Мясорубка мулинекс ме 645 инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Мясорубка

Характеристики, спецификации

Номинальная мощность:

2000 Вт

Производительность:

2.9 кг/мин

Насадки-решетки:

Есть, 2 штуки (4.7 мм, 7.5 мм)

Насадки для шинковки:

Есть, 4 штуки

Прочие насадки:

для приготовления кеббе, для приготовления колбас

Отделение для хранения насадок:

есть

Лоток для подачи продуктов:

есть, металл

Материал изготовления корпуса:

пластик

Отделение для хранения кабеля:

есть

Инструкция к Мясорубке Moulinex HV8 ME645

I

J

C

I1I2

J1J2

B

K

K2 K1

GE

F

D

A4cA4b A4d

H

A5 A3

A4a

A2 A1

A

L2

L

L3a L3b L3c

L1

L3d L3e

EN

p 1 p 7

RU

p 8 p 14

p 15 p 21

p 22 p 28

p 29 p 35

p 36 p 42

p 43 p 49

p 50 p 56

p 57 p 63

p 64 p 70

p 71 p 77

p 78 p 84

p 85 p 91

p 92 p 98

p 99 p 105

EN

RU

UK

CS

SK

HU

PL

LV

LT

ET

BG

SR

HR

SL

RO

BS

www.moulinex.com

UK

CS

SK

HU

PL

LV

LT

ET

BG

SR

HR

SL

RO

BS

p 106 p 112

Réf. 2643164

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea1

!!

!!

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea4

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea7

EN

Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range.

DESCRIPTION:

A Removable mincer head

A1 Aluminium casing

A2 Screw feeder

A3 Self-sharpening stainless steel blades

A4 Screens

A4a Fine hole screen (2.4 mm)

(availability depends on model) very fine mincing

A4b Fine hole screen (3 mm) (availability depends on model) very fine mincing

A4c Medium hole screen (4.7 mm) fine mincing

A4d Large hole screen (8 mm)coarse mincing

A5 Aluminium locking nut

B Removable aluminium tray

C Meat pusher

D Accessory storage compartment

E Mincer head release button

F On/off switch

G Reverse button (momentary reverse action)

H Motor unit

I KEBBE accessory

I1 Ring fitting

I2 Ring

J Biscuit nozzle

(availability depends on model)

J1 Support

J2 Nozzle

K Sausage unit

K1 Centring ring

K2 Nozzle

L Vegetable cutter

L1 Drum holder / hopper

L2 Pusher

L3 Drums

L3a Shredder

L3b Slicer

L3c Grater

L3d Dicer

SAFETY RECOMMENDATIONS:

— Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: Moulinex will not accept

responsibility for any use which does not comply with the instructions for use.

— This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or

mental capacities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given

instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

— Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

— Check that the voltage of your appliance corresponds to your domestic power supply.

Any incorrect connection to the power supply will invalidate the guarantee.

— This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply

with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply

— Do not leave the appliance unattended when switched on and in use.

1

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page1

— Use the appliance on a flat, clean and dry surface.

— Never allow long hair, scarves or ties to hang down over the appliance when it is in use.

— Unplug the appliance after use and when you clean it or fit or remove accessories.

— Do not use the appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. In this case contact an approved

Moulinex service centre (see list in service booklet).

— Any servicing other than cleaning and normal upkeep by the customer must be carried out by an approved service

centre.

— Do not use the appliance if the power lead is damaged. To avoid all possible danger, have it replaced at an approved

service centre (see list in the service booklet).

— Never place the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.

— Keep the power lead out of the reach of children.

— The power lead should never touch hot surfaces, or be placed near heat sources or sharp edges.

— For your own safety, only use Moulinex accessories and spare parts which are suitable for your appliance.

— Do not use the appliance for longer than 14 minutes.

— For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations:

• Low voltage directive

• Electro-magnetic compatibility

• Environmental regulations

• Regulations regarding materials in contact with foodstuffs.

BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME:

Wash all accessories inwarm water and washing up liquid. Rinse and dry carefully.

The screen and blades must be kept lubricated. Apply a little culinary oil to them.

Do not run the appliance empty if the screen has not been oiled.

WARNING! Handle the drums carefully as the blades are extremely sharp.

USING THE APPLIANCE:

MINCER HEAD ASSEMBLY (A) :

Assembling the mincer head (figures 1.1 and 1.2)

Hold section A1 by the hopper with the wider opening at the top. Insert the screw feeder (A2) (long shaft first) in the

head assembly A1.

Fit the stainless steel blades (A3) on the short shaft of the screw feeder (A2), so that the cutting edges face outward.

Fit the screen of your choice over the blades (A3) ensuring that the pin fits into the notch on the assembly (A1).

Tighten the locking nut A5 (do not apply excessive pressure).

Fitting the mincer head to the appliance (diagram 2):

• The motor unit (H) must be unplugged. Position the mincer head in front of the unit with the hopper tilted to the

right. Fit the two pins on the mincer head into the two notches on the motor unit.

