Motorola tlkr t60 инструкция на русском

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Motorola TLKR-T60 инструкция по эксплуатации
(124 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.52 MB
  • Описание:
    Радиостанция

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Motorola TLKR-T60. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Motorola TLKR-T60. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Motorola TLKR-T60, исправить ошибки и выявить неполадки.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

TLKR T60 

OWNER’S MANUAL

EN

FR

IT

ES

DE

SV

NO     T

U

       PL

SF

RU

PR

NL

DA

Страница:
(1 из 124)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 125
    TLKR T60 OWNER’S MANUAL EN DE FR IT ES PR NL DA SV SF NO TU PL RU
  • Страница 2 из 125
    1
  • Страница 3 из 125
    ! Caution Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio. ATTENTION! Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and
  • Страница 4 из 125
    English Control and Functions Antenna Headset jack (Headset not included) U (Volume/Channel Up) Button (Call) Button MON (Monitor) Button MENU/ (Menu/ Power Button) PTT (Push-To-Talk) Button SEL/ (Select/Lock) Button D (Volume/Channel Speaker Down) Button Microphone 2 DC IN 9V Jack
  • Страница 5 из 125
    Installing the Battery Display 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 Charging the Radio 5 12 Using the Charging Cradle : 1. Make sure your radio is turned OFF. 2. Connect the AC adapter to the DC IN 9V of the charging cradle. 3. Place the charging cradle on a stable surface. 4. Place the radio in the charging
  • Страница 6 из 125
    English Basic Radio Operations Read this reference guide completely before attempting to operate the unit. Turning your Radio On/Off Press and hold the MENU/ button to turn your radio ON/OFF. Adjusting the Volume Adjust the volume by pressing the and buttons. Adjusting the Sound (Key Beeps) Your
  • Страница 7 из 125
    Normal Channel 1-8 Sub-code VOX Level Call Tone Auto Power Off 0 — 121 OFF, 1 — 5 1-5 Off / 60 / 120 / 180 Voice Operated Transmission (VOX) Transmission is initiated by speaking into the microphone of radio or headset (headset is not included) instead of the pushing the PTT button. To select the
  • Страница 8 из 125
    English Mode Menu Your radio navigates through Mode Menu as follows: Normal Scan Mode Scan Mode Dual Watch Mode Room Monitor Mode Select the Channel and Sub-Code Select the Sensitivity Dual Watch Mode Room Monitor Mode Features on Your Radio Channel Scan Mode Enables your radio to scan for active
  • Страница 9 из 125
    Key Lock To turn Room Monitor ON: LCD Backlight 1. MENU/ to enter Mode Menu. Advance until blinks. 2. or to the desired room monitor sensitivity level. Note: Use level 1 in quiet environments. Use level 5 in very noisy environments. 3. SEL/ to turn ON room monitor. MENU/ to turn OFF Room Monitor.
  • Страница 10 из 125
    English Warranty Information Copyright Information The authorized Motorola dealer or retailer where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories will honour a warranty claim and/or provide warranty service. Please return your radio to your dealer or retailer to claim your
  • Страница 11 из 125
    PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG FÜR TRAGBARE ZWEIWEGEFUNKGERÄTE Bitte lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise für den sicheren Einsatz des Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit Ihrem Funkgerät.
  • Страница 12 из 125
    Steuerung und Funktionen Antenne Deutsch Headset-Buchse (Headset nicht im Lieferumfang enthalten) U-Taste (Lautstärke/Kanal nach oben) Sprechtaste (PTT) Menü- und Ein/AusAnruftaste Monitortaste (MON) Taste (MENU/ ) Auswahl- und Sperrtaste (SEL/ ) D-Taste (Lautstärke/ Lautsprecher Kanal nach unten)
  • Страница 13 из 125
    Display Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien 6 2 7 3 8 9 10 4 11 5 12 1. Dual Watch-Anzeige 2. Empfang-/ Sendeanzeige 3. Kanalanzeige 4. Lautstärkeanzeige 5. VOX/RaummonitorAnzeige 6. Suchanzeige 7. Akkustandanzeige 8. Subcodeanzeige 9. Up-Timer-Anzeige 10.Automatische
  • Страница 14 из 125
    Grundlegende Funktionen des Funkgeräts Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ein-/Ausschalten des Funkgeräts Halten Sie die Taste MENU/ oder auszuschalten. gedrückt, um das Funkgerät ein- Anpassen der Lautstärke Passen Sie die Lautstärke durch Drücken
  • Страница 15 из 125
    Menüauswahl Das Funkgerät navigiert folgendermaßen durch die Menüauswahl: Normal Kanal Subcode VOX-Stufe Rufton 1–8 0 – 121 AUS, 1 – 5 1–5 Automatische Energieversorgung Aus Normal Aus/60/ 120/180 Übertragen eines Ruftons so lange fort, bis blinkt. 2. oder , um zur gewünschten
  • Страница 16 из 125
    Modusmenü Das Funkgerät navigiert folgendermaßen durch „Modusmenü“: Suchmodus Deutsch Normal Suchmodus Dual Watch-Modus Raummonitormodus Kanal und Subcode auswählen Empfindlichkeit auswählen Dual Watch-Modus Raummonitormodus Funktionen und Merkmale des Funkgeräts Kanalsuchmodus Ermöglicht, dass das
  • Страница 17 из 125
