- Home
- Brands
- Makita Manuals
- Laser Level
- SK102
Types of Manuals:
The main types of Makita SK102 instructions:
- User guide — rules of useing and characteristics
- Service manual — repair, diagnostics, maintenance
- Operation manual — description of the main functions of equipment
Laser Level, Power Tool User Guides by Makita:
Similar to Makita SK102 Manuals, User Guides and Instructions:
-
DW SitePro SLR202GR
Toll Free: (855) 354-9881www.SitePro.us.comOperating / Safety InstructionsConsignes de fonctionnement / sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadmodel SLR202GRIMPORTANTE:Leer antes de usarIMPORTANT Lire avant usageIMPORTANT:Read Before Using …
SitePro SLR202GR Laser Level, 16
-
Bosch GLL 2-80 P Professional
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.com1 609 929 S04 (2009.06) T / 303 XXXGLL 2-80 PProfessionalGLL 2-80 PProfessionalGLL 2-80 P Professionalde Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni original …
GLL 2-80 P Professional Laser Level, 98
-
Bosch GPL 3 Professional
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadGPL3For English Version Version française Versión en españolSee page 4 Voir page 14 Ver la página 241-877-BOSCH99 (1-87 …
GPL 3 Professional Laser Level, 36
-
Johnson 40-6250
©2013 Johnson Level & Tool — Rev. 2 1Machine Mountable Electronic Levelwith BluetoothModel No. 40-6250Instruction ManualCongratulations on your choice of this Machine Mountable ElectronicLevel with Bluetooth. We suggest you read this instruction manualthoroughly before using the instrument. Save this instruction …
40-6250 Laser Level, 24
-
Bosch
Professional GCL 2-50 C
Robert Bosch Power Tools GmbH70538 StuttgartGERMANYwww.bosch-pt.com1 609 92A 4HG (2020.11) T / 414de Originalbetriebsanleitungen Original instructionsfr Notice originalees Manual originalpt Manual originalit Istruzioni originalinl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingda Original brugsanvisningsv Bruksanvisning i originaln …
Professional GCL 2-50 C Laser Level, 414
-
Bosch
GAM220MF Professional
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.com1 609 929 T80 (2009.04) T / 247 XXXGAM 220 MF ProfessionalSimple MTR*Compound MTR 1x SPR 3x MTR 2x CNR 4x BVLOn / Clear / OffRecall / Hold** press for 1 secGAM 220 MF Professionalde Originalbetriebsanleitungen Original instructions …
GAM220MF Professional Laser Level, 246
-
Rubi
RUBILASER L2D2
RUBILASER L2D2MANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIONS MANUALMANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL D’INSTRUCCIONSMANUAL DE INSTRUÇÕESMANUALE D’ISTRUZIONIBETRIEBSANLEITUNG HANDLEIDING� …
RUBILASER L2D2 Laser Level, 36
-
Magnusson
3663602850847
V107173663602850847 This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted withoutwritten authorisation from the Kingfisher Brand Team.V1.1翠丰集团不会以专色(PMS)作参考,请参照已提供的印刷 标准及Lab色彩数值生产以符合印刷品之标准。本 …
3663602850847 Laser Level, 52
Recommended Documentation:
Посмотреть инструкция для Makita SK102Z бесплатно. Руководство относится к категории лазерные дальномеры, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Makita SK102Z или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Makita SK102Z.
Какая высота Makita SK102Z?
Какая ширина Makita SK102Z?
Какая толщина Makita SK102Z?
Инструкция Makita SK102Z доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
Страница:
(1 из 122)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO - Страница 2 из 123
- Страница 3 из 123
Gebrauchsanweisung Deutsch EN Batterien einsetzen/ersetzen Siehe Skizze {C} — Schieben Sie den Verriegelungsknopf nach vorne um das Batteriefach zu entriegeln. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzen Sie die Batterien polrichtig ein. Drücken Sie dann den Batteriefachdeckel zurück bis er - Страница 4 из 123
D EN F Anzeige Selbstnivellierung und Lock-Funktion Siehe Skizze {B} 4 Laserkreuz 5 Laserlinie horizontal 6 Laserlinie vertikal 7 Lock EIN 8 Pulse/Energiersparmodus EIN 9 Batteriespannung zu niedrig PL Ein-/Ausschalten Das Instrument nivelliert sich im angegebenen Neigungsbereich (siehe «Technische - Страница 5 из 123
Überprüfung der Genauigkeit der horizontalen Linie Überprüfung der Genauigkeit des Makita SK102 Siehe Skizze {L}. Lockschalter {B, 3} auf die Stellung «Unlocked» ( ) stellen. Instrument im Abstand von ca. 5 m von der Wand platzieren. Instrument auf die Wand richten und mit der Taste Laser ON {B, 1} - Страница 6 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO länge bestimmen. Wenn die Abweichung 2 mm nicht überschreitet, befindet sich der Makita SK102 innerhalb der Toleranz. Pflege und Hinweise zum Betrieb Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch ab. Verwenden - Страница 7 из 123
Technische Daten Reichweite Nivelliergenauigkeit Neigungsbereich Horizontale Genauigkeit Vertikale Genauigkeit Lasertyp Batterietyp Schutz gegen Wasser und Staub Betriebstemperatur Lagertemperatur Dimension (L x B x H), Gewicht (mit Batterien) Stativschraube Sicherheitshinweise min. 30 m mit - Страница 8 из 123
D EN F I E P NL Sachwidrige Verwendung Verantwortungsbereiche • • • Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (kurz Makita): Makita ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive - Страница 9 из 123
Gebrauchsgefahren Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) VORSICHT: Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen bzw. Veränderungen des Produkts. WARNUNG: Der Makita SK102 erfüllt die strengen - Страница 10 из 123
