I
Quick Start
Quick Start
Thank you for purchasing the MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX
motherboard. This Quick Start section provides demonstration
diagrams about how to install your computer. Some of the
installations also provide video demonstrations. Please link to the
URL to watch it with the web browser on your phone or tablet. You
may have even link to the URL by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX Motherboard
gewählt haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo
zur Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten
auch die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese
Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table
anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy,
um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d’avoir choisi la carte mère MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX.
Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations
explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des
tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur
le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre
tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR
code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI
®
X470
GAMING PLUS MAX. В этом разделе представлена информация,
которая поможет вам при сборке комьютера. Для некоторых
этапов сборки имеются видеоинструкции. Для просмотра
видео, необходимо открыть соответствующую ссылку в
веб—браузере на вашем телефоне или планшете. Вы также
можете выполнить переход по ссылке, путем сканирования
QR-кода.
Quick Start
Thank you for purchasing the MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX
motherboard. This Quick Start section provides demonstration diagrams about how to install your computer. Some of the installations also provide video demonstrations. Please link to the
URL to watch it with the web browser on your phone or tablet. You may have even link to the URL by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX
Motherboard gewählt haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo zur Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten auch die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese
Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d
’
®
X470 GAMING PLUS MAX
.
Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы
MSI
®
X470
GAMING PLUS MAX
.
В этом разделе представлена информация
,
которая поможет вам при сборке комьютера
.
Для некоторых этапов сборки имеются видеоинструкции
.
Для просмотра видео
,
необходимо открыть соответствующую ссылку в веб
—
браузере на вашем телефоне или планшете
.
Вы также можете выполнить переход по ссылке
,
путем сканирования
QR-
кода
.
Quick Start
I
Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора
1
3
2
5
4
II
Quick Start
6 8
7
9
CPU_FAN1
If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below to remove the retention module first and then install the heatsink.
Wenn Sie einen CPU-Kühler mit Schraubenbefestigung einsetzen, folgen Sie bitte den Anweisungen unten um das Retention-Modul zu entfernen und den Kühler zu installieren.
Si vous voulez installer un ventirad pour processeur à vis, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour d abord retirer le module de rétention puis installer le ventirad.
В случае следуйте установки крепления . Затем установите кулер кулера
.
для с системой снятия крепления пластикового на винтах модуля
,
1
2
3
Quick Start
III
Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/
Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4
1
1
2
3
2
3
IV
Quick Start
DIMMA2
DIMMB2
DIMMA2
DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der
Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели
SW
RESET
POWER SW
HDD LED
POWER LED+
POWER LED-
2
1
JFP1
9
10
5
7
1
3
9
HDD LED +
HDD LED —
Reset Switch
Reset Switch
Reserved
6
8
2
4
10
Power LED +
Power LED —
Power Switch
Power Switch
No Pin
HDD LED
POWER LED
JFP1
HDD LED —
HDD LED +
POWER LED —
POWER LED +
Quick Start
V
Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/
Installer la carte mère/ Установка материнской платы
1
2
VI
Quick Start
Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/
Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA
1
2
3
5
4
Quick Start
VII
Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты
1
3
2
5
4
6
VIII
Quick Start
Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/
Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств
Int egr ated Gr aphics Pr oc es sing Unit (iGPU)
Quick Start
IX
Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d alimentation/
Подключение разъемов питания
X
Quick Start
ATX_PWR1
CPU_PWR1
Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания
1
2
3
4
Quick Start
XI
NOTE
XII
Quick Start
Contents
Safety Information ……………………………………………………………………………………. 2
Specifications …………………………………………………………………………………………… 3
Rear I/O Panel ………………………………………………………………………………………….. 8
LAN Port LED Status Table…………………………………………………………………………. 8
Audio Ports Configuration ………………………………………………………………………….. 8
Realtek HD Audio Manager ………………………………………………………………………… 9
Overview of Components ………………………………………………………………………… 11
CPU Socket …………………………………………………………………………………………….. 12
DIMM Slots ……………………………………………………………………………………………… 13
PCI_E1~6: PCIe Expansion Slots ……………………………………………………………….. 14
M2_1~2: M.2 Slots (Key M) ……………………………………………………………………….. 16
SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors …………………………………………………………….. 17
JLPT1: Parallel Port Connector ………………………………………………………………… 17
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Power Connectors ……………………………. 18
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors ………………………………………………………………….. 19
JUSB3~4: USB 3.2 Gen1 Connectors …………………………………………………………. 19
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Fan Connectors …………………………….. 20
JAUD1: Front Audio Connector …………………………………………………………………. 21
JCI1: Chassis Intrusion Connector …………………………………………………………….. 21
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors …………………………………………………………. 22
JTPM1: TPM Module Connector ………………………………………………………………… 22
JCOM1: Serial Port Connector ………………………………………………………………….. 23
JRGB1, JRGB2: RGB LED Connectors ……………………………………………………….. 23
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ………………………………………………….. 24
CLR_CMOS1: Clear CMOS Button ……………………………………………………………… 24
BIOS Setup …………………………………………………………………………………………….. 25
Entering BIOS Setup ………………………………………………………………………………… 25
Resetting BIOS ………………………………………………………………………………………… 26
Updating BIOS …………………………………………………………………………………………. 26
EZ Mode …………………………………………………………………………………………………. 27
Advanced Mode ………………………………………………………………………………………. 29
OC Menu…………………………………………………………………………………………………. 30
Software Description ………………………………………………………………………………. 35
Installing Windows
®
10 …………………………………………………………………………….. 35
Installing Drivers …………………………………………………………………………………….. 35
Installing Utilities ……………………………………………………………………………………. 35
Contents
1
Safety Information
y
The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. y
Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start. y
Hold the motherboard by the edges to avoid touching sensitive components. y
It is recommended to wear an electrostatic discharge (ESD) wrist strap when handling the motherboard to prevent electrostatic damage. If an ESD wrist strap is not available, discharge yourself of static electricity by touching another metal object before handling the motherboard. y
Store the motherboard in an electrostatic shielding container or on an anti-static pad whenever the motherboard is not installed. y
Before turning on the computer, ensure that there are no loose screws or metal components on the motherboard or anywhere within the computer case.
y
Do not boot the computer before installation is completed. This could cause permanent damage to the components as well as injury to the user. y
If you need help during any installation step, please consult a certified computer technician.
y
Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing any computer component.
y
Keep this user guide for future reference.
y
Keep this motherboard away from humidity.
y
Make sure that your electrical outlet provides the same voltage as is indicated on the
PSU, before connecting the PSU to the electrical outlet.
y
Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
y
All cautions and warnings on the motherboard should be noted.
y
If any of the following situations arises, get the motherboard checked by service personnel:
Liquid has penetrated into the computer.
The motherboard has been exposed to moisture.
The motherboard does not work well or you can not get it work according to user guide.
The motherboard has been dropped and damaged.
The motherboard has obvious sign of breakage.
y
Do not leave this motherboard in an environment above 60 the motherboard.
° C (140 ° F), it may damage
2
Safety Information
Specifications
CPU
Chipset
Memory
Expansion Slots
Supports 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™/ Ryzen™ with
Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD Ryzen™ with
Radeon™ Graphics/ Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics
Desktop Processors for Socket AM4
AMD
®
X470 Chipset y
4x DDR4 memory slots, support up to 64GB
Supports DDR4 1866/ 2133/ 2400/ 2667 Mhz by JEDEC, and 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/ 3200/ 3466 Mhz by
A-XMP OC MODE* y
Dual channel memory architecture y
Supports non-ECC UDIMM memory y
Supports ECC UDIMM memory
* Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics processors support up to 2400 MHz. And the supporting frequency of memory varies with installed processor. Please refer www.msi.com for more information on compatible memory.
y
2x PCIe 3.0 x16 slots (PCIE_1, PCIE_4)
1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™ Processors support x16/x0, x8/x8 mode
Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD
Ryzen™ with Radeon™ Graphics Processors support x8/ x0 mode
Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics Processors support x4/x0 mode y
1x PCIe 2.0 x16 slot (PCIE_6, supports x4 mode)* y
3x PCIe 2.0 x1 slots
* PCI_E6 slot will be unavailable when installing M.2 PCIe SSD in M2_2 slot.
Onboard Graphics
y
1x DVI-D port, supports a maximum resolution of
[email protected]* y
1x HDMI™ port 1.4, supports a maximum resolution of
[email protected]*
* Only support when using Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen
AMD Ryzen™ with Radeon™ Graphics/ Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics
Processors
* Maximum shared memory of 2048 MB
Continued on next page
Specifications
3
Multi-GPU
LAN
Storage
RAID
USB
Continued from previous page y
1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™ Processors
Supports 3-Way AMD
®
CrossFire™ Technology y
Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD
Ryzen™ with Radeon™ Graphics/ Athlon™ with Radeon™
Vega Graphics Processors
Supports 2-Way AMD
®
CrossFire™ Technology
1x Realtek
®
8111H Gigabit LAN controller y
6x SATA 6Gb/s ports (from AMD
®
X470 Chipset) y
2x M.2 ports (Key M)*
M2_1 slot (from AMD
®
processor) supports PCIe
3.0×4 (1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™/ Ryzen™ with
Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD Ryzen™ with
Radeon™ Graphics Processors) or PCIe 3.0×2 (Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics Processors) 2242/ 2260
/2280/ 22110 storage devices
M2_2 slot (from AMD
®
X470 Chipset) supports PCIe 2.0 x4 and SATA 6Gb/s 2242/ 2260 /2280 storage devices
* SATA1 port will be unavailable when installing SATA M.2 SSD in M2_2 slot.
* PCI_E6 slot will be unavailable when installing PCIe M.2 SSD in M2_2 slot.
AMD
®
X470 Chipset y
Supports RAID 0, RAID 1 and RAID 10 for SATA storage devices y
ASMedia
®
ASM1143 Chipset
2x USB 3.2 Gen2 (SuperSpeed USB 10Gbps) Type-A ports on the back panel y
AMD
®
X470 Chipset
4x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) ports through the internal USB connectors
6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 Type-A ports on the back panel, 4 ports available through the internal
USB connectors) y
AMD
®
CPU
4x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-A ports on the back panel
Continued on next page
4
Specifications
Continued from previous page
Audio
Back Panel
Connectors
Internal Connectors
y
Realtek
®
ALC892 Codec y
7.1-Channel High Definition Audio y
Supports S/PDIF output y
1x PS/2 keyboard/ mouse combo port y
2x USB 2.0 Type-A ports y
1x DVI-D port y
1x HDMI™ 1.4 port y
4x USB 3.2 Gen1 Type-A ports y
1x LAN (RJ45) port y
2x USB 3.2 Gen2 Type-A ports y
5x OFC audio jacks y
1x Optical S/PDIF OUT connector y
1x 24-pin ATX main power connector y
1x 8-pin ATX 12V power connector y
1x 4-pin ATX 12V power connector y
6x SATA 6Gb/s connectors y
2x USB 2.0 connectors (support additional 4 USB 2.0 ports) y
2x USB 3.2 Gen1 connectors (support additional 4 USB 3.2
Gen1 ports) y
1x 4-pin CPU fan connector y
1x 4-pin PUMP fan connector (supports up to 2A) y
4x 4-pin system fan connectors y
1x Serial port connector y
1x Parallel port connector y
2x 5050 RGB LED strip 12V connectors y
1x TPM module connector y
1x Front panel audio connector y
2x System panel connectors y
1x Chassis Intrusion connector y
1x Clear CMOS jumper y
1x Clear CMOS button
Continued on next page
Specifications
5
I/O Controller
Hardware Monitor
Form Factor
BIOS Features
Software
Continued from previous page
NUVOTON NCT6795D Controller Chip y
CPU/System temperature detection y
CPU/System fan speed detection y
CPU/System fan speed control y
ATX Form Factor y
12 in. x 9.6 in. (30.5 cm x 24.4 cm) y
1x 256 Mb flash y
UEFI AMI BIOS y
ACPI 6.1, SM BIOS 2.8
y
Multi-language y
Drivers y
APP MANAGER y
COMMAND CENTER y
LIVE UPDATE 6 y
MYSTIC LIGHT y
SUPER CHARGER y
GAMING APP y
RAMDISK y
X-BOOST y
SMART TOOL y
Nahimic Audio y
Open Broadcaster Software (OBS) y
Norton™ Internet Security Solution y
Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y
CPU-Z MSI GAMING
Continued on next page
6
Specifications
Special Features
Continued from previous page y
Audio
Audio Boost
Voice Boost
Nahimic 2.5
y
Storage
Turbo M.2
y
Fan
Pump Fan
Smart Fan Control y
LED
Mystic Light
Mystic Light Extension
Mystic light SYNC
EZ DEBUG LED y
Protection
PCI-E Steel Armor y
Performance
Multi GPU-CrossFire Technology
DDR4 Boost
GAME Boost
X-Boost
A-XMP y
Stability
7000+ Quality Test y
VR
VR Ready y
Gamer Experience
RAMDisk y
BIOS
Click BIOS 5 y
Certification
GAMING Certified
Specifications
7
Rear I/O Panel
PS/2
USB 3.2 Gen1
LAN
DVI-D
USB 2.0
Audio Ports
USB 3.2 Gen2
USB 3.2 Gen1
Optical S/PDIF-Out
LAN Port LED Status Table
Link/ Activity LED
Status
Off
Yellow
Blinking
Description
No link
Linked
Data activity
Speed LED
Status
Off
Green
Orange
Description
10 Mbps connection
100 Mbps connection
1 Gbps connection
Audio Ports Configuration
Audio Ports
Channel
2 4 6 8
Center/ Subwoofer Out
Rear Speaker Out
Line-In/ Side Speaker Out
Line-Out/ Front Speaker Out
Mic In
(
●
: connected,
Blank
: empty)
● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
8
Rear I/O Panel
Realtek HD Audio Manager
After installing the
Realtek HD Audio
driver, the
Realtek HD Audio Manager
icon will appear in the system tray. Double click on the icon to launch.
Device
Selection
Advanced
Settings
Jack Status
Application
Enhancement
Main Volume
Connector
Settings
Profiles y
Device Selection
— allows you to select a audio output source to change the related options. The
check
sign indicates the devices as default.
y
Application Enhancement
— the array of options will provide you a complete guidance of anticipated sound effect for both output and input device.
y
Main Volume
— controls the volume or balance the right/left side of the speakers that you plugged in front or rear panel by adjust the bar.
y
Profiles
— toggles between profiles.
y
Advanced Settings
streams.
— provides the mechanism to deal with 2 independent audio y
Jack Status
computer.
— depicts all render and capture devices currently connected with your y
Connector Settings
— configures the connection settings.
Auto popup dialog
When you plug into a device at an audio jack, a dialogue window will pop up asking you which device is current connected.
Each jack corresponds to its default setting as shown on the next page.
Rear I/O Panel
9
Audio jacks to headphone and microphone diagram
Audio jacks to stereo speakers diagram
AUDIO INPUT
Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer
10
Rear I/O Panel
Overview of Components
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
DIMMB2
SYS_FAN1
CPU_PWR2
CPU_PWR1
CPU Socket
CPU_FAN1
PUMP_FAN1
SYS_FAN3
ATX_PWR1
SYS_FAN4
JRGB2
M2_1
PCI_E1
PCI_E2
JTPM1
PCI_E3
JCI1
PCI_E4
JBAT1
PCI_E5
M2_2
PCI_E6
JAUD1
JRGB1
JCOM1
JLPT1
SYS_FAN2
Clear CMOS
JUSB1
JUSB2
JUSB3
JFP1
JUSB4
SATA ▼ 5 ▲ 6
SATA ▼ 3 ▲ 4
SATA ▼ 1 ▲ 2
JFP2
Overview of Components
11
CPU Socket
Distance from the center of the
CPU to the nearest DIMM slot.
53.43 mm
Introduction to the AM4 CPU
The surface of the AM4 CPU has a yellow triangle to assist in correctly lining up the CPU for motherboard placement. The yellow triangle is the Pin 1 indicator.
Important
y
When changing the processor, the system configuration could be cleared and reset
BIOS to default values, due to the AM4 processor s architecture.
y
Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU.
y
When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink is necessary to prevent overheating and maintain system stability.
y
Confirm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting your system.
y
Overheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the cooling fans work properly to protect the CPU from overheating. Be sure to apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
y
If you purchased a separate CPU and heatsink/ cooler, Please refer to the documentation in the heatsink/ cooler package for more details about installation.
y
This motherboard is designed to support overclocking. Before attempting to overclock, please make sure that all other system components can tolerate overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. MSI
®
does not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product specifications.
12
Overview of Components
DIMM Slots
DIMMA1 DIMMB1
Channel A
DIMMA2
Memory module installation recommendation
Channel B
DIMMB2
DIMMA2
DIMMB2
DIMMA2
DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
Important
y
Always insert memory modules in the
DIMMA2
slot first.
y
Due to chipset resource usage, the available capacity of memory will be a little less than the amount of installed.
y
Based on the processor specification, the Memory DIMM voltage below 1.35V is suggested to protect the processor.
y
Some memory modules may operate at a lower frequency than the marked value when overclocking due to the memory frequency operates dependent on its Serial
Presence Detect (SPD). Go to BIOS and find the
DRAM Frequency
to set the memory frequency if you want to operate the memory at the marked or at a higher frequency.
y
It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs installation or overclocking.
y
The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU and devices when overclocking.
y
Due to AM4 CPU/memory controller official specification limitation, the frequency of memory modules may operate lower than the marked value under the default state.
Please refer www.msi.com for more information on compatible memory.
Overview of Components
13
PCI_E1~6: PCIe Expansion Slots
PCI_E1
: PCIe 3.0 x16*/ PCIe 3.0 x8**/ PCIe 3.0 x4***
PCI_E2
: PCIe 2.0 x1
PCI_E3
: PCIe 2.0 x1
PCI_E4:
PCIe 3.0 x8*/ Unavailable**/ Unavailable***
PCI_E5
: PCIe 2.0 x1
PCI_E6
: PCIe 2.0 x4
* For 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™ Processors
** Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD Ryzen™ with Radeon™
Graphics Processors
*** Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics Processors
Multiple graphics cards installation recommendation (Ryzen™ series processors)
x16 x8
14
Overview of Components
x8 x4 x8 x8
Important
y
If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as
MSI Gaming Series Graphics
Card Bolster
to support its weight to prevent deformation of the slot.
y
For a single PCIe x16 expansion card installation with optimum performance, using the
PCI_E1
slot is recommended.
y
When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion card ’ check for any necessary additional hardware or software changes.
PCIe bandwidth table
For 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™ Processors
Slot Single
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
Gen 3.0 x 16*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
Gen 3.0 x 4
M2_2 (PCH) ─
( ─ : unavailable,
*
: graphics card)
─
Gen 2.0 x 4
Gen 2.0 x 4
2-Way
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
─
Gen 2.0 x 4
For Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD Ryzen™ with Radeon™
Graphics Processors
Slot
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH)
( ─ : unavailable,
*
: graphics card)
─
Single
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics Processors
Slot
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH)
( ─ : unavailable,
*
: graphics card)
─
Single
Gen 3.0 x 4*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 2
─
Gen 2.0 x 4
─
Gen 2.0 x 4
Important
PCI_E6 slot will be unavailable when installing PCIe M.2 SSD in M2_2 slot.
Overview of Components
15
M2_1~2: M.2 Slots (Key M)
M2_1
Important
y
SATA1 port will be unavailable when installing SATA M.2
SSD in M2_2 slot.
y
PCI_E6 slot will be unavailable when installing PCIe M.2
SSD in M2_2 slot.
y
M2_1 slot only supports PCIe mode.
M2_2
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install M.2 SSD.
Installing M.2 SSD
1.
Loosen the M.2 riser screw from the motherboard.
2.
Move and fasten the
M.2 riser screw to the appropriate location according your M.2 SSD size.
3.
Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a
30-degree angle.
4.
Secure the M.2 SSD in place with the supplied
M.2 screw.
16
Overview of Components
30
°
Supplied M.2 screw
SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors
These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one
SATA device.
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Important
y
SATA1 port will be unavailable when installing SATA M.2 SSD in M2_2 slot.
y
Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.
y
SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes.
JLPT1: Parallel Port Connector
This connector allows you to connect the optional parallel port with bracket.
2 26
1
19
22
25
13
16
7
10
1
4
RSTB#
ERR#
PRND2
Ground
PRND5
Ground
ACK#
Ground
SLCT
20
23
26
14
17
8
11
2
5
AFD#
PRND1
LPT_SLIN#
PRND4
Ground
PRND7
Ground
PE
No Pin
25
15
18
9
12
21
24
3
6
PRND0
PINIT#
PRND3
Ground
PRND6
Ground
BUSY
Ground
Overview of Components
17
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Power Connectors
These connectors allow you to connect an ATX power supply.
3
4
1
2
8
4
Ground
Ground
Ground
Ground
5
1
CPU_PWR1
7
8
5
6
+12V
+12V
+12V
+12V
12
1
24
13
ATX_PWR1
10
11
12
8
9
6
7
3
4
1
2
5
1
2
Ground
Ground
4
2
+3.3V
+3.3V
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PWR OK
5VSB
+12V
+12V
+3.3V
22
23
24
20
21
18
19
15
16
13
14
17
3
1
CPU_PWR2
3
4
+12V
+12V
+3.3V
-12V
Ground
PS-ON#
Ground
Ground
Ground
Res
+5V
+5V
+5V
Ground
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.
18
Overview of Components
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors
These connectors allow you to connect USB 2.0 ports on the front panel.
2 10
5
7
1
3
9
VCC
USB0-
USB0+
Ground
No Pin
1
6
8
2
4
10
9
VCC
USB1-
USB1+
Ground
NC
Important
y
Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.
y
In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install
MSI
®
SUPER CHARGER utility.
JUSB3~4: USB 3.2 Gen1 Connectors
These connectors allow you to connect USB 3.2 Gen1 ports on the front panel.
10 11
1 10
20 11
JUSB4
JUSB3
Important
Note that the Power and
Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.
5
6
7
3
4
1
2
8
9
10
Power
USB3_RX_DN
USB3_RX_DP
Ground
USB3_TX_C_DN
USB3_TX_C_DP
Ground
USB2.0-
USB2.0+
NC
15
16
17
13
14
11
12
18
19
20
1 20
USB2.0+
USB2.0-
Ground
USB3_TX_C_DP
USB3_TX_C_DN
Ground
USB3_RX_DP
USB3_RX_DN
Power
No Pin
Overview of Components
19
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Fan Connectors
Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC
Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise. CPU_FAN1 and PUMP_FAN1 can automatically detect PWM and DC mode. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.
Default Auto Mode fan connector
1
CPU_FAN1
Default PWM Mode fan connector
1
PUMP_FAN1
Default DC Mode fan connectors
1
1
SYS_FAN1/ SYS_FAN3/ SYS_FAN4
SYS_FAN2
Switching fan mode and adjusting fan speed
You can switch between PWM mode and DC mode and adjust fan speed in
BIOS >
HARDWARE MONITOR
.
Select
PWM
,
DC
or
Auto
mode
There are gradient points of the fan speed that allow you to adjust fan speed in relation to CPU temperature.
Important
Make sure fans are working properly after switching the PWM/ DC mode.
Pin definition of fan connectors
1
3
PWM Mode pin definition
Ground
Sense
2
4
+12V
Speed Control Signal
1
3
DC Mode pin definition
Ground
Sense
2
4
Voltage Control
NC
20
Overview of Components
JAUD1: Front Audio Connector
This connector allows you to connect audio jacks on the front panel.
2 10
5
7
9
1
3
MIC L
MIC R
Head Phone R
SENSE_SEND
Head Phone L
1
6
8
10
2
4
9
Ground
NC
MIC Detection
No Pin
Head Phone Detection
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable.
Normal
(default)
Trigger the chassis intrusion event
Using chassis intrusion detector
1.
Connect the
JCI1
connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis.
2.
Close the chassis cover.
3.
Go to
BIOS > Settings > Security > Chassis Intrusion Configuration
.
4.
Set
Chassis Intrusion
to
Enabled
.
5.
Press
F10
to save and exit and then press the
Enter
key to select
Yes
.
6.
Once the chassis cover is opened again, a warning message will be displayed on screen when the computer is turned on.
Resetting the chassis intrusion warning
1.
Go to
BIOS > Settings > Security > Chassis Intrusion Configuration
.
2.
Set
Chassis Intrusion
to
Reset
.
3.
Press
F10
to save and exit and then press the
Enter
key to select
Yes
.
Overview of Components
21
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors
These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel.
2 10
JFP1
1 9
5
7
1
3
9
HDD LED +
HDD LED —
Reset Switch
Reset Switch
Reserved
6
8
2
4
10
Power LED +
Power LED —
Power Switch
Power Switch
No Pin
1
JFP2
1
3
Speaker —
Buzzer —
2
4
Buzzer +
Speaker +
JTPM1: TPM Module Connector
This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
2 14
9
11
13
5
7
1
3
1
LPC Clock
LPC Reset
LPC address & data pin0
LPC address & data pin1
LPC address & data pin2
LPC address & data pin3
LPC Frame
13
10
12
14
6
8
2
4
3V Standby power
3.3V Power
Serial IRQ
5V Power
No Pin
Ground
Ground
22
Overview of Components
JCOM1: Serial Port Connector
This connector allows you to connect the optional serial port with bracket.
2 10
5
7
1
3
9
DCD
SOUT
Ground
RTS
RI
1
6
8
2
4
10
9
SIN
DTR
DSR
CTS
No Pin
JRGB1, JRGB2: RGB LED Connectors
The JRGB1/JRGB2 connector allows you to connect the 5050 RGB LED strips 12V and
AMD CPU cooler with RGB LED.
1
3
1
+12V
R
2
4
JRGB1
JRGB2
G
B
JRGB2
JRGB1
1
JRGB1/
JRGB2
Extension cable 5050 RGB LED strips 12V
Important
y
The JRGB1/JRGB2 connector supports 5050 RGB LED strips (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V).
y
Please keeping the LED strip shorter than 2 meters to prevent dimming.
y
Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip.
y
Please use MSI
’
Overview of Components
23
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper
There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory.
Keep Data
(default)
Clear CMOS/
Reset BIOS
Resetting BIOS to default values
1.
Power off the computer and unplug the power cord.
2.
Use a jumper cap to short
JBAT1
for about 5-10 seconds.
3.
Remove the jumper cap from
JBAT1
.
4.
Plug the power cord and power on the computer.
CLR_CMOS1: Clear CMOS Button
Power off your computer. Press and hold the Clear CMOS button for about 5-10 seconds to reset BIOS to default values.
Clear CMOS button
24
Overview of Components
BIOS Setup
The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should
always keep the default settings
to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS.
Important
y
BIOS items are continuously update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be for reference only. You could also refer to the
HELP
information panel for BIOS item description.
y
The pictures in this chapter are for reference only and may vary from the product you purchased.