    Raummonitor Ermöglicht es, dass das Funkgerät Sprache bzw. Geräusche erkennt (gemäß der eingestellten Empfindlichkeitsstufe) und zurück an das abhörende Funkgerät überträgt, ohne dass die PTT-Taste gedrückt werden muss. Das überwachende Funkgerät kann in diesem Modus keine Übertragungen erhalten.
  • Страница 18 из 125
    Deutsch 8 Roger-Signalton Ertönt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTToder VOX-Übertragung erreicht ist. Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden, wenn die Tastentöne eingeschaltet sind. Er kann nicht über den Lautsprecher gehört werden, wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind.
  • Страница 19 из 125
    Urheberrechtshinweise Deutsch Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte können durch Copyright geschützte Programme von Motorola enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert sind. Nach den für Motorola geltenden Gesetzen der USA und anderer Staaten sind
  • Страница 20 из 125
    Deutsch 10 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte
  • Страница 21 из 125
    SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR LES RADIOS PORTABLES BIDIRECTIONNELLES Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire les instructions de sécurité présentées dans le livret joint concernant la sécurité des équipements et l’exposition aux fréquences radio. ATTENTION !
  • Страница 22 из 125
    Commandes et fonctions Antenne Prise casque (casque non inclus) U Bouton d’augmentation du volume / canal Bouton d’appel Bouton MON (surveillance) MENU/ (bouton Menu / marche/arrêt) Bouton PTT (Push-To-Talk) SEL/ Bouton de sélection / verrouillage D Bouton de Français Haut-parleur 2 réduction du
  • Страница 23 из 125
    Afficheur 3. Installez la batterie NiMH dans le compartiment prévu à cet effet. 4. Replacez le couvercle du compartiment de la batterie. Niveau de la batterie et alerte de batterie faible 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 Charge de la radio 5 12 En utilisant le socle de charge : 1. Assurez-vous que la radio
  • Страница 24 из 125
    Fonctionnement de base Communication à l’aide de la radio 1. Maintenez la radio à une distance de 5 à 8 cm de votre bouche. 2. Appuyez sur le bouton PTT, puis maintenez-le enfoncé Lisez le présent guide de référence dans son intégralité avant d’utiliser la radio. lorsque vous parlez. L’icône
  • Страница 25 из 125
    Menu Sélection La navigation dans le menu Sélection de la radio s’effectue comme suit : Normal Canal Sous-code Niveau VOX Tonalité d’appel Extinction automatique 1à8 0 à 121 Désactivé, 1à5 1à5 Désactivé, 60, 120, 180 Transmission vocale (VOX) La transmission est engagée en parlant dans le
  • Страница 26 из 125
    Menu Mode La navigation dans le menu Mode de la radio s’effectue comme suit : Normal Mode Lecture Mode Lecture Mode Double veille Mode Système de surveillance de l’environnement Sélectionner le canal et le sous-code Sélectionner la sensibilité Mode Double veille Mode Système de surveillance de
  • Страница 27 из 125
    5. Appuyez sur le bouton MENU/ double écoute. pour désactiver le mode 2. Appuyez sur le bouton SEL/ à rebours. Écoute de salle Permet à votre radio de détecter des voix ou des bruits (selon le degré de sensibilité défini) et de les transmettre à la radio d’écoute sans appuyer sur le bouton PTT. La
  • Страница 28 из 125
    Bip de confirmation Permet de signaler par un son la fin d’une transmission VOX ou PTT. Il peut être entendu via le haut-parleur quand le bip des touches est activé. Il ne peut pas être entendu via le haut-parleur quand le bip des touches est désactivé. Maintenez le bouton enfoncé pendant
  • Страница 29 из 125
    Informations concernant le Copyright Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes protégés par un copyright et stockés dans des mémoires à semi-conducteurs ou sur tout autre support. La législation des États-Unis, ainsi que celle d’autres pays, réservent à Motorola
  • Страница 30 из 125
    Français 10 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2012 Motorola Solutions, Inc. Tous droits
  • Страница 31 из 125
    Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per l’uso sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) allegato alla radio. ATTENZIONE Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di radiofrequenza e le
  • Страница 32 из 125
    Italiano Controllo e funzioni Antenna Jack per auricolari (auricolari non inclusi) U Pulsante (Incremento volume/canale) Pulsante (Chiamata) Pulsante MON (Monitoraggio) Altoparlante 2 Pulsante MENU/ (Menu/Accensione) Pulsante PTT (Push-To-Talk) Pulsante SEL/ (Selezione/Blocco) D Pulsante
  • Страница 33 из 125
    Display 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 5 12 1. Indicatore Orologio doppio 2. Indicatore Trasmissione/Ricezione 3. Indicatore Canale 4. Indicatore Livello del volume 5. Indicatore Monitor VOX/ ambiente 6. Indicatore Scansione 7. Misuratore del livello delle batterie 8. Indicatore Sottocodice 9. Indicatore
  • Страница 34 из 125
    Italiano Funzionamento della radio Leggere per intero la presente guida di riferimento prima di utilizzare l’unità. Accensione/spegnimento della radio Per ACCENDERE/SPEGNERE la radio, tenere premuto il pulsante MENU/ . Regolazione del volume Regolare il volume premendo i pulsanti e . Regolare
  • Страница 35 из 125
