Посмотреть инструкция для Moulinex HV8 ME605127 бесплатно. Руководство относится к категории мясорубки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Moulinex HV8 ME605127 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Moulinex HV8 ME605127.
Инструкция Moulinex HV8 ME605127 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Мясорубки Moulinex HV8 ME622832 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Moulinex HV8 ME622832 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Moulinex HV8 ME622832?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Мясорубка
Характеристики, спецификации
Мощность:
максимальная — 1800 Вт
Производительность:
2.9 кг/мин
Защита двигателя от перегрузки:
есть
Перфорированный диск для фарша:
есть, 2 в комплекте, диаметр отверстий 4.7 мм, 7.5 мм
Насадка для шинковки:
есть
Насадка для приготовления колбас:
есть
Материал изготовления лотка:
пластик
Материал изготовления корпуса:
пластик
Отсек для хранения насадок:
есть
Инструкция к Мясорубке Moulinex HV8 ME625
J
C
J2 J1
B
GE
I1I2
I
F
D
A4b A4c
A5 A3
A4a
A2 A1
A
H
K2
K1
K
K3a K3b K3c
EN
p 1 – p 6
RU
p 7 – p 12
UK
p 13 – p 18
CS
p 19 – p 24
SK
p 25 – p 30
HU
p 31 – p 36
PL
p 37 – p 42
LT
p 43 – p 48
LV
p 49 – p 54
ET
p 55 – p 60
BG
p 61 – p 66
SR
p 67 – p 72
HR
p 73 – p 78
SL
p 79 – p 84
RO
p 85 – p 90
BS
p 91 – p 96
EN
RU
UK
CS
SK
HU
PL
LT
LV
ET
BG
SR
HR
SL
RO
BS
www.moulinex.com
Réf. 2643130
101
!!
!!
choosing an appliance from the Moulinex range.
EN
DESCRIPTION:
A Removable mincer head
A1 Aluminium casing
A2 Screw feeder
A3 Self-sharpening stainless steel blades
A4 Screens
A4a Fine hole screen (2.4 mm)
(availability depends on model) very fine mincing
A4b Medium hole screen (4.7 mm) fine mincing
A4c Large hole screen (8 mm)coarse mincing
A5 Aluminium locking nut
B Removable tray
C Pusher
D Accessory storage compartment
E Mincer head release button
F On/off switch
G Reverse button (momentary reverse action)
H Motor unit
I KEBBE accessory
I1 Ring fitting
I2 Ring
J Sausage nozzle
(availability depends on model)
J1 Screw feeder centring ring
J2 Nozzle
K Vegetable cutter (availability depends on model)
K1 Drum holder / hopper
K2 Pusher
K3 Drums
K4a Shredder
K4b Slicer
K4c Grater
SAFETY RECOMMENDATIONS:
— Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: Moulinex will not accept
responsibility for any use which does not comply with the instructions for use.
— This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given
instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
— Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
— Check that the voltage of your appliance corresponds to your domestic power supply.
— Any incorrect connection to the power supply will invalidate the guarantee.
— This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply
— Do not leave the appliance unattended when switched on and in use.
— Use the appliance on a flat, clean and dry surface.
— Never allow long hair, scarves or ties to hang down over the appliance when it is in use.
— Unplug the appliance after use and when you clean it or fit or remove accessories.
— Do not use the appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. In this case contact an approved
Moulinex service centre (see list in service booklet).
1
— Any servicing other than cleaning and normal upkeep by the customer must be carried out by an approved service
centre.
— Do not use the appliance if the power lead is damaged. To avoid all possible danger, have it replaced at an approved
service centre (see list in the service booklet).
— Never place the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.
— Keep the power lead out of the reach of children.
— The power lead should never touch hot surfaces, or be placed near heat sources or sharp edges.
— For your own safety, only use Moulinex accessories and spare parts which are suitable for your appliance.
— Do not use the appliance for longer than 14 minutes.
— For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations:
• Low voltage directive
• Electro-magnetic compatibility
• Environmental regulations
• Regulations regarding materials in contact with foodstuffs.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME:
Wash all accessories in soapy water. Rinse and dry carefully.
The screen and blades must be kept lubricated. Apply a little oil to them.
Do not run the appliance empty if the screen has not been oiled.
WARNING! Handle the drums carefully as the blades are extremely sharp.
USING THE APPLIANCE:
MINCER HEAD ASSEMBLY (A) :
Assembling the mincer head (figures 1.1 and 1.2)
Hold section A1 by the hopper with the wider opening at the top. Insert the screw feeder (A2) (long shaft first) in the
head assembly A1.
Fit the stainless steel blades (A3) on the short shaft of the screw feeder (A2), so that the cutting edges face outward.
Fit the screen of your choice over the blades (A3) ensuring that the pin fits into the notch on the assembly (A1).
Tighten the locking nut A5 (do not apply excessive pressure).
Fitting the mincer head to the appliance (diagram 2):
• The motor unit (H) must be unplugged. Position the mincer head in front of the unit with the hopper tilted to the
right. Fit the two pins on the mincer head into the two notches on the motor unit.
Push the mincer head firmly into the motor unit (H) and then turn the hopper to the left until it locks into position
(the hopper should be vertical).
• Fit the removable tray (B) onto the pins of the hopper.
Plug the appliance in. It is now ready for use.
Use:
Prepare all the food you wish to mince, eliminating any bones, cartilage or nerves.
Cut the meat into pieces (approximately 2 cm x 2 cm).
Place a container under the mincer head.
Press the On / Off switch (F) to start the appliance.
Place the pieces of meat on the tray (B) and use the pusher (C) to push them into the hopper one by one.
Never use your fingers or any other object to push the meat into the hopper.
To make extra fine Kebbe or Kefta mince, pass the meat through the mincer 2 or 3 times until it has the right consistency.
Tip:
When you have finished mincing put a few pieces of bread through the mincer to push out all the meat.
What to do if the mincer is blocked (diagram 3)
Turn off the mincer by pressing the On / Off switch (F).
Press the Reverse button (G) for a few seconds to clear the blockage.
Press the On / Off switch (F) to continue mincing.
Important : wait until the appliance stops completely before you use the On (F) or Reverse (G) buttons.
KEBBE ACCESSORY (I)
2
Assembly (diagram 4):
Fit the screw feeder (A2) into the mincer head assembly (A1). Insert the ring fitting (I1) in the head assembly (A1),
so that the pin fits into the notch.
Place the ring (I2) over the ring fitting and then secure them by tightening the locking nut (A5).
When assembled, fit the mincer head to the motor unit, as shown in diagram 4.
Note: this accessory is used without a screen or blades.
SAUSAGE NOZZLE (J) (availability depends on model)
This accessory can be fitted to the mincer head so that you can make sausages of all kinds, flavouring them to your
own taste.
Assembly (diagram 5) :
Fit the screw feeder (A2) into the mincer head assembly (A1). Fit the screw feeder centring plate (J1), aligning the
pin with the notch on the head assembly (A1). Fit the nozzle (J2) and secure it by tightening the locking nut (A5).
When assembled, fit the mincer head to the motor unit, as shown in diagram 5.
NB : this accessory is used without a screen or blades. The centring plate keeps the screw feeder in position while
the appliance is being used.
Use:
Important: this accessory should only be used after you have minced the meat, added seasoning and mixed the
preparation thoroughly.
Soak the sausage casing in warm water to soften it and insert the nozzle (J2) in it leaving about 5 cm clear.
Fill the hopper (A1) on the head assembly (A) with mince, turn the appliance on and push down with the pusher (C)
until the mince reaches the end of the nozzle.
Turn off the appliance.
Tie a knot in the 5 cm length of free casing. Slide the knot up to the end of the nozzle so that air is not trapped in
the casing.
Turn the appliance on again and continue to add mince. Ease the casing along as it fills. Do not overfill the sausages
as this will stretch the casing.
NB : this operation is easier if two people do it together, one feeding the mince into the mincer and the other
holding the casing in position as it fills.
Make sausages of the desired length by pinching the casing and twisting it where appropriate.
For the best results take care to prevent air becoming trapped in the casing during filling and make sausages 10 cm to
15 cm in length (separate the sausages by tying a knot round the casing).
VEGETABLE CUTTER (K) (availability depends on model)
Assembly (diagram 6):
The motor unit must be unplugged. Position the vegetable cutting unit (K1) in front of the motor unit tilted to the
right so that the lugs are aligned with the notches in the motor unit (H). Insert the shaft of the unit in the centre
hole of of the motor unit (H). Turn the hopper to the left until the unit clicks home with the hopper in the upright
position.
Use:
• Select the drum you wish to use.
• Fit the drum into the opening at the front of the vegetable cutter (K1), ensuring that it is pushed firmly home
(Fig. 7).
• Plug in the appliance.
• Press the On / Off button (F) once or twice to lock the drum into position (Fig. .
• Start the appliance and feed the vegetables into the hopper (K1) (Fig. 9), pushing them down with the pusher (K2)
(Fig. 10).
• To change the drum, wait for the appliance to stop completely and then press the Reverse button (G) for 1 second.
The drum will be released automatically (Fig. 11).
WARNING! Before starting the appliance, check that the drum is correctly fitted on the shaft.
3
Use the right drum for each type of food:
(*) K3a Shredder (*) K3b Slicer (*) K3c Grater
C
arrots
X X
Courgettes
X X
Potatoes
X X
C
ucumber
X X
P
epper
X X
O
nions
X
Beetroot
X
Cabbage (white/red)
X
Apples
X
Black radish
X X
Celeriac
X
Banana
X
Parmesan
X
Gruyère
X X
Chocolate
X X
Dry bread/biscuits
X
Hazelnuts/walnuts/almonds
X
Coconut
X
(*) available according to model
Recommendations for the best results:
For best results the ingredients you use should be firm. Do not allow food remains to build up inside the unit. Do not
use the appliance to grate or mince substances which are too hard, such as sugar or large pieces of meat.
Cut food into small pieces so that it can be fed easily into the hopper.
CLEANING:
• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (H).
• Do not put the motor unit in water or hold it under a running tap. Clean the motor unit with a damp cloth and dry
it carefully.
1) Mincer accessories:
— Release the head or accessory by pressing button E.
— Turn the mincer head unit (A) to the right and pull it towards you to remove it from the motor unit (H).
— To remove the head unit (A), lift off the pusher (C) and the tray (B), unscrew the locking nut (A5), remove the screen
(A4), the blades (A3) and the screw feeder (A2).
— Take special care when handling sharp components.
— Wash all pieces in warm soapy water, rinse and dry carefully.
Do not put any parts of the head unit (A) in the dishwasher (main body (A1), screw feeder (A2), blades (A3),
screens (A4), locking nut (A5)).
2) Vegetable cutter accessories (available according to model):
• The drum holder (K1), the pusher (K2) and the drums (K3a, K3b, K3c) can be washed in the dishwasher in the
top tray using the ECONOMY or QUICK WASH settings.
• Handle the drums carefully as the blades are extremely sharp.
• If the plastic parts become stained by foods such as carrots, rub the discoloured areas with a cloth soaked in
vegetable oil and then clean as normal.
STORAGE:
The screens, the blades, the screw feeder centring plate, the Kebbe and sausage accessories (I1, I2 and J1, J2) can
be stored in the compartment (D) at the back of the appliance.
WHAT DO I DO IF THE APPLIANCE DOESN’T WORK?
Check that it is correctly connected to the power supply.
4
If the problem persists, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).
DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS
Let’s work together to protect the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
RECIPES
N.B. When preparing recipes that require extensive use of the mincer take care not to operate it continuously
for more than 20 seconds.
Sample recipe, using 4.7 mm medium screen (A4b):
LEBANESE KEBBE
(meat balls with yoghurt)
(Serves 6) – Preparation time: 1 h
Leave to stand for 1 h in fridge
Ingredients for kebbe paste:
600 g of meat – 300 g of cracked bulgur wheat — Salt
Ingredients for sauce:
1 kg yoghurt – 1 bunch coriander – 4 cloves garlic – 3 soupspoons cornflour – Salt, pepper
1. Cut the meat into 4 pieces. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Mince the meat, adding the bulgur wheat as you
do so. Add salt and allow to stand for 1 hour in a cool place.
2. To make the kebbe balls: fit the kebbe accessory on to the mincer. Roll the paste into a ball, sealing the ends with
a little water.
3. To prepare the sauce: wash the coriander, dry it with kitchen paper and remove the leaves. Peel and crush the garlic.
Warm the coriander and garlic gently in a pan for 1 – 2 minutes. Set aside.
4. Beat the yoghurt and cornflour together. Add salt and pepper. Put the mixture into a saucepan after passing it
through a fine sieve. Heat until the mixture boils and then turn down the heat. Stir the mixture while it is cooking
to ensure that the yoghurt does not curdle.
5. Add the garlic and coriander. Warm the kebbe balls in the mixture for 10 minutes.
Variation on the recipe: You can also stuff the balls with a mixture of onion and minced meat (previously lightly
browned in a little oil with a few pine nuts).
BRIOUATS
(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 35 min.
Ingredients:
250 g puff pastry – 350 g beef – 1 onion – 2 eggs – Paprika – Powdered cinnamon and ginger – Parsley – Coriander –
Chervil – Sugar – 60 g butter – Olive oil
1. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onion into 8 pieces and put it through the mincer. Warm 4 soupspoons
of olive oil in a pan and add the onion. Sweat it on a low heat without allowing it to brown. Set aside.
2. Mince the beef. Brown it on a low heat with the onion for 10 minutes. Set aside.
3. Mince the herbs. Add them to the pan with salt and pepper, half a coffeespoon of paprika, a pinch of ginger and a
small spoonful of cinnamon.
4. Add the beaten eggs, stir into the mixture and then remove from the heat.
5. Roll out the puff pastry. It should be quite thin. Cut it into squares 10 cm x 10 cm. Rub the edges with butter.
6. Put a small spoonful of filling on each square. Roll the squares up and seal the ends.
7. Fry the briouats in very hot oil. When fried, place on kitchen paper for a few seconds. Sprinkle with sugar and
cinnamon. Serve very hot.
Variation on the recipe:
Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onion in 8 pieces. Mince a little meat and then the onion.
Then mince a little more meat, then the herbs and then the rest of the meat. Beat the eggs and add them to the stuf-
5
fing with salt and pepper, half a coffee spoon of paprika, a pinch of ginger and a small spoonful of cinnamon. Mix all
the ingredients together. Proceed as in steps 5 to 7 above.
PIROZHKI
(small fish pasties)
(
Serves 4) – Preparation time: 25 min. Cooking time: 10 — 15 min.
Ingredients:
250 g puff pastry – 300 g cooked fish or smoked salmon – 2 hard boiled eggs – 1 bunch dill – 2 onions – 100 g salted
butter, diced small — Oil
1. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onions into 8 and put them through the mincer. Brown them in a pan
with a little oil over a low heat. Set aside.
2. Mince a little fish, then put the cooked onion, butter and dill through the mincer and finally the rest of the fish.
3. Roll out the puff pastry so that it is quite thin and then cut circles out using a glass or a fairly large bowl.
4. Pre-heat the oven to 210oC (Th.6)
5. Place a little filling on each circle, fold the edges over and seal them together.
6. Brown in the oven for 10 – 15 minutes.
Beef balls
(Serves 4) – Preparation time: 20 min. Cooking time: 10 — 15 min.
Ingredients:
1 kg beef – 1 onion – 1 clove garlic – 2 slices black bread soaked in milk – 2 eggs – 1 potato – Flour – Salt, peppe
1. For this recipe choose lean pieces of beef. Mince the beef with the slices of bread.
2. Slice the onion using the slicing drum (K3b) and grate the garlic and the potato using the shredder drum (K3a).
3. Mix the minced meat and bread with the sliced onion, garlic and potato.
4. Add the eggs, ground black pepper and salt, and shape the mixture into balls.
5. Roll the balls in flour and fry in the oil.
Oven baked potato pie
(Serves 4) – Preparation time: 30 min. Cooking time: 45 min.
Ingredients:
400 g minced meat – 1 kg potatoes- 2 eggs – 2 glasses milk – 1 clove garlic – 1½ soupspoons butter – 2 soupspoons oil
– Salt, pepper
1. Clean wash and dry the potatoes. Slice them using the K3b drum.
2. Mince the beef and fry it in a pan with oil for 5 minutes.
3. Rub the inside of an oven dish with garlic and then grease it with some of the butter.
4. Put a first layer in the dish using Î of the potato. Then add a layer of meat, add salt and pepper and then a final
layer with the rest of the potato.
5. Beat the eggs with hot milk and pour this mixture over the potato. Add the rest of the butter and cook in a medium
oven for 45 minutes.
Apple gratin with almonds
(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 30 min.
Ingredients:
6 apples – 60 g soft brown sugar – 50 g butter – 50 g whole almonds – 20 cl cream – 1 coffeespoons cinnamon
Peel the apples, remove the pips and cut into quarters. Slice finely using the K3b slicer attachment and brown with
30 g of butter. Lightly grease a gratin dish with butter and spread the caramelised apple over the bottom. Powder
the almonds using the K3c grater drum. Mix the powdered almond, the cream and the cinnamon in a bowl. Pour the
mixture over the apples and sprinkle with soft brown sugar. Heat the dish in the oven at 160°C.
6
‹²§ªµ«§·¯³®§¶µ±º¶±º¶·¯¨µ·§¸¬·¯¯Moulinex.
RU
ОПИСАНИЕ
A
šÁ¬³´§Æªµ²µ©±§³Æ¸µ·º¨±¯
A1
Š²Å³¯´¯¬©Â°±µ·¶º¸
A2
Œ¯´¹
A3
š§³µ®§¹§¾¯©§ÅÀ¯°¸Æ´µ-¯®´¬·-§©¬ÅÀ¬°¸¹§²¯
A4
™¬¿¬¹±§
A4a
•¬²±§Æ·¬¿¬¹±§³³
ž£œž¤-¤¨ª-®¤ª®¨ª ¡§¤
Ž²Æµ¾¬´Ã³¬²±µ°·º¨±¯
A4b
š·¬«´ÆÆ·¬¿¬¹±§³³
Ž²Æ³¬²±µ°·º¨±¯
A4c
¡¯·µ±§Æ·¬¿¬¹±§³³
Ž²Æ±·º¶´µ°·º¨±¯
A5
Š²Å³¯´¯¬©§Æª§°±§
B
šÁ¬³´Â°¶µ««µ´
C
›µ²±§¹¬²Ã³Æ¸§
D
¬¼µ²«²Æ§±¸¬¸¸º§·µ©
E
“´µ¶±§«²Æ¸´Æ¹¯Æªµ²µ©±¯³Æ¸µ·º¨±¯
F
“´µ¶±§®§¶º¸±§µ¸¹§´µ©±¯
G
“´µ¶±§T™¬©¬·¸U«©¯-¬´¯¬¹µ¹¾§¸³¬´Æ¬¹¸Æ´§¶·µ¹¯©µ¶µ²µ-´µ¬
H
‹²µ±³µ¹µ·§
I
Š±¸¬¸¸º§·“•‹‹•
I1
•¯²Ã¬·´§Æ´§¸§«±§
I2
“µ²Ã½¬©µ¬º¶²µ¹´¬´¯¬
J
Œµ·µ´±§«²Æ±µ²¨§¸µ±
ž£œž¤-¤¨ª-®¤ª®¨ª ¡§¤
J1
œ¸¹·µ°¸¹©µ«²Æ½¬´¹·¯·µ©§´¯Æ©¯´¹§
J2
Œµ·µ´±§
K
—©µÀ¬·¬®±§
ž£œž¤-¤¨ª-®¤ª®¨ª ¡§¤
K1
“µ´º¸´Â°±µ·¶º¸¸®§ª·º®µ¾´µ°ªµ·²µ©¯´µ°
K2
›µ²±§¹¬²Ã
K3
“µ´º¸Â
K3a
“µ´º¸¹¬·±§
K3b
“µ´º¸«²Æ·¬®±¯¹µ´±¯³¯²µ³¹¯±§³¯
K3c
“µ´º¸«²Æ¸±µ¨²¬´¯Æ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ :
Внимательно прочитайте инструкцию перед началом работы: использование прибора, не
-ªª®ž¡®-®ž¯ющее инструкции, освобождает ;@85:1Cª®ª®ž¡®-®¡©©ª-®¤
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), чьи физические,
-¡©-ª¬©²¡ ¤§¤ ¯¨-®ž¡©©²¡ -«ª-ª•©ª-®¤ ªŸ¬œ©¤±¡©² ¤§¤ §¤цами, не имеющими опыта или
©¡ª•ходимых знаний, за исключением случаев, когда за ними присматривало или помогало третье лицо
ª®ž¡®-®ž¡©©ª¡£œ¤х безопасность.
Необходимо ограничить доступ детей к прибору, который не является игрушкой.
–§¶·Æ-¬´¯¬¶¯¹§´¯Æ©§¿¬ªµ¶·¯¨µ·§«µ²-´µ¸µµ¹©¬¹¸¹©µ©§¹Ã´§¶·Æ-¬´¯Å©§¿¬ªµÄ²¬±¹·¯¾¬¸±µªµ¶¯¹§´¯Æ
Любое неправильное подключение аннулирует гарантию.
˜·¯¨µ·¶·¬«´§®´§¾¬´¹µ²Ã±µ«²Æ«µ³§¿´¬ªµ¯¸¶µ²Ã®µ©§´¯Æ¯¶·¯ªµ¹µ©²¬´¯Æ¨²Å«¯¶µ«¶·¯¸³µ¹·µ³
’¸¶µ²Ã®º°¹¬¶·¯¨µ·¹µ²Ã±µ´§·µ©´µ°¶µ©¬·¼´µ¸¹¯¾¯¸¹µ°¯¸º¼µ°
–¬µ¸¹§©²Æ°¹¬´¬º¨·§´´Â³¯«²¯´´Â¬©µ²µ¸Â¿§·»¯²¯ª§²¸¹º±´§«§±¸¬¸¸º§·§³¯¶·¯©¬«¬´´Â³¯©«¬°¸¹©¯¬
š²¬«º¬¹µ¹±²Å¾¯¹Ã¶·¯¨µ·µ¹¶¯¹§´¯Æ±§±¹µ²Ã±µ©Â¶·¬±·§¹¯²¯·§¨µ¹ºµ¹±²Å¾¬´¯¬¹·¬¨º¬¹¸Æ¹§±-¬±µª«§
©Â¬ªµ³µ¬¹¬¸¹§©¯¹¬´§³¬¸¹µ¯²¯º¨¯·§¬¹¬§±¸¬¸¸º§·Â
7
–¬¯¸¶µ²Ã®º°¹¬¶·¯¨µ·¬¸²¯µ´·§¨µ¹§¬¹´¬¶·§©¯²Ã´µ¯²¯¶µ©·¬-«¬´ŒÄ¹µ³¸²º¾§¬¸²¬«º¬¹µ¨·§¹¯¹Ã¸Æ©
¸¬·©¯¸´Â°½¬´¹·Moulinex (¸³¸¶¯¸µ±©¨·µ¿Å·¬¶µµ¨¸²º-¯©§´¯Å).
— ”Ũµ¬©³¬¿§¹¬²Ã¸¹©µµ¹²¯¾´µ¬µ¹¾¯¸¹±¯¯¬-¬«´¬©´µªµº¼µ«§±²¯¬´¹µ³«µ²-´µµ¸ºÀ¬¸¹©²Æ¹Ã¸Æ©¸¬·©¯¸´µ³
½¬´¹·¬Moulinex.
— •¸²¯ ¶µ©·¬-«¬´ ¶·µ©µ« ´¬ ¯¸¶µ²Ã®º°¹¬ ¶·¯¨µ· Ž²Æ º¸¹·§´¬´¯Æ µ¶§¸´µ¸¹¯ µ¨·§¹¯¹¬¸Ã «²Æ ®§³¬´Â ©
¸¬·©¯¸´Â°½¬´¹·Moulinex (¸³¸¶¯¸µ±©¨·µ¿Å·¬¶µµ¨¸²º-¯©§´¯Å).
— –¬±²§«¯¹¬¶·¯¨µ·±§¨¬²Ã¶¯¹§´¯Æ¯²¯¿¹¬¶¸¬²Ã©©µ«º¯²¯«·ºªºÅ-¯«±µ¸¹Ã
œ¨¯·§°¹¬±§¨¬²Ã¶¯¹§´¯Æµ¹«¬¹¬°
“§¨¬²Ã¶¯¹§´¯Æ´¬«µ²-¬´´§¼µ«¯¹Ã¸Æ©¨²¯®¯¯²¯©±µ´¹§±¹¬¸´§ª·¬©§ÅÀ¯³¯¸ÆIJ¬³¬´¹§³¯¯¸¹µ¾´¯±µ³
¹¬¶²§¯²¯µ¸¹·Â³ºª²µ³
Ž²Æ©§¿¬°¨¬®µ¶§¸´µ¸¹¯¸²¬«º¬¹¯¸¶µ²Ã®µ©§¹Ã¹µ²Ã±µ§±¸¬¸¸º§·Â¯®§¶§¸´Â¬¾§¸¹¯Moulinex µ¹©¬¾§ÅÀ¯¬
¹·¬¨µ©§´¯Æ³©§¿¬ªµ¶·¯¨µ·§
–¬¶µ²Ã®º°¹¬¸Ã¶·¯¨µ·µ³¸©Â¿¬³¯´
Ž²Æ©§¿¬°¨¬®µ¶§¸´µ¸¹¯«§´´Â°¶·¯¨µ·µ¹©¬¾§¬¹«¬°¸¹©ºÅÀ¯³´µ·³§³¯¶·§©¯²§³
SŽ¯·¬±¹¯©§´¯®±µªµ´§¶·Æ-¬´¯Æ
S¥²¬±¹·µ³§ª´¯¹´§Æ¸µ©³¬¸¹¯³µ¸¹Ã
S—±·º-§ÅÀ§Æ¸·¬«§
S•§¹¬·¯§²Â±µ´¹§±¹¯·ºÅÀ¯¬¸¶·µ«º±¹§³¯¶¯¹§´¯Æ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ŒÂ³µ°¹¬©¸¬§±¸¬¸¸º§·Â©µ«µ°¸³Â²µ³š¶µ²µ¸´¯¹¬¯¹À§¹¬²Ã´µ©Â¹·¯¹¬
Решетка и нож должны оставаться жирными. Необходимо покрыть их маслом.
Не включайте прибор в холостую, не смазав предварительно решетку.
ВНИМАНИЕ : Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.
ЗАПУСК:
ГОЛОВКА МЯСОРУБКИ (
Сборка головки мясорубки (схемы 1.1 и 1.2)
–¬µ¨¼µ«¯³µ©®Æ¹Ã±µ·¶º¸A1 ®§®§ª·º®µ¾´ºÅªµ·²µ©¯´º´§¶·§©¯©¸§³µ¬¿¯·µ±µ¬µ¹©¬·¸¹¯¬±©¬·¼º‘§¹¬³
©¸¹§©Ã¹¬©¯´¹A2 («²¯´´ºÅµ¸Ã¸´§¾§²§) ©±µ·¶º¸A1.
Œ¸¹§©Ã¹¬´µ-¯®´¬·-§©¬ÅÀ¬°¸¹§²¯A3 ´§±µ·µ¹±ºÅµ¸Ã±µ¹µ·§Æ©Â¼µ«¯¹®§©¯´¹A2, ·¬-ºÀ¯³¯ª·§´Æ³¯±
¸¬¨¬”ŨºÅ·¬¿¬¹±º¶µ©§¿¬³º©Â¨µ·º´§«¬´Ã¹¬´§´µ-A3, ©Â¸¹º¶«µ²-¬´¶µ¶§¸¹Ã©¶§®±µ·¶º¸§A1.
‘§±·º¹¯¹¬´¬¨²µ±¯·º°¹¬ª§°±ºA5
Установка головки мясорубки (схема 2) :
S˜¬·¬« µ¹±²Å¾¬´´Â³ µ¹ ¶¯¹§´¯Æ ¨²µ±µ³ ³µ¹µ·§ H «¬·-¯¹¬ ªµ²µ©±º ³Æ¸µ·º¨±¯ ®§ª·º®µ¾´§Æ ªµ·²µ©¯´§
´§¶·§©²¬´§©¶·§©µšµ¸¹Â±º°¹¬¨§°µ´¬¹´Â¼¸µ¬«¯´¬´¯Æªµ²µ©±¯³Æ¸µ·º¨±¯¯¶§®§¨²µ±§³µ¹µ·§
•µ²µ©º ³Æ¸µ·º¨±¯ ©¸¹§©Ã¹¬ © ¨²µ± ³µ¹µ·§ H , ®§ª·º®µ¾´ºÅ ªµ·²µ©¯´º ¶µ©¬·´¯¹¬ ®§¹¬³ ©²¬©µ «µ ³¬¹±¯
®§ª·º®µ¾´§Æªµ·²µ©¯´§«µ²-´§®§´Æ¹Ã©¬·¹¯±§²Ã´µ¬¶µ²µ-¬´¯¬
Sœ¸¹§´µ©¯¹¬¸Á¬³´Â°¶µ««µ´B ´§©Â¸¹º¶Â®§ª·º®µ¾´µ°ªµ·²µ©¯´Â³Æ¸µ·º¨±¯
Œ±²Å¾¯¹¬¶·¯¨µ·µ´ªµ¹µ©±Ä±¸¶²º§¹§½¯¯
š-«ª§³£ªžœ©¤¡
˜·¯ªµ¹µ©Ã¹¬´¬µ¨¼µ«¯³µ¬«²Æ·º¨±¯±µ²¯¾¬¸¹©µ¶·µ«º±¹µ©º«§²¯¹¬±µ¸¹¯¼·ÆÀ¯¯¸º¼µ-¯²¯Æ
–§·¬-ù¬³Æ¸µ±º¸±§³¯¶·¯¨²¯®¯¹¬²Ã´µ¸³X 2 ¸³
˜µ«ªµ²µ©±º³Æ¸µ·º¨±¯¶µ¸¹§©Ã¹¬¬³±µ¸¹Ã
–§-³¯¹¬´§¶µ²µ-¬´¯¬TIU±´µ¶±¯®§¶º¸±§µ¸¹§´µ©±¯F , ¾¹µ¨Â©±²Å¾¯¹Ã¶·¯¨µ·
˜µ²µ-¯¹¬±º¸±¯³Æ¸§´§¶µ««µ´B ¯¶µµ«´µ³ºµ¶º¸±§°¹¬©µ¹©¬·¸¹¯¬¸¶µ³µÀÃŹµ²±§¹¬²ÆC.
Ни в коем случае не пытайтесь проталкивать пальцами или другим инструментом.
¹µ¨Â¶µ²º¾¯¹Ã³Æª±µ¬¹¬¸¹µ“¯¨¨¬¯²¯“¬»¹§¶·µ¶º¸¹¯¹¬³Æ¸µ·§®§¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º«µ¶µ²º¾¬´¯Æ³§¸¸Â
-¬²§¬³µ°±µ´¸¯¸¹¬´½¯¯
Полезный совет:
Œ±µ´½¬·§¨µ¹Â©Â³µ-¬¹¬¶·µ¶º¸¹¯¹Ã´¬¸±µ²Ã±µ±º¸±µ©¼²¬¨§¾¹µ¨Â©Â¿²¯µ¸¹§¹±¯·º¨²¬´µªµ³Æ¸§
Что делать в случае застревания? (схема 3)
ŒÂ±²Å¾¯¹¬³Æ¸µ·º¨±º´§-§©´§¶µ²µ-¬´¯¬TU±´µ¶±¯®§¶º¸±§µ¸¹§´µ©±¯F.
8
‘§¹¬³´¬¸±µ²Ã±µ¸¬±º´««¬·-¯¹¬´§-§¹µ°±´µ¶±ºT™¬©¬·¸UG , ¾¹µ¨Âµ¸©µ¨µ«¯¹Ã®§¸¹·Æ©¿¯¬¶·µ«º±¹Â
–§-³¯¹¬´§¶µ²µ-¬´¯¬TIU±´µ¶±¯®§¶º¸±§µ¸¹§´µ©±¯F , ¾¹µ¨Â¶·µ«µ²-¯¹Ã·§¨µ¹º
Важно: «µ-«¯¹¬¸Ã µ±µ´¾§¹¬²Ã´µ°µ¸¹§´µ©±¯ ¶·¯¨µ·§¶¬·¬«¹¬³ ±§± §±¹¯©¯·µ©§¹Ã ±µ³§´«º T˜º¸±U¯²¯
±µ³§´«ºT™¬©¬·¸U
АКСЕССУАР КЕББЕ (
Сборка (схема 4) :
Œ¸¹§©Ã¹¬©¯´¹A2 ©±µ·¶º¸A1 ªµ²µ©±¯³Æ¸µ·º¨±¯œ¸¹§´µ©¯¹¬»¯²Ã¬·´ºÅ´§¸§«±ºI1 ¹§±¾¹µ¨Â
©Â¸¹º¶¶µ¶§²©¶§®±µ·¶º¸§A1. –§«¬´Ã¹¬±µ²Ã½¬©µ¬º¶²µ¹´¬´¯¬I2 ´§»¯²Ã¬·´ºÅ´§¸§«±º¯®§±·º¹¯¹¬ª§°±ºA5
«µ±µ´½§
šµ¨·§´´ºÅ¹§±¯³µ¨·§®µ³ªµ²µ©±ºº¸¹§´µ©¯¹¬´§¨²µ±³µ¹µ·§±§±º±§®§´µ©¸¼¬³¬
Примечание: «§´´Â°§±¸¬¸¸º§·¯¸¶µ²Ã®º¬¹¸Æ¨¬®·¬¿¬¹±¯¯¨¬®´µ-§
ВОРОНКА ДЛЯ КОЛБАСОК (ž£œž¤-¤¨ª-®¤ª®¨ª ¡§¤
Ž§´´Â° §±¸¬¸¸º§· ¶·¯±·¬¶²Æ¬³Â° ± ªµ²µ©±¬ ³Æ¸µ·º¨±¯ ¶µ®©µ²¯¹ «¬²§¹Ã ²Å¨Â¬ ±µ²¨§¸±¯ ±µ¹µ·Â¬ ©§³
µ¸¹§´¬¹¸Æ¹µ²Ã±µ¶·¯¶·§©¯¹Ã¶µ¸©µ¬³º©±º¸º
Сборка (схема 5)
Œ¸¹§©Ã¹¬©¯´¹A2 ©±µ·¶º¸A1. œ¸¹§´µ©¯¹¬®§¹¬³©µ·µ´±ºJ2, ®§±·º¹¯¹¬ª§°±ºA5 «µ±µ´½§œ¸¹§´µ©¯¹¬ªµ²µ©±º
³Æ¸µ·º¨±¯¸µ¨·§´´ºÅ¹§±¯³µ¨·§®µ³´§¨²µ±³µ¹µ·§±§±º±§®§´µ©¸¼¬³¬
˜·¯³¬¾§´¯¬«§´´Â°§±¸¬¸¸º§·¯¸¶µ²Ã®º¬¹¸Æ¨¬®·¬¿¬¹±¯¯¨¬®´µ-§œ¸¹·µ°¸¹©µ«²Æ½¬´¹·¯·µ©§´¯Æ©¯´¹§
¶µ®©µ²Æ¬¹º«¬·-§¹Ã©¯´¹©´º-´µ³¶µ²µ-¬´¯¯¶·¯¶·¯ªµ¹µ©²¬´¯¯·¬½¬¶¹§
š-«ª§³£ªžœ©¤¡
Важно: «§´´Â°§±¸¬¸¸º§·¸²¬«º¬¹¯¸¶µ²Ã®µ©§¹Ã¹µ²Ã±µ¶µ¸²¬¹µªµ±§±³Æ¸µ¨Â²µ¶µ·º¨²¬´µ¸¶¬½¯¯«µ¨§©²¬´Â
¯³§¸¸§¼µ·µ¿µ¶¬·¬³¬¿§´§
˜·¬«©§·¯¹¬²Ã´µ©Â³µ¾¬´´ºÅ©¹¬¶²µ°©µ«¬±µ²¨§¸´ºÅµ¨µ²µ¾±º¸¹§©¿ºÅ¸´µ©§Ä²§¸¹¯¾´µ°´§«¬´Ã¹¬´§
©µ·µ´±ºJ2 , µ¸¹§©¯©¶·¯¨²¯®¯¹¬²Ã´µ¸³
™º¨²¬´µ¬³Æ¸µ¶µ³¬¸¹¯¹¬©®§ª·º®µ¾´ºÅªµ·²µ©¯´º±µ·¶º¸§A1 ³Æ¸µ·º¨±¯A, ©±²Å¾¯¹¬¯¹µ²±§°¹¬¹µ²±§¹¬²¬³
C ¹§±¾¹µ¨Â·º¨²¬´µ¬³Æ¸µ©Â¿²µ´§±·§°©µ·µ´±¯
ŒÂ±²Å¾¯¹¬¶·¯¨µ·
š«¬²§°¹¬º®¬²¸µ¸¹§©²¬´´Â¼¸³±µ²¨§¸´µ°µ¨µ²µ¾±¯˜¬·¬«©¯´Ã¹¬º®¬²±±·§Å©µ·µ´±¯¾¹µ¨Â´¬¨²µ±¯·µ©§¹Ã
©µ®«º¼©±µ²¨§¸´µ°µ¨µ²µ¾±¬
Œ±²Å¾¯¹¬¶·¯¨µ·¯¶·µ«µ²-§°¹¬´§±²§«Â©§¹Ã·º¨²¬´µ¬³Æ¸µš²¬«¯¹¬®§±µ²¨§¸´µ°µ¨µ²µ¾±µ°¶µ±§µ´§´¬
´§¶µ²´¯¹¸Æ ¹µ¨Â¸¯²Ã´µ´¬·§¸¹Æª¯©§¹Ãµ¨µ²µ¾±º´¬«¬²§°¹¬¸²¯¿±µ³¹µ²¸¹Â¼±µ²¨§¸µ±
Примечание: работу лучше выполнять вдвоем, один накладывает рубленое мясо, а второй держит
ª•ª§ª±¦¯«ª¦œª©œ©œ«ª§©´¡®-´
“µ²¨§¸±¯³µ-´µ«¬²§¹Ã²Å¨µ°-¬²§¬³µ°«²¯´Â¸-¯³§Æ¯¶¬·¬±²§«Â©§Æµ¨µ²µ¾±º¸³¬¸¹§´§³¬¸¹µ
¹µ¨Â¶µ²º¾¯¹Ã±§¾¬¸¹©¬´´Â¬±µ²¨§¸±¯´¬µ¨¼µ«¯³µ¸²¬«¯¹Ã®§¹¬³¾¹µ¨Â¶·¯´§¶µ²´¬´¯¯©µ®«º¼´¬¸µ¨¯·§²¸Æ
©´º¹·¯·¬±µ³¬´«º¬³«¬²§¹Ã±µ²¨§¸±¯«²¯´µ°¸³µ¹«¬²Æ°¹¬±µ²¨§¸±¯µ¸¹§©²ÆƱº¸µ±µ¨µ²µ¾±¯«²Æ
»µ·³¯·µ©§´¯Æº®²§
ОВОЩЕРЕЗКА (ž£œž¤-¤¨ª-®¤ª®¨ª ¡§¤
š-«ª§³£ªžœ©¤¡
̌¨¬·¯¹¬±µ´º¸¸µµ¹©¬¹¸¹©ºÅÀ¯°-¬²§¬³µ³º¯¸¶µ²Ã®µ©§´¯Å
ÌŒ¸¹§©Ã¹¬©Â¨·§´´Â°±µ´º¸©µ¹©¬·¸¹¯¬´§¼µ«ÆÀ¬¬¸Æ©¶¬·¬«´¬°¾§¸¹¯±µ·¶º¸§K1, ±µ´º¸«µ²-¬´®§´¯³§¹Ã
¶·§©¯²Ã´µ¬¶µ²µ-¬´¯¬©´º¹·¯´¬¸ºÀ¬ªµÄ²¬³¬´¹§·¯¸
̘µ«±²Å¾¯¹¬¶·¯¨µ·±¶¯¹§´¯Å
Ì–§-³¯¹¬µ«¯´¯²¯«©§·§®§´§±´µ¶±º®§¶º¸±§µ¸¹§´µ©±¯F , ¾¹µ¨Â¨²µ±¯·µ©§¹Ã±µ´º¸·¯¸
ÌŒ±²Å¾¯¹¬ ¶·¯¨µ· ®§¹¬³ ¾¬·¬® ®§ª·º®µ¾´ºÅ ªµ·²µ©¯´º ±µ·¶º¸§ ´§±²§«Â©§°¹¬ ¶·µ«º±¹Â K1 (·¯¸ ) ¯
¶·µ¹§²±¯©§°¹¬¯¼¸¶µ³µÀÃŹµ²±§¹¬²ÆK2 (·¯¸).
● ¹µ¨Â®§³¬´¯¹Ã±µ´º¸´¬µ¨¼µ«¯³µ«µ-«§¹Ã¸Æ¶µ²´µ°µ¸¹§´µ©±¯±µ´º¸§œ«¬·-¯©§°¹¬´§-§¹µ°©¹¬¾¬´¯¬
¸¬±º´«Â±´µ¶±ºG ™¬©¬·¸±µ´º¸©Â°«¬¹§©¹µ³§¹¯¾¬¸±¯¬¤-
ВНИМАНИЕ : Перед включением прибора убедитесь, что конус правильно занял положение на несущем
элементе.
9
š-«ª§³£¯¥®¡¬¡¦ª¨¡© ¯¡¨²¥¦ª©¯- §´¦œ¢ ªŸª®¤«œ«¬ª ¯¦®œ
›ª©¯-®¡¬¦œ-
›ª©¯- §´¬¡£¦¤
›ª©¯- §´
®ª©¦¤¨¤§ª¨®¤¦œ¨¤.
-¦ª•§¡©¤´/
•
µ·±µ©Ã
* *
“§¨§¾±¯
* *
“§·¹µ»¬²Ã
* *
—ªº·¬½
* *
˜¬·¬½
* *
”º±
*
š©¬±²§
*
“§¶º¸¹§¨¬²§Æ±·§¸´§Æ
*
¦¨²µ±¯
*
™¬«Ã±§¾¬·´§Æ
* *
“µ·´¬©µ°¸¬²Ã«¬·¬°
*
‹§´§´Â
*
˜§·³¬®§´
*
•·Å°¬·
* *
¡µ±µ²§«
* *
šº¼µ°¼²¬¨¸º¼§·¯
*
”¬¸´µ°µ·¬¼ª·¬½±¯°µ·¬¼³¯´«§²Ã
*
“µ±µ¸µ©Â°µ·¬¼
*
ž£œž¤-¤¨ª-®¤ª®¨ª ¡§¤
Советы для получения хорошего результата:
¹µ¨Â¶µ²º¾¯¹Ãº«µ©²¬¹©µ·¯¹¬²Ã´Â°·¬®º²Ã¹§¹¯¶·¬«µ¹©·§¹¯¹Ã®§¸¹·¬©§´¯¬¶·µ«º±¹µ©©±µ·¶º¸¬¯¸¶µ²Ã®º¬³Â¬
¯´ª·¬«¯¬´¹Â«µ²-´Â¨Â¹Ã±·¬¶±¯³¯¯¸©¬-¯³¯–¬¯¸¶µ²Ã®º°¹¬¶·¯¨µ·¾¹µ¨Â¹¬·¬¹Ã¯²¯·¬®§¹Ã²µ³¹¯±§³¯
¶·µ«º±¹Â¸²¯¿±µ³-¬¸¹±¯¬¹§±¯¬±§±¸§¼§·¯²¯±º¸±¯³Æ¸§™§®·¬®§°¹¬¶·µ«º±¹Â¾¹µ¨Â¯¼¨Â²µ¶·µÀ¬
¶·µ¹§²±¯©§¹Ã©µ¹©¬·¸¹¯¬±µ·¶º¸§
ЧИСТКА:
•
Перед чисткой блока мотора Н всегда отключайте прибор от питания.
Ì–¬¶µª·º-§°¹¬¨²µ±³µ¹µ·§©©µ«º´¬¶µ«¸¹§©²Æ°¹¬¬ªµ¶µ«©µ«º ¯¸¹¯¹¬¨²µ±³µ¹µ·§©²§-´µ°¹·Æ¶±µ°
˜µ¸²¬¾¯¸¹±¯¸²¬«º¬¹¶µ²´µ¸¹Ãũ¸º¿¯¹Ã
Аксессуары мясорубки :
š´¯³¯¹¬¨²µ±¯·µ©±ºªµ²µ©±¯¯²¯§±¸¬¸¸º§·§µ©µÀ¬·¬®±¯´§-§©´§±´µ¶±ºE.
— ˜µ©¬·´¯¹¬ªµ²µ©±º³Æ¸µ·º¨±¯A ©¶·§©µ¯¶µ¹Æ´¯¹¬´§¸¬¨Æ¾¹µ¨Â·§®Á¬«¯´¯¹Ã¨²µ±³µ¹µ·§H.
— ¹µ¨Â¸´Æ¹Ãªµ²µ©±ºµ©µÀ¬·¬®±¯A, ©Â´Ã¹¬¹µ²±§¹¬²ÃC ¯¸´¯³¯¹¬¶µ««µ´B, µ¹©¯´¹¯¹¬ª§°±ºA5, ¸´¯³¯¹¬
·¬¿¬¹±ºA4, ´µ-A3 ¯©¯´¹A2.
— Осторожно обращайтесь с острыми запчастями.
ŒÂ³µ°¹¬©¸¬®§¶¾§¸¹¯¶µ«ªµ·Æ¾¬°©µ«µ°¸³Â²µ³¸¶µ²µ¸´¯¹¬¯¹À§¹¬²Ã´µ©Â¹·¯¹¬
–¬³µ°¹¬ªµ²µ©±º³Æ¸µ·º¨±¯A ©¶µ¸º«µ³µ¬¾´µ°³§¿¯´¬¹µ¬¸¹Ã±µ·¶º¸A1, ©¯´¹A2, ª§°±ºA5, ´µ-A3 ¯
·¬¿¬¹±¯A4
Аксессуары овощерезки (в зависимости от модели) :
Ì“µ·¶º¸K1¹µ²±§¹¬²ÃK2±µ´º¸ÂK3a, K3b, K3c³µ-´µ³Â¹Ã©¶µ¸º«µ³µ¬¾´µ°³§¿¯´¬©±µ·®¯´¬
¯¸¶µ²Ã®ºÆ¶·µª·§³³ºT¥“—U¯²¯T–•š’”¤–—•™¦‘–—•U
¶Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.
Ì•¸²¯¶²§¸¹³§¸¸µ©Â¬¾§¸¹¯¶µ±·§¸¯²¯¸Ãµ¹¶·µ«º±¹µ©¹§±¯¼±§±´§¶·¯³¬·³µ·±µ©Ã¶·µ¹·¯¹¬¯¼¹·Æ¶±µ°
¸³µ¾¬´´µ°©¶¯À¬©µ³³§¸²¬®§¹¬³©Â³µ°¹¬µ¨Â¾´Â³¸¶µ¸µ¨µ³
ХРАНЕНИЕ:
™¬¿¬¹±¯´µ-º¸¹·µ°¸¹©µ«²Æ½¬´¹·¯·µ©§´¯Æ©¯´¹§§±¸¬¸¸º§·Â“¬¨¨¬¯«²Æ±µ²¨§¸µ±I1, I2 ¯J1, J2³µ-´µ
¼·§´¯¹Ã´§®§«´¬°¸¹¬´±¬¶·¯¨µ·§©¸¶¬½¯§²Ã´µ³µ¹«¬²¬´¯¯D
10
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ?
˜·µ©¬·Ã¹¬¶¯¹§´¯¬
•¸²¯¶·¯¨µ·¹§±¯´¬®§·§¨µ¹§²µ¨·§¹¯¹¬¸Ã©¸¬·©¯¸´Â°½¬´¹·!;@85:1B
¸³¸¶¯¸µ±©¨·µ¿Å·¬¶µµ¨¸²º-¯©§´¯Å
СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
Поучаствуем в защите окружающей среды!
Œ§¿¶·¯¨µ·¸µ«¬·-¯¹³´µªµ³§¹¬·¯§²§¶·¯ªµ«´µªµ±¶¬·¬·§¨µ¹±¬
š«§°¹¬¬ªµ©¶º´±¹¸¨µ·§¯²¯©¸¬·©¯¸´Â°½¬´¹·«²Æ¶¬·¬·§¨µ¹±¯
РЕЦЕПТЫ
Обратить внимание: Для рецептов, для которых требуется более высокая мощность, время использования прибора не
ª§¢©ª«¬¡ž²шать 20 сек.
Пример рецепта (со средней решеткой – отверстия 4,7мм .
!
¦ª®§¡®²¦¤••¡-¥ªŸ¯¬®ª¨V«ª¬ций
Приготовление: 1 ч. Поставить на 1 ч в холодильник
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®² §´«œ-®²¦¤••¡
ª³Æ¸§Wª¨º²Ãªº·§«·µ¨²¬´µ¬®¬·´µW¸µ²Ã
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®² §´-ª¯-œ
±ª°µªº·¹§W¶º¾µ±±µ·¯§´«·§W®º¨¾¯±§¾¬¸´µ±§W¸¹µ²µ©Â¬²µ-±¯
±º±º·º®´µ°³º±¯W¸µ²Ã¶¬·¬½
™§®·¬-ù¬³Æ¸µ´§±º¸±§œ¸¹§´µ©¯¹¬·¬¿¬¹±º³³©³Æ¸µ·º¨±º˜·µ¶º¸¹¯¹¬³Æ¸µ«µ¨§©Ã¹¬¨º²Ãªº·
˜µ¸µ²¯¹¬¶µ¸¹§©Ã¹¬¶µ²º¾¬´´ºÅ³§¸¸º©¼µ²µ«´µ¬³¬¸¹µ´§¾§¸
¹µ¨Â¸»µ·³¯·µ©§¹Ã±µ¹²¬¹Â±¯¨¨¬º¸¹§´µ©¯¹¬´§³Æ¸µ·º¨±º§±¸¬¸¸º§·±¬¨¨¬˜·µ¶º¸¹¯¹¬³§¸¸º±·§Æ
±µ¹²¬¹Â¸±²¬°¹¬´¬¨µ²Ã¿¯³±µ²¯¾¬¸¹©µ³©µ«Â
Ž²Æ¶·¯ªµ¹µ©²¬´¯Æ¸µº¸§¶·µ³µ°¹¬¶º¾µ±±µ·¯§´«·§¶·µ³µ±´¯¹¬¨º³§ªµ°¯µ¹µ·©¯¹¬²¯¸¹ÃƘµ¾¯¸¹¯¹¬
¾¬¸´µ±¯·§®«§©¯¹¬¬ªµ ¬¸´µ±¯±µ·¯§´«·¶µ«¬·-¯¹¬³¯´º¹Â´§¸±µ©µ·µ«±¬´§¸²§¨µ³µª´¬—¸¹§©Ã¹¬
©¸¹µ·µ´º
Œ®¨¬°¹¬°µªº·¹¯±º±º·º®´ºÅ³º±º¶µ¸µ²¯¹¬¶µ¶¬·¾¯¹¬ŒÂ²¬°¹¬©¸¬©±§¸¹·Å²Å¾¬·¬®³¬²±µ¬¸¯¹¬¾±µ
Žµ©¬«¯¹¬¸³¬¸Ã«µ±¯¶¬´¯Æ®§¹¬³º³¬´Ã¿¯¹¬µªµ´Ã˜·¯¸³§¹·¯©§°¹¬®§¶·¯ªµ¹µ©²¬´¯¬³¶µ¸¹µÆ´´µ
¶µ³¬¿¯©§Æ¾¹µ¨Â°µªº·¹´¬¶·¯¸¹§©§²
Žµ¨§©Ã¹¬¾¬¸´µ±¯±µ·¯§´«·˜µ«¬·-¯¹¬±µ¹²¬¹Â±¯¨¨¬©ªµ·Æ¾¬°¸³¬¸¯³¯´º¹
Вариант: ŒÂ¹§±-¬³µ-¬¹¬´§¾¯´¯¹Ã±µ¹²¬¹Â¸³¬¸ÃŲº±§¯·º¨²¬´µªµ³Æ¸§¶·¬«©§·¯¹¬²Ã´µ¶·µ-§·¬´´µªµ©
´¬¨µ²Ã¿µ³±µ²¯¾¬¸¹©¬³§¸²§¸¶·Æ´µ¸¹Æ³¯
САМСА
«ª¬ции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 35 мин.
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®²
ª¸²µÇ´µªµ¹¬¸¹§Wªªµ©Æ«¯´ÂW²º±µ©¯½§WÆ°½§W¶§¶·¯±§W³µ²µ¹§Æ±µ·¯½§¯
¯³¨¯·ÃW¶¬¹·º¿±§W±µ·¯§´«·W±¬·©¬²ÃW¸§¼§·Wª³§¸²§Wµ²¯©±µ©µ¬³§¸²µ
œ¸¹§´µ©¯¹¬·¬¿¬¹±º¸µ¹©¬·¸¹¯¬³³³©³Æ¸µ·º¨±º™§®·¬-ù¬²º±´§¾§¸¹¬°¯¶·µ¶º¸¹¯¹¬¾¬·¬®
³Æ¸µ·º¨±º˜µ«µª·¬°¹¬¸¹µ²µ©Â¬²µ-±¯µ²¯©±µ©µªµ³§¸²§©¸µ¹¬°´¯±¬®§¹¬³«µ¨§©Ã¹¬²º±˜µ¹µ³¯¹¬´§
¸²§¨µ³µª´¬«µ¶µ²º¾¬´¯Æ®µ²µ¹¯¸¹µªµ½©¬¹§—¹¸¹§©Ã¹¬©¸¹µ·µ´º
’®³¬²Ã¾¯¹¬ªµ©Æ«¯´º˜µ«·º³Æ´Ã¹¬´§¸²§¨µ³µª´¬©³¬¸¹¬¸²º±µ³©¹¬¾¬´¯¬³¯´º¹—¹¸¹§©Ã¹¬©¸¹µ·µ´º
˜·¯¶·§©Â¶·µ¶º¸¹¯¹¬¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±ºŒÂ¸Â¶Ã¹¬¯¼©¸µ¹¬°´¯±©³¬¸¹¬¸¸µ²Ãů¶¬·½¬³«µ¨§©Ã¹¬
¶µ²¾§°´µ°²µ-±¯¶§¶·¯±¯À¬¶µ¹±º¯³¨¯·Æ¯´¬³´µªµ±µ·¯½Â
‘§¹¬³©©¬«¯¹¬©®¨¯¹Â¬Æ°½§¶µ³¬¿§°¹¬¯©Â±²Å¾¯¹¬µªµ´Ã
™§¸±§¹§°¹¬«µ©µ²Ã´µ¹µ´±µ¸²µÇ´µ¬¹¬¸¹µ™§®·¬-ù¬´§±©§«·§¹Â¶µ¸³š³§-ù¬³§¸²µ³¯¸¶µ²Ã®º¬³ºÅ
¶µ©¬·¼´µ¸¹Ã
–§±§-«Â°±©§«·§¹¶µ²µ-¯¹¬´¬³´µªµ»§·¿§‘§©¬·´¯¹¬¸±²¬¯©®§¹¬³±·§Æ
•§·Ã¹¬¸§³¸§‰©±¯¶ÆÀ¬³³§¸²¬˜µ¸²¬-§·±¯©Â²µ-¯¹¬´§´¬¸±µ²Ã±µ³¯´º¹´§©¶¯¹Â©§ÅÀºÅ¨º³§ªº
11
˜µ¸Â¶Ã¹¬¸§¼§·µ³¯±µ·¯½¬°˜µ«§©§°¹¬ªµ·Æ¾¯³
Вариант:
œ¸¹§´µ©¯¹¬·¬¿¬¹±º¸µ¹©¬·¸¹¯Æ³¯³³©³Æ¸µ·º¨±º™§®·¬-ù¬²º±´§¾§¸¹¬°–§·º¨¯¹¬´¬³´µªµ³Æ¸§
²º±¶·µ¶º¸¹¯¹¬¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º
˜·µ¶º¸¹¯¹¬¬À¬´¬³´µªµ³Æ¸§®§¹¬³¶·¯¶·§©Â¯´§±µ´¬½µ¸¹§¹µ±³Æ¸§Œ®¨¬°¹¬Æ°½§¯©©¬«¯¹¬¯¼©»§·¿
©³¬¸¹¬¸¸µ²Ãů¶¬·½¬³¶µ²¾§°´µ°²µ-±µ°¶§¶·¯±¯À¬¶µ¹±µ°¯³¨¯·Æ¯´¬¨µ²Ã¿¯³±µ²¯¾¬¸¹©µ³±µ·¯½Â
Œ¸¬¶¬·¬³¬¿§°¹¬˜µ©¹µ·¯¹¬¶º´±¹Â
ПИРОЖКИ С РЫБОЙ
¨œ§¡©³¦¤¡«¤¬ª¢¦¤-¬²•ª¥
«ª¬ции – Приготовление: 25 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®²
ª¸²µÇ´µªµ¹¬¸¹§Wª©§·¬´µ°·Â¨Â¯²¯±µ¶¾¬´µªµ²µ¸µ¸ÆWÆ°½§¸©§·¬´´Â¼©±·º¹ºÅ
W¶º¾µ±«º¿¯¸¹µªµº±·µ¶§W²º±µ©¯½ÂWª¸µ²Ç´µªµ¸²¯©µ¾´µªµ³§¸²§³§²¬´Ã±¯³¯±º¸µ¾±§³¯W·§¸¹¯
¹¬²Ã´µ¬³§¸²µ
œ¸¹§´µ©¯¹·¬¿¬¹±º¸µ¹©¬·¸¹¯Æ³¯³³©³Æ¸µ·º¨±º™§®·¬-ù¬²º±´§¾§¸¹¬°¯¶·µ¶º¸¹¯¹¬¾¬·¬®
³Æ¸µ·º¨±º˜·¯¶º¸¹¯¹¬´§¸²§¨µ³µª´¬©¸µ¹¬°´¯±¬©´¬¨µ²Ã¿µ³±µ²¯¾¬¸¹©¬·§¸¹¯¹¬²Ã´µªµ³§¸²§—¸¹§©Ã¹¬
©¸¹µ·µ´º
–§·¬-ù¬´¬³´µªµ·Â¨Â«µ¨§©Ã¹¬®§¹¬³¶·¯ªµ¹µ©²¬´´Â°²º±¸²¯©µ¾´µ¬³§¸²µ«º¿¯¸¹Â°º±·µ¶¯
µ¸¹§©¿ºÅ¸Æ·Â¨º
™§¸±§¹§°¹¬¹µ´±¯³¸²µ¬³¸²µÇ´µ¬¹¬¸¹µ©Â·¬-ù¬±·ºª¯¸¹§±§´µ³¯²¯¨µ±§²µ³¨µ²¬¬¯²¯³¬´¬¬¨µ²Ã¿¯³
˜·¬«©§·¯¹¬²Ã´µ·§®µª·¬°¹¬«º¼µ©±º«µRC (¶).
5. –§±§-«Â°±·º-µ±¶µ²µ-¯¹¬´¬³´µªµ»§·¿§¸²µ-¯¹¬¹¬¸¹µ¯®§±²¬°¹¬±·§Æ
•µ¹µ©Ã¹¬©«º¼µ©±¬³¯´º¹
›ª®§¡®²¤£Ÿªž´ ¤©²
«ª¬ции – Приготовление: 20 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®²
±ªªµ©Æ«¯´ÂW²º±µ©¯½§W®º¨¾¯±¾¬¸´µ±§W±º¸µ¾±§¾¬·´µªµ¼²¬¨§®§³µ¾¬´´µªµ©
³µ²µ±¬WÆ°½§W±§·¹µ¿¯´§W³º±§W¸µ²Ã¶¬·¬½
Ž²Æ¶·¯ªµ¹µ©²¬´¯Æŵªµ·¬½¬¶¹§©Â¨¬·¯¹¬´¬-¯·´Â¬±º¸±¯ªµ©Æ«¯´Â˜·µ¶º¸¹¯¹¬³Æ¸µ¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º¸
±º¸µ¾±§³¯¼²¬¨§
–§·¬-ù¬²º±¹µ´±¯³¯²µ³¹¯±§³¯±µ´º¸µ³K3b¯´§¹·¯¹¬¾¬¸´µ±¯±§·¹µ»¬²Ã±µ´º¸µ³¹¬·±µ°K3a
š³¬¿§°¹¬·º¨²¬´µ¬³Æ¸µ¸¼²¬¨µ³´§·¬®§´´Â³²º±µ³¾¬¸´µ±µ³¯±§·¹µ»¬²¬³
Žµ¨§©Ã¹¬©¸³¬¸ÃÆ°½§³µ²µ¹Â°¾¬·´Â°¶¬·¬½¸µ²Ã¯¸»µ·³¯·º°¹¬±µ¹²¬¹Â
—¨©§²Æ°¹¬±µ²¬¹Â©³º±¬¯-§·Ã¹¬©·§¸¹¯¹¬²Ã´µ³³§¸²¬
›œ¬®ª°¡§³©²¥«¯ ¤©Ÿ«¬¤Ÿª®ªž§¡©©²¥ž ¯ховке
«ª¬ции – Приготовление: 30 мин. Время запекания: 45 мин.
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®²
®º¨¾¯±¾¬¸´µ±§W¸¹µ²µ©µ°²µ-±¯¸²¯©µ¾´µªµ³§¸²§W¸¹µ²µ©Â¬²µ-±¯·§¸¹¯¹¬²Ã´µªµ
³§¸²§W¸µ²Ã¶¬·¬½
˜µ¾¯¸¹¯¹¬©Â³µ°¹¬¯©Â¸º¿¯¹¬±§·¹µ»¬²Ã–§·¬-ù¬¬ªµ¹µ´±¯³¯²µ³¹¯±§³¯±µ´º¸µ³K3b
•µ©Æ«¯´º¶·µ¶º¸¹¯¹¬¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º¯¶·µ-§·Ã¹¬·º¨²¬´µ¬³Æ¸µ©«º¼µ©±¬©³§¸²¬©¹¬¾¬´¯¬³¯´º¹
–§¹·¯¹¬©´º¹·¬´´ÅŶµ©¬·¼´µ¸¹Ã¨²Å«§¾¬¸´µ±µ³®§¹¬³¸³§-ù¬µ«´µ°¾§¸¹ÃŸ²¯©µ¾´µªµ³§¸²§
š²µÆ³¯©Â²µ-¯¹¬±§·¹µ»¬²Æ¯·º¨²¬´µªµ³Æ¸§¶µ¸µ²¯¹¬¶µ¶¬·¾¯¹¬®§¹¬³©Â²µ-¯¹¬µ¸¹§©¿¯°¸Æ
±§·¹µ»¬²Ã
Œ®¨¬°¹¬Æ°½§¸¹¬¶²Â³³µ²µ±µ³¯©Â²¬°¹¬¸³¬¸Ã´§±§·¹µ»¬²ÃŽµ¨§©Ã¹¬µ¸¹§©¿¬¬¸Æ¸²¯©µ¾´µ¬³§¸²µ
•µ¹µ©Ã¹¬©«º¼µ©±¬¶·¯¸·¬«´¬°¹¬³¶¬·§¹º·¬³¯´º¹
Печеные яблоки с миндалем
«ª¬ции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 30 мин.
š©Ÿ¬¡ ¤¡©®²
ƨ²µ±Wª¸§¼§·§¸Â·½§Wª¸²¯©µ¾´µªµ³§¸²§Wª½¬²Ã´µªµ³¯´«§²ÆW³²¸²¯©µ±W
¾§°´§Æ²µ-±§±µ·¯½Â
˜µ¾¯¸¹¯¹¬Æ¨²µ±¯º«§²¯¹¬¸¬·«½¬©¯´º¯·§®·¬-ù¬´§¾¬¹©¬·¹¯–§·¬-ù¬Æ¨²µ±¯¹µ´±¯³¯²µ³¹¯±§³¯
±µ´º¸µ³K3b¯¶·µ-§·Ã¹¬©ª¸²¯©µ¾´µªµ³§¸²§š³§-ù¬¸²¬ª±§³§¸²µ³¨²Å«µ¯©Â²µ-¯¹¬®§¸§¼§·¬´´Â¬
ƨ²µ±¯´§«´µ’®³¬²Ã¾¯¹¬³¯´«§²Ã©¶µ·µ¿µ±±µ´º¸µ³K3cŒ¸§²§¹´¯½¬¶¬·¬³¬¿§°¹¬³µ²µ¹Â°³¯´«§²Ã
¸²¯©±¯¯±µ·¯½ºŒÂ²µ-¯¹¬¸³¬¸Ã´§Æ¨²µ±¯¯¶µ¸Â¶Ã¹¬¸§¼§·µ³¸Â·½µ³‹²Å«µ¶µ¸¹§©Ã¹¬©«º¼µ©±º
ªµ¹µ©Ã¹¬¶·¯RC.
12
ŽÆ±ºÈ³µ®§¶µ±º¶±º¶·¯²§«º¸¬·ÉÊMoulinex.
UK
ОПИС:
A
‘´É³´§ªµ²É©±§³Æ¸µ·º¨±¯
A1
Š²Å³É´ÉÈ©¯°±µ·¶º¸
A2
¡´¬±
A3
š§³µ®§ªµ¸¹·Å©§²Ã´¯°´É-©¯ªµ¹µ©²¬´¯°®´¬·-§©ÉžµÊ¸¹§²É
A4
™¬¿É¹±§
A4a
Ž·É¨´§·¬¿É¹±§³³
£œ§¡¢©ªžµ ¨ª ¡§µ
Ž²Æ«º-¬«·É¨´µÊ·º¨±¯
A4b
š¬·¬«´Æ·¬¿É¹±§³³
Ž²Æ«·É¨´µÊ·º¨±¯
A4c
¡¯·µ±§·¬¿É¹±§³³
Ž²Æª·º¨µÊ·º¨±¯
A5
Š²Å³É´ÉÈ©§ª§°±§
B
‘´É³´¯°²µ¹µ±
C
¡¹µ©¼§¾³Æ¸§
D
µ¼µ²«²Æ§±¸¬¸º§·É©
E
“´µ¶±§¨²µ±º©§´´Æ·µ®¨²µ±º©§´´Æªµ²É©±¯
F
“´µ¶±§®§¶º¸±º®º¶¯´±¯
G
“´µ¶±§T™¬©¬·¸U·º¼©É«·§®º-®³É´Åȹøƴ§®©µ·µ¹´É°
H
‹²µ±³µ¹µ·§
I
Š±¸¬¸º§·“•‹•
I1
•É²ÃÈ·´§´§¸§«±§
I2
“ɲý¬©¬ºÀɲô¬´´Æ
J
Œµ·µ´±§«²Æ±µ©¨§¸µ±
£œ§¡¢©ªžµ ¨ª ¡§µ
J1
˜·¯¸¹·É°«²Æ½¬´¹·º©§´´Æ¿´¬±§
J2
Œµ·µ´±§
K
—©µ¾¬·É®±§
£œ§¡¢©ªžµ ¨ª ¡§µ
K1
“µ´º¸´¯°±µ·¶º¸®ªµ·²µ©¯´µÅ
K2
›µ©±§¾
K3
“µ´º¸¯
K3a
“µ´º¸¹¬·¹±§
K3b
“µ´º¸«²Æ´§·É®±¯¹µ´±¯³¯¸±¯¨µ¾±§³¯
K3c
“µ´º¸«²Æ¸±µ¨²É´´Æ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:
Перед початком роботи уважно прочитайте інструкцію: неналежне використання приладу звільняє
¦ª¨«œ©µю « ;@85:1C» від відповідальності.
Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
-¡©-ª¬©¤¨¤œ•ª¬ª£¯¨ªž¤¨¤£ µ•©ª-®´¨¤œ•ªª-ª•œ¨¤що не мають досвіду або необхідних знань, за
ž¤©´®¦ª¨ž¤«œ ¦µž¦ª§¤£œ©¤¨¤©œŸ§´ œє або допомагає третя особа, відповідальна за їхню безпеку.
Необхідно обмежити доступ дітей до приладу, який не є іграшкою.
–§¶·ºª§-¯©²¬´´Æ©§¿µªµ¶·¯²§«º¶µ©¯´´§©É«¶µ©É«§¹¯´§¶·º®É¬²¬±¹·µ³¬·¬-ɺ©§¿µ³º«µ³É
‹º«ÃƱ¬´¬¶·§©¯²Ã´¬¶É«±²Å¾¬´´Æ§´º²ÅȪ§·§´¹ÉÅ
˜·¯²§«¶·¯®´§¾¬´¯°¹É²Ã±¯«²Æ«µ³§¿´Ãµªµ©¯±µ·¯¸¹§´´Æɶ·¯ªµ¹º©§´´Æ¸¹·§©¹§¶É«´§ª²Æ«µ³
Œ¯±µ·¯¸¹µ©º°¹¬¶·¯²§«¹É²Ã±¯´§·É©´É°¾¯¸¹É°¹§¸º¼É°¶µ©¬·¼´É
–¬«µ¶º¸±§°¹¬®©¯¸§´´Æ«µ©ªµªµ©µ²µ¸¸Æ¿§·»§¾¯±·§©§¹±¯´§«¶·¯©¬«¬´¯³¯©«Éŧ±¸¬¸º§·§³¯
˜É¸²Æ¶·¯¶¯´¬´´Æ·µ¨µ¹¯¸²É«®·§®º-©É«±²Å¾¯¹¯¶·¯²§«©É«¬²¬±¹·µ³¬·¬-É©É«±²Å¾¬´´Æ¶µ¹·É¨´¬¹§±µ-
±µ²¯©¯°µªµ³¯È¹¬¸¹§©¯¹¬´§³É¸½¬§¨µ®´É³§È¹¬§±¸¬¸º§·¯
13
–¬©¯±µ·¯¸¹µ©º°¹¬¶·¯²§«Æ±Àµ©É´¶·§½ÅÈ´¬¶·§©¯²Ã´µ§¨µ¶µ¿±µ«-¬´¯°œ½Ãµ³º©¯¶§«±º¸²É«®©¬·´º¹¯¸Æ
«µ¸¬·©É¸´µªµ½¬´¹·º±µ³¶§´ÉÊTMoulinexU«¯©¸¶¯¸µ±©¨·µ¿º·É®µ¨¸²ºªµ©º©§´´Æ
‹º«ÃƱ¬©¹·º¾§´´Æµ±·É³¾¯À¬´´ÆÉÀµ«¬´´µªµ«µª²Æ«º±²ÉÈ´¹µ³¶µ©¯´´µ®«É°¸´Å©§¹¯¸Æ©¸¬·©É¸´µ³º½¬´¹·É
TMoulinexU
–¬©¯±µ·¯¸¹µ©º°¹¬¶·¯²§«Æ±Àµ¿´º·-¯©²¬´´Æ¶µ¿±µ«-¬´¯°Ž²Æº¸º´¬´´Æ´¬¨¬®¶¬±¯®©¬·´É¹Ã¸Æ©¸¬·©É¸´¯°
½¬´¹·TMoulinexU«²Æ®§³É´¯«¯©¸¶¯¸µ±º¨·µ¿º·É®µ¨¸²ºªµ©º©§´´Æ
–¬±²§«É¹Ã¶·¯²§«¿´º·-¯©²¬´´Æ§¨µ¿¹¬¶¸¬²Ã´º©¯²±ºº©µ«º§¨µÉ´¿º·É«¯´º
‹¬·¬-ɹÿ´º·-¯©²¬´´Æ©É««É¹¬°
¡´º·-¯©²¬´´Æ´¬¶µ©¯´¬´®´§¼µ«¯¹¯¸Æ¶µ¨²¯®º§¨µ±µ´¹§±¹º©§¹¯®´§ª·É©§Å¾¯³¯¬²¬³¬´¹§³¯«-¬·¬²µ³
¹¬¶²§§¨µªµ¸¹·¯³¯±º¹§³¯
Ž²Æ ©§¿µÊ ¨¬®¶¬±¯ ¸²É« ©¯±µ·¯¸¹µ©º©§¹¯ ¹É²Ã±¯ §±¸¬¸º§·¯ É ®§¶§¸´É ¾§¸¹¯´¯ ±µ³¶§´ÉÊ TMoulinexU ƱÉ
©É«¶µ©É«§Å¹Ã©¯³µª§³©§¿µªµ¶·¯²§«º
–¬±µ·¯¸¹º°¹¬¸Æ¶·¯²§«µ³«µ©¿¬´É-¼©
Ž²Æ©§¿µÊ¨¬®¶¬±¯«§´¯°¶·¯²§«©É«¶µ©É«§È¾¯´´¯³´µ·³§³É¶·§©¯²§³
SŽ¯·¬±¹¯©§´¯®Ã±µÊ´§¶·ºª¯
S•²¬±¹·µ³§ª´É¹´§¸º³É¸´É¸¹Ã
S–§©±µ²¯¿´È¸¬·¬«µ©¯À¬
S•§¹¬·É§²¯Àµ±µ´¹§±¹ºÅ¹Ã®¶·µ«º±¹§³¯¼§·¾º©§´´Æ
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ:
Œ¯³¯°¹¬©¸É§±¸¬¸º§·¯©µ«µÅ®³¯²µ³š¶µ²µ¸´É¹ÃÉ·¬¹¬²Ã´µ©¯¹·É¹Ã
Решітка і ніж повинні залишатися жирними. Необхідно змастити їх олією.
Не вмикайте прилад в холосту, не змастивши попередньо решітку.
УВАГА: Оскільки леза конусів дуже гострі, з ними слід поводитися обережно.
ЗАПУСК:
ГОЛІВКА М’ЯСОРУБКИ (
Складання голівки м’ясорубки (схеми 1.1 і 1.2)
–¬µ¨¼É«´µ©®Æ¹¯±µ·¶º¸A1 ®§ªµ·²µ©¯´º´§¶·§©¯©¿¯´§°¿¯·¿¯°µ¹©É·©ªµ·º˜µ¹É³©¸¹§©¹¬¿´¬±A2 (¸¶µ¾§¹±º
«µ©ªº©É¸Ã) ©±µ·¶º¸A1.
–§«É´Ã¹¬´É- ® ´¬·-§©ÉžµÊ ¸¹§²É A3 ´§ ±µ·µ¹±º©É¸ÃƱ§ ©¯¸¹º¶§È®§¿´¬±A2, ·É-º¾¯³¯²¬®§³¯«µ¸¬¨¬
‹º«ÃƱº·¬¿É¹±º®§©§¿¯³©¯¨µ·µ³´§«É´Ã¹¬´§´É-A3, ©¯¸¹º¶¶µ©¯´¬´¶µ¹·§¶¯¹¯©¶§®±µ·¶º¸ºA1.
‘§±·º¹É¹Ã´¬¨²µ±º°¹¬ª§°±ºA5.
Установка голівки м’ясорубки (схема 2) :
S˜¬·¬«©É«±²Å¾¬´¯³©É«¬²¬±¹·µ³¬·¬-ɨ²µ±º³µ¹µ·§H ¹·¯³§°¹¬ªµ²É©±º³Æ¸µ·º¨±¯ªµ·²µ©¯´§¸¶·Æ³µ©§´§
©¶·§©µ‘ɸ¹¯±º°¹¬¨§°µ´¬¹´É®È«´§´´Æªµ²É©±¯³Æ¸µ·º¨±¯É¶§®¯¨²µ±§³µ¹µ·§•µ²É©±º³Æ¸µ·º¨±¯©¸¹§©¹¬
© ¨²µ± ³µ¹µ·§ H, ¶É¸²Æ ¾µªµ ¶µ©¬·´É¹Ã ªµ·²µ©¯´º «µ ³É¹±¯ ªµ·²µ©¯´§ ¶µ©¯´´§ ®§°´Æ¹¯ ©¬·¹¯±§²Ã´¬
¶µ²µ-¬´´Æ
SŒ¸¹§´µ©É¹Ã®´É³´¯°²µ¹µ±B ´§©¯¸¹º¶¯ªµ·²µ©¯´¯ªµ²É©±¯³Æ¸µ·º¨±¯
œ©É³±´É¹Ã¶·¯²§«©É´ªµ¹µ©¯°«µ¬±¸¶²º§¹§½ÉÊ
Використання:
˜·¯ªµ¹º°¹¬´¬µ¨¼É«´º«²Æ·º¨±¯±É²Ã±É¸¹Ã¶·µ«º±¹É©©¯«§²É¹Ã±É¸¹±¯¼·ÆÀÉɸº¼µ-¯²²Æ
–§·É-¹¬³Æ¸µ¿³§¹±§³¯¶·¯¨²¯®´µ¸³X 2 ¸³
˜É«ªµ²É©±º³Æ¸µ·º¨±¯¶µ¸¹§©¹¬È³´É¸¹Ã
–§¹¯¸´É¹Ã´§¶µ²µ-¬´´ÆTIU±´µ¶±¯®§¶º¸±º®º¶¯´±¯F, Àµ¨©±²Å¾¯¹¯¶·¯²§«
˜µ±²§«É¹Ã¿³§¹±¯³Æ¸§´§¶É««µ´B ɶµµ«´µ³ºµ¶º¸±§°¹¬©µ¹©É·®§«µ¶µ³µªµÅ¿¹µ©¼§¾§C.
Ні в якому разі не намагайтеся проштовхувати пальцями або іншим інструментом.
¢µ¨µ¹·¯³§¹¯³Æ±¬¹É¸¹µ“¬¨¬§¨µ“¬»¹§¶·µ¶º¸¹É¹Ã³Æ¸µ·§®¯¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º«µµ¹·¯³§´´Æ³§¸¯
¨§-§´µÊ±µ´¸¯¸¹¬´½ÉÊ
›ª¬¤-©œ«ª¬œ œ
Œ±É´½É·µ¨µ¹¯©¯³µ-¬¹¬¶·µ¶º¸¹¯¹¯±É²Ã±§¿³§¹±É©¼²É¨§Àµ¨©¯°¿²¯®§²¯¿±¯³¬²¬´µªµ³Æ¸§
Що робити у випадку застрягання? (Схема 3)
Œ¯³±´É¹Ã³Æ¸µ·º¨±º´§¹¯¸´º©¿¯´§¶µ²µ-¬´´ÆTU±´µ¶±¯®§¶º¸±º®º¶¯´±¯F.
14
˜µ¹É³±É²Ã±§¸¬±º´«¹·¯³§°¹¬´§-§¹µÅ±´µ¶±ºT™¬©¬·¸U‘©µ·µ¹´¯°¼É«G, Àµ¨®©É²Ã´¯¹¯®§¸¹·Æª²É¶·µ«º±¹¯
–§¹¯¸´É¹Ã´§¶µ²µ-¬´´ÆTIU±´µ¶±¯®§¶º¸±º®º¶¯´±¯F, Àµ¨¶·µ«µ©-¯¹¯·µ¨µ¹º
Важливо: дочекайтеся остаточної зупинки приладу перед тим, як активувати команду «Пуск» œ•ª
¦ª¨œ© ¯«Зворотний хід»
АКСЕСУАР КЕБЕ (
Складання (схема 4) :
Œ¸¹§©¹¬¿´¬±A2 ©±µ·¶º¸A1 ªµ²É©±¯³Æ¸µ·º¨±¯Œ¸¹§´µ©É¹Ã»É²ÃÈ·´º´§¸§«±ºI1 ¹§±Àµ¨©¯¸¹º¶¶µ¹·§¶¯©º¶§®
±µ·¶º¸ºA1. –§«É´Ã¹¬±É²Ã½¬©¬ºÀɲô¬´´ÆI2 ´§»É²ÃÈ·´º´§¸§«±ºÉ®§±·º¹É¹Ãª§°±ºA5 «µ±É´½Æ
‘ɨ·§´º¹§±¯³¾¯´µ³ªµ²É©±º©¸¹§´µ©É¹Ã´§¨²µ±³µ¹µ·§Æ±®§®´§¾¬´µ©¸¼¬³É
Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа.
ВОРОНКА ДЛЯ КОВБАСОК (£œ§¡¢©ªžµ ¨ª ¡§µ
Ž§´¯° §±¸¬¸º§· Àµ ¶·¯±·É¶²ÅÈ¹Ã¸Æ «µ ªµ²É©±¯ ³Æ¸µ·º¨±¯ «µ®©µ²¯¹Ã ·µ¨¯¹¯ ¨º«ÃÆ±É ±µ©¨§¸±¯ Æ±É ©§³
®§²¯¿¯¹Ã¸Æ¹É²Ã±¯¶·¯¶·§©¯¹¯®§¸©µÊ³¸³§±µ³
Складання (схема 5)
Œ¸¹§©¹¬¿´¬±A2 ©±µ·¶º¸A1. ˜µ¹É³©¸¹§´µ©É¹Ã©µ·µ´±ºJ2, ®§±·º¹É¹Ãª§°±ºA5 «µ±É´½ÆŒ¸¹§´µ©É¹Ãªµ²É©±º
³Æ¸µ·º¨±¯®É¨·§´º´§¨²µ±³µ¹µ·§©É«¶µ©É«´µ«µ¸¼¬³¯
Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа. Пристрій для центрування шнека
ª£žª§´є утримати шнек у потрібному положенні при приготуванні рецепта.
Використання:
Важливо: «§´¯°§±¸¬¸º§·¸²É«©¯±µ·¯¸¹µ©º©§¹¯¹É²Ã±¯¶É¸²Æ¹µªµÆ±³Æ¸µ¨º²µ¶µ³¬²¬´¬¸¶¬½ÉÊ«µ«§´Éɳ§¸§
«µ¨·¬¶¬·¬³É¿§´§
˜µ¶¬·¬«´Ãµ©¯³µ¾¬´º©¹¬¶²É°©µ«É±µ©¨§¸´ºµ¨µ²µ´±ºÆ±§¸¹§²§®´µ©º¬²§¸¹¯¾´µÅ´§«Æª´É¹Ã´§©µ·µ´±ºJ2,
®§²¯¿¯©¿¯¶·¯¨²¯®´µ¸³
•¬²¬´¬³Æ¸µ¶µ³É¸¹É¹Ã©ªµ·²µ©¯´º±µ·¶º¸ºA1 ªµ²É©±¯³Æ¸µ·º¨±¯A, ©±²Å¾É¹Ãɶ·µ¿¹µ©¼º°¹¬®§«µ¶µ³µªµÅ
¿¹µ©¼§¾§C ¹§±Àµ¨³¬²¬´¬³Æ¸µ©¯°¿²µ´§±·§°©µ·µ´±¯
Œ¯³±´É¹Ã¶·¯²§«
‘·µ¨É¹Ã©º®µ²®®§²¯¿¬´¯¼¸³±µ©¨§¸´µÊµ¨µ²µ´±¯˜¬·¬¸º´Ã¹¬©º®µ²«µ±·§Å©µ·µ´±¯Àµ¨´¬¨²µ±º©§¹¯
¶µ©É¹·Æ©±µ©¨§¸´µÊµ¨µ²µ´½É
œ©É³±´É¹Ã ¶·¯²§«É¶·µ«µ©-º°¹¬ ´§±²§«§¹¯³¬²¬´¬ ³Æ¸µ š¹¬-¹¬ ®§ ±µ©¨§¸´µÅ µ¨µ²µ´±µÅ ¶µ±¯ ©µ´§´¬
´§¶µ©´¯¹Ã¸Æ¢µ¨¸¯²Ã´µ´¬·µ®¹Æªº©§¹¯µ¨µ²µ´±º´¬·µ¨É¹Ã´§«¹µ¹µ©¸¹¯¼±µ©¨§¸µ±
Примітка: роботу краще виконувати удвох, один накладає мелене м’ясо, а інший тримає оболонку, поки
žª©œ©œ«ªž©юється.
“µ©¨§¸±¯³µ-´§·µ¨¯¹¯¨º«ÃƱµÊ¨§-§´µÊ«µ©-¯´¯¸¹¯¸±§Å¾¯É¶¬·¬±²§«§Å¾¯µ¨µ²µ´±º®³É¸½Æ´§³É¸½¬
¢µ¨µ¹·¯³§¹¯Æ±É¸´É±µ©¨§¸±¯´¬µ¨¼É«´µ¸¹¬-¯¹¯®§¹¯³Àµ¨¶·¯´§¶µ©´¬´´É¶µ©É¹·Æ´¬®¨¯·§²µ¸Æ©¸¬·¬«¯´É
™¬±µ³¬´«ºÈ³µ·µ¨¯¹¯±µ©¨§¸±¯«µ©-¯´µÅ¸³©É«µ±·¬³²Å°¹¬±µ©¨§¸±¯®§²¯¿§Å¾¯¾§¸¹¯´ºµ¨µ²µ´±¯«²Æ
»µ·³º©§´´Æ©º®²§
ОВОЧЕРІЗКА (£œ§¡¢©ªžµ ¨ª ¡§µ
Складання (схема 6) :
–§¶·µ¹¯©É«±²Å¾¬´µªµ©É«¬²¬±¹·µ³¬·¬-ɨ²µ±º³µ¹µ·§©¸¹§´µ©É¹Ã±µ·¶º¸K1, ´§¼¯²¬´¯°©¶·§©µ©º¿±§±µ·¶º¸º
¶µ©¯´´Éº©É°¹¯©µ¹©µ·¯¨²µ±§³µ¹µ·§H. Œ¸¹§´µ©É¹Ã¸¹¬·-¬´ÃÀµ©¯¼µ«¯¹Ã®±µ·¶º¸ºK1, º©É¸Ã¨²µ±§³µ¹µ·§H.
•µ·²µ©¯´º±µ·¶º¸§K1 ¶µ©¬·´É¹Ã©²É©µ«µ³É¹±¯
Використання:
ÌŒ¯¨¬·É¹Ã©É«¶µ©É«´¯°«²Æ©¯±µ·¯¸¹§´´Æ±µ´º¸
ÌŒ¸¹§©¹¬©¯¨·§´¯°±µ´º¸©µ¹©É·Àµ®´§¼µ«¯¹Ã¸Æ©¶¬·¬«´É°¾§¸¹¯´É±µ·¶º¸ºK1, ±µ´º¸¶µ©¯´¬´®§°³§¹¯
¶·§©¯²Ã´¬¶µ²µ-¬´´Æº¸¬·¬«¯´É´¬¸º¾µªµ¬²¬³¬´¹§³§²
̘ɫ±²Å¾É¹Ã¶·¯²§««µ¬²¬±¹·µ³¬·¬-É
Ì–§¹¯¸´É¹Ãµ«¯´§¨µ«©§·§®¯´§±´µ¶±º®§¶º¸±º®º¶¯´±¯F, Àµ¨¨²µ±º©§¹¯±µ´º¸³§²
Ìœ©É³±´É¹Ã¶·¯²§«¶µ¹É³¾¬·¬®ªµ·²µ©¯´º±µ·¶º¸º´§±²§«§°¹¬¶·µ«º±¹¯K1 (³§²) ɶ·µ¿¹µ©¼º°¹¬Ê¼®§
«µ¶µ³µªµÅ¿¹µ©¼§¾§K2 (³§²).
● ¢µ¨®§³É´¯¹¯±µ´º¸´¬µ¨¼É«´µ«µ¾¬±§¹¯¸Æ¶µ©´µÊ®º¶¯´±¯±µ´º¸§œ¹·¯³º°¹¬¶·µ¹Æªµ³¸¬±º´«¯±´µ¶±º
T™¬©¬·¸UG, ±µ´º¸©¯°«¬§©¹µ³§¹¯¾´µ³§²
УВАГА: Перед увімкненням приладу переконайтеся, що конус зайняв правильне положення на несучому
¡§¡¨¡©®µ
15
Використовуйте рекомендований конус для кожного типу продукту:
›ª©¯-®¡¬®¦œ
›ª©¯- §´©œ¬µ£¦¤
›ª©¯- §´
-
®ª©¦¤¨¤-¦¤•ª±¦œ¨¤.
-¦ª•§µ©©´/
•
µ·±©§
* *
“§¨§¾±¯
* *
“§·¹µ¶²Æ
* *
—ªÉ·µ±
* *
˜¬·¬½Ã
* *
Ÿ¯¨º²Æ
*
ܼ᮱
*
“§¶º¸¹§¨É²§¾¬·©µ´§
*
¦¨²º±§
*
™¬«Ã±§¾µ·´§
* *
“µ·¬´¬©§¸¬²¬·§
*
‹§´§´¯
*
˜§·³¬®§´
*
•·Å°¬·
* *
¡µ±µ²§«
* *
Œ¯¸º¿¬´¯°¼²É¨¸º¼§·É
*
”ɸµ©¯°ªµ·É¼ª·¬½Ã±¯°ªµ·É¼³¯ª«§²Ã
*
“µ±µ¸µ©¯°ªµ·É¼
*
£œ§¡¢©ªžµ ¨ª ¡§µ
Поради для отримання хорошого результату:
¢µ¨µ¹·¯³§¹¯®§«µ©É²Ã´¯°·¬®º²Ã¹§¹É®§¶µ¨Éª¹¯®§¸¹·Æª§´´Å¶·µ«º±¹É©º±µ·¶º¸É©¯±µ·¯¸¹µ©º©§´ÉÉ´ª·¬«ÉÈ´¹¯
¶µ©¯´´É¨º¹¯³É½´¯³¯É¸©É-¯³¯–¬©¯±µ·¯¸¹µ©º°¹¬¶·¯²§«Àµ¨¹¬·¹¯§¨µ·É®§¹¯¸±¯¨µ¾±§³¯®§´§«¹µ¹©¬·«É
¶·µ«º±¹¯¹§±ÉƱ½º±µ·§¨µ¿³§¹±¯³Æ¸§™µ®·É®§°¹¬¶·µ«º±¹¯Àµ¨Ê¼¨º²µ¶·µ¸¹É¿¬¶·µ¿¹µ©¼º©§¹¯©µ¹©É·
±µ·¶º¸º
ЧИЩЕННЯ:
•
Перед чищенням блока мотора Н завжди відключайте прилад від електромережі
Ì–¬®§´º·Å°¹¬¨²µ±³µ¹µ·§º©µ«º´¬¶É«¸¹§©²Æ°¹¬°µªµ¶É«©µ«º—¾¯¸¹É¹Ã¨²µ±³µ¹µ·§©µ²µªµÅª§´¾É·±µÅ
˜É¸²Æ¾¯À¬´´Æ©§·¹µ¶µ©´É¸¹Å©¯¸º¿¯¹¯
Аксесуари м’ясорубки:
‘´É³É¹Ã¨²µ±º©§´´Æªµ²É©±¯§¨µ§±¸¬¸º§·§µ©µ¾¬·É®±¯´§¹¯¸´º©¿¯´§±´µ¶±ºE.
— ˜µ©¬·´É¹Ãªµ²É©±º³Æ¸µ·º¨±¯A ©¶·§©µÉ¶µ¹Æª´É¹Ã´§¸¬¨¬Àµ¨©É«ZÈ«´§¹¯ÊÊ©É«¨²µ±§³µ¹µ·§H.
— ¢µ¨®´Æ¹¯ªµ²É©±ºµ©µ¾¬·É®±¯A, ©¯°³É¹Ã¿¹µ©¼§¾C É®´É³É¹Ã²µ¹µ±B, ©É«ª©¯´¹É¹Ãª§°±ºA5, ®´É³É¹Ã·¬¿É¹±º
A4, ´É-A3 É¿´¬±A2.
— Обережно поводьтеся з гострими деталями.
Œ¯³¯°¹¬©¸É®§¶¾§¸¹¯´¯¶É«ª§·Æ¾µÅ©µ«µÅ®³¯²µ³¸¶µ²µ¸´É¹ÃÉ·¬¹¬²Ã´µ©¯¹·É¹Ã
–¬³¯°¹¬ªµ²É©±º³Æ¸µ·º¨±¯A ©¶µ¸º«µ³¯°´É°³§¿¯´É¹µ¨¹µ±µ·¶º¸A1, ¿´¬±A2, ª§°±ºA5, ´É-A3 É
·¬¿É¹±¯A4
Аксесуари овочерізки (залежно від моделі):
Ì“µ·¶º¸K1¿¹µ©¼§¾K2±µ´º¸¯K3a, K3b, K3c³µ-´§³¯¹¯º¶µ¸º«µ³¯°´É°³§¿¯´É©±µ¿¯±º
©¯±µ·¯¸¹µ©ºÅ¾¯¶·µª·§³ºT•“—U§¨µT–•Žœ••‹™œŽ–•U
Ì—¸±É²Ã±¯²¬®§±µ´º¸É©«º-¬ªµ¸¹·É®´¯³¯¸²É«¶µ©µ«¯¹¯¸Æµ¨¬·¬-´µ
̦±Àµ¶²§¸¹³§¸µ©É¾§¸¹¯´¯¶µ»§·¨º©§²¯¸Æ¶·µ«º±¹§³¯¹§±¯³¯Æ±´§¶·¯±²§«³µ·±©§¶·µ¹·É¹Ãʼª§´¾É·±µÅ
®³µ¾¬´µÅ©¼§·¾µ©É°µ²Éʶµ¹É³©¯³¯°¹¬®©¯¾§°´¯³¸¶µ¸µ¨µ³
ЗБЕРІГАННЯ:
™¬¿É¹±¯´É-¶·¯¸¹·É°«²Æ½¬´¹·º©§´´Æ¿´¬±§§±¸¬¸º§·¯±¬¨¬É«²Æ±µ©¨§¸µ±I1, I2 i J1, J2³µ-´§®¨¬·Éª§¹¯
´§®§«´É°¸¹É´½É¶·¯²§«ºº¸¶¬½É§²Ã´µ³º©É««É²¬´´ÉD
16
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
˜¬·¬©É·¹¬-¯©²¬´´Æ
¦±Àµ¶·¯²§«¹§±É´¬®§¶·§½Å©§©®©¬·´É¹Ã¸Æ«µ¸¬·©É¸´µªµ½¬´¹·ºMoulinex
(Ž¯©¸¶¯¸µ±º¨·µ¿º·É®µ¨¸²ºªµ©º©§´´Æ).
ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОННИХ АБО
ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ
Візьмімо участь у захисті навколишнього середовища!
Œ§¿¶·¯²§«³É¸¹¯¹Ã¨§ª§¹µ³§¹¬·É§²º¶·¯«§¹´µªµ«µ¶¬·¬·µ¨±¯
‘«§°¹¬°µªµ©¶º´±¹®¨µ·º§¨µ©¸¬·©É¸´¯°½¬´¹·«²Æ¶¬·¬·µ¨±¯
РЕЦЕПТИ
Зверніть увагу: Для рецептів, приготування яких вимагає більш високої потужності, час використання приладу не
«ªž¤©¡©«¡¬¡ž¤щувати 20 сек.
Приклад рецепту (з середньою решіткою — отвори 4,7 мм .
!¦ª®§¡®¤¦µ•¡£¥ªŸ¯¬®ª¨
«ª¬цій — Приготування: 1 година
Покласти на 1 год у холодильник
Інгредієнти для пасти кібе:
ª³Æ¸§ª¨º²Ãªº·º¶µ«·É¨´¬´¬®¬·´µ¸É²Ã
Інгредієнти для соусу:
±ª°µªº·¹º¶º¾µ±±µ·É§´«·º®º¨¾¯±¯¾§¸´¯±º¸¹µ²µ©É²µ-±¯
±º±º·º«®Æ´µªµ¨µ·µ¿´§¸É²Ã¶¬·¬½Ã
™µ®·É-¹¬³Æ¸µ´§¿³§¹±¯œ¸¹§´µ©É¹Ã·¬¿É¹±º®µ¹©µ·§³¯³³©³Æ¸µ·º¨±º˜·µ¶º¸¹É¹Ã³Æ¸µ«µ«§°¹¬
¨º²Ãªº·˜µ¸µ²É¹Ã¶µ¸¹§©¹¬µ¹·¯³§´º³§¸º©¼µ²µ«´¬³É¸½¬´§ªµ«¯´º
¢µ¨¸»µ·³º©§¹¯±µ¹²¬¹¯±É¨¬©¸¹§´µ©É¹Ã´§³Æ¸µ·º¨±º§±¸¬¸º§·±¬¨¬˜·µ¶º¸¹É¹Ã³§¸º±·§Ê±µ¹²¬¹¯
¸±²¬°¹¬´¬©¬²¯±µÅ±É²Ã±É¸¹Å©µ«¯
Ž²Æ¶·¯ªµ¹º©§´´Æ¸µº¸º¶·µ³¯°¹¬¶º¾µ±±µ·É§´«·º¶·µ³µ±´É¹Ã¶§¶¬·µ³É©É«É·©É¹Ã²¯¸¹Æ˜µ¾¯¸¹É¹Ã¾§¸´¯±
É·µ®«§©É¹Ã°µªµ §¸´¯±É±µ·É§´«·¶µ¹·¯³§°¹¬¼©¯²¯´¯´§¸±µ©µ·É«½É´§¸²§¨±µ³º©µª´ÉŒÉ«±²§«É¹Ãº
¨É±
‘¨¯°¹¬°µªº·¹É±º±º·º«®Æ´º³º±º¶µ¸µ²É¹Ã¶µ¶¬·¾É¹ÃŒ¯²¯°¹¬©¸¬©±§¸¹·º²Å¾¬·¬®«·É¨´¬¸¯¹¬¾±µ
Žµ©¬«É¹Ã¸º³É¿«µ±¯¶É´´Æ¶µ¹É³®³¬´¿¹¬©µªµ´Ãš¹¬-¹¬®§¶·¯ªµ¹º©§´´Æ³¶µ¸¹É°´µ¶µ³É¿ºÅ¾¯Àµ¨
°µªº·¹´¬¶·¯¸¹§©§©
Žµ«§°¹¬¾§¸´¯±É±µ·É§´«·˜µ¹·¯³§°¹¬±µ¹²¬¹¯±É¨¬©ª§·Æ¾É°¸º³É¿É¼©¯²¯´
Варіант: Ви також можете нафарширувати котлети (сумішшю цибулі і меленого м’яса, попередньо
«¬ª¢œ¬¡©ªŸªž©¡ž¡§¤¦µ¥¦µ§³¦ª-®µª§µї з прянощами).
САМСА
«ª¬ції – Приготування: 40 хвил. Час запікання: 35 хвил.
Інгредієнти:
ª²¯¸¹±µ©µªµ¹É¸¹§WªÆ²µ©¯¾¯´¯W½¯¨º²¯´§WÆ°½ÆW¶§¶·¯±§³¬²¬´§±µ·¯½Æ¹§
ɳ¨¯·W¶¬¹·º¿±§W±µ·É§´«·±¬·©¬²ÃW½º±µ·Wª³§¸²§Wµ²¯©±µ©§µ²ÉÆ
œ¸¹§´µ©É¹Ã·¬¿É¹±º®µ¹©µ·§³¯³³©³Æ¸µ·º¨±º™µ®·É-¹¬½¯¨º²Å´§¾§¸¹¯´É¶·µ¶º¸¹É¹Ã¾¬·¬®
³Æ¸µ·º¨±º˜É«Éª·É°¹¬¸¹µ²µ©É²µ-±¯µ²¯©±µ©µÊµ²ÉÊ©¸µ¹¬°´¯±º¶µ¹É³«µ«§°¹¬½¯¨º²Å˜µ¹º¿±º°¹¬´§
³§²µ³º©µª´É«µµ¹·¯³§´´Æ®µ²µ¹¯¸¹µªµ±µ²Ãµ·ºŒÉ«¸¹§©¹¬º¨É±
˜µ«·É¨´É¹ÃƲµ©¯¾¯´º˜É«·º³Æ´Ã¹¬´§¸²§¨±µ³º©µª´É·§®µ³®½¯¨º²¬Å¶·µ¹Æªµ³¼©¯²¯´ŒÉ«¸¹§©¹¬º¨É±
˜·¯¶·§©¯¶·µ¶º¸¹É¹Ã¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±ºŒ¯¸¯¶¹¬Ê¼©¸µ¹¬°´¯±·§®µ³®¸É²²Åɶ¬·½¬³«µ«§°¹¬¶É©¾§°´µÊ
²µ-±¯¶§¶·¯±¯Àɶ±ºÉ³¨¯·ºÉ¹·µ¼¯±µ·¯½É
˜µ¹É³«µ«§°¹¬®¨¯¹ÉÆ°½Æ¶¬·¬³É¿§°¹¬É©¯³±´É¹Ã©µªµ´Ã
™µ®±§¾§°¹¬«µ¸¯¹Ã¹µ´±µ²¯¸¹±µ©¬¹É¸¹µ˜µ·É-¹¬´§±©§«·§¹¯¶µ¸³‘³§¸¹É¹Ã³§¸²µ³¶µ©¬·¼´ÅƱ§
©¯±µ·¯¸¹µ©ºÈ¹Ã¸Æ
–§±µ-¬´±©§«·§¹¶µ±²§«É¹Ã¹·µ¼¯»§·¿º‘§ªµ·´É¹Ã§¶µ¹É³®§²É¶É¹Ã±·§Ê
17
š³§-¹¬¸§³¸§©±¯¶²Æ¾µ³º³§¸²É˜É¸²Æ¸³§-¬´´Æ©¯±²§«É¹Ã´§±É²Ã±§¼©¯²¯´´§¶µª²¯´§Å¾¯°¶§¶É·
˜µ¸¯¶¹¬½º±·µ³É±µ·¯½¬Å˜µ«§©§°¹¬ª§·Æ¾¯³
Вариант:
œ¸¹§´µ©É¹Ã·¬¿É¹±º®µ¹©µ·§³¯³³©³Æ¸µ·º¨±º™µ®·É-¹¬½¯¨º²Å´§¾§¸¹¯´–§³¬²É¹Ã¹·µ¼¯³Æ¸§
½¯¨º²Å¶·µ¶º¸¹É¹Ã¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º
˜·µ¶º¸¹É¹ÃÀ¬¹·µ¼¯³Æ¸§¶µ¹É³¶·¯¶·§©¯É´§·¬¿¹É³Æ¸µÆ±¬®§²¯¿¯²µ¸Æ‘¨¯°¹¬Æ°½ÆÉ«µ«§°¹¬Ê¼«µ
»§·¿º·§®µ³®¸É²²Åɶ¬·½¬³¶µ²µ©¯´µÅ¾§°´µÊ²µ-±¯¶§¶·¯±¯Àɶ±µÅɳ¨¯·ºÉ´¬©¬²¯±µÅ±É²Ã±É¸¹Å
±µ·¯½ÉŒ¸¬¶¬·¬³É¿§°¹¬˜µ©¹µ·É¹Ã¶º´±¹¯
ПИРІЖКИ З РИБОЮ
«ª¬ції – Приготування: 25 хвил. Час запікання: 10 — 15 хвил.
Інгредієнти:
ª²¯¸¹±µ©µªµ¹É¸¹§Wª©§·¬´µÊ·¯¨¯§¨µ±µ¶¾¬´µªµ²µ¸µ¸ÆW®©§·¬´¯¼±·º¹µÆ°½ÆW
¶º¾µ±®§¶§¿´µªµ±·µ¶º½¯¨º²¯´¯Wª¸µ²µ´µªµ©¬·¿±µ©µªµ³§¸²§³§²¬´Ã±¯³¯¿³§¹µ¾±§³¯W
·µ¸²¯´´§µ²ÉÆ
œ¸¹§´µ©É¹Ã·¬¿É¹±º®µ¹©µ·§³¯³³©³Æ¸µ·º¨±º™µ®·É-¹¬½¯¨º²Å´§¾§¸¹¯´É¶·µ¶º¸¹É¹Ã¾¬·¬®
³Æ¸µ·º¨±º›º¿±º°¹¬´§¸²§¨±µ³º©µª´É©¸µ¹¬°´¯±º©´¬©¬²¯±É°±É²Ã±µ¸¹É·µ¸²¯´´µªµ³§¸²§ŒÉ«¸¹§©¹¬º
¨É±
–§·É-¹¬¹·µ¼¯·¯¨¯¶µ¹É³«µ«§°¹¬¶·¯ªµ¹µ©§´º½¯¨º²Å©¬·¿±µ©¬³§¸²µ®§¶§¿´¯°±·É¶É·¯¨ºÆ±§
®§²¯¿¯²§¸Æ
™µ®±§¾§°¹¬¹µ´±¯³¿§·µ³²¯¸¹±µ©¬¹É¸¹µ©¯·É-¹¬±·º-¬¾±¯¸±²Æ´±µÅ§¨µ±¬²¯¼µ³¨É²Ã¿³¬´¿©¬²¯±µªµ
·µ®³É·º
˜µ¶¬·¬«´Ãµ·µ®Éª·É°¹¬«º¼µ©±º«µRC (¶).
5. –§±µ-¬´±·º-¬¾µ±¶µ±²§«É¹Ã¹·µ¼¯»§·¿º¸±²§«É¹Ã¹É¸¹µÉ®§²É¶É¹Ã±·§Ê
•µ¹º°¹¬©«º¼µ©½É¶·µ¹Æªµ³¼©¯²¯´
›ª®§¡®¤£´§ªž¤±¤©¤
«ª¬ції – Приготування: 20 хвил. Час запікання: 10 — 15 хвил.
Інгредієнти
±ªÆ²µ©¯¾¯´¯W½¯¨º²¯´§W®º¨¾¯±¾§¸´¯±ºW¿³§¹µ¾±¯¾µ·´µªµ¼²É¨§®§³µ¾¬´µªµ©³µ²µ½É
WÆ°½ÆW±§·¹µ¶²¯´§W¨µ·µ¿´µW¸É²Ã¶¬·¬½Ã
Ž²Æ¶·¯ªµ¹º©§´´Æ½Ãµªµ·¬½¬¶¹º©¯¨¬·É¹Ã´¬-¯·´É¿³§¹±¯Æ²µ©¯¾¯´¯˜·µ¶º¸¹É¹Ã³Æ¸µ¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±º®
¿³§¹µ¾±§³¯¼²É¨§
–§·É-¹¬½¯¨º²Å¹µ´±¯³¯¸±¯¨µ¾±§³¯±µ´º¸µ³K3bÉ´§¹·É¹Ã¾§¸´¯±É±§·¹µ¶²Å±µ´º¸µ³¹¬·¹±µÅK3a
‘³É¿§°¹¬³¬²¬´¬³Æ¸µ®¼²É¨µ³¶µ·É®§´µÅ½¯¨º²¬Å¾§¸´¯±µ³É±§·¹µ¶²¬Å
Žµ«§°¹¬©¸º³É¿Æ°½Æ³¬²¬´¯°¾µ·´¯°¶¬·¬½Ã¸É²Ãɸ»µ·³º°¹¬±µ¹²¬¹¯
—¨©§²Æ°¹¬±µ¹²¬¹¯©¨µ·µ¿´Éɸ³§-¹¬´§·µ¸²¯´´É°µ²ÉÊ
›œ¬®ª«§´©¤¥«¯ ¤©Ÿ«¬¤Ÿª®ªžœ©¤¥ž ¯ховці
«ª¬ції – Приготування: 30 хвил. Час запікання: 45 хвил.
Інгредієнти:
ª³¬²¬´µªµ³Æ¸§W±ª±§·¹µ¶²ÉWÆ°½ÆW¸±²Æ´±¯³µ²µ±§W®º¨¾¯±¾§¸´¯±ºW
¸¹µ²µ©µÊ²µ-±¯©¬·¿±µ©µªµ³§¸²§W¸¹µ²µ©É²µ-±¯·µ¸²¯´´µÊµ²ÉÊW¸É²Ã¶¬·¬½Ã
˜µ¾¯¸¹É¹Ã©¯³¯°¹¬É©¯¸º¿É¹Ã±§·¹µ¶²Å–§·É-¹¬Êʹµ´±¯³¯¸±¯¨µ¾±§³¯±µ´º¸µ³K3b
¦²µ©¯¾¯´º¶·µ¶º¸¹É¹Ã¾¬·¬®³Æ¸µ·º¨±ºÉ¶·µ-§·¹¬·º¨²¬´¬³Æ¸µ©«º¼µ©½É´§µ²Éʶ·µ¹Æªµ³¼©¯²¯´
–§¹·É¹Ã©´º¹·É¿´Å¶µ©¬·¼´Å¨²Å«§¾§¸´¯±µ³¶µ¹É³®³§¸¹É¹Ãµ«´ÉÈž§¸¹¯´µÅ©¬·¿±µ©µªµ³§¸²§
Œ¯±²§«É¹Ã¿§·§³¯±§·¹µ¶²Éɳ¬²¬´¬³Æ¸µ¶µ¸µ²É¹Ã¶µ¶¬·¾É¹Ã¶µ¹É³©¯±²§«É¹Ã±§·¹µ¶²ÅÀµ®§²¯¿¯²§¸Æ
‘¨¯°¹¬Æ°½Æ®¹¬¶²¯³³µ²µ±µ³É©¯²¯°¹¬¸º³É¿´§±§·¹µ¶²ÅŽµ«§°¹¬©¬·¿±µ©¬³§¸²µÀµ®§²¯¿¯²µ¸Æ
•µ¹º°¹¬©«º¼µ©½É¶·¯¸¬·¬«´É°¹¬³¶¬·§¹º·É¼©¯²¯´
Печені яблука з мигдалем
«ª¬ції – Приготування: 40 хвил. Час запікання: 30 хвил.
Інгредієнти:
ƨ²º±Wª½º±·ºWª©¬·¿±µ©µªµ³§¸²§Wª½É²Ã´µªµ³¯ª«§²ÅW³²©¬·¿±É©W
¾§°´§²µ-±§±µ·¯½É
˜µ¾¯¸¹É¹Ãƨ²º±§©¯«§²É¹Ã¸¬·½¬©¯´ºÉ·µ®·É-¹¬´§¾©¬·¹É–§·É-¹¬¹µ´±¯³¯¸±¯¨µ¾±§³¯Æ¨²º±§±µ´º¸µ³K3b
ɶ·µ-§·¹¬©ª©¬·¿±µ©µªµ³§¸²§‘²¬ª±§®³§¸¹É¹Ã¨²Å«µ³§¸²µ³É©¯±²§«É¹Ã®§½º±·µ©§´Éƨ²º±§´§«´µ
˜µ«·É¨´É¹Ã³¯ª«§²Ã©¶µ·µ¿µ±±µ´º¸µ³K3c˜¬·¬³É¿§°¹¬º¸§²§¹´¯½É³¬²¬´¯°³¯ª«§²Ã©¬·¿±¯É±µ·¯½Å
Œ¯±²§«É¹Ã¸º³É¿´§Æ¨²º±§É¶µ¸¯¶¹¬½º±·µ³˜µ¸¹§©¹¬¨²Å«µ©«º¼µ©±ºªµ¹º°¹¬¶·¯¹¬³¶¬·§¹º·ÉRC.
18
Аннотация для Мясорубки Moulinex HV8 ME625 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
EN p 1 – p 6
RU p 7 – p 12
UK p 13 – p 18
CS p 19 – p 24
SK p 25 – p 30
HU p 31 – p 36
PL p 37 – p 42
LT p 43 – p 48
LV p 49 – p 54
ET p 55 – p 60
BG p 61 – p 66
SR p 67 – p 72
HR p 73 – p 78
SL p 79 – p 84
RO p 85 – p 90
BS p 91 – p 96
Réf. 2643130
J
C
J2 J1
B
SR
HR
SL
RO
BS
LT
LV
ET
BG
CS
SK
HU
PL
EN
RU
UK
www.moulinex.com
I
I2 I1
A4b A4c
E G
A
H
A5 A4a A3 A2
K
K3a K3b
A1
K3c
K2
K1
F
D
!!
1.1
2
2
3
1
2
1
1.2
3
3
!!
4
4
5
6
1
2
7
2
!! 1
8
9
1
10
11
2
101
Благодарим за покупку прибора серии Moulinex.
RU
ОПИСАНИЕ
A
Съемная головка мясорубки
A1
Алюминиевый корпус
A2
Винт
A3
Самозатачивающийся нож из нержавеющей стали
A4
Решетка
A4a
Мелкая решетка (2.4 мм)
(в зависимости от модели
)
Для очень мелкой рубки
A4b
Средняя решетка (4.7 мм)
Для мелкой рубки
A4c
Широкая решетка (8 мм)
Для крупной рубки
A5
Алюминиевая гайка
B
Съемный поддон
C
Толкатель мяса
D
Чехол для аксессуаров
E
Кнопка для снятия головки мясорубки
F
Кнопка запуска/остановки (0-1)
G
Кнопка «Реверс» (движение тотчас меняется на противоположное)
H
Блок мотора
I
Аксессуар КЕББЕ
I1
Фильерная насадка
I2
Кольцевое уплотнение
J
Воронка для колбасок
(в зависимости от модели)
J1
Устройство для центрирования винта
J2
Воронка
K
Овощерезка
(в зависимости от модели)
K1
Конусный корпус с загрузочной горловиной
K2
Толкатель
K3
Конусы
K3a
Конус-терка
K3b
Конус для резки тонкими ломтиками
K3c
Конус для скобления
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ :
— Внимательно прочитайте инструкцию перед началом работы: использование прибора, не
соответству ющее инструкции, освобождает Moulinex от ответстенности.
— Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), чьи физические,
сенсорные или умственные способности ограничены, или ли цами, не имеющими опыта или
необ ходимых знаний, за исключением случаев, когда за ними присматривало или помогало третье лицо ответственное за и х безопасность.
— Необходимо ограничить доступ детей к прибору, который не является игрушкой.
— Напряжение питания вашего прибора должно соответствовать напряжению вашего электрического питания.
— Любое неправильное подключение аннулирует гарантию.
— Прибор предназначен только для домашнего использования и приготовления блюд и под присмотром.
— Используйте прибор только на ровной поверхности, чистой и сухой.
— Не оставляйте неубранными длинные волосы, шарф или галстук над аксессуарами, приведенными в действие.
— Следует отключить прибор от питания, как только вы прекратили работу, отключение требуется также, когда вы его моете, ставите на место или убираете аксессуары.
7
— Не используйте прибор, если он работает неправильно или поврежден. В этом случае, следует обратиться в сервисный центр Moulinex ( см.список в брошюре по обслуживанию ).
— Любое вмешательство, отличное от чистки и ежедневного ухода клиентом должно осуществляться в сервисном центре Moulinex.
— Если поврежден провод, не используйте прибор. Для устранения опасности обратитесь для замены в
сервисный центр Moulinex ( см.список в брошюре по обслуживанию ).
— Не кладите прибор, кабель питания или штепсель в воду или другую жидкость.
— Убирайте кабель питания от детей.
— Кабель питания не должен находиться вблизи или в контакте с нагревающимися элементами, источником тепла или острым углом.
— Для вашей безопасности следует использовать только аксессуары и запасные части Moulinex отвечающие
требованиям вашего прибора.
— Не пользуйтесь прибором свыше 14 мин.
— Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам :
• Директива низкого напряжения
• Электромагнитная совместимость
• Окружающая среда
• Материалы, контактирующие с продуктами питания.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
Вымойте все аксессуары водой с мылом. Сполосните и тщательно вытрите.
Решетка и нож должны оставаться жирными. Необходимо покрыть их маслом.
Не включайте прибор в холостую, не смазав предварительно решетку.
ВНИМАНИЕ : Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.
ЗАПУСК:
ГОЛОВКА МЯСОРУБКИ ( A) :
Сборка головки мясорубки (схемы 1.1 и 1.2)
Необходимо взять корпус A1 за загрузочную горловину, направив самое широкое отверстие к верху. Затем вставьте винт A2 ( длинную ось сначала ) в корпус A1.
Вставьте нож из нержавеющей стали A3 на короткую ось, которая выходит за винт A2, режущими гранями к себе. Любую решетку по вашему выбору наденьте на нож A3, выступ должен попасть в паз корпуса A1.
Закрутите (не блокируйте) гайку A5
Установка головки мясорубки (схема 2) :
• Перед отключенным от питания блоком мотора H держите головку мясорубки, загрузочная горловина
направлена вправо. Состыкуйте 2 байонетных соединения головки мясорубки и 2 паза блока мотора.
Голову мясорубки вставьте в блок мотора H , загрузочную горловину поверните затем влево до метки
(загрузочная горловина должна занять вертикальное положение).
• Установите съемный поддон B на выступы загрузочной горловины мясорубки.
Включите прибор, он готов к эксплуатации.
Использование:
Приготовьте необходимое для рубки количество продуктов, удалите кости, хрящи и сухожилия.
Нарежьте мясо кусками (приблизительно 2 см X 2 см).
Под головку мясорубки поставьте емкость.
Нажмите на положение « I » кнопки запуска/остановки F , чтобы включить прибор.
Положите куски мяса на поддон B и по одному опускайте в отверстие с помощью толкателя C.
Ни в коем случае не пытайтесь проталкивать пальцами или другим инструментом.
Чтобы получить мягкое тесто Киббе или Кефта, пропустите мясо 2 — 3 раза через мясорубку до получения массы желаемой консистенции.
Полезный совет:
В конце работы вы можете пропустить несколько кусков хлеба, чтобы вышли остатки рубленого мяса.
Что делать в случае застревания? (схема 3)
Выключите мясорубку, нажав на положение «0» кнопки запуска/остановки F.
8
Затем несколько секунд держите нажатой кнопку «Реверс» G , чтобы освободить застрявшие продукты.
Нажмите на положение « I » кнопки запуска/остановки F , чтобы продолжить работу.
Важно:
дождитесь окончательной остановки прибора перед тем, как активировать команду «Пуск» F или команду «Реверс»
G.
АКСЕССУАР КЕББЕ ( I)
Сборка (схема 4) :
Вставьте винт A2 в корпус A1 головки мясорубки. Установите фильерную насадку I1 так, чтобы выступ попал в паз корпуса A1. Наденьте кольцевое уплотнение I2 на фильерную насадку и закрутите гайку A5 до конца.
Собранную таким образом головку установите на блок мотора как указано в схеме 4.
Примечание:
данный аксессуар используется без решетки и без ножа.
ВОРОНКА ДЛЯ КОЛБАСОК ( J) (в зависимости от модели)
Данный аксессуар, прикрепляемый к головке мясорубки, позволит делать любые колбаски, которые вам
останется только приправить по своему вкусу.
Сборка (схема 5)
Вставьте винт A2 в корпус A1. Установите затем воронку J2, закрутите гайку A5 до конца. Установите головку мясорубки собранную таким образом на блок мотора, как указано в схеме 5.
Примечание: данный аксессуар используется без решетки и без ножа. Устройство для центрирования винта
позволяет удержать винт в нужном положении при приготовлении рецепта.
Использование:
Важно:
данный аксессуар следует использовать только после того, как мясо было порублено, специи добавлены и масса хорошо перемешана.
Предварительно вымоченную в теплой воде колбасную оболочку, ставшую снова эластичной, наденьте на
воронку J2 , оставив приблизительно 5 см.
Рубленое мясо поместите в загрузочную горловину корпуса A1 мясорубки A, включите и толкайте толкателем
C так, чтобы рубленое мясо вышло на край воронки.
Выключите прибор.
Сделайте узел с оставленных 5 см колбасной оболочки. Передвиньте узел к краю воронки, чтобы не блокировать воздух в колбасной оболочке.
Включите прибор и продолжайте накладывать рубленое мясо. Следите за колбасной оболочкой, пока она не
наполнится. Чтобы сильно не растягивать оболочку, не делайте слишком толстых колбасок.
Примечание: работу лучше выполнять вдвоем, один накладывает рубленое мясо, а второй держит
оболочку, пока она наполняется.
Колбаски можно делать любой желаемой длины, сжимая и перекладывая оболочку с места на место.
Чтобы получить качественные колбаски, необходимо следить за тем, чтобы при наполнении воздух не собирался внутри, рекомендуем делать колбаски длиной 10-15 см (отделяйте колбаски, оставляя кусок оболочки для
формирования узла).
ОВОЩЕРЕЗКА ( K) (в зависимости от модели)
Использование:
● Выберите конус, соответствующий желаемому использованию.
● Вставьте выбранный конус в отверстие, находящееся в передней части корпуса K1, конус должен занимать правильное положение внутри несущего элемента (рис. 7).
● Подключите прибор к питанию.
● Нажмите один или два раза на кнопку запуска/остановки F , чтобы блокировать конус (рис. 8),
● Включите прибор, затем через загрузочную горловину корпуса накладывайте продукты K1 ( рис. 9 ) и
проталкивайте их с помощью толкателя K2 ( рис. 10 ).
● Чтобы заменить конус, необходимо дождаться полной остановки конуса. Удерживайте нажатой в течение
1 секунды кнопку G Реверс, конус выйдет автоматически
(рис. 11)
.
ВНИМАНИЕ : Перед включением прибора убедитесь, что конус правильно занял положение на несущем элементе.
9
Используйте рекомендуемый конус для каждого типа продукта:
(*) Конус-терка K3a (*) Конус для резки тонкими ломтиками K3b
(*) Конус для скобления K3c
Морковь
Кабачки
Картофель
Огурец
Перец
Лук
Свекла
Капуста (белая/красная)
Яблоки
Редька черная
Корневой сельдерей
Бананы
Пармезан
Грюйер
Шоколад
Сухой хлеб/сухари
Лесной орех/грецкий орех/миндаль
Кокосовый орех
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
(*) в зависимости от модели
Советы для получения хорошего результата:
Чтобы получить удовлетворительный результат и предотвратить застревание продуктов в корпусе, используемые ингредиенты должны быть крепкими и свежими. Не используйте прибор, чтобы тереть или резать ломтиками продукты слишком жесткие такие, как сахар или куски мяса. Разрезайте продукты, чтобы их было проще
проталкивать в отверстие корпуса.
ЧИСТКА:
•
Перед чисткой блока мотора Н всегда отключайте прибор от питания.
● Не погружайте блок мотора в воду, не подставляйте его под воду. Чистите блок мотора влажной тряпкой.
После чистки следует полностью высушить.
1) Аксессуары мясорубки :
— Снимите блокировку головки или аксессуара овощерезки, нажав на кнопку E.
— Поверните головку мясорубки A вправо и потяните на себя, чтобы разъединить блок мотора H.
— Чтобы снять головку овощерезки A, выньте толкатель C и снимите поддон B, отвинтите гайку A5, снимите решетку A4, нож A3 и винт A2.
—
Осторожно обращайтесь с острыми запчастями.
— Вымойте все запчасти под горячей водой с мылом, сполосните и тщательно вытрите.
— Не мойте головку мясорубки A в посудомоечной машине (то есть корпус A1, винт A2, гайку A5, нож A3 и решетки A4 ).
2) Аксессуары овощерезки (в зависимости от модели) :
● Корпус ( K1 ), толкатель ( K2 ), конусы ( K3a, K3b, K3c ) можно мыть в посудомоечной машине в корзине,
используя программу «ЭКО» или «НЕ СИЛЬНО ГРЯЗНОЕ».
● Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.
● Если пластмассовые части покрасились от продуктов таких как, например, морковь, протрите их тряпкой, смоченной в пищевом масле, затем вымойте обычным способом.
ХРАНЕНИЕ:
Решетки, нож, устройство для центрирования винта, аксессуары Кеббе и для колбасок ( I1, I2 и J1, J2 ) можно хранить на задней стенке прибора (в специальном отделении D ).
10
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ?
Проверьте питание.
Если прибор так и не заработал, обратитесь в сервисный центр Moulinex
(см.список в брошюре по обслуживанию).
СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
Поучаствуем в защите окружающей среды!
Ваш прибор содержит много материала, пригодного к переработке.
Сдайте его в пункт сбора или в сервисный центр для переработки.
РЕЦЕПТЫ
Обратить внимание: Для рецептов, для которых требуется более высокая мощность, время использования прибора не должно превы шать 20 сек.
Пример рецепта (со средней решеткой – отверстия 4,7мм A4b) :
KIBBE BI LABAN
(котлеты киббе с йогуртом) – 6 пор ций
Приготовление: 1 ч. Поставить на 1 ч в холодильник
Ингредиенты для пасты киббе :
600 г мяса – 300 г бульгура (дробленое зерно) – соль
Ингредиенты для соуса :
1 кг йогурта – 1 пучок кориандра – 4 зубчика чеснока – 3 столовые ложки
кукурузной муки – соль, перец
1. Разрежьте мясо на 4 куска. Установите решетку 4,7 мм в мясорубку. Пропустите мясо, добавьте бульгур.
Посолите, поставьте полученную массу в холодное место на 1 час.
2. Чтобы сформировать котлеты киббе: установите на мясорубку аксессуар кеббе. Пропустите массу, края котлеты склейте небольшим количеством воды.
3. Для приготовления соуса: промойте пучок кориандра, промокните бумагой и оторвите листья. Почистите чеснок и раздавите его. Чеснок и кориандр подержите 1-2 минуты на сковородке на слабом огне. Оставьте в сторону.
4. Взбейте йогурт и кукурузную муку, посолите, поперчите. Вылейте все в кастрюлю через мелкое ситечко.
Доведите смесь до кипения, затем уменьшите огонь. Присматривайте за приготовлением, постоянно
помешивая, чтобы йогурт не приставал.
5. Добавьте чеснок и кориандр. Подержите котлеты киббе в горячей смеси 10 минут.
Вариант:
Вы также можете начинить котлеты (смесью лука и рубленого мяса, предварительно прожаренного в небольшом количестве масла с пряностями).
САМСА
4 пор ции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 35 мин.
Ингредиенты:
250 г слоёного теста – 350 г говядины – 1 луковица – 2 яйца – паприка – молотая корица и имбирь – петрушка –кориандр – кервель – сахар – 60 г масла – оливковое масло
1. Установите решетку с отверстием 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через
мясорубку. Подогрейте 4 столовые ложки оливкового масла в сотейнике, затем добавьте лук. Потомите на слабом огне до получения золотистого цвета. Отставьте в сторону.
2. Измельчите говядину. Подрумяньте на слабом огне вместе с луком в течение 10 минут. Отставьте в сторону.
3. Приправы пропустите через мясорубку. Высыпьте их в сотейник вместе с солью и перцем, добавьте
полчайной ложки паприки, щепотку имбиря и немного корицы.
4. Затем введите взбитые яйца, помешайте и выключите огонь.
5. Раскатайте довольно тонко слоёное тесто. Разрежьте на квадраты по 10 см. Смажьте маслом используемую поверхность.
6. На каждый квадрат положите немного фарша. Заверните, склеив затем края.
7. Жарьте самса́ в кипящем масле. После жарки выложите на несколько минут на впитывающую бумагу.
11
Посыпьте сахаром и корицей. Подавайте горячим.
Вариант:
Установите решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей. Нарубите немного мяса, лук пропустите через мясорубку.
Пропустите еще немного мяса, затем приправы и, наконец, остаток мяса. Взбейте яйца и введите их в фарш вместе с солью и перцем, полчайной ложкой паприки, щепоткой имбиря и небольшим количеством корицы.
Все перемешайте. Повторите пункты 5-7.
ПИРОЖКИ С РЫБОЙ
(маленькие пирожки с рыбой)
4 пор ции – Приготовление: 25 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.
Ингредиенты:
250 г слоёного теста – 300 г вареной рыбы или копченого лосося – 2 яйца, сваренных вкрутую
– 1 пучок душистого укропа – 2 луковицы – 100 г солёного сливочного масла маленькими кусочками – растительное масло
1. Установит решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через
мясорубку. Припустите на слабом огне в сотейнике в небольшом количестве растительного масла. Оставьте в сторону.
2. Нарежьте немного рыбы, добавьте затем приготовленный лук, сливочное масло, душистый укроп и
оставшуюся рыбу.
3. Раскатайте тонким слоем слоёное тесто, вырежьте круги стаканом или бокалом (более или менее большим).
4. Предварительно разогрейте духовку до 210 ° C ( п.6
).
5. На каждый кружок положите немного фарша, сложите тесто и заклейте края.
6. Готовьте в духовке 10 -15 минут.
Котлеты из говядины
4 пор ции – Приготовление: 20 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.
Ингредиенты:
11 кг говядины – 1 луковица – 1 зубчик чеснока – 2 кусочка черного хлеба замоченного в
молоке – 2 яйца – 1 картошина– мука – соль, перец
1. Для приготовления этого рецепта выберите нежирные куски говядины. Пропустите мясо через мясорубку с кусочками хлеба.
2. Нарежьте лук тонкими ломтиками конусом ( K3b ) и натрите чеснок и картофель конусом-теркой ( K3a ).
3. Смешайте рубленое мясо с хлебом, нарезанным луком, чесноком и картофелем.
4. Добавьте в смесь яйца, молотый черный перец, соль и сформируйте котлеты.
5. Обваляйте колеты в муке и жарьте в растительном масле.
Картофельный пудинг, приготовленный в ду ховке
4 пор ции – Приготовление: 30 мин. Время запекания: 45 мин.
Ингредиенты:
1 зубчик чеснока – 1,5 столовой ложки сливочного масла – 2 столовые ложки растительного масла – соль, перец
1. Почистите, вымойте и высушите картофель. Нарежьте его тонкими ломтиками конусом ( K3b ).
2. Говядину пропустите через мясорубку, и прожарьте рубленое мясо в духовке в масле в течение 5 минут.
3. Натрите внутреннюю поверхность блюда чесноком, затем смажьте одной частью сливочного масла.
4. Слоями выложите 2/3 картофеля и рубленого мяса, посолите, поперчите, затем выложите оставшийся
картофель.
5. Взбейте яйца с теплым молоком и вылейте смесь на картофель. Добавьте оставшееся сливочное масло.
Готовьте в духовке при средней температуре 45 минут.
Печеные яблоки с миндалем
4 пор ции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 30 мин.
Ингредиенты:
6 яблок – 60 г сахара-сырца – 50 г сливочного масла – 50 г цельного миндаля – 20 мл сливок –
1 чайная ложка корицы
Почистите яблоки, удалите сердцевину и разрежьте на четверти. Нарежьте яблоки тонкими ломтиками
конусом ( K3b ) и прожарьте в 30 г сливочного масла. Смажьте слегка маслом блюдо и выложите засахаренные яблоки на дно. Измельчите миндаль в порошок конусом ( K3c ). В салатнице перемешайте молотый миндаль, сливки и корицу. Выложите смесь на яблоки и посыпьте сахаром-сырцом. Блюдо поставьте в духовку,
готовьте при 160° C.
12
98
99
100
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
J
A
H
K
I
C
D
B
G
E
F
A4a
A4b
A4c
A5
A3
I1
I2
J2
J1
A2
A1
K2
K1
K3a
K3b
K3c
EN
p 1
–
p 6
RU
p 7
–
p 12
UK
p 13
–
p 18
CS
p 19
–
p 24
SK
p 25
–
p 30
HU
p 31
–
p 36
PL
p 37
–
p 42
LT
p 43
–
p 48
LV
p 49
–
p 54
ET
p 55
–
p 60
BG
p 61
–
p 66
SR
p 67
–
p 72
HR
p 73
–
p 78
SL
p 79
–
p 84
RO
p 85
–
p 90
BS
p 91
–
p 96
www.moulinex.com
EN
RU
UK
CS
SK
HU
PL
LT
LV
ET
BG
SR
HR
SL
RO
BS
Réf. 2643130
Страница:
(1 из 102)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 103
J C J2 J1 B EN p1 – p6 RU p7 – p 12 EN UK p 13 – p 18 RU CS p 19 – p 24 SK p 25 – p 30 HU p 31 – p 36 PL p 37 – p 42 UK I2 E I1 F I CS D SK LT p 43 – p 48 p 49 – p 54 p 55 – p 60 LT BG p 61 – p 66 SR p 67 – p 72 HR p 73 – p 78 SL p 79 – RO p 85 BS p 91 A4c PL ET A4b HU LV LV A5 ET p 84 BG p 90 SR – - Страница 2 из 103
!! 2 1 4 2 1 3 1.1 6 1.2 1 7 2 !! 2 !! 1 3 2 3 8 9 1 2 4 5 10 11 101 - Страница 3 из 103
EN choosing an appliance from the Moulinex range. DESCRIPTION: A Removable mincer head A1 Aluminium casing A2 Screw feeder A3 Self-sharpening stainless steel blades A4 Screens A4a Fine hole screen (2.4 mm) (availability depends on model) very fine mincing A4b Medium hole screen (4.7 mm) fine - Страница 4 из 103
— Any servicing other than cleaning and normal upkeep by the customer must be carried out by an approved service centre. — Do not use the appliance if the power lead is damaged. To avoid all possible danger, have it replaced at an approved service centre (see list in the service booklet). — Never - Страница 5 из 103
Assembly (diagram 4): Fit the screw feeder (A2) into the mincer head assembly (A1). Insert the ring fitting (I1) in the head assembly (A1), so that the pin fits into the notch. Place the ring (I2) over the ring fitting and then secure them by tightening the locking nut (A5). When assembled, fit the - Страница 6 из 103
Use the right drum for each type of food: (*) K3a Shredder Carrots Courgettes Potatoes Cucumber Pepper Onions Beetroot Cabbage (white/red) Apples Black radish Celeriac Banana Parmesan Gruyère Chocolate Dry bread/biscuits Hazelnuts/walnuts/almonds Coconut (*) available according to model (*) K3b - Страница 7 из 103
If the problem persists, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet). DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS Let’s work together to protect the environment! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic - Страница 8 из 103
fing with salt and pepper, half a coffee spoon of paprika, a pinch of ginger and a small spoonful of cinnamon. Mix all the ingredients together. Proceed as in steps 5 to 7 above. PIROZHKI (small fish pasties) (Serves 4) – Preparation time: 25 min. Cooking time: 10 — 15 min. Ingredients: 250 g puff - Страница 9 из 103
RU Благодарим за покупку прибора серии Moulinex. ОПИСАНИЕ A Съемная головка мясорубки A1 Алюминиевый корпус A2 Винт A3 Самозатачивающийся нож из нержавеющей стали A4 Решетка A4a Мелкая решетка (2.4 мм) (в зависимости от модели) Для очень мелкой рубки A4b Средняя решетка (4.7 мм) Для мелкой рубки - Страница 10 из 103
— Не используйте прибор, если он работает неправильно или поврежден. В этом случае, следует обратиться в сервисный центр Moulinex (см.список в брошюре по обслуживанию). — Любое вмешательство, отличное от чистки и ежедневного ухода клиентом должно осуществляться в сервисном центре Moulinex. — Если - Страница 11 из 103
Затем несколько секунд держите нажатой кнопку «Реверс» G , чтобы освободить застрявшие продукты. Нажмите на положение «I» кнопки запуска/остановки F , чтобы продолжить работу. Важно: дождитесь окончательной остановки прибора перед тем, как активировать команду «Пуск» F или команду «Реверс» G. - Страница 12 из 103
Используйте рекомендуемый конус для каждого типа продукта: (*) Конус-терка K3a Морковь Кабачки Картофель Огурец Перец Лук Свекла Капуста (белая/красная) Яблоки Редька черная Корневой сельдерей Бананы Пармезан Грюйер Шоколад Сухой хлеб/сухари Лесной орех/грецкий орех/миндаль Кокосовый орех (*) Конус - Страница 13 из 103
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ? Проверьте питание. Если прибор так и не заработал, обратитесь в сервисный центр Moulinex (см.список в брошюре по обслуживанию). СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ Поучаствуем в защите окружающей среды! Ваш прибор содержит - Страница 14 из 103
Посыпьте сахаром и корицей. Подавайте горячим. Вариант: Установите решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей. Нарубите немного мяса, лук пропустите через мясорубку. Пропустите еще немного мяса, затем приправы и, наконец, остаток мяса. Взбейте яйца и введите их в фарш - Страница 15 из 103
UK Дякуємо за покупку приладу серії Moulinex. ОПИС: A Знімна голівка м’ясорубки A1 Алюмінієвий корпус A2 Шнек A3 Самозагострювальний ніж, виготовлений з нержавіючої сталі A4 Решітка A4a Дрібна решітка (2.4 мм) (залежно від моделі) Для дуже дрібної рубки A4b Середня решітка (4.7 мм) Для дрібної - Страница 16 из 103
— Не використовуйте прилад, якщо він працює неправильно або пошкоджений. У цьому випадку, слід звернутися до сервісного центру компанії «Moulinex» (див. список в брошурі з обслуговування). — Будь-яке втручання, окрім чищення і щоденного догляду клієнтом, повинно здійснюватися в сервісному центрі - Страница 17 из 103
Потім кілька секунд тримайте нажатою кнопку «Реверс» (Зворотний хід) G, щоб звільнити застряглі продукти. Натисніть на положення «I» кнопки запуску/ зупинки F, щоб продовжити роботу Важливо: дочекайтеся остаточної зупинки приладу перед тим, як активувати команду «Пуск» F або команду «Зворотний хід» - Страница 18 из 103
Використовуйте рекомендований конус для кожного типу продукту: (*) Конус-тертка K3a Морква Кабачки Картопля Огірок Перець Цибуля Буряк Капуста (біла/червона) Яблука Редька чорна Коренева селера Банани Пармезан Грюйер Шоколад Висушений хліб/сухарі Лісовий горіх/грецький горіх/мигдаль Кокосовий горіх - Страница 19 из 103
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? Перевірте живлення. Якщо прилад так і не запрацював, зверніться до сервісного центру Moulinex (Див. список у брошурі з обслуговування). ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОННИХ АБО ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ Візьмімо участь у захисті навколишнього середовища! - Страница 20 из 103
7. Смажте самса в киплячому маслі. Після смаження викладіть на кілька хвилин на поглинаючий папір. Посипте цукром і корицею. Подавайте гарячим. Вариант: Установіть решітку з отворами 4,7 мм в м’ясорубку. Розріжте цибулю на 8 частин. Намеліть трохи м’яса, цибулю пропустіть через м’ясорубку. - Страница 21 из 103
CS Děkujeme, že jste si zakoupili přístroj řady Moulinex. POPIS: A Snímatelná hlavice mlýnku A1 Hliníkové tělo A2 Šnek A3 Samoostřicí nerezový křížový nůž A4 Sítka A4a Sítko s malými otvory (2,4 mm) (podle typu) pro velmi jemné mletí A4b Sítko se středně velkými otvory (4,7 mm) pro jemné mletí A4c - Страница 22 из 103
— Pokud přístroj nefunguje správně nebo byl poškozený, nepoužívejte ho. V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Moulinex (viz seznam v servisní knížce). — Běžnou údržbu a čištění provádí zákazník, jakýkoliv jiný zásah musí provádět autorizované servisní středisko Moulinex. — Pokud je - Страница 23 из 103
Důležité upozornění: Než aktivujete „zapnutí“ F nebo „Reverse“ G, vyčkejte, dokud se přístroj zcela nezastaví. PŘÍSLUŠENSTVÍ NA KEBBÉ (I) Sestavení (schéma 4): Zasuňte šnek A2 do těla A1 hlavice mlýnku. Umístěte protlačovací nástavec I1 tak, aby výčnělek zapadl do drážky těla A1. Umístěte prstenec - Страница 24 из 103
UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je kužel na unášeči správně umístěn. Použijte kužel doporučený pro každý druh potravin: (*) Kužel na strouhání K3a Mrkev Tykev Brambory Okurka Paprika Cibule Řepa Zelí (bílé/červené) Jablko Černá ředkev Celer Banán Parmazán Ementál Čokoláda - Страница 25 из 103
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE? Zkontrolujte zapojení. Pokud přístroj stále nefunguje, obraťte se na autorizovaný servis Moulinex (viz seznam v servisní knížce). KDYŽ DOSLOUŽÍ ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY Podílejme se na ochraně životního prostředí! Váš přístroj obsahuje četné - Страница 26 из 103
PIROJKI (rybí pirožky) pro 4 osoby – příprava: 25 min. Doba tepelné úpravy: 10–15 min. Přísady: 250 g listového těsta – 300 g vařené ryby nebo uzeného lososa – 2 vařená vejce natvrdo – 1 svazek kopru – 2 cibule – 100 g slaného másla nakrájeného na kostičky – olej 1. Do mlýnku vložte sítko 4,7 mm. - Страница 27 из 103
SK Ďakujeme vám, že ste si vybrali prístroj rady Moulinex. OPIS: A Odoberateľná hlava mlynčeka A1 Hliníkové telo A2 Skrutka A3 Samoostriaci nerezový nôž A4 Mriežky A4a Mriežka s malými otvormi (2,4 mm) (v závislosti od modelu) na veľmi jemné mletie A4b Mriežka so stredne veľkými otvormi (4,7 mm) na - Страница 28 из 103
— Akýkoľvek iný zásah zo strany zákazníka, ako je čistenie alebo bežná údržba, sa musí vykonať v autorizovanom servisnom stredisku Moulinex. — Ak je kábel poškodený, prístroj nepoužívajte. Aby sa predišlo všetkým rizikám, musí byť vymenený v autorizovanom servisnom stredisku (viď zoznam v servisnej - Страница 29 из 103
Stlačte tlačidlo zapínania/vypínania F do polohy „I“ pre pokračovanie v mletí. Dôležité: počkajte, kým sa prístroj úplne nezastaví, až potom manipulujte s ovládačom zapínania F alebo ovládačom spätného chodu „Reverse“ G. PRÍSLUŠENSTVO NA PRÍPRAVU KEBBE (I) Montáž (nákres 4): Vložte skrutku A2 do - Страница 30 из 103
POZOR: Pred spustením prístroja sa ubezpečte, že kužeľový násadec je správne nasadený na vodiči. Používajte kužeľové násadce určené na daný typ potravín: (*) Na jemné strúhanie K3a Mrkva Tekvica Zemiaky Uhorky Paprika Cibuľa Repa Kapusta (biela/červená) Jablká Čierna reďkvička Zeler Banán Parmezán - Страница 31 из 103
ČO ROBIŤ, AK VÁŠ PRÍSTROJ NEFUNGUJE? Skontrolujte zapojenie do siete. Váš prístroj aj naďalej nefunguje, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Moulinex (pozri zoznam v servisnej knižke). ELEKTRICKÉ ALEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI SVOJEJ ŽIVOTNOSTI Chráňme životné prostredie! Váš - Страница 32 из 103
Zomeľte ďalšiu časť mäsa, potom bylinky a nakoniec zvyšok mäsa. Rozbite vajcia a spolu so soľou a korením, polovicou malej lyžice papriky, štipkou ďumbiera a malou lyžičkou škorice ich pridajte do plnky. Všetko zmiešajte. Zopakujte kroky 5 až 7. PIROJKI (malé pirôžky s rybou) 4 osoby – príprava: 25 - Страница 33 из 103
Köszönjük, hogy a Moulinex termékcsalád egyik készülékét választotta. HU A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: A Levehető darálófej A1 Alumínium géptest A2 Csavar A3 Önélező inox aprítópenge A4 Rácsok A4a Apró lyukú rács (2.4mm) (modell szerint) egész finomra daráláshoz A4b Közepes lyukú rács (4.7mm) finomra - Страница 34 из 103
— Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem megfelelően működik vagy károsodott. Ez esetben forduljon hivatalos Moulinex márkaszervizhez (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben). — A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb beavatkozásokat végeztesse hivatalos Moulinex - Страница 35 из 103
Mi a teendő eltömődés esetén? (3. ábra) Kapcsolja ki a darálót, a «0» állásba állítva a be-/kikapcsoló gombot F. Nyomja meg néhány másodpercig a «Reverse» gombot G, a beszorult darabok kiszabadításához. A darálás folytatásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot F «I» állásban. Fontos: mindig várja - Страница 36 из 103
● Kapcsolja be a gépet, majd táplálja be az élelmiszereket a hengertartó betöltő garatján K1 (9. ábra) és nyomja bele őket a nyomóprés segítségével K2 (10. ábra). ● A henger cseréjéhez várja meg a henger teljes leállását, nyomja meg 1 másodpercig a G reverse gombot, mire a henger automatikusan - Страница 37 из 103
● Ha a készülék tartozékai egyes ételek, pl. sárgarépa miatt elszíneződtek, növényi olajjal átitatott ronggyal törölje át őket, majd végezze el a szokásos tisztítási műveletet. TÁROLÁS: A rácsok, a penge, a csavarállító kúp, a Kebbe és kolbásztöltő kellékek (I1, I2 et J1, J2) a készülék hátsó - Страница 38 из 103
5. Terítsük ki vékonyan a leveles tésztát. Vágjuk fel 10 cm-es oldalú kockákra. Vajazzuk körbe. 6. Töltsünk meg minden kockát egy kiskanál töltelékkel. Formáljuk gombóccá, a széleit összezárva. 7. Süssük ki a briouat gombócokat forró olajban. Miután kisültek, tegyük félre néhány percre, zsírpapírra - Страница 39 из 103
PL Dziękujemy za wybór urządzenia firmy Moulinex. OPIS: A Zdejmowalna głowica mieląca A1 Aluminiowy korpus A2 Wał ślimakowy A3 Samoostrzący nóż ze stali nierdzewnej A4 Sitka A4a Sitko z małymi otworami (2,4 mm) (w zależności od modelu) bardzo drobne mielenie A4b Sitko ze średnimi otworami (4,7 mm) - Страница 40 из 103
— Po zakończeniu użytkowania, podczas czyszczenia oraz zakładania i zdejmowania akcesoriów, należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. — Nie używać urządzenia, gdy nie działa ono poprawnie lub gdy zostało uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym punktem - Страница 41 из 103
Zatrzymać maszynkę naciskając na „0” na przycisku uruchomienia/zatrzymania F. Następnie nacisnąć na kilka sekund przycisk „Reverse” G, aby cofnąć znajdujące się w głowicy produkty. Nacisnąć na „I” na przycisku uruchomienia/zatrzymania F, aby kontynuować mielenie. Ważne: należy zaczekać do - Страница 42 из 103
UWAGA: przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy tarka jest prawidłowo umieszczona w uchwycie. Używać tarki zalecanej dla danego typu produktu: (*)Tarka do wiórków cienkich K3a Marchew Kabaczki Ziemniaki Ogórek Papryka Cebula Buraki Kapusta (biała/czerwona) Jabłka Czarna rzepa Seler Banan - Страница 43 из 103
CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO? Sprawdzić, czy jest podłączone. Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Moulinex (ich lista znajduje się w książce gwarancyjnej). PRZETWARZANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I - Страница 44 из 103
PIROJKI (paszteciki rybne) 4 osoby – czas przygotowania: 25 min. Czas gotowania: 10-15 min. Składniki: 250 g ciasta francuskiego – 300 g gotowanej ryby lub wędzonego łososia – 2 jajka – 1 pęczek koperku – 2 cebule – 100 g masła solonego w małych kostkach – olej 1. Założyć sitko o grubości mielenia - Страница 45 из 103
LT Dėkojame, kad pasirinkote „Moulinex“ gamos aparatą. APRAŠYMAS A Išimama mėsmalės galvutė A1 Aliuminio korpusas A2 Sraigtas A3 Nerūdijantis automatiškai pagalandamas peiliukas A4 Sieteliai A4a Sietelis mažomis skylutėmis (2,4 mm) (priklauso nuo modelio) labai smulkiam malimui A4b Sietelis - Страница 46 из 103
tas centras. — Jeigu laidas pažeistas, aparato nenaudokite. Siekdami išvengti bet kokio pavojaus, paprašykite, kad „Moulinex“ įgaliotas priežiūros centras (sąrašą rasite priežiūros knygelėje) jį pakeistų. — Nenardinkite aparato, maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar bet kokį kitą skystį. — - Страница 47 из 103
Svarbu: prieš spausdami įjungimo mygtuką „Marche“ F arba mygtuką „Reverse“ G palaukite, kol aparatas visiškai sustos. PRIEDAS „KEBBE“ (I) Įdėjimas (4 schema) Į mėsmalės galvutės korpusą A1 įdėkite sraigtą A2. Uždėkite antgalį I1 taip, kad kištukas sutaptų su korpuso A1 grioveliu. Ant antgalio - Страница 48 из 103
Naudokite kiekvienai produkto rūšiai rekomenduojamą kūgį. (*) Tarkavimo kūgis K3a Morkos Aguročiai Bulvės Agurkai Paprikos Svogūnai Burokėliai Kopūstai (baltieji, raudonieji) Obuoliai Juodieji ridikai Salierai ir ropės Bananai „Parmezano“ sūris „Gruyère“ sūris Šokoladas Džiūvėsiai/sausainiai - Страница 49 из 103
KĄ DARYTI, JEI APARATAS NEVEIKIA? Patikrinkite, ar jis gerai įjungtas į tinklą. Jei aparatas vis dar neveikia, kreipkitės į įgaliotą „Moulinex“ priežiūros centrą (sąrašą rasite priežiūros knygelėje). NEBENAUDOJAMI ELEKTRINIAI ARBA ELEKTRONINIAI GAMINIAI Prisidėkime prie aplinkos saugojimo! Jūsų - Страница 50 из 103
mėsmale. Įdėkite dar truputį mėsos, paskui daržoves ir likusią mėsą. Išplakite kiaušinius ir supilkite juos į faršą su druska bei pipirais, puse kavos šaukštelio raudonųjų pipirų, žiupsneliu imbiero ir pilnu šaukšteliu cinamono Viską išmaišykite. Toliau viską darykite taip, kaip nurodyta 5 – 7 - Страница 51 из 103
LV Pateicamies, ka izvēlējāties kvalitatīvo Moulinex ierīci. APRAKSTS: A Noņemamā gaļas mašīnas griezējdaļa A1 Alumīnija korpuss A2 Skrūve A3 Nerūsējošā tērauda pašasinošs nazis A4 Režģi A4a Režģis ar mazajiem caurumiem 2,4mm (atkarībā no modeļa) ļoti sīkai malšanai A4b Režģis ar vidējiem caurumiem - Страница 52 из 103
— Neizmantojiet ierīci, ja bojāts tās elektrības vads. Lai izvairītos no riska, detaļu nomaiņu uzticiet autorizētam servisa centram (sarakstu skatīt servisa grāmatiņā). — Nemērciet ierīci, elektrības vadu vai kontaktdakšu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. — Neatstājiet elektrības vadu bērniem - Страница 53 из 103
PAPILDDETAĻA KEBBE PAGATAVOŠANAI (I) Uzstādīšana (4. shēma): Maļamās mašīnas griezējdaļas korpusā A1 ievietojiet skrūvi A2. Novietojiet padeves sprauslu I1, savienojot zobiņu ar korpusa A1 ierobu. Novietojiet gredzenu I2 uz padeves sprauslas un uzskrūvējiet uzgriezni līdz galam. Salikto griezējdaļu - Страница 54 из 103
Lietojiet to konusu, kurš paredzēts noteiktajam produktu veidam: (*) Rīves konuss K3a Burkāni Cukīni Kartupeļi Gurķi Paprika Sīpoli Bietes Kāposti (baltie/sarkanie) Āboli Melnie redīsi Selerijas sakne Banāns Parmezāna siers Grijēras siers Šokolāde Sausa maize / cepumi Lazdu rieksti / valrieksti / - Страница 55 из 103
KO DARĪT, JA IERĪCE NEDARBOJAS? Pārbaudiet strāvas padevi. Ja ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties ar Moulinex autorizēto servisu (skatīt sarakstu servisa grāmatiņā). ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO PRODUKTU DARBĪBAS BEIGAS Rūpēsimies par vides aizsardzību! Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai - Страница 56 из 103
PIROŽKI (zivju pīrādziņi) 4 personām – Gatavošanas laiks: 25 min. Cepšanas laiks: 10- 15 min. Sastāvdaļas: 250 g kārtainās mīklas – 300 g vārītas zivs vai kūpināta laša – 2 cieti vārītas olas – saišķītis diļļu – 2 sīpoli – 100 g sālīta sviesta mazos gabaliņos — eļļa 1. Maļamajā mašīnā ievietojiet - Страница 57 из 103
Täname, et langetasite otsuse Moulinexi tootekataloogi kuuluva seadme valiku kasuks. ET KIRJELDUS A B C D E F G H I J K Eemaldatav hakkimismehhanism. A1 Alumiiniumkorpus A2 Kruvi A3 Iseterituv roostevabast materjalist lõiketera. A4 Võred A4a Väikeste avadega (2,4 mm) võre (olenevalt mudelist) väga - Страница 58 из 103
— Seadet ei ole lubatud kasutada juhul, kui selle toitejuhe on kahjustada saanud.Igasuguse võimaliku ohu vältimiseks tuleb kindlasti lasta need välja vahetada Moulinexi volitatud teenindusettevõtte poolt (tutvuge loeteluga hooldusraamatus). — Ärge kastke seadet, toitejuhet või pistikut vette ega - Страница 59 из 103
Hakkliha valmistamise jätkamiseks suunake sisse- ja väljalülitamise nupp F asendisse „I“. Tähtis teada: Enne seadme uuesti hakkimisrežiimile lülitamist nupuga F või funktsiooni „Reverse ” G rakendamist oodake ära seadme täielik seiskumine. KEBBE-TARVIK (I) Seadistus (joonis 4): Paigutage kruvi A2 - Страница 60 из 103
TÄHELEPANU: Enne seadme käivitamist veenduge, et koonus oleks korrektselt hoidikusse oma kohale paigutunud. Erinevate toiduainetega töötamiseks kasutage sobivat koonust: (*) Koonusriiv K3a Porgandid Suvikõrvitsad Kartulid Kurk Pipar Sibulad Peedid Kapsas (valge/punane) Õunad Mädarõigas Juurseller - Страница 61 из 103
PANIPAIK Võrede, lõiketera, kruvi tsentreerimisrõnga, Kebbe-tarviku ja vorstikeste pressimise tarviku (I1, I2 ja J1, J2) mugavaks hoiustamiseks selle aja jooksul, kui seadet ei kasutata, on seadme tagaküljele tehtud spetsiaalne panipaik (panipaiga luuk D). KUIDAS TOIMIDA, KUI SEADME TÖÖS ESINEB - Страница 62 из 103
5. Valmistage ette piisavalt õhuke kiht lehttainast. Lõigake kümnesentimeetrise servapikkusega ruudud. Määrige servadele võid. 6. Pange igale ruudule väike lusikatäis hakktäidist. Murdke ruudud kokku ja vajutage servad kinni. 7. Asetage taskud fritüüri keeva õli sisse. Fritüürist väljavõtmisel - Страница 63 из 103
BG Благодарим за покупку прибора серии Moulinex. ОПИСАНИЕ: A Подвижна мелеща глава A1 Алуминиев корпус A2 Винт A3 Самонаточващ се нож от неръждаема стомана A4 Решетки A4a Решетка с малки дупки (2,4 mm) (в зависимост от модела) за фино смилане A4b Решетка със средни дупки (4,7 mm) за ситно смилане - Страница 64 из 103
— Не използвайте уреда, ако не работи правилно или е повреден. В такъв случай се обърнете към оторизиран сервиз на Moulinex (вижте списъка в книжката за сервизно обслужване). — Всяка манипулация, освен почистването и обичайната поддръжка от клиента, трябва да се извършва в оторизиран сервиз на - Страница 65 из 103
Какво да правим, ако месомелачката се задръсти? (схема 3) Спрете уреда, като натиснете върху позиция «0» на бутона за включване/изключване F. След това задръжте натиснат за няколко секунди бутона за обръщане посоката на въртене «Reverse» G, за да отстраните продуктите. Натиснете върху позиция «I» - Страница 66 из 103
● За да смените барабана, изчакайте окончателното му спиране, натиснете за 1 секунда бутона G reverse и барабанът ще излезе автоматично (фиг. 11). ВНИМАНИЕ: Преди да пуснете уреда се уверете, че барабанът е перфектно прилегнал към дъното на контейнера. Използвайте препоръчаните барабани за - Страница 67 из 103
СЪХРАНЕНИЕ: Решетките, ножа, приставката за центриране на винта, приставките за къббе и колбаси (I1, I2 и J1, J2) могат са се прибират в задната част на уреда (отделение за съхранение на приставките D). КАКВО ДА ПРАВИМ, АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ? Проверете захранването. Ако уредът продължава да не - Страница 68 из 103
7. Изпържете ролцата в силно загрято олио. След като ги изпържите, ги поставете за малко върху попивателна хартия. Поръсете ги със захар и канела. Поднесете ги горещи. Вариант: Поставете решетката 4,7 mm върху мелещата глава. Нарежете лука на 8 парчета. Смелете малко от месото, след това смелете - Страница 69 из 103
Hvala Vam što ste odabrali aparat iz Moulinex asortimana proizvoda. SR OPIS: A Demontažna glava mlina za mlevenje A1 Telo od aluminijuma A2 Deo sa navojima A3 Samooštreći nož od nerđajućeg čelika A4 Rešetke A4a Rešetka sa malim otvorima (2,4 mm) (u zavisnosti od modela) za vrlo sitno mlevenje A4b - Страница 70 из 103
Moulinex (pogledajte spisak u garantnom listu). — Ne stavljajte uređaj, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. — Ne ostavljajte kabl za napajanje deci na dohvat ruke. — Kabl za napajanje nikada ne sme da bude u blizini ugrejanih delova ili u kontaktu sa njima, pored izvora - Страница 71 из 103
DODATAK ZA ĆEVAPE (I) Montiranje (shema 4): Stavite deo sa navojem A2 u telo A1 glave mlina za mlevenje. Postavite završetak zvezdastog dela I1 tako da zarezi odgovaraju usecima tela A1. Postavite prsten I2 na završetak zvezdastog dela, a potom zavrnite navrtku A5 do kraja. Postavite tako montiranu - Страница 72 из 103
Koristite dodatak koji odgovara tipu namirnice: (*) Dod. za rendisanje K3a Šargarepa Tikvice Krompir Krastavac Paprika Luk Cvekla Kupus (beli/crveni) Jabuke Crna rotkva Celer Banana Parmezan Grijer Čokolada Suvi hleb/dvopek Lešnik/orah/bademi Kokosov orah (*)Dod. /seckanje K3b X X X X X X X X X X X - Страница 73 из 103
AKO VAŠ UREĐAJ NE RADI, ŠTA DA RADITE? Proverite da li je uključen u struju. Vaš uređaj još uvek ne radi, obratite se ovlašćenom Moulinex servisu. (pogledajte spisak u garantnom listu). ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI UREĐAJI KOJIMA JE ISTEKAO ROK TRAJANJA Učestvujmo u zaštiti životne sredine! Vaš - Страница 74 из 103
Dodajte malo mesa, zatim začine i najzad ostatak mesa. Umutite jaja i dodajte ih filu, posolite i pobiberite, sipajte pola kašičice aleve paprike, prstohvat đumbira i kašičicu cimeta. Izmešajte masu. Ponovite korake 5 do 7. PIROŠKE (riblje paštetice) 4 osobe – Priprema: 25 min. Vreme pečenja: 10 — - Страница 75 из 103
Zahvaljujemo vam se na izboru uređaja iz asortimana proizvoda Moulinex. HR OPIS: A Pokretna glava stroja za mljevenje A1 Kućište od aluminija A2 Dio s navojima A3 Samooštreći nož od inoxa A4 Rešetke A4a Rešetka s malim otvorima (2,4 mm) (ovisno o modelu) vrlo sitno mljevenje A4b Rešetka s otvorima - Страница 76 из 103
— Bilo kakvu intervenciju, osim čišćenja i uobičajenog održavanja, od strane klijenta mora obaviti ovlašteni servis Moulinex. — Ako je oštećen priključni vod, ne rabite uređaj. Kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost, neka ga zamijeni ovlašteni servis Moulinex (vidi popis u jamstvenom listu). — Ne - Страница 77 из 103
Važno: sačekajte da se stroj u potpunosti zaustavi prije nego li pokrenete uređaj postavljanjem prekidača u položaj «I» F ili pokretanjem funkcije povrata. NASTAVAK ZA KIBBEH (I) Sastavljanje (shema 4): Stavite dio s navojem A2 u kućište A1 glave stroja za mljevenje. Postavite nastavak prstena I1 - Страница 78 из 103
POZOR: Prije puštanja uređaja u pogon, uvjerite se da li je nastavak pravilno postavljen. Rabite nastavak koji odgovara tipu namirnice: (*) Nastavak za ribanje K3a Mrkva Tikvice Krumpir Krastavac Paprika Luk Cikla Kupus (bijeli/crveni) Jabuke Crna rotkva Celer Banana Parmezan Grijer Čokolada Suhi - Страница 79 из 103
AKO VAŠ UREĐAJ NE RADI, ŠTO UČINITI Provjerite da li je priključen u struju. Vaš uređaj još uvijek ne radi, obratite se ovlaštenom Moulinex servisu. (vidi popis u jamstvenom listu). ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI UREĐAJI KOJIMA JE ISTEKAO ROK TRAJANJA Sudjelujmo u zaštiti okoliša! Vaš uređaj se sastoji - Страница 80 из 103
Varijanta: Postavite rešetku 4,7 mm na stroj za mljevenje. Izrežite crveni luk na 8 dijelova. Sameljite malo mesa, sameljite luk u mašini. Dodajte malo mesa, zatim začine i na kraju ostatak mesa. Umutite jaja i dodajte u smjesu, posolite i zapaprite, sipajte pola male žlice mljevene paprike, - Страница 81 из 103
Zahvaljujemo se Vam, ker ste se odločili za nakup aparata iz asortimaja izdelkov Moulinex. SL OPIS : A Snemljiva mlevna glava A1 Ohišje iz aluminija A2 Vijačna gred A3 Samoostrilno rezilo iz inoksa A4 Plošče za mletje A4a Plošča za mletje z majhnimi odprtinami (2.4mm) (glede na model) za fino - Страница 82 из 103
— Vsak poseg v aparat, razen čiščenja in rednega vzdrževanja, lahko opravi le pooblaščeni servisni center Moulinex. — Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan napajalni kabel. Da bi se izognili kakršni koli nevarnosti, naj kabel zamenja pooblaščeni servis Moulinex (glej seznam v servisnem listu). - Страница 83 из 103
Nato nekaj nekaj sekund držite pritisnjeno stikalo „Reverse“ G, da bi odstranili živila. Za nadaljevanje mletja pritisnite na položaj „I“ na gumbu za vklop/izklop F. Pomembno: Preden pritisnete ukaz „Vklop“ F ali ukaz „Reverse“ G, počakajte, da se aparat popolnoma ustavi. NASTAVEK ZA ČEVAPČIČE (I) - Страница 84 из 103
stikalo G Reverse in uporabljani rezalnik se bo samodejno odstranil (slika 11). POZOR: Preden zaženete aparat, se prepričajte, ali je rezalnik pravilno nameščen v del, ki ga poganja. Uporabljajte rezalnik, ki ustreza vrsti živila: (*) Rez.za ribanje K3a Korenček Bučke Krompir Kumare Paprika Čebula - Страница 85 из 103
Plošče za mletje, rezilo, del za centriranje, nastavki za čevapčiče in klobase (I1, I2 i J1, J2) se lahko shranjujejo v prostoru, ki se nahaja na zadnjem delu aparata (prostor za odlaganje D). KAJ STORITI, ČE VAŠ APARAT NE DELUJE? Preverite, ali je aparat vklopljen v električno omrežje. Če aparat - Страница 86 из 103
Ploščo za mletje 4,7 mm namestite na aparat. Čebulo razrežite na 8 kosov. V aparatu zmeljite malo mesa in čebulo. Dodajte malo mesa, nato pa začimbe in na koncu preostanek mesa. Stepite jajca in jih dodajte nadevu, posolite in poprajte, dodajte pol žličke mlete rdeče paprike, ščepec ingverja in eno - Страница 87 из 103
RO Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex. DESCRIERE: A Cap de tocător detaşabil A1 Corp de aluminiu A2 Şurub A3 Cuţit de inox cu autoascuţire A4 Grile A4a Grilă cu orificii mici (2,4 mm) (în funcţie de model) tocat foarte fin A4b Grilă cu orificii medii (4,7 mm) tocat fin A4c Grilă cu - Страница 88 из 103
— Nu utilizaţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corect sau dacă a fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui centru de service agreat Moulinex (a se vedea lista din carnetul de service). — Orice altă intervenţie în afară de activităţile obişnuite de curăţare şi întreţinere realizate de - Страница 89 из 103
Ce trebuie făcut în caz de blocare? (schema 3) Opriţi tocătorul apăsând pe poziţia „0” a butonului de pornire/oprire F. Apăsaţi apoi câteva secunde pe butonul „Inversare” G pentru a elibera alimentele. Apăsaţi pe poziţia „I” a butonului de pornire/oprire F pentru a continua operaţiunea de tocare. - Страница 90 из 103
● Puneţi aparatul în funcţiune, apoi introduceţi alimentele prin coşul magaziei K1 (schema 9) şi împingeţi alimentele cu ajutorul pistonului K2 (schema 10). ● Pentru schimbarea conului, aşteptaţi ca acesta să se oprească de tot, apăsaţi 1 secundă pe butonul G inversare şi conul va ieşi automat - Страница 91 из 103
● Manipulaţi cu precauţie conurile deoarece lamele acestora sunt extrem de ascuţite. ● În cazul colorării părţilor din plastic din cauza unor alimente precum morcovii, frecaţi-le cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar, apoi efectuaţi curăţarea obişnuită. DEPOZITARE: Grilele, cuţitul, dispozitivul de - Страница 92 из 103
linguriţă de ardei iute roşu, un vârf de ghimbir şi o mică linguriţă de scorţişoară. 4. Încorporaţi apoi ouăle bătute, amestecaţi, după care luaţi de pe foc. 5. Întindeţi pasta de foietaj destul de subţire. Decupaţi pătrate cu latura de 10 cm. Ungeţi cu unt marginile exterioare. 6. Garnisiţi - Страница 93 из 103
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali aparat iz asortimana proizvoda Moulinex. BS OPIS: A Pokretna glava mašine za mljevenje A1 Kućište od aluminijuma A2 Dio sa navojima A3 Samooštreći noževi od inoxa A4 Rešetke A4a Rešetka sa malim otvorima (2,4 mm) (ovisno o modelu) veoma sitno mljevenje A4b - Страница 94 из 103
Moulinex (vidjeti spisak u servisnoj knjižici). — Bilo kakvu intervenciju, osim čišćenja i uobičajenog održavanja, od strane klijenta mora da izvrši ovlašteni servis Moulinex. — Ako je oštećen kabal, ne koristite aparat. Kako bi se izbjegla bilo kakva opasnost, neka ga zamijeni ovlašteni servis - Страница 95 из 103
„Nazad“ G. NASTAVAK ZA ĆEVAPE (I) Montaža (shema 4): Stavite dio sa navojem A2 u kućište A1 glave mašine za mljevenje. Postavite završetak zvjezdastog dijela I1 tako da zarezi odgovaraju usjecima kućišta A1. Postavite prsten I2 na završetak zvjezdastog dijela, a potom zavrnite navrtku A5 do kraja. - Страница 96 из 103
PAŽNJA: Prije upotrebe, uvjerite se da li je nastavak pravilno postavljen na dio koji ga vuče. Koristite dodatak koji odgovara tipu namirnice: (*)Nastavak za rendanje (*)Nastavak za sjeckanje (*)Nastavak za ribanje K3a K3b K3c Mrkva Tikvice Krompir Krastavac Paprika Luk Cvekla Kupus (bijeli/crveni) - Страница 97 из 103
AKO VAŠ APARAT NE RADI, ŠTA DA RADITE? Provjerite da li je priključen u struju. Vaš aparat još uvijek ne radi, obratite se ovlaštenom Moulinex servisu. (vidjeti spisak u servisnoj knjižici). ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI APARATI KOJIMA JE ISTEKAO ROK TRAJANJA Učestvujmo u zaštiti životne okoline! Vaš - Страница 98 из 103
PIROŠKE (riblje paštete) 4 osobe – Priprema: 25 min. Vrijeme pečenja: 10 — 15 min. Sastojci: 250 g lisnatog testa – 300 g pečene ribe ili dimljenog lososa – 2 kuhana jaja – 1 vezica mirođije – 2 crvena luka – 100 g slanog maslaca, u kockicama – ulje 1. Postavite rešetku 4,7 mm na mašinu za - Страница 99 из 103
97 - Страница 100 из 103
98 - Страница 101 из 103
99 - Страница 102 из 103
100 - Страница 103 из 103