил установки.
    • Регулярно проводите надлежащую обработку воздуха в спа-камере (вентиляцию и осушение) для обеспечения безопасности и комфорта купающихся.
    • Не устанавливайте гидромассажную ванну на ковер или другие напольные материалы (например, необработанную пробку, древесину или другие пористые материалы), которые способствуют или содержат влагу и бактерии, или на которые могут воздействовать химикаты для обработки воды, используемые в гидромассажной ванне.
    • Опорожните спа, прежде чем вынимать его из камеры или здания.
  2. Наружная установка:
    • Во время наполнения, слива или использования вода может вытекать из гидромассажной ванны. Поэтому Lay-Z-Spa следует устанавливать рядом со сливом в полу.
    • Не оставляйте поверхность спа под прямыми солнечными лучами в течение длительного времени.
    • Проконсультируйтесь с местными профессиональными установщиками относительно условий окружающей среды, таких как наличие грунтовых вод и опасность заморозков.
    • Рекомендуется защищать спа от воздействия прямых солнечных лучей крышкой, когда он не используется.

КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ПЕРЕД НАСТРОЙКОЙ

ПРОВЕРКА ДЕТАЛЕЙ
Пожалуйста, проверьте оборудование перед использованием.
Сообщите службе поддержки клиентов Bestway® о любых поврежденных или отсутствующих деталях во время покупки. Убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют модели, которую вы намеревались приобрести. Детали сборки см. в прилагаемой брошюре по установке.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 2

PRCD Тест

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 1

ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунки предназначены только для иллюстрации. Может не отражать реальный продукт. Не в масштабе.

  1. Вставьте заглушку.
  2. Нажмите кнопку «СБРОС», загорится индикатор.
  3. Нажмите кнопку «ТЕСТ», индикатор погаснет.
  4. Нажмите кнопку «СБРОС», загорится индикатор.
  5. Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» на 2 секунды, помпа готова к использованию.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как вставить вилку в розетку, убедитесь, что сила тока в розетке подходит для насоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование удлинителя или адаптера с несколькими штепсельными вилками для спа-нагревателя может привести к перегреву штепсельной вилки и повреждению оборудования и окружающих предметов. СПА является электроприбором класса I и должен быть подключен непосредственно к заземленной розетке. Рекомендуется использовать только розетку, устойчивую к влаге и способную выдерживать большие нагрузки. Перед использованием гидромассажной ванны регулярно проверяйте вилку и розетку на наличие признаков повреждения — не используйте гидромассажную ванну, если вилка или розетка повреждены. Если вы не уверены в качестве электропитания, перед использованием проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вилку PRCD необходимо проверять перед каждым использованием, чтобы избежать риска поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте помпу, если этот тест не пройден. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.

СПА НАСОС ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ БОНДИНГ
Рекомендуется, чтобы квалифицированный электрик подключил спа-насос к типичной соединительной клемме, используя одножильный медный провод сечением не менее 2.5 мм².

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 3

При накачивании вы заметите, что воздух будет вытеснен из области, где воздушный шланг соединяется с насосом, это нормально для технических требований.
важно: Не закрывайте отверстия в основании шланга для надувания. Эта операция приведет к чрезмерному надуванию вкладыша и повреждению конструкции.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 4

Не используйте воздушный компрессор для надувания бассейна.
Не тяните бассейн по неровной поверхности, так как это может привести к повреждению покрытия бассейна. Время инфляции только для справки.
Проверка воздушного клапана (для СПА с клапаном быстрого надувания / спуска)
Всегда тщательно проверяйте воздушный клапан перед надуванием, чтобы убедиться в отсутствии утечки воздуха.
Если воздушный клапан ослаблен, используйте прилагаемый ключ, чтобы закрепить воздушный клапан, выполнив следующие действия:
Одной рукой возьмитесь за заднюю часть воздушного клапана с внутренней стороны стенки гидромассажной ванны и поверните ключ по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ:

  1. Не затягивайте слишком сильно.
  2. Не регулируйте разъем воздушного клапана во время использования гидромассажной ванны.Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 5

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПА

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 6

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 3A. КНОПКА БЛОКИРОВКИ/РАЗБЛОКИРОВКИ: Помпа имеет 5-минутную автоблокировку, загорается этот индикатор. Чтобы заблокировать или разблокировать помпу, поместите палец на кнопку блокировки/разблокировки на 3 секунды.
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 4B. КНОПКА ТАЙМЕРА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ: Разработан, чтобы помочь избежать потери энергии, устанавливая время и продолжительность цикла нагрева для спа. Таким образом, вы можете наслаждаться спа в любое время, не оставляя обогреватель постоянно включенным.
ШАГ 1: Установите продолжительность нагрева

  1. Нажмите Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 4 кнопочный блок Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 8 Светодиод начинает мигать.
  2. Нажмите Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 6 or Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 7 кнопка для регулировки продолжительности нагрева (от 1 до 999 часов).
  3. Нажмите Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 4 еще раз, чтобы подтвердить продолжительность нагрева.