    Normale Canale 1-8 Sottocodice Livello VOX Tono di chiamata 0 — 121 OFF, 1 — 5 1-5 Trasmissione a comando vocale (VOX) La trasmissione viene inviata parlando nel microfono della radio o dell’auricolare (la cuffia non è inclusa) invece di premere il pulsante PTT. Per selezionare il livello VOX: 1.
  • Страница 36 из 125
    Italiano Menu Modalità La radio naviga all’interno del menu Modalità nel seguente modo: Modalità Scansione Normale Modalità Scansione Modalità Orologio doppio Modalità Monitoraggio ambiente Selezionare il canale e il sottocodice Selezionare la sensibilità Modalità Orologio doppio Modalità
  • Страница 37 из 125
    Per attivare il monitoraggio ambiente: 1. MENU/ finché consente di accedere al menu Modalità. Scorrere non lampeggia. 2. o al livello di sensibilità del monitoraggio ambiente desiderato. Nota: Usare il livello 1 in ambienti silenziosi. Usare il livello 5 in ambienti molto rumorosi. 3. SEL/ consente
  • Страница 38 из 125
    Italiano Informazioni sulla garanzia Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia. Per richiedere il servizio di
  • Страница 39 из 125
    SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA DE RADIOS BIDIRECCIONALES PORTÁTILES Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro que encontrará en el folleto sobre seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia que recibió junto con su
  • Страница 40 из 125
    Control y funciones Antena Español Conector para auriculares (auriculares no incluidos) U Botón (subir volumen/ avanzar canal) Botón (llamada) Botón MON (monitor) MENU/ (botón de menú/encendido) Botón PTT (Pulsar para hablar) Botón SEL/ (selección/bloqueo) D Altavoz (bajar Botón volumen/retroceder
  • Страница 41 из 125
    Pantalla Nivel de batería y aviso de batería baja Indica que la batería está totalmente cargada. 1 6 2 7 3 8 9 10 11 5 12 1. Indicador de doble búsqueda 2. Indicador de transmisión/recepción 3. Indicador de canal 4. Indicador de nivel de volumen 5. Indicador de vigilancia de sala/VOX 6. Indicador
  • Страница 42 из 125
    Funcionamiento básico de la radio Cómo hablar por la radio 1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca. 2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono Lea por completo esta guía de referencia antes de empezar a usar la unidad. aparece en la pantalla. 3. Suelte el botón PTT para recibir
  • Страница 43 из 125
    Menú de selección La radio permite desplazarse por el menú de selección del siguiente modo: Normal Canal 1-8 Subcódigo Nivel VOX Tono de llamada Encendido automático Apagada 0 — 121 APAGADO, 1-5 1-5 Apagado/60/ 120/180 Avance hasta que parpadee. 2. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de
  • Страница 44 из 125
    Menú de modo La radio permite desplazarse por el menú de modo del siguiente modo: Modo de búsqueda Español Normal Modo de búsqueda Modo de doble búsqueda Modo de vigilancia de sala Selección de canal y subcódigo Selección de sensibilidad Modo de doble búsqueda Modo de vigilancia de sala Funciones
  • Страница 45 из 125
    Vigilancia de sala Permite a la radio detectar voces o ruidos (según el nivel de sensibilidad configurado) y devolver la transmisión a la radio que está a la escucha sin pulsar el botón PTT. La radio vigilante no puede recibir transmisiones en este modo. Para activar la vigilancia de sala: 1. El
  • Страница 46 из 125
    Español Información sobre la garantía El minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le vendió la radio bidireccional Motorola y los accesorios originales asumirá las reclamaciones de garantía y/o le facilitará los servicios incluidos en la garantía. Lleve la radio a su distribuidor o
  • Страница 47 из 125
    SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS DE DUAS VIAS PORTÁTEIS Antes de utilizar este produto, leia as instruções operacionais contidas no folheto “Segurança do produto e exposição à RF” fornecido com o rádio para utilizá-lo com segurança. ATENÇÃO! Antes de utilizar este produto, leia a
  • Страница 48 из 125
    Controlo e Funções Antena Tomada para auricular (Auricular não incluído) U Botão (aumentar Volume/Canal) Botão (Chamada) Botão MON (Monitorização) MENU/ (Botão Menu/Ligar) Botão PTT (Push-To-Talk) SEL/ Botão (Selecionar/Bloquear) Português D 2 Altifalante (diminuir Botão Volume/Canal) Microfone
  • Страница 49 из 125
    Ecrã 3. Instale as baterias NiMH no compartimento da bateria. 4. Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria. Nível da bateria e Alerta de bateria fraca 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 5 12 8. Indicador de sub-código 9. Indicador do cronómetro 10.Indicador de desligamento automático (APO) 11.
  • Страница 50 из 125
    Operações básicas do rádio Leia este guia de referência na totalidade antes de tentar utilizar a unidade. Ligar e desligar o rádio Mantenha premido o botão MENU/ o rádio. para LIGAR/DESLIGAR Ajustar o volume Ajuste o volume premindo os botões e . Ajustar o som (som das teclas) O rádio emite um som
  • Страница 51 из 125
    Menu Selecionar O seu rádio navega através do Menu Selecionar como segue: Normal Canal 1-8 Sub-código Nível de VOX Sinal de chamada Desativação automática 0 — 121 DESLIGADO, 1-5 1-5 Desligado/ 60/120/180 Transmissão operada por voz (VOX) A transmissão é iniciada ao falar para o microfone do rádio