Push the mincer head firmly into the motor unit (H) and then turn the hopper to the left until it locks into position

(the hopper should be vertical).

• Fit the removable tray (B) onto the pins of the hopper.

Plug the appliance in. It is now ready for use.

Use:

Prepare all the food you wish to mince, removing any bones, cartilage or nerves. Thaw frozen food completely before mincing

Cut the meat into pieces (approximately 2 cm x 2 cm).

Place a container under the mincer head.

Press the On / Off switch (F) to start the appliance.

Place the pieces of meat on the tray (B) and use the pusher (C) to push them into the hopper one by one.

Never use your fingers or any other object to push the meat into the hopper.

To make extra fine Kebbe or Kefta mince, pass the meat through the mincer 2 or 3 times until it has the right consistency.

Tip:

When you have finished mincing put a few pieces of bread through the mincer to push out all the meat.

What to do if the mincer is blocked (diagram 3)

Turn off the mincer by pressing the On / Off switch (F).

2

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page2

Press the Reverse button (G) for a few seconds to clear the blockage.

Press the On / Off switch (F) to continue mincing.

Important : wait until the appliance stops completely before you use the On (F) or Reverse (G) buttons.

KEBBE ACCESSORY (I)

Kebbe are fried Lebanese meat balls. A bulgar wheat mixture, or minced meat and bulgar wheat mixture, is squeezed

out into a hollow tube by the kebbe accessory. The inside is often filled with vegetables or minced meat.

Assembly (diagram 4):

Fit the screw feeder (A2) into the mincer head assembly (A1). Insert the ring fitting (I1) in the head assembly (A1),

so that the pin fits into the notch.

Place the ring (I2) over the ring fitting and then secure them by tightening the locking nut (A5).

When assembled, fit the mincer head to the motor unit (H).

Note: this accessory is used without a screen or blades.

BISCUIT MAKER (J) (availability depends on model)

Assembly (diagram 5):

Fit the screw feeder (A2) into the mincer head assembly (A1). Fit the nozzle (J2) onto the ring (J1) aligning the pin

with the notch on the head assembly (A1).

Secure it by tightening the locking nut (A5) on the head assembly (do not apply excessive pressure).

Fit the head assembly to the motor unit (H).

NB : this accessory is used without a screen or blades.

Use:

Prepare the dough. Results will be better if the dough is not too stiff.

Choose the design by pointing the arrow to the shape you want.

Keep adding dough until you have made the desired number of biscuits.

SAUSAGE NOZZLE (K)

This accessory can be fitted to the mincer head so that you can make all kinds of sausages, flavouring them to your

own taste.

Assembly (diagram 6) :

Fit the screw feeder (A2) into the mincer head assembly (A1). Fit the screw feeder centring plate (K1), aligning the

pin with the notch on the head assembly (A1). Fit the nozzle (K2) and secure it by tightening the locking nut (A5).

When assembled, fit the mincer head to the motor unit (H).

NB : this accessory is used without a screen or blades. The centring plate keeps the screw feeder in position while

the appliance is being used.

Use:

Important: this accessory should only be used after you have minced the meat, added seasoning and mixed the

preparation thoroughly.

Soak the sausage casing in warm water to soften it and slide all of it onto nozzle (K2) leaving about 5 cm of casing

over hanging at the end.

Fill the hopper (A1) on the head assembly (A) with mince, turn the appliance on and push down with the pusher (C)

until the mince reaches the end of the nozzle.

Turn off the appliance.

Tie a knot in the 5 cm length of free casing. Slide the knot up to the end of the nozzle so that air is not trapped in

the casing.

Turn the appliance on again and continue to add mince. Ease the casing along as it fills. Do not overfill the sausages

as this will stretch the casing.

NB : this operation is easier if two people do it together, one feeding the mince into the mincer and the other

holding the casing in position as it fills.

Make sausages of the desired length by pinching the casing and twisting it where appropriate.

For the best results take care to prevent air becoming trapped in the casing during filling and make sausages 10 cm to

15 cm in length (separate the sausages by tying a knot round the casing).

Sausage casings (for UK only)

If your local butcher is unable to sell you some sausage skins suitable for thick sausages, we suggest contacting some

of the following companies (information correct at March 2011):

3

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page3

Ascott Smallholding Supplies Ltd

W Weschenfelder and Sons Ltd,

Units 21/22

2–4 North Road

Whitewalls — Easton Grey — Malmesbury

Middlesborough

Wiltshire SN16 0RD

TS2 1DD

United Kingdom

United Kingdom

Tel: 0845 130 6285 — Fax: 01666 826931

Tel: 01642 247524

e-mail:sales@ascott.biz

e-mail: via contact us section on website

www.ascott.biz

www.weschenfelder.co.uk

Scobie & Junor (Estd. 1919) Ltd,

Designa Sausage

1 Singer Road,

15 Buxton Road

East Kilbride,

Disley

Glasgow G75 0XS

Stockport

Scotland

Cheshire SK12 2DZ

Tel: 0800 783 7331 (free phone)

