PRO БЕСПРОВОДНАЯ
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
- Беспроводной приемник, подключенный к USB-адаптеру, находится в коробке с аксессуарами. Подключите один конец кабеля к компьютеру, а другой конец — к USB-адаптеру и приемнику.
— Приемник также можно использовать, подключив его непосредственно к компьютеру. Однако рекомендуется использовать кабель и адаптер в беспроводном режиме, что обеспечивает лучшее подключение и легкий доступ к кабелю для подзарядки. - Включите мышь с помощью переключателя в нижней части мыши.
- Загрузить программное обеспечение Logitech Gaming
www.logitechG.com/support/pro-wireless - Для зарядки отсоедините кабель от адаптера и подключите его к передней части мыши. Ваша мышь будет работать в режиме передачи данных по кабелю всякий раз, когда она подключается непосредственно к ПК. Для полной зарядки от пустого аккумулятора требуется около 2 часов при подключении к компьютеру. USB-порт ПК
Советы:
— Держите мышь и приемник на расстоянии не менее 2 м от беспроводных маршрутизаторов или других беспроводных устройств с частотой 2 ГГц, чтобы минимизировать шум окружающей среды.
– PRO WIRELESS имеет радиус действия беспроводной связи до 10 метров. Чтобы обеспечить оптимальную работу в шумной беспроводной среде и обеспечить легкий доступ к зарядному кабелю, рекомендуется держать приемник на расстоянии не более 20 см от мыши.
КОНФИГУРАЦИИ КНОПКИ
PRO WIRELESS поставляется со сменными кнопками и колпачками кнопок, которые крепятся к мыши с помощью магнита. Когда они не используются, их следует хранить в коробке. Эти сменные кнопки можно преобразовать в следующие конфигурации:
- Правосторонний
- Левша
- Нет кнопок
- Полные кнопки
ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫЕ КНОПКИ
- Влево (кнопка 1)
- Вправо (кнопка 2)
- Щелчок колесом (кнопка 3)
- Назад (кнопка G4)
- Вперед (кнопка G5)
- Назад (кнопка G6)
- Вперед (кнопка G7)
- Цикл DPI (нижняя часть мыши, кнопка
- Дверца для хранения приемника + корпус модуля Powerplay (нижняя часть мыши)
- Переключатель включения / выключения (нижняя часть мыши, не программируется)
СРОК СЛУЖБЫ БАТАРЕИ
PRO WIRELESS оснащен перезаряжаемой литий-полимерной батареей емкостью 250 мАч, которая обеспечивает до 60 часов непрерывной игры при частоте опроса 1 мс при выключенном освещении или 48 часов непрерывной игры при частоте опроса 1 мс с включенным циклом цветов RGB*.
— Уровень заряда можно проверить, когда мышь включена, или с помощью программного обеспечения Logitech Gaming Software назначить кнопку для проверки уровня заряда.
— Уровень заряда отображается в течение семи секунд при включении мыши с помощью цвета и количества полос на индикаторе DPI:
— 3 зеленые точки = 50–100%
— 2 зеленые точки = 30–50%
— 1 зеленые точки = 15–30%
— 1 мигающая красная точка = <15%
ЗАРЯДКА / ДАННЫЕ ПО КАБЕЛУ
Подключите мышь через прилагаемый USB-кабель для зарядки, когда батарея разряжена. PRO WIRELESS также совместим с системой беспроводной зарядки Logitech G POWERPLAY, которая продается отдельно.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ LOGITECH GAMING
Вы можете настроить бортовую версию Profile настройки с помощью программного обеспечения Logitech Gaming Software. Эти настройки включают в себя программирование кнопок, частоту отчетов, режимы производительности/выносливости и поведение отслеживания PRO WIRELESS позволяет использовать до 5 настроек DPI. По умолчанию PRO WIRELESS имеет следующие настройки:
— DPI: 400/800/1600/3200
— Скорость отчета: 1 мс
— Режим производительности
DPI / БОРТ ПРОFILE ИНДИКАТОРЫ
DPI / бортовой Profiles отображаются с помощью трех светодиодов под основными кнопками. На изображении ниже показано, какие значения отображаются на светодиодной панели.
Часто задаваемые вопросы
http://support.logitechG.com/product/pro‑wireless
© 2019 Logitech, Logi и логотип Logitech являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Logitech Europe SA и/или ее дочерних компаний в США и других странах. Все другие товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев. данное руководство Информация, содержащаяся в нем, может быть изменена без предварительного уведомления
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для LOGITECH G PRO Wireless. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.
Подробные сведения об инструкции:
Устройство из раздела: мышь беспроводная
Бренд-производитель: LOGITECH
Наименование модели: LOGITECH G PRO Wireless
Язык: Руководство на русском языке
Файл: pdf
Размер файла: 1,35 MB
Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110
ЗАГРУЗИТЬ
Просмотр инструкции онлайн
Посмотреть инструкция для Logitech PRO Wireless бесплатно. Руководство относится к категории мыши, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Logitech PRO Wireless или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Logitech PRO Wireless.
Какой вес Logitech PRO Wireless?