Entering BIOS Setup
Press
Delete
key, when the
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot
Menu
message appears on the screen during the boot process.
Function key
F1
: General Help
F2
: Add/ Remove a favorite item
F3
: Enter Favorites menu
F4
: Enter CPU Specifications menu
F5
: Enter Memory-Z menu
F6
: Load optimized defaults
F7
: Switch between Advanced mode and EZ mode
F8
: Load Overclocking Profile
F9
: Save Overclocking Profile
F10
: Save Change and Reset*
F12
: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only).
Ctrl+F
: Enter Search page
* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice.
BIOS Setup
25
Resetting BIOS
You might need to restore the default BIOS setting to solve certain problems. There are several ways to reset BIOS: y
Go to BIOS and press
F6
to load optimized defaults.
y
Short the
Clear CMOS
jumper on the motherboard.
Important
Be sure the computer is off before clearing CMOS data. Please refer to the
Clear
CMOS
jumper section for resetting BIOS.
Updating BIOS
Updating BIOS with M-FLASH
Before updating:
Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive.
Updating BIOS:
1.
Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.
2.
Press
<Ctrl+F5>
key during POST.
3.
Click on
Yes
to reboot the system and enter the flash mode.
4.
Select a BIOS file to perform the BIOS update process.
5.
After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically.
Updating the BIOS with Live Update 6
Before updating:
Make sure the LAN driver is already installed and the Internet connection is set properly.
Updating BIOS:
1.
Install and launch MSI LIVE UPDATE 6.
2.
Select
BIOS Update
.
3.
Click on
Scan
button.
4.
Click on
Download
icon to download and install the latest BIOS file.
5.
Click
Next
and choose
In Windows mode
. And then click
Next
and
Start
to start updating BIOS.
6.
After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically.
26
BIOS Setup
EZ Mode
At EZ mode, it provides the basic system information and allows you to configure the basic setting. To configure the advanced BIOS settings, please enter the Advanced
Mode by pressing the
Setup Mode switch
or
F7
function key.
A-XMP switch Setup Mode switch Screenshot
Search
Language
System information
GAME BOOST switch
Information display
Boot device priority bar
M-Flash
Favorites
Hardware
Monitor y
GAME BOOST switch
— click on it to toggle the GAME BOOST for OC.
Important
Please don ’ ’
Function buttons y
A-XMP switch (optional)
— click on the inner circle to enable/ disable the A-XMP.
Switch the outer circle to select the memory profile if any. This switch will only be available if the installed processor and memory modules support this function.
y
Setup Mode switch
and EZ mode.
— press this tab or the
F7
key to switch between Advanced mode y
Screenshot
— click on this tab or the flash drive (FAT/ FAT32 format only).
F12
key to take a screenshot and save it to USB y
Search
— click on this tab or the
Ctrl+F
keys and the search page will show. It allows you to search by BIOS item name, enter the item name to find the item listing. Move the mouse over a blank space and right click the mouse to exit search page.
Important
In search page, only the F6, F10 and F12 function keys are available. y
Language
— allows you to select the language of BIOS setup.
y
System information
— shows the CPU/ DDR speed, CPU/ MB temperature, MB/ CPU type, memory size, CPU/ DDR voltage, BIOS version and build date. y
Boot device priority bar
— you can move the device icons to change the boot priority.
The boot priority from high to low is left to right.
BIOS Setup
27
y
Information display
— click on the
CPU
,
Memory
on left side to display related information.
,
Storage
,
Fan Info
and
Help
buttons y
Function buttons
— enable or disable the
LAN Option ROM, HD audio controller,
Window 10 WHQL Support, AHCI, RAID, CPU Fan Fail Warning Control
and
BIOS Log
Review
by clicking on their respective button.
Important
y
During windows setup, the RAID driver may be required and you can find the RAID driver in MSI Driver Disc. y
You can use
MSI SMART TOOL
to build the Windows
®
RAID driver.
installation drive that includes y
If your system currently boots to M.2 SSD RAID and you delete the RAID volume in the UEFI BIOS, your system will become un-bootable.
y
M-Flash
— click on this button to display the update BIOS with a USB flash drive.
M-Flash
menu that provides the way to y
Hardware Monitor
— click on this button to display the
Hardware Monitor
allows you to manually control the fan speed by percentage.
menu that y
Favorites
— press the
Favorites
tab or the
F3
key to enter
Favorites
menu. It allows you to create personal BIOS menu where you can save and access favorite/ frequentlyused BIOS setting items.
Default HomePage
— allows you to select a BIOS menu (e.g. SETTINGS, OC…,etc) as the BIOS home page.
Favorite1~5
in one page.
— allows you to add the frequently-used/ favorite BIOS setting items
To add a BIOS item to a favorite page (Favorite 1~5)
1.
Move the mouse over a BIOS item not only on BIOS menu but also on search page.
2.
Right-click or press
F2
key.
3.
Choose a favorite page and click on
OK.
To delete a BIOS item from favorite page
1.
Move the mouse over a BIOS item on favorite page (Favorite 1~5)
2.
Right-click or press
F2
key.
3.
Choose
Delete
and click on
OK
.
28
BIOS Setup
Advanced Mode
Press
Setup Mode switch
or
F7
function key can switch between EZ Mode and
Advanced Mode in BIOS setup.
A-XMP switch Setup Mode switch Screenshot Search
Language
System information
GAME BOOST switch
Boot device priority bar
BIOS menu selection
BIOS menu selection
Menu display y
GAME BOOST switch/ Setup Mode switch/ Screenshot/ Favorites/ Language/
System information/ Boot device priority bar
— please refer to the descriptions of EZ
Mode Overview section.
y
BIOS menu selection
— the following options are available:
SETTINGS
— allows you to specify the parameters for chipset and boot devices.
OC
— allows you to adjust the frequency and voltage. Increasing the frequency may get better performance.
M-FLASH
— provides the way to update BIOS with a USB flash drive.
OC PROFILE
— allows you to manage overclocking profiles.
HARDWARE MONITOR
of system.
— allows you to set the speeds of fans and monitor voltages
BOARD EXPLORER
motherboard.
— provides the information of installed devices on this y
Menu display
— provides BIOS setting items and information to be configured.
BIOS Setup
29
OC Menu
This menu is for advanced users who want to overclock the motherboard.
Important
y
Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users.
y
Overclocking is not guaranteed, and if done improperly, it could void your warranty or severely damage your hardware.
y
If you are unfamiliar with overclocking, we advise you to use for easy overclocking.
GAME BOOST
function y
The BIOS items in OC menu will vary with the processor.
f
OC Explore Mode [Normal]
Enables or disables to show the normal or expert version of OC settings.
[Normal]
[Expert]
Provides the regular OC settings in BIOS setup.
Provides the advanced OC settings for OC expert to configure in BIOS setup.
Note: We use * as the symbol for the OC settings of Expert mode.
f
CPU Ratio [Auto]
Sets the CPU ratio that is used to determine CPU clock speed. This item can only be changed if the processor supports this function.
f
Core Performance Boost [Auto]
Enables or disables the Core Performance Boost (CPB). This item appears when the installed CPU supports this function.
f
Downcore Control [Auto] (optional)
Sets the number of processor cores to be used. This item appears when the installed
CPU supports this function.
f
A-XMP [Disabled]
Please enable A-XMP or select a profile of memory module for overclocking the memory. This item will be available when the installed memory modules, processor and motherboard support this function.
f
DRAM Frequency [Auto]
Sets the DRAM frequency. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
30
BIOS Setup
f
Memory Try It ! [Disabled]
It can improve memory compatibility or performance by choosing optimized memory preset.
f
Memory Retry Count [5]
Sets counts for memory OC retrying. When memory OC has failed, setting this item as [5] will allow system to reboot 5 times with the same overclocked configuration. If overclocking has failed every time, the system will restore the defaults.
f
Advanced DRAM Configuration (optional)
Press
Enter
to enter the sub-menu. User can set the memory timing for each/ all memory channel. The system may become unstable or unbootable after changing memory timing. If it occurs, please clear the CMOS data and restore the default settings. (Refer to the Clear CMOS jumper/ button (optional) section to clear the CMOS data, and enter the BIOS to load the default settings.) f
DigitALL Power
Press
Enter
to enter the sub-menu. Controls the digital powers related to CPU PWM.
f
CPU Loadline Calibration Control [Auto]
The CPU voltage will decrease proportionally according to CPU loading. Higher load-line calibration could get higher voltage and good overclocking performance, but increase the temperature of the CPU and VRM. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting automatically.
f
CPU Over Voltage Protection [Auto]
Sets the voltage limit for CPU over-voltage protection. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting automatically. Higher voltage provides less protection and may damage the system.
f
CPU Under Voltage Protection [Auto]
Sets the voltage limit for CPU under-voltage protection. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting automatically. Higher voltage provides less protection and may damage the system.
f
CPU Over Current Protection [Auto]
Sets the current limit for CPU over-current protection. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting 0utomatically.
[Auto] This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enhanced] Extends the current range for over-current protection.
f
CPU Switching Frequency [Auto]
Sets the PWM working speed to stabilize CPU Core voltage and minimize ripple range. Increasing the PWM working speed will cause higher temperature of
MOSFET. So please make sure a cooling solution is well-prepared for MOSFET before you increase the value. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting automatically.
f
CPU VRM Over Temperature Protection [Auto]
Sets the temperature limit on CPU VRM for over-temperature protection. The CPU frequency may be throttled when CPU temperature over the specified temperature.
If set to
Auto
, BIOS will configure this settings.
BIOS Setup
31
f
CPU Power Duty Control [Thermal Balance]
Sets the current of every VRM phase and the thermal conditions of every phase component.
[Thermal Balance] Maintains the VRM thermal balance.
[Current Balance] Maintains the current VRM balance.
f
CPU NB Loadline Calibration Control [Auto]
The CPU-NB voltage will decrease proportionally according to CPU-NB loading.
Higher load-line calibration could get higher voltage and good overclocking performance, but increase the temperature. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting automatically.
f
CPU NB Over Current Protection [Auto]
Sets the current limit for CPU-NB over-current protection. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting 0utomatically.
[Auto] This setting will be configured automatically by BIOS.
[Enhanced] Extends the current range for over-current protection.
f
CPU NB Switching Frequency [Auto]
Sets the PWM working speed to stabilize CPU-NB voltage and minimize ripple range. Increasing the PWM working speed will cause higher temperature of
MOSFET. So please make sure a cooling solution is well-prepared for MOSFET before you increase the value. If set to
Auto
, BIOS will configure this setting automatically.
f
CPU NB Power Duty Control [Thermal Balance]
Sets the current of CPU-NB VRM phase and the thermal conditions of every phase component.
[Thermal Balance] Maintains the VRM thermal balance.
[Current Balance] Maintains the current VRM balance.
f
VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Expands the limitation of VR Over Current Protection with 12V input voltage. The higher expanding value indicates less protection. Therefore, please adjust the current carefully if needed, or it may damage the CPU/ VR MOS. If set to «Auto»,
BIOS will configure this setting automatically.
f
CPU Voltages control [Auto]
These options allows you to set the voltages related to CPU. If set to
Auto
, BIOS will set these voltages automatically or you can set it manually. f
DRAM Voltages control [Auto]
These options allows you to set the voltages related to memory. If set to
Auto
, BIOS will set these voltages automatically or you can set it manually. f
Memory Changed Detect [Enabled]*
Enables or disables the system to issue a warning message during boot when the memory has been replaced.
[Enabled] The system will issue a warning message during boot and then you have to load the default settings for new devices.
[Disabled] Disables this function and keeps the current BIOS settings.
f
CPU Specifications
32
BIOS Setup
Press
Enter
to enter the sub-menu. This sub-menu displays the information of installed CPU. You can also access this information menu at any time by pressing [F4].
Read only.
f
CPU Technology Support
Press
Enter
to enter the sub-menu. The sub-menu shows the key features of installed CPU. Read only.
f
MEMORY-Z
Press
Enter
to enter the sub-menu. This sub-menu displays all the settings and timings of installed memory. You can also access this information menu at any time by pressing [F5]. f
DIMMx Memory SPD
Press
Enter
to enter the sub-menu. The sub-menu displays the information of installed memory. Read only.
f
CPU Features
Press
Enter
to enter the sub-menu.
f
Simultaneous Multi-Threading [Enabled] (optional)
Enables/ disables the AMD Simultaneous Multi-Threading. This item appears when the installed CPU supports this technology.
f
Global C-state Control [Enabled] (optional)
Enables/ disables IO based C-state generation and DF C-states.
f
Opcache Control [Auto] (optional)
Enables/ disables Opcache. Opcache stores recently decode instruction to save the decoding time when the instruction is repeated. And ist may increase the CPU performance and reduce the power consumption slightly.
f
IOMMU Mode (optional)
Enables/disables the IOMMU (I/O Memory Management Unit) for I/O Virtualization.
f
Spread Spectrum (optional)
This function reduces the EMI (Electromagnetic Interference) generated by modulating clock generator pulses.
[Enabled] Enables the spread spectrum function to reduce the EMI
(Electromagnetic Interference) problem.
[Disabled] Enhances the overclocking ability of CPU Base clock.
Important
y
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
y
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI regulation.
y
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
BIOS Setup
33
f
Relaxed EDC throttling [Auto] (optional)
Relaxed EDC throttling reduces the amount of time the processor will throttle the cores.
[Auto] AMD’s recommendation
[Enabled] Reduce the amount of time the processor will throttle.
[Disabled] Part-specific EDC throttling protection enabled.
f
AMD Cool ’ Quiet [Enabled]
The Cool ’ ’ power consumption.
f
SVM Mode [Disabled]
Enables/ disables the AMD SVM (Secure Virtual Machine) Mode.
f
BIOS PSP Support [Enabled] (optional)
Enables/ disables the BIOS PSP support. It manages PSP sub-item including all
C2P/P2C mailbox, Secure S3, fTPM support.
f
Power Supply Idle Control [Auto] (optional)
It allows you to select the power-saving control mode for CPU when all cores are in a non-CO state. If set to
Auto
, BIOS will configure this settings.
34
BIOS Setup
Software Description
Installing Windows
®
10
1.
Power on the computer.
2.
Insert the Windows
®
10 disc into your optical drive.
3.
Press the
Restart
button on the computer case.
4.
Press
F11
key during the computer POST (Power-On Self Test) to get into Boot
Menu.
5.
Select your optical drive from the Boot Menu.
6.
Press any key when screen shows
Press any key to boot from CD or DVD…
message.
7.
Follow the instructions on the screen to install Windows
®
10.
Installing Drivers
1.
Start up your computer in Windows
®
10.
2.
Insert MSI
®
Driver Disc into your optical drive.
3.
The installer will automatically appear and it will find and list all necessary drivers.
4.
Click
Install
button.
5.
The software installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.
6.
Click
OK
button to finish.
7.
Restart your computer.
Installing Utilities
Before you install utilities, you must complete drivers installation.
1.
Insert MSI
®
Driver Disc into your optical drive.
2.
The installer will automatically appear.
3.
Click
Utilities
tab.
4.
Select the utilities you want to install.
5.
Click
Install
button.
6.
The utilities installation will then be in progress, after it has finished it will prompt you to restart.
7.
Click
OK
button to finish.
8.
Restart your computer.
Software Description
35
NOTE
36
Software Description
Inhalt
Sicherheitshinweis …………………………………………………………………………………… 2
Spezifikationen ………………………………………………………………………………………… 3
Rückseite E/A ………………………………………………………………………………………….. 8
LAN Port LED Zustandstabelle …………………………………………………………………… 8
Konfiguration der Audioanschlüsse …………………………………………………………….. 8
Realtek HD Audio Manager ………………………………………………………………………… 9
Übersicht der Komponenten ……………………………………………………………………. 11
CPU Sockel …………………………………………………………………………………………….. 12
DIMM Steckplätze ……………………………………………………………………………………. 13
PCI_E1~6: PCIe Erweiterungssteckplätze ………………………………………………….. 14
M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M) ……………………………………………………………… 16
SATA1~6: SATA 6Gb/s Anschlüsse ……………………………………………………………… 17
JLPT1: Parallele Schnittstelle …………………………………………………………………… 17
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse ……………………………… 18
JUSB1~2: USB 2.0 Anschlüsse ………………………………………………………………….. 19
JUSB3~4: USB 3.2 Gen1 Anschlüsse …………………………………………………………. 19
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Stromanschlüsse für Lüfter …………… 20
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels …………………………………………………… 21
JCI1: Gehäusekontaktanschluss ……………………………………………………………….. 21
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse ………………………………………………………….. 22
JTPM1: TPM Anschluss ……………………………………………………………………………. 22
JCOM1: Serieller Anschluss ……………………………………………………………………… 23
JRGB1, JRGB2: RGB LED Anschlüsse ……………………………………………………….. 23
JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) …………………………………………… 24
CLR_CMOS1: Clear CMOS Taste ……………………………………………………………….. 24
BIOS Setup …………………………………………………………………………………………….. 25
Öffnen des BIOS Setups……………………………………………………………………………. 25
Reset des BIOS ……………………………………………………………………………………….. 26
Aktualisierung des BIOS …………………………………………………………………………… 26
EZ Modus ……………………………………………………………………………………………….. 27
Erweiterter Modus ………………………………………………………………………………….. 29
OC Menü…………………………………………………………………………………………………. 30
Softwarebeschreibung ……………………………………………………………………………. 35
Installation von Windows
®
10 ……………………………………………………………………. 35
Installation von Treibern …………………………………………………………………………… 35
Installation von Utilities ……………………………………………………………………………. 35
Inhalt
1
Sicherheitshinweis
y
Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. y
Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere
Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht. y
Halten Sie das Motherboard nur an den Rändern fest, und verhindern Sie die
Berührung der sensiblen Komponenten. y
Um eine Beschädigung der Komponenten durch elektrostatische Entladung (ESD) zu vermeiden, sollten Sie eines elektrostatischen Armbands während der Handhabung des Motherboards tragen. Wenn kein elektrostatischen Handgelenkband vorhanden ist, sollten Sie Ihre statische Elektrizität ableiten, indem Sie ein anderes Metallobjekt berühren, bevor Sie das Motherboard anfassen. y
Bewahren Sie das Motherboard in einer elektrostatische Abschirmung oder einem
Antistatiktuch auf, wenn das Motherboard nicht installiert ist. y
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Computers, dass sich keine losen
Schrauben und andere Bauteile auf dem Motherboard oder im Computergehäuse befinden.
y
Bitte starten Sie den Computer nicht, bevor die Installation abgeschlossen ist. Dies könnte permanente Schäden an den Komponenten sowie zu das Verletzung des
Benutzers verursachen. y
Sollten Sie Hilfe bei der Installation benötigen, wenden Sie sich bitte an einen zertifizierten Computer-Techniker.
y
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das das Stromkabel ab, bevor
Sie jegliche Computer-Komponente ein- und ausbauen.
y
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung als künftige Referenz auf.
y
Halten Sie das Motherboard von Feuchtigkeit fern. y
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung den Hinweisen auf dem Netzteil vor
Anschluss des Netzteils an die Steckdose entspricht.
y
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich darauf treten kann.
Stellen Sie nichts auf dem Netzkabel ab.
y
Alle Achtungs- und Warnhinweise auf dem Motherboard müssen befolgt werden.
y
Falls einer der folgenden Umstände eintritt, lassen Sie bitte das Motherboard von
Kundendienstpersonal prüfen:
Flüssigkeit ist in dem Computer eingedrungen.
Das Motherboard wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.
Das Motherboard funktioniert nicht richtig oder Sie können es nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben bedienen.
Das Motherboard ist heruntergefallen und beschädigt.
Das Motherboard weist offensichtlich Zeichen eines Schadens auf.
y
Nutzen und lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen Temperaturen von mehr als 60 ° C herrschen — das Motherboard kann in diesem Fall Schaden nehmen.
2
Sicherheitshinweis
Spezifikationen
CPU
Chipsatz
Speicher
Erweiterunganschlüsse
Unterstützt die AMD Ryzen
™
der 1., 2. und 3. Generation
Prozessoren/ Ryzen
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega
Grafikprozessor und AMD Ryzen
™
der 2. Generation
Prozessoren mit Radeon
™
Grafikprozessor/ Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega-Grafik-Desktop-Prozessoren für Sockel AM4
AMD
®
X470 Chipsatz y
4x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 64 GB
Unterstützt DDR4 1866/ 2133/ 2400/ 2667 Mhz durch
JEDEC, und 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/ 3200/ 3466
Mhz durch A-XMP OC MODE* y
Dual-Kanal-Speicherarchitektur y
Unterstützt non-ECC UDIMM-Speicher y
Unterstützt ECC UDIMM-Speicher
*Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega-Grafikprozessor unterstützen bis zu 2400 MHz. Die unterstützende Frequenz des Speichers ist unterschiedlich je nach dem installierten Prozessor. Weitere Informationen zu kompatiblen
Speicher finden Sie unter: http://www.msi.com.
y
2x PCIe 3.0 x16-Steckplätze (PCIE_1, PCIE_4)
AMD Ryzen
™
der 1., 2. und 3. Generation Prozessoren unterstützen x16/x0, x8/x8 Modus
Ryzen
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega Grafikprozessor und AMD Ryzen
™
der 2. Generation Prozessoren mit
Radeon
™
Grafikprozessor unterstützen x8/x0 Modus
Athlon
™
Prozessoren mit Radeon unterstützen den x4/x0 Modus
™
Vega Grafikprozessor y
1x PCIe 2.0 x16-Steckplatz (PCIE_6, unterstützt den x4
Modus)* y
3x PCIe 2.0 x1-Steckplätze
* Der PCI_E6 Steckplatz wird nicht zur Verfügung, wenn Sie eine M.2 PCIe SSD im M2_2-Steckplatz installieren.
Onboard-Grafik
y
1x DVI-D Anschluss, Unterstützung einer maximalen
Auflösung von [email protected]* y
1x HDMI
™
1.4 Anschluss, Unterstützung einer maximalen
Auflösung von [email protected]*
* Diese Funktion wird nur bei der Verwendung von AMD
®
Ryzen
™
Prozessoren mit
Radeon
™
Vega Grafikprozessor und AMD Ryzen
™
der 2. Generation Prozessoren mit Radeon
™
Grafikprozessor/Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega
Grafikprozessor unterstützt.
* Die Größe des gemeinsamen Speichers ist auf 2048 MB begrenzt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Spezifikationen
3
Multi-GPU
LAN
Aufbewahrung
RAID
USB
Fortsetzung der vorherigen Seite y
AMD Ryzen
™
der 1., 2. und 3. Generation Prozessoren
Unterstützt die 3-Wege AMD
®
CrossFire
™
Technologie y
AMD Ryzen
™
der 2. Generation Prozessoren mit Radeon
Grafikprozessor/Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega
™
Grafikprozessor
Unterstützt die 2-Wege AMD
®
CrossFire
™
Technologie
1x Realtek
®
8111H Gigabit LAN Controller y
6x SATA 6Gb/s Anschlüsse (aus dem AMD
®
X470 Chipsatz) y
2x M.2 Anschlüsse (Key M)*
M2_1 Steckplatz (aus dem AMD
®
Prozessor) unterstützt
PCIe 3.0 x4 (AMD Ryzen
™
der 1., 2. und 3. Generation
Prozessoren/ Ryzen
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega
Grafikprozessor und AMD Ryzen
™
der 2. Generation
Prozessoren mit Radeon
™
Grafikprozessor) oder
PCIe 3.0 x2 (Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega
Grafikprozessor) 2242/ 2260 /2280/ 22110 Speichergeräte
M2_2 Steckplatz (aus dem AMD
®
X470 Chipsatz) unterstützt PCIe 2.0 x4 und SATA 6Gb/s 2242/ 2260 /2280
Speichergeräte
* Der SATA1 Steckplatz wird nicht zur Verfügung stehen, wenn Sie eine SATA M.2
SSD im M2_2 Steckplatz installieren.
* Der PCI_E6 Steckplatz wird nicht zur Verfügung stehen, wenn Sie eine PCIe M.2
SSD im M2_2 Steckplatz installieren.
AMD
®
X470 Chipsatz y
Unterstützt RAID 0, RAID 1 und RAID 10 für SATA
Speichergeräte y
ASMedia
®
ASM1143 Chipsatz
2x USB 3.2 Gen2 (SuperSpeed USB 10Gbps) Typ-A
Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste y
AMD
®
X470 Chipsatz
4x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung
6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 Typ-A Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste, 4 Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschluss zur Verfügung) y
AMD
®
CPU
4x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) Typ-A Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste
Fortsetzung auf der nächsten Seite
4
Spezifikationen
Audio
Hintere Ein-/ und
Ausgänge
Interne Anschlüsse
Fortsetzung der vorherigen Seite y
Realtek
®
ALC892 Codec y
7.1-Kanal-HD-Audio y
Unterstützt S/PDIF-Ausgang y
1x PS/2 Tastatur/ Maus-Combo-Anschluss y
2x USB 2.0 Typ-A Anschlüsse y
1x DVI-D Anschluss y
1x HDMI
™
1.4 Anschluss y
4x USB 3.2 Gen1 Typ-A Anschlüsse y
1x LAN (RJ45) Anschluss y
2x USB 3.2 Gen2 Typ-A Anschlüsse y
5x OFC Audiobuchsen y
1x Optischer S/PDIF-Ausgang y
1x 24-poliger ATX Stromanschluss y
1x 8-poliger ATX 12 V Stromanschluss y
1x 4-poliger ATX 12 V Stromanschluss y
6x SATA 6Gb/s Anschlüsse y
2x USB 2.0 Anschlüsse (unterstützt zusätzliche 4 USB 2.0
-Ports) y
2x USB 3.1 Gen1 Anschlüsse (unterstützt zusätzliche 4
USB 3.2 Gen1-Ports) y
1x 4-poliger CPU-Lüfter-Anschluss y
1x 4-poliger PUMP-Lüfter-Anschluss (unterstützt bis zu
2A) y
4x 4-polige System-Lüfter-Anschlüsse y
1x Serieller Anschluss y
1x Parallele Schnittstelle y
2x 5050 RGB LED Streifen 12V Anschlüsse y
1x TPM Anschluss y
1x Audioanschluss des Frontpanels y
2x System-Panel-Anschlüsse y
1x Gehäusekontaktschalter y
1x Clear CMOS Steckbrücke y
1x Clear CMOS Taste
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Spezifikationen
5
E/A Anschluss
Hardware Monitor
Fromfaktor
BIOS Funktionen
Software
Fortsetzung der vorherigen Seite
NUVOTON NCT6795D Controller Chip y
CPU/System Temperaturerfassung y
CPU/System Geschwindigkeitserfassung y
CPU/System Lüfterdrehzahlregelung y
ATX Fromfaktor y
12 Zoll x 9,6 Zoll (30,5 cm x 24,4 cm) y
1x 128 Mb Flash y
UEFI AMI BIOS y
ACPI 6.1, SM BIOS 2.8
y
Mehrsprachenunterstützung y
Treiber y
APP MANAGER y
COMMAND CENTER y
LIVE UPDATE 6 y
MYSTIC LIGHT y
SUPER CHARGER y
GAMING APP y
RAMDISK y
X-BOOST y
SMART TOOL y
Nahimic Audio y
Open Broadcaster Software (OBS) y
Norton
™
Internet Security Solution y
Google Chrome
™
, Google Toolbar, Google Drive y
CPU-Z MSI GAMING
Fortsetzung auf der nächsten Seite
6
Spezifikationen
Besondere
Funktionen
Fortsetzung der vorherigen Seite y
Audio
Audio Boost
Voice Boost
Nahimic 2.5
y
Speicherung
Turbo M.2
y
Lüfter
Pump-Lüfter
Smart-Lüftersteuerung y
LED
Mystic Light
Mystic Light Extension
Mystic Light SYNC
EZ DEBUG LED y
Schutz
PCI-E Steel Armor y
Leistung
Multi GPU-CrossFire Technologie
DDR4 Boost
GAME Boost
X-Boost
A-XMP y
Stabilität
7000+ Quality Test y
VR
VR Ready y
Gamer-Erfahrungen
RAMDisk y
BIOS
Click BIOS 5 y
Zertifizierung
GAMING Certified
Spezifikationen
7
Rückseite E/A
PS/2
USB 3.2 Gen1
LAN
DVI-D
Audioanschlüsse
USB 2.0
USB 3.2 Gen2
USB 3.2 Gen1 Optischer S/PDIF
Ausgang
LAN Port LED Zustandstabelle
Verbindung/ Aktivität LED
Zustand Bezeichnung
Aus
Gelb
Blinkt
Keine Verbindung
Verbindung
Datenaktivität
Geschwindigkeit LED
Zustand Bezeichnung
Aus
Grün
Orange
10 Mbps-Verbindung
100 Mbps-Verbindung
1 Gbps-Verbindung
Konfiguration der Audioanschlüsse
Audioanschlüsse
Kanal
2 4 6 8
Mitte-/ Subwoofer-Ausgang ● ●
Hinterer Lautsprecher ● ● ●
Line-In/ Seitliche
Lautsprecher
Line-Out/ Vorderer
Lautsprecher
Mic In
(
●
: verbindet,
Blank
: leer)
●
● ● ● ●
8
Rückseite E/A
Realtek HD Audio Manager
Nach der Installation des
Realtek HD Audio
-Treibers, wird das Symbol
Realtek HD
Audio Manager
in der Taskleiste angezeigt. Klicken Sie doppelt auf dieses Symbol, um das Programm zu starten.