ШАГ 2: Установите количество часов, СЕЙЧАС, когда нагреватель включится.

  1. После установки продолжительности нагрева светодиод начинает мигать.
  2. Нажмите Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 6 or Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 7 кнопка для настройки часов до момента активации (от 0 до 999 часов).
  3. Нажмите Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 4 кнопку еще раз или просто ничего не касайтесь в течение 10 секунд, чтобы подтвердить настройку. Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 8 Светодиод будет гореть постоянно, и начнется обратный отсчет до включения обогревателя.
    Чтобы изменить настройки таймера: Нажмите кнопку Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 4 кнопку и используйте Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 6 or Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 7 кнопку для настройки.
    Отмените настройку: нажмите кнопку Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 4 секунд 2.

ПРИМЕЧАНИЕ: После настройки на экране попеременно мигает текущая температура и время.
ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировка таймера (время при включенном обогревателе) может быть установлена ​​от 1 до 999 часов; Регулировка времени резервирования (количество часов С СЕЙЧАС, когда нагреватель начнет работать) может быть установлена ​​от 0 до 999 часов. Если таймер установлен на 0 часов, система отопления активируется немедленно.
Обратите внимание, что таймер работает один раз за одно использование — пользователь устанавливает продолжительность цикла нагрева и через сколько часов начинается цикл нагрева. Таймер НЕ повторяется до сброса.
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 9 C. КНОПКА НАГРЕВАНИЯ: Используйте эту кнопку, чтобы активировать систему отопления. Когда индикатор над кнопкой нагрева горит красным, система отопления активирована. Когда горит зеленый свет, вода имеет заданную температуру, а система отопления отключена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если система отопления активирована, система фильтрации запустится автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ: После отключения системы отопления система фильтрации продолжит работу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если спа-нагреватель включен, когда температура воды ниже 6ºC (42.8°F), система нагрева автоматически нагреет воду до 10ºC (50°F).
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 10 D. КНОПКА СИСТЕМЫ МАССАЖА: Используйте эту кнопку, чтобы активировать массажную систему, которая имеет 30-минутную функцию автоматического отключения. При активации индикатор над кнопкой системы массажа горит красным.
ВАЖНО: Не запускайте массажную систему, когда крышка прикреплена. Воздух может скапливаться внутри спа и нанести непоправимый ущерб покрытию и нанести телесные повреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система нагрева и массажа работают вместе, создавая ощущение теплого массажа.
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 11НАПРИМЕР. КНОПКИ РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПЕРАТУРЫ: При нажатии кнопок увеличения или уменьшения температуры светодиодный индикатор начинает мигать. Когда он мигает, вы можете настроить желаемую температуру. Если вы удерживаете эти кнопки, значения будут быстро увеличиваться или уменьшаться. Новая и желаемая настройка температуры будет отображаться на светодиодном дисплее в течение 3 секунд, чтобы подтвердить новое значение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Температура по умолчанию — 35 ° C (95 ° F).
ПРИМЕЧАНИЕ: Диапазон регулировки температуры составляет от 20 ° C (68 ° F) до 40 ° C (104 ° F).
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 12F. КНОПКА ВКЛ/ВЫКЛ: Нажмите эту кнопку в течение 2 секунд, чтобы активировать кнопки панели управления, и индикатор станет зеленым. Нажмите эту кнопку на 2 секунды, чтобы выключить все активированные в данный момент функции.
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 13Г. ЦЕЛЬСИЙ/ФАРЕНГЕЙТ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ: Температура может отображаться в градусах Фаренгейта или Цельсия.
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 14I. КНОПКА ФИЛЬТРА ВОДЫ: Эта кнопка включает и выключает фильтрующий насос. При активации индикатор над кнопкой водяного фильтра горит красным.
Светодиодный индикатор ТАЙМЕРА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ:
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 5 Этот мигающий светодиод означает, что вы устанавливаете продолжительность нагрева. Свет загорится, когда функция обогрева начнет работать.
Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 8 Этот мигающий светодиод означает, что вы устанавливаете количество часов, через которое нагреватель включится. Когда свет горит, установлена ​​функция энергосберегающего таймера.

ПРИМЕЧАНИЕ: Скорость ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ может измениться при следующих условиях:

  • Когда температура наружного воздуха ниже 15 ° C (59 ° F).
  • Если крышка не на месте, когда активирована функция обогрева.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отобразить текущую температуру воды, запустите систему фильтрации не менее чем на минуту.
Температура воды, измеренная внешним термометром, может отличаться от температуры, отображаемой на панели спа, примерно на 2°C (35.6°F).

