Liebherr frostprotect gp 1476 инструкция

Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств

Руководство по эксплуатации

Cодержание

Document Outline

  • 1Основные отличительные особенности устройства
    • 1.1Обзор устройства и оборудования
    • 1.2Область применения устройства
    • 1.3Декларация соответствия
    • 1.4Габариты для установки
    • 1.5Экономия электроэнергии
  • 2Общие указания по технике безопасности
  • 3Органы управления и индикации
    • 3.1Элементы управления и контроля
    • 3.2Индикатор температуры
  • 4Ввод в работу
    • 4.1Транспортировка устройства
    • 4.2Установка устройства
    • 4.3Изменение направления открывания дверей
    • 4.4Установка в кухонную стенку
    • 4.5Упаковку утилизируйте надлежащим образом
    • 4.6Подключение устройства
    • 4.7Включение устройства
  • 5Обслуживание
    • 5.1Регулировка яркости индикатора температуры
      • 5.1.1Регулировка яркости
    • 5.2Защита от детей
      • 5.2.1Настройка защиты от детей
    • 5.3Аварийный сигнал по температуре
      • 5.3.1Отключение аварийного сигнала по температуре
    • 5.4Замораживание продуктов
    • 5.5Размораживание продуктов
    • 5.6Регулирование температуры
    • 5.7SuperFrost
      • 5.7.1Режим SuperFrost — работа
    • 5.8Выдвижные ящики
    • 5.9Съемные полки
    • 5.10VarioSpace
    • 5.11Информационная табличка
    • 5.12Аккумуляторы холода
      • 5.12.1Использование аккумуляторов холода
  • 6Уход
    • 6.1ручное размораживание
    • 6.2Чистка устройства
    • 6.3Сервисная служба
  • 7Неисправности
  • 8Вывод из работы
    • 8.1Выключение устройства
    • 8.2Отключение
  • 9Утилизация устройства
  • 10Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

Перезвоните мне

Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт

Ваше имя

Тект ошибки

Ваш телефон

Тект ошибки

Чтобы мы могли с вами связаться

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных

Ваша заявка отправлена!

В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф с верхом в виде стола

20200127

7081994 — 02

GP(esf)14../GP13..

2

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные особенности устройства…………………………………………………….

2

1.1

Обзор устройства и оборудования…………………..

2

1.2

Область применения устройства……………………..

2

1.3

Декларация соответствия……………………………….

3

1.4

Технические характеристики продукта…………….

3

1.5

Габариты для установки………………………………….

3

1.6

Экономия электроэнергии………………………………

3

2 Общие указания по технике безопасности….

4

3 Органы управления и индикации…………………

5

3.1

Элементы управления и контроля……………………

5

3.2

Индикатор температуры………………………………….

5

4 Ввод в работу……………………………………………….

5

4.1

Транспортировка устройства…………………………..

5

4.2

Установка устройства……………………………………..

6

4.3

Перевешивание дверей…………………………………..

6

4.4

Установка в кухонную стенку…………………………..

7

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом….

7

4.6

Подключение устройства………………………………..

8

4.7

Включение устройства…………………………………….

8

5 Обслуживание………………………………………………

8

5.1

Регулировка яркости индикатора температуры..

8

5.2

Защита от детей……………………………………………..

8

5.3

Аварийный сигнал по температуре…………………..

9

5.4

Замораживание продуктов……………………………..

9

5.5

Размораживание продуктов…………………………….

9

5.6

Регулирование температуры……………………………

9

5.7

SuperFrost……………………………………………………….

9

5.8

Выдвижные ящики…………………………………………. 10

5.9

Съемные полки………………………………………………. 10

5.10 VarioSpace……………………………………………………… 10

5.11 Информационная табличка…………………………….. 10

5.12 Аккумулятор холода……………………………………….. 10

6 Уход………………………………………………………………. 10

6.1

ручное размораживание…………………………………. 10

6.2

Чистка устройства………………………………………….. 11

6.3

Сервисная служба…………………………………………. 11

7 Неисправности…………………………………………….. 12

8 Вывод из работы…………………………………………. 13

8.1

Выключение устройства…………………………………. 13

8.2

Отключение…………………………………………………… 13

9

10

Утилизация устройства……………………………….. 13

Информация об изготовителе……………………… 13

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком «звездочка» (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудования

Указание

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.

Fig. 1

(1) Элементы управления и контроля

(2) VarioSpace

(3) Выдвижной ящик

(4) Заводская табличка

(5) Установочные ножки

(6) Информационная табличка

1.2 Область применения устройства

Применение по назначению

Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:

на кухнях частных лиц, в столовых, в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания, при обеспечении готовым питанием и

аналогичных услугах оптовой торговли.