Какая высота Logitech PRO Wireless?
Какая ширина Logitech PRO Wireless?
Какая толщина Logitech PRO Wireless?
Инструкция Logitech PRO Wireless доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
3
4
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
C
O
LOR SPECIFI
C
A
TIONS
BRAND / LAUNCH:
Logitech 2010
PROJECT TITLE:
Kowloon
DETAILS:
EMEA-18 front/ GSW Guide
SPECIFICATIONS / NOTES:
Final files
Job is one-color
MODIFICATION DATE: March 16, 2010
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Gregory Gomez
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME:
n/a
DIELINE RECEIVED: n/a
K
5
25
50
75
95
1
2
Getting started with
Logitech
®
Wireless
Gaming Mouse G700
Important information
Saf
ety
, com
pliance, and w
arr
anty
English
1. Activate the G700: Pull battery tab and switch on the mouse.
2. Plug in the gaming receiver: To optimize the wireless connection, plug the receiver into a computer USB
port close to the G700.
Using the extension cable: You can also plug the receiver extension cable into your computer in order to
place the receiver close to you G700.
Note: Some hubs can degrade wireless performance. If this happens, use the USB port on your computer with
the most direct path to the G700.
3. Customizing the G700: Create profiles and macros for your G700 with the Logitech® SetPoint™ software.
Download the latest release from www.logitech.com/downloads.
4. Recharging the G700: To charge the G700, plug the charging cable into a powered USB port. Recharge your
mouse when the battery indicator blinks red. Do not use the receiver extension cable for recharging. Use only
AA NiMH replacement batteries (1800 mAh minimum). Recharging takes 4 – 5 hours.
Deutsch
1. Aktivieren der G700: Ziehen Sie den Akku-Schutzstreifen heraus und schalten Sie die Maus ein.
2. Schließen Sie den Gaming-Empfänger an: Schließen Sie den Empfänger an einen USB-Port des Computers
in der Nähe der G700 an, um die kabellose Verbindung zu optimieren.
Verwenden des Verlängerungskabels: Sie können auch das Verlängerungskabel verwenden, um den
Empfänger näher an die G700 zu bringen.
Hinweis: Einige Hubs können die kabellose Verbindung stören. Verwenden Sie in diesem Fall den USB-Port an
Ihrem Computer, der die direkteste Verbindung zur G700 darstellt.
3. Anpassen der Maus: Erstellen Sie mithilfe der Logitech® SetPoint™-Software Profile und Makros für Ihre G700.
Laden Sie die neueste Version von www.logitech.com/downloads herunter.
4. Aufladen der G700: Schließen Sie zum Aufladen der G700 das Ladekabel an einen USB-Port mit eigener
Stromversorgung an. Laden Sie die Maus auf, wenn die Batterieanzeige rot blinkt. Verwenden Sie zum Aufladen
der Maus nicht das Verlängerungskabel des Empfängers. Verwenden Sie nur Ersatzakkus des Typs AA NiMH
(mind. 1800 mAh). Der Ladevorgang dauert 4–5 Stunden.
Français
1. Activez la souris G700: retirez la languette de protection des piles et mettez la souris sous tension.
2. Branchez le récepteur: Branchez le récepteur dans un port USB relativement proche de la souris G700, afin
d’optimiser la connexion sans fil.
Utilisation de la rallonge: Vous pouvez également connecter la rallonge pour récepteur à votre ordinateur afin
de rapprocher le récepteur de votre souris G700.
Remarque: certains hubs peuvent réduire les performances du sans fil. Si cela se produit, utilisez le port USB le
plus proche de la souris G700.
3. Personnalisation de la souris: Créez des profils et des macros pour votre souris G700 à l’aide du logiciel
Logitech® SetPoint™. Téléchargez la dernière version du logiciel sur www.logitech.com/downloads.
4. Charge de la souris G700: Pour charger la souris G700, branchez le câble de charge dans un port USB sous
tension. Rechargez votre souris lorsque l’indicateur de charge de la pile clignote en rouge. N’utilisez pas la rallonge
du récepteur pour charger la souris. Utilisez uniquement des piles AA NiMH (1 800 mAh minimum). La charge
prend entre 4 et 5 heures.
По-русски
1. Активируйте G700: потяните ярлычок батареек и включите мышь.
2. Подключите игровой приемник: Для получения оптимального беспроводного соединения подключите приемник
к USB-порту компьютера, расположенному в непосредственной близости от G700.
Использование удлинительного кабеля: Также можно подключить к компьютеру удлинительный кабель,
чтобы разместить приемник близко к G700.
Примечание. Использование некоторых концентраторов может негативно сказаться на качестве беспроводного
соединения. В таком случае используйте USB-порт компьютера, траектория от которого до G700 наиболее прямая.
3. Настройка мыши: Создавайте профили и макросы для G700 с помощью программного обеспечения Logitech®
SetPoint™. Загрузите последнюю версию программного обеспечения с веб-страницы www.logitech.com/downloads.