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗИМОЙ

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 15

  • Вы можете оставить спа включенным зимой, когда температура ниже 6°C (42.8°F). Система Freeze Shield™ автоматически поддерживает температуру воды в пределах от 6°C (42.8°F) до 10°C (50°F) и предотвращает замерзание воды.
    важно: Если температура воды ниже 6°C (42.8°F), нагреватель всегда должен быть включен. В этом режиме система Freeze Shield™ может поддерживать внутреннюю температуру
    от 6°C (42.8°F) до 10°C (50°F) для предотвращения повреждений, таких как замерзание воды в трубах или системе циркуляции.
    Важно: если система Freeze Shield™ не работает, в спа-бассейне появятся предупреждения.
    Обязательно проверьте состояние вашего спа, если температура наружного воздуха ниже 6°C (42.8°F). В случае длительного отсутствия дома, когда существует риск падения температуры ниже 6°C (42.8°F), мы настоятельно рекомендуем разобрать спа и убрать его на хранение в соответствии с процедурой хранения.
  • Ответственность за любой ущерб, возникший в результате использования спа-бассейна в этих условиях, несет клиент. Не используйте гидромассажную ванну, если температура окружающей среды достигает -10°C (14°F).

НАГРЕВ СБРОС
При первом использовании Lay-Z-SPA или после длительного простоя обязательно нажмите кнопку сброса на помпе с помощью небольшого и тонкого предмета.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 7

Если температура на панели управления (или температура воды) не изменилась через 4-5 часов после включения системы отопления, тонким предметом нажмите КНОПКУ СБРОСА и перезапустите систему отопления.
ВАЖНО: Система обогрева не будет работать, если температура наружного воздуха выше 40 ºC (104 ºF) или если Lay-Z-SPA находится под прямыми солнечными лучами. В этих условиях, пожалуйста, дождитесь более прохладного времени суток, прежде чем нажать КНОПКУ СБРОСА тонким предметом и перезапустить систему отопления.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для достижения 40°C (104°F) необходимая продолжительность нагрева зависит от начальной температуры воды и температуры окружающей среды, приведенные ниже данные приведены исключительно для справки. Чтобы отобразить текущую температуру воды, запустите систему фильтрации не менее чем на минуту.

Температура окружающей среды Температура воды Установить температуру Продолжительность нагрева
10ºC (50ºF) 10ºC (50ºF) 40ºC (104ºF) 18.5 ч
15ºC (59ºF) 15ºC (59ºF) 40ºC (104ºF) 15 ч
20ºC (68ºF) 20ºC (68ºF) 40ºC (104ºF) 11.5 ч
25ºC (77ºF) 25ºC (77ºF) 40ºC (104ºF) 8.5 ч
30ºC (86ºF) 30ºC (86ºF) 40ºC (104ºF) 5.5 ч
  • Обязательно накрывайте гидромассажную ванну крышкой гидромассажной ванны всякий раз, когда активируется функция нагрева. Если оставить гидромассажную ванну открытой, продолжительность нагрева увеличится.
  • Когда спа собран с водой, не выключайте нагреватель спа, если температура ниже 6ºC (42.8°F).Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 8
Мощность Сила массажной трубки Мощность теплового элемента Мощность водяного насоса
220-240 В переменного тока, 50 Гц, одна фаза 2,050 Вт при 20ºC 800W 2,000 Вт при 20ºC 50W

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ: Вы должны убедиться, что насос отключен от сети перед началом технического обслуживания спа, чтобы избежать риска получения травм или смерти.
Добавление воздуха: Время от времени ваш спа потребует дополнительного воздуха. Изменения температуры днем ​​и ночью изменяют давление в спа и могут вызвать дефляцию. Пожалуйста, следуйте инструкциям по сборке и накачайте до нужного давления.
Если вам нужно использовать насос для надувания, заблокируйте шланги, чтобы предотвратить утечку воды, затем отсоедините насос, завинтите крышку (P00217), чтобы вода не вытекала из воздушной трубы.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 9

Техническое обслуживание крышки
Крышку следует периодически очищать внутри и снаружи с использованием подходящего раствора, который включает адекватную дезинфекцию (например, 10 мг/л свободного хлора).
Обслуживание картриджа фильтра
Чтобы вода в спа-салоне оставалась чистой, ежедневно проверяйте и очищайте картриджи фильтра, следуя инструкциям ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем менять картриджи фильтра каждую неделю или, если картриджи остаются загрязненными и обесцвеченными, их следует заменить.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 10

Обслуживание воды
Многие загрязняющие вещества, содержащиеся в воде, оседают на поверхностях ниже уровня воды. Эти загрязняющие вещества могут вызывать рост бактерий, водорослей или грибков. Рекомендуется очищать спа так регулярно, как это необходимо. Через некоторое время на доступных поверхностях ниже ватерлинии могут образоваться стойкие пятна или биопленки, а также могут появиться высокие концентрации солей или нежелательных побочных продуктов реакции. В зависимости от гигиенического состояния, чистоты, видимости, запаха, мусора и пятен рекомендуется полностью менять воду и чистить/дезинфицировать спа. При опорожнении спа необходимо соблюдать правила и инструкции по сливу воды. Необходимо поддерживать чистоту и химический баланс воды в спа-салоне. Простой очистки картриджа фильтра недостаточно для надлежащего обслуживания, мы рекомендуем вам использовать химикаты для бассейнов для поддержания химического состава воды и таблетки хлора или брома (не используйте гранулы) с дозатором химикатов.
Качество воды будет напрямую связано с частотой использования, количеством пользователей и общим обслуживанием спа. Воду следует менять каждые
3 дня, если вода не подвергалась химической обработке.
Настоятельно рекомендуется использовать водопроводную воду для наполнения спа, чтобы свести к минимуму влияние нежелательных компонентов, таких как минералы. Места для босых ног и места для отдыха также должны быть очищены. Вода для очистки не должна поступать в гидромассажную ванну или в круговорот воды гидромассажной ванны. Грязь и чистящие средства должны быть тщательно промыты, чтобы стечь в ванну.
Примечание: Мы рекомендуем вам принять душ перед использованием Lay-Z-Spa, так как косметические продукты, лосьоны и другие остатки на коже могут быстро ухудшить качество воды. Чтобы использовать дозатор химикатов, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Использование химических таблеток (не входит в комплект):

