Led mini moving light инструкция на русском

талант-логотип

Talent SSL2 RGBW LED DMX Mini Moving Head Stagе Свет

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stage-Light-ПРОДУКТ

Благодарим вас за покупку движущейся головы Talent SSL2 RGBW LED DMX Mini Moving Head S.tagе Свет. Пожалуйста, прочтите это руководство пользователя для получения информации о безопасности и эксплуатации перед использованием продукта.

Комплект поставки

  • 1x Талант SSL2 Легкий
  • 1 кабель питания IEC
  • 1x кронштейн омега
  • Руководство пользователя 1xUser

Инструкции по технике безопасности

  • Пожалуйста, сохраните это руководство пользователя для будущих консультаций. Если вы продаете контроллер, не забудьте приложить к нему этот буклет с инструкциями, чтобы обеспечить надлежащее обслуживание и использование.
  • Перед использованием прибора распакуйте его и тщательно проверьте на наличие повреждений при транспортировке.
  • Перед началом работы убедитесь, что напряжение питанияtage и частота соответствуют мощности вашей электрической системы.
  • Отключите основное питание перед обслуживанием и техническим обслуживанием.
  • При стационарной установке этого прибора используйте страховочный трос. Всегда осторожно обращайтесь с приспособлением.
  • В случае серьезных проблем с работой немедленно прекратите использование прибора. Пожалуйста, свяжитесь с дилером, у которого вы приобрели прибор, в ближайшую авторизованную ремонтную мастерскую или непосредственно в компанию Talent Sound & Lighting.
  • Не подключайте устройство к диммерам.
  • Не прикасайтесь к оголенным проводам во время использования, так как это может привести к поражению электрическим током.
  • Чтобы предотвратить или уменьшить риск поражения электрическим током или возгорания, не подвергайте прибор воздействию дождя или влаги.
  • Прибор необходимо заменить, если на корпусе есть видимые повреждения.
  • Не смотрите прямо на светодиодный луч, когда прибор включен.

Внимание! Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции. Они содержат важную информацию об установке, эксплуатации и техническом обслуживании. Не подключайте более 16 устройств последовательно (гирляндное подключение) к одной цепи питания. Внимание: Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых пользователем. Не открывайте корпус и не пытайтесь ремонтировать самостоятельно. В маловероятной ситуации вашему устройству может потребоваться обслуживание, обратитесь к своему дилеру или в компанию Talent Sound & Lighting.
Введение:
Прожектор Talent SSL2 Mini Moving Head Light оснащен семью светодиодами 10-в-4 RGBW мощностью 1 Вт, которые могут воспроизводить практически неограниченную цветовую гамму. В дополнение к режимам автоматического программирования, включая автоматический запуск, ведомый режим и активный звук, SSL2 полностью управляется через стандартный протокол DMX-512 в 9-канальной или 14-канальной конфигурации. Благодаря возможности установки на ферме или отдельно стоящему, SSL2 чрезвычайно гибок для использования в различных приложениях.
Особенности:
Многоцветное микширование с использованием светодиодов RGBW4-в-1 обеспечивает неограниченную цветовую гамму. Полностью управляемый DMX с дополнительными программными режимами, включая автоматический, подчиненный и звуковой. Управление наклоном, панорамированием, затемнением, смешением цветов, скоростью и стробоскопом помогает создавать полностью настраиваемые световые шоу. быть установленным на ферме или отдельно стоящим для гибкого применения

Инструкции по эксплуатации

Настройка оборудования:
SSL2 можно монтировать на ферменные системы освещения с помощью такелажного оборудования (не входит в комплект) или работать как отдельно стоящее приспособление.
Замена предохранителя:
Выключите SSL2 и отсоедините кабель питания. Снимите держатель предохранителя с помощью отвертки с плоской головкой и извлеките предохранитель. Замените предохранитель идентичным предохранителем. Вставьте предохранитель обратно в корпус и снова подключите питание.

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG1

Связывание основных/ведомых приборов:

  • Подключите выход (папа) контроллера с помощью 3-контактного кабеля DMX к входу (мама) 3-контактного разъема первого прибора.
  • От первого устройства в цепочке подключите выходной 3-контактный кабель DMX к входному разъему DMX следующего по порядку устройства.
  • Действуйте следующим образом для всех приборов в цепочке.

