Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации мультиварки Redmond RMC-M36.
Скачать инструкцию к мультиварке Redmond RMC-M36 (1,43 МБ)
Инструкции мультиварок Redmond
« Инструкция к мультиварке Redmond RMC-03
» Инструкция к мультиварке Kitfort КТ-207
Вам также может быть интересно
Инструкция к тостеру Redmond RT-408
Инструкция к кухонным весам Redmond RS-759
Инструкция к мини-печи Redmond RO-5701
Инструкция к тостеру Redmond RT-405
Инструкция к кофемолке Redmond RCG-CBM1604
Инструкция к мини-печи Redmond SkyOven RO-5727S
Инструкция к хлебопечке Redmond RBM-M1911
Инструкция к пылесосу Redmond RV-UR365
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
инструкцияRedmond RMC-M36
RUS
UKR
KAZ
Мультиварка RMC-M36
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях гаран—
тийного обслуживания
Мультиварка RMC-M36
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гаран
—
тийного обслуживания
RUS
UKR
KAZ
RUS
UKR
KAZ
………………………………………………………………..7
……………………………………………………………..19
……………………………………………………………..28
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ …………………………………………………………………………………………………………
7
Технические характеристики …………………………………………………………………………………………………….
8
Автоматические программы приготовления …………………………………………………………………………..
8
Функции ………………………………………………………………………………………………………………………………………..
8
Комплектация ……………………………………………………………………………………………………………………………..
8
Устройство прибора …………………………………………………………………………………………………………………….
9
Панель управления ……………………………………………………………………………………………………………………..
9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ …………………………………………………………………………
9
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ……………………………………………………………………………………………
9
Отключение звуковых сигналов ………………………………………………………………………………………………..9
Блокировка панели управления ……………………………………………………………………………………………..10
Общий порядок действий при использовании автоматических программ приготовления ……………………………………………………………………………………………………….
10
Установка времени приготовления ………………………………………………………………………………………..
10
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта …………
11
Отсрочка старта программы ……………………………………………………………………………………………………
11
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» ……………………………………………………………………………………………….11
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд) ………………………………………………..
12
Разогрев блюд …………………………………………………………………………………………………………………………..
12
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские установки) …….
12
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ………………………………………………………………………………
13
Общие рекомендации ………………………………………………………………………………………………………………13
Ошибки при приготовлении и способы их устранения ………………………………………………………
14
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару …………………………….
15
Рекомендации по использованию температурных режимов …………………………………………….
15
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ …………………………………………………………………..
16
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ …………………………………………………………………………..
16
VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ……………………………………………………………………………………………………
16
Общие правила и рекомендации …………………………………………………………………………………………..
16
Очистка корпуса ……………………………………………………………………………………………………………………….16
Очистка съемного парового клапана …………………………………………………………………………………….
17
Очистка чаши …………………………………………………………………………………………………………………………….
17
Удаление конденсата ……………………………………………………………………………………………………………….
17
Очистка рабочей камеры ………………………………………………………………………………………………………… 17
Хранение и транспортировка …………………………………………………………………………………………………
17
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
—
ЦЕНТР ……………………………………………………………
17
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ………………………………………………………………………..
18
4
5
6
A1
4
7
9
8
10
3
2
1
13
11
12
15
14
8
9
10
11
1
2
РИС/КРУПЫ
СУП
ПАР
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ПЛОВ
ХЛЕБ
ПАСТА
ВАКУУМ
ЙОГУРТ
12
13
5
4
7 3 6
A2
5
A3
6
3
1
a b
4
2
b a
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребно стям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мультиварка RMC-M36 — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожида емых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию
REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по
России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора.
При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу атации изделия.
• Данный электроприбор представляет собой многофункциональный прибор для приготовления пищи в бытовых условиях и может при меняться в квартирах, загородных домах или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или лю бое другое нецелевое использование прибора будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные по следствия.
RMC-M36
• Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. тех нические характеристики или заводскую табличку изделия).
• Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
• Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током.
Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша и металлические детали нагреваются! Будьте осторожны!
Используйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горя
—
чим паром не наклоняйтесь над прибором при открывании крышки.
• Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
• Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас
—
ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к перегреву и поломке прибора.
RUS
UKR
KAZ
7
8
• Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса прибора может при вести к его серьезным повреждениям.
• Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо дятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
• Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
Технические характеристики
Модель …………………………………………………………………………………………………………………………….RMC-M36
Мощность ……………………………………………………………………………………………………………………………..
700 Вт
Напряжение ………………………………………………………………………………………………………220–240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ……………………………………………………………………………….класс I
Объем чаши ……………………………………………………………………………………………………………………………….5 л
Покрытие чаши ……………………………………………………………………………………антипригарное DAIKIN®
Дисплей ………………………………………………………………………………………………………………….
светодиодный
Паровой клапан …………………………………………………………………………………………………………….. съемный
Шнур питания ………………………………………………………………………………………………………………… съемный
Длина шнура питания ……………………………………………………………………………………………………………..1 м
Габаритные размеры …………………………………………………………………………………..260 × 260 × 285 мм
Вес нетто ………………………………………………………………………………………………………………………………..
2,4 кг
Автоматические программы приготовления
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ
3. СУП
4. ПАР
10. ПИЦЦА
11. ПЛОВ
12. ХЛЕБ
13. ПАСТА
14. МОЛОЧНАЯ КАША
5. ВАРКА
6. ТУШЕНИЕ
7. ТОМЛЕНИЕ
8. ЖАРКА
9. ВЫПЕЧКА
15. ВАКУУМ
16. ЙОГУРТ
17. ЭКСПРЕСС
Функции
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (изменение температуры и времени в процессе приготовления) ……………………………………………………………………………………………………есть
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) ……………………………….. до 12 часов
Предварительное отключение автоподогрева …………………………………………………………………..есть
Разогрев блюд ………………………………………………………………………………………………………….. до 12 часов
Отложенный старт ……………………………………………………………………………………………………. до 24 часов
Отключение звуковых сигналов ……………………………………………………………………………………………
есть
Блокировка панели управления ……………………………………………………………………………………………
есть
Комплектация
Мультиварка ……………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Чаша …………………………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ……………………………………………………………………………….1 шт.
Мерный стакан ……………………………………………………………………………………………………………………….1 шт.
Черпак ……………………………………………………………………………………………………………………………………..1 шт.
Плоская ложка ………………………………………………………………………………………………………………………..1 шт.
Шнур питания …………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Книга рецептов ………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Руководство по эксплуатации ………………………………………………………………………………………………1 шт.
Сервисная книжка ………………………………………………………………………………………………………………….1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В технических харак теристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство прибора
(схема
A1
, стр. 4)
1. Крышка прибора
2. Съемный паровой клапан
3. Кнопка открытия крышки
4. Уплотнительное кольцо
5. Чаша
6. Корпус прибора
7. Ручка для открытия крышки
8. Контейнер для сбора конденсата
9. Панель управления с дисплеем
10. Разъем для подключения сетевого шнура
11. Плоская ложка
12. Черпак
13. Мерный стакан
14. Контейнер для приготовления на пару
15. Сетевой шнур
Панель управления
(схема
A2
, стр. 5)
1. Кнопка — настройка температуры и времени приготовления.
2. Кнопка — уменьшение значения параметра, переключение между программами, отключение звуковых сигналов.
3. Кнопка — быстрый запуск программы «МУЛЬТИПОВАР»
4. Кнопка — настройка времени отсрочки старта.
5. Кнопка — увеличение значения параметра, переключение между программами, блокировка панели управления.
6. Кнопка — включение/отключение автоподогрева; запуск программы приготовления.
7. Кнопка — включение режима разогрева, прерывание работы программы приго товления; сброс сделанных настроек.
8. Индикаторы автоматических программ приготовления
RMC-M36
9. Индикатор отсрочки старта
10. Индикатор автоподогрева/разогрева
11. Дисплей
12. Индикатор отключения звуковых сигналов
13. Индикатор блокировки панели управления
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью, съемные детали промойте в теплой воде.
Тщательно просушите прибор перед подключением к электросети.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из-под крышки горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных влажности и температуры.
Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части при бора и чаши не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Подключите шнур питания к разъему на корпусе, убедитесь в прочности соединения.
ВНИМАНИЕ! Поднимать прибор за ручку для открытия крышки ЗАПРЕЩЕНО.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при случай ном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора или к повреждению антипригарного покрытия. Перед жаркой продуктов налейте в чашу немного растительного или подсолнечного масла.
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Отключение звуковых сигналов
Вы можете включать/отключать звуковые сигналы в любом режиме работы прибора, кроме настройки программы до старта.
Для этого в любом режиме, кроме режима настройки программ, нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку . На дисплее загорится индикатор . Для включения звуковых сигналов повторно нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку . Прозвучит звуко вой сигнал, индикатор погаснет.
RUS
UKR
KAZ
9
10
Блокировка панели управления
Для обеспечения дополнительной безопасности в приборе предусмотрена функция бло кировки панели управления, предупреждающая случайное нажатие кнопок.
Заблокировать/разблокировать панель управления можно в любом режиме, кроме на стройки программы до старта. Для этого нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку
. Если панель управления заблокирована, на дисплее горит индикатор .
Общий порядок действий при использовании автоматических программ приготовления
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов),
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С. Это может привести к перегреву и поломке прибора. По той же причине ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для кипячения воды программы «ЖАРКА», «ХЛЕБ», «ВЫПЕЧКА», «ПИЦЦА».
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты.
2. Разместите ингредиенты в чаше, следуя указаниям книги рецептов или Сводной та блицы программ приготовления (если вы готовите по своему рецепту). Следите за тем, чтобы все ингредиенты, включая жидкость, находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши. Убедитесь, что чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с нагревательным элементом.
При работе с мультиваркой используйте только чашу, входящую в комплект. Исполь зование другой посуды ЗАПРЕЩЕНО!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ обрабатывать продукты непосредственно в чаше! Это может привести к повреждению антипригарного покрытия, деформации чаши и выходу прибора из строя.
3. Закройте крышку прибора.
При использовании некоторых программ допускается приготовление при открытой крышке, следуйте указаниям книги рецептов.
ВНИМАНИЕ! Если вы готовите на высоких температурах с использованием большого количества растительного масла, всегда оставляйте крышку прибора открытой.
4. Подключите сетевой шнур к разъему на корпусе.
5. Подключите прибор к электросети. Прибор подаст звуковой сигнал и перейдет в режим ожидания (на дисплее отображается – – – –).
6. Нажимая кнопки и , выберите необходимую программу приготовления. Переклю чение программ осуществляется по кругу, индикатор выбранной программы будет гореть.
7. При необходимости измените время приготовления, установленное по умолчанию (см. раздел «Установка времени приготовления»). В программе «МУЛЬТИПОВАР» также предусмотрена возможность регулировки температуры приготовления до старта (см. раздел «Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта»).
8. При необходимости установите время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
При настройке параметров приготовления измененное значение мигает на дисплее.
При бездействии в течение 5 секунд измененное значение автоматически сохраняется.
При бездействии в течение одной минуты во время настройки программы прибор пе рейдет в режим ожидания.
Нажатие кнопки во время настройки программы приготовления переведет прибор в режим выбора автоматических программ. Повторное нажатие кнопки переведет прибор в режим ожидания.
На любом этапе настройки нажатие кнопки приведет к запуску программы приго товления с текущими настройками. Неизмененные параметры останутся по умолчанию.
9. Для запуска программы приготовления нажмите кнопку . Для запуска программы
«ЭКСПРЕСС» нажмите кнопку в режиме ожидания.
10. Во время работы программы на дисплее ведется обратный поминутный отсчет времени приготовления. Горит индикатор выбранной программы, индикатор кнопки горит постоянно. Если активна функция автоподогрева, горит индикатор (см. раздел «Авто подогрев (поддержание температуры готовых блюд)»). В зависимости от выбранной программы приготовления обратный поминутный отсчет времени приготовления на дисплее начнется сразу или по достижении необходимой температуры в чаше.
В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготов ления начинается только после выхода прибора на заданные рабочие параметры (при бор подаст два коротких звуковых сигнала, на дисплее начнет мигать двоеточие).
Например, в программе «ПАР» обратный отсчет заданного времени приготовления начнется только после закипания воды и образования достаточно плотного пара в чаше. В программе «ПАСТА» обратный отсчет времени приготовления начнется после закипания воды в чаше, закладки продуктов и повторного нажатия кнопки .
11. О завершении программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. По оконча нии работы программы/автоподогрева на дисплее на несколько секунд появится надпись «End», затем прибор перейдет в режим ожидания.
Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или автопо догрев, нажмите кнопку .
Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке кулинарной книги, разработанной специально для этой модели. Соответствующие рецепты вы также можете найти на сайте www.redmond.company.
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС». Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления (см. Сводную таблицу автома тических программ приготовления).