Все другие виды применения являются недопустимыми.

Предсказуемое ненадлежащее использование

Следующее использование запрещается в явном виде:

Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов,

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Основные отличительные особенности устройства

лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG

Использование во взрывоопасных зонах.

Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.

Климатические классы

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.

Указание

u

Для обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окружающей среды.

Климатический класс

SN, N

ST

T для температуры окружающего воздуха до 32 °C до 38 °C до 43 °C

Безотказное функционирование устройства обеспечивается при температуре окружающего воздуха не ниже -15 °C.

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU,

2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.

1.4 Технические характеристики продукта

Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техническими характеристиками продукта входит в комплект поставки прибора. Полный перечень технических характеристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.

1.5 Габариты для установки

Fig. 2

GP1376 h a g e e’ d c c’

851 553 611 x 624 x 653 x 1129 x

563 592

GP1476 851 602 611 x 628 x 657 x 1174 x

613 640

GPesf1476 851 602 611 x 610 x 657 x 1174 x

597 644

GP1486 851 602 611 x 628 x 657 x 1174 x

613 640 x В устройствах, в комплект поставки которых входят пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм

(см. 4.2 Установка устройства) .

1.6 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п.

Энергопотребление зависит от условий на меcте размещения устройства, например, от температуры окру-

жающей среды (см. 1.2 Область применения устройства) . При отклонении температуры окружающей

среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться.

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Чем ниже заданная температура, тем больше потребление электроэнергии.

Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.

Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.

Если в устройстве образовался толстый слой инея: разморозьте устройство.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

Холодильную машину с теплообменником — металлической решеткой на задней стенке устройства — один раз в год следует очищать от пыли.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3

4

Общие указания по технике безопасности

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство.

Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохранитель.

Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

Опасность пожара

Содержащийся в устройстве хладагент

(данные на заводской табличке) не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнём или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.

Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Угроза опрокидывания при открытой двери, когда устройство еще не окончательно установлено.

Опасность пищевого отравления:

Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:

Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Опасность получения травм и повреждений:

Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.

Не удалять лет с помощью острых предметов.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Органы управления и индикации

Опасность защемления:

При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.

Символы на приборе:

символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.

Символ находится на компрессоре и обозначает опасность от пожароопасных веществ.

Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

ОПАС-

НОСТЬ

ПРЕДУ-

ПРЕЖДЕН

ИЕ

ОСТО-

РОЖНО

ВНИМАНИ

Е обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.

обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.

обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.

обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.

Указание обозначает полезные указания и советы.

3 Органы управления и индикации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 3

(1) Кнопка On/Off

(2) Кнопка настройки

(3) Индикатор температуры

(4) Кнопка SuperFrost

(5) Символ «SuperFrost»

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:

самая высокая температура замораживания

Индикация температуры мигает:

настройка температуры изменяется

после включения температура еще недостаточно низкая

температура повысилась на несколько градусов

На индикации появляются мигающие штрихи:

температура замораживания выше 0 °C.

Следующая индикация указывает на неисправность.

Возможные причины и меры по устранению: (см. 7 Неисправности) .

F0

F5

Мигает символ отключения сети .

4 Ввод в работу

(6) Символ «Alarm»

(7) Символ «Меню»

(8) Символ «Защита от детей»

(9) Кнопка Alarm

(10) Символ «Отключение питания»

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

u

Перевозите устройство в упаковке.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5

6

Ввод в работу

4.2 Установка устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u

Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замыкание.

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

u

Не подключайте к розеткам в области обратной стороны устройства ни само устройство, ни другие устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом.

Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

q

Оптимальное место установки — сухое и хорошо вентилируемое помещение.

q

Устройство следует установить к стене вплотную задней стенкой, а при использовании прилагаемых при поставке пристенных распорок (см. ниже) — ими.

q

Устройство разрешается передвигать только в разгруженном состоянии.

q

Основание устройства должно быть на одном уровне с окружающей поверхностью.

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

q

Чем больше хладагента находится в устройстве, тем больше должно быть помещение, в котором расположено это устройство. Если объём помещения небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не менее 1 м

3

помещения.

Данные об используемом хладагенте приведены на заводской табличке внутри устройства.

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны устройства. При этом необходимо удалить держатель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.* u

Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.

Чтобы достичь задекларированного расхода электроэнергии, следует использовать распорки, входящие в комплект поставки некоторых устройств. В таком случае глубина устройства увеличивается примерно на 35 мм. Без использования распорок устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.

u

Если к устройству прилагаются пристенные распорки, их следует установить с обратной стороны устройства слева и справа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

Указание

Баллоны с обратной стороны устройства очень важны для его функционирования. Их содержимое не ядовито и не опасно.* u

Не снимайте баллоны!