Примечание. Максимальное рекомендуемое расстояние последовательной передачи данных: 1600 футов.
Примечание. Максимальное рекомендуемое количество приборов в канале последовательной передачи данных: 32 прибора.
Примечание. Рекомендуется использовать терминатор DMX в конце цепочки приборов для предотвращения ошибок данных и неустойчивой работы.

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG2.

Программирование приспособления:
SSL2 может работать через контроллер DMX, а также в автоматическом, звуковом или ведомом режимах.

Монитор

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG3

  • МЕНЮ: выбор опций меню или выход из элементов управления меню.
  • ВВЕРХ: Увеличивает параметр
  • ВНИЗ: Уменьшает параметр
  • ENTER: Подтверждение параметра или вход в опции подменю

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG4

DMX/ведомый:
Ваше устройство Talent SSL2 может работать как автономное устройство, работающее по предварительно запрограммированным процедурам, активируемое звуком, в режиме ведущий/ведомый с другими устройствами или через внешний контроллер DMX512. В режиме DMX можно настроить управление с помощью 9 или 14 каналов внешнего контроллера DMX.

  • Нажимайте MODE до тех пор, пока на светодиодном дисплее не появится экран выбора DMX.
  • Выберите желаемый канал DMX, в котором будет работать прибор (есть 512 доступных каналов; d001-d512).
  • Используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ для переключения каналов.
  • Нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей покажет канал DMX, на который настроен индикатор.

9-канальный

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG8

14-канальный

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG9

Автоматический режим:
Автоматический режим на SSL2 имеет множество предустановленных программ, которые можно запустить. Чтобы использовать автоматический режим, следуйте инструкциям ниже:

  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы выбрать нужную программу.
  • Для изменения программы автоматического режима используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ.
  • Чтобы выбрать программу для запуска, нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей перейдет в запрограммированный режим.

Диаграмма светодиодного дисплея режима автоматического программирования

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG10

Режим звука:
Звуковой режим отвечает и создает световое шоу на основе звуков, которые улавливает встроенный микрофон SSL2. Каждый звук или изменение динамики песни изменяет цвет и положение прибора. SSL2 может выступать в качестве ведущего или ведомого устройства в звуковом режиме.
Ведомый режим:
До 32 устройств могут быть последовательно соединены вместе и управляться одним главным устройством. Любое устройство, работающее в режиме ведомого в гирляндной цепочке, будет работать синхронно с ведущим устройством. Мастер должен работать в режиме мастера и в начале цепочки. Выход контроллера DMX будет использоваться как вход мастера, выход мастера будет использоваться как вход следующего устройства. Соединения для других устройств будут следовать этому примеру, используя выходы в качестве входа для следующего прибора.

Панорамирование Реверс:

  • Когда панорамирование реверсировано, прибор будет реагировать на панорамирование в инвертированном режиме управления.
  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к режиму Pan Reverse (PAN).
  • Для переключения между панорамированием (PAN) и панорамированием (RPAN) используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ.
  • Чтобы выбрать желаемое панорамирование, нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей изменится на запрограммированное направление панорамирования.

Наклон назад:

  • При обратном наклоне прибор будет реагировать на наклон в инвертированном режиме управления.
  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к функции реверса наклона (TIL).
  • Для переключения между наклоном (TIL) и наклоном назад (RTIL) используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ.
  • Для выбора желаемого наклона нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей изменится на запрограммированное направление наклона.

Инверсия дисплея:

Когда дисплей перевернут, дисплей будет отображаться вверх ногами. Это полезно для чтения дисплея, если прибор свисает с осветительной фермы или иным образом установлен или используется в перевернутом виде.

  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к инверсии дисплея (DIS).
  • Для переключения между нормальным (DIS) и инвертированным (RDIS) используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ.
  • Чтобы выбрать нужный дисплей, нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей изменится на запрограммированную ориентацию дисплея.

Пан Угол

  • Угол панорамирования устанавливает максимальные пороговые значения панорамирования по горизонтали. Вы можете выбрать 540, 360 или 180 градусов панорамирования.
  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к углу панорамирования (PA54, PA36 или PA18).
  • Для переключения между 540° (PA54), 360° (PA36) или 180° (PA18) используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ.
  • Чтобы выбрать желаемый угол панорамирования, нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей изменится на запрограммированный угол панорамирования.