  • Страница 52 из 125
    Menu Modo O rádio navega através do Menu Modo como se segue: Modo de pesquisa Normal Modo de pesquisa Modo de Vigilância dupla Modo de Monitorização de divisão Selecione o canal e o sub-código Selecionar a sensibilidade Modo de Vigilância dupla Modo de Monitorização de divisão Português
  • Страница 53 из 125
    Monitorização de divisão Permite que o rádio detete vozes/ruídos (de acordo com o nível de sensibilidade definido) e transmita para o rádio de escuta sem premir o botão PTT. O rádio de monitorização não pode receber quaisquer transmissões neste modo. Para LIGAR a monitorização de divisão: 1. MENU/
  • Страница 54 из 125
    Informações sobre a garantia O distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde comprou o seu rádio de duas vias e/ou acessórios originais compromete-se a responsabilizar-se pelos produtos sob garantia e/ou prestar os serviços previstos na garantia. Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor
  • Страница 55 из 125
    Lees voor het gebruik van dit product de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in de bijgeleverde handleiding Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven. LET OP! Lees voor gebruik van dit product de waarschuwingsinformatie over RF-energie en de bedieningsinstructies in de handleiding
  • Страница 56 из 125
    Nederlands Bediening en functies Antenne Hoofdtelefoonaansluiting (Hoofdtelefoon niet meegeleverd) U (Volume/kanaal omhoog)-toets (Oproep)-toets MON (Monitor)-toets MENU/ (menu/ aan-uit) PTT (Push-ToTalk)-toets SEL/ (selectie/ vergrendeling)-toets D (Volume/Kanaal Luidspreker omlaag)-toets
  • Страница 57 из 125
    Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau 1 6 Geeft aan dat de accu volledig is opgeladen. 2 7 Knippert wanneer de accu bijna leeg is; laad de radio op of vervang de accu’s onmiddellijk. 3 8 9 10 4 11 5 12 1. Indicator dubbel scannen 2. Indicator voor uitzenden/ontvangen 3. Kanaalindicator
  • Страница 58 из 125
    Nederlands Basisgebruik van de radio Communiceren met de radio 1. Houd de radio op 5 tot 8 cm van uw mond verwijderd. 2. Houd de PTT-toets ingedrukt terwijl u praat. Op het scherm Lees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat gebruikt. De radio in-/uitschakelen Houd de MENU/ -toets
  • Страница 59 из 125
    Normaal Kanaal 1-8 Subcode VOX-niveau Oproeptoon 0 — 121 UIT, 1 — 5 1-5 Spraakzending (VOX) Het zenden begint wanneer in de microfoon van de radio of van de hoofdtelefoon (de hoofdtelefoon is niet inbegrepen) wordt gesproken in plaats van het indrukken van de PTT-toets. Het VOX-niveau kiezen: 1.
  • Страница 60 из 125
    Nederlands Mode Menu De radio kan als volgt door het Mode Menu navigeren: Normaal Scanmodus Scanmodus Dubbele scanmodus Ruimtemonitormodus Kies het kanaal en de subcode Selecteer de gevoeligheid Dubbele scanmodus Ruimtemonitormodus Functies van de radio Kanaalscanmodus Hiermee kan de radio scannen
  • Страница 61 из 125
    1. MENU/ om naar het Mode Menu te gaan. Ga door tot knippert. 2. of naar het gewenste gevoeligheidsniveau voor de ruimtemonitor. Opmerking: Gebruik niveau 1 in rustige omgevingen. Gebruik niveau 5 in omgevingen met veel lawaai. 3. SEL/ om de ruimtemonitor in te schakelen. MENU/ om de ruimtemonitor
  • Страница 62 из 125
    Nederlands Garantie-informatie Informatie over auteursrechten De geautoriseerde Motorola-verkoper bij wie u de Motorolatweerichtingsradio en/of originele accessoires hebt gekocht, accepteert een garantieclaim en/of voorziet in garantieservice. Retourneer de radio naar uw verkoper om gebruik te
  • Страница 63 из 125
    PRODUKTSIKKERHED OG RFEKSPONERING FOR TRANSPORTABLE TOVEJS-RADIOER ! Caution Inden du bruger dette produkt, skal du læse betjeningsvejledningen i sikker brug i folderen Produktsikkerhed og RF-eksponering, som følger med din radio. BEMÆRK! Pakkens indhold • • • • • • • 2 stk. TLKR T60-radio 2 stk.
  • Страница 64 из 125
    Kontrol og funktioner Antenne Dansk Headset-stik (Headset medfølger ikke) U-knap (lydstyrke/kanal op) Opkaldsknap MON-knap (Monitor) Knappen MENU/ (Menu/tænd/sluk) Knappen PTT (Push-To-Talk) SEL/ -knap (Select/Lock) D-knap (lydstyrke/ «Højttaler» kanal ned) Mikrofon 2 9 V DCindgangsstik
  • Страница 65 из 125
    Isætning af batteri 1. Sørg for, at radioen er SLUKKET. 2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen nederst på batteridækslet. 3. Installer NiMH-batterierne i batterirummet. 4. Sæt batteridækslet på plads igen. Display 1 6 «2 7 3 8 9 10 4 11 Opladning af ratioen 5 12 1. Indikator for
  • Страница 66 из 125
    Grundlæggende radiobetjening Læse hele denne referencevejledning, før du tager enheden i brug. Sådan tænder og slukker du for radioen Tryk på knappen MENU/ for at TÆNDE/SLUKKE for radioen. Justering af lydstyrken Juster lydstyrken ved at trykke på knapperne og . Justering af lyden (tastebip) Din
  • Страница 67 из 125
    Vælg Menu Din radio navigerer igennem menuen Select som følger: Normal Kanal 1-8 Underkode 0-121 VOX-niveau Opkaldstone Tænd automatisk «Fra» FRA, 1-5 1-5 Fra/60/ 120/180 blinker. 2. eller til det ønskede VOX-følsomhedsniveau. 3. Afslut menuen Select. Bemærk: Level oF (FRA) deaktiverer VOX.