1. Нажмите кнопку , на дисплее начнет мигать значение часов. (При выборе програм мы «МУЛЬТИПОВАР» дважды нажмите кнопку ).
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение происхо дит по кругу. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (цифры на дисплее перестанут мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку (кроме программы «МУЛЬТИПОВАР»).
Программа «МУЛЬТИПОВАР»: установка температуры приготовления до старта
При использовании программы «МУЛЬТИПОВАР» вы можете регулировать не только время, но и температуру приготовления до старта. Диапазон возможных значений — от 35 до 180°С с шагом в 1°С.
1. Нажмите кнопку , значение температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение температуры. Переключение происходит по кругу. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены авто матически (дисплей вернется к отображению времени приготовления).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
Если вы используете программу «МУЛЬТИПОВАР» для кипячения воды (например, при варке продуктов), ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100 °С.
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет установить время, по истечении которого начнется выполнение программы приготовления.
1. Нажмите кнопку . Загорится индикатор отсрочки старта, значение часов на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение происхо дит по кругу. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (погаснет индикатор , дисплей вернется к отображению времени приготовления). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
RMC-M36
Во время работы функции «Отсрочка старта» на дисплее ведется обратный поминутный отсчет до начала работы программы, горят индикатор выбранной программы и , инди каторы кнопок и на панели. Если активна функция автоподогрева, горит индикатор
(см. раздел «Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд)»).
Во время работы функции «Отсрочка старта» на дисплее идет обратный отсчет времени, оставшегося до начала приготовления. Нажмите кнопку : на дисплее на несколько секунд отобразится установленное время приготовления.
По окончании работы функции прибор подаст звуковой сигнал, индикатор на дисплее погаснет. Начнется выполнение выбранной программы приготовления.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т. д.).
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Откройте для себя еще больше возможностей для кулинарного творчества с новой функ цией «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»! Используя функцию «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ», вы сможете изменять настройки программ прямо в процессе приготовления.
Вы всегда сможете настроить работу любой программы так, чтобы она соответствовала именно вашим пожеланиям. Выкипает суп? Молочная каша «убегает»? Овощи на пару готовятся слишком долго? Измените температуру или время приготовления, не прерывая работу программы, как если бы вы готовили на плите или в духовом шкафу.
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» позволяет изменять время и температуру приготовления во время выполнения любой автоматической программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС».
Функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» может оказаться особенно полезной, если вы готовите блюда по сложным рецептам, требующим сочетания различных программ приготовле ния (например, при приготовлении голубцов, бефстроганова, супов и пасты по различным рецептам, джема и т. д.).
Изменение температуры в процессе приготовления
Диапазон изменения температуры приготовления — от 35 до 180°С с шагом изменения в
1°С. Регулировка температуры в процессе приготовления аналогична настройке темпера туры до старта в программе «МУЛЬТИПОВАР».
1. В процессе приготовления нажмите кнопку , значение температуры по умолчанию на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение температуры. Переключение происходит по кругу.
3. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены авто матически (дисплей вернется к отображению времени приготовления).
Для защиты от перегрева при установке температуры приготовления 150°С и выше максимальное время приготовления будет ограничено двумя часами.
RUS
UKR
KAZ
11
12
Изменение времени в процессе приготовления
Диапазон и шаг изменения времени приготовления зависят от выбранной программы (см.
Сводную таблицу автоматических программ приготовления). Регулировка времени в про цессе приготовления аналогична установке времени до старта программы.
1. В процессе приготовления дважды нажмите кнопку , цифровой индикатор на дисплее начнет мигать.
2. Нажимая кнопки и , установите желаемое значение часов. Переключение проис ходит по кругу.
3. Для сохранения изменений и перехода к настройке минут нажмите кнопку .
4. Аналогично установите значение минут. Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически (цифры на дисплее перестанут мигать). Чтобы вернуться к настройке часов, до автосохранения еще раз нажмите кнопку .
Если установить значение времени приготовления 00:00, работа программы будет остановлена.
Во время работы функции «Отсрочка старта» функция «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступна.
При изменении температуры или времени приготовления во время выхода на рабочие параметры (если это предусмотрено заводскими настройками) процесс предваритель ного нагрева будет прерван, начнется обратный отсчет времени работы программы.
Автоподогрев (поддержание температуры готовых блюд)
Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70–75 °С до 12 часов. При действующем автоподогреве горят индикаторы и кнопки , на дисплее ведется прямой поминутный отсчет времени работы в данном режиме.
Чтобы выключить автоподогрев, нажмите и удерживайте кнопку . Прибор перейдет в режим ожидания.
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Предварительное отключение автоподогрева
Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления не всегда желательно, с учетом этого в приборе предусмотрена возможность заблаговременного отключения данной функции. Для этого во время работы программы приготовления или функции отсрочки старта нажмите кнопку : индикатор погаснет. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку еще раз.
Для вашего удобства при установке температуры приготовления ниже 80°C автопо догрев будет автоматически отключен. Если в процессе работы программы будет установлена температура выше 80°C, автоподогрев автоматически включится.
Разогрев блюд
Вы можете использовать прибор для разогрева блюд. Для этого:
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3. Нажмите кнопку . Загорятся индикатор кнопки и индикатор , таймер начнет прямой поминутный отсчет времени разогрева. Прибор разогреет блюдо до 70–75 °С и будет поддерживать его горячим в течение 12 часов.
4. Для отключения разогрева повторно нажмите . Прибор перейдет в режим ожидания.
Благодаря функциям автоподогрева и разогрева прибора может сохранять продукт горячим до 12 часов, однако мы не рекомендуем оставлять блюдо в горячем состоянии более чем на два-три часа, так как иногда это может привести к изменению его вкусо вых качеств.
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские установки)
МУЛЬТИПОВАР
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ*
СУП
Программа Рекомендации по использованию
Приготовление различных блюд с возмож ностью установки температуры и времени приготовления
0:30
Программа предназначена для приготовле ния риса и рассыпчатых каш на воде. Про грамма предусматривает автоматическое отключение после полного выкипания воды.
Во время работы программы на дисплее отображается
Приготовление различных круп и гарниров 0:25
Приготовление холодца и заливного, приго товление бульонов, заправочных, овощных и холодных супов
1:20
Диапазон регулировки времени приготовления /
Шаг установки
2 мин – 12 ч /
1 мин;
Если температура выше
150°С:
2 мин – 2 ч
1 мин – 4 ч /
1 мин
5 мин – 8 ч /
1 мин
ПАР
Программа
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ПЛОВ
ЙОГУРТ
ХЛЕБ
Рекомендации по использованию
Диапазон регулировки времени приготовления /
Шаг установки
Приготовление на пару мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов. Используйте специальный контейнер (входит в комплект).
После выхода прибора на рабочие параме тры, прозвучат два коротких сигнала, начнет ся обратный отсчет времени приготовления.
Если вы не используете автоматические на стройки времени в данной программе, обра титесь к таблице «Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару»
Варка мяса, рыбы, птицы, овощей и других продуктов
Тушение мяса, птицы, рыбы, овощей, гарни ров и многокомпонентных блюд, приготов ление холодца и заливного, приготовление бульонов, заправочных, овощных и холод ных супов
Приготовление тушенки, рульки
Жарка овощей, мяса, рыбы и птицы. По до стижении необходимой температуры приго товления прибор подаст два коротких звуко вых сигнала, поместите продукты в чашу. Во время работы данной программы крышка прибора должна оставаться открытой
Выпечка кексов, бисквитов, пирогов из дрож жевого и слоеного теста, приготовление запеканок. Время автоподогрева ограниче но 4 часами
Приготовление пиццы с различными начин ками. Время автоподогрева ограничено
4 часами
Приготовление различных видов плова
0:35
0:50
1:00
3:00
0:18
1:00
0:20
Приготовление различных видов йогурта
Приготовление хлеба из ржаной и пшенич ной муки. Следует учитывать, что в течение первого часа работы программы идет рас стойка теста, а затем — непосредственно выпекание. При установке времени приго товления менее 1 часа после запуска про граммы начнется процесс выпекания. Время автоподогрева ограничено 3 часами
1:00
8:00
3:00
5 мин – 2 ч /
1 мин
5 мин – 8 ч /
1 мин
5 мин – 12 ч /
1 мин
5 мин – 12 ч /
5 мин
1 мин – 2 ч /
1 мин
1 мин – 4 ч /
1 мин
1 мин – 1 ч /
1 мин
5 мин – 2 ч /
1 мин
10 мин – 12 ч /
5 мин
5 мин – 4 ч /
1 мин
RMC-M36
Программа Рекомендации по использованию
Диапазон регулировки времени приготовления /
Шаг установки
ПАСТА
Приготовление макаронных изделий из разных сортов пшеницы. После закипания воды прибор подаст два коротких звуковых сигнала: откройте крышку и поместите про дукт в кипящую воду. Закройте крышку и повторно нажмите кнопку . Начнется обратный отсчет времени приготовления стеризованного молока малой жирности
—
0:08
0:40
1 мин – 1 ч /
1 мин
1 мин – 4 ч /
1 мин
ВАКУУМ
Приготовление продуктов в вакуумной упа ковке
2:30
10 мин – 12 ч /
5 мин
* Функция автоматического отключения программы после выкипания воды для приго товления рассыпчатых круп реализована в программе «ЭКСПРЕСС».
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Общие рекомендации
• Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста новите контейнер для приготовления на пару. Отмерьте и подготовьте продукты со гласно рецепту, равномерно разложите их в контейнере для приготовления на пару.
Следуйте указаниям книги рецептов.
• Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жир ности, при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в про порции 1:1. Перед приготовлением смазывайте чашу сливочным маслом. Тщательно промывайте все цельнозерновые крупы (рис, крупы, пшено и т. п.), пока вода не станет чистой. Строго соблюдайте пропорции, указанные в рецептах из прилагаемой книги.
Уменьшайте или увеличивайте количество ингредиентов только пропорционально.
• Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем, чтобы исходные ингреди енты занимали не более половины объема чаши. Не рекомендуется использование функций «Отсрочка старта», так как это может повлиять на качество выпечки. Готовый продукт вынимайте из прибора сразу по приготовлении, чтобы он не стал влажным.
Если это невозможно, допускается оставить продукт в приборе на небольшой срок при включенном автоподогреве.
• Не открывайте крышку прибора на этапе расстойки теста! От этого зависит качество выпекаемого продукта.
RUS
UKR
KAZ
13
14
• Перед повторным использованием программы «ЖАРКА» дайте прибору полностью остыть.
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготов лении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные причины и пути решения.
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины проблемы
Крышка прибора была не закрыта или закрыта неплотно, поэтому температура приготовления была недостаточно высока
Способы решения
Во время приготовления не открывайте крышку прибора без необходимости.
Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает плотному закрытию крышки прибора и уплотни тельная резинка на внутренней крышке не деформирова на
Чаша и нагревательный элемент плохо контактируют, поэтому температура приготовления была недостаточно высока
Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно прилегая дном к нагревательному диску.
Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посто ронних предметов. Не допускайте загрязнений нагрева тельного диска
Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные ингре диенты не подходят для приготовления выбранным вами способом или была выбрана неверная программа приго товления.
Ингредиенты нарезаны слишком крупно, нарушены общие пропорции закладки продуктов.
Время приготовления было недостаточным
Желательно использовать проверенные (адаптированные для данной модели прибора) рецепты. Используйте ре цепты, которым можете действительно доверять.
Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать выбранному рецепту
При приготовлении на пару: в чаше слишком мало воды, чтобы обеспечить достаточную плотность пара
При жарке
В чаше слишком много рас тительного масла
—
Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом объеме. Если вы сомневаетесь, проверьте уро вень воды в процессе приготовления
При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши тонким слоем.
При жарке во фритюре следуйте указаниям соответству ющего рецепта
При жарке
Избыток влаги в чаше
Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не прописано в рецепте. Свежезамороженные продукты перед жаркой обязательно разморозьте и слейте с них воду
При варке: выкипание бульона при варке продуктов с повышенной кислотностью
Некоторые продукты требуют специальной обработки перед варкой: промывки, пассерования и т. п. Следуйте рекомендациям выбранного вами рецепта
При выпечке (тесто не пропеклось)
В процессе расстойки тесто пристало к внутренней крыш ке и перекрыло паровой кла пан
Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
В чаше слишком много теста
Извлеките выпечку из чаши, переверните и снова поме стите в чашу, после чего продолжите приготовление. В дальнейшем при выпечке закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ
Слишком малые размеры ингредиентов или слишком длительное время приготовления
После приготовления готовое блюдо слишком долго сто яло на автоподогреве
—
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и време ни приготовления должны соответствовать его рекоменда циям
Длительное использование функции автоподогрева не желательно. Если в вашей модели прибора предусмотре но предварительное отключение данной функции, вы можете использовать эту возможность
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ
При варке молочной каши выкипает молоко
Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо обработаны неправильно (плохо промыты и т. д.).
Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно выбран тип продукта
Продукт образует пену
Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства. Рекомендуем использовать только ультрапастеризованное молоко с жирностью до
2,5%. При необходимости молоко можно немного разба вить питьевой водой
Обратитесь к проверенному (адаптированному для дан ной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции за кладки должны соответствовать его рекомендациям.
Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всегда тщательно промывайте до чистой воды
Рекомендуется тщательно промывать продукт, снимать паровой клапан или готовить при открытой крышке
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Чаша была плохо очищена после предыдущего приготов ления пищи.
Антипригарное покрытие чаши повреждено
Общий объем закладки продукта меньше рекомендуе мого в рецепте
Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо вымыта и антипригарное покрытие не имеет повреждений
Слишком длительное время приготовления
При жарке: в чаше отсутствует масло, продукты редко перемешивали или переворачивали
При тушении: в чаше недостаточно влаги
При варке: в чаше слишком мало жидкости (не соблюде ны пропорции ингредиентов)
—
При выпечке: внутренняя поверхность чаши не была смазана маслом перед приготовлением
Обратитесь к проверенному (адаптированному для дан ной модели прибора) рецепту
Сократите время приготовления или следуйте указани ям рецепта, адаптированного для данной модели при бора
При обычной жарке налейте в чашу немного раститель ного масла — так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким слоем. Для равномерной обжарки продукты в чаше сле дует периодически помешивать или переворачивать каждые 5-7 минут
Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготов ления не открывайте крышку прибора без необходимости
Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твер дых ингредиентов
Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши сливочным или растительным маслом (не следует нали вать масло в чашу!)
RMC-M36
ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
Продукты перемешивали слишком часто
Слишком длительное время приготовления
При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем через каждые 5-7 минут
Сократите время приготовления, используйте рецепты, адаптированные для данной модели прибора
ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ
Были использованы неподходящие ингредиенты, дающие излишек влаги (сочные овощи или фрукты, замороженные ягоды, сметана и т. п.)
Готовая выпечка слишком долго находилась в закрытом приборе
Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом выпечки. Старайтесь использовать ингредиенты, содер жащие слишком много влаги, в минимальных количе ствах
Старайтесь вынимать выпечку из прибора сразу по при готовлении. При необходимости можете оставить продукт в приборе на небольшой срок при включенном автопо догреве
ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ
Яйца с сахаром были плохо взбиты
Тесто долго простояло с разрыхлителем
Мука не была просеяна или плохо вымешено тесто
Неправильно заложены ингредиенты
Обратитесь к проверенному (адаптированному для дан ной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции за кладки должны соответствовать его рекомендациям
В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и «СУП» при недо статке в чаше жидкости срабатывает система защиты прибора от перегрева. В этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева.
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см)
Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см)
Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см)
Фрикадельки/котлеты
Рыба (филе)
Морской коктейль (свежезамороженный)
Манты/хинкали
Картофель (разрезанный на 4 части)
Морковь (кубиками по 1,5-2 см)
Свекла (разрезанная на 4 части)
Вес, г / Кол-во, шт.
Объем воды, мл
500
500
500
500
300
300
5 шт.
500
500
500
800
800
800
800
800
800
800
800
800
1500
Время приготовления, мин
30/40
40
20
25/40
15
5
25/30
20
35
90
Продукт
Овощи (свежезамороженные)
Яйцо куриное
Вес, г / Кол-во, шт.
Объем воды, мл
500
5 шт.
800
800
Время приготовления, мин
5
10
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпочтений.
Рекомендации по использованию температурных режимов
Рабочая температура, °С
35
40
45
50
55
60
65
70
100
105
110
115
120
75
80
85
90
95
145
150
155
160
165
125
130
135
140
Рекомендации по использованию
Расстойка теста и приготовление уксуса
Приготовление йогуртов
Закваска
Брожение
Приготовление помадки
Приготовление зеленого чая или детского питания
Варка мяса в вакуумной упаковке
Приготовление пунша
Пастеризация или приготовление белого чая
Приготовление глинтвейна
Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления
Приготовление красного чая
Приготовление молочных каш
Приготовление безе или варенья
Приготовление холодца
Стерилизация
Приготовление сахарного сиропа
Приготовление рульки
Приготовление тушеного мяса
Приготовление запеканки
Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки
Копчение
Запекание овощей и рыбы (в фольге)
Запекание мяса (в фольге)
Выпечка изделий из дрожжевого теста
Жарка птицы
Жарка стейков
RUS
UKR
KAZ
15
16
Рабочая температура, °С
170
175
180
Рекомендации по использованию
Приготовление в кляре
Приготовление куриных наггетсов
Приготовление картофеля фри
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
• Приготовление сыра
• Приготовление творога
• Приготовление фондю
• Стерилизация
• Пастеризация жидких продуктов
Подробную информацию можно найти в книге рецептов или на сайте www.redmond.
company.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
(приобретаются отдельно)
Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M36 и узнать о новинках продукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
RB-A503 – чаша с антипригарным покрытием
Внутреннее покрытие чаши довольно устойчиво к механическим повреждениям, облада ет отличными антипригарными и теплопроводными свойствами, благодаря чему пища не прилипает к поверхности, прожаривается и тушится равномерно в течение всего процес са приготовления. Данная чаша специально разработана для более качественной выпеч ки, жарки или варки молочных каш. Возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоеч ной машине. Емкость — 5 литров.
RB-C508 – чаша с керамическим антипригарным покрытием
Обладает повышенной устойчивостью к механическим повреждениям, отличными анти пригарными и теплопроводными свойствами, благодаря чему пища не прилипает к по верхности, прожаривается и тушится равномерно в течение всего процесса приготовления.
Данная чаша специально разработана для более качественного процесса выпечки, жарки и варки молочных каш. Возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоечной маши не. Емкость —5 литров.
RAM-G1 — комплект баночек для йогурта с маркерами на крышках (4 шт.)
Предназначен для приготовления различных йогуртов. Банки имеют маркеры даты, позволяющие контролировать срок годности. Возможно использование с мультиварками других брендов.
RHP-M02 — ветчинница
Предназначена для приготовления ветчины, рулетов и других деликатесов из мяса, птицы или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей. Вы можете использовать ветчинницу в мультиварке, в духовом шкафу, аэрогриле или просто в кастрюле подходящего объема на плите.
VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети и пол ностью остыл!
Общие правила и рекомендации
• Перед первым использованием прибора, а также для удаления запаха пищи в мультивар ке после приготовления рекомендуем обработать в ней в течение 15 минут половину порезанного на кусочки ли мона в программе «ПАР», предварительно налив в чашу 0,5 л воды.
• Не следует оставлять в закрытом приборе чашу с водой или приготовленной пищей больше чем на 24 часа. Чашу с готовым блюдом вы можете хранить в холодильнике и при необходимости разогреть пищу в приборе, используя соответствующую функцию.
• Если вы не используете прибор длительное время, отключите его от электросети.
Рабочая камера, включая нагревательный диск, чаша, съемная внутренняя крышка, уплотнительное кольцо, контейнер для сбора конденсата и съемный паровой клапан должны быть чистыми и сухими.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абра зивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирующи ми с пищей.
• Будьте аккуратны при очистке резиновых деталей: их повреждение или деформация может привести к неправильной работе прибора.
Очистка корпуса
Очищайте корпус изделия по мере загрязнения мягкой влажной кухонной салфеткой или губкой. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежание возможных подтеков от воды и разводов на корпусе рекомендуем протереть его по верхность насухо.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при очистке уплотнительной резинки: ее деформация приведет к выходу прибора из строя.
Очистка съемного парового клапана
Съемный паровой клапан очищайте после каждого использования.
1. Паровой клапан потяните вверх и аккуратно снимите.
2. Разберите паровой клапан, как показано на рисунке A3 (стр. 6).
3. Промойте под струей воды все части парового клапана. Тщательно просушите перед сборкой.
4. Установите паровой клапан в прибор, как показано на рисунке A3 (стр. 6).
Очистка чаши
Чашу прибора необходимо очищать после каждого использования. Вы можете очищать чашу как вручную, используя мягкую губку и средство для мытья посуды, так и в посудо моечной машине (в соответствии с рекомендациями ее производителя).
При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время отмокать, после чего произведите очистку.
Обязательно протрите внешнюю поверхность чаши насухо, прежде чем установить ее в корпус прибора.
При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта чаши .
Удаление конденсата
Контейнер для конденсата, расположенный на корпусе прибора, необходимо очищать после каждого использования мультиварки. Возьмитесь за боковины контейнера, слегка потяните его на себя, снимите. Вылейте конденсат; вымойте контейнер и установите его на место.
Иногда излишек конденсата может скапливаться в специальном углублении вокруг чаши на корпусе прибора. Используйте кухонные салфетки или полотенце для его удаления.
Очистка рабочей камеры
При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна.
Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора.
Боковые стенки рабочей камеры, поверхность нагревательного диска и кожух центрального термодатчика (расположен в середине нагревательного диска) можно очистить увлажненной
(не мокрой!) губкой или салфеткой. Если вы применяете моющее средство, необходимо тщательно удалить его остатки, чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи.
При попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккуратно удалите их пинцетом, не надавливая на кожух датчика.
RMC-M36
При загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажненную губку средней жесткости или синтетическую щетку.
При регулярной эксплуатации прибора со временем возможно полное или частичное изменение цвета нагревательного диска. Само по себе это не является признаком не исправности прибора и не влияет на правильность его работы.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
—
ЦЕНТР
Неисправность
На дисплее возникло сооб щение о системной ошиб ке: Е*, прибор подает 6 ко ротких звуковых сигналов
Возможные причины
Системная ошибка, возможен выход из строя платы управления или нагревательного элемента
Способ устранения
Отключите прибор от электросе ти, дайте ему остыть. Включите прибор в электросеть снова
Сработала автоматическая защита от перегрева
Не включайте прибор с пустой чашей! Отключите прибор от электросети, откройте крышку и дайте ему остыть в течение 10–15 минут, после чего продолжайте приготовление
Не доливайте воду в чашу во время работы программ «МУЛЬТИПОВАР»
(при установке температуры выше
100 °С) и «ЖАРКА»
На дисплее возникло сооб щение о системной ошибке:
Е5–E7
Выход на рабочие параметры в программе «ЖАРКА» составил больше 15 минут
При установке температуры выше
120 °С в программе «ЖАРКА» и выше 130 °С в программе «МУЛЬ —
ТИПОВАР» готовьте с открытой крышкой
В программе «ЖАРКА» добавляй те ингредиенты в чашу только после достижения прибором ра бочих параметров (см. п. 10 раз дела «Общий порядок действий при использовании автоматиче ских программ приготовления»).
Отключите прибор от электросе ти
RUS
UKR
KAZ
17
Неисправность
Прибор не включается
Блюдо готовится слишком долго
Во время приготовления из-под крышки прибора выходит пар
Возможные причины
Прибор не подключен к электросети
Неисправна электрическая розетка или в электросе ти нет тока
Между чашей и нагревательным элементом попал посторонний предмет или частицы (мусор, крупа, кусочки пищи)
Чаша в корпусе прибора установлена неровно
Нагревательный диск сильно загрязнен
Чаша неровно установле на в корпус прибора
—
Нарушена герметичность соединения чаши и крышки прибора
Крышка закрыта неплот но или под крышку попал посторонний предмет
Уплотнительная резинка на крышке сильно загряз нена, деформирована или повреждена
Удостоверьтесь, что прибор под ключен к исправной электроро зетке
Способ устранения
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть. Удалите посто ронний предмет или частицы
Установите чашу ровно, без пе рекосов
Отключите прибор от электросе ти, дайте ему остыть. Очистите нагревательный диск
Установите чашу ровно, без пе рекосов
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора, крупы, кусоч ков пищи) между крышкой и кор пусом прибора, удалите их. Закры вайте крышку прибора до упора
Проверьте состояние уплотни тельной резинки на внутренней крышке прибора. Возможно, она требует замены
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Запчасти для постгарантийного ремонта можно найти на сайте https:// redmondsale.com/
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска прибора.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль … 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. … 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
18
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре тения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа тації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Виробник не несе відповідальності за ушкодження, спричинені недо триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
• Даний електроприлад є багатофункціональним пристроєм для приго тування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової екс плуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можли ві наслідки.
• Перед увімкненням пристрою до електромережі перевірте, чи збіга ється її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. тех нічні характеристики або заводську табличку виробу).
• Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може призвести до короткого замикання або спалахування кабелю.
• Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від ураження електричним струмом. Вико ристовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша й металеві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використовуйте ку
—
хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахи
—
ляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
RMC-M36
• Вимикайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за вилку, а не за дріт.
• Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався й не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами та краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен
—
ня може призвести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
• Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по ломки пристрою.
• Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може призвести до його серйозних ушкоджень.
• Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек тромережі і повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі
—
щати його під струмінь води!