Угол наклона:

  • Угол наклона задает максимальные пороговые значения вертикального наклона. Вы можете выбрать угол наклона 270, 180 или 90 градусов.
  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к углу наклона (TI27, TI18 или TI09).
  • Для переключения между 270° (TI27), 180° (TI18) или 90° (TI90) используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ.
  • Чтобы выбрать желаемый угол панорамирования, нажмите ENTER для подтверждения – светодиодный дисплей изменится на запрограммированный угол наклона.

Сброс машины:

  • Сбрасывает текущие значения на значения по умолчанию.
  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к режиму отдыха машины (REST).
  • Для сброса нажмите ENTER для подтверждения.

Сброс к заводским настройкам:

  • Сбрасывает прибор на заводские настройки по умолчанию.
  • Нажмите кнопку MODE/ESC, чтобы перейти к заводским настройкам (LOAD).
  • Для сброса нажмите ENTER для подтверждения.

Технические спецификации

  • Светодиоды… 7x 10N 4-в-1 RGBW
  • Каналы DMX.9/14
  • Modes.DMX512, master/slave, звуковая активация, авто
  • Угол луча.25
  • Строб.1-25 вспышек в секунду с импульсным эффектом
  • Панорамирование: 540°, 360°, 180°
  • Наклон.270°, 180°, 90°
  • Предустановленные программы: 8 встроенных, управляются через контроллер DMX.
  • Панель управления: светодиодный дисплей
  • Вход/выход управления. 3-контактные разъемы входа и выхода DMX
  • Система охлаждения: Эффективный вентилятор с низким уровнем шума.
  • Входная мощность: 100-240 В переменного тока, 50-60 Гц
  • Потребляемая мощность.80 Вт
  • Размеры: 8.9Lx8.9″ Wx 10.6″ D
  • Вес: 7.7 б.с.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Общая информация о DMX
Протокол цифровой связи DMX512 был введен для управленияtagе освещение и спецэффекты. Стандарт DMX включает 512 доступных каналов, и их можно назначать в любой последовательности, соответствующей потребностям пользователя. Для каждого устройства с поддержкой DMX требуется один или несколько последовательных каналов. Начальный адрес, который указывает первый канал управления, зарезервированный для данного конкретного устройства, должен быть назначен устройству до того, как контроллер сможет его распознать. Приборы, управляемые по DMX, могут различаться по количеству требуемых каналов, в зависимости от характеристик и/или функциональности прибора. Каналы никогда не должны перекрываться; иначе, напримерampНапример, фейдер, управляющий синим выходом одного прибора, может вызвать стробирование или затемнение соседнего, неправильно назначенного прибора. Несколько приборов одного типа, использующих одинаковый начальный адрес, будут работать одновременно. Приборы, которым назначены правильно расположенные начальные адреса, будут работать индивидуально, но DMX-контроллер с достаточным количеством каналов может быть сконфигурирован для запуска этих же приборов как вместе, так и независимо. Последовательность, в которой подключаются устройства DMX, не влияет на то, как контроллер взаимодействует с каждым отдельным осветительным прибором. Несмотря на то, что 3-контактные микрофонные кабели XLR могут использоваться для подключения приборов DMX на коротких участках, на больших расстояниях будут возникать ошибки данных из-за неправильного импеданса микрофонного кабеля. Для достижения наилучших результатов Talent Sound & VLighting рекомендует использовать подходящий кабель витой пары с сопротивлением 120 Ом и низкой емкостью, разработанный для протокола DMX512. Также рекомендуется использовать вилку согласующего резистора на выходном разъеме последнего устройства в массиве инструментов DMX. Это сопротивление обеспечивает правильную передачу данных.

Соединения DMX512
DMX512 — это широко используемый протокол для интеллектуального управления освещением с 512 доступными каналами. Даже если вы не хотите управлять своим осветительным прибором Talent через внешний контроллер DMX, использование режима ведущий/ведомый все равно потребует соединения между устройствами с помощью соответствующих кабелей DMX.
Внимание: Обычные микрофонные кабели можно использовать для подключения небольшого количества устройств DMX на коротких расстояниях, но это сопряжено с риском неустойчивой работы. Использование правильных кабелей DMX значительно снижает количество ошибок данных, вызванных неправильным подключением.