D EN F I E P NL Beschilderung Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 nach IEC 60825-1:2007 Max. Ausgangsleistung: <4.2mW Wellenlänge: 620-690nm Strahldivergenz 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Position des Typenschildes siehe Umschlagseite! Sicherheitshinweise 8 Makita SK102 - Страница 11 из 123
User Manual English EN Inserting / replacing batteries Refer to drawing {C} — slide the locking button forward to unlatch the battery compartment. Open the battery compartment cover and insert the batteries true to side. Press the battery cover back down until the lock engages. The battery symbol - Страница 12 из 123
D EN F I E P NL FIN Display Self leveling and Lock-functions Refer to drawing {B} 4 Laser crosshairs 5 Laser line horizontal 6 Laser line vertical 7 Lock ON 8 Pulse/Powersave mode ON 9 Battery voltage too low The instrument automatically levels itself within the specified grade range (Refer to - Страница 13 из 123
Checking the accuracy of the Makita SK102 ) Check the accuracy of your Makita SK102 regularly and particularly before important leveling jobs. Checking the accuracy of the leveling Refer to drawing {J + K}. Set the instrument on a stand halfway between two walls (A+B) that are approx. 5 m apart. - Страница 14 из 123
D EN F I If the deviation does not exceed 2 mm, then the Makita SK102 is within the range of tolerance. Care and operating notices ) Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solutions. Treat the optical surfaces with the - Страница 15 из 123
Technical data Range Levelling accuracy Inclination range Horizontal accuracy Vertical accuracy Laser type Battery type Water and dust protected Operating temperature Storage temperature Dimensions (L x W x H) Weight (with batteries) Tripod thread D Safety instructions min. 30 m with detector ± 3 - Страница 16 из 123
D EN F I E P • • • • NL FIN • PL SK HR SR RUS BG RO Responsibilities of the manufacturer of nonMakita accessories: The manufacturers of non-Makita accessories for the Makita SK102 are responsible for developing, implementing and communicating safety concepts for their products. They are also - Страница 17 из 123
) Carry out periodic test measurements. Particularly after the instrument has been subject to abnormal use, and before, during and after important measurements. Refer to section «Checking the accuracy of the Makita SK102». Electromagnetic Compatibility (EMC) WARNING: The Makita SK102 conforms to - Страница 18 из 123
D • EN F I E P NL FIN • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Makita for compliance could void the user’s - Страница 19 из 123
Manuel d’utilisation D Mise en service Française EN Insertion/Remplacement des piles Voir l’illustration {C} — pousser le bouton de verrouillage vers l’avant pour déverrouiller le compartiment à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les piles en respectant la polarité. Repousser ensuite le - Страница 20 из 123
D EN F Affichage Calage automatique et fonction de verrouillage Voir illustration {B }: 4 Laser en croix 5 Ligne laser horizontale 6 Ligne laser verticale 7 Verrouillage ON 8 Mode pulse/économie d’énergie ON 9 Indicateur / Charge de pile trop faible PL Mise sous/hors tension L’instrument effectue - Страница 21 из 123
Contrôle de la précision de la ligne horizontale Contrôle de la précision du Makita SK102 Voir illustration {L}. Régler l’interrupteur de verrouillage {B, 3} sur «Déverrouillé» ( ). Placer l’instrument à une distance d’env. 5 m du mur. Orienter l’instrument vers le mur et l’allumer en pressant la - Страница 22 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG fil à plomb sur toute la longueur de la ligne. Si l’écart ne dépasse pas 2 mm, le Makita SK102 se trouve dans la plage de tolérance. Entretien et instructions d’utilisation ) Ne jamais plonger l’instrument dans l’eau. Enlever les saletés avec un chiffon humide - Страница 23 из 123
Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Portée min. 30 m avec détecteur Précision de nivellement ± 3 mm @ 10m Plage d’inclinaison 4 ° ± 0.5 Précision horizontale ± 1 mm à 5 m Précision verticale ± 0.75 mm pour une ligne longue de 3 m Type de laser 635 nm, classe laser II Type de pile AA, - Страница 24 из 123
D EN Utilisation non conforme Responsabilité • Responsabilité du fabricant de l’équipement original Makita Corporation Anjo, Aichi, 4468502 Japan (dénommé ci-après Makita): Makita est responsable de la conformité du produit livré aux normes techniques et de sécurité prescrites de même que de la - Страница 25 из 123
Risques liés à l’utilisation Compatibilité électromagnétique (CEM) PRUDENCE : En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d’adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. ATTENTION : Le Makita SK102 remplit les directives et normes en - Страница 26 из 123
D EN F I E P NL Signalisation Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon IEC 60825-1:2007 Puissance de sortie max. <4.2mW Longueur d’onde 620-690nm Divergence du faisceau 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Position de la plaquette signalétique, voir sur la page dépliante ! - Страница 27 из 123
Manuale d’uso Messa in funzione Italiano Congratulazioni per aver acquistato un Makita SK102. Le Norme di sicurezza sono allegate al Manuale d’uso. Leggere attentamente le Norme di sicurezza e il Manuale d’uso prima di mettere in funzione lo strumento per la prima volta. Avvertenza: La prima e - Страница 28 из 123