• Даний прилад не призначений для використання людьми (зокрема дітьми), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс нюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використан ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при —
RUS
UKR
KAZ
19
20 ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням.
Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без догляду дорослих.
• Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва тися авторизованим сервіс-центром. Некваліфіковано виконана робо та може призвести до поломки приладу, травм і ушкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не
—
справностей.
Технічні характеристики
Модель …………………………………………………………………………………………………………………………….RMC-M36
Потужність ……………………………………………………………………………………………………………………………700 Вт
Напруга ……………………………………………………………………………………………………………..220–240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом …………………………………………………………………..класс I
Об’єм чаші …………………………………………………………………………………………………………………………………..5 л
Покриття чаші ………………………………………………………………………………………..антипригарне DAIKIN®
Дисплей …………………………………………………………………………………………………………………..
світлодіодний
Паровий клапан ……………………………………………………………………………………………………………….знімний
Електрошнур …………………………………………………………………………………………………………………….знімний
Довжина електрошнура ………………………………………………………………………………………………………….1 м
Габаритні розміри ………………………………………………………………………………………..260 × 260 × 285 мм
Ваганетто ……………………………………………………………………………………………………………………………….2,4 кг
Автоматичні програми приготування
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ (РИС/КРУПИ)
3. СУП
4. ПАР
5. ВАРКА (ВАРІННЯ)
6. ТУШЕНИЕ (ТУШКУВАННЯ)
7. ТОМЛЕНИЕ (ТОМЛІННЯ)
8. ЖАРКА (СМАЖЕННЯ)
9. ВЫПЕЧКА (ВИПІКАННЯ)
10. ПИЦЦА (ПІЦА)
11. ПЛОВ
12. ХЛЕБ (ХЛІБ)
13. ПАСТА
14. МОЛОЧНАЯ КАША (МОЛОЧНА КАША)
15. ВАКУУМ
16. ЙОГУРТ
17. ЭКСПРЕСС (ЕКСПРЕС)
Функції
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (налаштування часу та температури під час приготування) ……………є
Підтримання температури готових страв (автопідігрів) ……………………………………..до 12 годин
Попереднє вимкнення автопідігріву …………………………………………………………………………………………є
Розігрівання страв …………………………………………………………………………………………………….до 12 годин
Відстрочка старту ………………………………………………………………………………………………………до 24 годин
Вимкнення звукових сигналів …………………………………………………………………………………………………….є
Блокування панелі управління …………………………………………………………………………………………………..є
Комплектація
Мультиварка ……………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Чаша …………………………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Контейнер для приготування на парі ………………………………………………………………………………….1 шт.
Мірна склянка …………………………………………………………………………………………………………………………1 шт.
Черпак ……………………………………………………………………………………………………………………………………..1 шт.
Плоска ложка ………………………………………………………………………………………………………………………….1 шт.
Електрошнур …………………………………………………………………………………………………………………………..1 шт.
Книга рецептів ………………………………………………………………………………………………………………………..
1 шт.
Інструкція з експлуатації ……………………………………………………………………………………………………….1 шт.
Сервісна книжка ……………………………………………………………………………………………………………………..
1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом лення про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова приладу
(схема
A1
, стор. 4)
1. Кришка приладу
2. Знімний паровий клапан
3. Кнопка відкриття кришки
4. Ущільнювальне кільце
5. Чаша
6. Корпус приладу
7. Ручка для відкриття кришки
8. Контейнер для збору конденсату
9. Панель управління з дисплеєм
10. Рознім для підключення электрошнура
11. Плоска ложка
12. Черпак
13. Мірна склянка
14. Контейнер для приготування на парі
15. Електрошнур
Панель управління
(схема
A2
, стор. 5)
1. Кнопка — налаштування температури і часу приготування.
2. Кнопка — зменшення значення параметра, перемикання між програмами, вимкнен ня звукових сигналів.
3. Кнопка — швидкий запуск програми «МУЛЬТИПОВАР».
4. Кнопка — налаштування часу відстрочки старту.
5. Кнопка — збільшення значення параметра, перемикання між програмами, блоку вання панелі управління.
6. Кнопка — включення/відключення автопідігріву, запуск програми приготування.
7. Кнопка — включення/відключення режиму розігрівання, переривання роботи програми приготування, скидання введених налаштувань.
8. Індикатори автоматичних програм приготування
9. Індикатор відстрочки старту
10. Індикатор автопідігріву/розігрівання
11. Дисплей
RMC-M36
12. Індикатор вимкнення звукових сигналів
13. Індикатор блокування панелі управління
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріа ли та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть корпус пристрою вологою тканиною та промийте чашу, дайте їм просохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, повністю очистьте його (див. «Догляд за приладом»).
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не потрапляла на шпалери, декоративні покриття, електро нні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підви щену вологість і температуру.
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й види мі внутрішні частини приладу і чаші не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Підключіть шнур живлен ня до роз’єму на корпусі, переконайтеся в міцності з’єднання.
УВАГА! Піднімати прилад за ручку для відкриття кришки ЗАБОРОНЕНО.
Не вмикайте прилад без встановленої всередину чаші або з порожньою чашею — у разі випадкового запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття. Перед смаженням продуктів налийте в чашу трохи рослинної або соняшникової олії.
II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Вимкнення звукових сигналів
Ви можете вмикати/вимикати звукові сигнали в будь-якому режимі роботи приладу, крім налаштування програми до старту.
Для цього натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку . Загориться індикатор . Для ввімкнення звукових сигналів натисніть і утримуйте кілька секунд кнопку . Пролунає звуковий сигнал, індикатор згасне .
Блокування панелі управління
Для забезпечення додаткової безпеки передбачено функцію блокування панелі управлін ня. Вона запобігає випадковому натисненню кнопок.
RUS
UKR
KAZ
21
22
Заблокувати/розблокувати панель управління можна в будь-якому режимі, окрім налашту вання програми до старту: для цього натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку . Якщо панель управління заблоковано, на дисплеї горить індикатор .
Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготування
ВАЖЛИВО! Якщо ви використовуєте прилад для кип’ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100°С.
Це може привести до перегріву і поломки приладу. З тієї ж причини ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати для кип’ятіння води програми «ЖАРКА», «ХЛЕБ», «ВЫПЕЧКА», «ПИЦЦА».
1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти.
2. Покладіть інгредієнти в чашу, дотримуючись вказівок книги рецептів або Зведеної таблиці програм приготування (якщо ви готуєте за своїм рецептом). Стежте за тим, щоб усі інгредієнти, зокрема рідина, знаходилися нижче за максимальну позначку на внутрішній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щіль но стикається з нагрівальним елементом.
При роботі з мультиваркою використовуйте тільки чашу, що входить в комплект.
Використання іншого посуду ЗАБОРОНЕНО!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ обробляти продукти безпосередньо в чаші! Це може привести до по шкодження антипригарного покриття, деформації чаші і виходу приладу з ладу.
3. Закрийте кришку приладу.
При використанні деяких програм допускається приготування з відкритою кришкою, дотримуйтесь вказівок книги рецептів.
УВАГА! Якщо ви готуєте на високих температурах з використанням великої кількості рослинного масла, завжди залишайте кришку приладу відкритою.
4. Підключіть кабель живлення до роз’єму на корпусі.
5. Підключіть прилад до електромережі. Пролунає звуковий сигнал і прилад перейде в режим очікування (на дисплеї відображається – – – –).
6. За допомогою кнопок і , виберіть необхідну програму приготування. Перемикан ня програм здійснюється по колу, iндикатор вибраної програми почне мерехтіти.
7. Якщо вас не влаштовує стандартний час приготування, ви можете змінити його зна чення (дiв. роздiл «Встановлення часу приготування»). У програмі «МУЛЬТИПОВАР» також можливо змінити температуру приготування (див. «Програма «МУЛЬТИПОВАР»: встановлення температури приготування»).
8. За необхідності встановіть час відстрочки старту (дiв. роздiл «Відстрочка старту програми»).
При налаштуванні параметрів приготування змінене значення блимає на дисплеї. При бездіяльності протягом 5 секунд змінене значення автоматично зберігається.
При бездіяльності протягом однієї хвилини під час налаштування програми прилад перейде в режим очікування.
Натиснення кнопки під час налаштування програми приготування переведе прилад у режим вибору автоматичних програм. Повторне натиснення кнопки переведе прилад у режим очікування.
На будь-якому етапі налаштування натискання кнопки призведе до запуску програ ми приготування з поточним налаштуванням. Незмінені параметри залишаться за замовчуванням.
9. Для запуску програми приготування натисніть кнопку . Для запуску програми «ЭКС —
ПРЕСС» натисніть кнопку в режимі очікування.
10. Під час роботи програми на дисплеї ведеться зворотний щохвилинний відлік часу приготування. Горить індикатор обраної програми, індикатор кнопки горить постій но. Якщо активна функція автопідігрівання, горить індикатор (дiв. роздiл «Автопі дігрів (підтримання температури готових страв)»). Залежно від вибраної програми приготування зворотний відлік часу почнеться відразу або після досягнення необхід ної температури в чаші.
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування починаєть ся лише після виходу приладу на задану робочі параметри (прилад подасть два коротких звукових сигнали, на дисплеї почне блимати двокрапка). Наприклад, в програмі «ПАР» зворотний відлік заданого часу приготування почнеться тільки після закипання води і утворення досить щільної пари в чаші. У програмі «ПАСТА» зворотний відлік часу при готування почнеться після закипання води в чаші, закладки продуктів і повторного натиснення кнопки .
11. Про завершення програми приготування вас сповістить звуковий сигнал. По закінчен ню роботи програми/автопідігрівання на дисплеї на декілька секунд з’явиться напис
«End», потім прилад перейде в режим очікування.
Для скасування введеної програми, переривання процесу приготування або автопідігрі вання, натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку .
Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами приготу вання страв із доданої до мультиварки кулінарної книги, розробленої спеціально для ціє моделі. Відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www.redmond.company.
Встановлення часу приготування
У мультиварці можна самостійно встановлювати час приготування для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування (завод ські установки)).
1. Натисніть кнопку , на дисплеї почне блимати значення годин. (При виборі програ ми «МУЛЬТИПОВАР» двічі натисніть кнопку ).
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4. Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку
(окрім програми «МУЛЬТИПОВАР»).
Програма «МУЛЬТИПОВАР»: встановлення температури приготування до старту
При використанні програми «МУЛЬТИПОВАР» ви можете регулювати не тільки час, але і температуру приготування до старту. Діапазон можливих значень — від 35 до 180°С з кроком в 1°С.
1. Натисніть кнопку , значення температури за замовчуванням на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Перемикання здійснюється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Не натискайте кнопки на панелі декілька секунд, зміни будуть збережені автоматично
(дисплей повернеться до відображення часу приготування).
Для захисту від перегрівання під час встановлення температури приготування понад
150°С максимальний час роботи програми обмежується 2 годинами.
Якщо ви використовуєте програму «МУЛЬТИПОВАР» для кип’ятіння води (наприклад, при варінні продуктів), ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати температуру приготування вище 100 °С.
Відстрочка старту програми
Функція «Відстрочка старту» дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого поч неться виконання програми приготування.
1. Натисніть кнопку . Загориться індикатор відстрочки старту, значення годинника на дисплеї почне мерехтіти.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню ється по колу. Для швидкого змінення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку .
4. Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (згасне індикатор , дисплей повернеться до відображення часу приготування). Щоб повернутися до налаштування годин, до ав тозбереження повторно натисніть кнопку .
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Під час роботи функції «Відстрочка старту» на дисплеї ведеться зворотний щохвилинний відлік до початку роботи програми, горять індикатор обраної програми і індикатор на
RMC-M36 дисплеї, індикатори кнопкок та на панелі. Якщо активна функція автопідігрівання, горить індикатор (див. розділ «Автопідігрівання (підтримання температури готових страв)»).
Під час роботи функції «Відстрочка старту» на дисплеї йде зворотний відлік часу, що залишився до початку приготування. Натисніть кнопку : на дисплеї на декілька секунд відобразиться встановлений час приготування.
По закінченню роботи функції пролунає звуковий сигнал, індикатор на дисплеї згасне.
Розпочнеться виконання обраної програми приготування.
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ»
Функція дозволяє змінювати температуру і час приготування безпосередньо в процесі виконання будь-який програми (крім програми «ЭКСПРЕСС»).
Функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» може виявитися особливо корисною, якщо ви готуєте стра ви за складними рецептами, що вимагають поєднання різних програм приготування.
Для змінення температури приготування
Діапазон зміни температури — від 35 до 180°С із кроком зміни в 1°С. Регулювання тем ператури в процесі приготування аналогічне налаштуванню температури до старту в програмі «МУЛЬТИПОВАР».
1. Під час роботи програми натисніть кнопку . Значення температури за замовчуван ням на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення температури. Перемикання здійснюється по колу.
3. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд. Зміни будуть збережені автоматично
(дисплей повернеться до відображення часу приготування).