  • Если вы используете контроллер с 5-контактным выходом DMX, используйте переходной кабель с 5-контактного на 3-контактный.
  • Соедините приборы вместе в «гирляндной цепи», подключив выход DMX первого прибора к входу DMX следующего прибора. Этот кабель нельзя разветвлять или разделять Y-образным кабелем. Неподходящие или поврежденные кабели, плохая пайка или корродированные разъемы могут легко искажать сигнал, вызывать ошибки и выключать систему. Никогда не допускайте контакта между общим разъемом данных/экраном (разъем XLR 1) и корпусом прибора/электрическим заземлением.
  • Выходные и входные разъемы DMX являются сквозными для поддержания цепи DMX в случае отключения питания одного из устройств.
  • На последнем приборе выход DMX должен быть терминирован терминатором, чтобы уменьшить ошибки сигнала. Соедините резистор 120 Ом 1/4 Вт между контактом 2 (DMX-) и контактом 3 (DMX+) на 3-контактном штекере XLR и подключите его к выходу DMX последнего прибора.

талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG5

завершение снижает количество ошибок в сигнале и позволяет избежать проблем с передачей сигнала и помех. Всегда рекомендуется подключать терминал DMX. (сопротивление 120 Ом, 1/4 Вт) между контактом 2 (DMX-) и контактом 3 (DMX+) последнего прибора.талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG6 Некоторые производители используют для передачи данных 5-контактные разъемы XLR вместо 3-контактных. Светильники с 5-контактным разъемом XLR могут быть подключены к линии DMX с 3-контактным разъемом XLR. При подключении стандартных 5-контактных разъемов XLR к 3-контактной линии необходимо использовать кабельный адаптер. В приведенной ниже таблице показано правильное преобразование кабеля.талант-SSL2-RGBW-LED-DMX-Mini-Moving-Head-Stagэлектронный свет-FIG7

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Эл. почта

ВРЕМЕННО НЕТ НА СКЛАДЕ

Световой прибор Mini Moving head

Описание

Лампа: LED 18 Вт. 6 в 1 RGBWA+UV

3 режима работы: DMX, звуковая активация и запрограммированные шоу

2 варианта управления  DMX :  10 и 15 каналов управления.

Цвет: RGBWA+UV color mixing

Диммер: электронный 0%-100%

Стробоскоп: да

Для использования внутри помещения , температурный режим от+15 до +40.

Возможность переворота дисплея меню.

540 град.  PAN/ 265 град. TILT

Зеркальный режим PAN/ TILT 

Универсальный блок питания АС 100-240 V, 50/60 Hz

LED light : LED 18 Вт. 6 в 1 RGBW+UV (“срок службы” 50000 часов)

Для помещений с высотой потолка от 3 до 5 м.

Габарит: 225х225х270 мм.

Вес: 4 Кг.

Скачать инструкцию

Flash LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Flash Manuals
  4. DJ Equipment
  5. LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit…
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • PL

Quick Links

LED Spyder Mini Moving Head

8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt

F7100094

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI

loading

Related Manuals for Flash LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt

Summary of Contents for Flash LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt

  • Page 1
    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI…
  • Page 2: Table Of Contents

    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094 Table of Contents Introduction …………………………2 Safety information ……………………….2 Product information ……………………….2 Specification …………………………2 Installation ………………………….. 3 Connections …………………………3 Connecting DMX signal……………………..3 Voltage specification ……………………..3 Connecting power supply ……………………

  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt. For safety reasons and to ensure the trouble-free operation, carefully read the instructions. SAFETY INFORMATION Installation should be done by qualified personnel in order to minimize the risk of accidental electric shock Disconnect the power supply before installation.

  • Page 4: Installation

    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094  Width [cm]: 28  Depth [cm]: 15  Weight [kg]: 3,4  Weight with packaging [kg]: 4,4 INSTALLATION After removing the packaging, check if the device was not damaged during transport. Before connecting to the mains, make sure that the device is securely mounted.