  • Страница 68 из 125
    Menuen Mode Din radio navigerer igennem menuen Mode som følger: Scanningstilsta nd Dansk Normal Scanningstilsta nd Dobbeltovervågnin gstilstand Rumovervågning stilstand Vælg kanal og underkode Vælg følsomhed Dobbeltovervågnin gstilstand Rumovervågning stilstand Radioens funktioner
  • Страница 69 из 125
    Rumovervågning Lader din radio registrere stemmer/støj (afhængigt af det indstillede følsomhedsniveau) og transmittere tilbage til den lyttende radio uden at skulle trykke på knappen PTT. Overvågningsradioen er ikke i stand til at modtage nogen transmissioner i denne tilstand. Sådan AKTIVERER du
  • Страница 70 из 125
    Garantioplysninger Copyrightoplysninger Den autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du har købt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale tilbehør, honorerer et garantikrav og/eller yder garantiservice. Du bedes indlevere radioen til din forhandler for at gøre krav på
  • Страница 71 из 125
    PRODUKTSÄKERHET OCH RFEXPONERING FÖR BÄRBARA TVÅVÄGSRADIOENHETER ! Caution Innan du använder den här produkten ska du läsa driftanvisningarna för säker användning som finns i säkerhetsbroschyren med information om produktsäkerhet och säkerhetsbladet exponering för radiofrekvensenergi som följde med
  • Страница 72 из 125
    Kontroll och funktioner Antenn Headsetuttag (headset ingår inte) U-knapp (volym/upp en kanal) Samtalsknapp MON-knappen (övervakning) MENU/ (meny-/ strömknapp) PTT-knappen (tryck för att prata) SEL/ -knapp (val/lås) D-knapp (volym/ Svenska Högtalare 2 ned en kanal) Mikrofon DC 9V-ingång
  • Страница 73 из 125
    Skärm Batterinivå och varning om låg batterispänning 1 6 Visar att batteriet är helt uppladdat. 2 7 Blinkar när batterinivån är låg. Ladda radion eller byt ut batterierna på en gång. 3 8 9 10 4 11 5 12 1. Indikator för dubbelbevakning 2. Indikator för sändning/ mottagning 3. Kanalindikator 4.
  • Страница 74 из 125
    Grundläggande radiofunktioner Läs igenom hela den här referensguiden innan du försöker använda enheten. Sätta på och stänga av radion Håll MENU/ av radion. -knappen nedtryckt för att sätta på eller stänga Justera volymen Justera volymen genom att trycka på — och -knapparna. Justera ljudet
  • Страница 75 из 125
    Menyn Select (välj) Radion navigerar genom menyn Select (välj) enligt följande: Normal Kanal Underkod 1–8 0–121 VOX-nivå Av, 1–5 Röststyrd sändning (VOX) Sändningen startas genom att prata i radions mikrofon eller i headsetet (headset ingår inte) istället för att trycka på PTTknappen. Så här väljer
  • Страница 76 из 125
    Menyn Mode (läge) Radion navigerar genom menyn Mode (läge) enligt följande: Normal Skanningsläge Skanningsläge Dubbelbevakningsl äge Rumsmonitorläge Välj kanal och underkod Välj känslighet Dubbelbevakningsl äge Rumsmonitorläge Svenska Radions funktioner Kanalskanningsläge Gör det möjligt för radion
  • Страница 77 из 125
    Rumsmonitor Gör det möjligt att känna av röster eller ljud (i enlighet med inställd känslighetsnivå) och sända det till den övervakande radion utan att PTT-knappen trycks ned. Den övervakande radion kan inte ta emot sändningar i det här läget. Så här aktiverar du rumsmonitorn: 1. MENU/ blinkar. för
  • Страница 78 из 125
    Garantiinformation Copyrightinformation Den auktoriserade Motorola-återförsäljare där du köpte din Motorola tvåvägsradio och/eller originaltillbehör tar hand om garantianspråk och/eller tillhandahåller garantiservice. Lämna tillbaka radion till din återförsäljare för att göra anspråk på
  • Страница 79 из 125
    ! Caution Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue ohjeet sen turvallisesta käytöstä tuotteen mukana toimitetusta Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle energialle altistuminen -vihkosesta. HUOMIO! Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue radiotaajuusenergiaa koskevat tiedot ja käyttöohjeet
  • Страница 80 из 125
    Suomi Hallinta ja toiminnot Antenni Kuulokeliitin (Kuuloke ei sisälly toimitukseen) U (äänenvoimakkuus/ kanava ylös) -painike (soitto) -painike MON (tarkkailu) -painike MENU/ (valikko/ virta) -painike PTT (Push-ToTalk) -painike SEL/ (valinta/ lukitus) -painike D (äänenvoimakkuus/ Kaiutin kanava
  • Страница 81 из 125
    Akun asentaminen Näyttö 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 Radion lataaminen 5 12 1. Kahden kanavan tarkkailun osoitin 2. Lähetyksen/ vastaanottamisen osoitin 3. Kanavan osoitin 4. Äänenvoimakkuuden tason osoitin 5. VOX-/kuuntelutilan osoitin 6. Haun osoitin 7. Akkuvirran osoitin 8. Alakoodin osoitin 9.
  • Страница 82 из 125
    Suomi Radion perustoiminnot Radioon puhuminen 1. Pidä radiota 5–8 cm:n etäisyydellä suustasi. 2. Pidä PTT-painiketta painettuna, kun puhut. Näytössä näkyy Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke radion virta päälle tai pois pitämällä MENU/ painettuna.
  • Страница 83 из 125
    Normaali Kanava Alakoodi VOX-taso Soittoääni AutomaattiOff 0 — 121 OFF, 1 — 5 1-5 Off / 60 / 120 / 180 1-8 Ääniohjattu lähetys (VOX) Lähetys alkaa, kun radion tai kuulokkeen (kuuloke ei sisälly toimitukseen) mikrofoniin puhutaan PTT-painikkeen painamisen sijaan. VOX-tason valitseminen: 1. Avaa
  • Страница 84 из 125
