Marposs p7 инструкция на русском

Многофункциональный электронный модуль для контроля процесса обработки на шлифовальных станках

P7

Для улучшения качества выпускаемых деталей и увеличения срока эксплуатации шлифовальных станков на рынке уже несколько десятилетий представлены системы для контроля размеров обрабатываемой детали во время рабочего цикла и механического состояния станков. Эти устройства предназначены для измерения деталей, для измерения и уменьшения вибрации, возникающей вследствие дисбаланса шлифовального круга; для анализа сигналов от акустических датчиков, тепловых преобразователей и для анализа механических деформаций. Для каждой из вышеперечисленных функций разработаны специальные устройства, каждое из которых имеет свои физические характеристики и свои интерфейсы. Очевидно, что различные системы, предусматривающие разные режимы установки, усложняют общую логическую программу функционирования завода и станка. Главная особенность P7 состоит в возможности подключать и управлять всеми типами датчиков и преобразователей, что упрощает установку и обмен данными со станком с ПЛК или с ЧПУ. Также интерфейс дисплея, предназначенный для оператора станка, выполнен однотипно, хотя и со специфическими особенностями для различных функций.

P7 представляет собой модульное устройство, размеры и производительность которого настраиваются в зависимости от необходимых форм контроля для конкретного станка. Предусмотрена Главная модульная плата, которая координирует функционирование, управляет отдельными вкладками / функциями и осуществляет общее управление режимом связи с логической схемой станка и интерфейсом оператора. Конечный пользователь имеет возможность программировать различные циклы: указывая правильные значения параметров, он определяет характеристики, которые следует контролировать до, в процессе и по завершении обработки. Возможно автоматическое получение значений диаметров или длин обрабатываемых деталей, для оценки вибраций, анализа шумов, температур, сравнения с пороговыми значениями различных запрограммированных параметров для принятия решений в отношении станка и (или) оператора.

Многофункциональный электронный модуль для контроля процесса обработки на шлифовальных станках

  • ОПИСАНИЕ
  • ПРЕИМУЩЕСТВА
  • ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ
  • Загрузить
  • Контакты

ОПИСАНИЕ

P7 представляет собой многофункциональное устройство, которое в единой структуре с модульными размерами может контролировать основные функции системы, необходимые для управления процессом шлифования: Измерение во время и после окончания процесса обработки, балансировка шлифовального круга, анализ шума, вызванного соударениями маховика / детали, маховика / алмазного контакта или случайными соударениями, контроль температуры рабочей среды или обрабатываемой детали, или отдельных частей станка, анализ деформаций, оценка усилий, все переменные, которые необходимо контролировать для правильного функционирования станков.

Особенностью многофункциональности P7 является однотипность сопряжения с блоком управления станком. Для всех функций управления всегда используются один и тот же тип интерфейса, и одни и те же принципы: физический ввод-вывод, промышленная шина, Ethernet. Для дисплея системы предусмотрен единый интерфейс, которым может быть специальный дисплей или программа, устанавливаемая на ПК станка. Эта последняя функция предоставляет подробную информацию о том, как изменяются различные контролируемые параметры, чтобы конечный пользователь мог сертифицировать производство и контролировать срок эксплуатации самого станка.

ПРЕИМУЩЕСТВА

  • Возможность автоматического контроля, а значит, квалификация оператора не важна.
  • Упрощена процедура установки различных контрольных функций
  • Повышается качество производства
  • Единообразие требований об инспектировании качества 
  • Улучшение условий эксплуатации станка
  • Стабильный уровень качества производства
  • Сокращение времени обработки
  • Повышение производительности станка
  • Упрощение функций оператора станка
  • Сравнение и проверка контролируемых параметров, введенных оператором
  • Возможность автоматического программирования контролируемых параметров
  • Сокращение числа запасных частей для аппаратуры управления, используемого на различных станках

ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ

У Р7 блочная структура, основанная на центральном одноразмерном блоке, содержащем различные функциональные платы (есть модели с 4/6/8 гнездами).

Есть модули со встроенной панелью, а в других удобнее использовать одну или две дистанционные панели, которые через Ethernet могут подключаться к ПК, на котором должна быть установлена программа взаимодействия «человек-машина» (называемая MHIS). 

Дополнительная гибкость в эксплуатации обеспечивается возможностью сопряжения с ПЛК станка. Имеются стандартные платы ввода/вывода с 32 сигналами каждая или подчиненный узел для таких промышленных сетей как: Profibus, Profinet, Interbus S, SERCOS.