  • Page 5: Operation Manual

    Master/Slave/Auto/Sound mode Effect 0/Effect 1/Effect 2/Effect 3 Sound control sensitivity Last DMX condition without DMX/Zero without signal/Auto run without DMX signal/Sound control without DMX signal Screen on/Screen off after 5 seconds Display reverse Pan movement reverse Tilt 1 movement reverse www.flash-butrym.pl…

  • Page 6: Dmx Channel List

    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094 Tilt 2 movement reverse Reset DMX channel list 14CH mode Channel Function Effect CH 1 0-255: 0-540° CH 2 Tilt 1 0-255: 0°- No limit CH 3 Tilt 2 0-255: 0°- No limit…

  • Page 7
    0-255: 0-100% CH 40 White 7 0-255: 0-100% CH 41 Red 8 0-255: 0-100% CH 42 Green 8 0-255: 0-100% CH 43 Blue 8 0-255: 0-100% CH 44 White 8 0-255: 0-100% 0-249- No function CH45 Reset 250-255: Reset www.flash-butrym.pl…
  • Page 8: Wprowadzenie

    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt. Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia bezawaryjnej pracy urządzenia należy dokładnie zapoznać…

  • Page 9: Instalacja

    Urządzenie wyposażone jest w następujące interfejsy: DMX (wejście/wyjście) – złącza: XLR 3-pin Zasilanie (wejście) – złącze: IEC C14 Podłączenie sygnału DMX Połączenie odbywa się przy użyciu przewodu z wtyczkami XLR-Żeński -> XLR-Męski Specyfikacja zasilania Napięcie zasilania Pobór mocy Częstotliwość zasilania 110~220V 140W 50/60Hz www.flash-butrym.pl…

  • Page 10: Podłączanie Zasilania

    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094 Podłączanie zasilania Połączenie odbywa się przy użyciu przewodu zakończonego z jednej strony wtyczką sieci elektrycznej i wtyczką typu C13 z drugiej strony (w zestawie). Urządzenie musi być obsługiwane przez wykwalifikowany personel. Należy upewnić się, że parametry zasilania sieci energetycznej są…

  • Page 11: Lista Kanałów Dmx

    16-255: Tryb Auto CH 9 Prędkość CH7 i CH8 0-255: Wolno-szybko 0-255: 0-100% CH 10 Czerwony 0-255: 0-100% CH 11 Zielony 0-255: 0-100% CH 12 Niebieski 0-255: 0-100% CH 13 Biały 0-249: Brak funkcji CH 14 Reset 250-255: Reset www.flash-butrym.pl…

  • Page 12
    LED Spyder Mini Moving Head 8x15W 4in1 RGBW- No Limit Tilt F7100094 Tryb 45CH Kanał Funkcja Efekt CH 1 0-255: 0-540° CH 2 Pan fine 0-255: Regulacja ruchu Pan fine CH 3 Tilt 1 0-255: 0°- Bez limitu CH 4…

This manual is also suitable for:

F7100094

ФЛЭШ логотип

Руководство пользователя Инструкция по обслуживанию

FLASH F7100549 Подвижная головка с точечным светодиодом 60 Вт

Руководство пользователя Инструкция по обслуживанию

FLASH F7100549 Подвижная головка с точечным светодиодом 60 Вт

LED Moving Head 60W Spot ver.12.2021
F7100549

Руководство пользователя

ВВЕДЕНИЕ

БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ Подвижная головка 60 Вт Точечный. ИЗ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ.

