Midland g5 инструкция на русском языке рация

background image

ESP

OL

PORTUGU

Ê

S

РУ

ССКИЙ

ESP

OL

PORTUGU

Ê

S

РУ

ССКИЙ

MIDLAND G5

TRANSCEPTOR pmr446  

8 CANALES

MIDLAND  G5  es  un  transceptor  pmr446  que 
se  puede  usar,  sin  necesidad  de  licencia,  en 
todos los pa

íses europeos indicados en la tabla 

“Restricciones al uso”, en los que estc autoriza-
das las frecuencias paneuropeas pmr446: 
446.00625 

÷ 446.09375 MHz

Caracter

ísticas principales:

•   Frecuencias: 446.00625 

÷ 446.09375 MHz  

•   Canalizaci

ón: 12.5 KHz

•   8 canales 
•   Potencia 500 mW ERP
•   Radio de cobertura de hasta 4

÷5 Km. **

•   Bater

ías tipo AAA recargables o alcalinas

•   Display LCD alfanum

érico retroiluminado

•   Autonom

ía típica de hasta 35 horas 

  con las bater

ías alcalinas

•   Temperatura operativa –20° +55°
•   Peso 63 gr. (sin bater

ías)

Selecci

ón subtonos CTCSS

MIDLAND G5 puede comunicarse de dos formas:
a) tr

áfico abierto: en este caso, oirá todas las conversaciones existentes en 

el canal seleccionado
b) modo de grupo: los subtonos CTCSS act

úan como un código de acceso y 

le permiten comunicarse s

ólo con aquellos usuarios que, además de sintoni-

zar el mismo canal, hayan activado idéntico subtono. El equipo permanecerá 
en silencio hasta que reciba el subtono CTCSS correcto.

Activaci

ón subtonos CTCSS:

1. Seleccione el canal deseado mediante 

▼/▲ [2]

2. Pulse dos veces   [3] hasta que el display muestre el canal selec-
cionado y el c

ódigo del subtono CTCSS parpadeando a la derecha.

3. Seleccione el subtono CTCSS pulsando las teclas 

▼/▲ [2].

4. Para confirmar la selecci

ón, pulse el PTT [7] o espere 5 segundos.

Ahora el equipo transmite y recibe utilizando el subtono CTCSS seleccionado en 
«modo de grupo».
Desactivaci

ón subtonos CTCSS:

1. Pulse dos veces   [3] hasta que el display muestre el canal selec-

cionado y el c

ódigo del subtono CTCSS parpadeando a la derecha.

2. Seleccione «of» mediante las teclas 

▼/▲ [2].

3. Para confirmar la selecci

ón, pulse el PTT [7] o espere 5 segundos.

Ahora el equipo transmite y recibe en «tr

áfico abierto».

®

Mediante las teclas 

▼/▲ [2], seleccione «of» y pulse el PTT [7] o espere 5 segundos 

para confirmar la operaci

ón.

Para  transmitir,  hable  al  micr

ófono  [5]  y  el  equipo  transmitirá  automáticamente,  sin 

necesidad de pulsar el PTT.
Pulse la tecla VOX [8] durante m

ás de dos segundos: se oirán 2 beeps y la palabra 

VOX desaparecer

á del display.

ROGER BEEP: Tono de confirmaci

ón de fin de conversación 

Al  soltar  el  PTT  [7],  por  lo  tanto  al  finalizar  cada  transmisi

ón,  emitirá  una  tonalidad 

que indicar

á a su interlocutor que puede comenzar a hablar. En el MIDLAND G5 esta 

funci

ón está desactivada por defecto.

Activaci

ón:

1. Pulse 4 veces la tecla   [3] hasta que en el display aparezca 
2. Con las teclas 

▼/▲ [2] seleccione  “oN”.

3. Pulse PTT [7] o   [3] para confirmar la programaci

ón.

4. El Roger Beep est

á ahora activado.

Para desactivarlo, proceda de forma an

áloga, seleccionando «rb of» en el punto 2

SCAN
Permite la exploraci

ón de todos los canales para ver cuáles están ocupados. En pres-

encia de una se

ñal en un canal (probablemente una conversación), la exploración se 

parar

á para permitirle escucharla. Transcurridos 5 segundos después de finalizar la se 

al, la exploraci

ón comenzará de nuevo.

Activaci

ón:

1) Pulse la tecla SCAN [4]: ver

á en el display que los canales empiezan a cambiar.

2)  Si  el  SCAN  para  en  un  canal  que  s

ólo  hay  ruido,  pulse  ▼/▲  [2]  para  saltarlo  y 

continuar la exploraci

ón.

Si durante la exploraci

ón pulsa el PTT [7], el equipo transmitirá en el canal desde el 

cual se ha iniciado la exploraci

ón.

Para interrumpir la exploraci

ón basta con pulsar nuevamente SCAN [4]

deber

á sustituirlas lo antes posible (si son alcalinas) o proceder a la recarga (si 

son recargables).

Toma CHG [8]
Inserte  en  la  toma  CHG  [8]  el  jack  del  cargador  ALAN  (opcional).  Recomendamos 
utilizar s

ólo el cargador original para evitar daños a la radio. 

Atenci

ón: las baterías alcalinas no pueden recargarse. Peligro de explosión y daños al 

equipo

Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla SCAN [4] durante m

ás de 3 segundos. La palabra 

Lc que aparecer

á en el display durante tres segundos, indica su activación. 

Las teclas PTT [7] y L [6] permanecen activas.
Para  la  desactivaci

ón,  mantenga  pulsada  nuevamente  la  tecla  SCAN  [4] 

durante m

ás de 3 segundos.

OTRAS FUNCIONES

VOX: transmisi

ón «manos libres»

Activaci

ón de la función VOX

Pulse tres veces   [3]. En el display visualizar

á la palabra VOX parpade-

ando  en  la  parte  superior  izquierda,  mientras  que  a  la  derecha  del  n

º  de 

canal aparecer

á la palabra «of». Mediante las teclas ▼/▲ [2], seleccione «on» 

y pulse el PTT [7] o espere 5 segundos para confirmar la operaci

ón.

Para  transmitir,  hable  al  micr

ófono  [5]  y  el  equipo  transmitirá  automáticamente,  sin 

necesidad de pulsar el PTT.
Desactivaci

ón de la función VOX

Pulse tres veces   [3]. En el display visualizar

á la palabra VOX parpade-

ando  en  la  parte  superior  izquierda,  mientras  que  a  la  derecha  del  n

º  de 

canal aparecer

á la palabra «on». 

Selecci

ón del canal

Pulse una vez la tecla   [3] y a continuaci

ón las teclas ▼/▲ [2] para seleccionar uno 

de los 8 canales programados. Pulse PTT [7] para confirmar la selecci

ón efectuada o 

bien espere unos 5 segundos.

Llamada (trasmitir)
Mantenga pulsada la tecla PTT [7]. Hable a una distancia de 4-10 cm, con 
un tono de voz normal. En el display [1] se visualizar

á 

Suelte el PTT [7] al finalizar la conversaci

ón. El MIDLAND G5 enviará a su 

interlocutor una nota de fin de transmisi

ón (Roger Beep) para avisarle de que 

Ud. ha acabado de hablar.
(Para habilitar la funci

ón vea el párrafo “Roger beep”).

Escucha (Recepci

ón)

Al soltar el PTT [7] su radio conmuta a modo de recepci

ón. La recepción de 

una se

ñal se indicará con la palabra ”RX”.

Eliminaci

ón del Ruido de fondo/aumento de la cobertura (Squelch).

En el MIDLAND G5, el filtro para eliminar el ruido de fondo (squelch) est

á siempre activo. 

Auto power save (Ahorro autom

ático de baterías)

MIDLAND  G5  incorpora  un  dispositivo  autom

ático  de  ahorro  de  baterías  que  permite 

reducir el consumo de bater

ías hasta el 50%; si la radio no recibe ninguna señal durante 7 

segundos, la funci

ón se activa automáticamente.

Cuando las bater

ías estén descargadas, el icono 

 parpadear

á en el display [1]: 

•   Dimensiones 53x89x28 mm
•   Conexi

ón estéreo 1 pin 2,5 mm para micrófono-altavoz exterior (SPK MIC) [8]

•   Toma para cargador de pared (CHG). [8]

Las funciones y especificaciones est

á

n sujetas a modificaciones sin preaviso

Empuje hacia abajo la tapa del porta bater

ías e inserte 3 baterías AAA alcalinas o recargables.

Iluminaci

ón Display: al pulsar la tecla   [3], el display se iluminará durante 7 segun-

dos.  La  iluminaci

ón  del  display  también  se  puede  activar  pulsando  la  tecla  L  [6]  y 

desactivar  puls

ándola nuevamente

**Cobertura
Las prestaciones 

óptimas de obtendrán en campo abierto y sin obstáculos. Factores 

ambientales como la altura, edificios, 

árboles, etc.… pueden disminuir el alcance. En el 

interior de un autom

óvil o de una construcción metálica, la cobertura puede reducirse 

sensiblemente.

DOTACI

ÓN

•   2 transceptores MIDLAND G5
•   2 pinzas de cintur

ón

•   1 manual de instrucciones

Y AHORA, LISTO PARA COMUNICAR! 

Encendido
Mantenga  pulsada  la  tecla 

  [3]  durante  aproximadamente  3  segundos.  El  equipo 

emitir

á  3  beep  de  diversa  tonalidad;  el  display  [1]  mostrará  un  auto-test  durante  un 

segundo y visualizar

á el último canal utilizado.

Regulaci

ón del volumen

Para regular el volumen a un nivel 

óptimo, pulse las teclas ▼/▲ [2] hasta que obtenga 

el nivel deseado.