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

u

Не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.

q

При повреждении устройства немедленно — до подключения — обратитесь к поставщику.

q

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.

q

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом

(см. 4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом) .

u

С помощью любого вильчатого ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.

Указание

u

Очистите устройство (см. 6.2 Чистка устройства) .

Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха на месте установки.

4.3 Перевешивание дверей

При необходимости можно выполнить перенавеску двери.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Ввод в работу

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент: q

Torx® 25 q

Torx® 15 q прилагаемый вильчатый ключ q

При необходимости привлеките второго человека для монтажной работы

4.4 Установка в кухонную стенку

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

Fig. 4 для устройств с дверной ручкой u

Соблюдайте последовательность позиций на рисунке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены, дверь может опрокинуться. Это может привести к значительным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не закрывается, устройство охлаждает неправильно.

u

Закрутите опорные кронштейны/пальцы (с моментом

4 Нм).

u

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

(1) Дополнительный шкафчик

(2) Устройство

(3) Кухонный шкаф

(4) Стенка

Fig. 5 x В устройствах, в комплект поставки которых входят пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм

(см. 4.2 Установка устройства) .

Устройство может быть окружено кухонными шкафами.

Чтобы уравнять устройство

Fig. 5 (1)

.

Fig. 5 (2)

по высоте с кухонной стенкой, можно установить над устройством дополнительный шкафчик

При комбинировании с кухонными шкафами (глубина макс. 580 мм) устройство можно установить непосредственно рядом с кухонным шкафом выступает сбоку на 34 мм x

Fig. 5 (3) . Устройство и по центру на 50 мм тельно передней стенки кухонного шкафа.

x относи-

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения из-за перегрева в результате недостаточной вентиляции!

Если вентиляция слабая, то компрессор может быть повреждён.

u

Следите за обеспечением достаточной вентиляции.

u

Соблюдайте требования к вентиляции.

Требования к вентиляции:

На задней стенке шкафчика должен быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого шкафчика.

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под нижней панелью должно составлять не менее 300 см 2 .

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем меньше электроэнергии потребляет устройство при работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 5 (4)

, то расстояние между устройством и стеной должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка при открытой дверце.

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7

8

Обслуживание

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторичного использования:

Гофрированный картон / картон

Детали из вспененного полистирола

Пленки и мешки из полиэтилена

Обвязочные ленты из полипропилена

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой из полиэтилена* u

Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Неправильное подключение!

Повреждение электроники.

u

Не использовать автономный преобразователь.

u

Не использовать энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Неправильное подключение!

Опасность пожара.

u

Не использовать удлинители кабеля.

u

Не использовать электрические разветвители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке (см. 1 Основные отличительные особенности устройства) .

Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и снабжена электрическим предохранителем. Ток срабатывания предохранителя должен находиться в диапазоне от

10 A до 16 A.

К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в случае аварии устройство можно было легко отключить от сети. Она должна находиться за областью обратной стороны устройства.

u

Проверьте электрическое подключение.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

4.7 Включение устройства

u

Нажать кнопку On/Off символ «Alarm»

Fig. 3 (1) станет достаточно низкой.

.

w

Устройство включено. Индикатор температуры и

Fig. 3 (6)

мигают, пока температура не w

Если на дисплее отображается надпись «DEMO», это означает, что активирован режим демонстрации.

Обратитесь в службу поддержки.

5 Обслуживание

5.1 Регулировка яркости индикатора температуры

Яркость индикатора температуры можно регулировать в соответствии с условиями освещенности помещения.

5.1.1 Регулировка яркости

Яркость можно регулировать в диапазоне от мальное освещение) до u

Активация режима настройки: удерживать кнопку

«SuperFrost»

Fig. 3 (4)

h 5 h 0

(мини-

(максимальная яркость).

прим. 5 секунд.

w

На индикаторе будет отображаться символ «Меню»

Fig. 3 (7) .

w

На индикаторе мигает

c

.

u

С помощью кнопки настройки

Fig. 3 (4)

.

Fig. 3 (2) выбрать

h

.

u

Для подтверждения нажать и отпустить кнопку

«SuperFrost» w

На индикаторе отображается последнее настроенное значение яркости.

u

С помощью кнопки настройки требуемое значение от

h 0 h

.

до

h 5

.

Fig. 3 (2)

Fig. 3 (4)

Fig. 3 (1) .

.

выбрать u

Чтобы подтвердить новое значение яркости, нажмите и сразу отпустите кнопку SuperFrost w

На табло мигает значок w

Яркость отрегулирована.

u

Деактивация режима настройки после изменения: один раз нажмите кнопку On/Off w

На индикаторе снова появляется показание температуры.