D EN F I E P NL FIN Display PL Accensione/Spegnimento SK ON: Premere brevemente il tasto ON {B, 1}. OFF: Premere più a lungo il tasto OFF {B, 1}. HR SR RUS BG RO Autolivellamento e Funzione di blocco Vedere disegno {B }: 4 Croce laser 5 Linea laser orizzontale 6 Linea laser verticale 7 Blocco ON 8 - Страница 29 из 123
Verifica della precisione della linea orizzontale Verifica della precisione di Makita SK102 Vedere disegno {L}. Spostare l’interruttore per il blocco {B, 3} sulla posizione «Sbloccato» ( ). Collocare lo strumento ad una distanza di ca. 5 m dalla parete. Orientare lo strumento sulla parete e - Страница 30 из 123
D EN F I non supera 2 mm, Makita SK102 si trova nei valori di tolleranza. Cura dello strumento e avvertenze sull’uso ) Se Makita SK102 si trovasse fuori dai valori di tolleranza indicati, si raccomanda di rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. Non immergere lo strumento in acqua. Rimuovere lo - Страница 31 из 123
Dati tecnici Portata Precisione di livellamento Campo di autolivellamento Precisione orizzontale Precisione verticale Tipo di laser Tipo di batterie Protezione dall’acqua e dalla polvere Temperatura di funzionamento Temperatura di conservazione Dimensioni (P x L x H), Peso (con batterie) Vite del - Страница 32 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Usi proibiti Ambiti di responsabilità • • • Ambito di responsabilità del produttore dell’attrezzatura originale Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (in breve Makita): Makita è responsabile della fornitura dello strumento, compreso il manuale - Страница 33 из 123
• • Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla prevenzione degli infortuni. Informare immediatamente Makita se il prodotto non è più sicuro. Compatibilità elettromagnetica (CEM) AVVERTIMENTO: il Makita SK102 soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle norme in vigore in - Страница 34 из 123
D EN F I E P NL Targhette Radiazione laser Non guardare il raggio laser Classe laser 2 in base a IEC 60825-1:2007 Potenza massima in uscita: <4.2mW Lunghezza d’onda: 620-690nm Divergenza raggio 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Posizione della targhetta, vedere copertina. Norme di sicurezza 8 Makita - Страница 35 из 123
Manual de empleo Español EN F Colocar / sustituir las pilas Véase la figura {C} — Deslizar hacia adelante el botón del seguro para abrir el compartimiento de las pilas. Abrir el compartimiento y colocar las pilas correctamente. Presionar la tapa del compartimiento hasta que quede bien cerrada. El - Страница 36 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR Pantalla Funciones de nivelación automática y activación del seguro Consultar la ilustración {B} 4 Retículo del láser 5 Línea horizontal del láser 6 Línea vertical del láser 7 Seguro activo 8 Modo Pulso/Ahorro de energía activo 9 Nivel bajo de las pilas El instrumento - Страница 37 из 123
Comprobar la precisión del Makita SK102 ) Comprobar la precisión del Makita SK102 de forma constante, sobre todo antes de efectuar trabajos de nivelación considerables. Comprobar la precisión de la nivelación Consultar la ilustración {J + K}. Estacionar el instrumento sobre una superficie estable y - Страница 38 из 123
D EN F I Si la diferencia es menor de 2 mm, el Makita SK102 estará dentro del intervalo de tolerancia. Cuidado ) No sumergir el instrumento en el agua. Limpiarlo con un paño limpio y suave. No utilizar limpiadores agresivos. Limpiar las superficies ópticas con esmero, como si se tratara de unas - Страница 39 из 123
Datos técnicos Instrucciones de seguridad Alcance mín. 30 m con detector Precisión de nivelación ± 3 mm @ 10m Intervalo de inclinación 4 ° ± 0.5 Precisión horizontal ± 1 mm a 5m Precisión vertical ± 0.75 mm sobre una línea con 3m de longitud Tipo de láser 635 nm, láser clase II Tipo de pilas 3 - Страница 40 из 123
D EN F • • I E P NL • • FIN PL SK HR SR RUS BG RO de seguridad, inclusive el Manual de empleo y los accesorios originales. Uso improcedente • • • Emplear el equipo sin previa instrucción Emplear el equipo fuera de los límites de aplicación Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de - Страница 41 из 123
Peligros durante el uso Compatibilidad electromagnética (CEM) CUIDADO: Pueden producirse mediciones erróneas si se utiliza un producto que esté defectuoso, después de haberse caído o haber sido objeto de transformaciones no permitidas. ADVERTENCIA: Aunque el Makita SK102 cumple con los más - Страница 42 из 123
D EN F I E P NL Señalización Radiación láser No mirar directamente al rayo láser Láser clase 2 según IEC 60825-1:2007 Máxima potencia emitida : <4.2mW Longitud de onda emitida: 620-690nm Divergencia del haz 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Véase la última página para la ubicación del rótulo del - Страница 43 из 123
Manual de Operação Início da operação Português Parabéns pela sua aquisição de um Makita SK102. As instruções de segurança encontram-se a seguir ao capítulo sobre a operação do instrumento. Ler atentamente as instruções de segurança e o Manual de Operação antes de utilizar o instrumento pela - Страница 44 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR Visor Funções de autonivelamento e travagem Consultar a figura {B }: 4 Rectícula do laser 5 Linha de laser horizontal 6 Linha de laser vertical 7 Travagem activada (ON) 8 Modo PULSO/POUPANÇA DE ENERGIA activada 9 Tensão da bateria demasiado baixa O instrumento efectua o - Страница 45 из 123