 CANAL 

FREQUENCIA RX/TX (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

CANAL 

FREQUENCIA RX/TX (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l. 
Via. R.Sevardi 7- 42010 Mancasale — Reggio Emilia Italia
L’uso  di  questo  apparato  pu

ò  essere  soggetto  a  restrizioni  nazionali.  L’apparecchio  non  può 

essere impiegato senza l’Autorizzazione Generale di cui l’Articolo 99, Comma 3, tranne che si 
tratti degli apparecchi di cui l’Articolo 105. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il 
prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare 
gli appositi contenitori per la raccolta. 
Produced or imported by:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 — 42010 Mancasale — Reggio Emilia Italy
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully 
before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not throw 
the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.

Produced or imported by:
ALAN UK 
Unit  2,  Callenders,  Paddington  Drive,  Churchward  Park,  Swindon,  Wiltshire,  SN5  7YW 
United Kingdom
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully 
before installation and use. If the product contains dry cells or rechargeable batteries do not throw 
the batteries into the fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.

®

MW903GS/MW904

CC56B/CS56-MIL

MA 48

CA 456-2S/CA441-2S

Accessori originali — Original accessories

Accessoires originals — Originalz

übehor

Accessorios originales — Аксессуары

Consultate il nostro sito www.cte.it per l’elenco aggiornato degli acces-

sori compatibili.

For a detailed and updated list of suitable accessories, please go to 

www.cte.it

Eine st

ändig aktualisierte Übersicht für passendes Zubehör können Sie 

auf unserer website www.alan-albrecht.de abrufen oder Sie informie-

ren sich 

über Neuerungen bei Ihrem Fachhändler.

Pour voir la liste de n

ôtres accessoires compatibles, vous pouvez con-

sulter notre website www.cte.it 

Consulte nuestra web www.alan.es para una lista actualizada de los 

accesorios compatibles

Consulte o nosso website www.rms.pt para uma lista actualizada de 

acess

órios.

Подробная информация об оборудовании и аксессуарах —

на сайте www.midland.ru

MIDLAND G5

TRANSCEPTOR PMR446 DE 8 CANAIS

O  MIDLAND  G5  pertence 

à  nova  geração 

de  equipamentos  emissores/receptores  norma 
PMR-446,  os  quais  podem  ser  utilizados  sem 
licen

ça  e  sem  pagamento  de  taxas,  em  todos 

os  pa

íses  onde  a  norma  europeia  PMR-446 

est

á autorizada.

Caracter

ísticas principais:

•   Frequ

ência 446.00625 ÷ 446.09375 MHz

•   Espa

çamento entre Canais: 12.5 KHz

•   8 canais
•   Pot

ência 500 mW ERP

•   Alcance at

é 4÷5 km **

•   Baterias: tipo AAA, recarreg

áveis ou alcalinas

•   Ecr

ã LCD iluminado e alfanumérico

•   VOX (Sistema de transmiss

ão “mãos livres”)

•   38 tons de protec

ção CTCSS

•   Autonomia das baterias at

é 35h (com pilhas alcalinas)

•   Temperatura de funcionamento de –20° a +55°
•   Peso 63 gramas
•   Tamanho 53x89x28 mm

disp

õe de 38 códigos (tons CTCSS).

Para activar o c

ódigo de protecção:

Com as teclas 

▼/▲ [2] sintonize um dos 8 canais.

Prima a tecla   [3] duas vezes. 
Surge no ecr

ã, ao lado do Nº do canal e a piscar, o Nº do código.

Com as teclas   seleccione o c

ódigo pretendido, de 1 a 38. Para confirmar prima 

a tecla PTT [7], ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar o c

ódigo de protecção repita todo o processo, mas 

seleccionando “of” em vez do N

º do código.

®

ROGER BEEP: aviso sonoro de fim de transmiss

ão

Ao  largar  a  PTT [7]  o  r

ádio  pode  enviar  automaticamente  um  aviso  sonoro  (“Roger 

Beep”) para confirmar que j

á terminou a sua comunicação e que já lhe podem respond-

er. Esta fun

ção vem desactivada de fábrica.

Para activar o ROGER BEEP, prima a tecla   [3] quatro vezes. 
Surge no ecr

ã a indicação “rb oF” (a indicar que a função está desactivada).

Com as teclas 

▼/▲ seleccione “rb on” (função activada). Para confirmar 

prima a tecla PTT, ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar o ROGER BEEP repita todo o processo, mas seleccionando “of”.

SCAN – detec

ção de comunicações

A  fun

ção  SCAN  permite  verificar  e  identificar  os  canais  já  “ocupados”  com  outras 

comunica

ções,  permitindo  assim  aos  intervenientes  seleccionar  e  combinar  entre  si 

um  canal  “vazio”  onde  possam  comunicar  sem  perturbar  ou  serem  perturbados  por 
comunica

ções alheias.

Para  activar  o  SCAN,  prima  a  tecla  SCAN  [4]:  a  fun

ção  SCAN,  partindo  do  canal 

sintonizado, percorre rapidamente todos os canais e p

ára quando encontra um canal 

“ocupado”  com  uma  comunica

ção.  Quando  essa  comunicação  termina  o  processo 

reinicia decorridos 5 segundos. Pode for

çar manualmente o reinicio do processo com 

as teclas 

▼/▲ [2].

Transmitir no decorrer da fun

ção SCAN

Ao premir a tecla PTT [7], a transmiss

ão efectua-se no canal inicial, de onde foi iniciado 

o processo.
Para desactivar o SCAN, volte a premir a tecla SCAN [4].

Tons de protec

ção CTCSS

O MIDLAND G5 pode operar de dois modos:
•   Tr

áfico aberto: São escutadas TODAS as comunicações existentes no canal sinton-

izado.

•   Modo de Grupo: S

ó são escutadas as comunicações de um grupo de rádios, sin-

tonizados no mesmo canal e “protegidos” com o mesmo c

ódigo (tom CTCSS). Os 

r

ádios assim “protegidos” ficarão “surdos” a comunicações alheias. O MIDLAND G5 

Economizador de bateria
O MIDLAND G5 est

á equipado com um sistema electrónico que permite economizar a 

carga das baterias, aumentando a sua autonomia em mais de  50%. Quando o r

ádio 

n

ão está a transmitir nem a receber comunicações à mais de 7 segundos, o sistema 

desliga a maioria dos circuitos, activando-os instantaneamente quando o r

ádio recebe 

alguma comunica

ção ou quando o operador intervém nalguma tecla.

Quando as pilhas/baterias est

ão no mínimo da sua carga, surge no ecrã a indica-

ção 

é necessário substituir as pilhas alcalinas ou recarregar as baterias.

Jack CHG [8]
Quando usar baterias recarreg

áveis, pode proceder à sua recarga sem as retirar do 

r

ádio.  Para  isso  ligue  a  esta  ficha  CHG  [8]  um  carregador  recomendado  pelo  seu 

agente revendedor. Aten

ção: pilhas secas/alcalinas não podem ser recarregadas. Se 

o fizer as pilhas rebentam e danificam irremediavelmente o seu r

ádio.

Bloqueio das teclas
Para evitar altera

ções acidentais pode bloquear as teclas: 

prima e mantenha a tecla SCAN [4] mais de 3 segundos: surge Lc no ecr

ã:

As teclas PTT [7] e L [6] continuam desbloqueadas.
Repita a mesma opera

ção para desbloquear o teclado.

FUN

ÇÕES DO MIDLAND G5

VOX: Sistema de “m

ãos livres”

Para activar o sistema VOX, prima a tecla   [3] tr

ês vezes. 

Surge “VOX” no ecr

ã a piscar. Junto ao Nº do canal surge “of” 

(a indicar que a fun

ção VOX está desactivada).

Com as teclas 

▼/▲ seleccione “on” (função activada). 

Para confirmar prima a tecla PTT, ou aguarde 5 segundos.
Agora basta falar para o microfone [5]: a transmiss

ão é accionada 

automaticamente pela sua voz, sem ser necess

ário premir a PTT.

Para desactivar o sistema VOX repita todo o processo, mas seleccionando “of”.

Ajustar o volume
Para ajustar o n

ível do volume, prima as teclas ▼/▲ [2] até obter o nível pretendido.

Seleccionar o canal
Prima a tecla   [3] uma vez e de seguida prima as teclas 

▼/▲ [2]  para percorrer os 

8 canais dispon

íveis. Para confirmar o canal seleccionado, prima a tecla PTT [7] ou 

aguarde aproximadamente 5 segundos.

Transmiss

ão 

Para transmitir mantenha premida a tecla PTT [7] enquanto fala. 
Fale para o r

ádio a uma distância de 4 a 10 cm, com um tom de voz normal 

e de forma clara. No decorrer da sua transmiss

ão surge no ecrã a imagem:

No final da sua transmiss

ão, e ao largar a tecla PTT, o rádio envia um tom sonoro, 

para avisar os outros utilizadores que a sua transmiss

ão terminou (esta função está 

desactivada por defeito, para a activar veja o par

ágrafo “Roger Beep”).

Recep

ção

Com a tecla PTT [7] solta, o r

ádio encontra-se sempre em recepção. 

Quando o r

ádio recebe um comunicação surge no ecrã a imagem: 

Filtro de ru

ído de fundo (Squelch)

O  filtro  Squelch  elimina  o  ru

ído de fundo característico nas comunicações via rádio 

(sopro). No MIDLAND G5 este filtro est

á sempre ligado e não é necessária qualquer 

interven

ção do operador.

•   Liga

ção para acessórios áudio: Jack 2,5mm (MIC/SPK) [8]

•   Liga

ção para carregador (CHG) [8]

As especifica

çõ

es indicadas es

t

ã

o sujeitas a altera

çã

o sem aviso pr

é

vio. 

Coloca

ção da pilhas ou baterias

Para abrir o compartimento das pilhas, segure a unidade com a face para baixo e fa

ça 

deslizar a tampa no sentido da parte inferior do radio. Insira 3 pilhas alcalinas ou recar-
reg

áveis tipo AAA, respeitando a polaridade aí indicada e reponha a tampa.