Если режим настройки уже активирован, но необходимо сохранить прежнее значение яркости: u дважды нажмите кнопку On/Off вировать режим настройки.

Fig. 3 (1)

, чтобы деактиw

На табло снова появится значение температуры.

5.2 Защита от детей

Используя функцию «Защита от детей», можно быть уверенным, что дети во время игры случайно не выключат устройство.

5.2.1 Настройка защиты от детей

Если необходимо включить функцию

u

Активация режима настройки: Нажмите кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

и удерживайте ее прим. 5 секунд.

w

На индикаторе будет отображаться символ «Меню»

Fig. 3 (7)

.

w На индикаторе мигает

c c

.

.

u

Для подтверждения нажать и отпустить кнопку

«SuperFrost» Fig. 3 (4) w

На дисплее отображается символ

Fig. 3 (4)

Fig. 3 (8)

.

.

.

c1

.

u

Для подтверждения нажать и отпустить кнопку

«SuperFrost» w

На индикаторе горит символ «Защита от детей» w

На индикаторе мигает w

Функция защиты от детей включена.

Если необходимо выйти из режима настройки: u нажмите и отпустите кнопку «On/Off»

-или-

u

Подождите 5 минут.

Fig. 3 (1)

.

w

На индикаторе снова появляется показание температуры.

Если необходимо выключить функцию

u

Активация режима настройки: Нажмите кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

и удерживайте ее прим. 5 секунд.

w

На индикаторе будет отображаться символ «Меню»

Fig. 3 (7)

.

w

На индикаторе мигает

c c

.

.

u

Для подтверждения нажать и отпустить кнопку

«SuperFrost» w На дисплее отображается символ

«SuperFrost»

Fig. 3 (4)

c0

.

u

Для подтверждения нажать и отпустить кнопку

Fig. 3 (4) .

.

w

Символ «Защита от детей» w

На индикаторе мигает

Fig. 3 (8) гаснет.

w

Функция защиты от детей выключена.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Обслуживание

Если необходимо выйти из режима настройки: u нажмите и отпустите кнопку «On/Off»

-или-

u

Подождите 5 минут.

Fig. 3 (1) .

w

На индикаторе снова появляется показание температуры.

5.3 Аварийный сигнал по температуре

Если температура морозильного отделения недостаточно низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

Одновременно мигает индикация температуры и символ «Alarm»

Fig. 3 (6)

.

Причина слишком высокой температуры может быть следующая:

были заложены теплые свежие продукты

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало слишком много теплого комнатного воздуха

длительное время отсутствовала подача тока

неисправность устройства

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ

«Alarm»

Fig. 3 (6)

выключается и индикатор температуры перестает мигать, если температура снова становится достаточно низкой.

Если аварийное состояние сохраняется: (см. 7 Неисправности) .

Указание

Если температура недостаточно низкая, продукты могут испортиться.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продукты более не употребляйте.

5.3.1 Отключение аварийного сигнала по температуре

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура снова становится достаточно низкой, то аварийная функция снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (9) w

Звуковой сигнал прекращается.

.

5.4 Замораживание продуктов

Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке (см. 1 Основные отличительные особенности устройства) у значка «Производительность по заморажи-

ванию … кг/24 ч».

В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться более 25 кг замораживаемых продуктов.

На каждой из пластин не должно находиться более 35 кг продуктов.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы осколками стекла!

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут взорваться. Это в особенности относится к газированным напиткам.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали, не кладите в каждый пакет больше следующего количества:

— фрукты, овощи до 1 кг

— мясо до 2,5 кг u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для замораживания, контейнеры для многократного использования из пластмассы, металла или алюминия.

5.5 Размораживание продуктов

— в холодильном отделении

— в микроволновой печи

— в духовке/в аэрогриле

— при комнатной температуре u

Вынимайте из холодильника только такое количество продуктов, которое требуется. Размороженные продукты подлежат немедленной переработке.

u

Размороженные продукты замораживайте снова только в исключительных случаях.

5.6 Регулирование температуры

Температура зависит от следующих факторов:

частота открывания дверцы;

длительность открывания дверцы

окружающая температура на месте установки;

вид, температура и количество продуктов.

Рекомендуемая настройка температуры: -18 °C

Температуру можно изменять непрерывно. При достижении значения -28 °C происходит возврат к значению

-14 °C.

u

Активация модуля регулировки температуры: один раз нажмите кнопку настройки

Fig. 3 (2)

.

w

На индикаторе температуры будет мигать значение, которое было установлено до этого.

u

Температура изменяется с шагом в 1 °C: нажимайте кнопку настройки

Fig. 3 (2)

до тех пор, пока на индикаторе температуры не будет высвечиваться требуемая температура.

u

Непрерывное изменение температуры: нажмите и удерживайте кнопку настройки.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки принимается новая настройка и снова отображается фактическая температура. Температура внутри медленно устанавливается на новое значение.