4. Зарядка G700: Для зарядки G700 подключите зарядный кабель к питающему USB-порту. Мышь нужно зарядить, если
индикатор заряда батареи мигает красным светом. Не используйте удлинительный кабель приемника для зарядки.
Используйте для замены только батареи типа AA NiMH (минимальная емкость 1800 мАч). На зарядку требуется 4–5
часов.
Po polsku
1.
Uaktywnij mysz G700: pociągnij pasek osłaniający baterie i włącz mysz.
2. Podłączanie odbiornika do gier: Aby uzyskać optymalne połączenie bezprzewodowe, podłącz odbiornik
do portu USB komputera, który znajduje się blisko myszy G700.
Używanie kabla przedłużającego: Aby umieścić odbiornik bliżej myszy G700, można podłączyć do komputera
kabel przedłużający odbiornika.
Uwaga: Niektóre koncentratory mogą obniżać wydajność łączności bezprzewodowej. W takim przypadku użyj tego
portu USB w komputerze, który znajduje się możliwie najbliżej myszy G700.
3. Dostosowywanie myszy: Oprogramowanie Logitech® SetPoint™ umożliwia tworzenie profilów i makr dla myszy
G700. Najnowszą wersję oprogramowania można pobrać ze strony
www.logitech.com/downloads.
4. Ładowanie myszy G700: Aby naładować mysz G700, podłącz kabel do ładowania do portu USB z zasilaniem. Gdy
wskaźnik naładowania akumulatora zacznie pulsować czerwonym światłem, doładuj mysz. Nie używaj przedłużacza
odbiornika do doładowywania. Używaj tylko zastępczych akumulatorów NiMH AA (o pojemności co najmniej 1800
mAh). Ładowanie trwa od 4 do 5 godzin.
Українська
1. Активація G700: потягніть за язичок батареї та ввімкніть мишу.
2. Підключення ігрового приймача: Щоб оптимізувати бездротове підключення, підключіть приймач до USB-порту
комп’ютера поруч із G700.
Використання кабельного подовжувача: Щоб розмістити приймач ближче до свого G700, можна під’єднати
кабельний подовжувач приймача до комп’ютера.
Примітка. Деякі концентратори можуть послаблювати сигнал бездротової мережі. У такому разі використовуйте
найближчий до G700 USB-порт комп’ютера.
3. Налаштування миші: Створюйте профілі й макроси для свого G700 за допомогою програмного забезпечення
SetPoint™ від Logitech®. Завантажте останню версію програмного забезпечення на сайті
www.logitech.com/downloads.
4. Заряджання G700: Щоб зарядити G700, під єднайте кабель для заряджання до USB-порту, через який подається
живлення. Заряджайте мишу, коли індикатор рівня заряду акумулятора миготить червоним. Не використовуйте
кабельний подовжувач приймача для заряджання. Для заміни використовуйте лише запасні нікель-металогідридні
акумулятори (ємністю 1800 мА і більше). Заряджання триває 4–5 годин.
Magyar
1.
A G700 egér aktiválása: Húzza ki az elem elválasztólapját, és kapcsolja be az egeret.
2. Csatlakoztassa a vevőegységet: Az optimális vezeték nélküli kapcsolat érdekében olyan USB-porthoz
csatlakoztassa a vevőegységet, amely a G700 egérhez közel található.
A hosszabbítókábel használata: A vevőegység hosszabbítókábelének közbeiktatásával közelebb
helyezheti a vevőegységet a G700 egérhez.
Megjegyzés: Egyes USB-elosztók csökkenthetik a vezeték nélküli teljesítményt. Ilyen esetben használja a
számítógép azon USB-portját, amely a legközvetlenebb utat kínálja a G700 egérhez.
3. Az egér testreszabása: A Logitech® SetPoint™ szoftverrel profilokat és makrókat készíthet a G700
egérhez. A legújabb verziót a
www.logitech.com/downloads címről töltheti le.
4. A G700 egér feltöltése: A G700 egér feltöltéséhez csatlakoztassa a töltőkábelt egy áramot is nyújtó
USB-porthoz. Az egeret akkor szükséges feltöltenie, amikor a töltöttségjelző pirosan villog. A vevőegység
hosszabbítókábelét ne használja a feltöltéshez. Csereakkumulátorként csak AA méretű NiMH-
akkumulátorokat használjon (legalább 1800 mAh kapacitással). A feltöltés 4–5 órát vesz igénybe.
Slovenčina
1.
Aktivácia myši G700: Potiahnite západku batérie a zapnite myš.
2. Zapojenie herného prijímača: Na optimalizáciu bezdrôtového pripojenia zapojte prijímač do portu USB
na počítači tak, aby bol blízko myši G700.
Použitie predlžovacieho kábla: Do počítača môžete zapojiť aj predlžovací kábel prijímača, ktorý vám
umožní umiestniť prijímač blízko myši G700.
Poznámka: Niektoré rozbočovače môžu znižovať kvalitu bezdrôtového pripojenia. V takom prípade použite
na počítači port USB s čo najpriamejšou cestou k myši G700.