Задля безпеки у разі встановлення температури понад 150°С час приготування буде обмежено 2 годинами.
Для змінення часу приготування
Крок зміни та можливий діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування (дiв. Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)). Регу лювання часу в процесі приготування аналогічне налаштуванню часу до старту програ ми.
1. Під час роботи програми приготування двічі натисніть кнопку , цифровий індикатор на дисплеї почне блимати.
2. Натискуючи кнопки і , встановіть бажане значення годин. Перемикання здійсню ється по колу.
RUS
UKR
KAZ
23
24
3. Для збереження зроблених змін і переходу до налаштування хвилин натисніть кнопку
.
4. Аналогічно встановіть значення хвилин. Не натискайте кнопки на панелі кілька секунд, зміни будуть збережені автоматично (цифри на дисплеї перестануть блимати). Щоб повернутися до налаштування годин, до автозбереження повторно натисніть кнопку
.
Якщо встановити значення часу приготування 00:00, роботу програми буде зупи нено.
Під час роботи функції «Відстрочка старту» функція «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» недоступ на.
При зміненні температури або часу приготування під час виходу на робочі параметри
(якщо це передбачено заводськими налаштуваннями) процес попереднього нагрівання буде перерваний, почнеться зворотний відлік часу роботи програми.
Автопідігрів (підтримання температури готових страв)
Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приго тування та може підтримувати температуру готової страви в межах 70–75°С до 12 годин.
При включеному автопідігріванні горять індикатор , кнопки , на дисплеї відобража ється прямий щохвилинний відлік часу роботи в цьому режимі.
Щоб вимкнути автопідігрівання, натисніть і утримуйте кнопку . Прилад перейде в режим очікування.
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Попереднє вимкнення автопідігріву
Якщо увімкнення автопідігріву небажане, дану функцію можна попередньо вимкнути.
Для цього під час роботи програми приготування або функції відстрочення часу натис ніть кнопку : индикатор на дисплеї згасне. Щоб знову включити автопідігрівання, натисніть удруге кнопку .
Для вашої зручності у разі встановлення температури приготування нижче за 80°C автопідігрів буде автоматично вимкнено. Якщо в процесі роботи програми буде вста новлено температуру вище за 80°C, автопідігрів автоматично увімкнеться.
Розігрівання страв
Ви можете використовувати прилад для розігрівання страв. Для цього:
1. Перекладіть продукти в чашу, встановіть її в корпус приладу.
2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.
3. Натисніть кнопку . Загоряться індикатори , iндикатор кнопки , таймер почне прямий щохвилинний відлік часу розігрівання. Прилад розігріє страву до 70-75°С і підтримуватиме її в гарячому стані впродовж 12 годин.
4. Для відключення розігрівання удруге натисніть кнопку . Прилад перейде в режим очікування.
Завдяки функціям автопідігрівання і розігрівання прилад може зберігати продукт гарячим до 12 годин, проте ми не рекомендуємо залишати страву в гарячому стані більш ніж на дві-три години, оскільки іноді це може привести до зміни її смакових якостей.
Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)
Програма
МУЛЬТИПОВАР
Приготування різноманітних страв з мож ливістю встановлення температури і часу приготування
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ*
СУП
ПАР
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
Рекомендації щодо використання
Швидке приготування рису, розсипчастих каш на воді. Програма передбачає авто матичне вимкнення після повного вики пання води.
Під час роботи програми на дисплеї відо бражується
Приготування різноманітних круп і гарнірів
Приготування холодцю та заливного, буль йонів, заправних, овочевих і холодних супів
Призначена для приготування на парі м’яса, птиці, риби, овочів і багатокомпо нентних страв. Використовуйте спеціаль ний контейнер (входить до комплекту).
Після досягнення необхідної температури прилад подасть 2 коротких звукових сиг налу, почнеться зворотний відлік часу приготування
Варіння м’яса, риби, овочів та інших про дуктів
Програма призначена для тушкування м’яса, овочів, морепродуктів, птиці та бага токомпонентних страв
Програма призначена для томління м’яса, приготування рульки
0:30
0:25
1:20
0:35
0:50
1:00
3:00
Діапазон часу приготування /
Крок установки
2 хв – 12 год /
1 хв;
Якщо температура вище 150°С:
2 хв – 2 год
1 хв – 4 год /
1 хв
5 хв – 8 год /
1 хв
5 хв – 2 год /
1 хв
5 хв – 8 год /
1 хв
5 хв – 12 год /
1 хв
5 хв – 12 год /
5 хв
Програма Рекомендації щодо використання
Діапазон часу приготування /
Крок установки
ЖАРКА
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
Призначена для смаження м’яса, птиці, риби та багатокомпонентних страв. Після досягнення необхідної температури при лад подасть 2 коротких звукових сигналу, помістіть продукти в чашу. Рекомендується обсмажувати продукти з відкритою криш кою
Приготування кексів, бісквітів, запіканок і пирогів з дріжджового та листкового тіста.
Максимальний час роботи функції автопі дігріву у даній програмі обмежений 4 го динами
Приготування піци. Максимальний час роботи функції автопідігріву у даній про грамі обмежений 4 годинами
0:18
1:00
0:20
1 хв – 2 год /
1 хв
1 хв – 4 год /
1 хв
1 хв – 1 год /
1 хв
ПЛОВ
ЙОГУРТ
Приготування різних видів плову
Приготування різних видів йогуртів
1:00
8:00
5 хв – 2 год /
1 хв
10 хв – 12 год /
5 хв
ХЛЕБ*
ПАСТА
МОЛОЧНАЯ
КАША
ВАКУУМ
Приготування хліба з житнього й пшенич ного борошна. Варто враховувати, що впродовж першої години роботи програми йде вистоювання тіста, а потім – безпосе редньо випікання. У разі встановлення часу приготування менше ніж 1 година після натиснення кнопки почнеться процес ви пікання. Час автопідігріву обмежено 3 го динами
Приготування макаронних виробів з різних сортів пшениці. Після закипання води прилад подасть 2 коротких звукових сиг налу: відкрийте кришку і помістіть продукт в киплячу воду. Закрийте кришку і повтор но натисніть кнопку . Почнеться зворот ний відлік часу роботи програми приготу вання
Приготування каші з використанням пас теризованого молока малої жирності
Приготування продуктів у вакуумній упа ковці
3:00
0:08
0:40
2:30
5 хв – 4 год /
1 хв
1 хв – 1 год /
1 хв
1 хв – 4 год /
1 хв
10 хв – 12 год /
5 хв
* Функція автоматичного відключення програми після википання води для приготування розсипчастих круп реалізована в програмі «ЭКСПРЕСС».
RMC-M36
III. ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ
(купуються окремо)
Придбати додаткові аксесуари до мультиварці і дізнатися про новинки продукції REDMOND можна на сайті www.redmond.company або в магазинах офіційних дилерів.
RB-A503 – чаша з антипригарним покриттям
Внутрішнє покриття чаші досить стійко до механічних пошкоджень, володіє чудовими антипригарними і теплопровідними властивостями, завдяки чому їжа не прилипає до поверхні, прожарюється і гаситься рівномірно протягом всього процесу приготування. Ця чаша спеціально розроблена для більш якісної випічки, смаження або варіння молочних каш. Можливе використання чаші поза мультиварки для зберігання продуктів і приготу вання страв в духовій шафі. Можна мити в посудомийній машині. Ємність — 5 літрів.
RB-C508 – чаша з керамічним покриттям
Володіє підвищеною стійкістю до механічних пошкоджень, чудовими антипригарними і теплопровідними властивостями, завдяки чому їжа не прилипає до поверхні, прожарюєть ся і гаситься рівномірно протягом всього процесу приготування. Дана чаша спеціально розроблена для більш якісного процесу випічки, смаження і варіння молочних каш. Мож ливе використання чаші поза мультиварки для зберігання продуктів і приготування страв в духовій шафі. Можна мити в посудомийній машині. Ємність —5 літрів.
RAM-G1 — комплект баночок для йогурту з маркерами на кришках (4 шт.)
Призначений для приготування різних йогуртів. Банки мають маркери дати, що дозволяють контролювати термін придатності. Можливе використання з мультиварками інших брендів.
RHP-M02 — ветчинница
Призначена для приготування шинки, рулетів та інших делікатесів з м’яса, птиці або риби з додаванням різних спецій і наповнювачів. Ви можете використовувати шинку в мульти варці, в духовій шафі, аерогрилі або просто в каструлі відповідного обсягу на плиті.
IV. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолов!
Загальні правила та рекомендації
• Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в мульти варці після приготування рекомендуємо обробити в ній протягом 15 хвилин половину порізаного на шматочки лимона в програмі «ПАР», попередньо налив в чашу 0,5 л води.
• Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або наповнену водою більш ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холо —
RUS
UKR
KAZ
25
26 дильнику та за необхідності розігріти їжу в мультиварці, використовуючи функцію розігрівання.
• Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі.
Робоча камера, включаючи нагрівальний диск, чаша, внутрішня кришка та паровий клапан мають бути чистими й сухими.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують з їжею.
• Будьте обережні під час очищення гумових деталей мультиварки: їхнє пошкодження або деформація може призвести до неправильної роботи приладу.
Очищення корпусу
Очищуйте корпус виробу м’якою вологою кухонною серветкою або губкою. Можливе за стосування делікатного очищувального засобу. Щоб уникнути можливих патьоків від води та плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверхню досуха.
УВАГА! Будьте обережні при очищенні ущільнювальної резинки: її деформація призведе до виходу приладу з ладу.
Очищення знімного парового клапану
Знімний паровий клапан очищайте після кожного використання.
1. Вийміть паровий клапан, обережно потягнувши його вгору.
2. Розберіть паровий клапан, як показано на схемі
A3
(стор. 6).
3. Промийте клапан під струменем чистої води. Ретельно просушіть перед складанням.
4. Встановіть паровий клапан в прилад, як показано на схемі
A3
(стор. 6).
Очищення чаші
Ви можете очищувати чашу як уручну, використовуючи м’яку губку та засіб для миття по суду, так і в посудомийній машині (відповідно до рекомендацій її виробника).
У разі сильного забруднення налийте в чашу теплої води та залиште на деякий час відмо кати, після чого очистіть. Обов’язково протріть зовнішню поверхню чаші досуха, перш ніж встановити її в корпус мультиварки.
У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її вну трішнього антипригарного покриття. Це не є ознакою дефекту.
Видалення конденсату
Контейнер для конденсату, розташований на корпусі приладу, необхідно очищати після кожного використання мультиварки. Візьміться за боковини контейнера, злегка потягніть його на себе, зніміть. Вилийте конденсат; вимийте контейнер і установіть його на місце.
Іноді надлишок конденсату може накопичуватися в спеціальному поглибленні навколо чаші на корпусі приладу. Використовуйте кухонні серветки або рушник для його видалення.
Очищення робочої камери
У разі чіткого дотримання вказівок даної інструкції ймовірність потрапляння рідини, час тинок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна. Якщо суттєве забруд нення все ж сталося, необхідно очистити поверхні робочої камери, щоб уникнути неко ректної роботи або поломки приладу.
Бічні стінки робочої камери, поверхню нагрівального диска та кожух центрального тер модатчика (розташований всередині нагрівального диска) можна очистити вологою (не мокрою!) губкою або серветкою. Якщо ви застосовуєте мийний засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого приготування їжі.
У разі потрапляння чужорідних тіл у заглиблення довкола центрального термодатчика обережно видаліть їх пінцетом, не натискуючи на кожух датчика.
У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку середньої жорсткості або синтетичну щітку.
У разі регулярної експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна кольору її вну трішнього антипригарного покриття. Це не є ознакою дефекту чаші.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС
—
ЦЕНТРУ
Несправність
На дисплеї виникло пові домлення про помилку: Е*, прилад подає 6 коротких звукових сигналів
Можлива причина
Системна помилка, можливий вихід з ладу плати управління або нагрівального елемента
На дисплеї виникло пові домлення про помилку:
Е5–E7
Спрацював автоматичний захист від перегрівання
Усунення несправності
Відключіть прилад від електроме режі, дайте йому охолонути. Щіль но закрийте кришку, увімкніть прилад у електромережу знову
Не включайте прилад з порож ньою чашею! Відключіть прилад від електромережі, відкрийте кришку і дайте йому охолонути протягом 10–15 хвилин, після чого продовжуйте приготування
Несправність
На дисплеї виникло пові домлення про помилку:
Е5–E7
Прилад не вмикається
Страва готується занадто довго
Під час приготування з-під кришки приладу виходить пара
Можлива причина
Спрацював автоматичний захист від перегрівання
Вихід на робочі параметри в програмі «ЖАРКА» склав більше 15 хвилин
Усунення несправності
Не доливайте воду в чашу під час роботи програм «МУЛЬТИПОВАР»
(при установці температури вище
100 °С) і «ЖАРКА»
При установці температури вище
120 °С в програмі «ЖАРКА» і вище
130 °С в програмі «МУЛЬТИПОВАР» готуйте з відкритою кришкою
У програмі «ЖАРКА» додавайте інгредієнти в чашу тільки після досягнення приладом робочих параметрів (дiв. п. 10 розділу «За гальний порядок дій під час вико ристання автоматичних програм приготування»). Відключіть прилад від електромережі.