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 11

важно: Не используйте гранулированную таблетку и не бросайте таблетку прямо в воду, химическое вещество осядет на дно, повредит материал и обесцветит ПВХ.
Использование химической жидкости (не входит в комплект):
важно: Добавляйте химическую жидкость небольшими дозами и в центре бассейна избегайте прямого контакта химиката с поверхностью спа, прямой контакт химиката с материалом спа может повредить материал и обесцветить поверхность.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 12

ПРИМЕЧАНИЕ: Выньте дозатор химикатов из гидромассажной ванны, когда она используется.
ВАЖНО: После проведения химического обслуживания и перед использованием гидромассажной ванны используйте тестовый набор (не входит в комплект) для проверки химического состава воды. Мы рекомендуем поддерживать воду в соответствии с таблицей ниже.

pH Общая щелочность Свободный хлор
7.4-7.6 80-120 частей на миллион 2-4 частей на миллион

ПРИМЕЧАНИЕ: Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные химическим дисбалансом. Химикаты для бассейнов потенциально токсичны, и с ними следует обращаться осторожно. Пары химикатов, а также неправильная маркировка и хранение контейнеров с химикатами представляют серьезную опасность для здоровья. Пожалуйста, обратитесь к местному продавцу товаров для бассейнов для получения дополнительной информации о химическом обслуживании. Обратите особое внимание на инструкции производителя химикатов. Гарантия не распространяется на повреждения спа, возникшие в результате неправильного использования химикатов и неправильного обращения с водой спа.
важно: Чрезмерное использование химикатов приведет к обесцвечиванию печати и всех точек материала спа, а в худшем случае — к повреждению структуры вкладыша спа.

РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ

СЛИВ СПА

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 13

Для парижских и балийских спа:
Вы можете обнаружить пар внутри воздушной камеры, а после хранения может появиться плесень, если внутри есть вода. Пожалуйста, отвинтите клапан и используйте трубу, чтобы дуть в воздушную камеру, пока не высушите весь пар внутри. Эта операция может занять 25 часов.

Только для СПА Drop Stitch

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 14

Убедитесь, что спа и насос полностью сухие. Это необходимо для продления срока службы спа. Мы рекомендуем использовать насос для сушки спа, насоса и труб.
Извлеките наборы фильтров и выбросьте использованные фильтрующие картриджи. Снова прикрепите две заглушки к впускному и выпускному клапанам спа. Рекомендуется хранить спа в оригинальной упаковке в теплом [выше 15°C (59°F)] и сухом месте.
ОЧИСТКА СПА
Остатки моющих средств и растворенные твердые частицы от купальных костюмов и химикаты могут накапливаться на стенках спа. Используйте мыло и воду, чтобы очистить стены и тщательно ополоснуть.
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ используйте жесткие щетки или абразивные чистящие средства.
ДЕФЛЯЦИЯ
Ваш спа оснащен функцией спуска воздуха, чтобы удалить весь воздух из камеры, чтобы упростить упаковку и хранение.

Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa — Рисунок 15

РЕМОНТ
Для части из ПВХ.
Если гидромассажная ванна разорвана или проколота, используйте прилагаемую пластырь для подводного ремонта.

  1. Чистый участок под ремонт.
  2. Тщательно очистите пластырь.
  3. Прижмите пластырь к области, которую нужно отремонтировать.
  4. Подождите 30 секунд перед накачиванием.

Для ПВХ-материала Tritech.
Если СПА порвана или проколота, используйте прилагаемый пластырь и клей для ремонта ПВХ (не входят в комплект), выполнив следующие действия:

  1. Чистый и сухой участок под ремонт.
  2. Отрежьте прилагаемый пластырь из ПВХ до нужного размера.
  3. Используйте клей (не входит в комплект), чтобы покрыть одну сторону только что вырезанной заплатки. Убедитесь, что клей распределен равномерно.
  4. Подождите 30 секунд, а затем поместите вырезанный пластырь с клеем на поврежденный участок.
  5. Выровняйте пузырьки воздуха, которые могут скопиться под ними, и сильно надавите на них в течение двух минут.
  6. Продукт снова готов к употреблению. Повторите этот процесс, если возникнут новые утечки.
  7. Подождите 30 минут перед накачиванием.