3. Prispôsobenie myši: Prostredníctvom softvéru Logitech® SetPoint™ môžete pre myš G700 vytvárať profily
a makrá. Najnovšie vydanie tohto softvéru si môžete prevziať z lokality
www.logitech.com/downloads.
4. Nabíjanie myši G700: Ak chcete myš G700 nabiť, zapojte nabíjací kábel do napájaného portu USB.
Myš dobíjajte vtedy, keď indikátor batérie bliká načerveno. Na nabíjanie nepoužívajte predlžovací
kábel prijímača. Používajte iba batérie AA NiMH (minimálne 1800 mAh). Nabíjanie trvá 4 – 5 hodín.
Български
1. Активиране на G700: Издърпайте езичето на батерията и включете мишката.
2. Включване на приемника за игри: За да оптимизирате безжичната връзка, включете приемника в USB
порт на компютъра, който е в близост с G700.
Използване на удължителния кабел: Можете също да включите удължителния кабел на приемника
във вашия компютър, за да разположите приемника близо до G700.
Забележка: Някои концентратори могат да влошат безжичното приемане. Ако се случи подобно нещо,
използвайте USB порта на вашия компютър, който е свързан по най-пряк начин с G700.
3. Персонализиране на вашата мишка: Създайте профили и макроси за G700 с помощта на софтуера
Logitech® SetPoint™. Изтеглете последното издание от www.logitech.com/downloads.
4. Зареждане на G700: За да заредите G700, включете кабела за зареждане в USB порт със захранване.
Заредете мишката си, когато индикаторът за батерията започне да мига в червено. Не използвайте за
зареждане удължителния кабел на приемника. Използвайте само резервни NiMH батерии с размер AA
(минимум 1800 mAh). Зареждането продължава 4–5 часа.
Română
1.
Activaţi G700: trageţi de folia bateriei şi porniţi mouse-ul.
2. Conectaţi receptorul pentru jocuri: Pentru a optimiza conexiunea fără fir, conectaţi receptorul la un
port USB al computerului, apropiat de G700.
Utilizarea cablului prelungitor: Puteţi, de asemenea, să conectaţi cablul prelungitor al receptorului la
computerul dvs., pentru a putea plasa receptorul aproape de mouse-ul dvs. G700.
Notă: Unele huburi pot reduce performanţa caracteristicii fără fir. Dacă se întâmplă acest lucru, utilizaţi
portul USB al computerului cu cea mai scurtă cale la G700.
3. Particularizarea mouse-ului: Creaţi profiluri şi macrocomenzi pentru mouse-ul G700 cu ajutorul
software-ului Logitech® SetPoint™. Descărcaţi cea mai recentă versiune de la
www.logitech.com/downloads.
4. Reîncărcarea mouse-ului G700: Pentru a încărca mouse-ul G700, conectaţi cablul de încărcare la un
port USB cu alimentare. Reîncărcaţi mouse-ul atunci când indicatorul de baterie descărcată luminează
roşu intermitent. Nu utilizaţi cablul prelungitor al receptorului pentru reîncărcare. Utilizaţi numai bateriile
înlocuibile de tip AA NiMH (minimum 1800 mAh). Reîncărcarea durează 4 – 5 ore.
Hrvatski
1.
Aktivirajte G700: povucite trakicu baterije i uključite miš.
2. Priključivanje prijamnika za igranje: Da biste optimizirali bežičnu vezu, priključite prijamnik u USB priključnicu
računala u blizini miša G700.
Korištenje produžnog kabela: I produžni kabel prijamnika možete priključiti u računalo da biste prijamnik
približili mišu G700.
Napomena: neki koncentratori mogu smanjiti performanse bežične veze. Ako se to dogodi, upotrijebite USB
priključnicu na računalu s najizravnijim putom prema mišu G700.
3. Prilagodba miša: Pomoću softvera Logitech® SetPoint™ stvorite profile i makronaredbe za miš G700. Najnoviju
verziju preuzmite s web-mjesta
www.logitech.com/downloads.
4. Ponovno punjenje miša G700: Da biste napunili G700, kabel za punjenje priključite u uključenu USB priključnicu.
Kada indikator baterije počne treptati crveno, ponovno napunite miš. Da biste ponovno napunili miš, nemojte koristiti
produžni kabel prijamnika. Koristite samo AA NiMH zamjenske baterije (od najmanje 1800 mAh). Ponovno punjenje
traje 4 do 5 sati.
Srpski
1.
Aktivirajte G700: povucite jezičak baterije i uključite miš.
2. Priključivanje prijemnika za igre: Da biste optimizovali bežičnu vezu, priključite prijemnik u USB port računara u
blizini miša G700.
Upotreba kabla: U računar takođe možete priključiti kabl prijemnika da biste prijemnik postavili blizu miša G700.
Napomena: neka čvorišta mogu umanjiti bežične performanse. Ako dođe do toga, koristite USB port računara koji
ima najdirektniji put do miša G700.
3. Prilagođavanje miša: Kreirajte profile i makroe za G700 pomoću softvera Logitech® SetPoint™. Preuzmite najnovije
izdanje sa lokacije www.logitech.com/downloads.