United Kingdom

Tel: 01355 237041 — Fax: 01355 576343

Tel: 01663 733499

e-mail: info@scobiesdirect.com

e-mail: via contact us section on website

www.scobiesdirect.com

www.designasausage.com

VEGETABLE CUTTER (L)

Assembly (diagram 7):

The motor unit must be unplugged. Position the vegetable cutting unit (L1) in front of the motor unit tilted to the

right so that the lugs are aligned with the notches in the motor unit (H). Insert the shaft of the unit in the centre hole

of of the motor unit (H). Turn the hopper to the left until the unit (L1) clicks home with the hopper in the upright

position.

Use:

• Select the drum you wish to use.

• Fit the drum into the opening at the front of the vegetable cutter (L1), ensuring that it is pushed firmly home

(Fig. 8) .

• Plug in the appliance.

• Press the On / Off button (F) once or twice to lock the drum into position (Fig. 9).

• Start the appliance and feed the vegetables into the hopper (L1) (Fig. 10), pushing them down with the pusher (L2)

(Fig. 11).

• To change the drum, wait for the appliance to stop completely and then press the Reverse button (G) for 1 second.

The drum will be released automatically (Fig. 12).

Dicer assembly:

Fit the dicer drum into the opening at the front of the vegetable chopper (L1), ensuring that it is pushed firmly

home (Fig. 13).

Position the dicer attachment with the safety catch open aligning the catch with the hopper (Fig. 13).

Check that the ring of the dicer accessory is clipped firmly to the lower part of the opening (Fig.14).

Close the safety catch over the opening in the chopper.

Dice food by feeding it into the hopper.

To remove the dicer attachment pull the lug at the top of the safety catch.

Tip: to release the safety catch (L3e) more easily push it upward with your finger as you pull the lug towards

you (Fig 15).

4

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page4

Use the right drum for each type of food:

L3a Shredder L3b Slicer L3c Grater L3d / L3e Dicing

drum and

attachment

Carrots

X X X

Courgettes

X X X

Potatoes

X X X (raw only)

Cucumber

X X X

Pepper

X X

Onions

X X

Beetroot

X X

Cabbage (white/red)

X

Apples

X X

Black radish Mooli

X X X

Celeriac

X X

Banana

X X

Parmesan

X

Gruyère

X X X

Chocolate

X X

Dry bread/biscuits

X

Hazelnuts/walnuts/almonds

X

Coconut

X

Recommendations for the best results:

For best results the ingredients you use should be firm. Do not allow food remains to build up inside the unit. Do not

use the appliance to grate or mince substances which are too hard, such as sugar or large pieces of meat. Cut food into

small pieces so that it can be fed easily into the hopper.

CLEANING:

• Always unplug the appliance before cleaning the motor unit (H).

• Do not put the motor unit in water or hold it under a running tap. Clean the motor unit with a damp cloth and dry

it carefully.

1) Mincer accessories:

— Release the head or accessory by pressing button E.

— Turn the mincer head unit (A) to the right and pull it towards you to remove it from the motor unit (H).

— To remove the head unit (A), lift off the pusher (C) and the tray (B), unscrew the locking nut (A5), remove the screen

(A4), the blades (A3) and the screw feeder (A2).

— Take special care when handling sharp components.

— Wash all pieces in warm water and washing up liquid, rinse and dry carefully.

Do not put any parts of the head unit (A) in the dishwasher (main body (A1), screw feeder (A2), blades (A3),

screens (A4), locking nut (A5)).

2) Vegetable cutter and other accessories:

— The drum holder (L1), the pusher (L2), the drums (L3a, L3b, L3c, L3d) and the dicer attachment (L3e) can be wa-

shed in the dishwasher in the top tray only using the ECONOMY or QUICK WASH settings.

Handle the drums carefully as the blades are extremely sharp.

— If the plastic parts become stained by foods such as carrots, rub the discoloured areas with a cloth soaked in vege-

table oil and then clean as normal.

All other accessories can be washed in the dishwasher.

STORAGE:

The screens, the blades, the screw feeder centring plate, the Kebbe and sausage accessories (I1, I2, J1, J2, K1 and

K2) can be stored in the compartment (D) at the back of the appliance.

5

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page5

WHAT DO I DO IF THE APPLIANCE DOESN’T WORK?

Check that it is correctly connected to the power supply.

If the problem persists, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).

DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS

Let’s work together to protect the environment!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point or an approved service centre so that it can be

disposed of correctly

RECIPES

N.B. When preparing recipes that require extensive use of the mincer take care not to operate it continuously

for more than 20 seconds.