Распоряжение
Отработанные электрические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование.
Обратитесь к местным властям или продавцу за советом по утилизации.

УСТРАНЕНИЕ

Bestway стремится предоставить самые безотказные спа на рынке.
Если у вас возникнут какие-либо проблемы, не стесняйтесь обращаться к Bestway или вашему авторизованному дилеру. Вот несколько полезных советов, которые помогут вам диагностировать и устранять некоторые распространенные источники проблем.

Проблемы Возможные причины Решения
Насос не работает — Сбой питания
— Обрыв силовых цепей
— Проверить источник питания
– Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки onour webсайта, www.bestwaycorp.com
Насос не нагревается должным образом – Установлена ​​слишком низкая температура – ​​Грязный патрон фильтра
– Термовыключатель отключил – спа не накрыта
– Неисправность нагревательного элемента или перегорание предохранителя
— Установите более высокую температуру, см. Раздел «Работа насоса».
– Очистите, замените картридж фильтра, см. раздел очистка и замена картриджа фильтра.
– Отключите насос от сети и поместите вилку в сухое прохладное место. Запускайте насос только тогда, когда температура воды достигает 35°C (95°F) или ниже.
— Прикрепите крышку
– Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com
Массажная система Lay-Z не работает -Воздушный насос перегревается
– Массаж Lay-Z-SPA останавливается автоматически
— Воздушный насос сломан
– Отключите насос от сети и подождите два часа, пока насос не остынет. Вставьте штекер и нажмите кнопку массажной системы Lay-Z.
– Нажмите кнопку системы массажа Lay-Z для повторной активации
– Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com
Переходники насоса не на одном уровне с переходниками СПА. Одной из характеристик ПВХ является то, что он меняет форму, что является нормальным явлением. – Поднимите насос с помощью дерева или другого изоляционного материала, чтобы адаптеры насоса находились на одном уровне с адаптерами спа.
утечка спа-бассейна – спа порвана или проколота – воздушный клапан ослаблен — Используйте предоставленный ремонтный патч
– Используя мыльную воду, закройте воздушный клапан, чтобы проверить, нет ли утечки воздуха, если это так, используйте прилагаемый гаечный ключ, чтобы закрепить воздушный клапан, выполнив следующие действия:
1. Сдуйте спа.
2. Одной рукой возьмитесь за заднюю часть воздушного клапана с внутренней стороны стенки спа и поверните ключ по часовой стрелке.
Вода не чистая — Недостаточное время фильтрации
— Грязный патрон фильтра
— Неправильное обслуживание воды
— Увеличить время фильтрации
– Очистите/замените картридж фильтра (см. раздел «Чистка и замена картриджа фильтра»).
— См. Инструкции производителя химикатов.
тест PRCD не пройден Что-то не так со спа – Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com
Панель управления не работает Панель управления имеет автоблокировку, которая активируется через 5 минут бездействия. Светодиодный дисплей имеет один — Чтобы разблокировать панель управления, нажмите кнопку Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 3 кнопку на 3 секунды. Если панель управления не разблокируется, перезапустите помпу — отключите и снова включите помпу.
– Нажмите кнопку включения/выключения на 2 секунды. Если проблема сохраняется. – Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com
Значок: Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 16 Если значок замка выделен, панель управления заблокирована.
— Панель управления не активирована.
Какие химические вещества следует использовать для ухода за водой? Обратитесь к местному поставщику химикатов за информацией о химическом обслуживании. Обратите особое внимание на инструкции производителя химикатов.
Утечка воды из переходников между помпой и спа – Отсутствуют уплотнения внутри адаптеров насосов.
– Уплотнения не в правильном положении – Уплотнения повреждены
-Адаптеры не затянуты должным образом
– Вставьте заглушки в порты спа, чтобы предотвратить утечку воды, и отсоедините насос. Проверьте, на месте ли уплотнения. – Если уплотнения не находятся в правильном положении, откройте шестерни и установите уплотнения в правильное положение.
– Если уплотнения повреждены, их необходимо заменить. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
– Если уплотнения находятся в правильном положении, адаптеры затянуты неправильно. Подсоедините помпу к спа, вручную затяните адаптеры и снимите заглушки с портов спа. Если есть утечка, затяните адаптер, пока утечка не исчезнет.