    Suomi Tilavalikko Radio käy läpi tilavalikon kohdat seuraavasti: Skannaustila Normaali Skannaustila Kahden kanavan tarkkailutila Kuuntelutila Valitse kanava ja alakoodi Valitse herkkyys Kahden kanavan tarkkailutila Kuuntelutila Radion toiminnot Kanavahaku-tila Radio hakee aktiivisia kanavia. Kun
  • Страница 85 из 125
    Kuuntelutilan käynnistäminen: 1. MENU/ vilkkuu. avaa tilavalikon. Paina painiketta, kunnes 2. tai valitsee halutun kuuntelutilan herkkyystason. Huomautus: Käytä tasoa 1 hiljaisissa ympäristöissä. Käytä tasoa 5 erittäin meluisissa ympäristöissä. 3. SEL/ käynnistää kuuntelutilan. MENU/ lopettaa
  • Страница 86 из 125
    Suomi Takuutiedot Valtuutettu Motorola-jälleenmyyjä tai vähittäiskauppias, jolta hankit Motorola-radiopuhelimen ja/tai alkuperäiset lisävarusteet, ottaa vastaan takuuvaateen ja/tai tarjoaa takuunalaisen palvelun. Palauta radio jälleenmyyjälle tai vähittäismyyjälle takuunalaisen palvelun saamiseksi.
  • Страница 87 из 125
    PRODUKTSIKKERHET OG RF-EKSPONERING FOR BÆRBARE TOVEISRADIOER ! Caution Før du bruker dette produktet, må du lese bruksanvisningene for sikker bruk, som du finner i det medfølgende heftet for produktsikkerhet og RF-eksponering. ADVARSEL! Pakkeinnhold • • • • • • • 2 x TLKR T60 Radio 2 x belteklemme
  • Страница 88 из 125
    Kontroll og funksjoner Antenne Norsk Hodetelefonkontakt (Hodetelefoner følger ikke med.) U-knapp (volum/kanal opp) -knapp (anrop) MON-knapp (Monitor, overvåkning) MENU/ (meny-/ strømknapp) PTT-knapp (Push-To-Talk) SEL/ -knapp (velg/lås) D-knapp (volum/ Høyttaler kanal ned) Mikrofon 2 9 V DC-kontakt
  • Страница 89 из 125
    Sette inn batteriet 1. Pass på at radioen er slått AV. 2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst på dekselet. 3. Sett inn NiMH-batteriene i batterirommet. 4. Sett dekselet på plass foran batterirommet. Skjerm 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 Lade radioen 5 12 1. Indikator for tokanalsmodus 2.
  • Страница 90 из 125
    Grunnleggende radiooperasjoner Les hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta i bruk enheten. Slå radioen på/av Trykk på og hold nede MENU/ PÅ/AV. -knappen for å slå radioen Justere volumet Juster volumet ved å trykke på knappene og . Justere lyden (tastepip) Radioen spiller av et pip
  • Страница 91 из 125
    Valgmeny Radioen navigerer gjennom valgmenyen slik: Normal Kanal 1–8 Underkode 0–121 VOX-nivå AV, 1–5 1. SEL/ -knappen åpner valgmenyen. Gå videre til blinker. 2. eller for å velge ønsket VOX-følsomhetsnivå. 3. Gå ut av valgmenyen. Merk: Nivået oF (AV) deaktiverer VOX. Nivåene 1–5 angir følsomheten
  • Страница 92 из 125
    Modusmeny Radioen navigerer gjennom modusmenyen slik: Søkemodus Norsk Normal Søkemodus Tokanalsmodus Romovervåkningsmodus Velg kanal og underkode Velg følsomhet Tokanalsmodus Romovervåkningsmodus Funksjoner på radioen Kanalsøkemodus Lar radioen søke etter aktive kanaler. Når radioen oppdager
  • Страница 93 из 125
    Romovervåkning Lar radioen oppdage stemmer/lyder (i henhold til angitt følsomhetsnivå) og sende dette til en lyttende radio, uten å trykke på PTT-knappen. Den overvåkende radioen kan ikke motta sending i denne modusen. Tastelås Hvis du vil låse tastaturet, trykker du på og holder nede SEL/ til
  • Страница 94 из 125
    Norsk Garantiinformasjon Informasjon om opphavsrett Den autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du kjøpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehør hos, vil innfri garantikrav og/eller sørge for garantiservice. Returner radioen til forhandleren eller detaljisten for å kreve
  • Страница 95 из 125
    TAINABILIR ÇIFT YÖNLÜ TELSIZLER IÇIN ÜRÜN GÜVENLII VE RF’YE MARUZ KALMA Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenlii ve RF’ye Maruz Kalma kitapçnda yer alan güvenli kullanma yönelik çaltrma talimatlarn okuyun. DIKKAT! Bu ürünü kullanmadan önce, RF (Radyo
  • Страница 96 из 125
    Kontrol ve levler Anten Kulaklk jak (Kulaklk dahil deildir) U (Ses Artrma/Kanal Yukar) Dümesi (Çar) Dümesi MON (zleme) Dümesi MENU/ (Menü/ Güç Dümesi) PTT (Bas Konu) Dümesi SEL/ (Seç/Kilitle) Dümesi D (Ses Azaltma/ Türkçe Hoparlör 2 Kanal Aa) Dümesi Mikrofon 9V DC Giri Jak
  • Страница 97 из 125
    Pili Takma 1. Telsizin Kapal olduundan emin olun. 2. Pil bölmesi kapan çkarmak için, bölme kapann altndaki trnaa bastrn. 3. NiMH pilleri pil bölmesine takn. 4. Pil bölmesi kapan kapatn. Ekran 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 Telsizi arj Etme 5 12 arj Ünitesini Kullanma: 1. Telsizin Kapal
  • Страница 98 из 125
    Temel Telsiz lemleri Birimi çaltrmadan önce bu bavuru klavuzunu tamamyla okuyun. Telsizinizi Açma/Kapama Telsizi açmak/kapatmak için MENU/ dümesini basl tutun. Ses Düzeyini Ayarlama ve dümelerine basarak ses düzeyini ayarlayn. Sesi Ayarlama (Tu Sesleri) Telsiziniz bir dümeye (PTT ve
  • Страница 99 из 125
    Seçim Menüsü Telsiziniz Seçim Menüsünde aadaki ekilde ilerler: Normal Kanal Alt Kod VOX Düzeyi Çar Tonu 1-8 0 — 121 Kapal, 1-5 1-5 Sesli Çaltrma Yayn (VOX) PTT dümesine basmak yerine telsizin veya kulakln (kulaklk dahil deildir) mikrofonuna konuarak yayn balatlr. VOX düzeyini
  • Страница 100 из 125