Каждая аппаратная конфигурация системы Р7 снабжается файлом настройки прикладных программ, который определяет различные области применения. Чтобы перенастроить программное обеспечение Р7, существует программа, называемая «Конфигурация» и выполняемая внутри ПК. Это позволяет использовать одно и то же аппаратное обеспечение для различных прикладных программ, тем самым сокращая количество физических деталей, с которыми должен работать клиент, у которого уже есть несколько станков с установленным Р7.

Сопутствующая продукция

ЭЛЕКТРОННЫЙ МОДУЛЬ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЙ НА ШЛИФОВАЛЬНЫХ СТАНКАХ

P7ME

Чтобы повысить качество деталей, изготавливаемых на шлифовальных станках, на рынке в течение нескольких десятилетий предлагаются системы контроля размеров деталей в процессе изготовления. Среди различных типов оборудования, предназначенного для измерения, P7ME, производимое в Марпосс, является единственным полностью цифровым, и его основной особенностью является способность соединять и контролировать все типы измерительных головок, которые уже много лет выпускает Марпосс.  P7ME имеет блочную структуру, и его размеры и рабочие характеристики можно менять в зависимости функционирования использованных головок и конкретных циклов контроля станка. Электронная часть состоит из Управляющей платы, которая координирует и управляет отдельными вкладками/функциями и осуществляет общее управление режимом коммуникации используя машинную логику и интерфейс оператора. Конечный пользователь имеет возможность программировать различные циклы, определяя, указывая параметры, характеристики, которые следует контролировать до, в процессе и по завершении обработки. Электронная часть может автоматически брать на сопровождение размеры диаметров или длину деталей, анализируя уровни шумов, сравнивая с пороговыми значениями различные величины для принятия решений для станка и/или оператора.

ЭЛЕКТРОННЫЙ МОДУЛЬ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЙ НА ШЛИФОВАЛЬНЫХ СТАНКАХ

  • ОПИСАНИЕ
  • ПРЕИМУЩЕСТВА
  • ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ
  • Загрузить
  • Контакты

ОПИСАНИЕ

P7ME — это прибор, предназначенный для измерения размеров. Предусмотрены два варианта комплектации: в первом в станке размещаются три свободных гнезда, которые подходящим кабелем могут быть соединены с одним или двумя дистанционными пультами или посредством двухпунктовой сети Ethernet с ПК, на котором вы задействовали программу взаимодействия «человек-машина» (MHIS), во втором 3 гнезда уже соединены с пользовательским интерфейсом. Прикладные программы P7ME вы можете настроить согласно типу измерений, которые необходимо провести в процессе или по его завершению, и соответственно настраивается требуемое количество циклов.

В P7ME предусмотрены оба аппаратных интерфейса, что позволяет осуществлять обмен сигналами посредством физических входов и выходов или по полевой шине. Соединение с ПК через Ethernet дает удаленному пользователю доступ к обеим опциям, но интерфейс должен позволять обмен информацией, данными, файлами со станком, чтобы все конечные пользователи могли сертифицировать продукцию и контролировать срок службы самого станка.

ПРЕИМУЩЕСТВА

  • Возможность автоматического контроля, а значит, квалификация оператора не важна.
  • Повышается качество производства
  • Единообразие требований об инспектировании качества 
  • Стабильный уровень качества производства
  • Сокращение времени обработки
  • Повышение производительности станка
  • Упрощение функций оператора станка
  • Проверка стабильности параметров, введенных оператором
  • Возможность автоматического программирования контролируемых параметров
  • Ограниченное количество запасных частей для аппаратуры управления, используемого на различных станках

ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ

В P7ME используются модульные аппаратные средства, базирующиеся на нескольких измерительных головках, которые следует регулировать в зависимости от конкретного применения, от типа соединения вход/выход и режима  подсистемы взаимодействия «человек-машина».

Количество измерительных головок, подключаемых к двухканальным модулям, варьируется от 1 до 8.

Для входа/выхода имеются от 32 до 96 контактов, которые можно конфигурировать как индивидуальные сигналы входа/выхода, за исключением входов или выходов в формате BCD или бинарном формате.

Ведомые узлы имеются для различных промышленных шин (Profibus, Interbus S, Sercos III, Profinet).