Ilumina

ção

Com o r

ádio ligado, prima a tecla 

 [3] para ligar a ilumina

ção por 7 segundos.

Tamb

ém pode ligar a iluminação permanente, premindo a tecla [6]. Para desligar a 

ilumina

ção permanente volte a premir a tecla L.

** Cobertura de transmiss

ão

O alcance m

áximo será conseguido utilizando o equipamento em espaço aberto. Este 

alcance poder

á ser reduzido por causa de obstáculos existentes do meio ambiente, 

que podem bloquear a boa propaga

ção dos sinais de rádio, tais como a vegetação, 

edif

ícios,  construções,  relevo  natural  do  terreno,  a  utilização  dos  equipamentos  no 

interior de ve

ículos, etc.

A embalagem cont

ém

•   2 emissores/receptores MIDLAND G5  
•   2 clipes de cinto
•   Manual de instru

ções

Vamos comunicar!

Ligar e desligar o radio
Prima e mantenha a tecla   [3] mais de 3 segundos. O radio liga e emite 3 tons de 
aviso (estes tons podem ser desligados). Durante 1 segundo surge no ecr

ã [1] uma 

mensagem de teste, surgindo de seguida o 

último canal usado.

Producido o importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
C/Cobalto, 48 — 08940 Cornell

à de Llobregat — España Tel 902 38 48 78

El uso de este equipo puede estar sujeto a restricciones nacionales. Antes de utilizar, 
lea atentamente el manual de uso. Si el producto contiene pilas o baterias: no las tire al 
fuego ni las disperse en el ambiente despu

és de su uso, utilice los contenedores espe-

ciales para su recogida.

Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH 
Daimlerstra

ßE 1K — D-63303 Dreieich Deutschland

Die Benutzung dieses Handfunkger

ätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen 

abh

ängig. 

Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten 
Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen und nur in 
den daf

ür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgen.

Произведено или импортировано:
CTE Интернешнл с.р.л
ул. Р. Севарди 7 — 42010 Манкасаль, Реджио Эмилия, Италия.
Импортер в России – ЗАО «Алан-Связь».
Интернет сайт: www.midland.ru
Адрес: Москва, 105187, Фортунатовская 31А, стр. 2
Телефон: +7 (499) 369-78-59

 CANAIS 

FREQU

ÊNCIA RX/TX (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

 CANAIS 

FREQU

ÊNCIA RX/TX (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

MIDLAND G5

Приемопередающая радиостанция

8 КАНАЛОВ PMR446

MIDLAND  G5  –  это  PMR  радиостанция 
(Personal Mobile Radio) нового поколения, для 
пользования которой не требуется регистрация 
в  тех  европейских  странах,  где  разрешен 
доступ  к  общеевропейскому  диапазону 
PMR446 (446.00625 – 446.09375 MHz).
Подробную  информацию  о  правилах 
осуществления  радиосвязи  в  диапазоне 
PMR 446 в России можно получить у ваших 
продавцов.

Основные характеристики:
•  Частоты 446.00625 

÷ 446.09375 MHz

•  Шаг сетки частот: 12.5 KHz
•  8 каналов
•  Мощность 500 mW ERP
•  Дальность действия – до 4

÷5 км **

•  Источники  питания:  батареи  размера  AAA, 

перезаряжаемые или щелочные

•  Буквенно-цифровой LCD-дисплей с подсветкой

•  VOX (голосовое управление)
•  38 CTCSS тонов 
•  Срок работы батареи – до 35 часов (щелочные батареи)
•  Рабочие температуры от –20° до +55°
•  Вес 63 гр
•  Размеры 53x89x28 мм
•  Гнездо для аудио-аксессуаров: 2,5 мм (SPKMIC) [8]
•  Гнездо для зарядного устройства (CH6) [8]

Отдельные технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Установка аккумуляторов
Положите прибор лицевой поверхностью вниз,  потяните крышку в сторону нижней 
части радиостанции. Затем установите 3 батареи или аккумулятора размера AAA.

Подсветка дисплея
Нажмите  кнопку    [3],  и  подсветка  дисплея  включится  примерно  на  7  секунд. 
Подсветку дисплея также можно включить, нажав кнопку  L [6], при повторном 
нажатии этой кнопки подсветка выключается. 

** Дальность действия
Максимальная  дальность  действия  обеспечивается  при  использовании 
радиостанции на открытом пространстве. 
Ограничивать максимальную зону действия могут только внешние препятствия, 
такие,  как  деревья,  высокие  здания  и  другие  сооружения.  При  использовании 
прибора  в  автомобиле  или  внутри  металлических  конструкций  зона  действия 
также может уменьшаться. 

Комплектация
•  2 радиостанции MIDLAND G5
•  2 клипсы для ношения на ремне
•  Инструкция на русском языке

Подавление фоновых шумов (Squelch).

В  радиостанции  MIDLAND  G5  функция  подавления  фоновых  шумов  (squelch) 

включается автоматически.

Режим автоматической экономии энергии

Радиостанция  MIDLAND  G5  оснащена  системой  автоматической  экономии 

энергии. Если приемник не получает сигнал в течение 7 секунд и дольше, прибор 

автоматически переходит в режим экономии энергии.  Это позволяет увеличить 

срок службы аккумуляторов на 50 %.

Когда  заряд  аккумуляторов  или  батареек  заканчивается,  на  дисплее 

появляется иконка 

 . В этом случае необходимо зарядить аккумуляторы 

или сменить щелочные батарейки. 

Гнездо CHG [8]

Гнездо  для  зарядного  устройства.  Вставьте  штекер  зарядного  устройства  в 

гнездо CHG [8].  

Используйте для зарядки аккумулятора только рекомендуемые зарядные устройства. 

Внимание: не следует пытаться перезаряжать щелочные батарейки.

Блокировка клавиатуры

Нажмите  кнопку  SCAN  [4]  и  удерживайте  ее  чуть  дольше  3  секунд: 

на  дисплее  появится  значок  Lc,  подтверждающий,  что  кнопки 

заблокированы. Кнопки PTT [7] и L [6] останутся активными.

Повторите те же действия, чтобы снять блокировку клавиатуры.

ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

VOX: голосовое управление

Включение функции VOX

Нажмите  кнопку 

  [3]  три  раза.  В  левой  верхней  части  дисплея 

отобразится  мигающая  надпись  “VOX”,  а  справа  от  номера  канала 

появится  надпись  “Of”  («Выкл.»).  Выберите  “On”  («Вкл.»)  с  помощью 

кнопок 

▼/▲  [2].  Для  подтверждения  выбора  нажмите  кнопку  PTT  [7] 

или просто подождите 5 секунд. 

При включенной функции VOX вы можете осуществлять передачу, не используя 

кнопку    PTT  [7]:  передатчик  будет  активироваться  автоматически,  когда  вы 

говорите в микрофон радиостанции. 

ДАВАЙТЕ ОБЩАТЬСЯ!

Включение/выключение радиостанции
Нажмите  кнопку    [3]  и  удерживайте  ее  в  течение  3  секунд.  Прибор  издаст  3 
звуковых  сигнала  разных  тонов  (звуковые  сигналы  могут  быть  отключены).  На 
дисплее [1] на 1 секунду появятся все иконки (self-test — самопроверка), затем на 
дисплее отобразится номер последнего выбранного канала. 

Регулировка громкости
С помощью кнопок 

▼/▲ [2] вы можете настроить громкость на нужный вам уровень.  

Выбор канала
Нажмите кнопку   [3] один раз и затем с помощью кнопок 

▼/▲ [2] выберите один 

из 8 каналов. Для подтверждения нажмите кнопку PTT [7] или просто подождите 
5 секунд. 

Режим передачи сигнала
Для максимально четкой передачи голоса держите радиостанцию в  4-10 см 
от вашего рта. Нажмите кнопку PTT [7] и говорите в микрофон. Во время 
передачи сигнала на дисплее отображается “TX”: 
Когда  вы  отпускаете  кнопку  PTT  [7],  радиостанция  издает  сигнал, 
сообщающий  другим  пользователям,  что  вы  закончили  сеанс  передачи.  (Эта 
функция отключена по умолчанию, как включить ее — смотрите в разделе  “Roger 
Beep: cигнал окончания передачи”)

Режим приема сигнала
Просто отпустите кнопку PTT [7]. В режиме приема сигнала на дисплее 
отображается знак “RX”:

Выключение функции VOX

Снова  нажмите  кнопку 

  [3].  В  левой  верхней  части  дисплея  отобразится 

мигающая надпись “VOX”, а справа от номера канала появится надпись 

“On” («Вкл.»). Выберите “Of” («Выкл.») с помощью кнопок 

▼/▲ [2].  Для 

подтверждения выбора нажмите кнопку PTT [7] или просто подождите 

5 секунд. 

ROGER BEEP: сигнал окончания передачи

Когда вы отпускаете кнопку PTT [7], радиостанция издает сигнал, сообщающий 

другим пользователям, что вы закончили сеанс передачи. Эта функция отключена 

по умолчанию.

 Чтобы включить ее, следуйте следующим инструкциям:

1. Нажмите кнопку 

 [3] 4 раза, на дисплее появится надпись “Rb of” («Выкл.»)

2. Выберите “On” («Вкл.») с помощью кнопок 

▼/▲ [2].

3. Для подтверждения нажмите кнопку PTT [7] или кнопку 

 [3].

4. Функция «Roger Beep» включена

Функция сканирования (SCAN)

Эта функция позволяет отслеживать занятые каналы. 

В  режиме  сканирования  радиостанция  проверяет  все  8  каналов  на  предмет 

наличия сигнала и останавливается на активном канале примерно на 5 секунд, 

затем сканирование возобновляется.

Включение функции сканирования:

1.  Нажмите  кнопку  SCAN  [4]:  на  дисплее  будут  отображаться  сканируемые 

каналы [3].

2. С помощью кнопок 

▼/▲ [2] вы можете пропустить канал с сильными фоновыми 

шумами.  