Geräteauswahl
Erweiterte
Einstellungen
Optimierungen
Verbindungsstatus
Lautstärke
Anschlüsse
Profil y
Geräteauswahl
— Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet.
y
Optimierungen
— Die Vielfalt an Optionen bietet eine komplette Anleitung von erwarteten Sound-Effekt für beide Ausgangs- und Eingangsvorrichtung.
y
Lautstärke
— Steuert die Lautstärke und die Balance-Einstellung der Lautsprecher, die im Front-Panel oder auf der Rückseite des PCs eingesteckt sind.
y
Profil
— Ermöglicht die Umschaltung zwischen den Profilen.
y
Erweiterte Einstellungen
Audiostreams.
— Ermöglicht die zeitgleiche Verwendung von zwei y
Verbindungsstatus
— Bildet die angeschlossenen Render- und Capture-Geräte ab. y
Anschlüsse
— Konfiguriert die Anschlusseinstellungen.
Auto Popup-Dialog
Nach dem Anschluss eines Audio-Klinkensteckers erscheint ein Dialogfenster und fragt nach einer Bestätigung für das angeschlossene Gerät.
Jede Buchse entspricht diesem Wert der Grundeinstellung, wie es auf den nächsten
Seiten gezeigt wird.
Rückseite E/A
9
Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon
Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher
AUDIO INPUT
Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer
10
Rückseite E/A
Übersicht der Komponenten
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
DIMMB2
SYS_FAN1
CPU_PWR2
CPU_PWR1
CPU Sockel
CPU_FAN1
PUMP_FAN1
SYS_FAN3
ATX_PWR1
SYS_FAN4
JRGB2
M2_1
PCI_E1
PCI_E2
JTPM1
PCI_E3
JCI1
PCI_E4
JBAT1
PCI_E5
M2_2
PCI_E6
JAUD1
JRGB1
JCOM1
JLPT1
SYS_FAN2
Clear CMOS
JUSB1
JUSB2
JUSB3
JFP1
JUSB4
SATA ▼ 5 ▲ 6
SATA ▼ 3 ▲ 4
SATA ▼ 1 ▲ 2
JFP2
Übersicht der Komponenten
11
CPU Sockel
Abstand zwischen der Mitte der
CPU und dem nächsten DIMM-
Steckplatz.
53,43 mm
Erklärung zur AM4 CPU
Die Obserseite der AM4 CPU hat ein gelbes Dreieck um die korrekte
Ausrichtung der CPU auf dem
Motherboard zu gewährleisten.
Das gelbe Dreieck des Prozessors definiert die Position des ersten
Pins.
Wichtig
y
Bei einem Wechsel der CPU sollte aufgrund der AM4-Prozessorarchitektur die
Systemkonfiguration gelöscht und das BIOS auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.
y
Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen.
y
Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren. Ein CPU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Systemstabilität beizubehalten.
y
Stellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.
y
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Stellen Sie sicher, dass eine gleichmäßige Schicht thermischer Paste oder thermischen Tapes zwischen der CPU und dem Kühlkörper vorhanden ist, um die
Wärmeableitung zu erhöhen.
y
Verwenden Sie bitte die Installationsanweisung des Kühlkörpers/Kühlers, falls Sie eine seperate CPU oder einen Kühlkörper/ Kühler erworben haben.
y
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen
Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden
Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden.
MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
12
Übersicht der Komponenten
DIMM Steckplätze
DIMMA1
Kanal A
DIMMA2
Mehrere Grafikkarten Einbauempfehlung
DIMMB1
DIMMB2
Kanal B
DIMMA2
DIMMB2
DIMMA2
DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
Wichtig
y
Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer zuerst.
DIMMA2
y
Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des
Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität.
y
Basierend auf der Prozessorspezifikation wird eine Speicherspannung unter 1,35
Volt vorgeschlagen, um der Prozessor zu schützen.
y
Einige Speichermodule können beim Übertakten auf einer niedrigeren Frequenz arbeiten, als der festgelegte Wert — abhängig von dem SPD (Serial Presence Detect).
Stellen Sie im BIOS-Setup mit
DRAM Frequency!
die Speicherfrequenz ein, wenn Sie mit der festgelegten oder einer höheren Speicherfrequenz arbeiten möchten.
y
Es wird empfohlen, ein effizienteres Speicherkühlsystem bei einer Vollbestückung des DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden.
y
Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten.
y
Speichermodule können auf Basis der offizielle Spezifikation der AM4 CPU/
Speicher-Controller mit einer niedrigeren Frequenz unter dem Standardzustand arbeiten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: http://www.msi.com.
Übersicht der Komponenten
13
PCI_E1~6: PCIe Erweiterungssteckplätze
PCI_E1
: PCIe 3.0 x16*/ PCIe 3.0 x8**/ PCIe 3.0 x4***
PCI_E2
: PCIe 2.0 x1
PCI_E3
: PCIe 2.0 x1
PCI_E4:
PCIe 3.0 x8*/ Nicht verfügbar**/ Nicht
verfügbar***
PCI_E5
: PCIe 2.0 x1
PCI_E6
: PCIe 2.0 x4
* Für AMD Ryzen
™
der 1., 2. und 3. Generation Prozessoren
** Ryzen
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega Grafikprozessor und und AMD Ryzen
™
der 2.
Generation Prozessoren mit Radeon
™
Grafikprozessor
*** Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega Grafikprozessor
Mehrere Grafikkarten Einbauempfehlung (Ryzen
™
Serie Prozessoren)
x16 x8 x8 x4
14
Übersicht der Komponenten
x8 x8
Wichtig
y
Wenn Sie eine große und schwere
Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen
Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card
Bolster)
der das Gewicht trägt und eine
Verformung des Steckplatzes vermeidet.
y
Für die Installation einer einzelnen PCIe x16 Erweiterungskarte mit optimaler
Leistung, empfehlen wir den
PCI_E1
Steckplatz zu verwenden.
y
Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen, bevor Sie eine
Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Lesen Sie bitte auch die
Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige zusätzliche Hardware oder
Software-Änderungen zu überprüfen.
Tabelle der PCIe Bandbreiten
Für AMD Ryzen
™
der 1., 2. und 3. Generation Prozessoren
Steckplatz
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
Einzel
Gen 3.0 x 16*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
2-Wege
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 4
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
M2_2 (PCH) ─
( ─ : nicht verfügbar,
*
: Grafikkarte)
Gen 2.0 x 4 ─ Gen 2.0 x 4
Für Ryzen
™
Prozessoren mit Radeon
™
Grafikprozessor und AMD Ryzen
™
der 2.
Generation Prozessoren mit Radeon
™
Grafikprozessor Prozessor
Steckplatz
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH) ─
( ─ : nicht verfügbar,
*
: Grafikkarte)
Einzel
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
Athlon
™
Prozessoren mit Radeon
™
Vega Grafikprozessor
─
Gen 2.0 x 4
Steckplatz
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH) Gen 2.0 x 4
M2_1 (CPU)
M2_2 (PCH)
─
( ─ : nicht verfügbar,
*
: Grafikkarte)
Einzel
Gen 3.0 x 4*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 2
─
Gen 2.0 x 4
Wichtig
Der PCI_E6 Steckplatz wird nicht zur Verfügung, wenn Sie eine PCIe M.2 SSD im
M2_2-Steckplatz installieren.
Übersicht der Komponenten
15
M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M)
M2_1
Wichtig
y
Der SATA1 Steckplatz wird nicht zur Verfügung, wenn Sie eine SATA M.2 SSD in M2_2 slot.
y
Der PCI_E6 Steckplatz wird nicht zur Verfügung, wenn
Sie eine PCIe M.2 SSD in M2_2 slot.
y
Der M2_1 Steckplatz unterstützt nur den PCIe Modus.
M2_2
Video-Demonstration
In diesem Video erfahren Sie, wie Sie die M.2 SSD installieren.
Installation einer M.2 SSD
1.
Lösen Sie die M.2-
Schraube aus dem
Motherboard.
2.
Platzieren Sie die
M.2-Schraube an der geeigneten Position für
Ihre M.2 SSD.
3.
Stecken Sie eine M.2-SSD im 30-Grad-Winkel in den
M.2-Steckplatz.
4.
Schrauben Sie die
M.2-SSD mit der mitgelieferten M.2-
Schraube fest.
16
Übersicht der Komponenten
30
°
Mitgelieferte M.2-Schraube
SATA1~6: SATA 6Gb/s Anschlüsse
Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro
Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden.
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Wichtig
y
Der SATA1 Steckplatz wird nicht zur Verfügung, wenn Sie eine SATA M.2 SSD im
M2_2 -Steckplatz installieren.
y
Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90
Folge sein.
° Winkel. Datenverlust könnte die y
SATA-Kabel haben identische Stecker an beiden Enden. Es wird empfohlen den flachen Stecker auf dem Motherboard einstecken.
JLPT1: Parallele Schnittstelle
Mit dieser Schnittstelle können Sie das optionale parallele Schnittstelle mit dem
Einbausatze verbinden.
2 26
1
7
10
1
4
13
16
19
22
25
RSTB#
ERR#
PRND2
Ground
PRND5
Ground
ACK#
Ground
SLCT
8
11
2
5
14
17
20
23
26
AFD#
PRND1
LPT_SLIN#
PRND4
Ground
PRND7
Ground
PE
No Pin
25
9
12
3
6
15
18
21
24
PRND0
PINIT#
PRND3
Ground
PRND6
Ground
BUSY
Ground
Übersicht der Komponenten
17
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse
Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker.
3
4
1
2
8
4
Ground
Ground
Ground
Ground
5
1
CPU_PWR1
7
8
5
6
+12V
+12V
+12V
+12V
12
1
24
13
ATX_PWR1
10
11
12
8
9
6
7
3
4
1
2
5
1
2
Ground
Ground
4
2
+3.3V
+3.3V
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PWR OK
5VSB
+12V
+12V
+3.3V
22
23
24
20
21
18
19
15
16
13
14
17
3
1
CPU_PWR2
3
4
+12V
+12V
+3.3V
-12V
Ground
PS-ON#
Ground
Ground
Ground
Res
+5V
+5V
+5V
Ground
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
18
Übersicht der Komponenten
JUSB1~2: USB 2.0 Anschlüsse
Mit diesen Anschlüssen können Sie die USB 2.0 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
2 10
5
7
1
3
9
VCC
USB0-
USB0+
Ground
No Pin
1
6
8
2
4
10
9
VCC
USB1-
USB1+
Ground
NC
Wichtig
y
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
y
Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren
Sie bitte die MSI
®
SUPER CHARGER Software.
JUSB3~4: USB 3.2 Gen1 Anschlüsse
Mit diesen Anschlüssen können Sie die USB 3.2 Gen1 Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
10 11
1 10
20 11
JUSB4
JUSB3
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass
Sie die mit „Stromführende
Leitung “ verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
9
10
7
8
5
6
3
4
1
2
Power
USB3_RX_DN
USB3_RX_DP
Ground
USB3_TX_C_DN
USB3_TX_C_DP
Ground
USB2.0-
USB2.0+
NC
19
20
17
18
15
16
13
14
11
12
1 20
USB2.0+
USB2.0-
Ground
USB3_TX_C_DP
USB3_TX_C_DN
Ground
USB3_RX_DP
USB3_RX_DN
Power
No Pin
Übersicht der Komponenten
19
Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die
Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die
Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM)
Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Folgen Sie den folgenden
Anweisungen, um den PWM- oder DC-Modus auszuwählen.
üfteranschlüsse des Standard-Auto-Modus
1
CPU_FAN1
Lüfteranschlüsse des Standard-PWM-Modus
1
PUMP_FAN1
Lüfteranschlüsse des Standard-DC-Modus
1
1
SYS_FAN1/ SYS_FAN3/ SYS_FAN4
SYS_FAN2
Umschalten des Lüfter-Modus und Anpassung der Lüfterdrehzahl
Sie können unter
BIOS > HARDWARE MONITOR
zwischen dem PWM- und DC-Modus umschalten und die Lüfterdrehzahl ändern.
Wählen Sie den
PWM-
oder
DC-
Modus aus
Die Gradientenpunkte des Lüfterverlaufs erlauben die
Anpasssung der Lüfterdrehzahl in Abhängigkeit von der CPU-
Temperatur.
Wichtig
Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Lüfter nach dem Umschalten des
PWM-/ DC-Modus.
Pin-Belegung der Lüfteranschlüsse
1
3
Pin-Belegung des PWM-Modus
Ground 2 +12V
Sense 4 Speed Control Signal
1
3
Pin-Belegung des DC-Modus
Ground 2 Voltage Control
Sense 4 NC
20
Übersicht der Komponenten
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels.
2 10
5
7
9
1
3
MIC L
MIC R
Head Phone R
SENSE_SEND
Head Phone L
1
6
8
10
2
4
9
Ground
NC
MIC Detection
No Pin
Head Phone Detection
JCI1: Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden.
Normal
(Standardwert)
Löse den
Gehäuseeingriff aus
Gehäusekontakt-Detektor verwenden
1.
Schließen Sie den
JCI1
-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am
Gehäuse an.
2.
Schließen Sie die Gehäuseabdeckung.
3.
Gehen Sie zu
BIOS > Settings > Security > Chassis Intrusion Configuration
.
4.
Stellen Sie
Chassis Intrusion
auf
Enabled
.
5.
Drücken Sie
F10
zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die
Enter
—
Taste, um
Ja
auszuwählen.
6.
Bei eingeschaltetem Computer wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Gehäuseabdeckung wieder geöffnet wird.
Gehäusekontakt-Warnung zurücksetzen
1.
Gehen Sie zu
BIOS > Settings > Security > Chassis Intrusion Configuration
.
2.
Stellen Sie
Chassis Intrusion
auf
Reset
.
3.
Drücken Sie
F10
zum Speichern und Beenden und drücken Sie dann die
Enter
—
Taste, um
Ja
auszuwählen.
Übersicht der Komponenten
21
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse
Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels.
2 10
JFP1
1 9
5
7
1
3
9
HDD LED +
HDD LED —
Reset Switch
Reset Switch
Reserved
6
8
2
4
10
Power LED +
Power LED —
Power Switch
Power Switch
No Pin
1
JFP2
1
3
Speaker —
Buzzer —
2
4
Buzzer +
Speaker +
JTPM1: TPM Anschluss
Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet.
Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
2 14
5
7
1
3
9
11
13
1
LPC Clock
LPC Reset
LPC address & data pin0
LPC address & data pin1
LPC address & data pin2
LPC address & data pin3
LPC Frame
13
6
8
2
4
10
12
14
3V Standby power
3.3V Power
Serial IRQ
5V Power
No Pin
Ground
Ground
22
Übersicht der Komponenten
JCOM1: Serieller Anschluss
Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem
Einbausatze verbinden.
2 10
1
5
7
1
3
9
DCD
SOUT
Ground
RTS
RI
6
8
2
4
10
9
SIN
DTR
DSR
CTS
No Pin
JRGB1, JRGB2: RGB LED Anschlüsse
Mit diesem JRGB1/JRGB2-Anschluss können Sie den 5050 RGB-LED-Streifen (12 V) und AMD CPU Cooler mit RGB LED anschließen.
1
3
1
+12V
R
2
4
JRGB1
JRGB2
G
B
JRGB2
JRGB1
1
JRGB1/
JRGB2
Verlängerungskabel 5050 RGB LED Streifen 12V
Wichtig
y
Dieser JRGB1/JRGB2-Anschluss unterstützt die 5050 RGB LED -Streifen (12V/G/R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V).
y
Beachten Sie bitte, dass die Länge des LED-Streifens maximal 2 Meter betragen darf um eine Verdunkelung der LED zu verhindern .
y
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen.
y
Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens.
Übersicht der Komponenten
23
JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS)
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der
Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen.
Daten beibehalten
(Standardwert)
CMOS-Daten löschen/ Reset des BIOS
Rücksetzen des BIOS auf Standardwerte
1.
Schalten Sie den Computer ab und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2.
Verwenden Sie eine Steckbrücke, um
JBAT1
für 5-10 Sekunden kurzzuschließen.
3.
Entfernen Sie die Steckbrücke von
JBAT1
.
4.
Stecken Sie das Kabel Ihres Computers in die Steckdose hinein und schalten Sie den Computer ein.
CLR_CMOS1: Clear CMOS Taste
Schalten Sie den Computer aus. Halten Sie die Taste „Clear CMOS für 5-10 Sekunden gedrückt, um das BIOS auf die Standardwerte zurückzusetzen.
Clear CMOS Taste
24
Übersicht der Komponenten
BIOS Setup
Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter
Normalbedingungen. Sie sollten
immer die Standardeinstellungen behalten
, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ausreichende BIOS Kenntnisse.
Wichtig
y
BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualisiert.
Deswegen können die Beschreibungen leicht von der letzten Fassung des BIOS abweichen und sollten demnach nur als Anhaltspunkte dienen. Für eine Beschreibung der BIOS Funktionen rufen Sie die
HELP
Informationstafel aus.
y
Die Bilder in diesem Kapitel stellen lediglich Referenzen dar und können von dem von Ihnen erworbenen Produkt abweichen.
Öffnen des BIOS Setups
Während des BOOT-Vorgangs drücken Sie die Taste
ENTF
, wenn die Meldung
Press
DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
erscheint.
Funktionstasten
F1
: Allgemeine Hilfe
F2
: Hinzufügen/Entfernen eines Favoritenpunkts
F3
: Öffnen des Favoriten Menüs
F4
: Öffnen des Menüs CPU-Spezifikationen
F5
: Öffnen des Memory-Z Menüs
F6
: Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte
F7
: Wechselt zwischen dem Erweiterten-Modus und EZ-Modus
F8
: OC-Profil wird vom USB-Stick geladen
F9
: OC-Profil wird auf einem USB-Stick gespeichert
F10
: Speichern oder Zurücksetzen der Änderungen*
F12
: Macht
Strg+F
: Öffnet die Suchseite
* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie
Yes
, um die Wahl zu bestätigen, oder
No
, um die derzeitige
Einstellung beizubehalten.
BIOS Setup
25
Reset des BIOS
Sie können die Werkseinstellung wieder herstellen, um bestimmte Probleme zu lösen.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um das BIOS zurückzusetzen: y
Öffnen Sie das BIOS und drücken Sie
F6
, um optimierten Einstellungen zu laden.
y
Schließen Sie die
Clear CMOS Taste
an das Motherboard an.
Wichtig
Bitte lesen Sie für Informationen zum BIOS-Reset im Bereich nach.
„Clear CMOS Taste
Aktualisierung des BIOS
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm
Vorbereitung:
Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB-Flash-
Laufwerk.
BIOS-Aktualisierungsschritte:
1.
Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
2.
Drücken Sie während des POST-Vorgangs die Taste
<Ctrl+F5>
.
3.
Klicken Sie auf
Yes (Ja)
, um das System neu zu starten. Rufen Sie den Flash-
Modus auf.
4.
Wählen Sie die BIOS-Datei zur Durchführung des BIOS-Aktualisierungsprozesses aus.
5.
Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch neu.
Aktualisierung des BIOS mit Live Update 6
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass zuvor die LAN-Treiber installiert wurden und eine
Internetverbindung eingerichtet ist.
BIOS-Aktualisierungsschritte:
1.
Installieren und starten Sie „MSI LIVE UPDATE 6 .
2.
Wählen Sie
BIOS Update
aus.
3.
Klicken Sie auf die
Scan
Taste.
4.
Klicken Sie auf dieses
Download
-Icon, um die neueste BIOS-Datei zu laden und zu installieren.
5.
Klicken Sie auf
Next (Weiter)
und wählen Sie
In Windows Mode
aus. Und klicken dann auf
Next (Weiter)
und
Start (Starten)
, um das BIOS-Update zu starten.
6.
Nachdem das Flashen des BIOS vollständig ist, startet das System automatisch neu.
26
BIOS Setup
EZ Modus
Im EZ-Modus können Sie die Grundinformationen des Systems einsehen und grundlegende Einstellungen konfigurieren. Um sich die erweiterten BIOS-
Einstellungen anzeigen zu lassen, aktivieren Sie bitte den Erweiterten Modus durch
Drücken des
Setup Modus Schalter
oder der Funktionstaste
F7
.
A-XMP Schalter Setup Modus Schalter Screenshot
Suchen
Sprache
Systeminformation
GAME BOOST
Schalter
Informations- anzeige
Bootgeräte-
Prioritätsleiste
M-Flash
Favoriten
Hardware
Monitor
Funktions- tasten y
GAME BOOST Schalter
wechseln.
— Klicken Sie den Schalter, um
GAME BOOST
für OC zu
Wichtig
Bitte ändern Sie keine Werte im OC Menü und laden Sie keine Standardwerte während
GAME BOOST
aktiviert ist, um die optimale Leistung und Stabilität des Systems zu gewährleisten.
y
A-XMP Schalter (optional)
— Klicken Sie auf den inneren Kreis, um den A-XMP.
Schalter zu aktivieren/deaktivieren. Drehen Sie den äußeren Kreis, um ein
Speicherprofil zu wählen. Dieser Schalter steht nur zur Verfügung, wenn die installierten Speichermodule diese Funktion unterstützen.
y
Setup Modus Schalter
-Mit dieser Registerkarte oder der zwischen dem Erweiterten-Modus und EZ-Modus wechseln.
F7
-Taste können Sie y
Screenshot
— Wählen Sie diese Registerkarte oder betätigen Sie die
F12
-Taste, um einen Screenshot zu machen und auf einen FAT/FAT32-USB-Laufwerk zu speichern.
y
Suchen
— Klicken Sie auf diese Registerkarte oder die
Strg+F
Taste um die Suchseite anzuzeigen. Mit der Funktion können Sie durch Eingabe eines Suchbegriffs nach BIOS-
Einträgen suchen. Bewegen Sie den Mauszeiger über einen freien Bereich und klicken
Sie mit der rechten Maustaste, um die Suchseite zu schließen.
Wichtig
Auf der Suchseite stehen nur die F6-, F10- und F12-Funktionstasten zur Verfügung. y
Sprache
— Hier können Sie die Sprache der BIOS-Einstellungen auswählen.
y
Systeminformationen
— Diese zeigt CPU/ DDR-Frequenz, CPU/ MB-Temperatur, MB/
CPU-Typ, Speicherkapazität, CPU/ DDR-Spannung, BIOS-Version und Erstellungs-
Datum.
BIOS Setup
27
y
Boot-Geräte Prioritätsleiste
— Sie können die Gerätesymbole verschieben, um die
Startreihenfolge zu ändern. Die Bootreihenfolge sind mit “ niedrig ”
(rechts) bezeichnet.
“ hoch ” y
Informationsanzeige
— Klicken Sie auf die Schaltfläche
CPU
,
Memory
,
Storage
,
Info
und
Help
auf der linken Seite, um die jeweiligen Informationen anzuzeigen.
Fan
y
Funktionstasten
— Aktivieren oder deaktivieren Sie
LAN Option ROM, HD Audio
Controller, Window 10 WHQL Support, AHCI, RAID, CPU Fan Fail Warning Control
und
BIOS Log Review
durch Anklicken der zugehörigen Schaltfläche.
Wichtig
y
Während des Windows Setup-Vorgangs benötigen Sie den RAID-Treiber, den Sie auf der MSI-Treiber-CD finden. y
Sie können das
MSI SMART TOOL
verwenden, um das Windows
®
Installationslaufwerk mit dem RAID-Treiber zu erstellen.
7/ 8.1/ 10- y
Wenn ihr M.2 SSD RAID-Volumen als Windows-Startvolumen eingestellt ist und Sie das RAID-Volumen im UEFI BIOS löschen, ist Ihr System nicht mehr bootfähig.
y
M-Flash
— Ein Klick auf diese Schaltfläche öffnet einem USB-Flash-Laufwerk aktualisieren.
M-Flash
mit dem Sie das BIOS mit y
Hardware Monitor —
Ein Klick auf diese Schaltfläche öffnet das Menü des
Monitor
mit dem Sie die Lüfterdrehzahl in Prozent manuell steuern.
Hardware
y
Favoriten
— Drücken Sie die
F3
-Taste, um das
Favoriten
-Menü aufzurufen. Hier können Sie Ihre persönliches BIOS-Menü erstellen, in dem Sie die häufig verwendeten oder favorisierten BIOS-Einstellungsoptionen auswählen können.