Sample recipe, using 4.7 mm medium screen (A4b):

LEBANESE KEBBE

(meat balls with yoghurt)

(Serves 6) – Preparation time: 1 hr

Leave to chill for 1 hr in fridge

Ingredients for kebbe paste:

600 g of meat – 300 g of cracked bulgur wheat — Salt

Ingredients for sauce:

1 kg yoghurt – 1 bunch coriander – 4 cloves garlic – 3 tablespoons cornflour – Salt, pepper

1. Cut the meat into 4 pieces. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Mince the meat, adding the bulgur wheat as you

do so. Add salt and allow to chill for 1 hour in a cool place.

2. To make the kebbe balls: fit the kebbe accessory on to the mincer. Roll the mixture into a ball, sealing the ends with

a little water.

3. To prepare the sauce: wash the coriander, dry it with kitchen paper and remove the leaves. Peel and crush the garlic.

Cook the coriander and garlic gently in a pan for 1 – 2 minutes. Set aside.

4. Beat the yoghurt and cornflour together. Add salt and pepper. Put the mixture into a saucepan after passing it

through a fine sieve. Heat until the mixture boils and then turn down the heat. Stir the mixture continuously while

it is cooking to ensure that the yoghurt does not curdle.

5. Add the garlic and coriander. Warm the kebbe balls in the mixture for 10 minutes.

Variation on the recipe: You can also stuff the balls with a mixture of onion and minced meat (previously lightly

browned in a little oil with a few pine nuts).

BRIOUATS

(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 35 min.

Ingredients:

250 g puff pastry – 350 g beef steak – 1 onion – 2 eggs – Paprika – Ground cinnamon and ginger – Parsley – Coriander

– Chervil – Sugar – 60 g melted butter – Olive oil

1. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onion into 8 pieces and put it through the mincer. Warm 4 tables-

poons of olive oil in a pan and add the onion. Sweat it on a low heat without allowing it to brown. Set aside.

2. Mince the beef. Brown it on a low heat with the onion for 10 minutes. Set aside.

3. Mince the herbs. Add them to the pan with salt and pepper, half a teaspoon of paprika, a pinch of ginger and a small

teaspoonful of cinnamon.

4. Add the beaten eggs, stir into the mixture and then remove from the heat.

5. Roll out the puff pastry. It should be quite thin. Cut it into squares 10 cm x 10 cm. Brush the edges with butter.

6. Put a small spoonful of filling on each square. Roll the squares up and seal the ends.

7. Fry the briouats in very hot oil. When fried, place on kitchen paper for a few seconds. Sprinkle with sugar and

cinnamon. Serve very hot.

Variation on the recipe:

Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onion in 8 pieces. Mince a little meat and then the onion.

Then mince a little more meat, then the herbs and then the rest of the meat. Beat the eggs and add them to the stuffing with

salt and pepper, half a teaspoon of paprika, a pinch of ginger and a small teaspoonful of cinnamon. Mix all the ingredients

together. Proceed as in steps 5 to 7 above.

6

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page6

PIROZHKI

(small fish pasties)

(Serves 4) – Preparation time: 25 min. Cooking time: 10 — 15 min.

Ingredients:

250 g puff pastry – 300 g cooked fish or smoked salmon – 2 hard boiled eggs – 1 bunch dill – 2 onions – 100 g salted

butter, diced small — Oil

1. Fit the 4.7 mm screen on your mincer. Cut the onions into 8 and put them through the mincer. Brown them in a pan

with a little oil over a low heat. Set aside.

2. Mince a little fish, then put the cooked onion, butter and dill through the mincer and finally the rest of the fish.

3. Roll out the puff pastry so that it is quite thin and then cut circles out using a glass or a fairly large bowl.

4. Pre-heat the oven to 210oC

5. Place a little filling on each circle, fold the edges over and seal them together.

6. Brown in the oven for 10 – 15 minutes.

BEEF BALLS

(Serves 4) – Preparation time: 20 min. Cooking time: 10 — 15 min.

Ingredients:

1 kg beef steak – 1 onion – 1 clove garlic – 2 slices rye or pumpernickel bread soaked in milk – 2 eggs – 1 potato pee-

led – Flour – Salt, pepper

1. For this recipe choose lean pieces of beef. Mince the beef with the slices of bread.

2. Slice the onion using the slicing drum (L3b) and grate the garlic and the potato using the shredder drum (K3a).

3. Mix the minced meat and bread with the sliced onion, garlic and potato.

4. Add the eggs, ground black pepper and salt, and shape the mixture into balls.

5. Roll the balls in flour and fry in the oil.

OVEN BAKED POTATO PIE

(Serves 4) – Preparation time: 30 min. Cooking time: 45 min.

Ingredients:

400 g minced meat – 1 kg potatoes- 2 eggs – 2 glasses milk – 1 clove garlic – 1½ tablespoonful butter – 2 tablespoon-

ful oil – Salt, pepper

1. Clean wash and dry the potatoes. Slice them using the L3b drum.

2. Mince the beef and fry it in a pan with oil for 5 minutes.

3. Rub the inside of an ovenproof dish with garlic and then grease it with some of the butter.

4. Put a first layer in the dish using Ê of the potato. Then add a layer of meat, add salt and pepper and then a final

layer with the rest of the potato.