На панели есть цветной или монохромный дисплей 5.5″, а у дистанционной версии — два формата, оба высотой 129.5 мм (3U), но разной ширины: 482 мм (19″) или 226 мм.

Каждая конфигурация аппаратных средств системы P7ME укомплектована файлом конфигурации прикладных программ применительно к различным видам приложений. Чтобы перенастроить программное обеспечение P7ME, существует программа, называемая «Конфигурация», которую можно установить на ПК. Это позволяет использовать одно и то же аппаратное обеспечение для различных прикладных программ, тем самым сокращая количество физических деталей, с которыми должен работать клиент, у которого имеется несколько станков с установленным P7ME.

Сопутствующая продукция

ИСД-5

Датчик длины и пройденного пути

Датчик предназначен для использования в металлургической, кабельной, химической, целлюлозно-бумажной, текстильной и деревообрабатывающей промышленности в автоматизированных системах управления, раскроя и учета, также для измерение скорости и пройденного пути объектом.

Принцип измерения – лазерный интерференционный.

Подробнее

ИСД-5|Датчик длины и пройденного пути

ИСД-3

Оптический датчик скорости и дистанции

Датчик предназначен для высокоточного измерения дистанции, скорости и пройденного пути транспортного средства относительно дороги (в автомобильной промышленности), а также для измерения скорости и длины материалов, движущихся относительно датчика (в индустрии).

Принцип измерения — растровая пространственная фильтрация изображения объекта, технология защищается патентами.

Подробнее

ИСД-3|Оптический датчик скорости и дистанции

РФ603

Триангуляционный лазерный датчик

Датчик предназначен для бесконтактного измерения положения, перемещения, размеров, профиля поверхности, деформаций, вибраций, сортировки, распознавания технологических объектов; измерения уровня жидкостей и сыпучих материалов.

Подробнее

РФ603|Триангуляционный лазерный датчик

РФ627

Компактный лазерный сканер

Датчик для бесконтактного измерения и проверки профиля поверхности, размеров, деформаций, плоскостности, зазоров, объема и построения 3D-моделей.

Подробнее

РФ627|Компактный лазерный сканер

РФ580

Измеритель толщины листовых материалов

Устройство предназначено для бесконтактного измерения толщины листовых материалов (лент, досок, пластин и т.п.) и представляет собой автономный программно-аппаратный комплекс, включающий лазерные датчики и устройство индикации. 

Подробнее

РФ580|Измеритель толщины листовых материалов

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Instruction Manual

CONGRATULATIONS TO HAVE CHOSEN

Marposs M1 Star MBG (Mechanical Bore Gauge)

Reading this manual will enable you to use the product in the best way,

and to become acquainted with all the system characteristics that mark

it out and make it unique of its kind.

loading

Related Manuals for marposs M1 Star MBG

  • Measuring Instruments marposs G25 Installation And User Manual

Summary of Contents for marposs M1 Star MBG

  • Page 1
    Instruction Manual CONGRATULATIONS TO HAVE CHOSEN Marposs M1 Star MBG (Mechanical Bore Gauge) Reading this manual will enable you to use the product in the best way, and to become acquainted with all the system characteristics that mark it out and make it unique of its kind.
  • Page 3
    This User Manual is supplied only for information purposes. Marposs SpA reserves the right to change the contents of the manual without being obliged to give advance notice of it and/or not to notify any possible modification of the product.
  • Page 4: Table Of Contents

    CHAPTER 1. DESCRIPTION OF MAIN PARTS 6.2 SPECIAL MAINTENANCE CHAPTER 2. ASSEMBLY AND ZERO-SETTING OF INDICATOR CHAPTER 7. LIST OF SPARE PARTS PENCIL PROBE 7.1 STANDARD INDICATOR HOLDER MARPOSS MECHANICAL/ELECTRONIC INDICATORS 7.1.1 COMPONENTS NON-MARPOSS INDICATORS 7.2 MINI INDICATOR HANDLE 7.2.1 COMPONENTS CHAPTER 3.

  • Page 5: Chapter 1. Description Of Main Parts

    DESCRIPTION OF MAIN PARTS Chapter 1 — DESCRIPTION OF MAIN PARTS Thanks to the extreme flexibility of the MBG bore gauge, it is possible to achieve the configuration that is most suitable to any individual requirement. The graphic representation below identifies the main parts of the bore gauge, which will be analyzed in detail further on.