    Mod Menüsü Telsiziniz Mod Menüsünde aadaki ekilde ilerler: Normal Tarama Modu Tarama Modu Çift zleme Modu Oda Dinleme Modu Kanal ve Alt Kodu Seçin Hassasiyeti Seçin Çift zleme Modu Oda Dinleme Modu Türkçe Telsizinizdeki Özellikler Kanal Tarama Modu Telsizinizin aktif kanallar taramasn
  • Страница 101 из 125
    Oda Dinleme PTT dümesine basmadan telsizinizin sesleri/gürültüleri alglamasn (ayarlanan hassasiyet düzeyine göre) ve dinleyen telsize göndermesini salar. zleyen telsiz bu modda herhangi bir yayn alamaz. Oda Dinlemeyi açmak için: 1. MENU/ dümesine basarak Mod Menüsüne girin. sönünceye kadar
  • Страница 102 из 125
    Garanti Bilgisi Motorola çift yönlü telsizinizi ve/veya orijinal aksesuarlarnz satn aldnz yetkili Motorola bayisi veya satcs garanti taleplerini karlar ve/veya garanti hizmeti salar. Garanti hizmetinizi almak için lütfen telsizinizi bayinize veya satn aldnz yere götürün.
  • Страница 103 из 125
    Przed uyciem tego produktu, w celu zapewnienia bezpiecznego uytkowania naley przeczyta instrukcj obs ugi, zawart w broszurze Bezpiecze stwo Produktu i Naraenie na Dzia anie Cz stotliwo ci Radiowej, do czonej do radiotelefonu. UWAGA! Przed uyciem tego produktu naley przeczyta informacje o
  • Страница 104 из 125
    Polski Sterowanie i funkcje Antena Gniazdo s uchawkowe (Nie zawiera zestawu s uchawkowego) U — przycisk g o no ci/ zmiany kana u w gór Przycisk wywo ania (Call) Przycisk MON MENU/ (przycisk menu/zasilanie) Przycisk PTT (Push-To-Talk) SEL/ — przycisk wyboru/blokady D — przycisk G o nik g o no
  • Страница 105 из 125
    Wy wietlacz 1 6 2 7 3 8 9 10 4 11 5 12 1. Wskanik nas uchu dwóch kana ów 2. Wskanik nadawania/ odbierania 3. Wskanik kana u 4. Wskanik poziomu g o no ci 5. Wskanik VOX/ monitorowania pomieszczenia 6. Wskanik skanowania Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii Polski 3. Zamontowa
  • Страница 106 из 125
    Polski Podstawowa obsuga radia Przed rozpocz ciem korzystania z radia przeczytaj niniejszy przewodnik referencyjny. Wczanie/wyczanie radia Nacisn i przytrzyma przycisk MENU/ wy czy radio. aby w czy/ Regulacja go no ci Wyregulowa g o no naciskaj c przyciski i . Regulacja dwi ku (tony
  • Страница 107 из 125
    Normalne Kod Poziom VOX Dwi k wezwania Automatyczne zasilanie Wy czone 0 — 121 Wy czone, 1-5 1-5 Wy czone / 60 / 120 — 180 Kana 1-8 Nadawanie uruchamiane gosem (VOX) Transmisja rozpoczyna si z rozpocz ciem mowy do mikrofonu radia lub zestawu s uchawkowego (zestaw s uchawkowy nie wchodzi w sk ad
  • Страница 108 из 125
    Polski Menu trybów Radio posiada nast puj c struktur menu wyboru: Tryb skanowania Normalne Tryb monitorowania pomieszczenia Funkcja nas uchu dwóch kana ów Wybierz kana i kod Tryb skanowania Tryb skanowania kanau Umoliwia skanowanie aktywnych kana ów. Po wykryciu aktywno ci radio pozostaje na tym
  • Страница 109 из 125
    Blokada klawiatury Nacisn i przytrzyma SEL/ aby zablokowa klawiatur . do momentu gdy pojawia si do momentu gdy znika aby Aby w czy monitorowanie pomieszczenia: Nacisn i przytrzyma SEL/ odblokowa klawiatur . 1. MENU/ Pod wietlenie wy wietlacza LCD aby wej do menu trybów. Przechodzi przez
  • Страница 110 из 125
    Polski Informacje dotyczce gwarancji Autoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola w miejscu zakupu dwukierunkowego radia Motorola i/lub oryginalnych akcesoriów uzna roszczenie gwarancyjne i/lub zapewni serwis gwarancyjny. Zwró radio do dealera lub sprzedawcy, aby skorzysta z serwisu
  • Страница 111 из 125
    #$%% &$ *#%$+; #*#&< % $ # $ >+ +=>?$ @>=+? +`> [+, < [=>+ «†$ [+ ^+ =%^ %++^ @#»,
  • Страница 112 из 125
    &`[{}@†]@ ] ˆ_†|€]] + ‚ƒ $ #+=< (’+= `+ >>+) U > (<{ #>+/) > (~<) > MON (ˆ+) ‰†=`|{ MENU/ (ˆ]/+) > PTT (Push-To-Talk) > SEL/ (~<[/>>) D }> (_ > #>+/)
  • Страница 113 из 125
    #]‚`@Š 3. ~++ >-+-#< [+ +> [+. 4. ‹++ ><{>= +> [+ +. 1 6 2 7 3 8 9 10 4 1. |>+ > = > 2. |>+ %/ =%$ # 3. |>+ > 4. |>+ =$ #>+ 5. |>+ VOX/ ˆ+ ‰$
  • Страница 114 из 125
    {~=ƒ{ [{>]=^=>_‘ %++ =>+ +] % [+< =+^+. |’@†]@/}“|’@†]@ [{>]=^=>_‘ —_+ =_^+ MENU/ <>]%$ =$. $ >]%$/ @”_][=}|{ ”[=^|=‚ƒ] ˜+#==^+ #>+ _+ >> . @”_][=}|{ }_|{ (]”†{“
  • Страница 115 из 125
    *@†’ }“~=[{ —#?$ ] <[ =‰+$+$ =]‰ [: —.  †=[> ‹ VOX †# < +>]% ~<>. 1-8 0 — 121 ~“”., 1-5 1-5 ~<>. / 60 / 120 / 180 _^+, > %+ #+ . 2. _<^ = %=+++ VOX. 3. ~<^+ ] <[.
  • Страница 116 из 125
    }ƒ=}“|’@†]@ ™=>?$ +<>]%$ $+ =++ $ ++%># <>]%$ =$. 1. —_+ >>= SEL/ $ ` ] <[. 2. $ <[ oF (~<>.), 60, 120 180 =+. 3. ~<^+ ]. _^+, > $+$ %> , +>=‰ $
  • Страница 117 из 125
    @]^ `=]‚|{ `= >}_^ |{†{{^ $+ >+ +>=‰^ > + +^ >. }$ $ =## > % > = >: 1. —_+ MENU/ $ ` _ ]. _^+, > %+ #+ . 2. $ <[ >, + _+ SEL/ . 5. —_+ MENU/ =
  • Страница 118 из 125
    }$ <>]%$ _ +: —_+ >>= MON $ + _ «—.». Š%> ++ #+. $ƒ= †@ `=|[“}{@ƒ‚‘ ”{[{†ƒ]@Š. • ]”†{ =|=†{†]‘ `@[@>{] Š=%+ >? % PTT VOX. –# _ =<{+ > >]% # >>. –# $ =<{+ >
  • Страница 119 из 125
    #{††“@ =~ {}ƒ=[‚|]‡ `[{}{‡ ˜< =>+ $ > Motorola #=+ _+ ‰‰< +> >]+< #< > Motorola, `$‰$ =><` Š‹ =#` +$`. Š>< †<` š++ =#` + [%]+
  • Страница 120 из 125
    10 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS +<^ #+ M $$]+$ +< > #+< +< > > Motorola Trademark Holdings, LLC =]+$ ?. ~ % +< > $$]+$ [++] +++=]‰` ?. ©2012
  • Страница 121 из 125
    13
  • Страница 122 из 125
    14
  • Страница 123 из 125
    1
  • Страница 124 из 125
    M 2 *68015000925* 68015000925-A U01UT072ZZZ(0) АЯ46 ME96
  • Страница 125 из 125