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Пожалуйста, сохраните это Руководство пользователя для будущих консультаций. Если вы продаете прибор другому пользователю, убедитесь, что он также получил эту брошюру с инструкциями.
  • Перед использованием прибора распакуйте его и тщательно проверьте на отсутствие повреждений при транспортировке.
  • Перед началом работы убедитесь, что громкостьtage и частота источника питания соответствуют требованиям к питанию прибора.
  • Важно заземлить желто-зеленый проводник на землю во избежание поражения электрическим током.
  • Отключите основное питание перед обслуживанием и техническим обслуживанием.
  • Используйте страховочную цепь при фиксации этого приспособления.
    Не беритесь за приспособление только за его головку, а всегда за основание.
  • Максимальная температура окружающей среды: 400C. Не используйте его при температуре выше указанной.
  • В случае серьезных проблем с работой немедленно прекратите использование прибора. Никогда не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Ремонт, выполненный неквалифицированным персоналом, может привести к повреждению или неисправности. Обратитесь в ближайший авторизованный центр технической поддержки. Всегда используйте один и тот же тип запасных частей.
  • Не подключайте устройство к диммерам.
  • Не прикасайтесь к проводам во время работы, это может привести к поражению электрическим током.
  • Чтобы предотвратить или уменьшить риск поражения электрическим током или возгорания, не подвергайте прибор воздействию дождя или влаги.
  • Корпус необходимо заменить, если он имеет видимые повреждения.
  • Не смотрите прямо на светодиодное пятно, когда прибор включен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Moving Head 60W Spot оснащен мощным мотором панорамирования. Реакция крутящего момента при внезапном панорамировании головы может привести к смещению основания, если прибор стоит на поверхности незакрепленным. Не подавайте питание на подвижную головку 60 Вт Spot, если ее основание надежно не закреплено на поверхности или на крепежном оборудовании.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте 2 сл.amps для установки приспособления. Не подвешивайте светильник только к одному кл.amp. Заблокировать каждый clamp с обоими креплениями на 1/4 оборота. Крепления блокируются только при повороте на полные 900 по часовой стрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когда clampПрикрепляя крепление к ферме или другой конструкции под любым другим углом, кроме как с хомутом, висящим вертикально вниз, используйте два зажима.ampс полумуфтового типа. Не используйте любой тип clamp который не полностью окружает конструкцию при креплении.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Расположите или затените голову так, чтобы передняя линза не подвергалась воздействию солнечного света или любого другого сильного источника света под любым углом — даже в течение нескольких секунд. См. Рисунок 2. Компания Перемещение 

Голова 60 Вт Точечный Объектив может фокусировать солнечные лучи, создавая потенциальную опасность возгорания и причиняя ущерб.

ВАЖНО! Не направляйте сильный свет от других светильников на Подвижная головка 60 Вт Точечный, так как интенсивное освещение может повредить дисплей.

FLASH F7100549 Подвижная головка с точечным светодиодом мощностью 60 Вт — рис. 2

Рисунок 2. Линзы могут сфокусировать солнечный свет и яркий свет, что может привести к возгоранию и повреждению светильника.
Защитите или затените голову, если это необходимо.

Информация о продукте

  • Электропитание: 220В переменного тока, 50-60Гц
  • Потребляемая мощность: 80W
  • Источник света: 1 шт. светодиод 60Вт
  • Диапазон панорамирования: 5400
  • Диапазон наклона: 2020
  • Угол: 110
  • Цветовой круг – 7 цветов + белый.
  • Колесо гобо: 7 гобо + белый,
  • Зум: Да (ручной)
  • Режим канала 9/11 DMX.
  • 3-контактный вход/выход XLR DMX
  • Вес нетто: 3kg
  • Вес с упаковкой: 3,6 кг (картонная коробка)
  • Размеры: В(30)xШ(19,5)xГ(14,5) см

МОНТАЖ

Устройство должно быть закреплено через отверстия для винтов на кронштейне. Всегда следите за тем, чтобы устройство было надежно закреплено, чтобы избежать вибрации и скольжения во время работы. Всегда следите за тем, чтобы конструкция, к которой вы крепите устройство, была надежной и могла выдержать вес, в 10 раз превышающий вес устройства. Также всегда используйте страховочный трос, который может выдержать 12-кратный вес устройства при установке приспособления. Оборудование должны чинить профессионалы. И он должен быть закреплен в месте, где нет контакта с людьми и чтобы никто не проходил мимо или под ним.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Устройство оснащено следующими интерфейсами:

  1. DMX (вход/выход): 3-контактный разъем XLR
  2. Питание (вход/выход): разъем powerCON

FLASH F7100549 Подвижная головка с точечным светодиодом, 60 Вт — СОЕДИНЕНИЕ

Подключение сигнала DMX

Подключение осуществляется с помощью кабеля с разъемами XLR-female -> XLR-Male.

ВНИМАНИЕ! В последнем приборе сигнал DMX должен быть терминирован терминатором. Впаяйте резистор 120 Ом между сигналом (-) и сигналом (+) в штекер XLR и подключите его к выходу DMX последнего прибора.

FLASH F7100549 Подвижная головка с точечным светодиодом 60 Вт - DMX

 Voltagэлектронная спецификация
Vol входtage Полная мощность частота
220V 80W 50 / 60Hz

Подключение источника питания

Подключение осуществляется с помощью кабеля питания с разъемом PowerCon (входит в комплект). Устройство должно эксплуатироваться квалифицированным персоналом.