КОДЫ ОШИБОК

ПРИЧИНЫ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ
Датчики расхода воды работают.
без нажатия кнопки фильтра или нагрева.Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 17
1. Флажки датчика расхода воды не опускались обратно в
правильное положение.
2. Сломаны датчики расхода воды.
1. Аккуратно отсоедините вилку, ударьте по боковой части помпы, но не сильно, и снова подключите ее.
2. Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
После запуска или во время
функции фильтрации и/или
отопления, датчики расхода воды не определяют расход воды.Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 18
1. Вы забыли снять 2 заглушки внутри бассейна.
2. Картриджи фильтров загрязнены.
3. Включите фильтр или систему обогрева и поднесите руку к выпускной трубе внутри бассейна, чтобы проверить, чувствуете ли вы вытекающую воду.
а. Если вода не течет, водяной насос неисправен.
б. Вода вытекает, но срабатывает сигнализация Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 19 появляется, датчики расхода воды сломаны.
4. Засорение фильтра
5. Погнуты трубы или плохой сток воды по пластиковым патрубкам вкладыша
6. Фильтры для мусора засорены: экраны для мусора могут засориться из-за жесткой воды из-за накопления кальция.
7. Изношенные шайбы Шайбы в муфтах гидромассажных ванн могут быть повреждены или изношены.
1. Снимите 2 заглушки перед нагревом, см. раздел «Сборка» в Руководстве пользователя.
2. Извлеките комплект фильтров из бассейна и нажмите кнопку фильтра или нагревателя. Если сигнал тревоги не появляется, очистите или замените фильтрующие картриджи, установите набор фильтров внутри бассейна.
3. Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
4. Очистите фильтр и проверьте его на наличие повреждений. Замените или переустановите при необходимости. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
5. Пожалуйста, проверьте соединение спа, чтобы убедиться, что трубы не гнутся. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
6. Опорожните гидромассажную ванну и поместите садовый шланг в трубы, чтобы вымыть мусор. Чтобы убедиться, что весь мусор удален, выполняйте операцию снаружи и внутри гидромассажной ванны.
Используйте зубную щетку, чтобы удалить любые стойкие загрязнения.
Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
7. Проверьте шайбы внутри муфты на наличие повреждений. Отвинтите муфты и снимите шайбу для дальнейшего осмотра.
Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
Термометр насоса показывает
температура воды ниже
4 ° C (40 ° F).Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 20
1. Температура воды ниже 4°C (40°F)
2. Если температура воды выше 7°C (44.6°F), термометр насоса неисправен.
1. Спа-бассейн не предназначен для работы при температуре воды ниже 4ºC (40°F). Отключите насос от сети и перезапустите насос только тогда, когда температура воды достигнет 6°C (43°F).
2. Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
Термометр помпы показывает температуру воды выше 50 ° C (122 ° F). Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 21 1. Температура воды выше 50°C (122°F)
2. Если температура воды ниже 45°C (113°F), термометр насоса неисправен.c
1. Спа-бассейн не предназначен для работы с температурой воды выше 40°C (104°F). Отключите насос от сети и перезапустите насос только тогда, когда температура воды достигнет 38°C (100°F) или ниже.
ВАЖНО: Перед повторным запуском помпы нажмите кнопку сброса помпы.
2. Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
Проблемы с соединениями термометра насоса. Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 22 1. Разъемы термометра насоса не работают должным образом.
2. Сломан термометр насоса.
Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
Неисправность термовыключателя с ручным сбросомBestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 23 Срабатывает термовыключатель с ручным сбросом. 1. Отключите помпу от сети и нажмите кнопку сброса, затем снова подключите помпу.
2. Если аварийный сигнал не исчезает, проверьте раздел КНОПКА СБРОСА в руководстве.
3. Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.
Не удалось выполнить заземление.Bestway LAY Z SPA Miami AirJet Spa - Icon 24 1. Проблемы с заземлением вашего дома.
2. Проблема с насосом.
Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwaycorp.com.

Логотип BestwayДля получения поддержки посетите нас по адресу: bestwaycorp.com/support
© 2020 Bestway Inflatables & Material Corp.
Все права защищены
® ™ Товарные знаки, используемые в некоторых странах по лицензии
Bestway Inflatables & Material Corp., № 3065 Cao An Road, Шанхай, 201812, Китай.
Произведено, распространено и представлено в Европейском Союзе компанией
Bestway (Europe) Srl, Via Resistenza, 5, 20098 Сан-Джулиано-Миланезе (Милан), Италия
Распространяется в Северной Америке
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, Соединенные Штаты Америки
Тел .: +86 21 69135588 (для США и Канады)
Распространяется в Латинской Америке
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Сантьяго, Чили
Распространяется в Австралии и Новой Зеландии компанией Bestway Australia Pty Ltd.
Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, Новый Южный Уэльс 2128, Австралия
Тел: Австралия: (+61) 29 0371 388; Новая Зеландия: 0800 142 101
Экспортировано
Bestway (Гонконг) Интернэшнл Лтд.
Бествей Энтерпрайз Компани Лимитед
Офис 713, 7 этаж, восточное крыло, центр Цим Ша Цуй,
66 Mody Road, Коулун, Гонконг
www.bestwaycorp.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Bestway

Bestway.ru — официальный сайт и интернет-магазин продукции Bestway в России.