5.7 SuperFrost

С помощью этой функции можно быстро полностью заморозить свежие продукты. Устройство работает с максимальной мощностью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты получают «запас холода». Благодаря этому продукты дольше остаются замороженными, когда устройство размораживают.

Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке у значка «Производительность по замораживанию … кг/24 часа». Это максимальное количество замораживаемых продуктов может быть различным в зависимости от модели и климатического класса.

В зависимости от того, сколько свежих продуктов требуется заморозить, следует включить заранее режим быстрого замораживания SuperFrost: при небольших количествах замораживаемых продуктов — около 6 ч, а при максимальном количестве — за 24 часа до закладки продуктов.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9

Уход

Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее. Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с уже заложенными замороженными продуктами; таким образом предотвращается размораживание.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

при закладке уже замороженных изделий

при замораживании ежедневно до 1 кг свежих продуктов

5.7.1 Режим SuperFrost — работа

u

Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

горит.

Fig. 3 (4)

.

w

Температура морозильника начнёт опускаться, устройство будет работать с максимальной холодопроизводительностью.

Указание

u

При нажатии кнопки SuperFrost из-за установленного времени задержки включения компрессор может включиться с задержкой до 8 минут. Эта задержка повышает срок службы компрессора.

При небольшом количестве замораживаемых продуктов: u подождите прибл. 6 часов.

u

Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной ящик.

При максимальном количестве замораживаемых продуктов: u подождите прибл. 24 часа.

u

Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить контакт с полом или боковыми стенками.

w

SuperFrost выключается автоматически. В зависимости от количества заложенных продуктов, не ранее, чем через 30, и не позднее, чем через 65 часов.

w

Символ SuperFrost замораживание.

Fig. 3 (5)

гаснет, когда завершено u

Заложите продукты в выдвижные ящики и снова задвиньте их.

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосберегающем режиме.

5.8 Выдвижные ящики

5.10 VarioSpace

В дополнение к выдвижным ящиками можно извлечь также и съемные полки. Так Вы получаете место чтобы целиком замораживать птицу, мясо, большие части туш и высокие хлебобулочные изделия, а затем использовать их.

u

В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться более 25 кг замораживаемых продуктов.

u

На каждой из пластин не должно находиться более

35 кг продуктов.

5.11 Информационная табличка

(1) Готовые блюда, мороженое

(2) Свинина, рыба

(3) Фрукты, овощи

Fig. 6

(4) Колбаса, хлеб

(5) Дичь, грибы

(6) Птица, говядина / телятина

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих видов замороженных продуктов. Указанные сроки хранения являются ориентировочными.

5.12 Аккумулятор холода

При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предотвращают слишком быстрое повышение температуры.

5.12.1 Использование аккумуляторов холода

u

Замороженные аккумуляторы холода уложите в верхний передний отсек морозильного отделения на продукты для замораживания.

* u

Чтобы хранить замороженные продукты непосредственно на опорных полках: выдвижной ящик потяните на себя и извлеките движением вверх.

5.9 Съемные полки

5.9.1 Перемещение съемных полок

u

Извлечение съёмных полок: приподнимите спереди и извлеките.

u

Установка съёмных полок на место: просто вдвиньте до упора.

6 Уход

6.1 ручное размораживание

После длительной эксплуатации в устройстве образуется слой инея или льда.

Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство часто открывают или в него закладывают теплые продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте устройство.

Удалите лед с внутренней стороны крышки устройства:

В центре крышки устройства образуется слой льда. Это происходит вследствие физических условий.

u

Регулярно удаляйте лед с помощью скребка для льда.

Для этого не надо размораживать устройство.

Процесс разморозки:

10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации

Уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмирования и повреждения!

u

Запрещается применять какие-либо механические или иные вспомогательные средства, на которые отсутствует прямая рекомендация изготовителя, чтобы ускорить процесс оттаивания.

u

Для размораживания не используйте электрические нагревательные или приборы для очистки паром, открытое пламя или спреи для оттаивания.

u

Не удаляйте лёд острыми предметами.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

u

За день до размораживанияSuperFrost включить.

w

Замороженные продукты получают «запас холода».

u

Выключите устройство.

w

Индикатор температуры гаснет.

w

Если индикация температуры не гаснет, значит активна

функция защиты от детей (см. 5.2 Защита от детей) .