Убедитесь, что параметры питания от электросети соответствуют параметрам устройства и не превышаются ограничения.

предупреждение 4 ВНИМАНИЕ! В случае с кабелем повреждение не восстанавливается. Замена или ремонт может производиться только производителем или лицом с соответствующими разрешениями.

Используя alamp, скорость изменения мощности об.tage должен быть в пределах ±10%, если объемнаяtage слишком велико, это сократит срок службы светильника; если этого недостаточно, лamp будет темно. Пожалуйста, перезапустите его после выключения света на 20 минут до полного охлаждения. Частые переключения сократят срок службы лampс и лампочки; прерывистое использование улучшит жизнь
лампочек и лamps.

КАНАЛЫ DMX

Дисплей и меню

FLASH F7100549 60W Spot LED Moving Head — КАНАЛЫ

Меню: Выбор функции
Вверх вниз: Значение функции
Введите: Для подтверждения функции

Адрес A001-A512 Адресный код DMX 512
конец 11CH 11 каналов
9CH 9 каналов
AUTO AUTO Master
ЗВУК Звук
МЕДЛЕННЫЙ Медленный ход
SL 1 Режим контроллера
СЕНС 0-99 Звуковая чувствительность
Вел OFF Экран выключается через 5 секунд.
ON Экран включен
Disp НЕТ Показать вниз
ДА Показать вверх
КПАН НЕТ Х вперед
ДА X назад
до НЕТ Y вперед
ДА Y назад
СБРОС ДА СБРОС системы

9 КАНАЛОВ

Канал Функция Описание
1 X 0-255
2 Y 0-255
3 Цвет 7 + белый
0-139 Выбор цвета
140-255 Автозапуск — медленно > быстро
4 гобо 7 + открытый
0-63 Выбор гобо
64-127 Гобо трясется
128-255 Автозапуск – Быстро > Медленно
5 Строб 0-255
6 Диммер 0-255
7 XY скорость 0-255
8 Автоматический режим 0-255
9 Сброс 250-255 (5с)

11 КАНАЛОВ

Канал Функция Описание
1 Пан 0-255
2 Пан в порядке 0-255
3 Наклон 0-255
4 Наклон отлично 0-255
5 Цвет 7 + белый
0-139 Выбор цвета
140-255 Автозапуск — Медленно > Быстро
6 гобо 7+открыть
7 Строб 0-255
8 Диммер 0-255
9 XY скорость 0-255
10 Автоматический режим
0-59 Не работает
60-84 Авто режим 3
85-109 Автоматический режим 2
110-134 Автоматический режим 1
135-159 Автоматический режим 0
160-184 Звуковой режим 3
185-209 Звуковой режим 2
210-234 Звуковой режим 1
235-255 Звуковой режим 0
11 Сброс 250-255 (5с)

ФЛЭШ логотип

Меню: Выбор функции
Вверх вниз: Значение функции
Введите: Для подтверждения функции

Адрес A001-A512 Адресный код DMX 512
конец 11CH 11 каналов
9CH 9 каналов
AUTO AUTO Master
ЗВУК Звук
МЕДЛЕННЫЙ Медленный ход
SL 1 Режим контроллера
СЕНС 0-99 Звуковая чувствительность
Вел OFF Экран выключается через 5 секунд.
ON Экран включен
Disp НЕТ Показать вниз
ДА Показать вверх
КПАН НЕТ Х вперед
ДА X назад
до НЕТ Y вперед
ДА Y назад
СБРОС ДА СБРОС системы

9 КАНАЛОВ

Канал Функция Описание
1 X 0-255
2 Y 0-255
3 Цвет 7 + белый
0-139 Выбор цвета
140-255 Автозапуск — медленно > быстро
4 гобо 7 + открытый
0-63 Выбор гобо
64-127 Гобо трясется
128-255 Автозапуск – Быстро > Медленно
5 Строб 0-255
6 Диммер 0-255
7 XY скорость 0-255
8 Автоматический режим 0-255
9 Сброс 250-255 (5с)