4. Punjenje miša G700: Da biste napunili G700, kabl za punjenje priključite u USB port sa napajanjem. Napunite miš
kada pokazivač trajanja baterije bude treptao crvenim svetlom. Za punjenje nemojte koristiti kabl prijemnika.
Koristite isključivo rezervne baterije AA NiMH (minimalno 1800 mAh). Punjenje traje od 4 do 5 časova.
Slovenščina
1.
Aktivirajte G700: Povlecite jeziček baterije in preklopite na miško.
2. Priključite sprejemnik za igre: Brezžično povezavo optimizirate tako, da vstavite sprejemnik v vrata USB na
računalniku, tako da je blizu igralne miške G700.
Uporaba podaljška za kabel: Podaljšek za kabel sprejemnika lahko priključite tudi na računalnik in tako omogočite
postavitev sprejemnika v bližino igralne miške G700.
Opomba: Nekatera vozlišča lahko povzročijo poslabšanje učinkovitosti delovanja brezžičnega omrežja. Če se to zgodi,
uporabite vrata USB na računalniku z najbolj neposredno potjo do igralne miške G700.
3. Prilagajanje miške: S programsko opremo Logitech® SetPoint™ ustvarite profile in makre za igralno miško G700.
Prenesite najnovejšo izdajo opreme s spletnega mesta www.logitech.com/downloads.
4. Polnjenje igralne miške G700: Če želite polniti igralno miško G700, priključite napajalni kabel na vrata USB z
napajanjem. Baterijo miške je treba polniti, kadar začne lučka za stanje baterije utripati rdeče. Za polnjenje ne
uporabljajte podaljška za kabel sprejemnika. Uporabljajte le nadomestne baterije AA NiMH (z najmanj 1800 mAh
zmogljivosti). Polnjenje traja 4–5 ur.
Eesti
1.
Aktiveerige G700: eemaldage tõmmates patareilipik ja lülitage hiir sisse.
2. Ühendage mängimisvastuvõtja: Juhtmevaba ühenduse optimeerimiseks ühendage vastuvõtja G700 läheduses
asuva arvuti USB-porti.
Pikenduskaabli kasutamine: Vastuvõtja paigutamiseks G700 lähedale on võimalik kasutada ka vastuvõtja
pikenduskaablit.
Märkus. Mõned jaoturid võivad juhtmevaba ühendust halvendada. Sel juhul kasutage arvuti USB-porti, mis paikneb
võimalikult otse G700 suunas.
3. Hiire kohandamine: Looge tarkvara Logitech® SetPoint™ abil oma G700 jaoks profiile ja makrosid. Laadige uusim
versioon alla aadressilt
www.logitech.com/downloads.
4. G700 laadimine: G700 laadimiseks ühendage laadimiskaabel toitega USB-porti. Laadige hiirt, kui akutoite näidik
vilgub punaselt. Ärge kasutage laadimiseks vastuvõtja pikenduskaablit. Kasutage ainult AA-tüüpi NiMH-akusid
(vähemalt 1800 mAh). Laadimine kestab 4–5 tundi.
Latviski
1.
G700 aktivizācija: Pavelciet bateriju izcilni un ieslēdziet peli.
2. Spēļu uztvērēja pievienošana: Lai optimizētu bezvadu savienojumu, pievienojiet uztvērēju datora
USB portam, kas atrodas blakus G700.
Paplašinājuma kabeļa lietošana: Lai novietotu uztvērēju blakus pelei G700, varat arī datoram
pievienot uztvērēja paplašinājuma kabeli.
Piezīme. Daži centrmezgli var mazināt bezvadu funkcijas veiktspēju. Ja tas tā notiek, izmantojiet tiešāko
datora USB porta ceļu uz G700.
3. Peles pielāgošana: Izveidojiet G700 profilus un makro, izmantojot programmatūru Logitech®
SetPoint™. Lejupielādējiet jaunāko versiju vietnē
www.logitech.com/downloads.
4. G700 uzlāde: Lai uzlādētu G700, pievienojiet uzlādes kabeli srāvas USB portam. Uzlādējiet peli, ja
baterijas indikators mirgo sarkanā krāsā. Uzlādēšanai neizmantojiet uztvērēja paplašinājuma kabeli.
Lietojiet tikai AA NiMH rezerves bateriju (minimālā jauda — 1800 mAh). Uzlāde ilgst 4¬5 stundas.
Lietuvių
1.
G700 aktyvinimas: ištraukite baterijos skirtuką ir įjunkite pelę.
2. Prijunkite žaidimų imtuvą: Imtuvą prijunkite prie kompiuterio USB prievado, kuris yra arti G700, kad
optimizuotumėte belaidį ryšį.
Ilginamojo kabelio naudojimas: Kad imtuvą pastatytumėte kuo arčiau G700, prie kompiuterio galite
prijungti ilginamąjį imtuvo kabelį.
Pastaba: naudojant kai kuriuos šakotuvus gali suprastėti belaidžio ryšio kokybė. Taip nutikus naudokite tą
kompiuterio USB prievadą, nuo kurio yra tiesiausias kelias iki G700.