  • Page 6: Chapter 2. Assembly And Zero-Setting Of Indicator

    PENCIL PROBE The operations sequence varies according to the model purchased: a) Bore gauge WITH Marposs pencil probe (or compatible) mechanically installed and zero set (follow SET-UP A procedure) b) Bore gauge WITHOUT pencil probe installed (follow SET-UP B procedure) SET-UP A 1.

  • Page 7: Components 5,5 — Ø

    ASSEMBLY AND ZERO SETTING OF INDICATOR 9. Manually screw the ring nut “C” until its stopped, trying to maintain the zero-setting. Firmly apply the 13mm A/F wrench to threaded connection “E”, and then lock the ring nut “C” by means of the 16mm A/F wrench (see fig. 7). 10.

  • Page 8: Marposs Mechanical/Electronic Indicators

    ZERO SETTING OF INDICATOR MARPOSS MECHANICAL/ELECTRONIC INDICATORS In order to complete the bore gauge, it is necessary to assemble the display dial and to follow the quick set-up procedure described below, which is suitable only for indicators with Marposs characteristics.

  • Page 9: Non-Marposs Indicators

    QUICK DIGIT: Push the RESET button to zero the indicator. NON-MARPOSS INDICATORS Many indicator models are available on the market, so it is difficult to determine a set- up procedure that can meet all needs. Table 1 shows the maximum indicator specifications with which the procedure described above can be followed.

  • Page 10: Chapter 3. Replacement Of Parts And Components

    The plug gauge is the basic element of the bore gauge, because it contains all the movement-transduction technology. It is supplied completely assembled (see Fig. 1), calibrated and tested at the Marposs center. Figure 2 shows all the components that form the plug gauge and that can be replaced in case of wear.

  • Page 11: Replacement Of Plug Gauge

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS 3.1.1 REPLACEMENT OF PLUG GAUGE RANGE 3-7,5 RANGE 7,5-9,5 RANGE 9,5-300 The plug gauge can be replaced if its components are worn out, or if a retooling is required in order to measure a different diameter. For retooling procedures it is important to consider that the size of thread “M”…

  • Page 12
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS ASSEMBLY OF PLUG GAUGE “1” ATTENTION In case of substitution of the plug gauge with one of bigger diameter, make sure that the stem does not compress the sensor so as to reach the limit stop. This circumstance may demage both the sensor and the plug gauge.
  • Page 13: Cap Removal

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS 3.1.2 CAP REMOVAL “A” The cap is a component always supplied with the plug gauge and/or complete application. Its function is to preserve the mechanical elements inside the plug gauge from the penetration of coarse solid matter such as chips. The cap can be removed in order to clean the mechanical transduction assembly and/ or to replace some components within the plug gauge.

  • Page 14
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS DISASSEMBLY OF CAP IN PLUG GAUGES FOR 120 — < 300 Ø 1. As shown in Fig. 4, apply the 2 mm hexagonal-end wrench and unscrew the 4 screws. 2. Extract the 2 half clamps from the plug gauge. 3.
  • Page 15: Contacts Replacement

    MARPOSS office, in order to get detailed gauge. The table below indicates and represents the specifications of the contacts and information on the application.

  • Page 16
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS TECHNICAL T TECHNICAL T TECHNICAL TABLE TECHNICAL T TECHNICAL T ABLE ABLE ABLE ABLE CONTACT WRENCH TABLE D D D D D R R R R R IAMETRICAL IAMETRICAL IAMETRICAL IAMETRICAL IAMETRICAL ANGE ANGE ANGE ANGE ANGE ANGE…
  • Page 17
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS DISASSEMBLY OF CONTACTS 1. Unscrew the contact and disassemble it, using the appropriate wrench (see Table of Contacts). ASSEMBLY AND POSITIONING OF CONTACTS The positioning of the contact depends on the type of measuring armset that is being used (see Table of contacts).
  • Page 18
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS DIAMETER ADJUSTMENT OF TD1P INDICATOR 1. Insert and lock the indicator in the indicator holder by means of the 2 mm hexagonal- end wrench (see Fig. 4) at a 7 mm “A” dimension. 2. Loosen the ring nut “1” by means of a 16mm A/F or with a 2mm hexagonal wrench (see Fig.
  • Page 19: Disassembly Of Nosepiece/Armset

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS PARALLELO- 3.1.4 DISASSEMBLY OF NOSEPIECE/ARMSET ARMSETS GRAM 3-Ø<5,5 5,5-Ø<7,5 7,5-Ø<9,5 9,5-Ø<26 26-Ø<300 NOSEPIECE: NOSEPIECE: NOSEPIECE: NOSEPIECE: NOSEPIECE: The nosepiece (see Fig. 1) is the guiding element that makes the measurement independent from the operator’s manual skill. Despite its considerable hardness, it is subject to wear, therefore it can be removed and replaced with a new or reconditioned one.