das rectículas de laser projectadas na parede B (-> B1). Medir a distância entre os pontos marcados A1A2 e B1-B2. Calcular a diferença das duas medições. Se a diferença não for superior a 2 mm, o Makita SK102 encontra-se dentro do seu intervalo de tolerância. | (A1 — A2) — (B1 — B2) | ≤ 2 mm - Страница 46 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK Apontar o instrumento para a parede e ligar o instrumento com a tecla Laser ON {B, 1} . Activar a linha de laser vertical com a tecla laser ON {B, 1}. Rodar o instrumento, até a linha de laser vertical ficar ligeiramente acima do solo, sobre o fio de prumo. Determinar o - Страница 47 из 123
Características Técnicas Alcance de trabalho Exactidão do nivelamento Intervalo de inclinação Exactidão horizontal Exactidão vertical Instruções de segurança 30 m (mín.) com detector de laser ± 3 mm @ 10m A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os utilizadores compreendem - Страница 48 из 123
D EN F I Utilização correcta do instrumento • • • E P NL FIN HR SR • • • • RUS BG ) • RO • • Utilização do instrumento sem instruções de uso Utilização o instrumento fora dos limites indicados pelo fabricante Desactivação dos sistema de segurança e remoção das etiquetas de informação e de segurança - Страница 49 из 123
Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento: ATENÇÃO: As pilhas esgotadas não devem ser descartadas juntamente com os resíduos domésticos. Proteja o ambiente e descarte as pilhas nos pontos de recolha («Pilhões») da sua área de residência. ATENÇÃO A pessoa responsável pelo - Страница 50 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Classificação do laser Marcação do instrumento O Makita SK102 produz um raio de luz laser visível que sai do instrumento pela sua parte frontal. O produto é da Classe 2 (produtos laser), de acordo com as seguintes normas: • IEC60825-1 : 2007 «Radiation - Страница 51 из 123
Gebruiksaanwijzing Nederlands EN Inzetten / Vervangen van Batterijen Zie figuur {C} — Schuif de vergrendelknop naar voren. Open het deksel van het batterijcompartiment en zet de batterijen er in met de juiste polariteit. Duw het batterijdeksel terug tot het vastklikt. Het batterijsymbool {B, 9} - Страница 52 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR Bedieningspaneel Zelfstellen en Lock-functies Zie 4 5 6 7 8 9 Het instrument stelt zichzelf automatisch waterpas binnen het opgegeven hellingbereik (Zie hoofdstuk «Technische gegevens») . Druk op de Lock schakelaar {B, 3} om het instrument te vervoeren of schuin te - Страница 53 из 123
Controle van de nauwkeurigheid van de horizontale lijn: Controleren van de nauwkeurigheid van de Makita SK102. Zie figuur {L}. Zet de Lock schakelaar {B, 3} in de stand «Vrij» ( ). Plaats het instrument circa 5 m vanaf de wand. Richt het instrument op de wand en schakel het instrument in met de - Страница 54 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Als de afwijking niet groter is dan 2 mm, dan is de nauwkeurigheid van de Makita SK102 binnen de toleranties. Verzorging en bediening Niet onderdompelen in water. Vuil en vocht afvegen met een vochtige zachte doek. Geen agressieve schoonmaakmiddelen of - Страница 55 из 123
Technische Specificaties Veiligheidsvoorschriften Bereik min. 30 m met detector Waterpasnauwkeurigheid ± 3 mm @ 10m Hellingbereik 4 ° ± 0.5 Horizontale nauwkeurigheid ± 1 mm @ 5m Verticale nauwkeurig± 0.75 mm @ 3m lijnlengte heid Lasertype 635 nm, laser klasse II Batterijtype AA, 3 x 1.5 V - Страница 56 из 123
D EN F I Gebruik in strijd met de bepalingen Verantwoordelijkheidsgebieden • • • Verantwoordelijkheden van de fabrikant van de oorspronkelijke apparatuur Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (kort Makita): Makita is verantwoordelijke voor de veiligheidstechnische onberispelijke levering - Страница 57 из 123
Gebruiksrisico’s Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) VOORZICHTIG: Pas op voor foutieve metingen bij gebruik van een defect product, na een val of andere niet toegestane belastingen resp. modificaties aan het product. WAARSCHUWING: De Makita SK102 voldoet aan de strengste eisen van de - Страница 58 из 123
D EN F I E P NL Labeling Laser Straling Kijk niet in de laserstraal Laser klasse 2 volgens IEC 60825-1:2007 Max. uitgezonden vermogen: <4.2mW Laser golflengte: 620-690nm Straaldivergentie: 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Positie van het productetiket; zie de laatste pagina! Veiligheidsvoorschriften - Страница 59 из 123
Käyttöohje Suomi Onnittelut Makita SK102 hankkimisen johdosta. Turvaohjeet seuraavat osaa kuinka käyttää laitetta. Ennen laitteen käyttämistä ensimmäistä kertaa lue koko käyttöohje kiinnittäen erityistä huomiota osaan Turvallisuusohjeet. Ilmoitus: Käyttöohjeen ensimmäisellä ja viimeisellä sivulla - Страница 60 из 123
D EN F I E P NL FIN Näyttö Itsevaaitus ja Lukitus-toiminnot Katso kuvaa {B } 4 Laserin viivaristikko 5 Laserin viiva vaakasuora 6 Laserin viiva pystysuora 7 Lukitus PÄÄLLÄ 8 PULSSI/VIRRANSÄÄSTÖTILA päällä 9 Pariston jännite liian matala Laite tasaa itsensä automaattisesti määriteltyjen - Страница 61 из 123