3. Pelės pritaikymas: Naudodamiesi „Logitech® SetPoint™“ programine įranga, G700 galite sukurti
profilius ir makrokomandas. Naujausią versiją atsisiųskite iš www.logitech.com/downloads.
4. G700 įkrovimas: Norėdami įkrauti G700 įkrovimo kabelį prijunkite prie maitinamo USB prievado.
Įkraukite pelę, jei baterijos indikacinė lemputė blykčioja raudonai. Nenaudokite imtuvo ilginamojo laido
įkraudami. Norėdami pakeisti naudokite tik AA NiMH baterijas (min. 1800 mAh). Kraunama 4–5 val.
www.logitech.com/downloads
Italiano
1. Attivare il G700: tirare la linguetta della batteria e accendere il mouse.
2. Collegare il ricevitore: Per ottimizzare la connessione senza fili, inserire il ricevitore in una porta USB
del computer vicina al G700.
Utilizzo della prolunga: Per posizionare il ricevitore in prossimità del G700 è possibile collegare
la prolunga al computer.
Nota: alcuni hub causano una riduzione delle prestazioni della connessione senza fili. In questo caso,
utilizzare la porta USB del computer più vicina al G700.
3. Personalizzazione del mouse: Creare profili e macro per il G700 utilizzando il software Logitech®
SetPoint™. Scaricare la versione più recente dal sito Web www.logitech.com/downloads.
4. Ricarica di G700: Per caricare il G700, inserire il cavo di ricarica in una porta USB alimentata.
Ricaricare il mouse quando l’indicatore di carica della batteria lampeggia di colore rosso. Non utilizzare
la prolunga del ricevitore per ricaricare il mouse. Utilizzare esclusivamente batterie AA NiMH
(minimo 1800 mAh). La ricarica richiede dalle quattro alle cinque ore.
Česká verze
1.
Aktivace zařízení G700: Vytáhněte jazýček baterie a zapněte myš.
2. Zapojte herní přijímač: Chcete-li dosáhnout optimálního bezdrátového připojení, zapojte přijímač
do portu USB počítače co nejblíže k myši G700.
Použití prodlužovacího kabelu: Můžete také do počítače zapojit prodlužovací kabel přijímače,
a přiblížit tak přijímač k myši G700.
Poznámka: Některé rozbočovače mohou snížit výkon bezdrátového připojení. V takovém případě
použijte port USB počítače, který se nachází v nejpřímější cestě k myši G700.
3. Přizpůsobení myši: Se softwarem Logitech® SetPoint™ můžete pro myš G700 vytvářet profily a makra.
Nejnovější verzi programu lze stáhnout na adrese www.logitech.com/downloads.
4. Dobíjení myši G700: Chcete-li dobít myš G700, zapojte dobijecí kabel do napájeného portu USB.
Myš je nutné nabít, když začne kontrolka stavu baterie červeně blikat. Nepoužívejte k nabíjení
prodlužovací kabel přijímače. K výměně používejte pouze baterie typu AA NiMH (s minimální kapacitou
1800 mAh). Dobíjení trvá 4 – 5 hodin.
- Manuals
- Brands
- Logitech Manuals
- Mouse
- Cordless Desktop Wave Pro
- Setup manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Logitech PRO WIRELESS
Summary of Contents for Logitech PRO WIRELESS
-
Page 1
PRO WIRELESS SETUP GUIDE… -
Page 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Important Safety, Compliance and Warranty Information Informations importantes concernant la sécurité, la mise en conformité et la garantie… -
Page 3: Setup Instructions
However, using the cable and adapter when in wireless mode is recommended and allows for better connectivity and easy access to the cable for recharging Turn mouse on via the switch on the bottom of the mouse WIRELESS Download Logitech Gaming Software www.logitechG.com/support/pro-wireless 3 ENGLISH…
-
Page 4
To charge, disconnect the cable from the adapter and plug into the front of the mouse Your mouse will operate in data‑over‑cable mode whenever it is plugged in directly to a PC Full charge from empty requires around 2 hours plugged in to a PC USB port 4 ENGLISH… -
Page 5
– Keep the mouse and receiver 2 m+ away from wireless routers or other 2 4GHz wireless devices to minimize environmental noise – PRO WIRELESS has a wireless range of up to 10 meters To ensure optimal performance in noisy wireless environments, and to keep the charging cable easily accessible, it is recommended to keep the receiver within 20 cm… -
Page 6
BUTTON CONFIGURATIONS PRO WIRELESS comes with replaceable buttons and button caps, which are held onto the mouse magnetically These should be stored in box when not in use These replaceable buttons support conversion to the following configurations: Right handed Left handed… -
Page 7
7 ENGLISH… -
Page 8: Left (Button 1)
8 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS Left (Button 1) Right (Button 2) Wheel click (Button 3) Back (Button G4) Forward (Button G5) Back (Button G6) Forward (Button G7) DPI cycle (bottom of mouse, Button Receiver storage door + Powerplay module enclosure (bottom of mouse) On/Off switch (bottom of mouse, not programmable) WIRELESS…