Default HomePage
— Über diese Option können Sie ein BIOS-Menü (zum Beispiel:
Einstellungen, Übertaktung, usw.) als BIOS Homepage auswählen.
Favoriten 1~5
— Hier können Sie die häufig erwendeten oder favorisierten BIOS-
Einstellungsoptionen auf einer Seite hinzufügen.
Um ein BIOS-Punkte zu einer Favoritenseite hinzufügen (Lieblingseinstellung
1~5)
1.
Sie können die Maus nicht nur über einen Eintrag im BIOS-Menü sondern auch auf der Suchseite bewegen.
2.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste oder drücken Sie die Taste
F2
.
3.
Wählen Sie die gewünschte Seite aus und klicken Sie auf
OK.
Um ein BIOS-Punkte von Favoritenseite zu löschen
1.
Bewegen Sie die Maus über einen BIOS-Eintrag auf einer Favoritenseite
(Favoriten 1~5)
2.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste oder drücken Sie die Taste
F2
.
3.
Wählen Sie
Delete
aus und klicken Sie auf
OK
.
28
BIOS Setup
Erweiterter Modus
Drücken Sie den
Setup Modus Schalter
oder die Funkionstaste
F7
, um zwischen dem
EZ-Modus und Erweiterten-Modus im BIOS-Setup zu wechseln.
A-XMP Schalter Setup Modus Schalter Screenshot Suchen
Sprache
Systeminformation
GAME BOOST
Schalter
Bootgeräte-
Prioritätsleiste
BIOS-Menü
-Auswahl
BIOS-Menü
-Auswahl
Menüanzeige y
GAME BOOST Schalter/ Setup Modus Schalter/ Screenshot/ Sprache/
Systeminformation/ Boot-Geräte Prioritätsleiste
— Finden Sie die Informationen in den Beschreibungen der EZ Modus-Abschritt.
y
BIOS-Menü-Auswahl
— Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung.
SETTINGS
— Mit diesem Menü können Sie die Parameter für Chipsatz, Boot-
Geräte angeben.
OC
— Hier können Sie die Frequenz und Spannung anpassen. Die Erhöhung der
Frequenz kann eine bessere Leistung erreichen.
M-FLASH
— M-Flash erlaubt es, das BIOS mit einem USB-Flash-Laufwerk zu aktualisieren.
OC PROFILE
gespeichert.
— In diesem Menü werden die verschiedenen Overclocking-Profile
HARDWARE MONITOR
— Hier können Sie die Geschwindigkeiten der Lüfter anpassen und die Spannungen des Systems überwachen.
BOARD EXPLORER
— Zeigt Ihnen Informationen über Geräte an, die an das
Mainboard angeschlossen sind. y
Menüanzeige
— Dieser Bereich ermöglicht die Konfiguration von BIOS Einstellungen.
BIOS Setup
29
OC Menü
In diesem Menü können Benutzer das BIOS anpassen und das Mainboard übertakten.
Bitte führen Sie nur Änderungen durch, wenn Sie sich über das Ergebnis im Klaren sind. Sie sollten Erfahrung beim Übertakten haben, da Sie sonst das Motherboard oder Komponenten des Systems beschädigen können.
Wichtig
y
Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen.
y
Eine erfolgreiche Übertaktung ist nicht gewährleistet. Die Anwendung von
Übertaktungsmaßnahmen kann zu Verlust der Garantie oder zur Beschädigung der
Hardware führen.
y
Falls Sie sich mit der Übertaktung nicht auskennen, empfehlen wir für einfaches
Übertakten die
GAME BOOST
Funktion. y
Die BIOS-Funktionen im OC Menü werden abhängig von dem Prozessor variieren.
f
OC Explore Mode [Normal]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Funktion, um die normale oder Expertenversion des OC-Einstellungen anzuzeigen.
[Normal]
[Expert]
Bietet normale Übertaktungseinstellungen im BIOS-Setup.
Bietet die erweiterten Übertaktungseinstellungen für den erfahrenen
Benutzer, welche die Einstellungen im BIOS-Setup konfigurieren wollen.
Hinweis: Wir verwenden * als Symbol für die Übertaktungseinstellungen des
Erweiterten Modus.
f
CPU Ratio [Auto]
Legen Sie den CPU-Multiplikator fest, um die CPU-Taktfrequenzen zu bestimmen.
Diese Option kann nur geändert werden, wenn der Prozessor diese Funktion unterstützt.
f
Core Performance Boost [Auto]
Aktiviert oder Deaktiviert die Core Performance Boost (CPB). Diese Option erscheint nur, wenn die CPU die Funktion unterstützt.
f
Downcore Control [Auto] (optional)
Legt die Anzahl der verwendeten CPU-Kerne fest. Diese Option erscheint nur, wenn die CPU die Funktion unterstützt.
30
BIOS Setup
f
A-XMP [Disabled]
Aktivieren Sie die A-XMP Funktion oder wählen Sie ein Profil des Speichermoduls aus, um den Speicher zu übertakten. Diese Option erscheint nur, wenn die installierten
Speichermodule/ das installierte Motherboard diese Funktion unterstützen.
f
DRAM Frequency [Auto]
Setzen Sie die DRAM Frequenz. Bitte beachten Sie, dass ein zuverlässiges
Übertaktungsverhalten nicht garantiert werden kann.
f
Memory Try It ! [Disabled]
Die Option „Memory Try It!
dient der Verbesserung der Speicherkompatibilität oder auch der Speicherleistung durch die Auswahl der optimierten Speicher-
Voreinstellungen.
f
Memory Retry Count [5]
Konfiguriert die Anzahl der Wiederholungen mit dem gesetzten Speicherprofil. Wenn die Übertaktung des Speichers erfolglos ist, wird diese Einstellung auf [5] gesetzt.
Damit kann das System 5 mal mit der gleichen übertakteten Konfiguration neu starten. Wenn die Übertaktung jedesmal fehlgeschlagen ist, setzt das System die
Einstellungen auf die Werkseinstellung zurück.
f
Advanced DRAM Configuration (optional)
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Der Anwender kann die Speicher-Timing für jeden Kanal des Speichers einstellen. Das System könnte nach dem Ändern der Speicher-Timings instabil werden oder nicht mehr booten. Wenn Instabilität auftritt, löschen Sie bitte die CMOS-Daten und stellen
Sie die Standardeinstellungen wieder her. (Lesen Sie bitte den Abschnitt „Clear
CMOS Steckbrücke/ Taste (optional) , um die CMOS-Daten zu löschen, und die
Standardeinstellungen auf das BIOS zu laden.) f
DigitALL Power
Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>
, um das Untermenü aufzurufen. Steuert die digitale CPU PWM.
f
CPU Loadline Calibration Control [Auto]
Die CPU-Spannung verringert proportional zur CPU-Belastung. Höheres Loadline-
Calibration könnten eine höhere Spannung und einen höheren Übertaktungswert bekommen, auch einen Temperaturanstieg der CPU und VRM verursachen.Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
f
CPU Over Voltage Protection [Auto]
Legen Sie die Spannungsgrenze für den CPU-Überspannungsschutz fest. Wenn die
Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren. Höhere Spannung bietet weniger Sicherheit und kann das System beschädigen.
f
CPU Under Voltage Protection [Auto]
Legen Sie die Spannungsgrenze für den CPU-Unterspannungsschutz fest. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren. Höhere Spannung bietet weniger Schutz und kann das System beschädigen.
BIOS Setup
31
f
CPU Over Current Protection [Auto]
Legen Sie den aktuellen Grenzwert für den CPU-Überstromschutz fest. Wenn die
Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
[Auto] Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enhanced] Erweitert die Begrenzung des Speicher-Überstromschutz.
f
CPU Switching Frequency [Auto]
Stellen Sie die PWM Arbeitsgeschwindigkeit ein, um die CPU Core-Spannung und den Ripple Bereich zu stabilisieren. Die Erhöhung der PWM Arbeitsgeschwindigkeit verursachen höhere Temperatur der MOSFET. So stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine ausreichende Kühlung für MOSFET besitzen, bevor Sie den Wert erhöhen.
Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
f
CPU VRM Over Temperature Protection [Auto]
Setzen Sie für den Übertemperaturschutz die Temperaturgrenze auf CPU
VRM. Die CPU-Frequenz kann gedrosselt werden, wenn CPU VRM über die
Temperaturgrenze erhöht. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen konfigurieren.
f
CPU Power Duty Control [Thermal Balance]
Legen Sie den Strom der jeden VRM Phase und die thermischen Bedingungen von jeder Phase-Komponente fest.
[Thermal Balance] wahrt thermisches Gleichgewicht der VRM-Phase.
[Current Balance] wahrt die Strom-Gleichgewicht der VRM-Phase.
f
CPU NB Loadline Calibration Control [Auto]
Die CPU-NB-Spannung verringert proportional zur CPU-NB-Belastung. Höheres
Loadline-Calibration könnten eine höhere Spannung und einen höheren
Übertaktungswert bekommen, auch einen Temperaturanstieg verursachen. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
f
CPU NB Over Current Protection [Auto]
Legen Sie die Spannungsgrenze für den CPU-NB-Überspannungsschutz fest. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
[Auto] Diese Einstellungen werden vom BIOS automatisch konfiguriert.
[Enhanced] Erweitert die Begrenzung des Speicher-Überstromschutz.
f
CPU NB Switching Frequency [Auto]
Stellen Sie die PWM Arbeitsgeschwindigkeit ein, um die CPU-NB-Spannung und den Ripple Bereich zu stabilisieren. Die Erhöhung der PWM Arbeitsgeschwindigkeit verursachen höhere Temperatur der MOSFET. So stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine ausreichende Kühlung für MOSFET besitzen, bevor Sie den Wert erhöhen.
Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese Einstellungen automatisch konfigurieren.
f
CPU NB Power Duty Control [Thermal Balance]
Legen Sie den Strom der jeden CPU-NB-VRM Phase und die thermischen
Bedingungen von jeder Phase-Komponente fest.
[Thermal Balance] wahrt thermisches Gleichgewicht der VRM-Phase.
[Current Balance] wahrt die Strom-Gleichgewicht der VRM-Phase.
32
BIOS Setup
f
VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Erweitert die Begrenzung des VR-Überstromschutzes mit 12 V Eingangsspannung.
Dies kann aufgrund erhöhter Toleranz einen geringeren Schutz bedeuten. Bitte passen Sie deshalb den Strom sorgfältig an, um Beschädigungen des CPU/ VR
MOS zu vermeiden. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS diese
Einstellungen automatisch konfigurieren.
f
CPU Voltages control [Auto]
Erlaubt das Einstellen der CPU-Spannungen. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS die Spannungen automatisch einstellen oder Sie können es manuell einstellen. f
DRAM Voltages control [Auto]
Erlaubt das Einstellen der DRAM-Spannungen. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS die Spannungen automatisch einstellen oder Sie können es manuell einstellen. f
Memory Changed Detect [Enabled]*
Aktiviert/Deaktiviert die Systemwarnmeldung beim Booten, wenn die CPU oder der
Hauptspeicher ersetzt wurde.
[Enabled] Das System zeigt eine Warnmeldung beim Systemstart und lädt die
Default-Einstellungen für neue Geräte.
[Disabled] Deaktivierung der Funktion und Beibehaltung der aktuellen BIOS-
Einstellungen.
f
CPU Specifications
Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>
, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die Informationen der installierten CPU an. Zu diesen Informationen gelangen Sie, indem Sie die Taste [F4] drücken. Nur Anzeige.
f
CPU Technology Support
Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>
, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die wichtigsten Eigenschaften der installierten CPU an.
f
MEMORY-Z
Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>
, um das Untermenü aufzurufen. Dieses
Untermenü zeigt alle Einstellungen und Timings des installierten Speichers. Zu diesen
Informationen gelangen Sie auch, indem Sie die Taste [F5] drücken. f
DIMMx Memory SPD
Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>
, um das Untermenü aufzurufen. Das
Untermenü zeigt die Informationen des verwendeten Speichers an. Nur Anzeige.
f
CPU Features
Drücken Sie die
Eingabetaste <Enter>
, um das Untermenü aufzurufen.
f
Simultaneous Multi-Threading [Enabled] (optional)
Aktiviert oder deaktiviert das AMD Simultaneous Multi-Threading. Diese Option erscheint nur, wenn die installierte CPU die Technologie unterstützt.
f
Global C-state Control [Enabled] (optional)
Aktiviert oder deaktiviert die IO-basierten C-States und DF C-States.
BIOS Setup
33
f
Opcache Control [Auto] (optional)
Aktiviert oder deaktiviert die Opcache-Funkiton. Opcache speichert die letzte dekodierte Anweisung um die Dekodierzeit bei wiederholten Anweisungen zu verringern. Zusätzlich kann es die CPU-Leistung erhöhen und den Stromverbrauch leicht reduzieren.
f
IOMMU Mode (optional)
Hier können Sie den IOMMU (I/O Memory Management Unit) für I/O-Virtualisierung aktivieren/ deaktivieren.
f
Spread Spectrum (optional)
Diese Funktion reduziert die EMI (Electromagnetic Interference) durch Modulation
Taktgenerator erzeugten Impulse.
[Enabled] Aktiviert die Spread-Spectrum-Funktion, um die elektromagnetische
Wechselwirkung zu verringern.
[Disabled] Steigert die Übertaktungs-Fähigkeiten des CPU-Grundtakts.
Wichtig
y
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der
Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und
-leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI. y
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das
System wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread Spectrum Wert.
y
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
f
Relaxed EDC throttling [Auto] (optional)
Relaxed EDC throttling reduziert die Zeit, in der der Prozessor gedrosselt wird. the cores.
[Auto]
[Enabled]
Empfehlung von AMD
Reduziert die Zeit, in der der Prozessor gedrosselt wird.
[Disabled] Der spezifische EDC-Drosselschutz ist aktiviert.
f
AMD Cool ’ Quiet [Enabled]
Die Cool ’ ’ f
SVM Mode [Disabled]
Aktiviert oder deaktiviert den AMD SVM (Secure Virtual Machine) Modus.
f
BIOS PSP Support [Enabled] (optional)
Aktiviert oder deaktiviert die Funktion BIOS PSP Support. Es steuert den PSP-
Unterpunkt einschließlich C2P/ P2C-Mailbox, Secure-S3 und fTPM-Support.
f
Power Supply Idle Control [Auto] (optional)
Erlaubt den Energiespar-Modus für die CPU wenn sich alle Kerne im Zustand non-CO befinden. Wenn die Einstellung auf
Auto
gesetzt ist, wird das BIOS diese
Einstellungen automatisch konfigurieren.
34
BIOS Setup
Softwarebeschreibung
Installation von Windows
®
10
1.
Schalten Sie den Computer ein.
2.
Legen Sie die Windows
®
10 Disk in das optisches Laufwerk.
3.
Drücken Sie die Taste
Restart
auf dem Computergehäuse.
4.
Drücken Sie die
F11
-Taste während des POST-Vorgangs (Power-On Self Test), um das Bootmenu zu öffnen.
5.
Wählen Sie das optische Laufwerk aus dem Bootmenu.
6.
Wenn eine entsprechende Meldung
Press any key to boot from CD or DVD…
angezeigt wird, drücken Sie eine beliebige Taste.
7.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Dienstprogramm
„Windows
®
“ zu installieren.
Installation von Treibern
1.
Starten Sie Ihren Computer mit Windows
®
10.
2.
Legen Sie die MSI
®
Treiber Disk in das optisches Laufwerk.
3.
Der Installer wird automatisch erscheint und findet und finden Sie die benötigten
Treiber in die Liste.
4.
Klicken Sie auf
Install
.
5.
Die Software-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist, werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.
6.
Klicken Sie auf
OK
zum Beenden.
7.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Installation von Utilities
Bevor Sie Anwendungen installieren, müssen Sie die Treiber-Installation vollständig beendet haben.
1.
Legen Sie die MSI
®
Treiber Disk in das optisches Laufwerk.
2.
Der Installer wird automatisch erscheint.
3.
Klicken Sie auf
Utilities
.
4.
Wählen Sie die Dienstprogramme, die installiert werden soll.
5.
Klicken Sie die Taste
Install
.
6.
Die Utilities-Installation ist im Gange. Wenn die Installation abgeschlossen ist, werden Sie dazu aufgefordet, den Computer neu zu starten.
7.
Klicken Sie auf
OK
zum Beenden.
8.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Softwarebeschreibung
35
Anmerkung
36
Softwarebeschreibung
Table des matières
Informations de sécurité …………………………………………………………………………… 2
Spécifications …………………………………………………………………………………………… 3
Panneau arrière Entrée / Sortie ………………………………………………………………… 9
Tableau explicatif de l ’
Configuration des ports audio …………………………………………………………………….. 9
Realtek HD Audio Manager ………………………………………………………………………. 10
Vue d ’
Socket processeur …………………………………………………………………………………… 13
Slots DIMM ……………………………………………………………………………………………… 14
PCI_E1~6 : Slots d ’
M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M) ………………………………………………………………….. 17
SATA1~6 : Connecteurs SATA 6 Gb/s …………………………………………………………. 18
JLPT1 : Connecteur de port parallèle ………………………………………………………… 18
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1 : Connecteurs d ’
JUSB1~2 : Connecteurs USB 2.0 ……………………………………………………………….. 20
JUSB3~4 : Connecteurs USB 3.2 Gen1 ………………………………………………………. 20
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4 : Connecteurs pour ventilateurs ………. 21
JAUD1 : Connecteur audio avant ……………………………………………………………….. 22
JCI1 : Connecteur intrusion châssis ………………………………………………………….. 22
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant ……………………………………………… 23
JTPM1 : Connecteur de module TPM …………………………………………………………. 23
JCOM1 : Connecteur de port série …………………………………………………………….. 24
JRGB1, JRGB2 : Connecteurs LED RGB …………………………………………………….. 24
JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS) …………………………………… 25
CLR_CMOS1 : Bouton Clear CMOS ……………………………………………………………. 25
Configuration du BIOS …………………………………………………………………………….. 26
Entrer dans l ’
Réinitialiser le BIOS …………………………………………………………………………………. 27
Mettre le BIOS à jour ……………………………………………………………………………….. 27
EZ Mode (mode simplifié) …………………………………………………………………………. 28
Advanced Mode (mode avancé) ………………………………………………………………… 30
OC Menu (menu overclocking)…………………………………………………………………… 31
Informations sur les logiciels ………………………………………………………………….. 36
Installer Windows
®
10 ……………………………………………………………………………… 36
Installer les pilotes ………………………………………………………………………………….. 36
Installer les utilitaires ……………………………………………………………………………… 36
Table des matières
1
Informations de sécurité
y
Les composants dans l ’
électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y
Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue. y
Veuillez tenir la carte mère par les bords pour éviter de toucher les composants sensibles. y
Il est recommandé de porter un bracelet antistatique lors de la manipulation de la carte mère pour prévenir tout dommage. Si vous n ’ touchez un objet métallique relié à la terre avant de manipuler la carte mère afin de vous décharger de votre charge statique. Touchez régulièrement l
’ pendant toute la manipulation. y
Tant que la carte mère n
’ contre les ondes électrostatiques ou sur une couche antistatique. y
Avant de démarrer l
’ l métalliques sont bien fixés sur la carte mère ou ailleurs dans le boîtier de ordinateur.
y
Ne démarrez pas l ’ avoir terminé l endommager les composants ou vous blesser.
’ y
Si vous avez besoin d ’ installation, veuillez consulter un technicien informatique certifié.
y
Avant d ’ et débrancher le cordon d ’
’ alimentation.
y
Gardez ce manuel pour références futures.
y
Protégez ce manuel contre l
’ y
Avant de brancher le bloc d ’ vous assurer que la tension de la sortie électrique est bien égale à celle du bloc d alimentation.
y
Placez le cordon d
’ on marche dessus. Ne posez rien sur le cordon d ’ y
Veuillez prêter attention à toutes les alertes et remarques indiquées sur la carte mère.
y
Dans un cas comme ci-dessous, faites appel au service autorisé pour vérifier votre carte mère :
Un liquide a pénétré dans l
’
La carte mère a été exposée à de l ’
La carte mère ne fonctionne pas comme indiqué dans les instructions.
La carte mère est tombée par terre et a été endommagée.
La carte mère est cassée.
y
Ne pas mettre la carte mère dans un environnement dont la température est supérieure à 60
°
C (140
°
F) sous peine de l’endommager.
2
Informations de sécurité
Spécifications
CPU
Chipset
Mémoire
Slots d ’
Sorties vidéo intégrées
Socket AM4 pour processeurs AMD Ryzen™ de 1ère, 2ème et
3ème génération / Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™
Vega / AMD Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ de 2ème génération / Athlon™ avec cœurs graphiques
Radeon™ Vega
Chipset AMD
®
X470 y
4 x slots pour mémoire DDR4, support jusqu ’
Support DDR4 1866 / 2133 / 2400 / 2667 Mhz par JEDEC, et 2667 / 2800 / 2933 / 3000 / 3066 / 3200 / 3466 Mhz par
A-XMP OC MODE* y
Architecture mémoire double canal y
Support mémoire non-ECC UDIMM y
Support mémoire ECC UDIMM
* Les processeurs Athlon™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega supportent jusqu
’ installé. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d ’ la mémoire compatible.
informations sur y
2 x slots PCIe 3.0 x 16 (PCIE_1, PCIE_4)
Les processeurs AMD Ryzen™ de 1ère, 2ème et 3ème génération supportent les modes x 16 / x 0, x 8 / x 8
Les processeurs Ryzen™ avec cœurs graphiques
Radeon™ Vega et AMD Ryzen™ avec cœurs graphiques
Radeon™ de 2ème génération supportent les modes x 8
/ x 0
Les processeurs Athlon™ avec cœurs graphiques
Radeon™ Vega supportent les modes x 4 / x 0 y
1 x slot PCIe 2.0 x 16 (PCIE_6, support mode x 4)* y
3 x slots PCIe 2.0 x 1
* Le slot PCI_E6 est indisponible lorsqu ’ slot M2_2.
y
1 x port DVI-D, supportant une résolution maximum de
1920 x [email protected]* y
1 x port HDMI™ 1.4, supportant une résolution maximum de 4096 x [email protected]*
* Cette résolution est seulement supportée lors de l ’
Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega / AMD Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ de 2ème génération / Athlon™ avec cœurs graphiques
Radeon™ Vega.
* La mémoire partagée maximale est de 2048 MB.
Suite du tableau sur la page suivante
Spécifications
3
Multi-GPU
LAN
Stockage
RAID
Suite du tableau de la page précédente y
Processeurs AMD Ryzen™ de 1ère, 2ème et 3ème génération
Support de la technologie AMD
®
CrossFire™ 3-Way y
Processeurs Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™
Vega / AMD Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ de 2ème génération / Athlon™ avec cœurs graphiques
Radeon™ Vega.
Support de la technologie AMD
®
CrossFire™ 2-Way
1 x contrôleur Realtek
®
8111H Gigabit LAN y
6 x ports SATA 6 Gb/s (du chipset AMD
®
X470) y
2 x ports M.2 (Touche M)*
Le slot M2_1 (du processeur AMD
®
) supporte des périphériques de stockage PCIe 3.0 x 4 (AMD Ryzen™ de 1ère, 2ème et 3ème génération / Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega / AMD Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ de 2ème génération) ou PCIe 3.0 x
2 (Athlon™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega) 2242 /
2260 / 2280 / 22110
Le slot M2_2 (du chipset AMD
®
X470) supporte PCIe 2.0 x 4 et des périphériques de stockage SATA 6 Gb/s 2242 /
2260 / 2280
* Le port SATA1 est indisponible lorsqu ’
M2_2.
* Le slot PCI_E6 est indisponible lorsqu ’ slot M2_2.
Chipset AMD
®
X470 y
Support des architectures RAID 0, RAID 1 et RAID 10 pour les périphériques de stockage SATA
Suite du tableau sur la page suivante
4
Spécifications
USB
Audio
Connecteurs sur le panneau arrière
Suite du tableau de la page précédente y
Chipset ASMedia
®
ASM1143
2 x ports USB 3.2 Gen2 (SuperSpeed USB 10Gbps)
Type-A sur le panneau arrière y
Chipset AMD
®
X470 l
4 x ports USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) par intermédiaire des connecteurs USB internes
6 x ports USB 2.0 (High-speed USB) (2 ports Type-A sur le panneau arrière, 4 ports disponibles par l ’ y
Processeur AMD
®
4 x ports USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-A sur le panneau arrière y
Realtek
®
ALC892 Codec y
Audio haute définition 7.1
y
Support sortie S/PDIF y
1 x port clavier / souris PS/2 y
2 x ports USB 2.0 Type-A y
1 x port DVI-D y
1 x port HDMI™ 1.4
y
4 x ports USB 3.2 Gen1 Type-A y
1 x port LAN (RJ45) y
2 x ports USB 3.2 Gen2 Type-A y
5 x jacks audio OFC y
1 x connecteur Sortie S/PDIF optique
Suite du tableau sur la page suivante
Spécifications
5
Connecteurs internes
Contrôleur E / S
Moniteur système
Dimensions
Fonctions BIOS
Suite du tableau de la page précédente y
1 x connecteur d
’ y
1 x connecteur d ’ y
1 x connecteur d ’ y
6 x connecteurs SATA 6 Gb/s y
2 x connecteurs USB 2.0 (support de 4 autres ports USB
2.0) y
2 x connecteurs USB 3.2 Gen1 (support de 4 autres ports
USB 3.2 Gen1) y
1 x connecteur de ventilateur CPU à 4 broches y
1 x connecteur de ventilateur pour la pompe à 4 broches
(support jusqu à 2A) y
4 x connecteurs de ventilateur système à 4 broches y
1 x connecteur de port série y
1 x connecteur de port parallèle y
2 x connecteurs pour ruban LED RGB de type 5050, sortie
12V y
1 x connecteur de module TPM y
1 x connecteur audio avant y
2 x connecteurs de panneau système y
1 x connecteur intrusion châssis y
1 x cavalier Clear CMOS y
1 x bouton Clear CMOS
Contrôleur NUVOTON NCT6795D y
Détection de la température du CPU et du système y
Détection de la vitesse du ventilateur du CPU et du système y
Contrôle de la vitesse du ventilateur du CPU et du système y
Format ATX y
30,5 cm x 24,4 cm (12 ” ) y
1 x flash 256 Mb y
UEFI AMI BIOS y
ACPI 6.1, SM BIOS 2.8
y
Multilingue
Suite du tableau sur la page suivante
6
Spécifications
Logiciel
Suite du tableau de la page précédente y
Pilotes y
APP MANAGER y
COMMAND CENTER y
LIVE UPDATE 6 y
MYSTIC LIGHT y
SUPER CHARGER y
GAMING APP y
RAMDISK y
X-BOOST y
SMART TOOL y
Nahimic Audio y
Open Broadcaster Software (OBS) y
Norton™ Internet Security Solution y
Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y
CPU-Z MSI GAMING
Suite du tableau sur la page suivante
Spécifications
7
Suite du tableau de la page précédente
Fonctions spéciales
y
Audio
Audio Boost
Voice Boost
Nahimic 2.5
y
Stockage
Turbo M.2
y
Ventilateur
Ventilateurs pour la pompe
Contrôle des ventilateurs y
LED
Mystic Light
Mystic Light Extension
Mystic light SYNC
EZ DEBUG LED y
Protection
Steel Armor PCI-E y
Performance
Technologie Multi GPU-CrossFire
DDR4 Boost
GAME Boost
X-Boost
A-XMP y
Stabilité
7000+ Quality Test y
VR
VR Ready y
Expérience des joueurs
RAMDisk y
BIOS
Click BIOS 5 y
Certification
GAMING Certifié
8
Spécifications
Panneau arrière Entrée / Sortie
PS/2
USB 3.2 Gen1
LAN
DVI-D
Ports audio
USB 2.0
USB 3.2 Gen2
USB 3.2 Gen1
Sortie S / PDIF optique
Tableau explicatif de l ’
LED indiquant la connexion et l activité
Etat
Eteint
Jaune
Clignote
Description
Pas de connexion
Connexion correcte
Activité en cours
LED indiquant la vitesse
Etat Description
Eteint
Vert
Orange
Débit de 10 Mbps
Débit de 100 Mbps
Débit de 1 Gbps
Configuration des ports audio
Ports audio
Canal
2 4 6 8
Sortie centre / Caisson de basse
Sortie audio haut-parleur arrière
Entrée Ligne / Sortie audio hautparleur côté
● ●
● ● ●
●
Sortie Ligne / Sortie casque avant ● ● ● ●
Entrée Microphone
(
●
: connecté,
Espace
: vide)
Panneau arrière Entrée / Sortie
9
Realtek HD Audio Manager
Après l
’ le programme.
