T31
4128 12
W31
4128 14
T31
4128 16
W31
4128 17
QT31
4128 13
QW31
4127 95
QT31
4128 11
QW31
4128 18
QT31
4128 20
M
~
• 230 V~ 50 Hz
• 230 В~ 50 Гц
• 120 V~ 50 Hz
• 120 В~ 50 Гц
• 230 V~ 50-60 Hz
• 230 В~ 50-60 Гц
• 120 V~ 50-60 Hz
• 120 В~ 50-60 Гц
• 9-48 V AC/DC• 9-48 В AC/DC
• R 100 h / +25° C • R 100 ч / +25° C
P
• 0,85 W • 0,85 Вт • 0,6 W • 0,6 Вт
• 50 Hz • 50 Гц • ± 2 s/d +25° C • ± 2 с/сут. +25° C
• 16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 • 16 A/250 В~µ cos ϕ = 1
8 mm
• 1,5…4 mm
2
• 1,5 … 4 мм
2
• 1,5…2,5 mm
2
• 1,5 … 2,5 мм
2
—
• — 10 °C … +55 °C
—
• — 10 °C … +60 °C
IP
30
• Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Fonctionnement en environnement courant
Montage: Montage dans coffret de
distribution
Degré d’encrassement: 2
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale 4KV
• Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamiento en entorno
convencional
Montage: Montaje en cuadro de distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal 4KV
• Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamento em ambiente normal
Montaggio: installazione di distributore
Grado di impurità: 2
Uscita di inserimento a potenziale zero
Tensione impulsiva nominale 4KV
• Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Käyttö tavallisessa ympäristössä
Asennus: Asennus jakorasiaan
Karstaantumisaste: 2
Potentiaaliton kytkentätulo
Nimellissyöksyjännite 4KV
• Werking: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,
Werking in normale omgeving
Montaje: Verdelerinbouw
Vervuilingsgraad: 2
Schakeluitgang spanningvrij
Toegekende stootspanning 4KV
• Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funzionamento in ambiente solito
Montagem: Montagem do distribuidor
Grau de sujidade: 2
Contacto de saída isento de potencial
Tensão de impulso nominal 4KV
• Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Normal ortamlarda işletim
Montaj: Dağıtıcı
Kirlenme derecesi: 2
Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı
Ebatlandırma pik gerilimi 4KV
• Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normalt miljø
Montering: Montering i fordelingsboks
Tilsmussingsgrad: 2
Potensialfri koblingsutgang
Målestøtspenning 4KV
• Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage 4KV
• Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Praca w typowym środowisku
Montaż: w rozdzielnicy
Stopień zanieczyszczenia: 2
Wyjście przełączające bezpotencjałowe
Znamionowe napięcie udarowe 4KV
•
Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Эксплуатация в нормальных условиях
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от загрязнения: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное напряжение 4KV
• Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normal miljö
Montering: Fördelarmontage
Nedsmutsningsgrad: 2
Kopplingsutgång potentialfri
Nominell stötspänning 4KV
• Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in üblicher Umgebung,
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungs-Stoßspannung 4KV
• ∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·
µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2
Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ
Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV
• Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normale omgivelser
Montering: Monteres i fordelerskab
Tilstopningsgrad: 2
Koblingsudgang, potentialefri
Nominel impulsspænding 4KV
4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20
N
L
U1
U2
1
4
2
M
• Inter horaire
• Schakelklok
• Time switch
• Schaltuhr
• Temporizador
• Interruptor horário
• Zegar sterujący
• ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
• Interruttore orario
• Modüler zaman saati
• Программируемый таймер
• Kontaktur
• Kytkinkello
• Koblingsur
• Kopplingsur
•
• 1000W• 1000 BÚ• 100W• 100 BÚ• 1400VA• 1400 BA• 1x 58W ≤ 7µF• 1x 58BÚ ≤ 7ÏÍî
+
c
R
• 1000W• 1000 BÚ
+
• 1000W• 1000 BÚ• 2300W• 2300 BÚ
+
• 3680W• 3680 BÚ
•
•
•