Шнур електроживлення не підключений до прила ду та (або) електричної розетки
Несправна електрична розетка. В електромережі немає струму
Між чашею та нагрівальним елементом потрапив сторонній предмет або частки (сміття, крупа, шма точки їжі)
Чаша в корпусі приладу встановлена нерівно
Нагрівальний диск дуже забруднений
Порушена герметичність з’єднання чаші та вну трішньої кришки
—
Чаша нерівно встанов лена в корпус приладу
Кришка закрита нещіль но або під кришку потра пив сторонній предмет
Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена, деформова на або пошкоджена
—
—
—
—
Увімкніть прилад у справну розет ку
Відключіть прилад від електроме режі, дайте йому охолонути. Вида літь сторонній предмет або частки
Встановіть чашу рівно, без пере косів
—
—
Вимкніть прилад від електроме режі, дайте йому охолонути. Очи стіть нагрівальний диск
Встановіть чашу рівно, без пере косів
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора, крупы, кусочков пищи) между крышкой и корпусом прибора, удалите их. Закрывайте крышку прибора до упора
Проверьте состояние уплотнитель ной резинки на внутренней крышке прибора. Возможно, она требует замены
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
RMC-M36
Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті https://redmondsale.com/
VI. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців із моменту його придбання.
Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські де фекти, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні.
Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений у результаті непра вильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити немож ливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий … 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. … 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Установлений виробником термін служби приладу — 5 років із дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
RUS
UKR
KAZ
27
28
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
• Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қолданарналған құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде не месе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қол даныла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
• Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
• Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз.
Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
• Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның корпу
—
сы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай болыңыз!
Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкеймеңіз.
• Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
• Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда
—
саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со
—
нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм
—
кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
• Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
• Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпусы ның ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
• Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
• Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде ба лалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойна уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны та залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса мауы тиіс.
• Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
RMC-M36
Техникалық сипаттамалар
Үлгі …………………………………………………………………………………………………………………………………. RMC-M 36
Қуаты ……………………………………………………………………………………………………………………………………700 Вт
Кернеуі ……………………………………………………………………………………………………………..220–240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ……………………………………………………………………….I дәреже
Тостаған көлемі ………………………………………………………………………………………………………………………..5 л
Тостаған жабыны …………………………………………………………………………………….DAIKIN® күюге қарсы
Дисплей …………………………………………………………………………………………………………..
жарықтық диодты
Қақпағы ……………………………………………………………………………………………………………………………..алмалы
Электрқоректену бауы …………………………………………………………………………………………………….алмалы
Электр сымның ұзындығы …………………………………………………………………………………………………….. 1 м
Габаритті өлшемдері ………………………………………………………………………………….260 × 260 × 285 мм
Таза салмағы ………………………………………………………………………………………………………………………..2,4 кг
Тамақ даярлаудың автоматты бағдарламалары
1. МУЛЬТИПОВАР
2. РИС/КРУПЫ (КҮРІШ/ЖАРМАЛАР)
3. СУП (СОРПА)
4. ПАР (БУ)
10. ПИЦЦА
11. ПЛОВ (ПАЛАУ)
12. ХЛЕБ (НАН)
13. ПАСТА
5. ВАРКА (ҚАЙНАТУ)
6. ТУШЕНИЕ (БҰҚТЫРУ)
7. ТОМЛЕНИЕ (ЖҰМСАРТУ)
8. ЖАРКА (ҚУЫРУ)
9. ВЫПЕЧКА (ПІСІРМЕ)
14. МОЛОЧНАЯ КАША (СҮТ БОТҚАСЫ)
15. ВАКУУМ
16. ЙОГУРТ
17. ЭКСПРЕСС
Функциялар
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» (әзірлеу кезінде температура мен уақытты өзгерту) ………………….бар
Дайын тағамдардың температурасын сақтау (автожылыту) ……………………..12 сағатқа дейін
Автожылытуды алдын ала сөндіру ……………………………………………………………………………………….бар
Тағамдарды жылыту ………………………………………………………………………………………..12 сағатқа дейін
Стартты кейінге қалдыру ………………………………………………………………………………..24 сағатқа дейін
Дыбыстық сигналдарды сөндіру …………………………………………………………………………………………..бар
Басқару панелін құрсаулау …………………………………………………………………………………………………….
бар
Жинақталу
Мультипісіргіш ……………………………………………………………………………………………………………………1 дана
Тостағаны …………………………………………………………………………………………………………………………….1 дана
Буда пісіруге арналған контейнер …………………………………………………………………………………..1 дана
Өлшеуіш стақан ………………………………………………………………………………………………………………….1 дана
Шөміш ………………………………………………………………………………………………………………………………….1 дана
Жалпақ қасық …………………………………………………………………………………………………………………….1 дана
Электрқоректену бауы ………………………………………………………………………………………………………1 дана
RUS
UKR
KAZ
29
30
Рецепт кітабы ……………………………………………………………………………………………………………………..1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ……………………………………………………………………………………..1 дана
Сервистік кітапша ………………………………………………………………………………………………………………1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамала рына өзгерістер енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Құрылғысы
(
A1
сурет, 4 бет)
1. Ыдыстың қақпағы
2. Алынбалы бу құлақшасы
3. Қақпақты ашу басқышы
4. Тығыздайтын сақина
5. Тостаған
6. Құралдың корпусы
7. Тұтқасы ашу басқышы
8. Конденсатты жинауға арналған контейнер
9. Дисплеймен басқарылатын панель
10. Желі бауын қосуға арналған жалғағыш
11. Жалпақ қасық
12. Шөміш
13. Өлшегіш стақан
14. Буда дайындауға арналған контейнер
15. Электрқуатының шнуры
Басқару тақтасы
(
A2
сурет, 5 бет)
1. батырмасы — баптау әзірлеу уақытын орнату, температура мәнін орнату.
2. батырмасы — параметрдің мәнін азайту; бағдарламалар арасында ауысып қосылу, дыбыстық сигналдарды сөндіру.
3. батырмасы — «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын жылдам іске қосу.
4. батырмасы — уақытын қою режиміне өтуді кейінге шегеру старты.
5. батырмасы — параметрдің мәнін арттыру; бағдарламалар арасында ауысып қосылу, басқару панелін құрсаулау.
6. батырмасы — әзірлеудің ұсынылған режімін қосу, автожылытуды қосу/сөндіру.
7. батырмасы — жылыту тәртіптемесін қосу/сөндіру, әзірлеу бағдарламасының жұмы сын үзу, енгізілген баптауларды жою.
8. Бағдарламаны орындау индикаторлары
9. Стартты шегеру индикаторы
10. Автожылыту/жылыту режімінің индикаторы
11. Дисплей
12. Дыбыс сигналдарын өшіру индикаторы
13. Басқару панелін бұғаттау индикаторы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Бұйым корпусын ылғал матамен сүртіп, табақты жуыңыз және кептіріңіз. Аспапты алғашқы пайдаланылғанда бөтен иіс шықпау үшін оны тазалаңыз («Аспапты күтуді» қараңыз).
Аспапты бу клапанынан шығатын ыстық бу түсқағаз, декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғалдылық пен температурадан зардап шегуі мүмкін басқа заттарға немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.
Әзірлеудің алдында тостаған және мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөлік терінде зақым, жарық және басқа ақаужоқтығына көз жеткізіңіз. Табақ пен қыздыру элементі арасында бөтен зат болмауы керек. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз, қосылудың беріктігіне көз жеткізіңіз.
МАҢЫЗДЫ! Қақпақты ашу үшін аспапты тұтқадан көтеруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Аспапты ішіне тостағансыз немесе бос тостағанмен жақпаңыз — тамақ дайындау бағдарламасын абайсыздан қосқан кезде бұл аспаптың сыни қызуына немесе антикүйгіш жабындының зақымдануына әкеліп соқтырады. Тағамды қуыру алдында, ыдысқа көкөніс немесе күнбағыс майын құйыңыз.
II. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Дыбыс белгілерін ажырату
Сіз дыбыстық дабылдарды аспаптың кез келген режимінде қоса/өшіре аласыз, тек бағдар лама баптауын стартқа дейін қосылудан басқа. Ол үшін барлық режимде, тек бағдарлама ны баптау режимінен басқа, батырмасын бірнеше секунд басып, ұстап тұрыңыз.
индикатор жанады. Дыбыстық сигналдарды сөндіру батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз. Аспаптан дыбыстық сигнал естіледі де, индикаторы сөнеді.
Басқару панелін құрсаулау
Қосымша қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыда басқару панелін құрсаулау функ циясы қарастырылған. Ол функция түймелердің кездейсоқ басылып кетуінің алдын алады.
Басқару панелін, бағдарламаны бастаған сәтке дейін баптаудан басқа, кез келген режимде бұғаттау/бұғаттан шығару және түймешігін бірнеше секундта ұстап тұру. Егер де басқа ру панелі бұғатталған болса, дисплейде индикатор жанады.
Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі
МАҢЫЗДЫ! Егер сіз суды қайнатуға арналған құралды қолдансаңыз (мысалы, өнімдерді пісіру үшін), дайындау температурасын 100°С-дан жоғары қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Бұл құралдың қызып кетуіне және сынуына әкелуі мүмкін. Осы себеппен суды қайнату
үшін «ЖАРКА», «ХЛЕБ», «ВЫПЕЧКА», «ПИЦЦА» бағдарламаларын қолдануға ТЫЙЫМ СА —
ЛЫНАДЫ.
1. Қажетті ингредиенттерді дайындаңыз (өлшеңіз) .
2. Қоспаларды тостағанғанға рецепттер кітабының немесе тамақ дайындаудың Жиынтық кестесі бағдарламаларының нұсқауларына (егер сіз өз рецептіңіз бойынша даярласаңыз) жүгіне отырып салыңыз. Барлық ингредиенттердің, соның ішінде сұйықтық тостағанның ішкі бетінде максималды белгісінен төмен болуын бақылаңыз. Тостаған қиғаштықсыз орнатылғандығына және қыздырғыш элементпен тығыз жанасатындығына көз жеткізіңіз.
Мультипісіргіш жұмыс істеген кезде, жиынтығына кіретін тостағанды ғана пайдала ныңыз. Басқа ыдыс пайдалануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Өнімдерді тікелей тостағанда өңдеуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Бұл күюге қарсы жабынның бүлінуіне, тостағанның деформациялануына және аспаптың істен шығуына апаруы мүмкін.
3. Құралдың қақпағын жабыңыз.
Кейбір бағдарламаларды қолдану кезінде ашық қақпақпен дайындау да қарастырылған рецептер кітабының нұсқауын оқыңыз.
КӨҢІЛ АУДАРЫҢЫЗ! Егер сіз көп өсімдік майын қолданып, жоғары температурада тамақ пісіретін болсаңыз, онда құралдың қақпағын ашық қалдырыңыз.
4. Қуа көзін корпустағы жалғағышқа қосыңыз.
5. Құралды электр желісіне қосыңыз. Құрал дыбыс дабылын береді және күту режиміне түседі (дисплейде – – – – көрінеді).
6. және батырмалары арқылы дайындаудың керекті бағдарламасын таңдаңыз.
Бағдарламаларды ауыстырып қосу айналым бойынша жүреді, таңдалған бағдарлама ның индикаторы жанады.
7. Егер сізді әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақыты қанағаттандырмаса, сіз оның шамасын өзгерте аласыз. («Әзірлеу уақытын орнату» қараңыз). «МУЛЬТИПОВАР» бағдар ламасында бағдарлама таңдауы расталған соң қажетті әзірлеу температурасын орната аласыз (««МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы: әзірлеу температурасын орнату» қараңыз).
8. Қажет болса стартты кейінше қалдыру уақытын орнатыңыз («Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру» қараңыз).
Дайындау өлшемдерін қалыпқа келтіру кезінде дисплейдегі өзгеріс мәні жанып-сөніп тұратын болады. Қосылмаған кезде 5 секунд бойы өзгеріс мәні автоматты түрде сақталады.
Орнату кезінде бір минуттың ішінде ешқандай да әрекет жасалмаса құрал күту ре жиміне ауысады.
батырмасын әзірлеу бағдарламасын баптау кезінде аспапты автоматтық бағдар ламаларды таңдау режиміне ауыстырады. батырмасын қайталап басу аспапты күту режиміне ауыстырады.
Орнатудың кез келген кезеңінде батырмасын басу ағымдағы күйге келтірудің бағдар ламасына әкеп соғады. Өзгертілмеген параметрлер әдепкі қалпы бойынша қалады.
RMC-M36
9. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін батырмасын басыңыз. «ЭКСПРЕСС» бағдар ламасын қосу үшін күту режимінде старт батырмасын басыңыз.
10. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде әзірлеу уақытының минуттық кері санағы жүреді, таңдалған бағдарламаның индикаторы, батрмасының индикатаоры әрдайым жанып тұрады. Егер автоысыту функциясы болса индикаторы жанады
(«Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)» қараңыз). Таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты уақыттың кері санағы бірден немесе тостағандағы қа жетті температура жеткеннен кейін басталады.
Кейбір автоматты бағдарламада орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап тапсы рылған жұмыс температурасына (құрылғы екі қысқа дыбыстық сигнал береді, қос нүкте дисплейде жыпылықтай бастайды) шыққанда ғана басталады. Мысалы «ПАР» бағдарла масында дайындауға берілген уақыттың есебі тек су қайнағаннан кейін және тостаған да жеткілікті түрдегі қою будың пайда болуынан бастап қана басталады. «ПАСТА» бағдарламасында әзірлеудің уақытын кері есептеу су қайнағаннан кейін, өнімдерді салып,
батырмасын қайтадан басқаннан кейін басталады.
11. Бағдарламаның аяқталуы туралы дабыл дыбысы хабарлайды. Автоысыту бағдарлама сының жұмысы аяқталғаннан кейін дисплейде бірнеше секундқа «End» жазбасы пайда болады содан кейін құрал күту режиміне ауысады.
Енгізілген бағдарламаны, дайындау немесе автоысытқыш процесін тоқтату үшін, батырмасын басыңыз және бірнеше секунд ұстап тұрыңыз.
Сапалы нәтиже алу үшін арнайы осы үлгілер үшін дайындалған мультипісіргіштеріне қоса тіркелетін аспаздық кітаптағы тағамдар әзірлеу жөніндегі рецептілерді пай далануды ұсынамыз. Сәйкес рецептілерді сіз www.redmond.company сайтында таба аласыз
Әзірлеу уақытын орнату
Құрылғы пісіргіште «ЭКСПРЕСС» бағдарламасынан басқа, әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өздігінен орнатуға болады. Белгіленген уақыттың өзгеру қадамы және ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты (Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру) бөлімін қараңыз).
1. батырмасын басыңыз, сағат мәні жыпылықтай бастайды («МУЛЬТИПОВАР» бағдар ламасын таңдау барысында >сомын> батырмасын екі рет басыңыз).
2. және , батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз («МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасынан басқа).
RUS
UKR
KAZ
31
32
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы: әзірлеу температурасын орнату
«МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасын пайдаланған кезде Сіз стартқа дейін әзірлеу уақытын ғана емес, сонымен қатар әзірлеу температурасын да реттей аласыз. Болжалды мәндер диапазоны — 35°С-ден 180°С-ге дейін, 5°С қадамымен.
1. батырмасын басыңыз, дисплейде үнсіздік бойынша температура мәні жыпылықтай бастайды.
2. және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Панельдегі пернелерді бірнеше секундқа баспай тұрыңыз, өзгертулер автоматты түрде сақталады (дисплей әзірлеу уақытын көрсетуге қайта оралады).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Егер сіз суды қайнатуға арналған «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасы қолдансаңыз (мысалы, өнімдерді пісіру үшін), дайындау температурасын 100 °С-дан жоғары қоюға ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
Стартты кейінге қалдыру
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы қызметі аяқталғаннан кейін әзірлеу бағдарламасы ның орындалуы басталатын уақыт аралығын белгілеуге мүмкіндік береді.
1. батырмасын басыңыз. Дисплейде стартты шегеру индикаторы жанып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз.
2. және , батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады. Жылдам өзгерту үшін қажетті пернені басып ұстап тұрыңыз.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады ( индикаторы сөнеді, дисплей ас әзірлеудің уақыт көрсетіліміне оралады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін авто сақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған (Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз).
«Стартты кейінге қалдыру» функциясы жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде бағдарлама жұмысының басталуына дейінгі минуттық кері санағы жүреді, дисплейде таңдалған бағдар ламаның индикаторы және индикаторы, панельдегі , старт> пернесінің индикаторы.
Егер автожылыту функциясы белсенді болса, индикаторы жанады («Автожылыту (дайын тағамның температурасын қолдап отыру)» бөлімін қараңыз).
«Стартты кейінге қалдыру» функциясының жұмысы кезінде, дисплейде дайындауға дейінгі қалған уақыттың кері санағы жүреді. батырмасын басыңыз: дисплейде бір неше секндқа дайындаудың орнатылған уақыты шығады.
Функцияның жұмысы аяқталған кезде құрал дабыл дыбысын береді, индикаторы сөнеді.
Таңдалған дайындау бағдарламасының орындауы басталады.
Егер рецептіде жылдам бұзылатын өнімдер (жұмыртқалар, балғын сүт, ет, ірімшік және т.б.) болса, стартты кейінге қалдыру функциясын пайдалану ұсынылмайды.
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы
Функция тура бағдарламаны орындау барысында температура мен әзірлеу уақытын өз гертуге мүмкіндік береді («ЭКСПРЕСС» бағдарламасы басқа).
«МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы әртүрлі әзірлеу бағдарламасын қамтитын күрделі рецепттер бойынша тағамды әзірлесеңіз, әсіресе пайдалы болуы мүмкін (мысалы, го лубцы, бефстроганов, сорпа мен езбені әртүрлі рецепт бойынша, джемді және т. б. әзірлегенде).
Әзірлеу температурасын өзгерту үшін
Температураны өзгерту диапазоны — 35-ден 180°C-ге дейін 1°С-ге өзгерту қадамымен.
Әзірлеу барысында температураны реттеу – «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасындағы стартқа дейінгі температура баптамасына ұқсас.
1. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде пернесін басыңыз. Дисплейде әдепкі қалпы бойынша температураның корсеткіші жыпылықтай бастайды.
2. және батырмаларын баса отырып қажетті температураны орнатыңыз. Ауыстырып қосу айналып жүріп отырады.
3. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплей әзірлеу уақытын көрсетуге қайта оралады).
Әзірлеу температурасы 150°С жоғары орнатылған кезде шамадан тыс қызудан қорғау үшін бағдарлама жұмысының максималды уақыты екі сағатпен шектеледі.
Әзірлеу уақытын өзгерту үшін
Әзірлеу уақытын өзгерту диапазоны мен қадамы таңдалынған бағдарламаға байланысты
(Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте қараңыз). Әзірлеу барысындағы уақытты реттеу – бағдарламаның басталуына дейінгі уақыт орнатуға ұқсас.
1. Әзірлеу бағдарламасының жұмысы барысында екі рет батырмасын басыңыз, ди сплейдегі сандық индикатор жыпылықтай бастайды.
2. және батырмаларын баса отырып, сағаттың қалайтын мәнін орнатыңыз. Ауысты рып қосу айналып жүріп отырады.
3. Енгізілген өзгерістерді сақтау және минутты баптауға көшу үшін .
4. Осыған ұқсас етіп минут мәнін қойыңыз. Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз, өзгерістер автоматты түрде сақталады (дисплейдағы сандар жылтырлауды тоқтатады). Сағатты баптауға қайта оралу үшін автосақталуға дейін батырмасын басыңыз.
Егер әзірлеу уақытының шамасын 00:00 орнатсаңыз, бағдарлама жұмысы тоқтатыла ды.
«Стартты шегеру» функциясының жұмысы кезінде «МАСТЕРШЕФ ЛАЙТ» функциясы өз жұмысн атқармайды.
Жұмыс параметрлеріне шығу кезінде тағам дайындау температурасын не уақытын өзгертер болса (егер бұл зауыттық баптаулармен қарастырылса) алдын ала қыздыру процесі тоқтайды, бағдарлама жұмысы уақытының кері санағы басталады.
Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)
Бұл функция әзірлеу бағдарламасы аяқталғаннан кейін бірден автоматты түрде қосылып, дайын тағам температурасын 12 сағат бойы 70–75°С шектерінде сақтай алады. Автоқы здыруы жұмыс істеп тұрған кезде дисплейде , батырмасын индикаторлары жанып тұрады, дисплейде сондай-ақ осы режимдегі уақыттың тікелей минуттық санағы көрінеді.
Автоысытқын функциясын қосу үшін, батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз. Құрал күту режиміне ауысады.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған (Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз).
Автожылытуды алдын ала сөндіру
Егер автоқыздыруды қосу қажет емес болса, бұл функцияны уақытылы ажыратуға болады.
Ол үшін дайындау бағдарламасының жұмысы немесе старттың шегерілуі функциясы кезінде : батырмасын басыңыз: дисплейде индикаторы сөнеді. Қайтадан автоы сытқышты қосу үшін батырмасын тағы бір рет басыңыз.
Сізге ыңғайлы болу үшін 80°C-тен төмен тамақ дайындау температурасын орнатқан кезде, автожылыту автоматты түрде сөндіріледі. Егер бағдарламаның жұмысы кезін де 80°C-тен жоғары температура орнатылса, автожылыту автоматты түрде қосы лады.
Тағамдарды жылыту
Сіз құралды тамақтарды ысыту үшін пайдалана аласыз. Ол үшін:
1. Өнімдерді тостағанға салыңыз, оны мультипісіргіш корпусына орнатыңыз.
2. Қақпақты жауып, аспапты электр желісіне қосыңыз.
3. батырмасын басыңыз. , индикаторы жанады, таймер жылыту уақытының тіке минуттық санағын бастайды. Аспап тағамды 70-75°С дейін жылытып, оны ыстық күйінде 12 сағат бойы сақтайды.
4. Ысытуды өшіру үшін қайтадан батырмасын бірнеше секунд бойы басып және ұстап тұрыңыз. Құрал күту режиміне ауысады.
Автожылыту және жылыту функцияларының арқасында,құрылғы азық-түлікті 12 сағатқа дейін ыстық күйінде сақтай алады, алайда тамақты екі-үш сағаттан астам уақытқа
RMC-M36
дейін оны ыстық күйінде қалдырмауға кеңес береміз, өйткені ол тамақтар бүлініп кетуі мүмкін.
Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру)
Бағдарлама
МУЛЬТИПОВАР
Температура мен пісіру уақытын орнату мүмкіндігімен әртүрлі тағамдарды дай ындау
ЭКСПРЕСС
РИС/КРУПЫ*
СУП
ПАР
ВАРКА
ТУШЕНИЕ
ТОМЛЕНИЕ
ЖАРКА
Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Суға күріш, үгілгіш ботқаларды жылдам әзірлеу. Бағдарлама су толық қайнап та сыған соң атоматтытүрде өшуді қарасты рады. дисплейде пайда болады
Түрлі дән-дақылдарды, суға піскен үгілгіш гарнирлерін әзірлеу
Сорпа, қатықтар, көкөністер мен суық көжелерді дайындау
Ет, балық, көкөніс және басқа өнімдерді буға пісіру. Осы бағдарламада әзірлеу үшін арнайы контейнер қолданыңыз
(жеткізілім жиынтығына кіреді). Аспап жұмыстық параметрлерге шыққаннан кейін, екі қысқа сигнал беріледі, әзірлеу уақытының кері санағы басталады
Бағдарлама көкөністер мен етті, құсты, балықты әзірлеуге арналған
Көкөніс, ет, құс еті, теңіз өнімдерін бұқты руға, дірілдек пен құйма әзірлеуге кеңес беріледі
Бағдарлама етті жұмсарту, пісірілген сүт ті дайындауға арналған
Ет, құс, балық және көп құрамды тағамдар ды қуыруға арналған. Аспап дыбыстық екі сигнал береді қажетті температура болған да. Дыбыстық белгіден кейін ғана өнім дерді тостағанға салыңыз. Азық-түлікті қақпақты ашып қуыруға кеңес беріледі
0:30
0:25
1:20
0:35
0:50
1:00
3:00
0:18
Әзірлеу уақытының диапазоны /
Орнату қадамы
2 мин – 12 сағ /
1 мин;
150°С астам температура кезінде:
2 мин – 2 сағ
1 мин – 4 сағ /
1 мин
5 мин – 8 сағ /
1 мин
5 мин – 2 сағ /
1 мин
5 мин – 8 сағ /
1 мин
5 мин – 12 сағ /
1 мин
5 мин – 12 сағ /
5 мин
1 мин – 2 сағ /
1 мин
параметрлеріне шығ
RUS
UKR
KAZ
33
34
Бағдарлама Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Әзірлеу уақытының диапазоны /
Орнату қадамы
параметрлеріне шығ
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
Кекс, тәтті нан, пісірмелер, ашытқы және қабатты қамырды дайындау. Осы бағдар ламада «Автоқыздыру» функциясының максималды жұмыс уақыты 4 сағатпен шектелген
Пицца әзірлеу. Осы бағдарламада «Ав тоқыздыру» функциясының максималды жұмыс уақыты 4 сағатпен шектелген
1:00
0:20
1 мин – 4 сағ /
1 мин
1 мин – 1 сағ /
1 мин
ПЛОВ
ЙОГУРТ
Бағдарлама палаудың әртүрін әзірлеуге арналған
Үй йогурттары ашуын әзірлеуге арналған
1:00
8:00
5 мин – 2 сағ /
1 мин
10 мин – 12 сағ /
5 мин
ХЛЕБ
ПАСТА
Бидай және қара бидай ұнынан нанның әртүрлі түрлерін пісіру үшін ұсынылады.
Бағдарлама жұмысының бірінші сағатын да қамырды ашыту кетеді, сосын — пісіру.
Әзірлеу уақытын 1 сағаттан кем орнату кезінде Бағдарламаны баптаумен кейін пісіру іске қосқанда процесі басталады.
Осы бағдарламада «Автоподогрев» функ циясының максималды жұмыс уақыты
3 сағатпен шектелген
Бидайдың әртүрлі сұрыптарынан макарон бұйымдарын әзірлеу. Суды қайнату уақы ты мен өнімдерді салу қажеттігі туралы екі қысқа сигнал беріледі. Қақпақты жа уып, батырмасын басыңыз қайтадан.
Әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытының керісінше есебі басталады
Майлылығы аз пастерленген сүтті қолда на отырып ботқа пісіру
3:00
0:08
5 мин – 4 сағ /
1 мин
1 мин – 1 сағ /
1 мин
МОЛОЧНАЯ
КАША
ВАКУУМ Өнімді вакуум қаптамада дайындау
0:40
2:30
1 мин – 4 сағ /
1 мин
10 мин – 12 сағ /
5 мин
* Суды қайнатқаннан кейін автоматты түрде өшіру функциясы «ЭКСПРЕСС» бағдарлама сында іске асырылған.
III. ҚОСЫМША АКСЕССУАРЛАР
(бөлек сатып алынады)
Мультиваркасына қосымша аксессуарлар сатып алып, REDMOND өнімдерінің жаңалықтары туралы www.redmond.company сайтынан немесе ресми дилерлер дүкенінен білуге болады
RB-A503 – күюге қарсы жабыны бар тостаған
Тостағанның ішкі жабыны механикалық зақымдануларға өте төзімді, күйіп кетуге қарсы және жылу өткізгіш қасиеттерге ие, соның арқасында тағам бетіне жабыспайды, қуыры лады және барлық дайындау процесі кезінде біркелкі сөндіріледі. Бұл тостаған сүт ботқа ларын сапалы пісіру, қуыру немесе пісіру үшін арнайы жасалған. Тостаған пайдаланылуы мүмкін тыс мультипісіргіш үрлемелі шкафта тағамдарды сақтау және дайындау үшін. Ыдыс жуғыш машинада жууға болады. Сыйымдылығы — 5литр.
RB-C508 – қерамикалық жабыны бар тостаған
Механикалық зақымдануларға төзімділігі жоғары, күюге қарсы және жылу өткізгіш қаси еттерге ие, соның арқасында тамақ бетіне жабыспайды, қайнатылады және барлық дай ындау процесі кезінде біркелкі сөндіріледі. Бұл тостаған сүт ботқаларын пісіру, қуыру және пісіру үшін арнайы жасалған. Тағамдарды сақтау және үрлемелі шкафта тағамдарды дай ындау үшін мультипісіргіштеріне тыс тостағанды пайдалануға болады. Ыдыс жуғыш маши нада жууға болады. Сыйымдылығы — 5 литр.
RAM-G1 — қақпағы бар маркерлі йогуртқа арналған банкалар жиынтығы (4 дана)
Әртүрлі йогурттарды дайындауға арналған. Банкілердің жарамдылық мерзімін бақылауға мүмкіндік беретін күні маркерлері болады. Басқа брендтердің мультиваркаларымен қол данылуы мүмкін.
RHP-M02 — ветчинница
Түрлі дәмдеуіштер мен толтырғыштарды қоса отырып, ет, құс немесе балықтан жасалған
Ветчина, рулеттер және басқа да деликатес дайындауға арналған. Сіз желшінішті мульти варкада, үрлемелі шкафта, аэрогрильде немесе жай ғана плитада қолайлы көлемде ка стрюльде пайдалана аласыз.
IV. АСПАП КҮТІМІ
Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажырап тұрғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз!
Жалпы ережелер мен кеңестер
• Аспапты алғашқы рет пайдаланар алдында, сондай-ақ мультипісіргіштің ішінде дайын дағаннан кейін тамақтың иісін кетіру үшін, тостағанға алдын ала 0,5 л су құйып, 15 минут ішінде кесектеп туралған жарты лимонды «ПАР» бағдарламасында өңдеуді ұсынамыз.
• Жабық мультипісіргіште әзірленген тағам бар немесе су толған табаны 24 сағаттан артық қалдырмау керек. Дайын тағамы бар табаны тоңазыткерамикалықта сақтай аласыз және қажет болғанда ысыту функциясын пайдаланып, тағамды мультипісіргіште ысыта аласыз.
• Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, оны электр желісінен ажыратыңыз. Қыз дыру дискісін қоса, жұмыс камера, таба, ішкі қақпақ пен бу клапаны таза және құрғақ болуы керек.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны пайдала нуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті немесе асқа тиетін заттар үшін қолдануға кеңес берілмеген басқа заттарды пайдалануға болмай ды.
• Мультипісіргіштің резина бөлшектерін тазалағанда мұқият болыңыз: олар зақымдан са немесе майысса, аспап дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Корпусты тазалау
Құрал корпусын ылғалды ас үй сулығымен немесе ысқышпен тазалаңыз. Жұмсақ тазартқыш құралдарды пайдалануға болады. Су ағып кетуін немесе ажырауды болдырмау үшін кор пустың бетін құрғатып сүрту ұсынылады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тығыздаушы резеңкені тазарту кезінде абай болыңыз: оның дефор мациясы құралдың істен шығуына әкеліп соғады.
Алмалы-салмалы бу қақпағын тазарту
Алмалы-салмалы бу қақпағын әр қолданған сайын тазартыңдар.
1. Бу қақпақшасын жоғары қарай ұқыпты тартыңыз және оны шешіңіз.
2. Бу клапанын
A3
(6 бет) сызбасында көрсетілгендей бөлшектеңіз.
3. Су ағының астында жуыңыз және құралға орнатар алдында кептіріңіз.
4. Бу клапанын
A3
(6 бет) сызбасында көрсетілгендей құралға орнатыңыз.
Табаны тазалау
Құрылғының ыдысын әр қолданған сайын тазарту қажет. Сіз табаны жұмсақ губка мен ыдысты жуу құралын пайдаланып, қолмен де, ыдыс жуатын машинада да тазалай аласыз
(өндіруші кеңестеріне сәйкес).
Қатты кірлегенде табаға жылы су құйып, біраз уақыт жібітіп қойыңыз, одан кейін тазалап шығыңыз.
Табаны мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сыртқы бетін міндетті түрде кептіріп сүртіңіз.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмайды.
Конденсатты жою
Аспап корпусында орналасқан конденсатқа арналған контейнерді мультипісіргішті әр пайдаланған сайын тазарту қажет. Контейнердің бүйірінен ұстап, оны ақырын өзіңізге қарай тартып, шешіп алыңыз. Конденсатты төгіңіз; контейнерді жуып, орнына орналасты рыңыз. Конденсаттың артығы кейде аспап корпусындағы табақтың корпусындағы табақ айналасындағы арнайы шұңқырда жиналуы мүмкін. Оны кетіру үшін ас үй майлықтарын немесе сүлгіні қолданыңыз.
RMC-M36
Жұмыс камерасын тазалау
Осы нұсқаулықтың нұсқаулары қатаң ұстанғанда сұйықтық, ас бөліктері немесе қоқыстың аспаптың жұмыс камерасының ішіне түсу мүмкіндігі аз. Егер қаты ластанса, аспаптың қате жұмысынан немесе аспап бұзылуынан бас тарту үшін жұмыс камерасының беттерін тазалау керек.
Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын, қыздыру дискісі бетін және орталық тер моқадаға қабығын (қыздыру дискісінің ортасында орналасқан) ылғал (су емес) губкамен немесе майлықпен тазалауға болады. Егер сіз жуу құралын қолдансаңыз, кейін ас әзірле генде керексіз иісті болдырмау үшін оның қалдықтарын мұқият кетіру керек.
Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға қа бығына баспай, пинцетпен мұқият алып тастаңыз.
Қыздыру дискісінің беті кірлегенде ылғал орташа қатты губканы немесе синтетикалық ыскерамикалықты пайдалануға болады.
Табаны үнемі пайдаланғанда оның күйікке қарсы ішкі жабындысының түсі толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін. Бұл өзімен өзі таба ақауының белгісі болып табылмайды.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
V. СЕРВИС
—
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау
Дисплейде келесі қате тура лы хабарлама туындады: Е*, аспап 6 қысқа дыбыстық сигнал береді
Ықтимал себептері
Жүйелік қате, басқару платасы немесе қыздыру эле менті істен шығуы мүмкін
Дисплейде келесі қате тура лы хабарлама туындады:
Е5–E7
Қызып кетуден автоматты қорғаныс іске қосылған
Жою әдісі
Аспапты элеткр желісінен ажы ратыңыз және суытыңыз.
Қақпағын тығыз жауып, аспапты электр желісіне қайта қосыңыз
Табағы бос аспапты қоспаңыз!
Аспапты электр желісінен ажы ратып, қақпақты ашып, 10–15 минут бойы суытып, одан кейін дайындауды жалғастырыңыз
«МУЛЬТИПОВАР» (100 °С жоға ры температураны орнату кезінде) және «ЖАРКА» бағдар ламалары жұмыс істеген кезде тостағанға суды құймаңыз
RUS
UKR
KAZ
35
36
Ақау
Дисплейде келесі қате тура лы хабарлама туындады:
Е5–E7
Аспап қосылмайды
Тағам өте ұзақ әзірленеді
Тағам өте ұзақ әзірленеді
Әзірлеу кезінде аспаптың қақпағы астынан бу шығады
Қызып кетуден автоматты қорғаныс іске қосылған
«ЖАРКА» бағдарламасында белгіленген жұмыс пара метрлерге жету 15 минуттан асты.
Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат немесе бөлшектер түсті (қоқыс, жарма, ас кесектері)
Таба мультипісіргіш корпусына қисық орнатылған
Қыздыру дискісі қатты кірлеген
Таба мен мультипісір гіштің ішкі қақпағы қо сылысының саңылаусыз дығы бұзылған
Ықтимал себептері
—
—
—
Таба аспап корпусына қисайып орнатылған
Қақпақ тығыз жабыл
Ішкі қақпақтағы тығызда уыш резина қатты кірле
—
ген, майысқан немесе зақымданған
мағаннемесе қақпақтың астына бөтен зат түсті
—
Жою әдісі
«ЖАРКА» бағдарламасында
120 °С жоғары және 130 °С жоғары температураны ор натқан кезде «МУЛЬТИПО —
ВАР» бағдарламасында ашық қақпақпен пісіріңіз
«ЖАРКА» бағдарламасында ингредиенттерді тостағанға тек қана аспап жұмыс параме трлерге жеткенде қосыңыз
(«Автоматты бағдарламалар ды пайдаланғандағы әрекет тердің жалпы тәртібі» (п. 10 ) тарауын қараңыз). Құрылғыны электр желісінен өшірініз
Электрқоректену бауы аспапқа және (немесе) электр розеткасына қосылмаған
Электр розеткасы ақаулы. Электр розеткасында тоқ жоқ
Аспапты жөн розеткаға қо сыңыз
Аспапты электр желісінен ажы ратыңыз, суытыңыз. Бөтен затты немесе бөлшектерді алып та стаңыз
Табаны қисайтпай тегіс орна тыңыз
Аспапты электр желісінен ажыратыңыз, суытыңыз. Қыз дыру дискісін тазалаңыз
Табаны қисайтпай, тегіс қой ыңыз
Қақпақ пен аспап корпусы ара сында бөтен зат (қоқыс, жарма, ас кесектері) жоқтығын тек серіңіз, оларды алып тастаңыз
Аспаптың ішкі қақпағындағы тығыздауыш резина жағдайын тексеріңіз. Оны ауыстыру ке рек болуы мүмкін
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Кепілдіктен кейінгі жөндеуге арналған қосалқы бөлшектерді табуға болады сайтта қолжетімді https://redmondsale.com/
VI. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады.
Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан … 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. … 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдар ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» № 1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Виробник: «Пауер Поінт Інк. Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1) Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер в РФ: ООО «ИЛОТ», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, к. 2, лит. А.
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30.
Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62, LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2020.
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RMC-M36-CIS-UM-3
Мультиварки Redmond RMC-M36 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Redmond RMC-M36 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Redmond RMC-M36?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.