Sijoita laite noin 5 m päähän seinästä. Osoita laitteella seinää ja kytke laite päälle Laser PÄÄLLÄ {B, 1} -näppäimellä. Aktivoi laserin molemmat viivat Laser PÄÄLLÄ {B, 1} -näppäimellä ja merkitse laserin viivaristikon leikkauskohta seinällä. Käännä laitetta oikealla ja sitten vasemmalle. - Страница 62 из 123
D EN F I E P NL FIN PL Näyttöilmoitukset SK Hoito- ja käyttöhuomautuksia HR Älä upota laitetta veteen. Pyyhi lika pios kostealla, pehmeällä liinalla. Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai -liuoksia. Käsittele optisia pintoja yhtä huolellisesti kuin käsittelisit silmälaseja tai kameraa. Kova - Страница 63 из 123
• • Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät tuntevat nämä ohjeet ja noudattavat niitä. • Käytetyt symbolit • Turvaohjeissa käytetyillä symboleilla on seuraava merkitys VAROITUS: Käyttövaara tai asiaton käyttö, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. • • - Страница 64 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS Vastuualueet Käyttöön liittyvät vaaratekijät Alkuperäisen tuotteen valmistajan Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (lyhyesti Makita):in vastuualueet: Makita on vastuussa tuotteen toimittamisesta turvallisessa, täydessä toimintakunnossa käyttöohjeineen - Страница 65 из 123
Sähkämagneettinen yhteensopivuus (EMC) D Merkinnät EN Lasersäteilyä Älä katso lasersäteeseen Laserluokka 2. hyv. IEC 60825-1:2007 Enimmäissäteilyteho: <4.2mW Aallonpituusalue: 620-690nm Säteen hajonta 120° VAROITUS: Makita SK102 noudattaa kaikkein tiukimpia asiaan kuuluvia standardeja ja - Страница 66 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Turvaohjeet 8 Makita SK102 - Страница 67 из 123
Instrukcja obsługi D Uruchamianie Język polski EN Wkładanie/wymiana baterii Patrz rysunek {C} — W celu odbezpieczenia komory baterii należy przesunąć «w przód» przycisk blokady.Otworzyć pokrywkę i umieścić baterie wewnątrz komory zgodnie z ich biegunowością.Następnie docisnąć z powrotem pokrywkę do - Страница 68 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR Wskazanie Samopoziomowanie oraz funkcja blokady Patrz rysunek {B }: 4 Krzyż laserowy 5 Pozioma wiązka laserowa 6 Pionowa wiązka laserowa 7 Blokada WŁĄCZONA 8 Pulsacja/Funkcja oszczędzania energii WŁĄCZONE 9 Poziom naładowania baterii jest zbyt niski. - Страница 69 из 123
nie przekracza wartości 2 mm oznacza to, że urządzenie Makita SK102 pracuje w zakresie dopuszczalnej tolerancji. | (A1 — A2) — (B1 — B2) | ≤ 2 mm Zastosowania Przykłady zastosowań znajdą Państwo na tylnej stronie okładki niniejszej instrukcji obsługi. Sprawdzenie dokładności realizacji linii - Страница 70 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO przycisk Laser WŁĄCZONY (ON) {B, 1}. Uruchomić realizację linii pionowej za pomocą przycisku Laser WŁĄCZONY (ON) {B, 1}. Przyrząd należy następnie obracać do momentu, aż linia pionowa wiązki laserowej zostanie wyświetlona tuż nad podłogą na linii pionu - Страница 71 из 123
Dane techniczne Zasięg Dokładność niwelacji Zasięg pochylenia Dokładność pozioma Dokładność pionowa Rodzaj lasera Rodzaj baterii Ochrona przed wodą i pyłem Temperatura pracy Temperatura przechowywania Wymiary (dł. x szer. x wys.), Waga (z bateriami) Gwint statywu Wskazówki bezpieczeństwa min. 30 m - Страница 72 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Używanie niewłaściwe Zakres odpowiedzialności • • Odpowiedzialność producenta oryginalnego wyposażenia Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan: (w skrócie Makita): Makita ponosi odpowiedzialność za odpowiednie i bezpieczne dostarczenie produktu wraz - Страница 73 из 123
Zagrożenia użytkowania Zgodność elektromagnetyczna UWAGA: Ostrzeżenie przed mozliwością wystąpienia błędnych pomiaów w trakcie używania produktu wadliwego, będącego po upadku lub po innych niedozwolonych zastosowaniach. OSTRZEŻENIE: Urządzenie Makita SK102 spełnia wszelkie ustalenia znajdujące - Страница 74 из 123
D EN F I E P NL Oznakowanie Promieniowanie laserowe Nie spoglądać w wiązkę. Klasa lasera 2 nach IEC 60825-1:2007 Maks. moc wyjściowa : <4.2mW Długość fali: 620-690nm Rozbieżność wiązki 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Umiejscowienie tabliczek — zobacz stronę okładki! Wskazówki bezpieczeństwa 8 Makita - Страница 75 из 123
Návod na použitie Slovensky EN Vloženie / výmena batérií F Pozri nákres {C} — posuňte blokovacie tlačidlo smerom dopredu, aby sa otvorilo oddelenie batérií. Otvorte kryt oddelenia batérií a vložte batérie správnou stranou dovnútra. Tlačte kryt batérií naspät’ smerom dole, kým uzáver nezapadne. - Страница 76 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Displej Samonivelizácia a blokovacie funkcie Pozri nákres {B} 4 Nitkový kríž lasera 5 Horizontálna spektrálna čiara žiarenia lasera 6 Vertikálna spektrálna čiara žiarenia lasera 7 Lock ON (Zablokovanie ZAP) 8 Impulz/Úsporný režim ZAP 9 Napätie batérií - Страница 77 из 123
Kontrola presnosti horizontálnej spektrálnej čiary žiarenia Kontrola presnosti prístroja Makita SK102 Pozri nákres {L}. Blokovací spínač {B, 3} umiestnite do polohy „Odblokovaný» ( ). Zariadenie umiestnite do vzdialenosti približne 5 m od steny. Zariadenie zamierte na stenu a zapnite ho klávesom - Страница 78 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG určite maximálnu odchýlku spektrálnej čiary žiarenia lasera k olovnici po celej dĺžke spektrálnej čiary žiarenia. Ak rozdiel nepresiahne 2 mm, potom je prístroj Makita SK102 v rámci rozsahu tolerancie. Poznámky ku starostlivosti a prevádzke Zariadenie - Страница 79 из 123