Передача в режиме сканирования:

При нажатии кнопки PTT [7], радиостанция начнет передачу на канале, с которого 

началось сканирование

Для прекращения передачи снова нажмите кнопку SCAN [4].

Настройка субтонов CTCSS

MIDLAND G5 может осуществлять прием сигнала в двух режимах:

a)  открытая  связь:  в  этом  случае  вы  сможете  слышать  все  сигналы, 

передаваемые на выбранном канале

b)  связь  по  группам  CTCSS:  вы  можете  получать  сообщения  только  от 

пользователей, чьи радиостанции настроены на тот же канал и CTCSS код.  

Чтобы активировать 1 из 38 CTCSS тонов в режиме приема и передачи:

1. Включите радиостанцию.

2. Выберите один из 8 каналов с помощью кнопок 

▼/▲ [2].

3. Нажмите дважды кнопку   [3], на дисплее отобразится номер 

канала и справа от него – мигающий код CTCSS.

4. С помощью кнопок 

▼/▲ [2] выберите нужный CTCSS код.

5. Для подтверждения нажмите кнопку PTT [7] или подождите 5 секунд.

Отключение CTCSS тонов

 Если вы хотите осуществлять связь без использования CTCSS кодов:

1. Нажмите дважды кнопку   [3], на дисплее отобразится номер канала и 

справа от него – мигающий код CTCSS.
2. С помощью кнопок 

▼/▲ [2] выберите опцию “of” («Выкл.»).

Срок службы продукта три года, при условии, что изделие используется в строгом 
соответствии с данной инструкцией и применимыми техническими стандартами.

®

 Канал 

Частота RX/TX (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

 Канал 

Частота RX/TX (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

Midland G5 – компактная портативная рация от знаменитого итальянского производителя MIDLAND, которая работает в PMR диапазоне частот 446 МГц.

Портативная радиостанция Midland G5 отличается компактным размером, легким весом и недорогой стоимостью. Однако, при всём этом рация обладает отличными характеристиками и функционалом.

Мидланд Джи 5 имеет восемь основных каналов работы, каждый из которых обладает 38 субтонами CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System), что позволяет разделять корреспондентов, работающих в одном частотном диапазоне на группы. Пользователи из одной группы могут слышать друг друга без помех благодаря идентификационному коду.

Также MidlandG5 имеет такие полезные функции: активация режима передачи голосом, сигнал перехода из «Передача» в режим «Прием», сканирование каналов, фонарь.

Фото Midland G5

Внешний вид рации Midland G5

Рации выполнены из пластика черного цвета и имеют компактный корпус с закруглением внизу. Производитель также выпускает эту модель в синем и желто-салатовом корпусах. Антенна несъёмная, гнездо для подключения  гарнитуры находится сбоку.

На контрастном жидкокристаллическом дисплее в рабочем режиме отображаются следующие символы и режимы:

— номер канала 1-8

— индикатор режима VOX

— индикатор режима передачи TX

— индикатор режима приема RX

— режим работы с CTCSS кодом 00-38.

Дисплей станции имеет желтую подсветку, что удобно при работе в темноте.

Управление рацией простое и легко запоминается.

Включение MidlandG5 происходит с помощью клавиши MODE/PWR – её необходимо зажать на 3 секунды. С помощью кнопок UP/DN выбираем уровень громкости. Чтобы перейти к работе в эфире нужно единожды нажать клавишу MODE/PWR и выбрать рабочий канал клавишами UP/DN. Подтверждаем выбор нажатием клавиши выхода в эфир PTT или просто ждём 5 секунд.

Midland G5 имеет функцию блокировки клавиш от случайного нажатия, для этого необходимо зажать на три секунды клавишу SCAN, после чего на дисплее отобразиться символ LC. При этом блокируются все клавиши кроме PTT (выход в эфир) и L включения подсветки дисплея. Для снятия блокировки необходимо повторить действия.

Настройка параметров работы VOX, Roger Beep, CTCSS происходит в меню рации с помощью кнопок MODE и UP/DN. Процесс настройки простой, его способен освоить каждый.

Сканирование каналов активируется коротким нажатием клавиши SCAN, а прекращается повторным нажатием. При нажатии кнопки PTT, радиостанция начнет передачу на канале, с которого началось сканирование.

Внутренне исполнение

Приёмник станции сконструирован по схеме супергетеродин с двумя преобразователями частот на 21 МГц и 450 кГц, с использованием кварцевых фильтров. Монтаж компонентов выполнен очень качественно и прочно. Питание Midland G5 осуществляется четырьмя элементами ААА типа, что очень удобно, так как такой способ питания позволяет использовать стандартные батарейки.

Технические характеристики радиостанции Midland G5

Частоты 446.00625 – 446.09375 МГц
Каналы 8
Мощность 500 мВт
Субтоны 38
Активация голосом (VOX) есть
Сканирование есть
Сигнал окончания передачи есть
Блокировка клавиатуры есть
Подсветка дисплея есть
Питание от стандартных батарей  (4 шт. ААА)

Возможности рации Midland G5

— 8 каналов в безлицензионном диапазоне;

— автоматическое подавление шумов;

— кодированный шумоподавитель CTCSS;

— активизация от голоса VOX или в ручном режиме;

— сигнал окончания передачи Roger Beer;

— сканирование каналов;

— блокировка клавиш;

— подсветка индикации.

Преимущества радиостанций Midland G5

  • компактный размер;
  • универсальное питание от аккумуляторов или батарей размера ААА;
  • длительное время автономной работы;
  • малый вес;
  • высокая чувствительность приемника;
  • возможность подключения гарнитуры;
  • простое управление.

В заключении

Благодаря качественной сборке и комплектующим Midland G5 обладает замечательной чувствительностью и модуляцией. Небольшой размер, легкий вес, длительное питание от стандартных элементов ААА, достаточная дальность связи и доступная цена, безусловно делают данную модель одной из самых достойных и популярных среди представителей раций PMR диапазона на рынке миниатюрных приемо-передатчиков.

Дальность связи между радиостанциями Midland G5 определяется местностью и условиями, в которых осуществляется радиосвязь. Максимальный радиус действия возможен при оптимальных условиях, т. е. на открытой местности без внешних препятствий.

Данная модель продаётся в виде комплекта, включающего в себя две рации, две поясные клипсы.

Элементы питания в комплект не входят.

Инструкция на русском языке радиостанции Midland G5

background image

Gesetzliche Gew

ä

hrleistung

Der  Verk

ä

ufer  dieses  Ger

ä

ts  gew

ä

hrt  Ihnen 

eine  gesetzliche  Gewhrleistung  von  zwei 

Jahren  nach  Kaufdatum  des  Ger

ä

ts.  Diese 

Gew

ä

hrleistung  (im  Sprachgebrauch  auch 

Garantie genannt) umfasst alle Fehler, die durch 

defekte  Bauteile  oder  fehlerhafte  Funktionen 

innerhalb  der  Gew

ä

hrleistungsfrist  auftreten 

sollten,  nicht  jedoch  Fehler,  die  auf  normaler 

Abnutzung  beruhen,  wie  z.B.  Batterien,  Akkus, 

Kratzer  im  Display,  Geh

ä

usedefekte,  abgebro-

chene  Antennen,  sowie  Defekte  durch 

ä

u

ß

ere 

Einwirkung,  wie  z.B.  ausgelaufene  Batterien, 

Ü

berspannung  durch  unsachgem

äß

e  externe 

Spannungsversorgung  oder  Verwendung 

ungeeigneten  Zubeh

ö

rs.  Ebenso  sind  Fehler 

von  der  Gew

ä

hrleistung  ausgeschlossen,  die 

auf  nicht  bestimmungsgem

äß

en  Umgang  mit 

dem  Ger

ä

t  beruhen.  Bitte  wenden  Sie  sich 

bei  Gew

ä

hrleistungsanspr

ü

chen  unmittelbar  an 

den  H

ä

ndler,  bei  dem  Sie  das  Ger

ä

t  erworben 

haben,  vergessen  Sie  Ihre  Kaufquittung  als 

Garantienachweis  nicht  und  beschreiben  Sie 

bitte den aufgetretenen Fehler m

ö

glichst genau.   

IT

ALIANO

ENGLISH

FRAN

Ç

AIS

DEUTSCH

IT

ALIANO

ENGLISH

FRAN

Ç

AIS

DEUTSCH

MIDLAND G5

RICETRASMETTITORE 

PMR446 8 CANALI

MIDLAND  G5 

é

  un  ricetrasmettitore  di  nuova 

generazione del tipo PMR 446 che si pu

ò

 utiliz-

zare senza licenza, in tutti i paesi europei indi-
cati nella tabella “Restrizioni all’uso”, in cui sono 
autorizzate  le  frequenze  paneuropee  pmr446: 
446.00625 

÷

 446.09375.

Caratteristiche principali:

•   Freq. 446.00625

 ÷ 

446.09375

•   Passo di canalizzazione: 12.5 KHz
•   8 canali 
•   Potenza 500 mW ERP
•   Copertura fino a 4

 ÷ 

5 km **

•   Batterie tipo AAA ricaricabili o alcaline 
•   Display LCD retroilluminato alfanumerico
•   Vox (trasmissione a mani libere) 
•   38 toni CTCSS
•  

Autonomia tipica fino a 35 ore con le batterie alcaline

•   Temperatura di funzionamento da –20° a +55°
•   Peso 63 gr (senza batterie)

a)

 «traffico aperto»

. In questo caso sentirete tutte le conversazioni trasmesse 

sul canale selezionato. 

b) 

«modalit

à

 di gruppo CTCSS»

. I toni CTCSS funzionano come una sorta di 

codice di accesso e vi consentono di comunicare solo con quegli utenti che 
hanno il Vs. stesso canale e codice. La radio rimarr

à

 silenziata fino al ricevi-

mento del corretto tono CTCSS.