Realtek HD Audio
, l
’
Realtek HD Audio Manager
apparaît dans la barre des tâches du système. Double-cliquez sur l icône pour lancer
Sélection du périphérique
Paramètres avancés
Amélioration d ’
Etat des prises Jack
Volume principal
Paramètres du connecteur y
Sélection du périphérique
— vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres. Le symbole de coche indique le périphérique sélectionné par défaut.
Profils y
Amélioration d ’
— les diverses options vous fournissent un guide complet des effets acoustiques proposés pour les périphériques de sortie et d ’ y
Volume principal
— contrôle le volume ou équilibre le son gauche / droite des hautparleurs branchés sur le panneau avant ou derrière en ajustant la barre de volume.
y
Profils
— bascule entre les profils.
y
Paramètres avancés
indépendants.
— fournit le mécanisme pour gérer deux flux audio y
Etat des prises Jack
— présente tous les périphériques de diffusion et de capture connectés à votre ordinateur. y
Paramètres du connecteur
— configure les paramètres de connexion.
Dialogue popup automatique
Lorsqu ’ apparaîtet vous demande de choisir le périphérique connecté que vous souhaitez utiliser.
Chaque jack est réglé avec ses paramètres par défaut comme indiqué sur la page suivante.
10
Panneau arrière Entrée / Sortie
Illustration de l microphone
’
Illustration de l ’
AUDIO INPUT
Illustration de l ’
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer
Panneau arrière Entrée / Sortie
11
Vue d ’
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
DIMMB2
SYS_FAN1
CPU_PWR2
CPU_PWR1
CPU_FAN1
Socket processeur
PUMP_FAN1
SYS_FAN3
ATX_PWR1
SYS_FAN4
JRGB2
M2_1
PCI_E1
PCI_E2
JTPM1
PCI_E3
JCI1
PCI_E4
JBAT1
PCI_E5
M2_2
PCI_E6
JAUD1
JRGB1
JCOM1
JLPT1
SYS_FAN2
Clear CMOS
JUSB1
JUSB2
JUSB3
JFP1
JUSB4
SATA ▼ 5 ▲ 6
SATA ▼ 3 ▲ 4
SATA ▼ 1 ▲ 2
JFP2
12
Vue d ’
Socket processeur
Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche.
53.43 mm
Présentation du socket AM4
Sur le socket AM4, vous remarquerez un triangle jaune servant d ’ bonne position sur la carte mère. Le triangle jaune correspond à la broche
1 du processeur.
Important
y
Lorsque vous changez le processeur, il se peut que la configuration du système soit effacée et que le BIOS soit réinitialisé à ses valeurs par défaut en raison de l ’ y
Avant d ’ débrancher le câble d ’ y
Lors de l ’ ’ ’ contre la surchauffe et maintenir la stabilité du système.
’ y
Assurez-vous de l votre système.
’ y
La surchauffe peut facilement endommager le processeur et la carte mère.
Assurez-vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le processeur de la surchauffe. Assurez-vous d ’ de pâte thermique (ou adhésif thermique) entre le processeur et le système de refroidissement afin d améliorer la dissipation de la chaleur.
y
Si vous avez achetez un processeur indépendamment du ventilateur, veuillez vous référer à la documentation dans le paquet du ventilateur pour plus d informations concernant l ’ y
Cette carte mère supporte l ’
’ est pas recommandée. MSI
’
®
ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
Vue d ’
13
Slots DIMM
DIMMA1 DIMMB1
Canal A
DIMMA2
Installation recommandée de module mémoire
DIMMB2
Canal B
DIMMA2
DIMMB2
DIMMA2
DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
Important
y
Veillez à toujours insérer un module de mémoire dans l premier.
’
DIMMA2
en y
Du fait des ressources utilisées par le chipset, la capacité de mémoire disponible est un peu moins élevée que celle installée.
y
Basé sur les spécifications du processeur, une tension d dessous de 1.35V est conseillée pour protéger le processeur.
y
Certaines mémoires peuvent fonctionner à une fréquence réduite par rapport à la valeur indiquée lors de l ’ ’ dépend du Serial Presence Detect (SPD). Rendez-vous sur le BIOS et choisissez la fonction
DRAM Frequency
pour régler la fréquence de mémoire si vous voulez faire fonctionner la mémoire à la fréquence indiquée ou à une fréquence plus élevée.
y
Il est recommandé d overclocking.
’
’ un y
La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l dépendent du processeur et des périphériques installés.
’ y
Du fait des limites officiels des spécifications du contrôleur CPU / mémoire AM4, les modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence réduite par rapport à la valeur indiquée en mode défaut. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d informations sur la mémoire compatible.
14
Vue d ’
PCI_E1~6 : Slots d ’
PCI_E1
: PCIe 3.0 x 16* / PCIe 3.0 x 8** / PCIe 3.0 x 4***
PCI_E2
: PCIe 2.0 x 1
PCI_E3
: PCIe 2.0 x 1
PCI_E4
: PCIe 3.0 x 8* / Indisponible** / Indisponible***
PCI_E5
: PCIe 2.0 x 1
PCI_E6
: PCIe 2.0 x 4
* Pour les processeurs AMD Ryzen™ de 1ère, 2ème et 3ème génération
** Pour les processeurs Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega et AMD
Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ de 2ème génération
*** Pour les processeurs Athlon™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega
Installation recommandée pour une configuration multi-GPU (Processeurs des séries Ryzen™)
x 16 x 8 x 8 x 4 x 8 x 8
Important
y
Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la
barre de support MSI
Gaming Series
pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot.
y
Si vous choisissez d ’ seule carte d ’ vous recommandons d ’
PCI_E1
pour profiter de performances optimales.
y d
Veillez à toujours mettre l hors tension et à débrancher le cordon
’
’
’
’ documentation des cartes pour vérifier si un composant ou un logiciel doit être modifié.
Vue d ’
15
Tableau de la bande passante du PCle
Pour les processeurs AMD Ryzen™ de 1ère, 2ème et 3ème génération
Slot Unique
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
Gen 3.0 x 16*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
Gen 3.0 x 4
M2_2 (PCH) ─
( ─ : indisponible,
*
: carte graphique)
─
Gen 2.0 x 4
Gen 2.0 x 4
2-Way
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
─
Gen 2.0 x 4
Pour les processeurs Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega et AMD
Ryzen™ avec cœurs graphiques Radeon™ de 2ème génération
Slot
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH) ─
( ─ : indisponible,
*
: carte graphique)
Unique
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
Gen 2.0 x 4
Pour les processeurs Athlon™ avec cœurs graphiques Radeon™ Vega
Slot
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH) ─
( ─ : indisponible,
*
: carte graphique)
Unique
Gen 3.0 x 4*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 2
─
Gen 2.0 x 4
Important
Le slot PCI_E6 est indisponible lorsqu ’
16
Vue d ’
M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M)
M2_1
Important
y
Le port SATA1 est indisponible lorsqu est installé dans le slot M2_2.
’ y
Le slot PCI_E6 est indisponible lorsqu est installé dans le slot M2_2.
’ y
Le slot M2_1 supporte seulement le mode PCIe.
M2_2
Vidéo de démonstration
Référez-vous à la vidéo d ’ installation du SSD M.2.
Installation du SSD M.2
1.
Desserrez la vis M.2 de la carte mère.
2.
Déplacez et fixez la vis
M.2 à l
’ approprié selon la taille de votre SSD M.2.
3.
Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés.
4.
Fixez le SSD M.2 avec la vis M.2 fournie.
30
°
Vis M.2 fournie
Vue d ’
17
SATA1~6 : Connecteurs SATA 6 Gb/s
Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA.
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Important
y
Le port SATA1 est indisponible lorsqu
M2_2.
’ y
Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90 données pendant la transmission.
° car cela pourrait entraîner une perte de y
Les câbles SATA disposent de prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d espace.
JLPT1 : Connecteur de port parallèle
Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle optionnel.
2 26
1
1
10
13
4
7
16
19
22
25
RSTB#
ERR#
PRND2
Ground
PRND5
Ground
ACK#
Ground
SLCT
2
11
14
5
8
17
20
23
26
AFD#
PRND1
LPT_SLIN#
PRND4
Ground
PRND7
Ground
PE
No Pin
25
3
12
15
6
9
18
21
24
PRND0
PINIT#
PRND3
Ground
PRND6
Ground
BUSY
Ground
18
Vue d ’
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1 : Connecteurs d alimentation
Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX.
3
4
1
2
8
4
Ground
Ground
Ground
Ground
5
1
CPU_PWR1
7
8
5
6
+12V
+12V
+12V
+12V
12
1
24
13
ATX_PWR1
8
9
10
6
7
4
5
11
12
1
2
3
1
2
Ground
Ground
4
2
+3.3V
+3.3V
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PWR OK
5VSB
+12V
+12V
+3.3V
20
21
22
18
19
16
17
23
24
13
14
15
3
1
CPU_PWR2
3
4
+12V
+12V
+3.3V
-12V
Ground
PS-ON#
Ground
Ground
Ground
Res
+5V
+5V
+5V
Ground
Important
Veuillez vous assurer que tous les câbles d connecteurs adéquats afin garantir une opération stable de la carte mère.
Vue d ’
19
JUSB1~2 : Connecteurs USB 2.0
Ces connecteurs vous permettent de relier des ports USB 2.0 sur le panneau avant.
2 10
5
7
1
3
9
VCC
USB0-
USB0+
Ground
No Pin
1
6
8
2
4
10
9
VCC
USB1-
USB1+
Ground
NC
Important
y d
Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin
éviter tout dommage sur la carte mère.
y
Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l ’ un port USB, veuillez installer l ’
®
SUPER CHARGER.
JUSB3~4 : Connecteurs USB 3.2 Gen1
Ces connecteurs vous permettent de relier un port USB 3.2 Gen1 sur le panneau avant.
10 11
1 10
20 11
JUSB4
JUSB3
Important
Notez que les câbles d ’ correctement afin d d ’
’
8
9
6
7
10
3
4
1
2
5
Power
USB3_RX_DN
USB3_RX_DP
Ground
USB3_TX_C_DN
USB3_TX_C_DP
Ground
USB2.0-
USB2.0+
NC
18
19
16
17
20
13
14
11
12
15
1 20
USB2.0+
USB2.0-
Ground
USB3_TX_C_DP
USB3_TX_C_DN
Ground
USB3_RX_DP
USB3_RX_DN
Power
No Pin
20
Vue d ’
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4 : Connecteurs pour ventilateurs
Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width
Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse. En mode DC, les connecteurs contrôlent la vitesse des ventilateurs en modifiant la tension. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM)
à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue
à 100% et cela occasionnera du bruit. CPU_FAN1 et PUMP_FAN1 peuvent détecter automatiquement le mode PWM et le mode DC. Vous pouvez suivre les instructions ci-dessous pour régler le connecteur de ventilateur en mode PWM ou mode DC.
Connecteurs pour ventilateurs en mode
Auto par défaut
1
CPU_FAN1
Connecteurs pour ventilateurs en mode
PWM par défaut
1
PUMP_FAN1
Connecteurs pour ventilateurs en mode
DC par défaut
1
1
SYS_FAN1 / SYS_FAN3 / SYS_FAN4
SYS_FAN2
Basculer entre les modes des ventilateurs et ajuster la vitesse
Vous pouvez alterner entre le mode PWM et le mode DC et ajuster la vitesse des ventilateurs dans le
BIOS > HARDWARE MONITOR
.
Choisissez le mode
PWM
, le mode
DC
ou le mode
Auto
Il y a des points de gradient de la vitesse du ventilateur qui vous permet d ’ température du processeur.
Important
Veuillez vous assurer que les ventilateurs fonctionnent correctement après avoir basculé entre les modes PWM et DC.
Définition des broches des connecteurs de ventilateur
1
3
Définition des broches en mode PWM
Ground 2 +12V
Sense 4 Speed Control Signal
1
3
Définition des broches en mode DC
Ground 2 Voltage Control
Sense 4 NC
Vue d ’
21
JAUD1 : Connecteur audio avant
Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant.
2 10
1
7
9
3
5
MIC L
MIC R
Head Phone R
SENSE_SEND
Head Phone L
1
2
8
10
4
6
9
Ground
NC
MIC Detection
No Pin
Head Phone Detection
JCI1 : Connecteur intrusion châssis
Ce connecteur est relié à un câble d ’
Normal
(défaut)
Commencer l intrusion châssis
Utilisation du détecteur d ’
1.
Reliez le connecteur
JCI1
à l ’ intrusion châssis situé sur le boîtier du PC.
2.
Fermez le couvercle du boîtier.
3.
Allez dans le
BIOS > SETTINGS (Réglages) > Security (Sécurité) > Chassis
Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis)
.
4.
Réglez
Chassis Intrusion (intrusion châssis)
sur
Enabled (Activé)
.
5.
Appuyez sur
F10
pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche
Enter
(Entrée)
pour choisir
Yes (Oui)
.
6.
Désormais, si le boîtier du PC est ouvert quand l ’ recevrez un message d
’ ’
Réinitialisation de l ’
1.
Allez dans le
BIOS > SETTINGS (Réglages) > Security (Sécurité) > Chassis
Intrusion Configuration (Configuration intrusion châssis)
.
2.
Mettez
Chassis Intrusion (Intrusion châssis)
en
Reset (Remettre)
.
3.
Appuyez sur
F10
pour sauvegarder et quitter. Ensuite appuyez sur la touche
Enter
(Entrée)
pour choisir
Yes (Oui)
.
22
Vue d ’
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant
Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant.
2 10
JFP1
1 9
5
7
1
3
9
HDD LED +
HDD LED —
Reset Switch
Reset Switch
Reserved
6
8
2
4
10
Power LED +
Power LED —
Power Switch
Power Switch
No Pin
1
JFP2
1
3
Speaker —
Buzzer —
2
4
Buzzer +
Speaker +
JTPM1 : Connecteur de module TPM
Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d informations.
2 14
5
7
1
3
9
11
13
1
LPC Clock
LPC Reset
LPC address & data pin0
LPC address & data pin1
LPC address & data pin2
LPC address & data pin3
LPC Frame
13
6
8
2
4
10
12
14
3V Standby power
3.3V Power
Serial IRQ
5V Power
No Pin
Ground
Ground
Vue d ’
23
JCOM1 : Connecteur de port série
Ce connecteur vous permet de relier un port série en option.
2 10
5
7
1
3
9
DCD
SOUT
Ground
RTS
RI
1
6
8
2
4
10
9
SIN
DTR
DSR
CTS
No Pin
JRGB1, JRGB2 : Connecteurs LED RGB
Le connecteur JRGB1 / JRGB2 vous permet de connecter un ruban LED RGB de type
5050 12V et un ventilateur CPU AMD avec LED RGB.
1
3
1
+12V
R
2
4
JRGB1
JRGB2
G
B
JRGB2
JRGB1
1
JRGB1 / JRGB2
Câble d ’ Ruban LED RGB de type
5050, sortie 12V
Important
y
Le connecteur JRGB1 / JRGB2 supporte des rubans LED RGB (12V / G / R / B) de type
5050 avec une puissance nominale maximale de 3A (12V).
y
Veuillez garder la longueur du ruban LED inférieure à 2 mètres pour éviter la gradation des couleurs.
l y
Avant d
’
’
’ y
Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d ’
24
Vue d ’
JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialisation BIOS)
Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à nettoyer la mémoire CMOS.
Conserver les données
(défaut)
Effacer CMOS /
Réinitialiser BIOS
Réinitialiser le BIOS aux valeurs par défaut
1.
Eteignez l ordinateur et débranchez le câble d alimentation de la prise électrique.
2.
Utilisez un couvercle de cavalier pour fermer
JBAT1
pour environ 5-10 secondes.
3.
Enlevez le couvercle de cavalier du
JBAT1
.
4.
Branchez de nouveau le câble d ’
CLR_CMOS1 : Bouton Clear CMOS
Eteignez votre ordinateur. Appuyez sur le bouton CMOS pendant environ 5-10 secondes pour remettre le BIOS aux valeurs par défaut.
Bouton Clear CMOS
Vue d ’
25
Configuration du BIOS
Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à
toujours garder les réglages par défaut
pour éviter d ’
êtes familier avec le BIOS.
Important
y
Le BIOS est constamment mis à jour afin d système. Par conséquent, la description peut différer selon la version de BIOS utilisée et n ’
’ est donc donnée qu ’ l ’
Help (Aide)
pour obtenir la description des fonctions du BIOS.
y
Les photos ne sont données qu que vous achetez.
’
Entrer dans l ’
Pendant le démarrage, lorsqu ’
Menu, F11 to enter Boot Menu
” ’
“
Press DEL key to enter Setup
écran, veuillez appuyer sur la touche
Suppr
.
Touches de fonction
F1
: Aide générale
F2
: Ajouter ou supprimer un élément favori
F3
: Entrer dans le menu Favoris
F4
: Entrer dans le menu de réglages du processeur
F5
: Entrer dans le menu Memory-Z
F6
: Charger les réglages par défaut
F7
: Alterner entre le mode avancé et le mode simplifié
F8
: Charger le profil d ’
F9
: Sauvegarder le profil d ’
F10
: Sauvegarder les modifications et réglages*
F12
: Prendre une capture d format FAT / FAT32 uniquement).
Ctrl+F
: Entrer dans la page de recherche l
* Lorsque vous appuyez sur F10, une fenêtre de confirmation apparaît et fournit information de modification. Choisissez entre Oui et Non pour confirmer.
26
Configuration du BIOS
Réinitialiser le BIOS
Il se peut que vous ayez besoin de récupérer les réglages BIOS par défaut pour résoudre des problèmes. Pour réinitialiser les réglages du BIOS, veuillez suivre l une des méthodes suivantes : y
Allez dans le Setup du BIOS et appuyez sur
F6
pour charger les réglages par défaut.
y
Court-circuitez le cavalier
Clear CMOS
sur la carte mère.
Important
Assurez-vous que l effacer les données CMOS. Veuillez vous référer à la section cavalier
Clear CMOS
pour en savoir plus sur la réinitialisation du BIOS.
’ ’
Mettre le BIOS à jour
Mettre le BIOS à jour avec M-FLASH
Avant la mise à jour :
Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB.
Mettre le BIOS à jour :
1.
Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l ’
2.
Appuyez sur la touche
<Ctrl+F5>
pendant le processus de POST.
3.
Cliquez sur
Yes (Oui)
pour redémarrer le système et entrer dans le mode Flash.
4.
Choisissez un profil BIOS pour commencer la mise à jour du BIOS.
5.
Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.
Mettre le BIOS à jour avec Live Update 6
Avant la mise à jour :
Assurez-vous que le lecteur LAN est bien installé et que l ’ connecté à internet.
Mettre le BIOS à jour :
1.
Installez et lancez MSI LIVE UPDATE 6.
2.
Choisissez
BIOS Update (Mettre le BIOS à jour)
.
3.
Cliquez sur le bouton
Scan
.
4.
Cliquez sur l ’
Download
pour télécharger et installer la dernière version du
BIOS.
5.
Cliquez sur
Next (Suivant)
et choisissez le mode
In Windows
. Ensuite, cliquez sur
Next (Suivant)
et
Start (Commencer)
pour lancer la mise à jour du BIOS.
6.
Une fois la mise à jour terminée, le système redémarrera automatiquement.
Configuration du BIOS
27
EZ Mode (mode simplifié)
Le mode EZ vous fournit les informations basiques du système et vous permet de configurer les réglages de base. Si vous souhaitez configurer les réglages du
BIOS, veuillez utiliser le mode Advanced en appuyant sur le
switch Setup Mode
(Interrupteur de modes de réglages)
ou la touche de fonction
F7
.
Interrupteur A-XMP
Interrupteur de modes de réglages
Capture d ’
Recherche
Langue
Informations du système
Interrupteur
GAME BOOST
Ecran d ’
Barre priorité de périphérique démarrage
M-Flash
Favoris
Moniteur de matériel
Boutons de fonction y
Interrupteur GAME BOOST
fonctionnalité.
— appuyez sur le bouton GAME BOOST pour activer cette
Important
Après l ’
GAME BOOST
, il est conseillé de ne faire aucune modification dans menu OC et de ne pas charger les réglages par défauts pour conserver des performances optimales et une bonne stabilité du système.
y
Interrupteur A-XMP (en option)
— cliquez sur le cercle intérieur pour activer ou désactiver le profil A-XMP. Cliquez sur le cercle extérieur pour choisir le profil XMP s ’ mémoire installés prennent cette fonction en charge.
y
Interrupteur de modes de réglages
— appuyez sur ce menu ou la touche commuter entre le mode avancé et le mode simplifié.
F7
pour y
Capture d ’
— appuyez sur ce menu ou sur la touche
F12
pour prendre une capture d ’ format FAT ou FAT32 uniquement).
y
Recherche
— cliquez sur cet onglet ou sur les touches
Ctrl+F
pour faire apparaître la page de recherche. Cette page vous permet de faire des recherche en utilisant les noms des éléments du BIOS. Entrez le nom de l ’ dans la liste qui s ’ clic droit pour quitter la page de recherche.
Important
Dans la page de recherche, seules les touches de fonction F6, F10 et F12 sont disponibles. y
Langue
— vous permet de choisir la langue du BIOS.
28
Configuration du BIOS
y
Informations du système
— montre la vitesse et la tension du processeur et de la mémoire, la température du processeur et de la carte mère, le type de carte mère et de processeur, la capacité mémoire, la version du BIOS et la date d
’ y
Barre priorité de périphérique démarrage
— vous pouvez déplacer les icônes dédiés aux périphériques pour modifier la priorité au démarrage. Le sens de la priorité va de gauche à droite. y
Ecran d ’
— cliquez sur les boutons
CPU (Processeur)
,
Memory
(Mémoire)
,
Storage (Stockage)
,
Fan Info (Info ventilateurs)
et
Help (Aide)
à gauche de la fenêtre pour obtenir les informations respectives.
y
Boutons de fonction
— en cliquant sur leur bouton respectif, vous pourrez activer les fonctions
LAN Option ROM, HD audio controller, Window 10 WHQL Support, AHCI,
RAID, CPU Fan Fail Warning Control
et
BIOS Log Review
.
Important
y
Pendant la configuration de Windows, le pilote RAID peut être requis et vous pouvez le trouver dans le disque des pilotes MSI. y
Vous pouvez utiliser
Windows
®
MSI SMART TOOL
pour créer un support d
, qui comprendra le pilote RAID.
’ y
Si vous avez réglé le SSD M.2 en RAID comme disque de démarrage du système et que vous avez supprimé la configuration RAID dans le BIOS UEFI, votre système ne démarrera pas.
y
M-Flash
— cliquez sur ce bouton pour faire apparaître le menu méthode de mise à jour BIOS à l ’ ’
M-Flash
qui fournit la y
Moniteur de matériel
— cliquez sur ce bouton pour faire apparaître le menu
Moniteur de matériel
qui vous permet de contrôler manuellement la vitesse des ventilateurs.
y
Favoris
— appuyez sur l ’
Favoris
ou appuyez sur la touche
F3
pour entrer dans le menu
Favoris
. Il vous permet de créer un menu BIOS personnalisé où vous pourrez sauvegarder et accéder à vos réglages favoris ou fréquemment utilisés.
Default Homepage (page d ’
— vous permet de choisir l un des menus du BIOS (par exemple, Réglages, OC, etc.) comme page d
’
Favorite 1 ~ 5 (Favoris 1 ~ 5)
— vous permettent d ’
BIOS fréquemment utilisés ou les favoris sur une seule page.
Ajouter les menus BIOS sur une seule page des favoris (Favoris 1~5)
1.
Déplacez la souris sur un élément du BIOS, pas seulement dans le menu du
BIOS mais également sur la page de recherche.
2.
Faites un clic droit ou appuyez sur la touche
F2
.
3.
Choisissez une page de favoris et cliquez sur
OK.
Supprimer un paramètre du BIOS de la page des favoris
1.
Déplacez la souris sur un élément du BIOS sur la page des favoris (Favoris
1~5).
2.
Faites un clic droit ou appuyez sur la touche
F2
.
3.
Choisissez
Delete (Effacer)
et cliquez sur
OK
.
Configuration du BIOS
29
Advanced Mode (mode avancé)
Appuyez sur le
Setup Mode switch (interrupteur de modes de réglages)
ou sur la touche de fonction
F7
pour commuter entre le mode simplifié et le mode avancé.
Interrupteur A-XMP
Interrupteur de modes de réglages
Capture d écran
Recherche
Langue
Information du système
Interrupteur
GAME BOOST
Barre priorité de périphérique démarrage
Sélection du menu BIOS
Sélection du menu BIOS
Ecran de menu y
Interrupteur GAME BOOST / Interrupteur de modes de réglages / Capture d ’
/ Favoris / Langue / Information du système / Barre priorité de périphérique démarrage
— veuillez vous référer à la partie EZ mode pour plus de précision.
y
Sélection du menu BIOS
— les options suivantes sont disponibles :
SETTINGS (Réglages)
— permet de personnaliser les paramètres du chipset et du démarrage des périphériques.