Technické údaje Rozsah Presnost’ nivelizácie Rozsah sklonu: Horizontálna presnost’ Vertikálna presnost’ Typ laseru Typ batérie Chránený pred vodou a prachom Prevádzková teplota Teplota uskladnenia Rozmery (H x Š x V) Hmotnost’ (s batériami) Vlákno statívu Bezpečnostné pokyny min. 30 m s detektorom - Страница 80 из 123
D EN F I Zakázané použitie Zodpovednosti • • • Zodpovednosti výrobcu originálneho vybavenia spoločnosti Makita Corporation Anjo, Aichi 4468502, Japan (ďalej len Makita): Spoločnosť Makita je zodpovedná za dodanie výrobku, vrátane návodu na použitie a pôvodného príslušenstva, v úplne bezpečnom - Страница 81 из 123
Nebezpečenstvá pri používaní Elektromagnetická kompatibilita (EMC) UPOZORNENIE: Dávajte si pozor na chybné merania vzdialenosti, ak je zariadenie poškodené alebo spadlo alebo bolo nesprávne používané alebo upravené. VÝSTRAHA: Prístroj Makita SK102 vyhovuje najprísnejším požiadavkám príslušných - Страница 82 из 123
D EN F I E P NL Označenie Laserové žiarenie Nepozerajte sa do lúča Trieda laseru 2 podľa IEC 60825-1:2007 Maximálna intenzita žiarenia: <4.2 mW Vlnová dĺžka vysielania: 620-690 nm Odchýlka lúča 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Umiestnenie označenia výrobku pozri poslednú stranu! Bezpečnostné pokyny 8 - Страница 83 из 123
Korisnički priručnik Hrvatski EN Umetanje i zamjena baterija F Pogledajte crtež {C} — Gurnite zaporni mehanizam prema naprijed da biste otključali odjeljak za baterije. Otvorite poklopac odjeljka i umetnite baterije pazeći na ispravan polaritet. Pritisnite poklopac odjeljka za baterije nadolje dok - Страница 84 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Zaslon Funkcije samoporavnanja i blokiranja Pogledajte crtež {B } 4 Laserski ciljnik 5 Horizontalna liniju lasera 6 Vertikalna liniju lasera 7 Blokada uključena (ON) 8 Tipka za pulsiranje/snagu 9 Prenizak napon baterije Instrument se automatski poravnava - Страница 85 из 123
Namjestite zaporni prekidač {B, 3} u položaj «Otključano» ( ). Postavite instrument na udaljenost od oko 5 m od zida. Usmjerite instrument prema zidu i uključite ga pritiskom na tipku Laser ON {B, 1}. Aktivirajte obje laserske linije pomoću tipke Laser ON {B, 1} i označite sjecište linija laserskog - Страница 86 из 123
D EN Napomene na zaslonu FIN Raspon temperatura ispod ili iznad dopuštenog: Laser se isključuje, a simboli (−) i (+) počinju treperiti. Izvan raspona samoporavnanja: Laser se isključuje, a simbol korištene funkcije počinje treperiti. Visak zaključan: Laserska zraka nije poravnana i uključuje se - Страница 87 из 123
Nedozvoljena uporaba Sigurnosni naputci • • • Osoba odgovorna za instrument mora se pobrinuti da svi korisnici razumiju i pridržavaju se ovih uputa. Korišteni simboli • Simboli koji se koriste u sigurnosnim naputcima imaju sljedeće značenje • • UPOZORENJE: Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju - Страница 88 из 123
P Odgovornosti proizovđača pribora, koji ne proizvodi Makita: Proizvođači pribora za Makita SK102 su odgovorni za razvoj, implementiranje i obavještavanje o sigurnosnim konceptima svojih proizvoda. Oni su također ogovorni za učinkovitost tih sigurnosnih kocepata u kombinaciji sa Makita opremom. NL - Страница 89 из 123
Klasifikacija lasera D Naljepnice Makita SK102 proizvodi vidljivu lasersku zraku koja izlazi iz prednjeg dijela instrumenta. To je laser klase 2 u skladu sa: • IEC60825-1 : 2007 «Sigurnost zračenja laserskih proizvoda» EN Lasersko zračenje Ne zurite u zraku Laserska klasa 2 odobr. IEC 60825-1:2007 - Страница 90 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Sigurnosni naputci 8 Makita SK102 - Страница 91 из 123
Упутство за употребу Српски EN Стављање / мењање батерија Видите слику {C} — дугме повуците напред да бисте откључали преграду за батерије. Отворите поклопац преграде и ставите батерије водећи рачуна о половима. Затворите поклопац након чега ће се закључати. Ознака батерије {B, 9} почеће да светли - Страница 92 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Екран Функције самоподешавања и закључавања Видите слику {B} 4 Нишан ласера 5 Хоризонтална линија ласера 6 Вертикална линија ласера 7 Закључавање УКЉ. 8 Импулс/штедња енергије УКЉ. 9 Напон батерије пренизак Уређај се аутоматски подешава у оквиру унапред - Страница 93 из 123
Провера тачности хоризонталне линије Проверавање тачности уређаја Makita SK102 Видите слику {L}. Дугме за закључавање {B, 3} ставите у позицију «Откључано» ( ). Ставите уређај на раздаљину од око 5 м од зида. Усмерите уређај ка зиду и укључите га притиском на типку Ласер УКЉ. {B, 1}. Типком Ласер - Страница 94 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG Ако одступање није веће од 2 mm, то значи да је уређај Makita SK102 у распону који се може толерисати. Одржавање и напомене о раду Уређај немојте потапати у воду. Прашину обришите влажном, меком крпом. Немојте користити агресивна средства за чишћење или - Страница 95 из 123
Технички подаци Распон Тачност нивелисања Распон нагиба Хоризонтална тачност Вертикална тачност Тип ласера Тип батерије Заштита од воде и прашине Радна температура Складишна температура Димензије (Ш x В x Д ) Тежина (укључујући батерија) Навој сталка Безбедносна упутства мин. 30 m са детектором ± 3 - Страница 96 из 123