•
•
•
••
8 mm
•
4KV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N292580/00
- Manuals
- Brands
- LEGRAND Manuals
- Timer
ManualsLib has more than 97 LEGRAND Timer manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
0
4
7
D
E
H
L
M
P
W
Popular manuals
24 pages
Lexic MicroRex D22 Operating Instructions Manual
10 pages
MicroRex D21 Quick Start Manual
5 pages
MicroRex D21 Plus Manual
25 pages
LEXIC 037 09 Manual
2 pages
MicroRex D11 Basic Quick Start Manual
25 pages
LEXIC Rex2000 D21F Operating Instructions Manual
25 pages
LEXIC 037 81 Manual
3 pages
LEXIC MicroRex T11 Quick Start Manual
13 pages
LEXIC 037 05 Quick Start Manual
10 pages
MaxiRex D72/2 Plus Series Manual
24 pages
LEXIC RondoRex w21 Series Operating Instructions Manual
7 pages
HPM Slimline Instruction Manual
2 pages
49730 Manual
4 pages
EconoRex MT 499 83 Manual
8 pages
Wattstopper RT-200 Installation Instructions Manual
2 pages
Mallia 2810 91 Quick Start Manual
31 pages
LEXIC 037 25 Quick Start Manual
12 pages
LEXIC 037 64 Quick Start Manual
article
HPM D817SLIMDP — Digital Timer Manual
6 pages
Wattstopper RT-20 Installation Instructions Manual
Featured manuals
HPM D817SLIMDP — Digital Timer Manual
Models
Document Type
0
037 28
Operating Instructions Manual
037 29
Operating Instructions Manual
03740
Instruction Manual
4
4 127 31
Quick Start Manual
49730
Manual
7
7LF5 3001
Manual
D
D817SLIMDP
Instruction Manual • User Manual
E
EconoRex MT 499 83
Manual
H
HPM Slimline
Instruction Manual
L
LEXIC 037 05
Quick Start Manual
LEXIC 037 09
Manual
LEXIC 037 12
Manual
LEXIC 037 25
Quick Start Manual
LEXIC 037 64
Quick Start Manual • Operating Instructions Manual
LEXIC 037 81
Manual
LEXIC 037 82
Manual
LEXIC 037 83
Manual
LEXIC 037 84
Quick Start Manual • Operating Instructions Manual
LEXIC 037 91
Quick Start Manual • Operating Instructions Manual
LEXIC 604 773
Quick Start Manual
LEXIC 604 774
Quick Start Manual
LEXIC 604 775
Quick Start Manual
LEXIC 604 776
Quick Start Manual
LEXIC 604 777
Quick Start Manual
LEXIC 604 778
Quick Start Manual
LEXIC EcoRex D11
Quick Start Manual
Lexic MicroRex D22
Operating Instructions Manual
LEXIC MicroRex T11
Quick Start Manual
LEXIC Rex2000 D21F
Operating Instructions Manual
LEXIC RondoRex w21 Series
Operating Instructions Manual
M
Mallia 2810 91
Quick Start Manual
MaxiRex D72/1 Plus 496 80
Manual
MaxiRex D72/1 Plus 496 82
Manual
MaxiRex D72/1 Plus 496 83
Manual
MaxiRex D72/1 Plus 496 84
Manual
MaxiRex D72/1 Plus 496 86
Manual
MaxiRex D72/1 Plus 496 87
Manual
MaxiRex D72/1 Plus Series
Manual
MaxiRex D72/2 Plus 496 80
Manual
MaxiRex D72/2 Plus 496 82
Manual
MaxiRex D72/2 Plus 496 83
Manual
MaxiRex D72/2 Plus 496 84
Manual
MaxiRex D72/2 Plus 496 86
Manual
MaxiRex D72/2 Plus 496 87
Manual
MaxiRex D72/2 Plus Series
Manual
MicroRex D11 Basic
Quick Start Manual
MicroRex D21
Operating Instructions • Quick Start Manual
MicroRex D21 Plus
Manual
MicroRex D22 Plus
Quick Start Manual
P
Pass&Seymour RT1
Installation Instructions Manual
PRO 21 781 50 Series
Manual
W
Wattstopper RT-100
Installation Instructions
Wattstopper RT-100-I
Installation Instructions
Wattstopper RT-20
Installation Instructions Manual
Wattstopper RT-200
Installation Instructions Manual
Wattstopper RT-200-W
Installation Instructions Manual
WattStopper RT-50
Installation Instruction
T31
4128 12
W31
4128 14
T31
4128 16
W31
4128 17
QT31
4128 13
QW31
4127 95
QT31
4128 11
QW31
4128 18
QT31
4128 20
M
~
• 230 V~ 50 Hz
• 230 В~ 50 Гц
• 120 V~ 50 Hz
• 120 В~ 50 Гц
• 230 V~ 50-60 Hz
• 230 В~ 50-60 Гц
• 120 V~ 50-60 Hz
• 120 В~ 50-60 Гц
• 9-48 V AC/DC• 9-48 В AC/DC
• R 100 h / +25° C • R 100 ч / +25° C
P
• 0,85 W • 0,85 Вт • 0,6 W • 0,6 Вт
• 50 Hz • 50 Гц • ± 2 s/d +25° C • ± 2 с/сут. +25° C
• 16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 • 16 A/250 В~µ cos ϕ = 1
8 mm
• 1,5…4 mm
2
• 1,5 … 4 мм
2
• 1,5…2,5 mm
2
• 1,5 … 2,5 мм
2
—
• — 10 °C … +55 °C
—
• — 10 °C … +60 °C
IP
30
• Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Fonctionnement en environnement courant
Montage: Montage dans coffret de
distribution
Degré d’encrassement: 2
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale 4KV
• Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamiento en entorno
convencional
Montage: Montaje en cuadro de distribución
Grado de suciedad: 2
Salida de conmutación sin tensión
Tensión impulsiva nominal 4KV
• Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamento em ambiente normal
Montaggio: installazione di distributore
Grado di impurità: 2
Uscita di inserimento a potenziale zero
Tensione impulsiva nominale 4KV
• Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Käyttö tavallisessa ympäristössä
Asennus: Asennus jakorasiaan
Karstaantumisaste: 2
Potentiaaliton kytkentätulo
Nimellissyöksyjännite 4KV
• Werking: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,
Werking in normale omgeving
Montaje: Verdelerinbouw
Vervuilingsgraad: 2
Schakeluitgang spanningvrij
Toegekende stootspanning 4KV
• Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funzionamento in ambiente solito
Montagem: Montagem do distribuidor
Grau de sujidade: 2
Contacto de saída isento de potencial
Tensão de impulso nominal 4KV
• Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Normal ortamlarda işletim
Montaj: Dağıtıcı
Kirlenme derecesi: 2
Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı
Ebatlandırma pik gerilimi 4KV
• Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normalt miljø
Montering: Montering i fordelingsboks
Tilsmussingsgrad: 2
Potensialfri koblingsutgang
Målestøtspenning 4KV
• Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage 4KV
• Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Praca w typowym środowisku
Montaż: w rozdzielnicy
Stopień zanieczyszczenia: 2
Wyjście przełączające bezpotencjałowe
Znamionowe napięcie udarowe 4KV
•
Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Эксплуатация в нормальных условиях
Установка: встроенный распределитель
Степень защиты от загрязнения: 2
Выход с беспотенциальным
коммутирующим контактом
Номинальное импульсное напряжение 4KV
• Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normal miljö
Montering: Fördelarmontage
Nedsmutsningsgrad: 2
Kopplingsutgång potentialfri
Nominell stötspänning 4KV
• Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in üblicher Umgebung,
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungs-Stoßspannung 4KV
• ∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·
µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2
Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ
Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV
• Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normale omgivelser
Montering: Monteres i fordelerskab
Tilstopningsgrad: 2
Koblingsudgang, potentialefri
Nominel impulsspænding 4KV
4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20
N
L
U1
U2
1
4
2
M
• Inter horaire
• Schakelklok
• Time switch
• Schaltuhr
• Temporizador
• Interruptor horário
• Zegar sterujący
• ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
• Interruttore orario
• Modüler zaman saati
• Программируемый таймер
• Kontaktur
• Kytkinkello
• Koblingsur
• Kopplingsur
•
• 1000W• 1000 BÚ• 100W• 100 BÚ• 1400VA• 1400 BA• 1x 58W ≤ 7µF• 1x 58BÚ ≤ 7ÏÍî
+
c
R
• 1000W• 1000 BÚ
+
• 1000W• 1000 BÚ• 2300W• 2300 BÚ
+
• 3680W• 3680 BÚ
•
•
•
•
•
•
••
8 mm
•
4KV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N292580/00
•
Inter horaire
•
Schakelklok
•
Time switch
•
Schaltuhr
EcoRex D11
037 05
M
120 / 230V 50/60Hz
~
P
< 0,1 W
1x 16A 250V~ cos ϕ = 1
± 1 s / d 25°C
1,5…4 mm
6a
+
—
— 10°C … +25°C
+
— 10°C … +60°C
—
•
Blocs de programme: 28 réglables
Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S. T . IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Fonctionnement en environnement courant
Montage: Montage dans coffret de distribution
Degré d’encrassement:
2
Secteur, le relais ne commute pas en cas de panne de secteur.
Fonctionnement sur pile, pleine fonctionnalité sans alimentation par le
réseau.
•
Programmablokken: 28, instelbaar
Werking: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, Werking in normale omgeving
Montaje: Verdelerinbouw
Vervuilingsgraad: 2
Netvoeding, bij uitval netspanning wordt het relais niet geschakeld.
Batterijvoeding, apparaat volledig functioneel zonder netvoeding.
•
Program blocks: 28 adjustable
Operating principle: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Mains Power (the relay does not switch in the event of a power failure).
Battery operation, full operation without mains power.
•
Programmblöcke: 28 einstellbar
Wirkungsweise Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in üblicher Umgebung, Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad:
2
Bemessungs-Stoßspannung 4000V
Netzbetrieb, bei Netzausfall wird das Relais nicht geschaltet.
Batteriebetrieb, volle Funktion ohne Netzspannungsversorgung.
•
Temporizador
•
•
Interruptor horário
•
•
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
•
1
2
5
4
3
2
2
1,5…2,5 mm
CR2032
Interruttore orario
Devre Saati
•
Bloques de programa : 28 ajustables
Modo de acción: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamiento en entorno convencional
Montage: Montaje en cuadro de distribución
Grado de suciedad: 2
Conectado a la red eléctrica, al fallar la red no se acciona el relé.
Funcionamiento con pila, toda la función sin suministro de corriente
eléctrica.
•
Programas 28, ajustáveis
Funzionamento: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,
Funzionamento in ambiente solito
Montagem: Montagem do distribuidor
Grau de sujidade: 2
Alimentação de rede; aquando de uma falha de rede, o relé não é ligado.
Funcionamento a pilha, funcionalidade plena sem alimentação de tensão.
•
Programy: możliwość ustawienia 28 programów
Zasada działania: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Praca w typowym środowisku
Montaż: w rozdzielnicy
Stopień zanieczyszczenia: 2
Tryby pracy: tryb sieciowy, w razie awarii zasilania sieciowego
przełączanie przekaźnika nie następuje.
¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·: 28 Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ·
•
ΔÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ΔÔπÔı¤ÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·
μ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2
ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ™Â πÂÚ›πÙˆÛË ‰È·ÎÔπ‹˜
Ú‡̷ÙÔ˜, ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔπÔÈÂ›Ù·È Ô ËÏÂÎÙÚÔÓfiÌÔ˜.
ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi Ìπ·Ù·Ú›·. ¶Ï‹Ú˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· ¯ˆÚ›˜
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô.
•
Blocchi di programmi: 28 regolabili
Modo de funcionamento Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,
IEC/EN 60730-2-7
Funcionamento em ambiente normal
Montaggio: installazione di distributore
Grado di impurità:
Alimentazione di rete, in caso di caduta dell’alimentazione di rete non
viene inserito il relè. Alimentazione a batteria, funzionalità integrale
senza alimentazione di tensione di rete
•
Program bloklar : 28, ayarlanabilir
Tesir türü: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Normal ortamlarda işletim
Montaj: Dağ t c
Kirlenme derecesi: 2
Elektrikle işletim; elektrik kesildiğinde röle anahtarlama yapmaz.
Pille işletim; şebeke voltaj olmaks z n tam fonksiyon.
c
1400VA
1x 58W ≤ 7μF
+
1200W
100W
+
1800W
2300W
1800W
2
R
3600W
+
Сообщаем, что продажа осуществляется только клиентам, ведущим хозяйственную деятельность.
Важная информация для клиентов из России и Беларуси. Остановка продажи.
Здесь вы узнаете больше
Обозначение производителя: T31
Код TME: 412812
Производитель |
LEGRAND | |
Тип модуля |
программатор времени | |
Диапазон счета |
30мин…24ч | |
Вид выхода |
SPDT | |
Электрические параметры выхода 1 |
250В AC / 16А | |
Режим работы счетчика |
срабатывание в установленное время | |
Электрическое подключение |
винтовые клеммы | |
Монтаж |
на DIN-рейку | |
Рабочая температура |
-10…55°C | |
Кол-во выводов |
5 | |
Класс защиты |
IP20 |
Напряжение питания
- 230В AC
Характеристики временных реле
- дневной
- шаг 15мин.
Масса брутто155 g
Сертификаты
Количество штук (Кратность заказа: 1)
Спросить о цене при большом количестве
Способ и стоимость доставки
Платежи
Документация не актуализируется автоматически, однако, мы прилагаем максимум усилий, чтобы предоставлять новейшие версии документов.
На чтение 3 мин Просмотров 7 Опубликовано 11 апреля 2023 Обновлено 11 апреля 2023
Содержание
- Умный дом Legrand – вопрос-ответ
- Не нашли ответ на вопрос?
- Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F (360421)
Умный дом Legrand – вопрос-ответ
Не нашли ответ на вопрос?
Ваш вопрос успешно отправлен.
Я, субъект персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152 «О персональных данных» предоставляю ООО «ЛЕГРАН», зарегистрированному по адресу: 105066, Москва, ул. Нижняя Красносельская, д.40/12, корпус 2, согласие на обработку персональных данных, указанных мной на страницах сайта https://legrand.ru/ в сети «Интернет», при заполнении веб-форм, характер информации которых предполагает или допускает включение в них следующих персональных данных: Имя, Фамилия, адрес электронной почты, с целью получения рассылки рекламно-информационных писем.
Согласен на передачу (предоставление, доступ) моих персональных данных ООО «ЮниСендер Рус», зарегистрированному по адресу: 127015, г. Москва, ул. Большая Новодмитровская, дом 23, этаж 2 с целью осуществления рассылки рекламно-информационных писем, а именно: Имя, Фамилия, адрес электронной почты.
Согласие предоставляется на совершение следующих действий (операций) с указанными в настоящем согласии персональными данными: сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение., осуществляемых как с использованием средств автоматизации (автоматизированная обработка), так и без использования таких средств (неавтоматизированная обработка).
Я подтверждаю, что ознакомлен с требованиями законодательства Российской Федерации, устанавливающими порядок обработки персональных данных, с политикой Оператора в отношении обработки персональных данных, а также с моими правами и обязанностями в этой области.
Согласие действует по достижении целей обработки или случая утраты необходимости в достижении этих целей.
Согласие может быть отозвано мною в любое время на основании моего письменного заявления.
Нажимая кнопку «Подписаться», я:
- Подтверждаю, что введенные мной данные (фамилия, имя, отчество, адрес электронной почты, номер телефона) являются корректными;
- Подтверждаю, что все данные предоставляются добровольно;
- Даю согласие на получение рассылок, рекламно-информационных писем.
Согласие предоставляется ООО «Легран» (ОГРН 1037718045320) и вступает в силу со дня его подписания и действует по достижении целей обработки или случая утраты необходимости в достижении этих целей. Я проинформирован о том, что согласие может быть отозвано в любой момент путем:
Источник
Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F (360421)
Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F 360421
Характеристики:
производитель: LEGRAND
тип: MICROREX T31F
интервал оттаивания: 1-48 за 24 ч
время оттаивания: 1-60 мин
питание: 230 В
выход: 1-канальн.
частота: 50 Гц
Альтернативные коды:
3446260 — LF
Не нашли то, что искали? Свяжитесь с нашими менеджерами, и мы найдём всё, что нужно!
Тел.: 8 (495) 120-86-68 Почта: info@kitchen-service.com
Информация о товарах, размещенная на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Части 2 Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации. Производители вправе вносить изменения в технические характеристики, внешний вид, стоимость и комплектацию товаров без предварительного уведомления. Уточняйте характеристики и актуальную стоимость товаров у наших менеджеров перед оформлением заказа.
При наличии товара на складе в Москве:
Отгрузка товара происходит через 2-3 дня с момента оплаты. Организациям и частным лицам оплата на банковский расчетный счет.
Доставка товара осуществляется перевозчиками по всей России!
При отсутствии товара на складе в Москве:
При наличии товара на складе в Европе, срок поставки 3-4 недели.
При отсутствии товара на складе в Европе ,срок поставки 5-7 недель.
Китайские товары под заказ едут не менее 3-х месяцев.
Источник