  • Page 20
    DISASSEMBLY/ASSEMBLY OF NOSEPIECE/MEASURING ARMSET FOR RANGE 5,5 — 26 mm Special tools are required to disassemble and assemble these components, in order to ensure the proper nosepiece/measuring armset coupling. Due to this reason it is strongly recommended to contact the nearest MARPOSS office.
  • Page 21
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS DISASSEMBLY OF NOSEPIECE/MEASURING ARMSET FOR RANGE 26 — 300 mm 26-300 ATTENTION In order to remove the NOSEPIECE and the MEASURING ARMSET, it is advisable to be 23 A/F equipped with the required wrenches. Fig. 1 represents the seats to apply the wrenches 16 A/F specified in the relevant table.
  • Page 22
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS ASSEMBLY OF NOSEPIECE/MEASURING ARMSET FOR RANGE 26 — 300 mm ATTENTION in order to ensure the correct mutual position of the measuring armset and the nosepiece, both components are equipped with a centering and mating reference. 1.
  • Page 23: Disassembly Of Bushing, Rod And Spring

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS 3.1.5 DISASSEMBLY OF BUSHING, ROD AND SPRING 3≤ø<5,5 5,5≤ø<7,5 7,5≤ø<9,5 9,5≤ø26 26≤ø Together with the indicator, the spring supplies the measuring force of the contacts on 2,5 A/F 2,5 A/F the part to be measured. It can be removed in order to decrease the measuring force of the contacts.

  • Page 24
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS DISASSEMBLY OF BUSHING FOR RANGE 7.5 — 300 mm 1. Disassemble the plug gauge from the handle (see page 11). 2. Unscrew bushing “2” by means of wrench “B” (see Fig. 1). 3. Extract bushing “a”, spring “b”and rod “c” from the measuring armset (see Fig. 2). ASSEMBLY OF BUSHING FOR RANGE 7,5 — 300 mm 1.
  • Page 25: Handle

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS 3.2 HANDLE PENCIL PROBE INDICATOR HOLDER HOLDER The handle, besides ensuring the handiness of the plug gauge by conforming to the anatomy of the hand, is also the element that connects the indicator to the plug gauge.

  • Page 26: Pencil Probe Holder

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS 3.2.1 PENCIL PROBE HOLDER Its ergonomic shape and easy, safe operation ensure functionality. A cable guide and cable clamp protect the pencil probe cable. (See Fig. 2): COMPONENTS CABLE GUIDE THREADED BUSHING HANDLE REMOVABLE NUMBER PLATE COLLET CABLE CLAMP TAPERED NUT…

  • Page 27
    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS DISASSEMBLY OF COMPONENTS 1. Applying the 13mm A/F wrench to the threaded connection seat “L ” (see Fig. 3), unscrew and extract the unit formed by “L ” + “I” + “H” + “G” + “F” (see Fig. 4). 2.
  • Page 28: Indicator Holder Handles

    REPLACEMENT OF PARTS AND COMPONENTS 3.2.2 INDICATOR HOLDER HANDLES Two models of indicator holder handles are available: 1. STANDARD INDICATOR HOLDER HANDLE (see Fig. 1); 2. MINI INDICATOR HOLDER HANDLE (see Fig. 2), for small diameters plug gauges. 3.2.2.1 STANDARD INDICATOR HOLDER HANDLE COMPONENTS STANDARD MINI INDICATOR HOLDER…

  • Page 29: Chapter 4. Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES Chapter 4. — OPTIONAL ACCESSORIES In order to ensure the utmost modularity of the system, a set of optional accessories “A” that can meet all sorts of application needs has been developed. M3,5 x 0,35 M6 x 0,75 M3,5 x 0,35 “B”…

  • Page 30: Angle

    OPTIONAL ACCESSORIES 4.2 ANGLE ADAPTOR The angle accessory (see Fig. 1) is used in those measurements where limited space is available, such as those in a machine, and where the bore is in a position that requires a 90° tilting of the measuring axis. ASSEMBLY 1.