Procedimento per l’attivazione dei 38 toni CTCSS in RX e TX:

1. Accendere l’apparato. 
2. Sezionare il canale desiderato (1 degli 8 canali) tramite i tasti 

▼/▲

 [2].

3.  Premere  2  volte  il  tasto 

  [3]  finch

è

  il  display  mostra  il  canale 

desiderato ed il  codice del tono CTCSS lampeggiante a destra.

4. Selezionare il tono CTCSS desiderato premendo i tasti 

▼/▲

 [2].

5.  Per  confermare  l’impostazione,  premere  il  tasto 

PTT

  [7]  oppure 

attendere circa 5 secondi .

Procedimento per la disattivazione del tono  CTCSS

Se non si vuole operare con alcun tono CTCSS:
1.  Premere  2  volte  il  tasto 

  [3]  finch

è

  il  display  mostra  il  canale 

desiderato ed il  codice del tono CTCSS lampeggiante a destra.

2. Selezionare 

“of”

 tramite i tasti 

▼/▲

.

®

“VOX”

 lampeggiante in alto a sinistra, mentre a destra del n° canale apparir

à

 la scritta 

“on”

.  Tramite  i  tasti 

▼/▲

  [2]  selezionate  la  scritta 

“of”

  e  premete  il  tasto 

PTT

  [7] 

oppure aspettate 5 secondi per confermare l’operazione.
 

ROGER BEEP: Tonalit

à

 di conferma fine conversazione 

Al  rilascio  del  tasto 

PTT

  [7],  quindi  alla  fine  di  ogni  trasmissione,  viene  emessa  una 

tonalit

à

  che indica al vostro interlocutore che pu

ò

 iniziare a parlare. Nel MIDLAND G5 

questa funzione 

è

 disattivata di default.

Attivazione:

1. Premere 4 volte il tasto 

 [3] finch

é

 sul display compare    

2. Con i tasti 

▼/▲

 [2]  selezionare  

“oN”

.

3. Premere il tasto 

PTT

 [7] oppure un’altra volta il tasto   [3] per confermare la pro-

grammazione. 
4. Il Roger Beep adesso 

è

 attivato. 

SCAN: Scansione dei canali
SCAN

 esegue la scansione (ASCOLTO) di tutti i canali occupati.

Si utilizza per controllare le conversazioni sugli 8 canali. In presenza di un segnale su un 

canale (quindi di una conversazione), la scansione si interrompe per circa 5 secondi. 

Attivazione funzione SCAN

1. Premere il tasto 

SCAN 

[4]  : sul display [3] i canali cominceranno a scorrere.

2. Premere i tasti 

▼/▲

 [2]  per saltare temporaneamente, l’ascolto di canali che pre-

sentano un forte rumore di fondo  

Trasmissione durante funzione 

SCAN

Alla  pressione  del  pulsante 

PTT

  [7]  la  radio  trasmette  sul  canale  da  dove  si 

è

  fatta 

partire la scansione.

Per disattivare la funzione SCAN

, premere nuovamente 

SCAN

 [4]  

Impostazione toni CTCSS

MIDLAND G5 pu

ò

 ricevere in due modalit

à:

Auto power save

MIDLAND G5 

è

 dotato di un 

dispositivo automatico di risparmio batterie che con-

sente di ridurre i consumi delle batterie fino al 50%;

 se la radio non riceve alcun 

segnale per circa 7 secondi la funzione viene attivata automaticamente. 

Quando le batterie sono scariche, l’icona 

 lampeggia sul display [1] : occorre sosti-

tuirle al pi

ù

 presto (se a secco) o provvedere alla ricarica per quelle al Ni-Cd e Ni-MH.

Presa CHG [8]

Inserire  nella  presa 

CHG

  [8]  lo  spinotto  dell’apposito  caricatore  originale.  Si  racco

manda di caricare le batterie esclusivamente con l’apposito caricatore. 

Attenzione:

 le 

batterie alcaline non possono essere ricaricate. 

Blocco tastiera 

Mantenere premuto il tasto 

SCAN

 [4] per pi

ù

 di 3 secondi. La scritta 

Lc

 che 

appare sul display per circa tre secondi indica la sua attivazione.

 PTT

 [7], e 

L

 [6] rimangono attivi.

Per la disattivazione, premere e tenere premuto nuovamente il tasto 

SCAN

 [4] per pi

ù

di 3 secondi.

ALTRE FUNZIONI

VOX: trasmissione a mani libere

Attivazione funzione VOX 

Premere    tre  volte  il  tasto 

  [3].  Sul  display  viene  visualizzata  la  scritta 

“VOX” 

lampeggiante in alto a sinistra, mentre a destra del n° canale apparir

à

la scritta 

“of”

. Tramite i tasti 

▼/▲

 [2] selezionate la scritta 

“on”

 e premete il 

tasto 

PTT

 [7], oppure aspettate 5 secondi per confermare l’operazione.

Per trasmettere parlare verso il microfono [5]: con questa funzione la trasmis-
sione 

è

 attivata automaticamente.

Disattivazione funzione VOX

Premere nuovamente per tre volte il tasto   [3]. Sul display viene visualizzata la scritta 

Regolazione volume

Per regolare il volume sul livello ottimale, premere i tasti 

▼/▲

 [2] finch

é

 non si ottiene 

il livello desiderato. 

Selezione canali

Premere una volta il tasto   [3] e di seguito i tasti 

▼/▲

 [2] per selezionare uno degli 8 

canali  ammessi.  Premere 

PTT 

[7]  per  confermare  la  selezione  effettuata  oppure 

attendere circa 5 secondi.

Chiamare (trasmettere)

Tenere premuto il tasto 

PTT

 [7]. Parlare ad una distanza di circa 4/10 cm dal 

microfono, con un tono di voce normale. Il display [1] visualizza: 

Rilasciate il tasto 

PTT

 [7] al termine della conversazione. Il Vs.Midland G5 

invier

à

 al Vs. interlocutore una nota di fine trasmissione (Roger Beep) per avvisare la 

persona con cui state comunicando che avete finito di parlare.
(La funzione normalmente 

è

 disabilitata, per abilitarla vedi paragrafo “Roger beep”).

Ascolto (Ricezione)

Al rilascio del tasto 

PTT

 [7] la vostra radio rimane in modalit

à

 di ascolto. 

La ricezione di un segnale verr

à

 indicata con la scritta 

”RX”

.

Eliminazione Rumori di fondo/estensione copertura (Squelch).

Nel MIDLAND G5 il filtro per la riduzione del rumore di fondo (squelch) 

è

 sempre attivo.  

•   Dimensioni 53x89x28 mm
•   Presa accessori stereo a 1 pin da 2,5 mm (SPK MIC) [8]
•   Presa per caricatore da muro (CHG) [8].

Le  funzioni e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. 

Vano batterie

Spingere il coperchio del vano batteria verso il basso ed inserire 3 batterie AAA alcaline 
oppure ricaricabili.

Illuminazione Display:

 alla pressione del tasto 

 [3], il display si illumina per circa 7 

secondi. L

’i

lluminazione si pu

ò

 anche attivare con il tasto L [6] (per disattivarla, pre-

merlo di nuovo)

**Copertura

Prestazioni ottimali si otterranno in campo aperto. Fattori ambientali quali alture, edifici, 
alberi, fogliame possono diminuire la copertura. All’interno di un’automobile o di una 
costruzione metallica, la portata si potr

à

 ridurre.

DOTAZIONE

•   2 ricetrasmettitori MIDLAND G5
•   2 clip da cintura
•   1 foglio istruzioni

ED ORA, PRONTI A COMUNICARE!

Accensione

Premere e tenere premuto il tasto   [3] per circa 3 secondi. MIDLAND G5 emetter

à

 3 

beep di tonalit

à

 diverse; il display [1] eseguir

à

 un auto test per un secondo e visual-

izzer

à

 l’ultimo canale utilizzato.

 CANALE 

FREQUENZA RX/TX (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

CANALE 

FREQUENZA RX/TX (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

MIDLAND G5

8 CHANNEL PMR446 TRANSCEIVER

MIDLAND  G5  is  a  new  generation  PMR  446 
transceiver  that  may  be  used,  without  license, 
in  all  the  countries  in  which  Pan-European 
PMR446 frequencies are authorised (446.00625 

– 446.09375 MHz).

Please  consult  the  “Restrictions  on  the  use” 
chart  for  information  regarding  country  specific 
limitations.

Main features:

•   Freq. 446.00625 

÷

 446.09375 MHz          

•   Channel spacing: 12.5 KHz
•   8 channels
•   Power 500 mW ERP
•   Coverage up to 4 

÷ 

5 km **

•   Batteries: AAA type, rechargeable or alkaline
•   Alphanumeric backlit LCD Display
•   VOX (hands-free transmission)
•   38 CTCSS tones
•   Battery life up to 35 hours (alkaline type)
•   Operating temperature  from –20° to +55°

To activate 38 different CTCSS tones in RX and TX follow these steps:

1. Turn on the radio.

2. Select with the 

▼/▲

 [2] buttons one of the 8 channels. 

3. Press twice the 

 [3] button until the display shows the 

  selected channel  with the flashing CTCSS code segment on the 

right.

4. Select with the 

▼/▲

 [2] buttons the desired CTCSS-Code.

5. To confirm the setting, press the 

PTT

 [7]  key or await 5 seconds 

approx.

To deactivate CTCSS tones

If you want no CTCSS code: 
1. Press twice the 

 [3] key until the display shows the desired 

  channel and the CTCSS tone blinking on the right.

2. Select 

“of”

 with 

▼/▲

 [2] buttons.

®

ROGER BEEP: end transmission tone

When 

PTT 

[7] is released the radio will beep to confirm to other users that your trans-

mission has finished. This feature is disabled by default. 
To enable it, follow these steps: 
1. Press the   [3] button 4 times until the LCD shows 

2. Select 

“On”

 by using the  

▼/▲

 buttons [2].