OC
— permet d ’ augmentation de la fréquence peut améliorer les performances.
M-FLASH
— permet de mettre le BIOS à jour avec un lecteur flash USB.
OC PROFILE
— permet de gérer les profils d ’
HARDWARE MONITOR (Moniteur de matériel)
— permet de régler la vitesse des ventilateurs et de surveiller la tension du système.
BOARD EXPLORER
la carte mère.
— fournit des informations sur les périphériques installés sur y
Ecran de menu
configurer.
— affiches les menus de réglages BIOS et les informations à
30
Configuration du BIOS
OC Menu (menu overclocking)
Ce menu est destiné aux utilisateurs avancés souhaitant overclocker leur carte mère.
Important
y
L ’ est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
y
L ’ ’ y
Si vous n
GAME BOOST
overclocking, nous vous recommandons d
pour un overclocking simplifié et plus stable.
’ y
Les éléments du BIOS dans le menu OC peuvent varier selon le processeur.
f
OC Explore Mode [Normal]
Active ou désactive le mode Normal ou Expert des réglages OC.
[Normal]
[Expert]
Fournit les réglages OC standards dans les réglages BIOS.
Fournit les réglages OC avancés pour les utilisateurs avancés et à configurer dans les réglages BIOS.
Remarque : Nous utilisons le symbole * pour indiquer les réglages OC du mode
Expert.
f
CPU Ratio [Auto]
Définit le ratio servant à déterminer la vitesse d
’
être modifié uniquement si le processeur prend cette fonction en charge.
f
Core Performance Boost [Auto]
Active ou désactive la technologie Core Performance Boost (CPB). Ce menu est seulement disponible si le processeur installé supporte cette fonction.
f
Downcore Control [Auto] (en option)
Définir le nombre de coeurs du processeur à utiliser. Ce menu est seulement disponible si le processeur installé supporte cette fonction.
f
A-XMP [Disabled]
Activez la technologie A-XMP ou sélectionnez un profil de module de mémoire pour overclocker la mémoire. Ce menu est seulement disponible si les modules de mémoire, le processeur ou la carte mère installés prennent cette fonction en charge.
Configuration du BIOS
31
f
DRAM Frequency [Auto]
Définit la fréquence de la mémoire. Veuillez noter que les résultats de l ’ ne sont pas garantis.
f
Memory Try It ! [Disabled]
Memory Try It! permet d
’ les préréglages de la mémoire.
f
Memory Retry Count [5]
Définit le nombre de tentatives d ’ ’ réglage de cette valeur sur [5] permettra au système de redémarrer 5 fois avec la même configuration d
’ ’ système réinitialisera la mémoire à ses valeurs par défaut.
f
Advanced DRAM Configuration (en option)
Appuyez sur la touche
Entrée
pour entrer dans le sous-menu. L ’ peut régler la synchronisation de mémoire de chaque barrette de mémoire. Le système peut être instable ou peut ne plus redémarrer après le changement de la synchronisation de la mémoire. Dans ce cas-là, veuillez effacer les données CMOS et remettre les réglages par défaut (référez-vous à la section cavalier / bouton Clear
CMOS (en option) pour effacer les données CMOS et entrez ensuite dans le BIOS pour charger les réglages par défaut). f
DigitALL Power
Appuyez sur la touche
Entrée
pour entrer dans le sous-menu. Gère l ’ numérique du contrôleur PWM du processeur.
f
CPU Loadline Calibration Control [Auto]
La tension du processeur diminue proportionnellement à la charge du processeur.
Une valeur plus élevée peut entraîner une tension plus élevée et de bonnes performances d’overclocking mais augmentera la température du processeur et du module de régulation de tension (VRM). Mis en
Auto
, le BIOS configure ce réglages automatiquement.
f
CPU Over Voltage Protection [Auto]
Définit une limite de tension pour la protection contre la surtension du CPU. En
Auto
, le BIOS configure automatiquement ce réglage. Une tension plus élevé protège moins et peut endommager le système.
f
CPU Under Voltage Protection [Auto]
Définit une limite de tension pour la protection contre la sous-tension du CPU.
En
Auto
, le BIOS configure automatiquement ce réglage. Une tension plus élevée protège moins et peut endommager le système.
f
CPU Over Current Protection [Auto]
Définit une limite actuelle pour la protection contre la surcharge électrique du
CPU. En
Auto
, le BIOS configure automatiquement ce réglage.
[Auto] Le BIOS configure automatiquement ce réglage.
[Enhanced] Augmente la limite de consommation pour protéger contre la surcharge électrique.
32
Configuration du BIOS
f
CPU Switching Frequency [Auto]
Définit la vitesse de fonction du PWM pour stabiliser la tension du cœur CPU et minimiser minimize la gamme d ’ ’ fonction PWM élève la température MOSFET. Il est nécessaire alors de disposer d une solution de refroidissement adéquate pour MOSFET avant d ’ cette valeur. En
Auto
, le BIOS configure automatiquement ce réglage.
f
CPU VRM Over Temperature Protection [Auto]
Régle la limite de température du CPU VRM pour la protection sur-température.
La fréquence CPU peut être restreint lorsque la température CPU dépasse celle spécifiée. En
Auto
, le BIOS configurera ce réglage.
f
CPU Power Duty Control [Thermal Balance]
Définir la phase VRM et les conditions thermiques de chaque composant de phase.
[Thermal Balance] Maintient l’équilibre thermique du VRM.
[Current Balance] Maintient l’équilibre du courant du VRM.
f
CPU NB Loadline Calibration Control [Auto]
La tension du processeur diminue proportionnellement à la charge du CPU-
NB. Une valeur plus élevée peut entraîner une tension plus élevée et de bonnes performances d’overclocking mais augmentera la température. Mis en
Auto
, le
BIOS configure ce réglages automatiquement.
f
CPU NB Over Current Protection [Auto]
Définit une limite actuelle pour la protection contre la surcharge électrique du CPU
NB. En
Auto
, le BIOS configure automatiquement ce réglage.
[Auto] Le BIOS configure automatiquement ce réglage.
[Enhanced] Augmente la limite de consommation pour protéger contre la surcharge électrique.
f
CPU NB Switching Frequency [Auto]
Définit la vitesse de fonction du PWM pour stabiliser la tension du CPU NB et minimiser minimize la gamme d
’ ’ fonction PWM élève la température MOSFET. Il est nécessaire alors de disposer d une solution de refroidissement adéquate pour MOSFET avant d ’ cette valeur. En
Auto
, le BIOS configure automatiquement ce réglage.
f
CPU NB Power Duty Control [Thermal Balance]
Définir la phase VRM du CPU-NB et les conditions thermiques de chaque composant de phase.
[Thermal Balance] Maintient l’équilibre thermique du VRM.
[Current Balance] Maintient l’équilibre du courant du VRM.
f
VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Etendre la limitation de VR Over Current Protection avec la tension d
’ de 12V. La valeur d ’ conséquent, veuillez ajuster le courant soigneusement en cas nécessaire, ou ceci endommagerait le CPU / VR MOS. Mis en Auto, le BIOS configure ce réglages automatiquement.
f
CPU Voltages control [Auto]
Permet de définir les tensions relatives au processeur. En mode
Auto
, le BIOS configure ces tensions automatiquement. Vous pouvez également les paramétrer manuellement.
Configuration du BIOS
33
f
DRAM Voltages control [Auto]
Permet de définir les tensions relatives à la mémoire. En mode
Auto
, le BIOS configure ces tensions automatiquement. Vous pouvez également les paramétrer manuellement. f
Memory Changed Detect [Enabled]*
Active ou désactive les messages d ’ remplacement de la mémoire.
[Enabled] Le système montre un message d ’ devez charger les réglages par défaut pour les nouveaux périphériques.
[Disabled] Désactive cette fonction et garde les réglages BIOS actuels.
f
CPU Specifications
Appuyez sur la touche
Entrée
pour accéder au sous-menu. Ce sous-menu affiche les caractéristiques du processeur installé. Vous pouvez également accéder à ce sousmenu à tout moment en appuyant sur la touche [F4]. Fonctionne en lecture seule.
f
CPU Technology Support
Appuyez sur la touche
Entrée
pour accéder au sous-menu. Ce sous-menu affiche les principales fonctions et technologies prises en charge par le processeur installé. Fonctionne en lecture seule.
f
MEMORY-Z
Appuyez sur la touche
Entrée
pour accéder au sous-menu. Ce sous-menu affiche tous les réglages et timings de la mémoire installée. Vous pouvez également accéder à ce sous-menu à tout moment en appuyant sur la touche [F5]. f
DIMMx Memory SPD
Appuyez sur la touche
Entrée
pour accéder au sous-menu. Ce sous-menu affiche les caractéristiques de la mémoire installée. Fonctionne en lecture seule.
f
CPU Features
Appuyez sur la touche
Entrée
pour accéder au sous-menu.
f
Simultaneous Multi-Threading [Enabled] (en option)
Active ou désactive la technologie AMD Simultaneous Multi-Threading. Cette fonction ne sera utilisable que si le processeur installé y est compatible.
f
Global C-state Control [Enabled] (en option)
Activer ou désactiver l interface C-state et DF C-states basée sur l E / S.
f
Opcache Control [Auto] (en option)
Activer ou désactiver Opcache. Opcache mémorise l’instruction de décodage la plus récente pour sauvegarder le temps de décodage lorsque l’instruction est répétée. Cela peut améliorer la performance du processeur et réduire légèrement la consommation d’énergie.
f
IOMMU Mode (en option)
Active ou désactive l
’
Virtualization.
34
Configuration du BIOS
f
Spread Spectrum (en option)
Cette fonction réduit les interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic
Interference) en réglant les impulsions du générateur d horloge.
[Enabled] Active la fonction spread spectrum pour réduire le problème EMI
(Electromagnetic Interference).
[Disabled] Améliore la capabilité d
’
Important
y
Si vous n permet d
’ ’ ’ contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.
y
Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable, veuillez consulter le reglement EMI local.
y
N ’ d ’ temporaire de la vitesse de l ’ f
Relaxed EDC throttling [Auto] (en option)
Relaxed EDC throttling réduit le laps de temps pendant lequel le processeur réduira la consommation des coeurs.
[Auto] Recommandation d ’
[Enabled] Réduire le laps de temps pendant lequel le processeur réduira sa consommation.
[Disabled] Activer la fonction de protection EDC throttling des parties spécifiques.
f
AMD Cool ’ Quiet [Enabled]
La technologie Cool ’ Quiet peut efficacement et dynamiquement réduire la vitesse et la consommation d énergie du processeur.
f
SVM Mode [Disabled]
Active ou désactive le mode AMD SVM (Secure Virtual Machine).
f
BIOS PSP Support [Enabled] (en option)
Activer ou désactiver le support PSP du BIOS. Il gère les sous-menus de PSP, y compris toutes les boîtes mails C2P / P2C, Secure S3 et le support fTPM.
f
Power Supply Idle Control [Auto] (en option)
Cette fonction vous permet de choisir le mode de contrôle d configurera ce réglage.
’ ’ pour le processeur si tous les cœurs ne sont pas en état C0. En
Auto
, le BIOS
Configuration du BIOS
35
Informations sur les logiciels
Installer Windows
®
10
1.
Allumez l ’
2.
Insérez le disque de Windows
®
10 dans le lecteur optique.
3.
Appuyez sur le bouton
Restart
du boîtier de l ’
4.
Appuyez sur la touche
F11
pendant le POST (Power-On Self Test) du système pour entrer dans le menu Boot Menu.
5.
Choisissez le lecteur optique du Boot Menu.
6.
Appuyez sur n ’ apparaît le message
[Press any key to boot from CD or DVD]
.
7.
Suivez les instructions à l ’
®
10.
Installer les pilotes
1.
Allumez l ’
®
10.
2.
Insérez le disque MSI
®
Driver Disc dans le lecteur optique.
3.
L ’ ’ pilotes dont vous avez besoin.
4.
Cliquez sur le bouton
Install
.
5.
L ’ redémarrer.
6.
Cliquez sur le bouton
OK
pour terminer.
7.
Redémarrez votre ordinateur.
Installer les utilitaires
Avant d ’ installation des pilotes.
1.
Insérez le disque MSI
®
Driver Disc dans le lecteur optique.
2.
L ’ installation apparaît automatiquement.
3.
Cliquez sur l ’
Utilities
.
4.
Choisissez les utilitaires que vous voulez installer.
5.
Cliquez sur le bouton
Install
.
6.
L de redémarrer.
7.
Cliquez sur le bouton
OK
pour terminer.
8.
Redémarrez votre ordinateur.
36
Informations sur les logiciels
Содержание
Безопасное использование продукции ……………………………………………… 2
Технические характеристики ……………………………………………………………… 3
Задняя панель портов ввода / вывода ……………………………………………….. 8
Таблица состояний индикатора порта LAN …………………………………………… 8
Конфигурация портов Аудио …………………………………………………………………. 8
Менеджер Realtek HD Audio …………………………………………………………………….. 9
Компоненты материнской платы ……………………………………………………… 11
Процессорный сокет ……………………………………………………………………………. 12
Слоты DIMM ………………………………………………………………………………………….. 13
PCI_E1~6: Слоты расширения PCIe ……………………………………………………….. 14
M2_1~2: Разъем M.2 ( Ключ M) ………………………………………………………………… 16
SATA1~6:
Разъемы
SATA 6
Гб
/ с
……………………………………………………………….. 17
JLPT1: Разъем параллельного порта ……………………………………………………. 17
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Разъемы питания ………………………….. 18
JUSB1~2:
Разъемы
USB 2.0 …………………………………………………………………….. 19
JUSB3~4: Разъемы USB 3.2 Gen1 ……………………………………………………………. 19
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Разъемы вентиляторов ……………… 20
JAUD1: Разъем аудио передней панели ……………………………………………….. 21
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса ……………………………………………… 21
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ………………………………………………… 22
JTPM1: Разъем модуля TPM ………………………………………………………………….. 22
JCOM1: Разъем последовательного порта …………………………………………… 23
JRGB1, JRGB2: Разъем RGB LED …………………………………………………………….. 23
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS ( Сброс BIOS) …………………………… 24
CLR_CMOS1: Кнопка очистки данных CMOS …………………………………………. 24
Настройка BIOS …………………………………………………………………………………… 25
Вход в настройки BIOS …………………………………………………………………………. 25
Сброс BIOS ……………………………………………………………………………………………. 26
Обновление BIOS ………………………………………………………………………………….. 26
Режим EZ ………………………………………………………………………………………………. 27
Режим разгона …………………………………………………………………………………….. 29
Меню OC ……………………………………………………………………………………………….. 30
Описание программного обеспечения …………………………………………….. 35
Установка Windows
®
10 ………………………………………………………………………….. 35
Установка драйверов …………………………………………………………………………… 35
Установка утилит …………………………………………………………………………………. 35
Содержание
1
Безопасное использование продукции
y
Компоненты , входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством . Для успешной сборки компьютера , пожалуйста , следуйте указаниям ниже . y
Убедитесь , что все компоненты компьютера подключены должным образом . Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе , так и полной неработоспособности компьютера . y
Чтобы края . избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за y
При сборке комьютера рекомендуется пользоваться электростатическим браслетом . В случае , если это невозможно , перед работой с платой снимите электростатический заряд со своего тела , прикоснувшись к металлическому предмету
. y
В случае , если материнская плата не установлена в корпус , антистатической упаковке или на антистатическом коврике
. храните ее в y
Перед включением компьютера убедитесь , что все винты крепления и другие металлические компоненты на материнской плате и внутри корпуса надежно зафиксированы .
y
Не включайте компьютер
, если сборка не завершена
.
Это может привести повреждению компонентов , а также травмированию пользователя . к y
Если вам нужна помощь на любом этапе сборки компьютера
, пожалуйста обратитесь к сертифицированному компьютерному специалисту .
, y
Всегда выключайте питание и отсоединяйте шнур питания от электрической розетки перед установкой или удалением любого компонента компьютера .
y
Сохраните это руководство для справки .
y
Не допускайте воздействия на материнскаую плату высокой влажности
.
y
Перед тем как подключить блок питания компьютера к электрической розетке убедитесь , что напряжение электросети соответствует напряжению , указанному на блоке питания .
y
Располагайте шнур питания так , чтобы на него
Не ставьте на шнур питания никаких предметов .
не могли наступить люди . y
Необходимо учитывать все предостережения указанные на материнской плате .
и предупреждения , y
При возникновении любой из перечисленных ниже сервисный центр для проверки материнской платы : ситуаций обратитесь в
Попадание жидкости внутрь компьютера .
Материнская плата подверглась воздействию влаги .
Материнская плата не работает должным образом или невозможно наладить ее работу в соответствии с руководством пользователя .
Материнская плата получила повреждения при падении .
Материнская плата имеет явные признаки повреждения .
y
Не храните материнскую плату в местах с температурой выше так как это может привести к ее повреждению .the motherboard.
60 ° C (140 ° F),
2
Безопасное использование продукции
Технические характеристики
Процессор
Чипсет
Память
Слоты расширения
Поддержка процессоров AMD Ryzen™ 1го , 2го и
3го поколения / процессоров Ryzen™ с видеокартой
Radeon™ Vega и процессоров AMD Ryzen™ 2го поколения с видеокартой
Radeon™/ процессоров
Athlon™ для настольных ПК с видеокартой Radeon™
Vega для сокета AM4
AMD
®
X470 y
4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 64 ГБ
Поддержка DDR4 1866/ 2133/ 2400/ 2667 МГц по стандартам JEDEC, и 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/
3200/ 3466 МГц с поддержкой A-XMP OC MODE* y
Двухканальная архитектура памяти y
Поддержка non-ECC UDIMM памяти y
Поддержка ECC UDIMM памяти
* Процессоры Athlon™ с видеокартой Radeon™ Vega максимально поддерживают 2400 МГц . Поддерживающая частота памяти зависит от моделя установленного процессора . Пожалуйста , обратитесь www.
msi.com для получения дополнительной информации о совместимых памяти .
y
2x слота PCIe 3.0 x16 (PCIE_1, PCIE_4)
Процессоры AMD Ryzen™ 1го , 2го и 3го поколения поддерживают режим x16/x0, x8/x8
Процессоры Ryzen™ с видеокартой Radeon™
Vega и процессоры AMD Ryzen™ 2го поколения с видеокартой Radeon™ поддерживают режим x8/x0
Процессоры Athlon™ с видеокартой поддерживают режим x4/x0
Radeon™ Vega y
1x слот PCIe 2.0 x16 (PCIE_6, поддержка режима x4)* y
3x слота PCIe 2.0 x1
* Слот PCI_E6 будет недоступен при установке M.2 PCIe SSD в разъеме
M2_2.
Встроенная графика
y
1x порт DVI-D, с поддержкой разрешения
[email protected]
Гц
* максимального y
1x порт HDMI™ 1.4, с поддержкой разрешения
[email protected]
Гц
* максимального
* Поддерживается только при использовании процессоров Ryzen™ с видеокартой Radeon™ Vega и процессоров AMD Ryzen™ 2го поколения с видеокартой Radeon™/ процессоров Athlon™ с видеокартой Radeon™
Vega
* Максимальная общая память — 2048 МБ
Продолжение на следующей странице
Технические характеристики
3
Продолжение с предыдущей страницы
Поддержка Multi-
GPU
LAN
Подключение накопителей
RAID
USB
y
Процессоры AMD Ryzen™ 1го , 2го и 3го поколения
Поддержка технологии 3-Way AMD
®
CrossFire™ y
Процессоры Ryzen™ с видеокартой Radeon™
Vega и процессоры AMD Ryzen™ 2го поколения с видеокартой Radeon™/ процессоры Athlon™ с видеокартой
Radeon™ Vega
Поддержка технологии 2-Way AMD
®
CrossFire™
1x Гигабитный сетевой контроллер Realtek
®
8111H y
6x портов SATA 6 Гб / с ( для чипсета AMD
®
X470) y
2x разъема M.2 ( Ключ M)*
Разъем M2_1 ( для процессоров AMD
®
) поддерживает PCIe 3.0×4 (AMD Ryzen™ 1го , 2го и
3го поколения / Ryzen™ с видеокартой Radeon™
Vega и AMD Ryzen™ 2го поколения с видеокартой
Radeon™) или PCIe 3.0×2 (Athlon™ с видеокартой
Radeon™ Vega), накопителей 2242/ 2260 /2280/ 22110
Разъем M2_2 ( для чипсета AMD
6Gb/s 2242/ 2260 /2280
®
X470)
PCIe 2.0 x4 или SATA
* Порт SATA1 будет недоступен при усановке SATA M.2 SSD в разъеме
M2_2.
* Слот PCI_E6 будет недоступен при усановке PCIe M.2 SSD в разъеме
M2_2.
Чипсет AMD
®
X470 y
Поддержка
SATA
RAID 0, RAID 1 и RAID 10 для накопителей y
Контроллер ASMedia
®
ASM1143
2x порта USB 3.2 Gen2 (SuperSpeed USB 10
Type-A на задней панели
Гб / с ) y
Контроллер AMD
®
X470
4x порта USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) через внутренние разъемы USB доступны
6x портов USB 2.0 (High-speed USB) (2 порта
Type-A на задней панели , 4 порта доступны через внутренние разъемы USB) y
Контроллер процессора AMD
®
4x порта USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-A задней панели на
Продолжение на следующей странице
4
Технические характеристики
Продолжение с предыдущей страницы
Аудио
y
Realtek
®
ALC892 Codec y
7.1канальный High Definition Audio y
Поддержка выхода S/PDIF-out
Разъемы панели задней
y
1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры / мыши y
2x порта USB 2.0 Type-A y
1x порт
DVI-D y
1x порт HDMI™ 1.4
y
4x порта USB 3.2 Gen1 Type-A y
1x порт LAN (RJ45) y
2x порта
USB 3.2 Gen2 Type-A y
5x аудиоразъемов OFC y
1x оптический разъем S/PDIF-OUT
Разъемы на плате
y
1x 24контактный разъем питания ATX 12 В y
1x 8контактный разъем питания ATX 12 В y
1x 4контактный разъем питания ATX 12 В y
6x разъемов SATA 6 Гб / с y
2x разъема USB 2.0 ( портов USB 2.0) поддержка 4х дополнительных y
2x разъема USB 3.2 Gen1 ( поддержка дополнительных портов USB 3.2 Gen1)
4х y
1x 4контактный разъем вентилятора процессора y
1x 4контактный
( поддержка до 2 А ) разъем вентилятора PUMP y
4x 4контактных разъема вентилятора системы y
1x разъем последовательного порта y
1x разъем параллельного порта y
2x разъема 5050 RGB LED лент 12 В y
1x разъем модуля TPM y
1x разъем аудио передней панели y
2x разъема системной панели y
1x разъем датчика открытия корпуса y
1x джампер очистки данных CMOS y
1x кнопка очистки данных CMOS
Продолжение на следующей странице
Технические характеристики
5
Продолжение с предыдущей страницы
Контроллер ввода вывода
NUVOTON NCT6795D
Аппаратный мониторинг
Форм фактор
y
Определение температуры процессора / системы y
Определение системы скорости вентиляторов процессора / y
Управление системы скоростью вентиляторов процессора / y
ATX Форм фактор y
12 x 9.6 дюйма (30.5 x 24.4 см )
Параметры BIOS
Программное обеспечение
y
1x 256 Мб флэш y
UEFI AMI BIOS y
ACPI 6.1, SM BIOS 2.8
y
Мультиязычный интерфейс y
Драйверы y
APP MANAGER y
COMMAND CENTER y
LIVE UPDATE 6 y
MYSTIC LIGHT y
SUPER CHARGER y
GAMING APP y
RAMDISK y
X-BOOST y
SMART TOOL y
Nahimic Audio y
Open Broadcaster Software (OBS) y
Norton™ Internet Security Solution y
Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y
CPU-Z MSI GAMING
Продолжение на следующей странице
6
Технические характеристики
Эксклюзивные функции
Продолжение с предыдущей страницы y
Аудио
Audio Boost
Voice Boost
Nahimic 2.5
y
Накопитель
Turbo M.2
y
Вентирятор
Pump Fan
Интеллектуальное управление вентилятором y
Индикатор
Mystic Light
Mystic Light Extension
Mystic light SYNC
EZ DEBUG LED y
Защита
PCI-E Steel Armor y
Производительность
Multi GPU-CrossFire Technology
DDR4 Boost
GAME Boost
X-Boost
A-XMP y
Стабильность
7000+ Quality Test y
VR
VR Ready y
Ощущение игроков
RAMDisk y
BIOS
Click BIOS 5 y
Certification
GAMING Certified
Технические характеристики
7
Задняя панель портов ввода / вывода
Порты Аудио
PS/2
USB 3.2 Gen1
LAN
DVI-D
USB 2.0
USB 3.2 Gen2
USB 3.2 Gen1
Оптический
S/PDIF-Out
Таблица состояний индикатора порта LAN
Подключение / Работа индикатора
Состояние
Выкл .
Желтый
Мигает
Описание
Не подключен
Подключен
Передача данных
Скорость передачи данных
Состояние Описание
Выкл .
10 Мбит / с подключение
Зеленый 100 Мбит / с подключение
Оранжевый 1 Гбит / с подключение
Конфигурация портов Аудио
Порты Аудио
Канал
2 4 6 8
Выход центральной колонки / сабвуфера
Тыловые колонки
● ●
● ● ●
Линейный вход / Выход боковых колонок
Линейный выход / Выход фронтальных колонок
●
● ● ● ●
Микрофонный вход
( ● : подключен ,
Пусто
: не подключен )
8
Задняя панель портов ввода / вывода
Менеджер Realtek HD Audio
После установки драйвера
Realtek HD Audio
, в системном трее появится значок
Realtek HD Audio Manager
. Дважды щелкните по значку для запуска приложения .
Выбор устройства
Расширенные настройки
Дополнительные эффекты
Состояние разъемов
Мастер громкость
Настройки подключений
Профили y
Выбор устройства
— позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие параметры . Отмеченное устройство будет использоваться по умолчанию .
y
Дополнительные эффекты
— это список опций по настройке эффектов для входного и выходного сигнала аудио устройства .
звуковых y
Мастер громкость
— регулирует громкость или баланс колонок , подключенных к передней или задней панели .
правой и левой y
Профили
— позволяют переключаться между различными профилями .
y
Расширенные
потоками аудио .
настройки
— обеспечивают работу с двумя независимыми y
Состояние разъемов
— отображает все записи , подключенные к компьютеру . устройства воспроизведения и y
Настройки подключений
— настраивают параметры подключения .
Автоматическое всплывающее диалоговое окно
При подключении устройства к разъему аудио появится диалоговое окно с просьбой подтвердить подключенное устройство
.