  • Page 31: Depth Stops

    OPTIONAL ACCESSORIES 4.3 DEPTH STOPS The depth stops are mechanical stops that are used to fix the measuring section at a predetermined depth. They are divided into two categories: 1. depth stops that can be fastened to the depth extension (see Fig. 1); 2.

  • Page 32
    OPTIONAL ACCESSORIES FOR DEPTH EXTENSION, DIAMETER 15 mm 1. Disassemble the depth extension from the handle (or the plug gauge from the depth extension) (see fig. 1). 2. Insert the depth stop in the depth extension and lock it at the desired height A (*), by screwing the M5 dowel by means of the 2.5 mm hexagonal-end wrench (see Fig.
  • Page 33: Assembly Of Nosepieces Depth Stops

    OPTIONAL ACCESSORIES 4.3.2 ASSEMBLY OF NOSEPIECES DEPTH STOPS This model is directly fitted on the outside diameter of the nosepiece and attached to it (see Fig. 1). It is adjusted to the diameter of the nosepiece. 1. Insert the depth stop in the nosepiece and set it at the required height A; this value varies according to the depth in which the measurement needs to be detected (see Fig.

  • Page 34: Hooks

    OPTIONAL ACCESSORIES 4.4 HOOKS In bore gauges with pencil probe holder it is possible to fit an eye (see Fig. 1), in order to make it possible to hang the appliance to a hook, avoiding the presence of the cable on the worktable. ASSEMBLY 1.

  • Page 35: Depth Extensions

    OPTIONAL ACCESSORIES 4.5 DEPTH EXTENSIONS M10 X 0,75 The depth extensions (see Fig. 1) make it possible to reach measuring depths up to 13 A/F 500 mm and even more, if they are connected in cascade. Fig. 1 shows the three manufactured models, in order to comply with the most operating M6X 0,75 needs.

  • Page 36: Rotary Spacer

    OPTIONAL ACCESSORIES 4.6 ROTARY SPACER The rotary spacer (see Fig. 1) allows to perform dynamic measurements while keeping the indicator constantly facing the operator. M6 x 0,75 M10 x 1 NOTE M10 x 1 the table in Fig. 1 will help you in the assembly, indicating the size of the wrenches to be used and the connection threads.

  • Page 37: Chapter 5. Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Chapter 5. — TROUBLESHOOTING MALFUNCTION CORRECTIVE ACTION The malfunction is generally caused by the following reasons: Wearing of one of these elements: • Contacts • Mechanical transducer unit and/or transmission unit Loosening of one of these components: • Contacts and/or contact extension from the measuring MALFUNCTION CORRECTIVE ACTION armset…

  • Page 38: Repeatability Test

    TROUBLESHOOTING 5.1 REPEATABILITY TEST 1. Lean on a horizontal surface the measuring master (minimum diameter) 2. Insert the bore gauge in the master and set to zero the indicator (see Fig. 1); leave the bore gauge in this position for 5 minutes, in order to be properly settled. 3.

  • Page 39: Chapter 6. Maintenance

    M A I N T E N A N C E Chapter 6. — MAINTENANCE Two are the types of maintenance operation planned: • ORDINARY MAINTENANCE (on regular basis, in order to ensure the metrological features of the bore gauge) •…

  • Page 40: Special Maintenance

    NOTE The Special Maintenance operation for range between 3÷26 mm must be carried out by a MARPOSS centre. Whereas, for range between 26÷300 mm, plase follow the instuctions here reported. Remove the plug gauge from the handle (see page 12).

  • Page 41: Chapter 7. List Of Spare Parts

    LIST OF SPARE PARTS Chapter 7. — 7.1.1 COMPONENTS LIST OF SPARE PARTS This chapter indicates all the spare assemblies and/or components, with the Besides the complete indicator handle, the individual components are supplied as well respective ordering codes. (see the table and the relevant graphic representation). 7.1 STANDARD INDICATOR HOLDER ESCRIPTION The table below indicates all the models of STANDARD indicator handles that are…

  • Page 42: Mini Indicator Handle

    LIST OF SPARE PARTS 7.2 MINI INDICATOR HOLDER 7.2.1 COMPONENTS Besides the complete indicator handle, the individual components are supplied as well The table below indicates all the models of MINI indicator handle that are marketed. (see table and relevant graphic representation). ESCRIPTION 2TCSAS0000 Indicator handle ø…