3. Press 

PTT

 [7]  key or   [3] button for confirmation. 

4. Roger Beep is now activated.

SCAN FUNCTION

The SCAN mode monitors the busy channels.
It is used to check the traffic radio on the 8 channels before transmitting and allows the 
unit to stop on a channel that someone is talking on. When the radio stops on a busy 

channel, the scan will resume after about 5 seconds.

To enable SCAN:

1. Press 

SCAN

 [4] key: channels will start scanning on the display [3].

2. Press 

 or 

 [2] buttons to skip the channels with a strong background noise. 

Transmission during the SCAN function

At the 

PTT

 [7] pressure, the radio will transmit on the channel where the scan started. 

To deactivate this function, push the 

SCAN

 [4] key again.

CTCSS-sub-tone setting

MIDLAND G5 can receive in two modalities:
a)

 open  traffic:

  in  this  case  you  will  hear  any  communication  transmitted  on  the 

selected channel.

b) 

group  mode  CTCSS:

  CTCSS  tones  are  access  keys  that  allows  you  to  receive 

only messages coming from parties using the same channel and code. Speaker will 

remain muted until the correct CTCSS tone is received.

er receives no signal for 7 seconds or longer the “power save function” automatically 

activates [1]. 

The battery life may increase by up to 50 %.

When the batteries are in need of charging, 

 icon will be displayed: it is nec-

essary to replace the alkaline batteries or recharge the Ni-Cd/NiMH  ones.

Jack CHG [8]

External charger jack. Insert the original charger plug into the 

CHG

 jack [8]. We recommend 

use of the appropriate charger only. 

Attention:

 alkaline batteries cannot be recharged.

Keypad lock

Press and hold the SCAN [4] button for longer than 3 seconds: the display will 
show  Lc to confirm activation. PTT [7] and L [6]  buttons will still be active. 

Repeat the same procedure to unlock the keypad. 

KEY FUNCTIONS

VOX: hands-free transmission

VOX function activation

Press the 

 [3] key for three times. The display shows 

“VOX”

 blinking at 

the top on the left, while on the right of the channel number, 

“of”

 appears. 

Select 

“on”

  by  means  of 

▼/▲

  [2]  buttons  and  push  the 

PTT

  [7]  key,  or 

simply await 5 seconds for confirmation.
Speak into the microphone [5]: the transmission is automatically activated.
  

VOX deactivation

Press the 

 [3] key again. The display shows 

“VOX”

 blinking at the top on 

the  left,  while on the right of the channel number, 

“on”

 appears. Select 

“of”

 using the 

▼/▲

 [2] buttons and push the 

PTT

 [7] key, or simply await 5 

seconds for confirmation.

(may be inhibited). The LCD [1] displays a  “self-test” message for 1 second,  it  will 

then indicate the last channel selected.

Volume adjustment

To adjust the volume level, push 

▼/▲

 [2] buttons until you reach the desired level. 

Channel selection

Press the   [3] button once and then the 

▼/▲

 [2]  controls to select one of the 8 chan

nels. To confirm the selection, push 

PTT

 [7] or wait for 5 seconds roughly.

Transmission 

For  maximum  speech  clarity,  hold  the  radio  4  to  10  cm  away  from  your 
mouth,  keep  the  PTT  button  [7]  pressed  and  speak  into  the  unit.    During 

transmission the display shows:  

When the PTT is released, the radio beeps to confirm to other users that your transmission 
has finished (This function is disabled by default, to enable it see paragraph “Roger Beep”).

Reception

Simply  release  the 

PTT

  [7]  button.  When  you  receive  a  signal,  display 

shows:

Background noise reduction (Squelch).

In your MIDLAND G5 the background noise reduction device (squelch) is activated by 
default. 

Automatic power save

MIDLAND G5 is supplied with an 

automatic current economy circuit

. If the transceiv-

•   Weight 63 gr
•   Size 53x89x28 mm
•  Jack for audio accessories: 1 pin, 2,5 mm (SPKMIC) [8] 
•  jack for wall charger (CH6) [8]

Specifications are subject to change without notice. 

Battery compartment

To open the battery compartment, hold the unit face down and slide the cover towards 

the bottom of the radio; then, insert 3 x AAA alkaline or rechargeable batteries.

Display illumination

Press once the 

 button [3] to activate display illumination for approx. 7seconds. The 

display illumination can be also activated by pushing 

L

 [6] button and deactivated by 

pressing 

L

 again.

** Coverage 

The maximum range is obtained during use in an open space.
The  only  limitation  to  maximum  possible  range  are  environmental  factors  such  as 

blockage caused by trees, buildings, or other obstructions. Inside a car or a metallic 
constructions, the range can be reduced.

Content

•  2 MIDLAND G5 transceivers
•   2 belt clips
•   User manual

LET’S COMMUNICATE!

To turn radio on/off

Hold the 

 [3] button down for 3 seconds. The radio beeps 3 times with different tones 

 CHANNEL  FREQUENCY RX/TX (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

CHANNEL  FREQUENCY RX/TX (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

MIDLAND G5

É

METTEUR R

É

CEPTEUR 

PMR446 8 CANAUX

MIDLAND  G5  est  un 

é

metteur-r

é

cepteur  de 

nouvelle  g

é

n

é

ration  du  type  PMR  446.  Il  peut 

ê

tre utilis

é 

sans licence dans tous les pays euro-

p

é

ens, indiqu

é

s sur le tableau « Restrictions 

á

l’usage  »,  autorisant  les  fr

é

quences  paneuro-

p

é

ens pmr446: 446.00625

÷ 

446.09375.

Sp

é

cifications principales:

•   Fr

é

q. 446.00625 

÷

 446.09375 MHz                             

•   Espacement des canaux: 12.5 KHz
•   8 canaux 
•   38 tons CTCSS
•   Puissance 500 mW ERP
•   Port

é

e jusqu’

à

 4

÷

5 km **

•   Vox 
•   Batteries type AAA rechargeables ou alcalines
•   Afficheur LCD retro-

é

clair

é

 alphanum

é

rique

•   Autonomie typique jusq

u’ á

 35 heures avec 

  des batteries alcalines

•   Temp

é

rature de fonctionnement de –20° 

à

 +55°

canal s

é

lectionn

é

b) 

«modalit

é

  de  groupe  CTCSS»

  Les  tons  CTCSS  fonctionnent  comme  une 

sorte de code d’acc

è

s et vous permettent de communiquer seulement avec 

les usagers qui ont votre m

ê

me canal et code. La radio restera silencieuse 

jusqu’

à

 la r

é

ception du correct ton CTCSS.

Proc

é

dure pour l’activation des 38 tons CTCSS en RX et TX:

1. Allumez l’appareil. 

2.  S

é

lectionnez  le  canal  d

é

sir

é

  (1  des  8  canaux)  avec  les  touches 

▼/▲

 [2]. 

3. Appuyez 2 fois sur la touche   [3] jusqu’

à

 ce que l’afficheur mon-

tre le canal s

é

lectionn

é

 et, 

à

 droite, le ton CTCSS clignotant.

4. S

é

lectionnez le ton CTCSS appuyant sur les touches 

▼/▲

 [2].

5. Pour confirmer le r

é

glage, appuyez sur 

PTT

 [7],ou attendez 5 secondes.

D

é

activation du ton CTCSS

1. Appuyez 2 fois la touche 

 [3] jusqu’

à

 ce que l’afficheur montre 

  le canal desir

è

 et, 

à

 droite, le ton CTCSS clignotant. 

2. Selectionnez “

of”

 avec les touches 

▼/▲

 [2].

®

D

é

sactiver le VOX

Appuyez  de  nouveau  pour  3  fois  la  touche 

  [3].  L’afficheur  visualisera 

“VOX”

 clignotant dans le haut 

à

 gauche et 

à

 droit du canal “on”. Avec les 

touches 

▼/▲

 [2] s

é

lectionnez 

“of”

 et appuyez sur le 

PTT

 [7] ou attendez 5 secondes 

pour confirmation de l’op

é

ration. 

ROGER BEEP: Tonalit

é

 de confirmation de fin conversation

À

  la  rel

â

che  de  la  touche 

PTT

  [7],  donc 

à

  la  fin  de  chaque  transmission,  on  entend 

une  tonalit

é

  qui  indique 

à

  votre  interlocuteur  que  maintenant  il  peut  parler.  Dans  le 

MIDLAND G5 cette fonction est d

é

sactiv

é

à

 l’usine.

Activation:

1. Appuyez quatre fois sur la touche 

 [3] jusqu’

à

 ce que l’afficheur montre:

2. S

é

lectionnez 

“oN”

 avec les touches 

▼/▲

 [2] .

3. Appuyez sur la touche 

PTT 

[7] ou   [3] pour confirmer la programmation. 

Le Roger Beep est maintenant activ

é

Fonction SCAN

SCAN permet le balayage (

É

COUTE) de tous les canaux occup

é

s.

SCAN  est  utilis

é

  pour  v

é

rifier  la  conversation  sur  les  8  canaux  avant  d’

é

mettre.  En 

pr

é

sence  d’un  signal  trouv

é

  sur  un  canal  (donc  d’une  conversation),  le  balayage 

s’arr

ê

te et reprend apr

è

s 5 secondes de la fin du signal.

Activation fonction SCAN
1. Appuyez sur la touche  

SCAN

 [4]: sur l’afficheur [1] les canaux commencent 

à

 balayer.

2. Appuyez sur les touches 

▼/▲

 [2]  pour sauter temporairement les canaux avec un 

fort bruits de fond .

D

é

sactivation fonction SCAN

Appuyez de nouveau sur 

SCAN

 [4] .

R

é

glage des tons CTCSS

MIDLAND G5 peut recevoir en deux modalit

é

s:

a)

 «trafic ouvert»

 dans ce cas vous entendrez toutes les conversations 

é

mises sur le

Auto power save (

É

conomiseur de batterie)

Le  dispositif  automatique 

é

conomiseur  de  batteries  permet  de  r

é

duire  la  con-

sommation des batteries jusqu’

à

 50%;

 si la radio ne re

ç

oit pas des signaux pour plus 

de 7 secondes, cette fonction est activ

é

e automatiquement.