D EN F I E P • • • • NL FIN PL SK HR SR Одговорности произвођача додатне опреме коју није произвела корпорација Makita: Произвођачи додатне опреме за уређај Makita SK102 одговорни су за развој и примену безбедносних концепата за своје производе, као и за информисање о томе. Такође су одговорни за - Страница 97 из 123
) Периодично вршите пробна мерења. То чините посебно ако уређај није коришћен на одговарајући начин, као и пре, током и након важних мерења. Видите одељак «Проверавање тачности уређаја Makita SK102». Електромагнетска компатибилиност (EMC) УПОЗОРЕЊЕ Makita SK102 испуњава најстроже захтеве - Страница 98 из 123
D EN F I E P NL Налепнице Ласерско зрачење Немојте гледати у зрак Ласер класе 2 у складу са IEC 60825-1:2007 Максимална снага зрачења: <4,2 mW Емитована таласна дужина: 620-690 nm Дивергенција зрака 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO За информације о месту налепница на уређају видите последњу страну! - Страница 99 из 123
Руководство пользователя Русский Поздравляем вас с приобретением Makita SK102. Инструкции по технике безопасности идут после раздела, описывающего функционирование прибора. Перед началом использования, пожалуйста, прочитайте все руководство, уделив особое внимание разделу правил техники - Страница 100 из 123
D EN F Функции лазера Использование Нажатие кнопки ВКЛ {B, 1} активирует следующие режимы лазера: Кнопочная панель и элементы управления Смотрите рисунок {B }: 1 Кнопка ЛАЗЕР ВКЛ/ВЫКЛ 2 Кнопка РЕЖИМ ИМПУЛЬСНЫЙ/ ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ 3 Переключатель блокировки маятника Нажатие на активирует кнопку ВКЛ - Страница 101 из 123
Проверка точности компенсации Импульсный/непрерывный режим Смотрите рисунок {J + K}. Установите прибор на подставке на равном расстоянии от двух стен (А+В), которые отстоят друг от друга примерно на 5 метров. Установите блокировку маятника {B, 3} в позицию «разблокировано» ( ). Наведите прибор на - Страница 102 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO помощи кнопки ВКЛ лазера {B, 1}. Включите обе линии лазера кнопкой ВКЛ лазера {B, 1} и отметьте точку пересечения лучей лазера на стене. Разверните прибор вправо, а затем влево. Зафиксируйте вертикальное отклонение горизонтальной линии от отметки. Если - Страница 103 из 123
Технические характеристики Дальность Точность компенсации Предел компенсации Горизонтальная точность Вертикальная точность Правила техники безопасности минимум 30 м с детектором ± 3 мм на 10 м 4 ° ± 0.5 Лицо, ответственное за прибор, должно убедиться, что все пользователи ознакомлены с инструкциями - Страница 104 из 123
D EN F I E P Запрещенное использование Области ответственности • • • Ответственность производителя прибора Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-8502 Japan (сокращенно Makita): Makita несет ответственность за соответствие прибора, включая Руководство пользователя и оригинальные принадлежности к нему, - Страница 105 из 123
• • Знать требования инструкций по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев. Немедленно информировать Makita, если прибор перестал отвечать требованиям безопасности. Придерживайтесь национальных или местных нормативов. Все права на изменения сохранены (рисунки, описания и - Страница 106 из 123
D EN F I E P NL Ярлыки Лазерное излучение Не смотрите в луч Лазер класса 2 по IEC 60825-1:2007 Максимальное излучение : <4.2mW Длина волны: 620-690 нм Дивергенция луча: 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Расположение ярлыка продукта смотрите на последней странице! Правила техники безопасности 8 Makita - Страница 107 из 123
Ръководство за експлоатация Пускане в експлоатация Поставяне / смяна на батерии Бългаpcки Вижте чертеж {C} — плъзнете блокировъчния бутон напред, за да отворите отделението за батерии. Отворете капака на отделението за батерии и вкарайте батериите отстрани. Натиснете капака на отделението за - Страница 108 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Дисплей Функции за самонивелиране и блокировка Вижте чертеж {B} 4 Лазерен прицел 5 Лазерна линия хоризонтала 6 Лазерна линия вертикала 7 Блокировка ВКЛ 8 Режим Импулс/Съхранение на мощност ВКЛ 9 Напрежението в батериите е прекалено ниско Инструментът - Страница 109 из 123
Проверка на точността на хоризонтална линия Проверка на точността на Makita SK102 Вижте чертеж {L}. Поставете превключвателя за блокиране {B, 3} в положение «Unlocked» ( ) (Отключен). Поставете инструмента прибл. на 5 м от стената. Насочете инструмента към стената и го включете с клавиш Laser ON - Страница 110 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO вертикалната лазерна линия не застане леко над земята върху отвеса. Сега определете максималното отклонение на лазерната линия от отвеса по цялата дължина на линията. Забележки за грижа и експлоатация Не потопявайте инструмента във вода. Избършете - Страница 111 из 123
Технически данни Инструкции за безопасност Обхват мин. 30 м с детектор Точност на нивелиране ± 3 мм на 10м Обхват на наклон 4° ± 0,5 Хоризонтална точност ± 1 мм на 5м Вертикална точност ± 0,75 мм на 3 м линейна дължина Тип лазер 635 nm, лазерен клас II Тип батерия AA, 3 x 1,5 V Защитен от вода и - Страница 112 из 123
D EN F I Допустима употреба Отговорности • • • Отговорности на производителя на оригиналното оборудване Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502, Япония: Makita е отговорна за доставката на продукта, включително на Наръчника за експлоатация и оригиналните аксесоари, в напълно безопасно състояние. - Страница 113 из 123