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите предохранитель.

u

Аккумуляторы холода положите сверху на замороженные продукты.

u

Замороженные продукты, которые, возможно, находятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или оберточную бумагу и поместите в холодное место.

u

Поставьте на среднюю полку кастрюлю с горячей, но не кипящей водой.

ВНИМАНИЕ

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

Используйте только неконцентрированные чистящие средства.

u

Запрещается использовать губки с трущим или царапающим покрытием, а также стальную вату.

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства, а также чистящие средства, содержащие песок, хлористые соединения или кислоту.

u

Не используйте химические растворители.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на внутренней стороне устройства или её удаления. Она имеет значение для сервисной службы.

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изгибания или повреждения.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и электрические узлы.

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее средство с нейтральным значением рН.

u

Внутри устройства используйте только чистящие средства и средства ухода, безопасные для продуктов.

u

Разгрузите устройство.

u

Извлеките сетевую вилку.

w

Размораживание ускоряется.

u

В процессе размораживания держите дверцу устройства открытой.

u

Удаляйте отделившиеся кусочки льда.

u

Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при необходимости несколько раз.

u

Вычистите устройство (см. 6.2 Чистка устройства) .

6.2 Чистка устройства

Регулярно чистите устройство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверхности.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

u

Регулярно очищайте вентиляционную решетку.

w

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.

u

Пластмассовые наружные и внутренние

поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства.

u

Лакированные боковые стенки протирайте только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество теплой воды с нейтральным чистящим средством.* u

Лакированные поверхности дверцы протирайте только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или нейтрального чистящего средства. Опционально также можно использовать микрофибровую салфетку.*

Не наносите средство для очистки специальной стали на стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не поцарапать. Наличие изначально более темных мест и более интенсивной окраски поверхностей из высококачественной стали является нормальным явлением.* u

Наружные поверхности из высококачественной

стали при загрязнении можно очищать обычным средством для очистки специальной стали. Затем средство по уходу за изделиями из высококачественной стали из комплекта поставки равномерно нанесите в направлении шлифовки.* u

Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства.

u

Другие детали оборудования очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства.

После чистки:

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Включите функцию SuperFrost (см. 5.7 SuperFrost) .

Если температура достаточно низкая: u снова заложите продукты.

6.3 Сервисная служба

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-

правность на основании информации (см. 7 Неисправности) . Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных служб.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11

Неисправности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполненного ремонта!

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. 6 Уход) ,

разрешается выполнять только специалисту сервисной службы.

u

Наименование устройства сервисный

Fig. 7 (1)

,

Fig. 7 (2)

и серийный

№ с

Fig. 7 (3)

считайте заводской таблички. Заводская табличка находится внутри устройства слева.

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неисправности, наименование устройства сервисный №

Fig. 7 (2)

и серийный №

Fig. 7

Fig. 7 (1)

Fig. 7 (3)

.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное обслуживание.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите устройство закрытым.

w

Продукты дольше останутся холодными.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.

,

7 Неисправности

Данное устройство сконструировано и изготовлено так, чтобы обеспечить безопасность функционирования и длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы должны быть отнесены на счет пользователя даже в период гарантийного обслуживания. Следующие неполадки пользователь может устранить самостоятельно:

Устройство не работает.

→ Устройство не включено.

u

Включить устройство.

→ Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

u

Проверьте сетевую вилку.

→ Предохранитель розетки не в порядке.

u

Проверьте предохранитель.

Увеличилась продолжительность работы компрессора.

→ При небольшой потребности в холоде компрессор переключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого возрастает продолжительность работы, в результате энергия сберегается.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное явление.

→ SuperFrost включен.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор работает дольше. Это нормальное явление.

Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрессора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.

→ Инвертер оборудован светодиодной диагностикой неисправностей.

u

Такое мигание является нормальным явлением.

Слишком громкий шум.

Различные ступени частоты вращения компрессоров с регулированием частоты вращения* могут приводить к возникновению различных шумов.

u

Такой шум является нормальным явлением.

бульканье и плеск

→ Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном контуре.

u

Этот шум является нормальным.

легкий щелчок

→ Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат

(мотор) автоматически включается или выключается.

u

Такой шум является нормальным явлением.

Гудение. На короткое время оно становится громче, когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

→ При включенном SuperFrost при только что заложенных продуктах или если дверь долго была открыта, мощность охлаждения автоматически возрастает.

u

Такой шум является нормальным явлением.

→ Окружающая температура слишком высокая.

u

Решение: (см. 1.2 Область применения устройства)

Вибрационные шумы

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибрируют при работе холодильного агрегата.

u

Выровняйте устройство с помощью ножек.