Quand les batteries sont d

é

charg

é

es, l’ic

ô

ne 

 est visualis

é

e sur l’afficheur 

[1]: il faut remplacer les batteries le plus t

ô

t possible (si elles sont s

è

ches) ou 

recharger celles au Ni-Cd et au Ni-MH.

Prise CHG [8]

Ins

é

rez la prise d’alimentation du chargeur orignal dans CHG [8]. Nous vous conseil

lons de charger les batteries exclusivement avec le chargeur appropri

é

Attention:

 les batteries alcalines ne peuvent pas 

ê

tre recharg

é

es. 

Blocage du clavier

Maintenez appuy

é 

la touche 

SCAN

 [4] plus de 3 secondes. 

L’afficheur montrera, pour 3 secondes environ, 

Lc

 qui indique l’activation. 

Les touches 

PTT

 [7], et 

L

 [6] restent actives. 

Pour d

é

bloquer le clavier, maintenez appuy

é 

encore sur la touche 

SCAN

 [4] plus de 

3 secondes.

FONCTIONS DU MIDLAND G5

VOX: Transmission 

à 

mains libres 

Activation de la fonction VOX

Appuyez la touche 

 [3] trois fois. L’afficheur montre 

“VOX”

 clignotant dans le 

haut 

à

 gauche et 

à

 droite du canal sera visualis

é

“of”.

 Avec les touches 

▼/▲

 [2] 

s

é

lectionnez 

“on” 

et appuyez sur le 

PTT

 [7], ou attendez 5 secondes pour con-

firmer l’op

é

ration. 

Pour transmettre parlez 

à

 c

ô

t

é

 du microphone [5]: la transmission commence automa-

tiquement.

et visualise le dernier canal utilis

é. 

R

é

glage du volume

Pour  r

é

gler  le  volume  sur  le  niveau  optimal,  appuyer  sur  les  touches 

▼/▲

  [2]  afin 

d’obtenir le niveau d’

é

coute d

é

sir

é.

S

é

lection des canaux

Appuyez la touche 

 [3] et puis 

▼/▲

 [2] pour s

é

lectionner un des 8 canaux. Pour 

confirmer la s

é

lection, appuyez sur PTT [7]  ou attendez 5 secondes environ. 

Appeler (

É

mettre)

Maintenez appuy

é

 sur la touche 

PTT

 [7]. Parlez avec un ton de voix normale 

à

 une distance d’environ 4/10 cm du microphone. L’afficheur montre:

Quand vous avez termin

é

 la conversation rel

â

chez la touche 

PTT

 [7]. Une tonalit

é

 de 

fin  transmission  (Roger  Beep)  envoy

é

e  par  votre  MIDLAND  G5,  sera  entendue  par 

votre interlocuteur.
(Pour activer cette fonction consultez le paragraphe “Roger beep”).

É

coute (R

é

ception)

Quand le

 PTT

 [7] est rel

â

ch

é

 votre radio est en mode d’

é

coute, indiqu

é

 sur 

l’afficheur par 

”RX”. 

É

limination des bruits de fond/extension de la port

é

e (Squelch).

Dans le MIDLAND G5 le filtre pour la r

é

duction des bruits de fond (squelch) est toujours 

actif. 

•   Poids 63 gr
•   Dimensions 53x89x28 mm
•   Prise pour accessoires 1 pin 2,5mm (SPK MIC) [8]
•   Prise pour chargeur 

à

 mur [8]

Les fonctions et les sp

é

cifications peuvent 

ê

tre modifi

é

es sans pr

é

avis. 

Compartiment des batteries

D

é

placez  le  couvercle  du  compartiment  et  levez-le  vers  le  bas.  Ins

é

rez  3  batteries 

alcalines type AAA ou 3 batteries rechargeables.

Illumination de l’afficher

Quand  vous  appuyez  sur 

  [3],  l’afficheur  s’illumine  pour  7  secondes  environ. 

L’illumination peut 

ê

tre activ

é

e aussi avec la touche 

L

 [6] (appuyez 

L

 de nouveau pour 

la d

é

brancher).

**Port

é

e

Vous  pouvez  obtenir  des  performances  optimales  en  champ  libre.  La  port

é

e  peut 

seulement 

ê

tre r

é

duite par des facteurs ambiants, comme les collines, les arbres, les 

constructions ou d’autres obstacles. Si vous 

ê

tes dans une voiture ou une construction 

m

é

tallique, la port

é

e est r

é

duite.

Emballage

•   2 

é

metteurs-r

é

cepteurs MIDLAND G5

•   2 agrafes ceinture
•   1 feuille d’instructions

ET MAINTENANT, PR

Ê

TS 

À

 COMMUNIQUER! 

Allumage

Maintenez appuy

é

 le bouton 

 [3] pour 3 secondes environ.  MIDLAND G5 

é

met 3 

bips de diff

é

rentes tonalit

é

s ; l’afficheur [1] ex

é

cute un test automatique pour un second 

MIDLAND G5

8-Kanal-PMR-Handfunkger

ä

t

Das  MIDLAND  G5  ist  ein  modernes  PMR-
Funkger

ä

t (PMR = Professional Mobile Radio), 

das  ohne  Genehmigung  und  Geb

ü

hren  in  fast 

allen  europ

ä

ischen  L

ä

ndern  betrieben  werden 

kann. Zur Zeit der Drucklegung dieser Anleitung 
k

ö

nnen Sie dieses Ger

ä

t in allen der im Anhang  

aufgef

ü

hrten L

ä

nder anmelde- und geb

ü

hrenfrei 

benutzen.

Technische Daten:

•   Frequenzbereich 446.00625 — 446.09375 MHz             
•   Kanalraster: 12.5 KHz
•   8 Kan

ä

le 

•   Sendeausgangsleistung max. 500 mW ERP
•   Reichweite bis zu  4

÷

5 km **

•   Batterien: 3 Alkali-Batterien Typ AAA oder aufladbare 

  NiMH-Akkus

•   Alphanumerisches LC-Display mit 

  Hintergrundbeleuchtung

•   Vox (Freisprecheinrichtung) 
•   Betriebszeit bis zu 35 Stunden mit Alkali-Batterien
•   Betriebstemperatur  –20°C bis +55° C

Um einen der  38 Subaudiot

ö

ne zu aktivieren gehen Sie wie folgt vor:

1. Schalten Sie das Ger

ä

t ein.

2. W

ä

hlen Sie 

ü

ber die Tasten 

▼/▲

 [2] einen Kanal aus.   

3. Dr

ü

cken Sie zwei Mal die Taste 

 [3]  bis im Display der Kanal und 

das blinkende Ziffernfeld f

ü

r die CTCSS-Subaudiot

ö

ne erscheint.

4. W

ä

hlen Sie nun 

ü

ber die Tasten 

▼/▲

 [2] einen gew

ü

nschten Kennungston 

aus. 

5. Um die aktuelle Einstellung zu 

ü

bernehmen, dr

ü

cken Sie die Taste 

PTT

 [7] .

Senden ohne CTCSS-Kennungston

Wenn Sie ohne CTCSS-Kennungston senden wollen :
1. Dr

ü

cken Sie zwei Mal die Taste 

 [3]  bis im Display der gew

ü

n-

schte  Kanal  und  das  blinkende  Ziffernfeld  f

ü

r  die  CTCSS-

Subaudiot

ö

ne erscheint.

2. W

ä

hlen Sie nun 

ü

ber die Tasten 

▼/▲

 [2] die Einstellung 

“oF”

 aus. 

®

Wichtig:

  Beim  AE  740  muss  der  Schalter  in  der  H

ö

rerschnur  auf 

“VOX“

  geschaltet 

sein.Bei VOX-Betrieb muss die Sprechtaste am AE740 nicht gedr

ü

ckt werden. 

Roger Beep (Quittungston beim Beenden der 

Ü

bertragung)

Der  Roger  Beep  signalisiert  dem  Funkpartner  das  Beenden  der  Funk

ü

bertragung 

(loslassen der 

PTT-Taste

 [7]). Die Quittungst

ö

ne werden automatisch nach Beenden 

einer jeden Sendung mit ausgesendet. Diese Funktion ist deaktiviert.

Aktivieren des Rogerbeep:

1. Dr

ü

cken Sie wiederholt die Taste 

 [3] bis im Display 

“rb oF”

 erscheint. 

2. W

ä

hlen Sie 

ü

ber die Tasten 

▼/▲

 [2]  

“oN”

 aus.

3. Dr

ü

cken Sie zur Best

ä

tigung der Einstellung die Taste 

PTT

 [7] oder ein weiteres Mal 

die Taste 

 [3].

4. Der Roger Beep ist nun aktiviert.

Kanalsuchlauf

Suchlauf  nach  belegten  Funkkan

ä

len.  Beim 

SCAN

  werden  alle  8  Kan

ä

le  fortlaufend 

abgesucht. Wird auf einem Kanal ein Signal empfangen, unterbricht der Suchlauf f

ü

ca. 5 Sekunden kurzzeitig. Danach startet  der Kanalsuchlauf wieder. 

Kanalsuchlauf aktivieren

Dr

ü

cken  Sie  die  Taste 

SCAN

  [4]:  Im  Display  [3]  wechseln  die  Kanalnummern  im 

Schnelldurchlauf.

Senden w

ä

hrend des Kanalsuchlaufs

Wird die 

PTT-Taste

 [7] gedr

ü

ckt, sendet das Funkger

ä

t von dem Kanal aus, auf dem 

der Kanalsuchlauf aktiviert wurde. 

Zum Abschalten der SCAN-Funktion dr

ü

cken Sie wiederholt die Taste 

SCAN

 [4].  