-
Page 9: English
BATTERY LIFE PRO WIRELESS has a rechargeable 250mAH LiPol battery which provides it with up to 60 hours non‑stop gaming at 1ms report rate with lights off, or 48 hours non‑stop gaming at 1ms report rate with RGB color cycling on * –…
-
Page 10
CHARGING/DATA OVER CABLE Plug your mouse in via the provided USB charging cable when the battery is low PRO WIRELESS is also compatible with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system, sold separately LOGITECH GAMING SOFTWARE You can customize the onboard profile settings using the Logitech Gaming Software These settings include button… -
Page 11: Frequently Asked Questions
DPI/ONBOARD PROFILE INDICATORS FREQUENTLY ASKED QUESTIONS DPI/Onboard profiles are shown using three LEDs under http://support logitechG com/product/pro‑wireless the main buttons The image below shows which values are being indicated by the LED panel DPI/Profile DPI/Profile DPI/Profile DPI/Profile DPI/Profile 11 ENGLISH…
-
Page 12: Instructions D’installation
Mettez la souris sous tension à l’aide du commutateur située sous la souris WIRELESS Télécharger l’Assistant pour jeux vidéo de Logitech www.logitechG.com/support/pro-wireless 12 FRANÇAIS…
-
Page 13
Pour charger, déconnectez le câble de l’adaptateur et branchez‑le à l’avant de la souris La souris passe automatiquement en mode transmission de données par câble lorsqu’elle est branchée au PC La charge pleine de la batterie requiert le branchement de la souris à un port USB pendant 2 heures environ 13 FRANÇAIS… -
Page 14
Conseils: – Tenez la souris et le récepteur à au moins 2 m de tout routeur sans fil ou tout autre dispositif sans fil 2,4 GHz afin de minimiser les interférences – La souris PRO sans fil a une portée sans fil de 10 mètres maximum Pour une performance optimale dans les environnements sans fil sujets aux interférences, et pour faciliter l’accès au câble de charge, il est recommandé… -
Page 15
CONFIGURATIONS DES BOUTONS La souris PRO sans fil est livrée avec des boutons remplaçables fixés à la souris par des aimants Ceux‑ci doivent être rangés dans leur boîte lorsque vous n’utilisez pas la souris Les boutons remplaçables permettent d’adopter les configurations suivantes: Droitier Gaucher Aucun bouton… -
Page 16
16 FRANÇAIS… -
Page 17
8 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES Gauche (bouton 1) Droit (bouton 2) Clic de roulette (bouton 3) Précédent (bouton G4) Suivant (bouton G5) Précédent (bouton G6) Suivant (bouton G7) Cycle de résolution (partie inférieure de la souris, bouton Espace de rangement du récepteur + boîtier du module Powerplay (partie inférieure de la souris) Commutateur Marche/Arrêt (sous la souris, non programmable) WIRELESS… -
Page 18: Français
– 1 point rouge clignotant = < 15 % Conseils: – Vous pouvez attribuer l’affichage du niveau de charge à un bouton en utilisant l’Assistant pour jeux vidéo de Logitech – Le point inférieur clignote en rouge lorsque la charge de la batterie est inférieure ou égale à 15 % Dans ce cas, branchez votre souris pour la charger –…
-
Page 19
ASSISTANT POUR JEUX VIDÉO DE LOGITECH Il est possible de personnaliser les paramètres de profil enregistrés à l’aide de l’Assistant pour jeux vidéo de Logitech Ces paramètres comprennent la programmation des boutons, le taux de rapport, les modes performance/endurance et le comportement de suivi La souris PRO sans fil accepte jusqu’à… -
Page 20: Questions Fréquentes
TÉMOINS DE PROFIL ENREGISTRÉ/PPP QUESTIONS FRÉQUENTES Trois témoins lumineux sous les boutons principaux indiquent http://support logitechG com/product/pro‑wireless les profils enregistrés/PPP L’image ci‑dessous montre les valeurs indiquées par le panneau des témoins lumineux PPP/Profil PPP/Profil PPP/Profil PPP/Profil PPP/Profil 20 FRANÇAIS…
-
Page 21: Instrucciones De Instalación
Enciende el mouse mediante el conmutador en la parte inferior del mouse WIRELESS Descarga Logitech Gaming Software www.logitechG.com/support/pro-wireless 21 ESPAÑOL…
-
Page 22
Para cargar, desconecta el cable del adaptador y conéctalo a la parte frontal del mouse El mouse funcionará en modo de datos por cable siempre que se conecte directamente a una PC Una carga completa desde vacío requiere alrededor de 2 horas de conexión a un puerto USB de PC 22 ESPAÑOL… -
Page 23
– Mantén el mouse y el receptor a más de dos metros de enrutadores inalámbricos o de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz para minimizar el ruido ambiental – PRO WIRELESS tiene un radio de acción inalámbrico de hasta 10 metros Para garantizar un desempeño óptimo en entornos inalámbricos con ruido , y para mantener el cable de carga fácilmente accesible,… -
Page 24