11 КАНАЛОВ

Канал Функция Описание
1 Пан 0-255
2 Пан в порядке 0-255
3 Наклон 0-255
4 Наклон отлично 0-255
5 Цвет 7 + белый
0-139 Выбор цвета
140-255 Автозапуск — Медленно > Быстро
6 гобо 7+открыть
7 Строб 0-255
8 Диммер 0-255
9 XY скорость 0-255
10 Автоматический режим
0-59 Не работает
60-84 Авто режим 3
85-109 Автоматический режим 2
110-134 Автоматический режим 1
135-159 Автоматический режим 0
160-184 Звуковой режим 3
185-209 Звуковой режим 2
210-234 Звуковой режим 1
235-255 Звуковой режим 0
11 Сброс 250-255 (5с)

ФЛЭШ логотип

F7100549
www.flash-butrym.pl

Документы / Ресурсы

Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie

Здравствуйте друзья

Сегодня мы рассмотрим еще один светильник от Yeelight, производителя и неизменного партнера компании Xiaomi, зарекомендовавшего себя отличными гаджетами для освещения.

Где купить?

Gearbest  Banggood Aliexpress  JD.ru

Ориентировочная стоимость $25 — $30

Таблица (обновляется) по экосистеме Xiaomi

Вступление

Поставляется светильник в картонной коробке, размером 30*30*9 см, весом чуть более килограмма. Такие размеры и вес еще вписываются в рамки бесплатной доставки.

На задней стороне технические характеристики —

Рабочее напряжение — 220 — 240 Вольт

Цветовая температура — 5700 K

Мощность — 10  Ватт

Световой поток — 670 Лм

Диапазон рабочих температур -10 40 С, относительная влажность до 85%

Упаковано все надежно, в специальном картонном боксе, ничего по коробке не болтается и приехало в целости и сохранности

В комплекте вместе с светильником имеется комплект крепежа на две точки и инструкция на китайском языке. Ничего сложного в управлении лампой нет, перевод не требуется. В инструкции дублируются технические параметры светильника, добавлено время автоматического отключения — 60 секунд

Внешний вид, конструкция

Внешне светильник напоминает увеличенный в несколько раз ночник этого же производителя.

Матовая светопроницаемая панель, посередине глазок датчика освещения и движения.

Основа корпуса — металлическая, на задней части — 4 ножки, в двух из которых имеются отверстия для крепления.

Поворотом вокруг своей оси, крышка выходит из пазов крепления и снимается. Производитель заявляет антимоскитную функцию, не знаю как отпугивать, но внутрь светильника, при такой конструкции, залететь будет проблематично. 

Внутри находится 28 светодиодов, расположенных квадратом, по 7 на каждой стороне.

Контактная колодка защищена пластиковой крышкой, которая держится на защелке и одном винте. 

Сняв еще пару винтов — получаем доступ к управляющей схеме. Непосредственно сам датчик  спрятан в корпусе, вынимать я его не стал.

При подаче питания — светильник сразу включается, вне зависимости от освещения и движения, что позволяет сразу проверить его работоспособность.

Принцип действия светильника — очень простой. В темноте при обнаружении движения он включается. Через 60 секунд после того как движение не обнаруживается — он гаснет. Если в комнате светло — светильник включаться не будет. Испытания см. в видео обзоре, ссылка в конце текста. 

Какие либо интерфейсы управления — отсутствуют, светильник полностью автономный.

Для сравнения яркости я взял энергосберегающую лампочку на  15 Вт.

При потреблении в 10 Ватт, светильник обеспечил уровень освещенности в 867 люкс. Лампочка — при тех же условиях — 148 люкс

Светильник я взял для установки на балкон, так как установленный там светильник с люминесцентными лампами стал мерцать при запуске, да и не нравился он мне.

Да и управление как раз то что надо для балкона — вышел, свет включился, сделал все что надо и ушел, свет через минуту погас. Не всегда есть возможность включать свет — так как бывают заняты руки и теперь нет опасности надолго забыть там включенный светильник.

Относительно бывшего светильника — новинка светит намного ярче и приятнее.

Видеоверсия обзора

Могу рекомендовать этот светильник для установки на балконах, в прихожих, коридорах, кладовках, несложная и недорогая автоматизация для улучшения качества вашей жизни.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Led digital alarm clock using manual инструкция на русском языке
  • Led daytime running light инструкция схема подключения
  • Led curing light полимеризационная лампа инструкция
  • Led crystal magic ball light инструкция на русском
  • Led controller dc12 24v инструкция