5. Beat the eggs with hot milk and pour this mixture over the potato. Add the rest of the butter. Cook in a medium

oven for about 45 minutes.

APPLE GRATIN WITH ALMONDS

(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 30 min.

Ingredients:

6 apples – 60 g soft brown sugar – 50 g butter – 50 g whole almonds – 200 ml double cream – 1 teaspoon ground cin-

namon

Peel the apples, remove the pips and cut into quarters. Slice finely using the L3b slicer attachment and brown with

30 g of butter. Lightly grease an ovenproof dish with butter and spread the caramelised apple over the bottom. Grind

the almonds using the L3c grater drum. Mix the ground almond, the cream and the cinnamon in a bowl. Pour the mix-

ture over the apples and sprinkle with soft brown sugar. Cook the dish in the oven at 160°C for about 30 minutes.

RUSSIAN VINAIGRETTE SALAD

(Serves 4) – Preparation time: 40 min. Cooking time: 30 min.

Ingredients:

400g beetroot – 300g carrots – 400g potatoes – 200g pickled cabbage – 200g cucumber (pickled or marinated) – 150g

onion – 100g tinned green peas — salt – 2 teaspoons oil

Dice the potatoes, beetroot, carrots, onion and cucumber using dicer drum and dicer attachment (L3d and L3e).

Steam the diced potato, beetroot and carrot.

Mix and then add the cabbage, peas, onion and cucumber. Add salt and vegetable oil.

Allow the salad to stand in the refrigerator for 1 hour.

7

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page7

ˆ¯¤§²¨¤´¬°«¤³²®·³®·³´¬¥²´¤µ©´¬¬Moulinex.

RU

ОПИСАНИЕ

A

—¾©°±¤Ã§²¯²¦®¤°Ãµ²´·¥®¬

A1

‡¯Â°¬±¬©¦¿-®²´³·µ

A2

‰¬±¶

A3

—¤°²«¤¶¤»¬¦¤Â½¬-µÃ±²ª¬«±©´ª¤¦©Â½©-µ¶¤¯¬

A4

–©¼©¶®¤

A4a

’©¯®¤Ã´©¼©¶®¤°°(в зависимости от модели

‹¯Ã²»©±À°©¯®²-´·¥®¬

A4b

’©¯®¤Ã´©¼©¶®¤°°(в зависимости от модели

‹¯Ã²»©±À°©¯®²-´·¥®¬

A4c

—´©¨±ÃÃ´©¼©¶®¤°°

‹¯Ã°©¯®²-´·¥®¬

A4d

ž¬´²®¤Ã´©¼©¶®¤°°

‹¯Ã®´·³±²-´·¥®¬

A5

‡¯Â°¬±¬©¦¤Ã§¤-®¤

B

—¾©°±¿-¤¯Â°¬±¬©¦¿-³²¨¨²±

C

˜²¯®¤¶©¯À°Ãµ¤

D

•©¹²¯¨¯Ã¤®µ©µµ·¤´²¦

E

•±²³®¤¨¯Ãµ±Ã¶¬Ã§²¯²¦®¬°Ãµ²´·¥®¬

F

•±²³®¤«¤³·µ®¤²µ¶¤±²¦®¬

G

•±²³®¤T–©¦©´µU¨¦¬ª©±¬©¶²¶»¤µ°©±Ã©¶µÃ±¤³´²¶¬¦²³²¯²ª±²©

H

ˆ¯²®°²¶²´¤

I

‡®µ©µµ·¤´•ŒˆˆŒ

I1

š¬¯À©´±¤Ã±¤µ¤¨®¤

I2

•²¯Àº©¦²©·³¯²¶±©±¬©

J

š¬¯À©´±¤Ã±¤µ¤¨®¤¨¯Ã¥¬µ®¦¬¶²¦(в зависимости от модели)

J1

•²¨µ¶¤¦®¤

J2

š²´°¤

K

“¤µ¤¨®¤¨¯Ã®²¯¥¤µ²®¦«¤¦¬µ¬°²µ¶¬²¶°²¨©¯¬

K1

™µ¶´²-µ¶¦²¨¯Ãº©±¶´¬´²¦¤±¬Ã¦¬±¶¤

K2

‰²´²±®¤

L

”¦²½©´©«®¤(в зависимости от модели)

L1

•²±·µ±¿-®²´³·µµ«¤§´·«²»±²-§²´¯²¦¬±²-

L2

˜²¯®¤¶©¯À

L3

•²±·µ¿

L3a

•²±·µ¶©´®¤

L3b

•²±·µ¨¯Ã´©«®¬¶²±®¬°¬¯²°¶¬®¤°¬

L3c

•²±·µ¨¯Ãµ®²¥¯©±¬Ã

L3d

•²±·µ¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬

L3e

“¤µ¤¨®¤¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ :

— Внимательно прочитайте инструкцию перед началом работы: использование прибора, не

соответствующее инструкции, освобождает Moulinex от ответстенности.

— Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), чьи физические,

сенсорные или умственные способности ограничены, или лицами, не имеющими опыта или

необходимых знаний, за исключением случаев, когда за ними присматривало или помогало третье лицо

ответственное за их безопасность.

8

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page8

— Необходимо ограничить доступ детей к прибору, который не является игрушкой.

“¤³´Ãª©±¬©³¬¶¤±¬Ã¦¤¼©§²³´¬¥²´¤¨²¯ª±²µ²²¶¦©¶µ¶¦²¦¤¶À±¤³´Ãª©±¬Â¦¤¼©§²Á¯©®¶´¬»©µ®²§²³¬¶¤±¬Ã

— Любое неправильное подключение аннулирует гарантию.

•´¬¥²´³´©¨±¤«±¤»©±¶²¯À®²¨¯Ã¨²°¤¼±©§²¬µ³²¯À«²¦¤±¬Ã¬³´¬§²¶²¦¯©±¬Ã¥¯Â¨¬³²¨³´¬µ°²¶´²°

•µ³²¯À«·-¶©³´¬¥²´¶²¯À®²±¤´²¦±²-³²¦©´¹±²µ¶¬»¬µ¶²-¬µ·¹²-

“©²µ¶¤¦¯Ã-¶©±©·¥´¤±±¿°¬¨¯¬±±¿©¦²¯²µ¿¼¤´¸¬¯¬§¤¯µ¶·®±¤¨¤®µ©µµ·¤´¤°¬³´¬¦©¨©±±¿°¬¦¨©-µ¶¦¬©

—¯©¨·©¶²¶®¯Â»¬¶À³´¬¥²´²¶³¬¶¤±¬Ã®¤®¶²¯À®²¦¿³´©®´¤¶¬¯¬´¤¥²¶·²¶®¯Â»©±¬©¶´©¥·©¶µÃ¶¤®ª©®²§¨¤

¦¿©§²°²©¶©µ¶¤¦¬¶©±¤°©µ¶²¬¯¬·¥¬´¤©¶©¤®µ©µµ·¤´¿

“©¬µ³²¯À«·-¶©³´¬¥²´©µ¯¬²±´¤¥²¶¤©¶±©³´¤¦¬¯À±²¬¯¬³²¦´©ª¨©±‰Á¶²°µ¯·»¤©µ¯©¨·©¶²¥´¤¶¬¶ÀµÃ¦

µ©´¦¬µ±¿-º©±¶´Moulinex (µ°µ³¬µ²®¦¥´²¼Â´©³²²¥µ¯·ª¬¦¤±¬Â).

‘Â¥²©¦°©¼¤¶©¯Àµ¶¦²²¶¯¬»±²©²¶»¬µ¶®¬¬©ª©¨±©¦±²§²·¹²¨¤®¯¬©±¶²°¨²¯ª±²²µ·½©µ¶¦¯Ã¶ÀµÃ¦µ©´¦¬µ±²°

º©±¶´©Moulinex.

Œµ¯¬ ³²¦´©ª¨©± ³´²¦²¨ ±© ¬µ³²¯À«·-¶© ³´¬¥²´ ‹¯Ã ·µ¶´¤±©±¬Ã ²³¤µ±²µ¶¬ ²¥´¤¶¬¶©µÀ ¨¯Ã «¤°©±¿ ¦

µ©´¦¬µ±¿-º©±¶´Moulinex (µ°µ³¬µ²®¦¥´²¼Â´©³²²¥µ¯·ª¬¦¤±¬Â).

“©®¯¤¨¬¶©³´¬¥²´®¤¥©¯À³¬¶¤±¬Ã¬¯¬¼¶©³µ©¯À¦¦²¨·¬¯¬¨´·§·Âª¬¨®²µ¶À

™¥¬´¤-¶©®¤¥©¯À³¬¶¤±¬Ã²¶¨©¶©-

•¤¥©¯À³¬¶¤±¬Ã±©¨²¯ª©±±¤¹²¨¬¶ÀµÃ¦¥¯¬«¬¬¯¬¦®²±¶¤®¶©µ±¤§´©¦¤Â½¬°¬µÃÁ¯©°©±¶¤°¬¬µ¶²»±¬®²°

¶©³¯¤¬¯¬²µ¶´¿°·§¯²°

‹¯Ã¦¤¼©-¥©«²³¤µ±²µ¶¬µ¯©¨·©¶¬µ³²¯À«²¦¤¶À²¯À®²¤®µ©µµ·¤´¿¬«¤³¤µ±¿©»¤µ¶¬Moulinex ²¶¦©»¤Â½¬©