На индикаторе температуры появляется:

→ имеет место неисправность.

F0 —

u

Обратитесь в службу поддержки (см. 6 Уход) .

F5 .

На индикаторе температуры мигает сигнал отключения сети . На индикации температуры появляется самая высокая температура, зафиксированная во время отключения сети.

→ Из-за отключения электропитания или прерывания подачи напряжения температура морозильного отделения за последние часы или дни была слишком высокой. После окончания перерыва в подаче электропитания устройство снова заработает в соответствии с последним заданным значением температуры.

u

Удаление индикации самой высокой температуры:

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (9)

.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продукты более не употребляйте. Размороженные продукты не замораживайте снова.

На индикации температуры горит DEMO.

→ Активирован демонстрационный режим.

u

Обратитесь в службу поддержки (см. 6 Уход) .

Наружные поверхности устройства тёплые*.

→ Тепло контура охлаждения используется для предотвращения конденсации воды.

u

Это нормальное явление.

Температура недостаточно низкая.

Дверь устройства неплотно закрыта.

u

Закройте дверь устройства.

Недостаточная вентиляция.

u

Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.

Окружающая температура слишком высокая.

u

Решение: (см. 1.2 Область применения устройства) .

Устройство открывали слишком часто или надолго.

u

Подождите — возможно, необходимая температура восстановится сама собой. Если это не происходит, то

обратитесь в службу поддержки (см. 6 Уход) .

Слишком большое количество свежих продуктов было заложено безSuperFrost .

u

Решение: (см. 5.7 SuperFrost)

Температура установлена неправильно.

u

Установите более низкую температуру и проверьте через 24 часа.

Устройство установлено вблизи источника тепла

(плита, система отопления и т. д.).

12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации

u

Изменить место установки устройства или источника тепла.

На индикации отображаются штрихи («- -»).

→ Температура морозильного отделения из-за отключения электропитания или прерывания подачи напряжения поднимается выше нуля.

u

См. также “Нарушение электроснабжения” и “ ”

Концентрированное накопление льда в центре крышки устройства с внутренней стороны.

→ Накопление льда является нормальным процессом.

Лед образуется и концентрируется на крышке устройства вследствие физических условий.

u

Удалите лед при помощи скребка для льда.

8 Вывод из работы

8.1 Выключение устройства

u

Нажимать кнопку «On/Off» погаснет. Отпустить кнопку.

Fig. 3 (1)

, пока дисплей не w

Если устройство не выключается, это означает, что

активна защита от детей (см. 5.2 Защита от детей) .

8.2 Отключение

u

Разгрузите устройство.

u

Выключите устройство (см. 8 Вывод из работы) .

u

Извлечь сетевую вилку.

u

Вычистите устройство (см. 6.2 Чистка устройства) .

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут возникать неприятные запахи.

9 Утилизация устройства

Оно содержит материалы, представляющие ценность, и поэтому должно быть доставлено на пункт сбора, отличный от пункта сбора обычных бытовых отходов. Утилизация старого оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответствии с действующими на месте использования предписаниями.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролируемо выйти наружу.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для употребления.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Отрежьте соединительный кабель.

10 Информация об изготовителе

Liebherr-Hausgeraete Marica EOOD

BG 4202 Радиново, обл. Пловдив

Болгария

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Вывод из работы

13

Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD

4202 Radinovo

Bezirk Plovdiv

Bulgarien home.liebherr.com


Технология SmartFrost

Технология SmartFrost

Благодаря использованию технологии SmartFrost на внутренних стенках и на замороженных продуктах образуется значительно меньше инея. Технология позволяет значительно реже размораживать холодильник. Гладкие внутренние стенки легко моются. Запененный испаритель в морозильной камере обеспечивает равномерное охлаждение и способствует сбережению электроэнергии.


Автоматический режим SuperFrost

Автоматический режим SuperFrost

Автоматический режим SuperFrost превращает замораживание в простую и энергосберегающую процедуру. Температура в морозильной камере быстро понижается до -32 °С, создавая таким образом «резерв холода», необходимый для замораживания продуктов при максимальном сохранении витаминов. После того, как процесс замораживания завершится, максимум через 65 часов, морозильник возвращается в обычный режим с экономным потреблением электроэнергии.


Функция защиты от детей

Функция защиты от детей

Функция защиты от детей позволяет предотвратить случайное отключение прибора. Если функция защиты от детей включена, то на дисплее MagicEye отображается соответствующий символ.


Контейнеры FrostSafe

Контейнеры FrostSafe

Выдвижные контейнеры FrostSafe отличаются особенно высоким исполнением и закрытой конструкцией. Благодаря этому в контейнерах дольше сохраняется холод при открывании двери. Прозрачная передняя панель контейнера обеспечивает оптимальный обзор хранящихся в нем замороженных продуктов.