  • Page 43: Pencil Probe Holder

    LIST OF SPARE PARTS 7.3 PENCIL PROBE HOLDER REF. ESCRIPTION The table below indicates the pencil probe handle model that is marketed. 2T0CCAS000 Cable clamp assembly ø 8 2T0CCAS001 Cable clamp assembly ø 3/8″ 2T0PPHS702 Pencil probe holder ø 8 ESCRIPTION 2T0PPHS705 Pencil probe holder ø…

  • Page 44: Plug Gauges

    LIST OF SPARE PARTS 7.4 PLUG GAUGE Radius ø Bore Plug Contact ( Dimension Gauge All the plug gauges are supplied as spare parts. Their coding is based on their technical type inch specifications. Below there is a representation of the pattern of the coding of the plug gauges.

  • Page 45: Nosepieces

    LIST OF SPARE PARTS 7.4.1 NOSEPIECES EASURING RANGE α AUGE TYPE inch In this case, too, the ordering code is a speaking one: see the diagram below. 3-300 0.1181”-11.811” Prefix 3-9,5 0.1181”-0.3740” Minimum diameter of bore to be Marking 3-5,5 0.1181”-0.2165”…

  • Page 46: Measuring Armsets

    LIST OF SPARE PARTS 7.4.2.2 MEASURING ARMSET 5,5 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ < 7,5 Ø 7.4.2 MEASURING ARMSETS On the following pages are listed all the spare part components for the measuring ESCRIPTION armsets. NOT supplied Complete measuring armset 7.4.2.1 MEASURING ARMSET 3 ≤…

  • Page 47: Components 7,5 — Ø

    LIST OF SPARE PARTS 7.4.2.3 MEASURING ARMSET 7,5 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ < 9,5 7.4.2.4 MEASURING ARMSET 9,5 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ < 26 Ø Ø ESCRIPTION ESCRIPTION not supplied not supplied Complete measuring armset for through and blind bores Complete measuring armset for through and blind bores not supplied not supplied…

  • Page 48: Components 26 — Ø

    LIST OF SPARE PARTS 7.4.2.5 MEASURING ARMSET 26 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ < 300 7.4.3 CONTACTS Ø All the contacts are supplied as spare parts. Their coding is based on their technical specifications. Below there is a representation of the coding pattern of the contact. ESCRIPTION Complete measuring armset for Blind and Through bores 2TEM9PE000…

  • Page 49
    LIST OF SPARE PARTS Length: of contact expressed in mm with a hundredth of a mm IAMETER LUG GAUGE TYPE LUG GAUGE TYPE resolution LASS THROUGH BORES SUPER BLIND BORES UNGSTEN CARBIDE OR IAMOND IDIA OE Sundry: these data depend by the diameter class of the plug gauge, (inch) R1 (mm) R2 (mm)
  • Page 50: Accessories

    LIST OF SPARE PARTS 7.5.3 CAPS 7.5 ACCESSORIES The table below shows the caps with their ordering codes, on the basis of the diameter 7.5.1 THREAD ADAPTORS class and/or type of plug gauge (for through/blind bores, or for super blind bores). In order to ensure the mating between the handles and all the plug gauges in the program, 3 different thread adaptors are DIAMETER CLASS…

  • Page 51: Depth Stops

    LIST OF SPARE PARTS 7.5.4 DEPTH STOPS 1TC0000769 120 ≤ ø < 130 Two different models of depth stops are marketed. 1TC0000770 130 ≤ ø < 140 1TC0000771 140 ≤ ø < 150 7.5.4.1 DEPTH STOPS FOR EXTENSIONS 1TC0000772 150 ≤ ø < 160 Two types of this model are marketed: one is 1TC0000773 160 ≤…

  • Page 52: Depth Stops For Nosepiece

    LIST OF SPARE PARTS 7.5.5 HOOKS 7.5.4.2 DEPTH STOPS FOR NOSEPIECES ESCRIPTION This model is applied directly to the nosepiece, so the inside 1T0JHS0810 diameter of the depth stop depends on the outside diameter T-HOOK 1T0JHS0811 of the nosepiece. 7.5.6 EXTENSIONS The pattern of the speaking code for depth stops for nosepieces is shown below.