¶´©¥²¦¤±¬Ã°¦¤¼©§²³´¬¥²´¤

“©³²¯À«·-¶©µÀ³´¬¥²´²°µ¦¿¼©°¬±

‹¯Ã¦¤¼©-¥©«²³¤µ±²µ¶¬¨¤±±¿-³´¬¥²´²¶¦©»¤©¶¨©-µ¶¦·Â½¬°±²´°¤°¬³´¤¦¬¯¤°

S‹¬´©®¶¬¦¤±¬«®²§²±¤³´Ãª©±¬Ã

S¢¯©®¶´²°¤§±¬¶±¤Ãµ²¦°©µ¶¬°²µ¶À

S”®´·ª¤Â½¤Ãµ´©¨¤

S’¤¶©´¬¤¯¿®²±¶¤®¶¬´·Â½¬©µ³´²¨·®¶¤°¬³¬¶¤±¬Ã

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

‰¿°²-¶©¦µ©¤®µ©µµ·¤´¿¦²¨²-µ°¿¯²°—³²¯²µ±¬¶©¬¶½¤¶©¯À±²¦¿¶´¬¶©

Решетка и нож должны оставаться жирными. Необходимо смазать их маслом.

Не включайте прибор в холостую, не смазав предварительно решетку.

ВНИМАНИЕ: Лезвия конусов очень острые, обращайтесь с ними осторожно.

ЗАПУСК:

ГОЛОВКА МЯСОРУБКИ (A) :

Сборка головки мясорубки (схемы 1.1 и 1.2)

“©²¥¹²¨¬°²¦«Ã¶À®²´³·µA1 «¤«¤§´·«²»±·Â§²´¯²¦¬±·±¤³´¤¦¬¦µ¤°²©¼¬´²®²©²¶¦©´µ¶¬©®¦©´¹·Ž¤¶©°

¦µ¶¤¦À¶©¦¬±¶A2 (¨¯¬±±·Â²µÀµ±¤»¤¯¤) ¦®²´³·µA1.

‰µ¶¤¦À¶©±²ª¬«±©´ª¤¦©Â½©-µ¶¤¯¬A3 ±¤®²´²¶®·Â²µÀ®²¶²´¤Ã¦¿¹²¨¬¶«¤¦¬±¶A2, ´©ª·½¬°¬§´¤±Ã°¬®

µ©¥©‘Â¥·Â´©¼©¶®·³²¦¤¼©°·¦¿¥²´·±¤¨©±À¶©±¤±²ªA3, ¦¿µ¶·³¨²¯ª©±³²³¤µ¶À¦³¤«®²´³·µ¤A1.

Ž¤®´·¶¬¶©±©¥¯²®¬´·-¶©§¤-®·A5

Установка головки мясорубки (схема 2) :

S•©´©¨ ²¶®¯Â»©±±¿° ²¶ ³¬¶¤±¬Ã ¥¯²®²° °²¶²´¤ H ¨©´ª¬¶© §²¯²¦®· °Ãµ²´·¥®¬ «¤§´·«²»±¤Ã §²´¯²¦¬±¤

±¤³´¤¦¯©±¤¦³´¤¦²—²µ¶¿®·-¶©¥¤-²±©¶±¿¹µ²©¨¬±©±¬Ã§²¯²¦®¬°Ãµ²´·¥®¬¬³¤«¤¥¯²®¤°²¶²´¤

Š²¯²¦· °Ãµ²´·¥®¬ ¦µ¶¤¦À¶© ¦ ¥¯²® °²¶²´¤ H , «¤§´·«²»±·Â §²´¯²¦¬±· ³²¦©´±¬¶© «¤¶©° ¦¯©¦² ¨² °©¶®¬

«¤§´·«²»±¤Ã§²´¯²¦¬±¤¨²¯ª±¤«¤±Ã¶À¦©´¶¬®¤¯À±²©³²¯²ª©±¬©

S™µ¶¤±²¦¬¶©µ¾©°±¿-³²¨¨²±B ±¤¦¿µ¶·³¿«¤§´·«²»±²-§²´¯²¦¬±¿°Ãµ²´·¥®¬

‰®¯Â»¬¶©³´¬¥²´¦µ©¶À²±§²¶²¦®Á®µ³¯·¤¶¤º¬¬

Использование:

•´¬§²¶²¦À¶©±©²¥¹²¨¬°²©¨¯Ã´·¥®¬®²¯¬»©µ¶¦²³´²¨·®¶²¦·¨¤¯¬¶©®²µ¶¬¹´Ã½¬¬µ·¹²ª¬¯¬Ã

“¤´©ªÀ¶©°Ãµ²®·µ®¤°¬³´¬¥¯¬«¬¶©¯À±²µ°X 2 µ°

•²¨§²¯²¦®·°Ãµ²´·¥®¬³²µ¶¤¦À¶©©°®²µ¶À

“¤ª°¬¶©±¤³²¯²ª©±¬©TIU®±²³®¬«¤³·µ®¤²µ¶¤±²¦®¬F , »¶²¥¿¦®¯Â»¬¶À³´¬¥²´

•²¯²ª¬¶©®·µ®¬°Ãµ¤±¤³²¨¨²±B ¬³²²¨±²°·²³·µ®¤-¶©¦²¶¦©´µ¶¬©µ³²°²½ÀÂ¶²¯®¤¶©¯ÃC.