Выберите в каталоге товары и воспользуйтесь опцией добавить к сравнению

Список избранного пуст

Моя корзина
Отложенные товары

Ваша корзина пуста. Выберите интересующие вас товары в каталоге

В настоящий момент у вас нет отложенных товаров

Bestway LAY-Z-SPA MIAMI AIRJET S100102 Owner's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bestway Manuals
  4. Hot Tub
  5. LAY-Z-SPA MIAMI AIRJET S100102
  6. Owner’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Bestway LAY-Z-SPA MIAMI AIRJET S100102

Summary of Contents for Bestway LAY-Z-SPA MIAMI AIRJET S100102

  • Page 1
    OWNER’S MANUAL…
  • Page 3
    MAINTENANCE pg 029 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 031 TROUBLESHOOTING pg 033 ERROR CODES pg 034 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN PLEASE VISIT: THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support…
  • Page 4
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING: • The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Page 5
    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 6
    in such case, please unplug and stop using the spa at once. Don’t reset the product by yourself. And you must contact the local service agent to check and repair the product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the…
  • Page 7
    broken or missing. Never attempt to replace the inlet / outlet pipes. Always consult your local Aftersales centre. • RISK OF ELECTRIC SHOCK. Install at least 2m from all metal surfaces. • RISK OF ELECTRIC SHOCK. Never operate any electrical appliance when in your spa or when your body is wet.
  • Page 8
    • The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level that is several degrees above the normal body temperature of 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting.
  • Page 9
    aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision. Safety equipment — It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the spa (if appropriate). — Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the spa.
  • Page 10
    NOTE: • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • Page 11
    SELECTED LOCATION Indoor and outdoor & above ground & portable wiring & portable spa WARNING: The selected location has to be able to support of supporting the expected load. WARNING: An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water for both indoor and outdoor installations.
  • Page 12
    package. • Please keep at least 1m clearance around the spa. • Consult your local government authority for water regulations related to convenient water supply for filling the spa. • Recommended to consult experts and/or local authorities to apply local or national laws/regulations relating to childproof fencing, safety barriers, lighting, and other safety requirements.
  • Page 13
    these effects it is best to provide plenty of ventilation to the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed. • Consult your local government authority for installation regulations. • Keep suitable air treatment in the spa chamber (ventilation and dehumidification) regularly to preserve the bathers’…
  • Page 14
    PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway customer service of any ® damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
  • Page 15
    CANCUN AIRJET S100102 (60003) — 1.80 m x 66 cm / 71″ x 26″ 2 — 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05137 P05328 P05161 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05345 P6575ASS16 P05347…
  • Page 16
    TAHITI AIRJET S100102 (60007) — 1.80 m x 66 cm / 71″ x 26″ 2 — 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05143 P05328 P05165 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05345 P6575ASS16 P05347…
  • Page 17
    VEGAS AIRJET S100102 (60011) — 1.96 m x 61 cm / 77″ x 24″ 4 — 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.8PSI 775 L 744 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.055Bar 205 gal 1,640 Lb P05152 P05328 P05171 04 54112GASS15 P05172 P6931ASS16 P05343 P05345 P6575ASS16…
  • Page 18
    IBIZA AIRJET S100102 (60015) — 1.80 m x 1.80 m x 66 cm / 71″ x 71″ x 26″ 4 — 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.8PSI 778 L 807 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.055Bar 205 gal 1,779 Lb P05156 P05328 P05178 P04125 P6931ASS16…
  • Page 19
    HONOLULU AIRJET S100102 (60019) — 1.96 m x 71 cm / 77″ x 28″ 4 — 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05190 P05328 P05194 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05345 P6575ASS16 P05347…
  • Page 20
    ST. MORITZ AIRJET S100102 (60023) — 2.16 m x 71 cm / 85″ x 28″ 5 — 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb P05196 P05328 P05200 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05345 P6575ASS16…
  • Page 21
    ST. LUCIA AIRJET S100102 (60037) — 1.70 m x 66 cm / 67″ x 26″ 2 — 3 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb P05271 P05328 P05272 P05091 P6931ASS16 P05343 P05345 P6575ASS16 P05347…
  • Page 22
    INSTALLATION < 10°C(50°F) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically.
  • Page 23
    5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min PARIS BALI…
  • Page 24
    PRCD Test RESET RESET RESET RESET TEST TEST TEST TEST NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale. 1. Insert the plug. 2. Press the “RESET” button, the indicator light turns on. 3. Press the “TEST” button, the indicator light turns off. 4.
  • Page 25
    SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL It is recommended to arrange for a qualified electrician to connect the spa pump to an equipotential bonding terminal using a minimum 2.5mm solid copper conductor. When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump, this is normal for technique requirements.
  • Page 26
    USING THE SPA A. LOCK/UNLOCK BUTTON: The pump has a 5-minute auto-lock, this light will turn on. To lock or unlock the pump, place a finger over the lock/unlock button for 3 seconds. B. POWER-SAVING TIMER BUTTON: Designed to help avoid wasting power by setting the time and duration of the heating cycle for the spa.
  • Page 27
    attached. Air can accumulate inside the spa and cause irreparable damage to the cover and bodily harm. NOTE: Heat and massage system work together to create a warm massage experience. E/G. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTONS: Pressing the Temperature Increase or Decrease buttons will cause the LED to flash. When it is flashing you can adjust to the desired temperature setting.
  • Page 28
    be on. In this mode, the Freeze Shield™ system can keep the internal temperature between 6°C(42.8°F) and 10°C(50°F) to prevent damage, such as water freezing in the pipes or the circulation system. Important: If the Freeze Shield™ system isn’t working, alarms will pop up on the spa. Be sure to check the status of your spa if the outdoor temperature is below 6°C(42.8°F).
  • Page 29
    MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
  • Page 30
    Water quality will be directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the spa. The water should be changed every 3 days if there is no chemical treatment being performed with the water. It is highly recommended to use tap water for spa filling to minimize the influence of unwanted content, such as minerals.
  • Page 31
    DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA P05347 NOTE: Dry the spa pool. For Paris and Bali Spas: You may find steam inside the air chamber, and mold may appear after storage if there is water inside. Please unscrew the valve and use the pipe to blow into the air chamber until you dry all the steam inside.
  • Page 32
    Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
  • Page 33
    Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
  • Page 34
    ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not violently, and plug it without pressing the filter or heat correct position.
  • Page 36
    Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté…