SUBAUDIOTON CTCSS einstellen 

Ihr Funkger

ä

t kann, je nach Einstellung und verwendetem Kanal auf zwei verschiedene 

Arten funktionieren:
a) 

Offener Funkverkehr (open traffic):

 In diesem Fall h

ö

ren Sie jede Kommunikation, 

die auf dem gew

ä

hlten Funkkanal ausgesendet wird.

b) Gruppenruf  (CTCSS)

  Durch  die  CTCSS-Subaudiot

ö

ne  werden  parallel  zur 

Ü

bertragung  unh

ö

rbare  Kennungst

ö

ne  mit  ausgesendet,  die  ein  gezieltes  Rufen 

bzw. Gerufen werden von Stationen mit der gleichen Kennung erm

ö

glicht. Das Ger

ä

bleibt dann solange stummgeschaltet, bis es die g

ü

ltige Kennung identifiziert.

Energiesparschaltung

Das  Funkger

ä

t  verf

ü

gt 

ü

ber 

eine  automatische  Energiesparfunktion

  um  h

ö

chst-

m

ö

gliche  Lebensdauer  der  Batterien  zu  gew

ä

hrleisten.  Wenn  das  Ger

ä

ü

ber  einen 

Zeitraum von ca. 7 Sekunden keine Signale mehr empf

ä

ngt, schaltet es automatisch in 

den Sparmodus. Der Ladezustand Ihrer Batterien bzw. Akkus wird durch das Symbol 

 im Display [1] angezeigt. 

Sobald die Batterien soweit entleert sind, dass die 

Batterien  gewechselt  bzw.  Akkus  aufgeladen  werden  sollen,  blinkt  das 
Batteriesymbol. 
Ladebuchse [8]

Anschlussm

ö

glichkeit f

ü

r ein geeignetes Ladeger

ä

t (z.B. Art.-Nr.7360). Damit k

ö

nnen 

die  im  Ger

ä

t  befindlichen  Akkus  geladen  werden.  Bitte  verwenden  Sie  dazu  nur  die 

Original-Ladeger

ä

te. 

ACHTUNG!

 Niemals Alkali-Batterien laden!

Tastaturverriegelung einschalten

Halten  Sie  die  Taste 

SCAN

  [4]  ca.  5  Sekunden  gedr

ü

ckt.  Im  Display  [1] 

erscheint das Symbol LC und es ert

ö

nt ein Best

ä

tigungston. 

Die Tasten 

PTT

 [7], und 

L

 [6] werden nicht verriegelt. Zum Abschalten dieser Funktion 

halten Sie  die Taste 

SCAN

 [4] wieder 5 Sekunden gedr

ü

ckt. Der Best

ä

tigungston zeigt 

an, dass die Sperre wieder deaktiviert wurde.

Weitere Funktionen

VOX: Senden im Freisprechbetrieb

Aktivieren bzw. Deaktivieren der VOX-Funktion

Dr

ü

cken Sie mehrmals die Taste   [3] bis im Display die VOX-Anzeige blinkt. 

Dr

ü

cken Sie die Tasten 

▼/▲

 [2] um die VOX zu aktivieren bzw. deaktivieren. 

Im  Display  erscheint  entsprechend  VOX 

“on”

  oder 

“oF“

.  Dr

ü

cken  Sie  die 

Sendetaste 

PTT

 [7] um den gew

ä

hlten Modus zu aktivieren.

VOX-Betrieb mit externem Mikrofon

Aktivieren Sie zun

ä

chst wie oben beschrieben den VOX-Betrieb. Setzen Sie erst dan

ach den Stecker des externen H

ö

r-Sprech-Sets (z.B. AE 740, als Zubeh

ö

r erh

ä

ltlich) in 

die 

SPK/MIC-

Kombibuchse ein.

Lautst

ä

rke einstellen

Zum Einstellen der Lautst

ä

rke dr

ü

cken Sie die Tasten 

▼/▲

 [2] bis zur gew

ü

nschten 

Lautst

ä

rke. Die eingestellte Lautst

ä

rke wird durch „UL“ (VOLUME) 1 bis 7 im Display 

[1]  angezeigt. Der Zahlenwert 7 steht f

ü

r die h

ö

chste Lautst

ä

rke.

Kanalwechsel

Dr

ü

cken  Sie  die  Taste 

  [3]  und  dann  die  Tasten 

▼/▲

  [2]  um  einen  der  8  zur 

Verf

ü

gung  stehenden  Kan

ä

le  auszuw

ä

hlen.  Dr

ü

cken  Sie  die  Taste

  PTT

  [7],  um  den 

gew

ä

hlten Kanal zu best

ä

tigen und in den normalen Betriebsmodus zur

ü

ckzukehren. 

Lassen Sie die 

PTT-Taste

 [7] erst wieder los, wenn Sie mit der Durchsage fertig sind. 

Ein Quittungston (Roger Beep) best

ä

tigt das Beenden des Funkspruchs. (Um diesen 

«Roger Beep» abzuschalten, siehe Absatz „Roger Beep“.) 

Senden

Halten  Sie  die  Taste 

PTT

  [7]  gedr

ü

ckt  und  sprechen  Sie  mit  normaler 

Sprachlautst

ä

rke in einem Abstand von  ca. 5-10 cm in das Mikrofon. Im Display  

[1]  erscheint das Sendesymbol “TX”. 

Lassen Sie die  

PTT-Taste

 [7] erst wieder los, wenn Sie mit der Durchsage fertig sind. 

Ein Quittungston (Roger Beep) best

ä

tigt das Beenden des Funkspruchs. (Um diesen 

«Roger Beep» abzuschalten, siehe Absatz „Roger Beep“.)

Empfangen

Das  eingeschaltete  Ger

ä

t  verbleibt  permanent  im  Empfangs-Modus,  wenn 

es nicht sendet. Empf

ä

ngt das Ger

ä

t ein Signal auf dem aktuell eingestellten 

Kanal, erscheint im Display [1]  das Empfangssymbol „RX“. 

Rauschunterdr

ü

ckung (Squelch).

Das MIDLAND G5 verf

ü

gt 

ü

ber eine automatische Rauschunterdr

ü

ckung (Squelch), die 

st

ä

ndig aktiv ist.  

•   Gewicht 63 gr (ohne Batterien)
•   Abmessungen 53x89x28 mm
•   Stereo-Buchse  2,5 mm (SPK MIC) [8] f

ü

r Audiozubeh

ö

r

•   Ladebuchse (CHG) [8].

Technische Daten k

ö

nnen ohne weitere Vorank

ü

ndigungen ge

ä

ndert werden. 

Einlegen der Batterien

Das 

Ö

ffnen des Batterie-/Akkufachs auf der R

ü

ckseite des Ger

ä

tes wird durch L

ö

sen der 

Batteriefachverieglung  und  Anheben  sowie  Abziehen  des  Batteriedeckels  vorgenom-

men. Legen Sie hier 3 Batterien des Typs AAA oder wiederaufladbare Akkus ein. 

Displaybeleuchtung  einschalten:

  Dr

ü

cken  Sie  kurz  die  Taste 

  [3].  Wenn  keine 

weiteren  Tasten  gedr

ü

ckt  werden,  schaltet  die  Hintergrundbeleuchtung  nach  5 

Sekunden wieder automatisch aus. Die Displaybeleuchtung k

ö

nnen Sie auch 

ü

ber die 

Taste 

L

 [6] ein- und ausschalten

Reichweite**

Optimale Funkreichweiten k

ö

nnen im offenen Gel

ä

nde erreicht werden. Befinden Sie 

sich  in  einem  Geb

ä

ude/Umfeld  mit  vielen  Stahlkonstruktionen  oder  in  einem  PKW, 

muss mit einer Reichweitenverringerung gerechnet werden. 

Lieferumfang

• 2 Funkger

ä

te MIDLAND G5

• 2 G

ü

rtelclips

• 1 Bedienungsanleitung

Inbetriebnahme

Einschalten

Zum Einschalten halten Sie die Taste 

 [3] l

ä

nger als 3 Sekunden gedr

ü

ckt. Das Ger

ä

gibt drei akustische Signale (beep) ab und im Display [1] erscheint f

ü

r kurze Zeit eine 

Auto-Test-Anzeige mit allen Symbolen.  

Kanal 

Frequenz (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

Kanal 

Frequenz (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

Anmerkung zur Bedienungsanleitung

Die 

Zusammenstellung 

dieser 

Bedienungsanleitung  erfolgte  mit  gro

ß

er 

Sorgfalt.  Trotzdem  sind  Irrt

ü

mer  nicht 

auszuschlie

ß

en. Druckfehler, Irrt

ü

mer bei tech-

nischen Angaben sowie 

Ä

nderungen im Zuge 

der  Weiterentwicklung  bleiben  vorbehalten. 

Ä

nderungen  dieser  Art  werden  in  zuk

ü

nfti-

gen  Ausgaben  dieser  Bedienungsanleitung 

ber

ü

cksichtigt. Das im Lieferumfang befindli-

che Zubeh

ö

r und einige Funktionen k

ö

nnen je 

nach Ger

ä

teversion variieren.  

Alle Rechte vorbehalten.

© ALAN Electronics GmbH

Daimlerstr. 1 k

D-63303 Dreieich

www.midland.de

e-mail: g5@midland.de

Telefon: 06103/94 81 — 0

Telefax: 06103/94 81 — 60 

 CANAL 

FREQUENCE RX/TX (MHZ)

  01 

446.00625

  02 

446.01875

  03 

446.03125

  04 

446.04375

CANAL 

FREQUENCE RX/TX (MHZ)

  05 

446.05625

  06 

446.06875

  07 

446.08125

  08 

446.09375

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Midland bt next pro инструкция
  • Midland alan 100 plus инструкция
  • Midi клавиатура axelvox key49j инструкция
  • Midi guitar 2 инструкция по применению на русском
  • Midi control center arturia инструкция на русском