CONFIGURACIONES DE BOTONES PRO WIRELESS incluye botones y capuchones de botones sustituibles, que se sujetan al mouse magnéticamente Deberían guardarse en la caja cuando no se usen Estos botones sustituibles hacen posible la conversión a estas configuraciones: Usuario diestro Usuario zurdo Ningún botón… -
Page 25
25 ESPAÑOL… -
Page 26
OCHO BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES Izquierda (botón 1) Derecho (botón 2) Click con botón rueda (botón 3) Retroceso (botón G4) Avance (botón G5) Retroceso (botón G6) Avance (botón G7) Ciclo de dpi (parte inferior del mouse, botón Compartimento de receptor + compartimento de módulo Powerplay (parte inferior del mouse) Conmutador de encendido/apagado… -
Page 27: Español
DURACIÓN DE BATERÍAS PRO WIRELESS tiene una batería recargable de polímero de litio de 250 mAH que proporciona hasta 60 horas de juego ininterrumpido con una velocidad de respuesta de 1 ms con luces apagadas, o 48 horas de juego ininterrumpido con una velocidad de respuesta de 1 ms con ciclo de colores RGB activado *…
-
Page 28
CARGA/DATOS POR CABLE Cuando la batería se descargue, conecta el mouse mediante el cable de carga USB suministrado PRO WIRELESS también es compatible con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY, a la venta por separado LOGITECH GAMING SOFTWARE… -
Page 29: Preguntas Más Frecuentes
INDICADORES DE DPI/ PREGUNTAS MÁS FRECUENTES PERFILES INTEGRADOS http://support logitechG com/product/pro‑wireless Los valores de dpi/perfiles integrados se muestran mediante tres indicadores LED bajo los botones principales La imagen siguiente muestra qué valores de dpi se indican en el panel LED dpi/perfil dpi/perfil dpi/perfil dpi/perfil dpi/perfil…
-
Page 30: Instruções De Configuração
PC No entanto, o uso do cabo e do adaptador é recomendado no modo sem fio e permite uma melhor conectividade e fácil acesso ao cabo para recarregar Ligue o mouse através da chave na parte inferior do mouse WIRELESS Fazer download do Logitech Gaming Software www.logitechG.com/support/pro-wireless 30 PORTUGUÊS…
-
Page 31
Para carregar, desconecte o cabo do adaptador e o conecte à frente do mouse O mouse funcionará no modo de dados por cabo sempre que estiver conectado diretamente a um PC A carga total quando a bateria está vazia requer aproximadamente duas horas de conexão à porta USB do PC 31 PORTUGUÊS… -
Page 32
2,4 GHz para minimizar a interferência ambiental – O PRO WIRELESS tem um alcance de até 10 metros Para garantir um desempenho ideal em ambientes cheios de dispositivos sem fio, e para manter o cabo de carregamento facilmente acessível, é recomendado manter… -
Page 33
CONFIGURAÇÕES DE BOTÕES O PRO WIRELESS vem com botões substituíveis e tampas de botão, que são mantidos no mouse magneticamente Estes devem ser armazenados na caixa quando não estiverem em uso Esses botões substituíveis suportam a conversão para as seguintes configurações: Destro Canhoto Sem botões… -
Page 34
34 PORTUGUÊS… -
Page 35
8 BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS Botão esquerdo (1) Botão direito (2) Roda clicável (3) Voltar (G4) Avançar (G5) Voltar (G6) Avançar (G7) Ciclo DPI (parte inferior do mouse, botão Tampa do armazenamento do receptor + compartimento do módulo Powerplay (parte inferior do mouse) Ligar/desligar (fundo do mouse, não programável) WIRELESS 35 PORTUGUÊS… -
Page 36: Duração Da Bateria
DURAÇÃO DA BATERIA O PRO WIRELESS possui uma bateria LiPol recarregável de 250 mAH que oferece até 60 horas de jogo sem interrupção a uma taxa de resposta de 1 ms com luzes desligadas, ou 48 horas de jogo sem interrupção a uma taxa de resposta de 1 ms com ciclo de cores RGB ativado *…
-
Page 37
CARREGANDO/DADOS POR CABO Conecte o mouse através do cabo de carregamento USB fornecido quando a bateria estiver fraca O PRO WIRELESS também é compatível com o sistema de carregamento sem fio Logitech G POWERPLAY, vendido separadamente LOGITECH GAMING SOFTWARE Você pode personalizar as configurações do perfil internas usando o Logitech Gaming Software Essas configurações… -
Page 38: Perguntas Frequentes
INDICADORES DE PERFIL DE DPI/ PERGUNTAS FREQUENTES INTEGRADO http://support logitechG com/product/pro‑wireless Os perfis de DPI/integrados são mostrado usando três LEDs sob os botões principais A imagem abaixo mostra quais valores são indicados pelo painel LED DPI/perfil DPI/perfil DPI/perfil DPI/perfil DPI/perfil 38 PORTUGUÊS…
-
Page 39
© 2019 Logitech Logitech, Logitech G, ainsi que les logos Logitech et Logitech G sont des marques commerciales ou déposées de Logitech Europe S A et/ou de ses sociétés affiliées aux États‑Unis et dans d’autres pays Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications…