Legrand 037 52 microrex t31 инструкция на русском

T31

4128 12

W31

4128 14

T31

4128 16

W31

4128 17

QT31

4128 13

QW31

4127 95

QT31

4128 11

QW31

4128 18

QT31

4128 20

M

~

230 V~ 50 Hz

230 В~ 50 Гц

120 V~ 50 Hz

120 В~ 50 Гц

230 V~ 50-60 Hz

230 В~ 50-60 Гц

120 V~ 50-60 Hz

120 В~ 50-60 Гц

9-48 V AC/DC 9-48 В AC/DC

R 100 h / +25° C R 100 ч / +25° C

P

0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт

50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± 2 с/сут. +25° C

16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 16 A/250 В cos ϕ = 1

8 mm

1,5…4 mm

2

1,5 … 4 мм

2

1,5…2,5 mm

2

1,5 … 2,5 мм

2

— 10 °C … +55 °C

— 10 °C … +60 °C

IP

30

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de

distribution

Degré d’encrassement: 2

Sortie logique à contact sec

Tension de choc nominale 4KV

Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno

convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Salida de conmutación sin tensión

Tensión impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità: 2

Uscita di inserimento a potenziale zero

Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Käyttö tavallisessa ympäristössä

Asennus: Asennus jakorasiaan

Karstaantumisaste: 2

Potentiaaliton kytkentätulo

Nimellissyöksyjännite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,

Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Schakeluitgang spanningvrij

Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial

Tensão de impulso nominal 4KV

Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağıtıcı

Kirlenme derecesi: 2

Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı

Ebatlandırma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normalt miljø

Montering: Montering i fordelingsboks

Tilsmussingsgrad: 2

Potensialfri koblingsutgang

Målestøtspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Switch output, potential-free

Rated impulse voltage 4KV

Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Wyjście przełączające bezpotencjałowe

Znamionowe napięcie udarowe 4KV

Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Эксплуатация в нормальных условиях

Установка: встроенный распределитель

Степень защиты от загрязнения: 2

Выход с беспотенциальным

коммутирующим контактом

Номинальное импульсное напряжение 4KV

Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normal miljö

Montering: Fördelarmontage

Nedsmutsningsgrad: 2

Kopplingsutgång potentialfri

Nominell stötspänning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung,

Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad: 2

Schaltausgang potentialfrei

Bemessungs-Stoßspannung 4KV

∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ

Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normale omgivelser

Montering: Monteres i fordelerskab

Tilstopningsgrad: 2

Koblingsudgang, potentialefri

Nominel impulsspænding 4KV

4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20

N

L

U1

U2

1

4

2

M

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

1000W 1000 100W 100 1400VA 1400 BA 1x 58W ≤ 7µF 1x 58BÚ 7ÏÍî

+

c

R

1000W 1000

+

1000W 1000 2300W 2300

+

3680W 3680

8 mm

4KV

N292580/00

  1. Manuals
  2. Brands
  3. LEGRAND Manuals
  4. Timer

ManualsLib has more than 97 LEGRAND Timer manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

0
4
7
D
E
H
L
M
P
W

Popular manuals

Legrand Lexic MicroRex D22 Operating Instructions Manual

24 pages

Lexic MicroRex D22 Operating Instructions Manual

Legrand MicroRex D21 Quick Start Manual

10 pages

MicroRex D21 Quick Start Manual

Legrand MicroRex D21 Plus Manual

5 pages

MicroRex D21 Plus Manual

Legrand LEXIC 037 09 Manual

25 pages

LEXIC 037 09 Manual

Legrand MicroRex D11 Basic Quick Start Manual

2 pages

MicroRex D11 Basic Quick Start Manual

Legrand LEXIC Rex2000 D21F Operating Instructions Manual

25 pages

LEXIC Rex2000 D21F Operating Instructions Manual

Legrand LEXIC 037 81 Manual

25 pages

LEXIC 037 81 Manual

Legrand LEXIC MicroRex T11 Quick Start Manual

3 pages

LEXIC MicroRex T11 Quick Start Manual

Legrand LEXIC 037 05 Quick Start Manual

13 pages

LEXIC 037 05 Quick Start Manual

Legrand MaxiRex D72/2 Plus Series Manual

10 pages

MaxiRex D72/2 Plus Series Manual

Legrand LEXIC RondoRex w21 Series Operating Instructions Manual

24 pages

LEXIC RondoRex w21 Series Operating Instructions Manual

Legrand HPM Slimline Instruction Manual

7 pages

HPM Slimline Instruction Manual

Legrand 49730 Manual

2 pages

49730 Manual

Legrand EconoRex MT 499 83 Manual

4 pages

EconoRex MT 499 83 Manual

Legrand Wattstopper RT-200 Installation Instructions Manual

8 pages

Wattstopper RT-200 Installation Instructions Manual

Legrand Mallia 2810 91 Quick Start Manual

2 pages

Mallia 2810 91 Quick Start Manual

Legrand LEXIC 037 25 Quick Start Manual

31 pages

LEXIC 037 25 Quick Start Manual

Legrand LEXIC 037 64 Quick Start Manual

12 pages

LEXIC 037 64 Quick Start Manual

Legrand HPM D817SLIMDP User Manual

article

HPM D817SLIMDP — Digital Timer Manual

Legrand Wattstopper RT-20 Installation Instructions Manual

6 pages

Wattstopper RT-20 Installation Instructions Manual

Featured manuals

HPM D817SLIMDP — Digital Timer Manual

Models

Document Type

0

037 28

Operating Instructions Manual

037 29

Operating Instructions Manual

03740

Instruction Manual

4

4 127 31

Quick Start Manual

49730

Manual

7

7LF5 3001

Manual

D

D817SLIMDP

Instruction Manual   •   User Manual

E

EconoRex MT 499 83

Manual

H

HPM Slimline

Instruction Manual

L

LEXIC 037 05

Quick Start Manual

LEXIC 037 09

Manual

LEXIC 037 12

Manual

LEXIC 037 25

Quick Start Manual

LEXIC 037 64

Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

LEXIC 037 81

Manual

LEXIC 037 82

Manual

LEXIC 037 83

Manual

LEXIC 037 84

Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

LEXIC 037 91

Quick Start Manual   •   Operating Instructions Manual

LEXIC 604 773

Quick Start Manual

LEXIC 604 774

Quick Start Manual

LEXIC 604 775

Quick Start Manual

LEXIC 604 776

Quick Start Manual

LEXIC 604 777

Quick Start Manual

LEXIC 604 778

Quick Start Manual

LEXIC EcoRex D11

Quick Start Manual

Lexic MicroRex D22

Operating Instructions Manual

LEXIC MicroRex T11

Quick Start Manual

LEXIC Rex2000 D21F

Operating Instructions Manual

LEXIC RondoRex w21 Series

Operating Instructions Manual

M

Mallia 2810 91

Quick Start Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 80

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 82

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 83

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 84

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 86

Manual

MaxiRex D72/1 Plus 496 87

Manual

MaxiRex D72/1 Plus Series

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 80

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 82

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 83

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 84

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 86

Manual

MaxiRex D72/2 Plus 496 87

Manual

MaxiRex D72/2 Plus Series

Manual

MicroRex D11 Basic

Quick Start Manual

MicroRex D21

Operating Instructions   •   Quick Start Manual

MicroRex D21 Plus

Manual

MicroRex D22 Plus

Quick Start Manual

P

Pass&Seymour RT1

Installation Instructions Manual

PRO 21 781 50 Series

Manual

W

Wattstopper RT-100

Installation Instructions

Wattstopper RT-100-I

Installation Instructions

Wattstopper RT-20

Installation Instructions Manual

Wattstopper RT-200

Installation Instructions Manual

Wattstopper RT-200-W

Installation Instructions Manual

WattStopper RT-50

Installation Instruction

T31

4128 12

W31

4128 14

T31

4128 16

W31

4128 17

QT31

4128 13

QW31

4127 95

QT31

4128 11

QW31

4128 18

QT31

4128 20

M

~

230 V~ 50 Hz

230 В~ 50 Гц

120 V~ 50 Hz

120 В~ 50 Гц

230 V~ 50-60 Hz

230 В~ 50-60 Гц

120 V~ 50-60 Hz

120 В~ 50-60 Гц

9-48 V AC/DC 9-48 В AC/DC

R 100 h / +25° C R 100 ч / +25° C

P

0,85 W 0,85 Вт 0,6 W 0,6 Вт

50 Hz 50 Гц ± 2 s/d +25° C ± 2 с/сут. +25° C

16 A/250 V~µ cos ϕ = 1 16 A/250 В cos ϕ = 1

8 mm

1,5…4 mm

2

1,5 … 4 мм

2

1,5…2,5 mm

2

1,5 … 2,5 мм

2

— 10 °C … +55 °C

— 10 °C … +60 °C

IP

30

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de

distribution

Degré d’encrassement: 2

Sortie logique à contact sec

Tension de choc nominale 4KV

Modo de acción: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno

convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Salida de conmutación sin tensión

Tensión impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità: 2

Uscita di inserimento a potenziale zero

Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Käyttö tavallisessa ympäristössä

Asennus: Asennus jakorasiaan

Karstaantumisaste: 2

Potentiaaliton kytkentätulo

Nimellissyöksyjännite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,

Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Schakeluitgang spanningvrij

Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Contacto de saída isento de potencial

Tensão de impulso nominal 4KV

Tesir türü: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağıtıcı

Kirlenme derecesi: 2

Potansiyelsiz anahtarlama çıkışı

Ebatlandırma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normalt miljø

Montering: Montering i fordelingsboks

Tilsmussingsgrad: 2

Potensialfri koblingsutgang

Målestøtspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Switch output, potential-free

Rated impulse voltage 4KV

Zasada działania: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Wyjście przełączające bezpotencjałowe

Znamionowe napięcie udarowe 4KV

Принцип работы: тип 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Эксплуатация в нормальных условиях

Установка: встроенный распределитель

Степень защиты от загрязнения: 2

Выход с беспотенциальным

коммутирующим контактом

Номинальное импульсное напряжение 4KV

Funktionssätt typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normal miljö

Montering: Fördelarmontage

Nedsmutsningsgrad: 2

Kopplingsutgång potentialfri

Nominell stötspänning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung,

Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad: 2

Schaltausgang potentialfrei

Bemessungs-Stoßspannung 4KV

∆ÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

∆ÔπÔıέÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

µ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

Έoδoς σήματoς άνευ δυναμικoύ

Oνoμαστική κρoυστική τάση 4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Drift i normale omgivelser

Montering: Monteres i fordelerskab

Tilstopningsgrad: 2

Koblingsudgang, potentialefri

Nominel impulsspænding 4KV

4127 95, 4128 11 / 12 / 13 / 14 / 16 / 17 / 18 / 20

N

L

U1

U2

1

4

2

M

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr
Temporizador
Interruptor horário
Zegar sterujący
ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘
Interruttore orario
Modüler zaman saati
Программируемый таймер
Kontaktur
Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

1000W 1000 100W 100 1400VA 1400 BA 1x 58W ≤ 7µF 1x 58BÚ 7ÏÍî

+

c

R

1000W 1000

+

1000W 1000 2300W 2300

+

3680W 3680

8 mm

4KV

N292580/00

Inter horaire

Schakelklok

Time switch

Schaltuhr

EcoRex D11

037 05

M

120 / 230V 50/60Hz

~

P

< 0,1 W

1x 16A 250V~ cos ϕ = 1

± 1 s / d 25°C

1,5…4 mm

6a

+

— 10°C … +25°C

+

— 10°C … +60°C

Blocs de programme: 28 réglables

Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S. T . IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de distribution

Degré d’encrassement:

2

Secteur, le relais ne commute pas en cas de panne de secteur.

Fonctionnement sur pile, pleine fonctionnalité sans alimentation par le

réseau.

Programmablokken: 28, instelbaar

Werking: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, Werking in normale omgeving

Montaje: Verdelerinbouw

Vervuilingsgraad: 2

Netvoeding, bij uitval netspanning wordt het relais niet geschakeld.

Batterijvoeding, apparaat volledig functioneel zonder netvoeding.

Program blocks: 28 adjustable

Operating principle: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Operation in a normal environment

Montage: in distribution panel

Degree of contamination: 2

Mains Power (the relay does not switch in the event of a power failure).

Battery operation, full operation without mains power.

Programmblöcke: 28 einstellbar

Wirkungsweise Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Betrieb in üblicher Umgebung, Montage: Verteilereinbau

Verschmutzungsgrad:

2

Bemessungs-Stoßspannung 4000V

Netzbetrieb, bei Netzausfall wird das Relais nicht geschaltet.

Batteriebetrieb, volle Funktion ohne Netzspannungsversorgung.

Temporizador

Interruptor horário

Zegar sterujący

ÃÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘

1

2

5

4

3

2

2

1,5…2,5 mm

CR2032

Interruttore orario

Devre Saati

Bloques de programa : 28 ajustables

Modo de acción: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Funcionamiento en entorno convencional

Montage: Montaje en cuadro de distribución

Grado de suciedad: 2

Conectado a la red eléctrica, al fallar la red no se acciona el relé.

Funcionamiento con pila, toda la función sin suministro de corriente

eléctrica.

Programas 28, ajustáveis

Funzionamento: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,

Funzionamento in ambiente solito

Montagem: Montagem do distribuidor

Grau de sujidade: 2

Alimentação de rede; aquando de uma falha de rede, o relé não é ligado.

Funcionamento a pilha, funcionalidade plena sem alimentação de tensão.

Programy: możliwość ustawienia 28 programów

Zasada działania: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Praca w typowym środowisku

Montaż: w rozdzielnicy

Stopień zanieczyszczenia: 2

Tryby pracy: tryb sieciowy, w razie awarii zasilania sieciowego

przełączanie przekaźnika nie następuje.

¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·: 28 Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ·

ΔÚfiπÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ηÓÔÓÈÎfi πÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

ΔÔπÔı¤ÙËÛË: ™Â ËÏÂÎÙÚÈÎfi π›Ó·Î·

μ·ıÌfi˜ Ú‡π·ÓÛ˘: 2

ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ™Â πÂÚ›πÙˆÛË ‰È·ÎÔπ‹˜

Ú‡̷ÙÔ˜, ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔπÔÈÂ›Ù·È Ô ËÏÂÎÙÚÔÓfiÌÔ˜.

ΔÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi Ìπ·Ù·Ú›·. ¶Ï‹Ú˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ· ¯ˆÚ›˜

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô.

Blocchi di programmi: 28 regolabili

Modo de funcionamento Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1,

IEC/EN 60730-2-7

Funcionamento em ambiente normal

Montaggio: installazione di distributore

Grado di impurità:

Alimentazione di rete, in caso di caduta dell’alimentazione di rete non

viene inserito il relè. Alimentazione a batteria, funzionalità integrale

senza alimentazione di tensione di rete

Program bloklar : 28, ayarlanabilir

Tesir türü: Typ 1.B. S. T. IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

Normal ortamlarda işletim

Montaj: Dağ t c

Kirlenme derecesi: 2

Elektrikle işletim; elektrik kesildiğinde röle anahtarlama yapmaz.

Pille işletim; şebeke voltaj olmaks z n tam fonksiyon.

c

1400VA

1x 58W ≤ 7μF

+

1200W

100W

+

1800W

2300W

1800W

2

R

3600W

+

Сообщаем, что продажа осуществляется только клиентам, ведущим хозяйственную деятельность.

Важная информация для клиентов из России и Беларуси. Остановка продажи.

Здесь вы узнаете больше

Обозначение производителя: T31

Код TME: 412812

Производитель

LEGRAND

Тип модуля

программатор времени

Диапазон счета

30мин…24ч

Вид выхода

SPDT

Электрические параметры выхода 1

250В AC / 16А

Режим работы счетчика

срабатывание в установленное время

Электрическое подключение

винтовые клеммы

Монтаж

на DIN-рейку

Рабочая температура

-10…55°C

Кол-во выводов

5

Класс защиты

IP20

Напряжение питания

  • 230В AC

Характеристики временных реле

  • дневной
  • шаг 15мин.

Масса брутто155 g

Сертификаты

Количество штук (Кратность заказа: 1)

Спросить о цене при большом количестве

Способ и стоимость доставки

Платежи

Документация не актуализируется автоматически, однако, мы прилагаем максимум усилий, чтобы предоставлять новейшие версии документов.

На чтение 3 мин Просмотров 7 Опубликовано 11 апреля 2023 Обновлено 11 апреля 2023

Содержание

  1. Умный дом Legrand – вопрос-ответ
  2. Не нашли ответ на вопрос?
  3. Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F (360421)

Умный дом Legrand – вопрос-ответ

Не нашли ответ на вопрос?

Ваш вопрос успешно отправлен.

Я, субъект персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27 июля 2006 года № 152 «О персональных данных» предоставляю ООО «ЛЕГРАН», зарегистрированному по адресу: 105066, Москва, ул. Нижняя Красносельская, д.40/12, корпус 2, согласие на обработку персональных данных, указанных мной на страницах сайта https://legrand.ru/ в сети «Интернет», при заполнении веб-форм, характер информации которых предполагает или допускает включение в них следующих персональных данных: Имя, Фамилия, адрес электронной почты, с целью получения рассылки рекламно-информационных писем.

Согласен на передачу (предоставление, доступ) моих персональных данных ООО «ЮниСендер Рус», зарегистрированному по адресу: 127015, г. Москва, ул. Большая Новодмитровская, дом 23, этаж 2 с целью осуществления рассылки рекламно-информационных писем, а именно: Имя, Фамилия, адрес электронной почты.

Согласие предоставляется на совершение следующих действий (операций) с указанными в настоящем согласии персональными данными: сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение., осуществляемых как с использованием средств автоматизации (автоматизированная обработка), так и без использования таких средств (неавтоматизированная обработка).

Я подтверждаю, что ознакомлен с требованиями законодательства Российской Федерации, устанавливающими порядок обработки персональных данных, с политикой Оператора в отношении обработки персональных данных, а также с моими правами и обязанностями в этой области.

Согласие действует по достижении целей обработки или случая утраты необходимости в достижении этих целей.

Согласие может быть отозвано мною в любое время на основании моего письменного заявления.

Нажимая кнопку «Подписаться», я:

  1. Подтверждаю, что введенные мной данные (фамилия, имя, отчество, адрес электронной почты, номер телефона) являются корректными;
  2. Подтверждаю, что все данные предоставляются добровольно;
  3. Даю согласие на получение рассылок, рекламно-информационных писем.

Согласие предоставляется ООО «Легран» (ОГРН 1037718045320) и вступает в силу со дня его подписания и действует по достижении целей обработки или случая утраты необходимости в достижении этих целей. Я проинформирован о том, что согласие может быть отозвано в любой момент путем:

Источник

Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F (360421)

Таймер LEGRAND тип MICROREX T31F 360421

Характеристики:
производитель: LEGRAND
тип: MICROREX T31F
интервал оттаивания: 1-48 за 24 ч
время оттаивания: 1-60 мин
питание: 230 В
выход: 1-канальн.
частота: 50 Гц

Альтернативные коды:
3446260 — LF

Не нашли то, что искали? Свяжитесь с нашими менеджерами, и мы найдём всё, что нужно!
Тел.: 8 (495) 120-86-68 Почта: info@kitchen-service.com

Информация о товарах, размещенная на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Части 2 Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации. Производители вправе вносить изменения в технические характеристики, внешний вид, стоимость и комплектацию товаров без предварительного уведомления. Уточняйте характеристики и актуальную стоимость товаров у наших менеджеров перед оформлением заказа.

При наличии товара на складе в Москве:

Отгрузка товара происходит через 2-3 дня с момента оплаты. Организациям и частным лицам оплата на банковский расчетный счет.

Доставка товара осуществляется перевозчиками по всей России!

При отсутствии товара на складе в Москве:

При наличии товара на складе в Европе, срок поставки 3-4 недели.

При отсутствии товара на складе в Европе ,срок поставки 5-7 недель.

Китайские товары под заказ едут не менее 3-х месяцев.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lego полицейский участок инструкция по сборке
  • Lego пожарная часть 60110 инструкция
  • Lego инструкция по сборке шаттл
  • Lego инструкция по сборке самолета
  • Lego инструкции по сборке lego ninjago