Каждый разъем соответствует его настройкам по умолчанию , как показано на следующей странице .
Задняя панель портов ввода / вывода
9
Подключение наушников и микрофона
Подключение внешнего стерео усилителя ( колонок )
AUDIO INPUT
Подключение звуковой системы 7.1
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer
10
Задняя панель портов ввода / вывода
Компоненты материнской платы
CPU_PWR2
CPU_PWR1
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
DIMMB2
SYS_FAN1
Процессорный сокет
CPU_FAN1
PUMP_FAN1
SYS_FAN3
ATX_PWR1
SYS_FAN4
JRGB2
M2_1
PCI_E1
PCI_E2
JTPM1
PCI_E3
JCI1
PCI_E4
JBAT1
PCI_E5
M2_2
PCI_E6
JAUD1
JRGB1
JCOM1
JLPT1
SYS_FAN2
Clear CMOS
JUSB1
JUSB2
JUSB3
JFP1
JUSB4
SATA ▼ 5 ▲ 6
SATA ▼ 3 ▲ 4
SATA ▼ 1 ▲ 2
JFP2
Компоненты материнской платы
11
Процессорный сокет
Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM.
53.43 мм
Процессор AM4
На поверхности процессора AM4 имеется золотой треугольник для правильной установки процессора относительно процессорного сокета материнской платы . Золотой треугольник указывает на контакт 1.
Внимание !
y
Из за особенностей архитектуры процессоров АМ 4, замена процессора может привести к сбросу настроек BIOS до значений по умолчанию .
y
Перед питания .
установкой или заменой процессора , необходимо отключить кабель y
При установке процессора обязательно установите процессорный кулер . Кулер , представляющий собой систему охлаждения процессора , предотвращает перегрев и обеспечивает стабильную работу системы .
y
Перед включением системы процессором и радиатором .
проверьте герметичность соединения между y
Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и материнской платы . Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для защиты процессора от перегрева . При установке кулера нанесите ровный слой термопасты ( или термоленту ) на крышку установленного процессора для улучшения теплопередачи .
y
Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный описание установки см . в документации в данному кулеру .
кулер , подробное y
Данная системная плата разработана с учетом возможности ее
« разгона ». Перед выполнением разгона системы убедитесь в том , что все компоненты системы смогут его выдержать . Производитель не рекомендует характеристик устройств . Гарантия MSI
® не распространяется на повреждения и другие возможные последствия ненадлежащей эксплуатации оборудования .
12
Компоненты материнской платы
Слоты DIMM
DIMMA1 DIMMB1
Канал A
DIMMA2
Рекомендации по установке модулей памяти
DIMMB2
Канал B
DIMMA2
DIMMB2
DIMMA2
DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2
DIMMA1
Внимание !
y
Всегда устанавливайте модуль памяти сначала в слот
DIMMA2
.
y
В связи со спецификой использования ресурсов чипсета , доступный объем y
На основе характеристик процессора , рекомендуется устанавливать процессор .
y
Некоторые модули памяти при разгоне могут работать на частотах ниже заявленной производителем , поскольку выставляемая для памяти частота
BIOS более от информации высокую частоту .
, SPD (Serial Presence Detect).
DRAM Frequency
, чтобы установить
Зайдите заявленную или y
При установке памяти во все слоты , а также при ее разгоне , рекомендуется y
Совместимость и стабильность работы установленного модуля памяти при y
Из за ограничений
, официальной спецификации процессора АМ 4/ ниже заявленной производителем при насройках по умолчанию .
Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на веб сайте www.msi.com.
Компоненты материнской платы
13
PCI_E1~6: Слоты расширения PCIe
PCI_E1
: PCIe 3.0 x16*/ PCIe 3.0 x8**/ PCIe 3.0 x4***
PCI_E2
: PCIe 2.0 x1
PCI_E3
: PCIe 2.0 x1
PCI_E4:
PCIe 3.0 x8*/ Недоступно **/ Недоступно ***
PCI_E5
: PCIe 2.0 x1
PCI_E6
: PCIe 2.0 x4
* Для процессоров AMD Ryzen™ 1го , 2го и 3го поколения
** Для процессоров Ryzen™ с видеокартой Radeon™ Vega и процессоров AMD
Ryzen™ 2го поколения с видеокартой Radeon™
*** Для процессоров Athlon™ с видеокартой Radeon™ Vega
Рекомендации по установке нескольких видеокарт ( для
x16 x8 x8
14
Компоненты материнской платы
x4 x8
Внимание !
x8 y
При установке массивной видеокарты необходимо использовать такой
, инструмент
, как
MSI Gaming Series
Graphics Card Bolster
для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота .
y
Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной производительностью рекомендуется использовать слот
PCI_E1.
y
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь , что кабель питания отключен от электрической сети . Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты .
Таблица пропускной способности PCIe
Для процессоров AMD Ryzen™ 1го , 2го и 3го поколения
Слот
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
Одинарный
Gen 3.0 x 16*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
Gen 3.0 x 4
M2_2 (PCH) ─
( ─ : недоступно ,
*
: видеокарта )
─
Gen 2.0 x 4
Gen 2.0 x 4
2-Way
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
─
Gen 2.0 x 4
Для процессоров Ryzen™ с видеокартой Radeon™ Vega и процессоров AMD
Ryzen™ 2го поколения с видеокартой Radeon™
Слот
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH)
( ─ : недоступно ,
*
: видеокарта )
─
Одинарный
Gen 3.0 x 8*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1
Gen 3.0 x 4
─
Gen 2.0 x 4
Для процессоров Athlon™ с видеокартой Radeon™ Vega
Слот
PCI_E1 (CPU)
PCI_E2 (PCH)
PCI_E3 (PCH)
PCI_E4 (CPU)
Одинарный
Gen 3.0 x 4*
Gen 2.0 x 1
Gen 2.0 x 1
─
Gen 2.0 x 1 PCI_E5 (PCH)
PCI_E6 (PCH)
M2_1 (CPU)
Gen 2.0 x 4
M2_2 (PCH)
( ─ : недоступно ,
*
: видеокарта )
─
Gen 3.0 x 2
─
Gen 2.0 x 4
Внимание !
Слот PCI_E6 будет недоступен при установке PCIe M.2 SSD в разъеме M2_2.
Компоненты материнской платы
15
M2_1~2: Разъем M.2 ( Ключ M)
M2_1
Внимание !
y
Порт SATA1 будет недоступен
M.2 SSD в разъеме M2_2.
при установке SATA y
Слот PCI_E6 будет недоступен
M.2 SSD в разъеме M2_2.
при установке PCIe y
Разъем M2_1 только поддерживает режим PCIe.
M2_2
Видео Инструкция
Смотрите видео , чтобы узнать как установить M.2 SSD.
Установка M.2 SSD
1.
Выкрутите стойку для крепления
M.2 модуля из материнской платы .
2.
Закрутите стойку для крепления
M.2 модуля в подходящее отверстие , в соответствии с длиной вашего
M.2 SSD.
3.
Вставьте M.2 SSD в разъем М
.2 под углом
30 градусов .
4.
Закрепите M.2
SSD с помощью прилагаемого винта для M.2.
16
Компоненты материнской платы
30
°
Прилагаемый винт для M.2
SATA1~6: Разъемы SATA 6 Гб / с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб / с . К каждому порту можно подключить одно устройство SATA.
SATA2
SATA1
SATA4
SATA3
SATA6
SATA5
Внимание !
y
Порт SATA1 будет недоступен при установке SATA M.2 SSD в разъеме M2_2.
y
Избегайте перегибов кабеля SATA под возможна потеря данных при передаче .
прямым углом . В противном случае , y
Кабели SATA оснащены одинаковыми коннекторами с обеих сторон .
Однако , для экономии занимаемого пространства к материнской плате рекомендуется подключать плоский разъем .
JLPT1: Разъем параллельного порта
Данный разъем позволяет подключить параллельный порт , размещенный на внешнем бракете .
2 26
1
1
10
13
4
7
16
19
22
25
RSTB#
ERR#
PRND2
Ground
PRND5
Ground
ACK#
Ground
SLCT
2
11
14
5
8
17
20
23
26
AFD#
PRND1
LPT_SLIN#
PRND4
Ground
PRND7
Ground
PE
No Pin
25
3
12
15
6
9
18
21
24
PRND0
PINIT#
PRND3
Ground
PRND6
Ground
BUSY
Ground
Компоненты материнской платы
17
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Разъемы питания
Данные разъемы предназначены для подключения блока питания
ATX.
3
4
1
2
8
4
Ground
Ground
Ground
Ground
5
1
CPU_PWR1
7
8
5
6
+12V
+12V
+12V
+12V
12
1
24
13
ATX_PWR1
8
9
10
6
7
4
5
11
12
1
2
3
1
2
Ground
Ground
4
2
+3.3V
+3.3V
Ground
+5V
Ground
+5V
Ground
PWR OK
5VSB
+12V
+12V
+3.3V
20
21
22
18
19
16
17
23
24
13
14
15
3
1
CPU_PWR2
3
4
+12V
+12V
+3.3V
-12V
Ground
PS-ON#
Ground
Ground
Ground
Res
+5V
+5V
+5V
Ground
Внимание !
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте
АТХ .
18
Компоненты материнской платы
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0
Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 2.0 на передней панели .
2 10
5
7
1
3
9
VCC
USB0-
USB0+
Ground
No Pin
1
6
8
2
4
10
9
VCC
USB1-
USB1+
Ground
NC
Внимание !
y
Помните , что во избежание повреждений подключать контакты VCC и земли .
, необходимо правильно y
Для того , чтобы зарядить ваш iPad, iPhone пожалуйста , установите утилиту MSI
® и iPod через порты USB,
JUSB3~4: Разъемы USB 3.2 Gen1
Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 3.2 Gen1 на передней панели .
10 11
1 10
20 11
JUSB4
JUSB3
Внимание !
Помните , что во избежание повреждений , необходимо питания и правильно земли .
8
9
6
7
10
3
4
1
2
5
Power
USB3_RX_DN
USB3_RX_DP
Ground
USB3_TX_C_DN
USB3_TX_C_DP
Ground
USB2.0-
USB2.0+
NC
18
19
16
17
20
13
14
11
12
15
1 20
USB2.0+
USB2.0-
Ground
USB3_TX_C_DP
USB3_TX_C_DN
Ground
USB3_RX_DP
USB3_RX_DN
Power
No Pin
Компоненты материнской платы
19
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Разъемы вентиляторов
Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа : с PWM (PulseWidth
Modulation) управлением и управлением постоянным током . Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением
12 В , а также контакт с сигналом управления скоростью вращения .
Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным током , осуществляется через соответсвующие разъемы путем изменения величины напряжения . Поэтому , при подключении 3х контактного (Non-
PWM) вентилятора к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной . Работа такого вентилятора может оказаться достаточно шумной . CPU_FAN1 и PUMP_FAN1 могут автоматически определить режим работы вентилятора — PWM или DC. Для настройки режима работы вентилятора вручную (PWM или DC), следуйте указаниям ниже .
Разъем вентилятора с автоматическим управлением
1
по умолчанию
CPU_FAN1
Разъем вентилятора с PWM управлением по
1
PUMP_FAN1
Разъем вентилятора с управлением
1
1
SYS_FAN1/ SYS_FAN3/ SYS_FAN4
SYS_FAN2
Переключение режимов работы и скорости вращения вентилятора
В меню
BIOS > HARDWARE MONITOR
вы можете выбрать режим работы вентилятора : PWM или DC и настроить его скорость вращения .
Выберите режим
PWM
,
DC
или
Auto
Внимание !
Вы можете регулировать скорость вращения вентилятора в зависимости от температуры процессора путем изменения положения градиентных точек .
Убедитесь , что вентиляторы работают правильно после выбора режима PWM/ DC.
Назначение контактов разъема для подключения вентилятора
1
Назначение контактов разъема для режима
PWM
Ground 2 +12V
3 Sense 4 Speed Control Signal
1
3
Назначение контактов разъема для режима DC
Ground 2 Voltage Control
Sense 4 NC
20
Компоненты материнской платы
JAUD1: Разъем аудио передней панели
Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели .
2 10
1
7
9
3
5
MIC L
MIC R
Head Phone R
SENSE_SEND
Head Phone L
1
2
8
10
4
6
9
Ground
NC
MIC Detection
No Pin
Head Phone Detection
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса
К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса .
Нормально
( По умолчанию )
Разрешить запись по событию открытия корпуса
Использование датчика открытия корпуса
1.
Подключите датчик открытия корпуса к разъему
JCI1
.
2.
Закройте крышку корпуса .
3.
Войдите в
BIOS > Settings > Security > Chassis Intrusion Configuration
.
4.
Установите
Chassis Intrusion
в
Enabled
.
5.
Нажмите клавишу
F10
, чтобы сохранить настройки и выйти , а затем нажмите клавишу
Enter
, чтобы выбрать
Yes
.
6.
При открытии корпуса на экране будет появляться предупреждающее сообщение каждый раз при включении компьютера .
Сброс сообщения об открытии корпуса
1.
Войдите в
BIOS > Settings > Security > Chassis Intrusion Configuration
.
2.
Выберите
Chassis Intrusion, Reset
.
3.
Нажмите клавишу
F10
, чтобы сохранить настройки и выйти , а затем нажмите клавишу
Enter
, чтобы выбрать
Yes
.
Компоненты материнской платы
21
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов
, расположенных на передней панели .
2 10
JFP1
1
7
9
3
5
1
HDD LED +
HDD LED —
Reset Switch
Reset Switch
Reserved
9
2
8
10
4
6
Power LED +
Power LED —
Power Switch
Power Switch
No Pin
1
JFP2
1
3
Speaker —
Buzzer —
2
4
Buzzer +
Speaker +
JTPM1: Разъем модуля TPM
Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform
Module). Дополнительные сведения см . в описании модуля ТРМ .
2 14
5
7
1
3
9
11
13
1
LPC Clock
LPC Reset
LPC address & data pin0
LPC address & data pin1
LPC address & data pin2
LPC address & data pin3
LPC Frame
13
6
8
2
4
10
12
14
3V Standby power
3.3V Power
Serial IRQ
5V Power
No Pin
Ground
Ground
22
Компоненты материнской платы
JCOM1: Разъем последовательного порта
Данный разъем позволяет подключить последовательный порт
, размещенный на внешнем бракете .
2 10
5
7
1
3
9
DCD
SOUT
Ground
RTS
RI
1
6
8
2
4
10
9
SIN
DTR
DSR
CTS
No Pin
JRGB1, JRGB2: Разъем RGB LED
Разъем
JRGB1/JRGB2 предназначен для подключения светодиодных лент
5050 RGB 12 В и кулера процессора AMD с RGB светодионой подсветкой .
1
3
1
+12V
R
2
4
JRGB1
JRGB2
G
B
JRGB2
JRGB1
1
JRGB1/
JRGB2
Удлинительный кабель
5050 RGB LED ленты 12 В
Внимание !
y
Разъем JRGB1/JRGB2 поддерживает лент (12 В /G/R/B) с мощностью 3 А (12 В ).
подключение 5050 RGB светодиодных y
Обратите внимание , что длина яркость свечения будет падать .
лент должна быть не более 2 метров , иначе y
Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания .
y
Используйте утилиту MSI
® для управления удлинительными светодиодными лентами .
Компоненты материнской платы
23
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS ( Сброс BIOS)
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы . Для сброса конфигурации системы
( очистки данных CMOS памяти ), воспользуйтесь этим джампером .
Сохранение данных
( По умолчанию )
Очистка данных /
Сброс BIOS
Сброс настроек BIOS до значений по умолчанию
1.
Выключите компьютер и отключите шнур питания .
2.
Используйте джампер
, чтобы замкнуть соответствующие контакты
JBAT1
в течение 5-10 секунд .
3.
Снимите джампер с контактов
JBAT1
.
4.
Подключите шнур питания и включите компьютер .
CLR_CMOS1: Кнопка очистки данных CMOS
Выключите компьютер . Нажмите и удерживайте кнопку очистки данных
CMOS на 5-10 секунд для сброса настройки BIOS по умолчанию .
Кнопка очистки данных CMOS
24
Компоненты материнской платы
Настройка BIOS
Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях . Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS,
всегда устанавливайте настройки по умолчанию
.
Это позволит избежать возможных повреждений системы , а также проблем с загрузкой .
Внимание !
y
С целью улучшения производительности , меню BIOS постоянно обновляется . В связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии BIOS и может использоваться в качестве справки . Для информационной панели
HELP
.
y
Изображения в этой главе приведены и могут отличаться от фактических . исключительно в справочных целях
Вход в настройки BIOS
Нажмите клавишу
Delete
, когда появляется сообщение на экране
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
во время загрузки .
Функциональные клавиши
F1
: Общая справка
F2
: Добавить / Удалить избранный предмет
F3
: Вход в меню Избранное
F4
: Вход в меню технических параметров процессора
F5
: Вход в меню Memory-Z
F6
: Загрузить оптимизированные настройки по умолчанию
F7
: Переключить между расширенном режимом и режимом EZ
F8
: Загрузить профиль разгона
F9
: Сохранить профиль разгона
F10
: Сохранение изменений и перезагрузка *
F12
: Сделать скриншот и сохранить его на USB флэш диск ( только FAT /
FAT32 формат ).
Ctrl+F
: Вход в страницу поиска
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно . Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор .
Настройка BIOS
25
Сброс BIOS
В некоторых ситуациях необходиимо выполнить восстановление настроек
BIOS до значений по умолчанию . Существует несколько способов сброса настроек : y
Войдите в BIOS и нажмите значений по умолчанию .
клавишу
F6
для загрузки оптимизированных y
Замкните джампер
Clear CMOS
на материнской плате .
Внимание !
Убедитесь , обратитесь что к компьютер разделу выключен
Джампер
перед
очистки
очисткой
данных
данных
CMOS
”
CMOS.
BIOS,
Обновление BIOS
Обновление BIOS при помощи M-FLASH
Подготовительные операции :
Пожалуйста
, скачайте последнюю версию файла
BIOS с сайта
MSI, который соответствует вашей модели материнской платы . Сохраните файл BIOS на флэш диске USB.
Обновление BIOS:
1.
Вставьте флэш
диск
USB, содержащий файл обновления в компьютер
.
2.
Нажмите клавиши
<Ctrl+F5>
во время процедуры POST.
3.
Нажмите на кнопку
Yes
для перезагрузки системы и входа в режим обновления .
4.
Выберите файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.
5.
После завершения процесса обновления , система перезагрузится автоматически .
Обновление BIOS при помощи Live Update 6
Перед обновлением :
Убедитесь , что драйвер локальной сети установлен и есть подключение к сети Интернет .
Обновление BIOS:
1.
Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.
2.
Выберите
BIOS Update
.
3.
Нажмите на кнопку
Scan
.
4.
Нажмите на значок
Download
, чтобы загрузить и установить последнюю версию файла BIOS.
5.
Нажмите кнопку
Next
и выберите
In Windows mode
. И затем нажмите кнопку
Next
и
Start
для запуска обновления BIOS.
6.
По завершению процесса обновления , система перезагрузится автоматически .
26
Настройка BIOS
Режим EZ
Режим
EZ предоставляет основную информацию о системе и позволяет выполнить основные операции по настройке . Для настройки расширенных функций BIOS, пожалуйста , войдите в Расширенный режим , путем нажатия
Переключатель режимов установки
или при помощи функциональной клавиши
F7
.
Переключатель A-XMP
Переключатель режимов установки
Скриншот
Поиск
Язык
Информация о системе
Переключатель
GAME BOOST
Приоритет загрузочных устройств
Экран просмотра информации
M-Flash
Избранное
Аппаратный мониторинг
Функциональные клавиши y
Переключатель
ОС .
GAME BOOST
— щелкните для переключения
GAME BOOST в
Внимание !
Для сохранения оптимальной производительность и стабильности системы после активации функции GAME BOOST, пожалуйста , не делайте никаких изменений в меню OC и не загружайте настройки по умолчанию .
y
Переключатель A-XMP ( опционально )
— нажмите на внутренний значок , чтобы включить / выключить A-XMP. Для выбора профиля памяти переключите внешний значок . Этот переключатель доступен только в случае , если установлен модуль памяти с подержкой данной функции .
y
Переключатель режимов установки
— нажмите эту вкладку
F7
, чтобы переключиться между режимами EZ и разгона .
или клавишу y
Скриншот
— нажмите на эту вкладку или клавишу
F12
, чтобы сделать скриншот и сохранить его на флэш диск USB ( только FAT/ FAT32).
y
Поиск
— кликните по данной вкладке или нажмите клавиши
Ctrl + F
для перехода на страницу поиска . Это позволяет выполнить поиск по имени параметра BIOS. Для вывода списка пунктов BIOS, введите имя параметра .
Наведите указатель мыши на пустое место и щелкните правой кнопкой мыши , для выхода со страницы поиска .
Внимание !
На странице поиска доступны только функциональные клавиши F6, F10 и y
Язык
— позволяет выбрать язык интерфейса для настройки
BIOS.
Настройка BIOS
27
y
Информация о системе
— показывает частоту процессора / памяти , температуру процессора / материнской платы , информацию о материнской плате
/ процессоре
, размер памяти
, напряжение на процессоре
/ памяти
, версию BIOS и дату создания .
y
Приоритет загрузочных устройств
— вы можете переместить инонку устройства для изменения приоритета загрузки . Приоритет загрузки устанавливается слева направо , от высокого к низкому . y
Экран просмотра информации
— нажмите на кнопку
CPU
,
Memory
,
Storage
Fan Info
и
Help
в левой части экрана для отображения соответствующей
, информации . y
Функциональные клавиши
— включают или выключают
LAN Option ROM,
HD audio controller, Window 10 WHQL Support, AHCI, RAID, CPU Fan Fail Warning
Control
и
BIOS Log Review
, при нажатии на соответствующую кнопку
.
Внимание !
y
В процессе установки Windows может потребоваться драйвер RAID. Вы можете найти драйвер на диске MSI с драйверами из комплекта поставки . y
Вы также можете диска Windows использовать
MSI SMART TOOL
для создания
®
, который будет включать драйвер RAID.
установочного y
В случае удаления созданного ранее RAID массива
BIOS, ваша система не сможет быть загружена .
через настройки UEFI y
M-Flash
— нажмите на эту кнопку для отображения меню
M-Flash
. Пункт позволяет выбрать способ обновления BIOS при помощи USB флеш накопителя
.
y
Аппаратный мониторинг
— нажмите на эту кнопку для отображения меню
аппаратного мониторинга
.
Пункт позволяет вручную регулировать скорость вращения вентиляторов в процентах .
y
Избранное
— нажмите на данную кнопку или клавишу
F3
для входа в меню
Избранное
. Позволяет создать личное меню BIOS, где вы можете сохранить и получить доступ к вашим любимым и часто используемым настройкам
BIOS.
Главная страница по умолчанию
— позволяет выбрать меню BIOS
( например , параметры , OC…, и т .
д .) в качестве главной страницы BIOS.
Избранное 1~5
— позволяет добавлять наиболее часто любимые пункты настройки BIOS на одну страницу . используемые /
Добавление пункта BIOS в страницу Избранное ( избранное 1~5)
1.
Выберите пункт BIOS в настройках OC или меню OC.
2.
Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите клавишу
F2
.
3.
Выберите любимую страницу и нажмите на кнопку
OK.
Удаление пункта BIOS из страницы Избранное
1.
Выберите пункт BIOS на странице Избранное ( избранное 1~5).
2.
Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите клавишу
F2
.
3.
Выберите
Delete
и нажмите на кнопку
OK
.
28
Настройка BIOS
Режим разгона
Нажмите
переключатель режимов установки
или функциональную клавишу
F7
для переключения между режимами EZ и разгона в настройках
BIOS.
Переключатель A-XMP
Переключатель режимов установки
Скриншот Поиск
Язык
Информация о системе
Переключатель
GAME BOOST
Приоритет загрузочных устройств
Выбор меню
BIOS
Выбор меню
BIOS
Экран меню y
Переключатель GAME BOOST/ Переключатель режимов установки
Скриншот / Изобранное / Язык / Информация о системе / Приоритет
/ загрузочных устройств
— пожалуйста , обратитесь к разделу Режим EZ. y
Выбор меню BIOS
— доступны следующие опции :
SETTINGS
— в данном загрузочных устройств .
меню представлены настройки чипсета и
OC
— позволяют регулировать частоту и напряжение
. частоты приводит к увеличению производительности .
Увеличение
M-FLASH
— позволяет выбрать метод обновления
BIOS с
USB флэш
диска
.
OC PROFILE
— позволяет управлять профилями разгона .
HARDWARE MONITOR
— позволяет установить скорость вентиляторов и мониторинг напряжений системы .
работы
BOARD EXPLORER
— предоставляет устройствах на материнской плате . информации об установленных y
Экран меню
информация .
— отображаются настройки BIOS и дополнительная
Настройка BIOS
29
Меню OC
Данное меню предназначено для опытных пользователей и предоставляет возможности для
« разгона
» системы
.
Внимание !
y
Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям .
y
Производитель не гарантирует успешность разгона . Неправильное выполнение разгона может привести к аннулированию гарантии и серьезному повреждению оборудования .
y
Неопытным пользователям рекомендуется использовать функцию
GAME
y
Пункты BIOS процессора .
в меню OC будут меняться в зависимости от моделя f
OC Explore Mode [Normal]
Включение или выключение отображения нормального или экспертного режима настроек разгона .
[Normal]
[Expert]
Стандартные параметры разгона в BIOS.
Расширенные параметры разгона в BIOS для опытных пользователей .
Примечание : Символом * отмечаются параметры разгона в режиме Expert.
f
CPU Ratio [Auto]
Задание множителя процессора для установки его тактовой частоты . Этот пункт появляется при установке процессора с поддержкой данной функции .
f
Core Performance Boost [Auto]
Включение или выключение Core Performance Boost (CPB). Этот пункт появляется при установке процессора с поддержкой данной функции .
f
Downcore Control [Auto] ( опционально )
Задание количество используемых ядер процессора . Этот пункт появляется при установке процессора с поддержкой данной функции .
f
A-XMP [Disabled]
Включите A-XMP или выберите профиль модуля памяти для разгона . Данный пункт доступен , когда установлен модуль памяти , процессора и материнской платы с поддержкой данной функции .
30
Настройка BIOS
f
DRAM Frequency [Auto]
Установка частоты памяти DRAM. Обратите внимание , что возможность успешного разгона не гарантируется .
f
Memory Try It ! [Disabled]
Позволяет улучшить совместимость памяти и производительность
, путем выбора наиболее оптимального пресета .
f
Memory Retry Count [5]
Устанавливает количество попыток разгона памяти . При неудачном разгоне , установка значения данного пункта в [5], позволяет перезагрузить систему
5 раз в той же разогнанной конфигурации
.