  • Page 53: Rotary Spacer

    Pencil probe H10 (HBT) – without connector (L=3,5 m) 3441559045 F10 (LVDT) cable length L=2 m and Lumberg connector S3 3441559046 F10 (LVDT) cable length L=5 m and Lumberg connector S3 ø 8 ø 4,7 For compatible models with NON-MARPOSS electronics, please contact the nearest MARPOSS office.

  • Page 54: Mechanical Indicator

    7.6.2 MECHANICAL INDICATORS 7.6.3 ELECTRONIC INDICATOR Three different models of mechanical indicators are marketed. Their technical The table below indicates the models of QUICK DIGIT Marposs electronic indicators specifications are indicated in the table below. that are marketed, with their technical specifications.

  • Page 55: Wrenches For Retooling/Reconfiguration/Maintenance

    LIST OF SPARE PARTS 7.7 WRENCHES FOR RETOOLING/RECONFIGURATION/MAINTENANCE 7.7.1 WRENCHES FOR CONTACTS See page 16. They are supplied only as an optional accessory, and are used for all the retooling and/ or reconfiguration and/ or maintenance operations indicated in this manual. WRENCHES FOR SPECIAL MAINTENANCE OPERATIONS PECIAL AND OPEN PECIFICATIONS…

  • Page 56
    LIST OF SPARE PARTS NOTES: NOTES:…
  • Page 57
    LIST OF SPARE PARTS NOTES: NOTES:…
  • Page 58
    MARPOSS, logo and other names/signs, related to Marposs products, cited or showed in this document are registered marks or MARPOSS marks in the United Sta- tes or in other countries. Rights of third parties on marks or registered marks, cited in the present document, are acknowledged to the relevant owners.

Обзор

MARPOSSS.p.A. – Программное обеспечение для измерений шпинделя Marposs, контроля контактных инструментов и лазерного контроля инструментов на станках

Измерительные циклы для циклов измерения деталей и инструментов посредством измерительных головок MarpossMida и лазеров Mida для SINUMERIK 810Dpowerline/840Dpowerline/840Di. Простое программирование благодаря специальному пользовательскому интерфейсу. Все необходимые измерения могут быть выполнены на детали и инструменте для быстрой настройки станка, высокоскоростного контроля детали перед и после цикла обработки, а также для непрерывного контроля безопасного уровня нагрузки.

Измерения инструмента посредством лазера Mida:
  • Состояние и поломка инструмента
  • Измерение длины и диаметра инструмента
  • Проверкаи коррекция длины и диаметра инструмента
  • Проверкасостояниярежущегопрофиляинструмента
  • Измерение и коррекция радиуса резания и определение отклонений
  • Компенсация термических отклонений осей станка
Измерения деталей посредством измерительных головок Mida:
  • Защищенное позиционирование измерительной головки
  • Измерение высверленных отверстий, штифтов, карманов и кромок
  • Измерение отдельной поверхности
  • Измерение внутренней и внешней поперечины

Функции

Измерение инструмента с помощью Mida лазера:

  • Длина и диаметр инструмента
  • Поломка оси
  • Целостность фрезов
  • Радиус фрезов
  • Компенсация теплового дрейфа осей станка

Измерение деталей с помощью датчиков шпинделей Mida:

  • Позиционирование частей
  • Измерение просверленных отверстий, булавок, карманов и плеч
  • Единичное измерение поверхности
  • Измерение внутреннего и внешнего траверса

Мониторинг станка и инструмента с помощью MMS:

  • Мощность (поломки инструмента и износ)
  • Сила (оптимизация силы раскроя)
  • Вибрация (состояние станка и инструмента разбалансировки)
  • Температура (перегрев подшипника)
  • Смещение (рост шпинделя)

Интеграция

Лазерный сеттер инструмента и измерительные системы могут быть использованы для следующих систем ЧПУ:

  • SINUMERIK 840D sl
  • SINUMERIK 828D

Особенности

  • Быстрая, автоматическая и точная установка
  • Предварительная настройка инструмента в станке, чтобы компенсировать температурный дрейф осей
  • Проверка инструмента и процесса, чтобы сохранить высокое качество производства
  • Осмотр деталей на станке для избегания репозиционирования

Дальнейшая информация

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Markem imaje 9020 инструкция на русском
  • Markem imaje 2200 инструкция на русском
  • Marine luminous pearl sun spray spf50 инструкция по применению
  • Marincap omega 3 инструкция на русском языке
  • Marina rsm 5 25 инструкция