Система VarioSpace

Система VarioSpace

Во всех морозильниках с технологией NoFrost и SmartFrost выдвижные контейнеры и прозрачные полки извлекаются легко и удобно. Это позволяет использовать все преимущества практичной системы VarioSpace, с которой в морозильной камере будет достаточно места для размещения замороженных продуктов большого размера.


Перенавешиваемые дверные петли

Перенавешиваемые дверные петли

В стандартном исполнении на холодильники устанавливается дверь, которая открывается слева направо. При этом для более удобного открывания и адаптации к условиям в помещении дверь можно перенавесить и тем самым изменить сторону ее открывания.

FrostProtect

FrostProtect

FrostProtect

Чтобы обеспечить оптимальную эксплуатацию морозильников даже при низкой температуре окружающей среды, данные устройства снабжены FrostProtect для дополнительной устойчивости к низким температурам (до -15 °C). Даже при температуре ниже
+10 °C можно эффективно работать. Благодаря этому можно устанавливать устройства даже в неотапливаемых помещениях, например гаражах.


Общая информация

Категория Малогабаритная морозильная камера с системой SmartFrost
Штрих-код 4016803060338
Series Plus


Энергопотребление и объем

Класс энергетической эффективности * A++
Потребление энергии за 24 часа * 0,376
кВт-ч/24 ч
Потребление энергии за год * 138
кВт-ч/год
Потребление энергии за год 138
кВт-ч/год
Климатический класс SN-T
Уровень шума 39
дБ
Потребляемый ток 1,3 A
Напряжение 220-240 V ~
Частота 50 Hz


Управление и функции

Индикатор температуры Морозильное отделение
Управление Кнопки
Сигнализация неисправности oптическая и акустическая
Защита от детей


Морозильная камера

Для неотапливаемых помещений Для неотапливаемых помещений
Система замораживания SmartFrost
Способ размораживания ручной
Время хранения при отключении питания 24
ч
Количество контейнеров в морозильной камере 4
из них на телескопических шинах 0
FrostSafe Полностью закрытые выдвижные ящики с прозрачной передней стенкой
Внутреннее освещение морозильной камеры
Система VarioSpace
Лоток для льда
Число лотков для льда 0
Число аккумуляторов холода 2
Поднос для замораживания 0
Символьное обозначение морозильной камеры (количество звезд) 4


Дизайн и материалы

Материал двери Сталь
Материал регулируемых полок в морозильном отделении Стекло
Дизайн двери Дизайн Swing
Цвет белый
Цвет двери белый
Материал боковых стенок сталь
Ручка Эргономичная ручка»


Установка

Сторона открывания двери Справа для сменной двери
Регулируемые по высоте ножки 2
Транспортировочные ручки
Ролики для транспортировки сзади
Тип штекера Евро
Соединительный кабель (длина) 1 600
мм
Ручки для транспортировки сзади


Характеристики

Внешние размеры: высота / ширина / глубина 85,1 / 60,2 / 62,8
см
Высота / Ширина / Глубина (с упаковкой) 911,0 / 617,0 / 711,0
мм
Вес (без упаковки) 40,5
кг
Вес (с упаковкой) 43,2
кг
Брутто-объем, общий 106
л
Полезный объем, общий 103
л
Морозильная камера 103
л
Энергетическая эффективность, заявленная производителем, может быть достигнута в случае установки ограничителей на заднюю стенку прибора. Ограничители увеличивают глубину прибора на 3,5 см (1,5 см BluPerformance). Отказ от использования ограничителей не отразится на корректной работе прибора, однако уровень потребления электроэнергии несколько увеличится.
  • Морозильная камера Liebherr GP 1476

  • Инструкция

Liebherr GP 1476 — инструкция к холодильнику на русском языке на Hausdorf

Сохранить файл: Инструкция к Liebherr GP 1476.PDF, 503.01 Кб

Морозильная камера Liebherr GP 1476

В наличии

51 100 руб.

Цена на 12.07.2023

Бесплатная доставка

Бесплатная доставка техники по Москве (выезд за МКАД — 30 руб./км.).

Подробнее

Профессиональная установка

Подключение на готовые коммуникации мастерами авторизованного сервисного центра.

Подробнее

Вернуться на страницу товара

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Liebherr comfort biofresh nofrost инструкция
  • Libalaks инструкция на русском по применению
  • Lianhua qingwen jiaonang инструкция по применению на русском языке
  • Lian li galahad aio uni fan sl edition 360 инструкция
  • Lian li dynamic xl инструкция