Motorola TLKR T60 Owner's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Motorola Manuals
  4. Two-Way Radio
  5. TLKR T60
  6. Owner’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TLKR T60

OWNER’S MANUAL

EN

DE

FR

PR

NL

DA

NO

TU

PL

IT

ES

SV

SF

RU

loading

Related Manuals for Motorola TLKR T60

Summary of Contents for Motorola TLKR T60

  • Page 1
    TLKR T60 OWNER’S MANUAL…
  • Page 3: In The Box

    • Channel Scan • Dual Watch Package Contents • Keypad Lock • 2 x TLKR T60 Radio • Auto Power Off • 2 x Belt Clip • Power Source: NiMH battery Pack / 4 AAA Alkaline batteries • 1 x Charging Cradle •…

  • Page 4: Control And Functions

    Control and Functions Antenna Headset jack (Headset not included) (Volume/Channel Up) Button (Push-To-Talk) MENU/ (Menu/ (Call) Button Button Power Button) SEL/ (Select/Lock) MON (Monitor) Button Button (Volume/Channel Down) Button Speaker Microphone DC IN 9V Jack…

  • Page 5: Display

    Installing the Battery 1. Make sure your radio is turned OFF. 2. To remove the battery compartment door, press the tab at Display the bottom of the compartment door. 3. Install the NiMH batteries into the battery compartment. 4. Replace the battery compartment door. Battery Level and Low Battery Alert Indicates that the battery is fully charged.

  • Page 6: Basic Radio Operations

    Basic Radio Operations 3. Release the PTT button. You can now receive incoming calls. When you do, the appears on the display. To Read this reference guide completely before attempting to respond, repeat procedure from step 1. operate the unit. Note: When you continue to transmit for 60 seconds, the Turning your Radio On/Off radio emits TX Time Out tone and the…

  • Page 7
    Select Menu Your radio navigates through the Select Menu as follows: Auto Power Normal Normal Channel Sub-code VOX Level Call Tone Off / 60 / 1 — 8 0 — 121 OFF, 1 — 5 1 — 5 120 / 180 Transmitting a Call Tone Voice Operated Transmission (VOX) Your radio is equipped with 5 selectable call tones.
  • Page 8: Features On Radio

    Mode Menu Your radio navigates through Mode Menu as follows: Room Monitor Up Timer Dual Watch Normal Normal Scan Mode Mode Mode Mode Select the Channel Select the and Sub-Code Sensitivity Room Monitor Up Timer Dual Watch Scan Mode Mode Mode Mode Dual Watch Mode…

  • Page 9
    Room Monitor Key Lock Enables your radio to detect voice/noises (according to the Press and hold SEL/ until appears to lock the keypad. sensitivity level set) and transmit back to the listening radio Press and hold SEL/ until disappears to unlock the without pushing the PTT button.
  • Page 10: Warranty Information

    Motorola. Furthermore, the product have been altered, deleted, removed, or made illegible. purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any What Is Not Covered By The Warranty license under the copyrights, patents or patent applications of •…

  • Page 11
    *68015000925* АЯ46 ME96 68015000925-A U01UT072ZZZ(0)

Рация Motorola TLKR-T60- отличное решение для активного отдыха!

Особенности

Комплект включает в себя две портативные радиостанции, благодаря которым обеспечивается надежная и быстрая голосовая связь на расстоянии до 8 км. Благодаря небольшому весу рации удобно переносить как в кармане, так и на ремне. Они прекрасно защищены от влаги благодаря прорезиненному корпусу и резиновым заглушкам.

Режим няни

Благодаря функции Baby Sitter данный комплект можно использовать как радионяню. Из комнаты, где спит ваш малыш, будет производиться трансляция звука, поэтому вы всегда будете в курсе, проснулся ли ваш малыш.

Функции

Для передачи сигнала используется 8 каналов и множество субканалов с их возможной кодировкой. Функция «нажми и говори» позволит вам выйти на связь в течение одной секунды. Сканирование и мониторинг радиоэфира помогут быстро настроить активную частоту, а также следить за передачами в реальном времени. Активное цифровое шумоподавление позволяет разговаривать даже при сильном ливне или ветре.

Просмотр

Доступно к просмотру 120 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ES     SF
    OWNER'S MANUAL
    TLKR T60
    IT     SV     RU
    FR     DA
    DE     NL     NO     TU       PL
    EN     PR
  • English                                                                                              1
    Features and Specifications
    8 PMR Channels 121 Sub-Codes (38 CTCSS Codes & 83 DCS codes)  Up to 8 km Range*  Internal VOX Circuitry 5 Selectable Call Tone Alerts  Backlit LCD Display Headset Jack for Optional Headset  Roger Beep  Timer  Room Monitor  Battery Charger  Battery Level Meter  Channel Monitor  Channel Scan  Watch  Keypad Lock  Auto Power Off  Power Source: NiMH battery Pack / 4 AAA Alkaline batteries Battery Life: 16 Hours (under typical use conditions) *Range may vary depend
    •   •  •  •  •  •   •  •  Up  •  •  •  •  •  •  Dual  •  •  •  •  •  conditions.
    Before using this product, read the operating
    PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE
    instructions for safe usage contained in the
    Freq. (MHz)  446.08125  446.09375
    Product Safety and RF Exposure booklet
    FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS
    Ch.  7  8
    enclosed with your radio.  Before using this product, read the RF energy awareness  information and operating instructions in the Product Safety and  RF Exposure booklet to ensure compliance with RF energy   2 x Rechargeable NiMH battery packs  Freq. (MHz)  Ch.  446.04375  4  446.05625  5  446.06875  6
    ATTENTION!        Package Contents  2 x TLKR T60 Radio   2 x Belt Clip  1 x Charging Cradle  1 x AC Adapter 2 x Battery support brackets  TLKR T60 Owner's Manual   Frequency Chart  Freq. (MHz)  446.00625  446.01875  446.03125
    !                        exposure limits.
                            •  •  •   •  •  •  •         Ch.  1  2  3
  • (Push-To-Talk)             DC IN 9V Jack
    PTT   Button
    (Menu/   (Select/Lock)   D (Volume/Channel
    MENU/  Power Button)  SEL/  Button  Down) Button  Microphone
    Control and Functions  Antenna  Headset jack  (Headset not included)  U (Volume/Channel Up) Button  (Call) Button  MON (Monitor) Button  Speaker
    2
    English
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 120

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Motoland wild track x pro 200 инструкция
  • Motoland wild track 200 инструкция по эксплуатации
  • Motoland wild 125 инструкция по эксплуатации
  • Motoland st 250 enduro инструкция
  • Motoland bandit 250 инструкция по эксплуатации