При неудачной попытке разгона
, параметры системы будут восстановлены по умолчанию .
f
Advanced DRAM Configuration ( опционально )
Нажмите
Enter
для входа в подменю . Пользователь может настроить тайминги для каждого канала памяти . Система может работать нестабильно или не загружаться после изменения тамингов памяти
.
Если система работает нестабильно , пожалуйста , очистите данные CMOS и восстановите настройки по умолчанию . ( см . перемычка очистки данных CMOS/ раздел кнопки для очистки данных CMOS и вход в BIOS, чтобы загрузить настройки по умолчанию
.) f
DigitALL Power
Нажмите
Enter
для входа в подменю . Функция управляет цепями питания , связанными с PWM процессора .
f
CPU Loadline Calibration Control [Auto]
Напряжение на процессоре уменьшается пропорционально , в зависимости от его загрузки
.
Повышение значения
Load-line Calibration приводит к повышению напряжения и производительности при разгоне , но и увеличивает температуру процессора и VRM. При установке в
Auto
,
BIOS установит данный параметр автоматически .
f
CPU Over Voltage Protection [Auto]
Устанавливает верхнюю границу максимального напряжения для защиты процессора от повышенного напряжения . Если установлено
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр . Чем выше значение , тем ниже степень защиты и выше вероятность выхода системы из строя
.
f
CPU Under Voltage Protection [Auto]
Устанавливает нижнюю границу напряжения для защиты процессора от пониженного напряжения . Если установлено
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр . Чем выше значение , тем ниже степень защиты и выше вероятность выхода системы из строя . f
CPU Over Current Protection [Auto]
Устанавливает ограничение по максимальному току для защиты процессора . При устанвке в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
[Auto] Этот
BIOS.
параметр будет настроен автоматически с помощью
[Enhanced] Расширяет ограничение по току от перегрузки по току .
Настройка BIOS
31
f
CPU Switching Frequency [Auto]
Устанавливает скорость работы PWM для стабилизации напряжения ядра процессора и минимизации диапазона пульсаций . Увеличение рабочей частоты
PWM приводит к сильному нагреву
MOSFET.
Перед тем как увеличить значение убедитесь , что охлаждение для MOSFET установлено .
При установке в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
f
CPU VRM Over Temperature Protection [Auto]
Устанавливает верхнее значение температуры на
CPU VRM для защиты от перегрева . Частота CPU может быть регулируются , когда CPU VRM над заданной температуры . При установке в Auto, BIOS настроит этот параметр .
f
CPU Power Duty Control [Thermal Balance]
Установка максимального тока для каждой фазы и температурного режима работы для каждого компонента VRM.
[Thermal Balance] Поддерживает тепловой баланс VRM.
[Current Balance] Поддерживает токовый баланс VRM.
f
CPU NB Loadline Calibration Control [Auto]
Настройка одного определенного режима
CPU NB Loadline calibration при полной нагрузке системы для получения высокой производительности и стабильности при разгоне . При установке в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
f
CPU NB Over Current Protection [Auto]
Установка ограничения по току для защиты CPU NB. Если установлено в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
[Auto] Этот
BIOS.
параметр будет настроен автоматически с помощью
[Enhanced] Расширяет ограничение по току от перегрузки по току .
f
CPU NB Switching Frequency [Auto]
Установка рабочей частоты PWM для стабилизации напряжения CPU-NB и минимизации диапазона пульсаций . Увеличение частоты PWM приводит к более сильному нагреву MOSFET транзисторов . Перед увеличением частоты
, необходимо обеспечить хорошее охлаждение транзисторов
MOSFET. При установке в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
f
CPU NB Power Duty Control [Thermal Balance]
Установка максимального тока для каждой фазы и температурного режима работы для каждого компонента CPU-NB VRM.
[Thermal Balance] Поддерживает тепловой баланс VRM.
[Current Balance] Поддерживает токовый баланс VRM.
f
VR 12VIN OCP Expander [Auto]
Расширяет ограничение по току регуляторов напряжения для защиты процессора с входным напряжением 12 В . Чем выше значение , тем ниже степень защиты . Будьте аккуратны при настройке текущего значения , в противном случае регуляторы напряжения процессора могут выйти из строя . При установке в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
32
Настройка BIOS
f
CPU Voltages control [Auto]
Эти параметры позволяют вам задать напряжения , связанные с процессором . При установке в
Auto
, BIOS установит напряжения автоматически
.
Вы также можете настроить напряжения вручную
. f
DRAM Voltages control [Auto]
Эти параметры позволяют вам задать напряжения , связанные с памятью .
При установке в
Auto
, BIOS установит напряжения автоматически . Вы также можете настроить напряжения вручную . f
Memory Changed Detect [Enabled]*
Включение или выключение предупреждающих сообщений при загрузке системы , когда процессор или память были заменены .
[Enabled]
Система выдает предупреждение во время загрузки
.
Требуется загрузить настройки по умолчанию для новых устройств .
[Disabled] Выключение этой функии и сохранение текущих настроек BIOS.
f
CPU Specifications
Нажмите
Enter
для входа в подменю . В этом подменю представлена информация об установленном процессоре
.
Для просмотра этой информации в любое время нажмите на кнопку [F4]. Это значение нельзя изменять .
f
CPU Technology Support
Нажмите
Enter
для входа в подменю
.
В данном подменю отображаются основные функции , поддерживаемые установленным процессором . Это значение нельзя изменять .
f
MEMORY-Z
Нажмите
Enter
для входа в подменю
.
В подменю выделены все параметры и тайминги установленной памяти . Для просмотра этой информации в любое время нажмите на кнопку [F5]. f
DIMMx Memory SPD
Нажмите
Enter
для входа в подменю
.
Это подменю показывает информацию об установленной памяти . Это значение нельзя изменять .
f
CPU Features
Нажмите
Enter
для входа в подменю .
f
Simultaneous Multi-Threading [Enabled] ( опционально )
Включение или выключение
AMD Simultaneous Multi-Threading.
Этот пункт появляется при установке процессора с поддержкой данной функции .
f
Global C-state Control [Enabled] ( опционально )
Включение или выключение IO based C-state generation и DF C-states.
f
Opcache Control [Auto] ( опционально )
Включение или выключение Opcache. Opcache сохраняет последние команды декодирования для сокращения времени исполнения повторной команды . Включение данной функции может увеличить производительность процессора и немного снизить энергопотребление .
Настройка BIOS
33
f
IOMMU Mode ( опционально )
Включение или выключение IOMMU (I/O Memory Management Unit) для I/O
Virtualization.
f
Spread Spectrum ( опционально )
Данная функция уменьшает EMI ( электромагнитные помехи ), вызванные колебаниями импульсного генератора тактовых сигналов .
[Enabled] Включение этой функции для уменьшения электромагнитных помех .
[Disabled] Увеличивает возможности разгона базовой тактовой частоты процессора
.
Внимание !
y
Если проблемы с помехами отсутствуют , оставьте значение в [Disabled] если возникают электромагнитные помехи , включите параметр Spread Spectrum для их уменьшения .
y
Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень электромагнитных помех , но система станет менее стабильной . Для выбора подходящего значения Spread Spectrum,
, сверьтесь со значениями уровней y
Не забудьте запретить использование
. функции Spread Spectrum, необходимо , так как даже небольшой дребезг сигнала тактового генератора может привести к отказу разогнанного процессора .
f
Relaxed EDC throttling [Auto] ( опционально )
Relaxed EDC throttling уменьшает время троттлинга ядера процессора .
[Auto] Рекомендовано AMD
[Enabled] Уменьшает время троттлинга процессора .
[Disabled] Включает специальную частичную защиту EDC троттлинга .
f
AMD Cool ’ Quiet [Enabled]
Технология Cool ’ ’ позволяет эффективно частоту CPU и энергопотребление системы .
динамически изменять f
SVM Mode [Disabled]
Включение или выключение AMD SVM (Secure Virtual Machine) Mode.
f
BIOS PSP Support [Enabled] ( опционально )
Включение или выключение BIOS PSP, который управляет подпунктами
PSP, включая все почтовые ящики C2P /P2C, Secure S3 и поддержку fTPM.
f
Power Supply Idle Control [Auto] ( опционально )
Позволяет выбрать режим энергосбережения для процессора при простое системы . При установке в
Auto
, BIOS автоматически настроит этот параметр .
34
Настройка BIOS
Описание программного обеспечения
Установка Windows
®
10
1.
Включите компьютер .
2.
Вставьте диск Windows
®
10 в привод для оптических дисков .
3.
Нажмите кнопку
Restart
на корпусе компьютера .
4.
Нажмите клавишу
F11
во время POST (Power-On Self Test) компьютера , чтобы войти в меню загрузки .
5.
Выберите оптический привод в меню загрузки .
6.
Нажмите любую клавишу , когда на экране показывает сообщение
Press any key to boot from CD or DVD…
7.
Следуйте инструкциям на экране , чтобы установить Windows
®
10.
Установка драйверов
1.
Загрузите компьютер в Windows
®
10.
2.
Вставьте диск с драйверами MSI
® дисков .
Driver Disc в привод для оптических
3.
Автоматически отобразится окно установщика , который найдет и перечислит все необходимые драйверы
.
4.
Нажмите кнопку
Install
.
5.
Начнется установка драйверов . После ее завершения будет предложено перезапустить систему
.
6.
Нажмите кнопку
OK
для завершения .
7.
Перезапустите компьютер .
Установка утилит
Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов .
1.
Вставьте диск с драйверами MSI
® дисков
.
Driver Disc в привод для оптических
2.
Автоматически отобразится окно установщика .
3.
Нажмите вкладку
Utilities
.
4.
Выберите необходимые для установки утилиты .
5.
Нажмите кнопку
Install
.
6.
Начнется установка программного обеспечения . После ее завершения будет предложено перезапустить систему .
7.
Нажмите кнопку
OK
для завершения .
8.
Перезапустите компьютер .
Описание программного обеспечения
35
Примечание
36
Описание программного обеспечения
Regulatory Notices
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: y
Reorient or relocate the receiving antenna.
y
Increase the separation between the equipment and receiver.
y
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
y
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment.
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CE Conformity
Products bearing the CE marking comply with one or more of the following EU
Directives as may be applicable:
RED 2014/53/EU; Low Voltage Directive 2014/35/EU;
EMC Directive 2014/30/EU; RoHS Directive 2011/65/EU.
Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards.
The point of contact for regulatory matters is MSI,
MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son.
B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 )
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모
든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
クラス B 情報技術装置
この装置は、クラスB情報技術装置です。この
装置は、家庭環境で使用することを目的として
いますが、この装置がラジオやテレビジョン受
信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと
があります。取扱説明書に従って
正しい取り扱いをして下さい
VCCI-B
C-Tick Compliance
Battery Information
European Union:
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
Taiwan:
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.
California, USA:
The button cell battery may contain perchlorate material and requires special handling when recycled or disposed of in
California.
For further information please visit: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Chemical Substances Information
In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC
No. 1907/2006 of the European Parliament and the
Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.
html
Environmental Policy
y
The product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling and should not be thrown away at its end of life.
y
Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products.
y
Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information.
y
Users may also reach us at [email protected] for information regarding proper Disposal, Take-back,
Recycling, and Disassembly of MSI products.
WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that…
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot
i
ii
be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer
Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die
Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen
Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci…
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent
être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому напоминаем вам, что….
В соответствии с директивой Европейского
Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории
EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/
EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że…
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych
(Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty
(sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik
Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra
ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa
Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí — společnost
MSI upozorňuje…
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/
EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat
“elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích
EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti
Önt, hogy …
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként,
és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo
Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
日本 JIS C 0950 材質宣言
日本工業規格 JIS C 0950 により、 2006 年 7 月 1 日以降に販
売される特定分野の電気および電子機器について、製造
者による含有物質の表示が義務付けられます。 http://www.msi.com/html/popup/csr/cemm_jp.html
http://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/cemm_jp.html
India RoHS
This product complies with the “India E-waste
(Management and Handling) Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Türkiye EEE yönetmeliği
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Україна обмеження на наявність небезпечних речовин
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
Vi ệ t Nam RoHS
K ể t ừ ngày 01/12/2012, t ấ t c ả các s ả n ph ẩ m do công ty MSI s ả n xu ấ t tuân th ủ Thông t ư s ố 30/2011/TT-BCT quy đ ị nh t ạ m th ờ i v ề gi ớ i h ạ n hàm l ượ ng cho phép c ủ a m ộ t s ố hóa ch ấ t đ ộ c h ạ i có trong các s ả n ph ẩ m đi ệ n, đi ệ n t ử ”
iii
iv
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
印刷电路板组件 *
电池 **
铅
(Pb)
╳
汞
(Hg)
○
镉
(Cd)
○
有害物质
六价铬
(Cr(VI))
○
多溴联苯
(PBB)
○
多溴二苯醚
(PBDE)
○
╳ ○ ○ ○ ○ ○
外部信号连接头
线材
╳
╳
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
╳ : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,但所有部件都符合
欧盟 RoHS 要求。
* 印刷电路板组件 : 包括印刷电路板及其构成的零部件。
** 电池本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。
■ 上述有毒有害物质或元素清单会依型号之部件差异而有所增减。
■ 產品部件本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。
限用物質含有情況標示聲明書
單元
電路板
電子元件
金屬機構件
塑膠機構件
鉛
(Pb)
○
-
-
○
汞
○
○
○
○
(Hg)
限用物質及其化學符號
鎘
(Cd)
○
○
○
○
六價鉻
(Cr
+6
○
○
○
○
)
多溴聯苯
(PBB)
○
○
○
○
備考 1. 0.1 wt % ” 及 “超出 0.01 wt % ” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2. 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3. 係指該項限用物質為排除項目。
多溴二苯醚
(PBDE)
○
○
○
○
Copyright
Micro-Star Int ’
Copyright © 2019 All rights reserved.
The MSI logo used is a registered trademark of
Micro-Star Int ’ mentioned may be trademarks of their respective owners. No warranty as to accuracy or completeness is expressed or implied. MSI reserves the right to make changes to this document without prior notice.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or local distributor.
Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
y
Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://
www.msi.com
y
Register your product at: http://
register.msi.com
Revision History
Version 3.0, 2019/07, First release
I
Quick Start
Quick Start
Thank you for purchasing the MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX
motherboard. This Quick Start section provides demonstration
diagrams about how to install your computer. Some of the
installations also provide video demonstrations. Please link to the
URL to watch it with the web browser on your phone or tablet. You
may have even link to the URL by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX Motherboard
gewählt haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo
zur Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten
auch die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese
Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table
anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy,
um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d’avoir choisi la carte mère MSI
®
X470 GAMING PLUS MAX.
Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations
explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des
tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur
le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre
tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR
code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI
®
X470
GAMING PLUS MAX. В этом разделе представлена информация,
которая поможет вам при сборке комьютера. Для некоторых
этапов сборки имеются видеоинструкции. Для просмотра
видео, необходимо открыть соответствующую ссылку в
веб—браузере на вашем телефоне или планшете. Вы также
можете выполнить переход по ссылке, путем сканирования
QR-кода.
II
Quick Start
Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un
processeur/ Установка процессора
1
2
3
6
4
5
7
8
9
CPU_FAN1
III
Quick Start
1
2
3
If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below
to remove the retention module first and then install the heatsink.
Wenn Sie einen CPU-Kühler mit Schraubenbefestigung einsetzen, folgen Sie bitte
den Anweisungen unten um das Retention-Modul zu entfernen und den Kühler zu
installieren.
Si vous voulez installer un ventirad pour processeur à vis, veuillez suivre les
instructions ci-dessous pour d’abord retirer le module de rétention puis installer le
ventirad.
В случае установки процессорного кулера с системой крепления на винтах,
следуйте указаниям на рисунке ниже для снятия пластикового модуля
крепления. Затем установите кулер.
IV
Quick Start
Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/
Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4
DIMMB2 DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2
DIMMA1
1
1
2
2
3
3
V
Quick Start
RESET SW
POWER SW
POWER LED+
POWER LED-
HDD LED
HDD LED
RESET SW
JFP1
HDD LED
HDD LED —
HDD LED +
POWER LED —
POWER LED +
POWER LED
Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der
Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau
avant/ Подключение разъемов передней панели
1
2 10
9
JFP1
1 HDD LED + 2 Power LED +
3 HDD LED — 4 Power LED —
5 Reset Switch 6 Power Switch
7 Reset Switch 8 Power Switch
9 Reserved 10 No Pin
VII
Quick Start
1
2
3
4
5
Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/
Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA
VIII
Quick Start
1
2
3
4
5
6
Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer
une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты
IX
Quick Start
Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/
Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение
периферийных устройств
Integrated Graphics Processing Unit (iGPU)
X
Quick Start
Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse
anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/
Подключение разъемов питания
ATX_PWR1
CPU_PWR1
XII
Quick Start
NOTE
4
Specifications
Continued from previous page
Multi-GPU
y 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™ Processors
Supports 3-Way AMD
®
CrossFire™ Technology
y Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD
Ryzen™ with Radeon™ Graphics/ Athlon™ with Radeon™
Vega Graphics Processors
Supports 2-Way AMD
®
CrossFire™ Technology
LAN 1x Realtek
®
8111H Gigabit LAN controller
Storage
y 6x SATA 6Gb/s ports (from AMD
®
X470 Chipset)
y 2x M.2 ports (Key M)*
M2_1 slot (from AMD
®
processor) supports PCIe
3.0×4 (1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™/ Ryzen™ with
Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD Ryzen™ with
Radeon™ Graphics Processors) or PCIe 3.0×2 (Athlon™
with Radeon™ Vega Graphics Processors) 2242/ 2260
/2280/ 22110 storage devices
M2_2 slot (from AMD
®
X470 Chipset) supports PCIe 2.0
x4 and SATA 6Gb/s 2242/ 2260 /2280 storage devices
* SATA1 port will be unavailable when installing SATA M.2 SSD in M2_2 slot.
* PCI_E6 slot will be unavailable when installing PCIe M.2 SSD in M2_2 slot.
RAID
AMD
®
X470 Chipset
y Supports RAID 0, RAID 1 and RAID 10 for SATA storage
devices
USB
y ASMedia
®
ASM1143 Chipset
2x USB 3.2 Gen2 (SuperSpeed USB 10Gbps) Type-A
ports on the back panel
y AMD
®
X470 Chipset
4x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) ports through the
internal USB connectors
6x USB 2.0 (High-speed USB) ports (2 Type-A ports on
the back panel, 4 ports available through the internal
USB connectors)
y AMD
®
CPU
4x USB 3.2 Gen1 (SuperSpeed USB) Type-A ports on the
back panel
Continued on next page
6
Specifications
Continued from previous page
I/O Controller NUVOTON NCT6795D Controller Chip
Hardware Monitor
y CPU/System temperature detection
y CPU/System fan speed detection
y CPU/System fan speed control
Form Factor
y ATX Form Factor
y 12 in. x 9.6 in. (30.5 cm x 24.4 cm)
BIOS Features
y 1x 256 Mb flash
y UEFI AMI BIOS
y ACPI 6.1, SM BIOS 2.8
y Multi-language
Software
y Drivers
y APP MANAGER
y COMMAND CENTER
y LIVE UPDATE 6
y MYSTIC LIGHT
y SUPER CHARGER
y GAMING APP
y RAMDISK
y X-BOOST
y SMART TOOL
y Nahimic Audio
y Open Broadcaster Software (OBS)
y Norton™ Internet Security Solution
y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive
y CPU-Z MSI GAMING
Continued on next page
8
Rear I/O Panel
Audio Ports Configuration
Audio Ports
Channel
2 4 6 8
Center/ Subwoofer Out ● ●
Rear Speaker Out ● ● ●
Line-In/ Side Speaker Out ●
Line-Out/ Front Speaker Out ● ● ● ●
Mic In
(●: connected, Blank: empty)
Rear I/O Panel
LAN
USB 2.0
PS/2
Audio Ports
Optical S/PDIF-Out
USB 3.2 Gen1
USB 3.2 Gen1
USB 3.2 Gen2
Link/ Activity LED
Status Description
Off No link
Yellow Linked
Blinking Data activity
Speed LED
Status Description
Off 10 Mbps connection
Green 100 Mbps connection
Orange 1 Gbps connection
LAN Port LED Status Table
DVI-D
10
Rear I/O Panel
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer
Audio jacks to headphone and microphone diagram
Audio jacks to stereo speakers diagram
Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram
AUDIO INPUT
11
Overview of Components
Overview of Components
SATA▼3▲4
SATA▼1▲2
SATA▼5▲6
CPU_FAN1
JRGB1
JRGB2
PUMP_FAN1
PCI_E1
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
JTPM1
CPU Socket
CPU_PWR1
CPU_PWR2
JBAT1
M2_2
M2_1
DIMMA1
SYS_FAN1
DIMMA2
DIMMB1
DIMMB2
JLPT1
JUSB1
JUSB2
JFP2
JFP1
JAUD1
ATX_PWR1
SYS_FAN3
SYS_FAN4
SYS_FAN2
Clear CMOS
JCOM1
JUSB4
JCI1
JUSB3
15
Overview of Components
PCIe bandwidth table
For 1st, 2nd and 3rd Gen AMD Ryzen™ Processors
Slot Single 2-Way
PCI_E1 (CPU) Gen 3.0 x 16* Gen 3.0 x 8*
PCI_E2 (PCH) Gen 2.0 x 1 Gen 2.0 x 1
PCI_E3 (PCH) Gen 2.0 x 1 Gen 2.0 x 1
PCI_E4 (CPU) ─ Gen 3.0 x 8*
PCI_E5 (PCH) Gen 2.0 x 1 Gen 2.0 x 1
PCI_E6 (PCH) Gen 2.0 x 4 ─ Gen 2.0 x 4 ─
M2_1 (CPU) Gen 3.0 x 4 Gen 3.0 x 4
M2_2 (PCH) ─ Gen 2.0 x 4 ─ Gen 2.0 x 4
(─: unavailable, *: graphics card)
For Ryzen™ with Radeon™ Vega Graphics and 2nd Gen AMD Ryzen™ with Radeon™
Graphics Processors
Slot Single
PCI_E1 (CPU) Gen 3.0 x 8*
PCI_E2 (PCH) Gen 2.0 x 1
PCI_E3 (PCH) Gen 2.0 x 1
PCI_E4 (CPU) ─
PCI_E5 (PCH) Gen 2.0 x 1
PCI_E6 (PCH) Gen 2.0 x 4 ─
M2_1 (CPU) Gen 3.0 x 4
M2_2 (PCH) ─ Gen 2.0 x 4
(─: unavailable, *: graphics card)
Athlon™ with Radeon™ Vega Graphics Processors
Slot Single
PCI_E1 (CPU) Gen 3.0 x 4*
PCI_E2 (PCH) Gen 2.0 x 1
PCI_E3 (PCH) Gen 2.0 x 1
PCI_E4 (CPU) ─
PCI_E5 (PCH) Gen 2.0 x 1
PCI_E6 (PCH) Gen 2.0 x 4 ─
M2_1 (CPU) Gen 3.0 x 2
M2_2 (PCH) ─ Gen 2.0 x 4
(─: unavailable, *: graphics card)
Important
PCI_E6 slot will be unavailable when installing PCIe M.2 SSD in M2_2 slot.
17
Overview of Components
SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors
These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one
SATA device.
SATA5
SATA3
SATA1
SATA6
SATA4
SATA2
Important
y
SATA1 port will be unavailable when installing SATA M.2 SSD in M2_2 slot.
y
Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during
transmission otherwise.
y
SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is
recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space
saving purposes.
1
2 26
25
1 RSTB# 2 AFD# 3 PRND0
4 ERR# 5 PRND1 6 PINIT#
7 PRND2 8 LPT_SLIN# 9 PRND3
10 Ground 11 PRND4 12 Ground
13 PRND5 14 Ground 15 PRND6
16 Ground 17 PRND7 18 Ground
19 ACK# 20 Ground 21 BUSY
22 Ground 23 PE 24 Ground
25 SLCT 26 No Pin
JLPT1: Parallel Port Connector
This connector allows you to connect the optional parallel port with bracket.
18
Overview of Components
24
131
12
ATX_PWR1
1 +3.3V 13 +3.3V
2 +3.3V 14 -12V
3 Ground 15 Ground
4 +5V 16 PS-ON#
5 Ground 17 Ground
6 +5V 18 Ground
7 Ground 19 Ground
8 PWR OK 20 Res
9 5VSB 21 +5V
10 +12V 22 +5V
11 +12V 23 +5V
12 +3.3V 24 Ground
5
4 1
8
CPU_PWR1
1 Ground 5 +12V
2 Ground 6 +12V
3 Ground 7 +12V
4 Ground 8 +12V
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power
supply to ensure stable operation of the motherboard.
CPU_PWR1, CPU_PWR2, ATX_PWR1: Power Connectors
These connectors allow you to connect an ATX power supply.
3
2 1
4
CPU_PWR2
1 Ground 3 +12V
2 Ground 4 +12V
19
Overview of Components
JUSB3~4: USB 3.2 Gen1 Connectors
These connectors allow you to connect USB 3.2 Gen1 ports on the front panel.
Important
Note that the Power and
Ground pins must be
connected correctly to avoid
possible damage.
1 10
1120
JUSB3
1
10 11
20
JUSB4
1 Power 11 USB2.0+
2 USB3_RX_DN 12 USB2.0-
3 USB3_RX_DP 13 Ground
4 Ground 14 USB3_TX_C_DP
5 USB3_TX_C_DN 15 USB3_TX_C_DN
6 USB3_TX_C_DP 16 Ground
7 Ground 17 USB3_RX_DP
8 USB2.0- 18 USB3_RX_DN
9 USB2.0+ 19 Power
10 NC 20 No Pin
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors
These connectors allow you to connect USB 2.0 ports on the front panel.
1
2 10
9
1 VCC 2 VCC
3 USB0- 4 USB1-
5 USB0+ 6 USB1+
7 Ground 8 Ground
9 No Pin 10 NC
Important
y
Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible
damage.
y
In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install
MSI
®
SUPER CHARGER utility.
22
Overview of Components
1
2 14
13
1 LPC Clock 2 3V Standby power
3 LPC Reset 4 3.3V Power
5 LPC address & data pin0 6 Serial IRQ
7 LPC address & data pin1 8 5V Power
9 LPC address & data pin2 10 No Pin
11 LPC address & data pin3 12 Ground
13 LPC Frame 14 Ground
JTPM1: TPM Module Connector
This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security
platform manual for more details and usages.
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors
These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel.
1
2 10
9
JFP1
1 HDD LED + 2 Power LED +
3 HDD LED — 4 Power LED —
5 Reset Switch 6 Power Switch
7 Reset Switch 8 Power Switch
9 Reserved 10 No Pin
1
JFP2
1 Speaker — 2 Buzzer +
3 Buzzer — 4 Speaker +