Опасности при употреба Електромагнитна съвместимост (EMC) ВНИМАНИЕ: Внимавайте за неправилни измервания на разстояние, ако инструментът е дефектен или ако е бил изпуснат или е бил използван неправилно, или модифициран. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Makita SK102 отговаря на най-строгите изисквания на - Страница 114 из 123
D EN F I E P NL Етикети Лазерна радиация Не се взирайте в лъча Лазер клас 2 съгласно IEC 60825-1:2007 Максимална мощност на радиация : <4,2mW Дължина на излъ чвана вълна: 620-690nm Отклонение на лъча 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Разположението на продуктовия етикет вижте на последната страница! - Страница 115 из 123
Manualul utilizatorului Română EN Inserarea / înlocuirea bateriilor F Consultaţi ilustraţia {C} — pentru a debloca compartimentul bateriei, împingeţi în faţă butonul de blocare. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi inseraţi bateriile respectând polaritatea acestora. Apăsaţi la loc - Страница 116 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG RO Ecran Funcţiile de autoaliniere şi de blocare Consultaţi ilustraţia {B} 4 Intersecţie reticulară 5 Linie laser orizontală 6 Linie laser verticală 7 Blocare ON („activat”) 8 Mod Puls/Economisire a energiei ON („activat”) 9 Tensiunea bateriei foarte redusă - Страница 117 из 123
Verificarea preciziei liniei orizontale Verificarea preciziei aparatului Makita SK102 Consultaţi ilustraţia {L}. Fixaţi comutatorul de blocare {B, 3} în poziţia «Deblocat» ( ). Poziţionaţi aparatul la o distanţă de aprox. 5 m de perete. Orientaţi aparatul spre perete şi deschideţi instrumentul cu - Страница 118 из 123
D EN F I E P NL FIN PL SK HR SR RUS BG În cazul în care deviaţia nu depăşeşte 2 mm, aparatul Makita SK102 se încadrează în intervalul de toleranţă. Atenţionări privind întreţinerea şi exploatarea ) În cazul în care aparatul dumneavoastră Makita SK102 nu se încadrează în intervalul de toleranţă, vă - Страница 119 из 123
Date tehnice Instrucţiuni de securitate Interval Precizia alinierii Interval de înclinaţie Precizie orizontală Precizie verticală min. 30 m cu detector ± 3 mm @ 10 m 4° ± 0,5 ± 1 mm @ 5 m Lungimea liniei ± 0,75 mm @3m Tip de laser 635 nm, clasa laser II Tipul bateriei AA, 3 x 1,5 V Protejat - Страница 120 из 123
D EN F I Utilizare permisă Responsabilităţi • • • Responsabilitatea producătorului echipamentului original Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502, Japonia: Makita îşi asumă responsabilitatea furnizării produsului, inclusiv a Manualului utilizatorului şi a accesoriilor originale în stare de totală - Страница 121 из 123
Riscuri în timpul utilizării Compatibilitate electromagnetică (EMC) PRECAUŢIE: În cazul în care aparatul este defect sau dacă a fost scăpat pe jos sau a fost utilizat în mod abuziv sau modificat, fiţi atenţi că poate da erori de măsurare a distanţei. AVERTIZARE: Makita SK102 se conformează - Страница 122 из 123
D EN F I E P NL Etichetare Radiaţie laser Nu priviţi direct fascicolul laser Categoria laser 2 conform IEC 60825-1:2007 Capacitate maximă de radiaţie : < 4,2 mW Lungime de undă emisă: 620-690 nm Divergenţa fascicolului 120° FIN PL SK HR SR RUS BG RO Pentru poziţia etichetei, consultaţi ultima - Страница 123 из 123
4
Использование
Makita SK102
D
EN
F
I
E
P
NL
FIN
PL
SK
HR
SR
RUS
BG
RO
помощи кнопки ВКЛ лазера {B, 1}. Включите обе
линии лазера кнопкой ВКЛ лазера {B, 1} и отметьте
точку пересечения лучей лазера на стене.
Разверните прибор вправо, а затем влево.
Зафиксируйте вертикальное отклонение
горизонтальной линии от отметки. Если отклонение
не более 3 мм, значит точность прибора Makita
SK102 в пределах допустимого.
Проверка точности вертикальной линии
Смотрите рисунок {M}.
Установите блокировку маятника {B, 3} в позицию
«разблокировано» (
).
Как точку отсчета используйте отвес и установите
его как можно ближе к стене высотой
приблизительно 3 м.
Поместите прибор на расстоянии примерно 1.5 м от
стены и на высоте 1.5 м. Наведите прибор на стену и
включите при помощи кнопки ВКЛ лазера {B, 1} .
Включите вертикальную линию кнопкой ВКЛ лазера
{B, 1}. Откорректируйте положение прибора так,
чтобы верхний конец вертикальной линии был над
точкой крепления отвеса. Теперь определите
максимальное отклонение линии лазера
относительно отвеса по всей длине линии.
Если отклонение не более 2 мм, значит точность
прибора Makita SK102 в пределах допустимого.
)
Если точность вашего прибора Makita SK102
выходит за границы установленной погрешности,
пожалуйста.
Отображение предупреждений
Повышение или понижение температуры вне
допустимого диапазона:
Лазер отключается и символы (−) и (+) начинают
мигать.
За пределами автоматической компенсации:
Лазер выключается и начинает мигать символ
используемого режима
Маятник заблокирован:
Луч лазера не выравнивается и горит символ
блокировки {B, 7}.
Указания по уходу и эксплуатации
Не погружайте прибор в воду. Вытирайте грязь при
помощи влажной мягкой ткани. Не используйте
жестких очистительных средств или растворов.
Обращайтесь с оптическими поверхностями с той же
осторожностью, с которой вы обращаетесь с очками
или объективом фотоприбора.
Прибор может повредиться из-за сильной вибрации
или падения. Перед включением проверьте прибор
на наличие возможных повреждений. Регулярно
проверяйте точность выравнивания Вашего
прибора.
Транспортировка
Для безопасной транспортировки прибора
переключите блокировку {B, 3} в позицию
«заблокировано» (
).