This manual is also suitable for:

Lay-z-spa cancun airjet s100102Lay-z-spa bahamas airjet s100102Lay-z-spa tahiti airjet s100102Lay-z-spa bali airjet s100102Lay-z-spa vegas airjet s100102Lay-z-spa paris airjet s100102

Show all

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bestway Manuals
  4. Hot Tub
  5. LAY-Z-SPA MIAMI

Manuals and User Guides for Bestway LAY-Z-SPA MIAMI. We have 2 Bestway LAY-Z-SPA MIAMI manuals available for free PDF download: Owner’s Manual, Manual

Bestway LAY-Z-SPA MIAMI Owner's Manual

Bestway LAY-Z-SPA MIAMI Owner’s Manual (26 pages)

Brand: Bestway
|
Category: Hot Tub
|
Size: 49.87 MB

Table of Contents
  • 1 Safety Instructions

    5

    • Table of Contents

      5

  • 2 Specifications

    11

  • 3 Installation Instructions

    11

    • Selected Location

      11

    • Pump Test

      12

  • 4 Pump Operation

    18

    • Heating Reset

      18

    • Alarms

      19

  • 5 Maintenance

    19

    • Maintaining Spa Water

      19

    • For Filter Cartridge Cleaning & Replacement

      19

    • For Water Balance

      20

    • Fasten the Air-Valve

      20

    • Draining the Spa

      20

    • Cleaning the Spa

      21

    • Spa Repair

      21

    • Lay-Z-Spa Storage

      22

    • Disposal

      22

  • 6 Troubleshooting

    22

  • 7 Warranty

    23

Advertisement

Bestway LAY-Z-SPA MIAMI Manual

Bestway LAY-Z-SPA MIAMI Manual (13 pages)

Brand: Bestway
|
Category: Hot Tub
|
Size: 11.71 MB

Table of Contents
  • Installation

    6

  • Pump Operation

    8

  • Maintenance

    10

  • Total Alkalinity

    10

  • Free Chlorine

    10

  • Draining the Spa

    11

  • Lay-Z-Spa Storage

    12

  • Troubleshooting

    12

Advertisement

Related Products

  • Bestway LAY-Z-SPA MONACO

  • Bestway Lay-Z-Spa Maldives HydroJet Pro

  • Bestway Lay-Z-Spa MILAN AIRJET PLUS

  • Bestway Lay-Z-Spa 54112 Vegas

  • Bestway Lay-Z-Spa

  • Bestway Lay-Z-Spa Series

  • Bestway Lay-Z-Spa 54113

  • Bestway LAY-Z-SPA VEGAS

  • Bestway LAY-Z-SPA PARIS

  • Bestway Lay-Z-Spa VANCOUVER AIRJET PLUS

Bestway Categories

Swimming Pool

Sports & Outdoors

Water Pump

Boat

Lighting Equipment

More Bestway Manuals

инструкцияBestway Lay-Z Spa Miami BW54123

bestwaycorp.com/support

Visit Bestway YouTube channel

FOR INSTRUCTION VIDEOS

PLEASE VISIT

www.bestwaycorp.com

303021221099

303021221099_14x21cm_54112GB; 54123GB; 54129GB; 54148GB; 54154GB; 54174GB; 54175GB; 54183GB; 54186GB; 54286GB; 54291GB_20季英规AirJet SPA主体说明书封面

than 4˚C (40˚F).

Посмотреть инструкция для Bestway Lay-Z Spa Miami BW54123 бесплатно. Руководство относится к категории каркасные/надувные бассейны, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Bestway Lay-Z Spa Miami BW54123 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Bestway
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bestway Lay-Z Spa Miami BW54123.

Инструкция Bestway Lay-Z Spa Miami BW54123 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Bestway руководства Посмотреть все Bestway наземный бассейн руководства

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Laxans ratiopharm инструкция на русском
  • Lavr раскоксовка двигателя инструкция по применению
  • Lavr промывка системы охлаждения 2 этапа инструкция
  • Lavr преобразователь ржавчины с цинком инструкция по применению
  • Lavr очиститель кондиционера дезинфицирующий инструкция