Ни в коем случае не пытайтесь проталкивать пальцами или другим инструментом.

•¶²¥¿³²¯·»¬¶À°Ã§®²©¶©µ¶²•¬¥¥©¬¯¬•©¸¶¤³´²³·µ¶¬¶©°Ãµ²´¤«¤»©´©«°Ãµ²´·¥®·¨²³²¯·»©±¬Ã°¤µµ¿

ª©¯¤©°²-®²±µ¬µ¶©±º¬¬

9

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page9

Полезный совет:

‰®²±º©´¤¥²¶¿¦¿°²ª©¶©³´²³·µ¶¬¶À±©µ®²¯À®²®·µ®²¦¹¯©¥¤»¶²¥¿¦¿¼¯¬²µ¶¤¶®¬´·¥¯©±²§²°Ãµ¤

Что делать в случае застревания? (схема 3)

‰¿®¯Â»¬¶©°Ãµ²´·¥®·±¤ª¤¦±¤³²¯²ª©±¬©TU®±²³®¬«¤³·µ®¤²µ¶¤±²¦®¬F.

Ž¤¶©°±©µ®²¯À®²µ©®·±¨¨©´ª¬¶©±¤ª¤¶²-®±²³®·T–©¦©´µUG , »¶²¥¿²µ¦²¥²¨¬¶À«¤µ¶´Ã¦¼¬©³´²¨·®¶¿

“¤ª°¬¶©±¤³²¯²ª©±¬©TIU®±²³®¬«¤³·µ®¤²µ¶¤±²¦®¬F , »¶²¥¿³´²¨²¯ª¬¶À´¤¥²¶·

Важно: ¨²ª¨¬¶©µÀ ²®²±»¤¶©¯À±²-²µ¶¤±²¦®¬³´¬¥²´¤ ³©´©¨ ¶©° ®¤® ¤®¶¬¦¬´²¦¤¶À ®²°¤±¨·T•·µ®U  ¬¯¬

®²°¤±¨·T–©¦©´µUG.

АКСЕССУАР КЕББЕ (I)

Сборка (схема 4) :

‰µ¶¤¦À¶©¦¬±¶A2 ¦®²´³·µA1 §²¯²¦®¬°Ãµ²´·¥®¬™µ¶¤±²¦¬¶©¸¬¯À©´±·Â±¤µ¤¨®·I1 ¶¤®»¶²¥¿

¦¿µ¶·³³²³¤¯¦³¤«®²´³·µ¤A1. “¤¨©±À¶©®²¯Àº©¦²©·³¯²¶±©±¬©I2 ±¤¸¬¯À©´±·Â±¤µ¤¨®·¬«¤®´·¶¬¶©§¤-®·A5

¨²®²±º¤

—²¥´¤±±·Â¶¤®¬°²¥´¤«²°§²¯²¦®··µ¶¤±²¦¬¶©±¤¥¯²®°²¶²´¤“

Примечание: ¨¤±±¿-¤®µ©µµ·¤´¬µ³²¯À«·©¶µÃ¥©«´©¼©¶®¬¬¥©«±²ª¤

НАСАДКА ДЛЯ БИСКВИТОВ (J) (в зависимости от модели)

Сборка (схема 5):

‰µ¶¤¦À¶©¦¬±¶A2 ¦®²´³·µA1. ™µ¶¤±²¦¬¶©«¤¶©°¸²´°·J2 ±¤³²¨µ¶¤¦®·J1 ¶¤®»¶²¥¿¦¿µ¶·³³²³¤¯¦³¤«®²´³·µ¤

A1. Ž¤®´·¶¬¶©¨²®²±º¤±©¥¯²®¬´·Ã§¤-®·A5 ®²´³·µ¤A1. µ¶¤±²¦¬¶©§²¯²¦®·°Ãµ²´·¥®¬µ²¥´¤±±·Â¶¤®¬°²¥

´¤«²°±¤¥¯²®°²¶²´¤“

Примечание: данный аксессуар используется без решетки и без ножа.

Использование:

•´¬§²¶²¦À¶©¶©µ¶²‘·»¼¬-´©«·¯À¶¤¶³²¯·»¬¶µÃµ©µ¶²°µ¯©§®¤°Ã§®¬°‰¿¥©´¬¶©»©´¶©ªµ¶´©¯®¤¨²¯ª±¤

µ²²¶¦©¶µ¶¦²¦¤¶À¦¿¥´¤±±²-¸²´°©•´²³·µ®¤-¶©¶©µ¶²³²®¤±©³²¯·»¬¶©ª©¯¤©°²©®²¯¬»©µ¶¦²¥¬µ®¦¬¶²¦

ВОРОНКА ДЛЯ КОЛБАСОК (J) (в зависимости от модели)

‹¤±±¿- ¤®µ©µµ·¤´ ³´¬®´©³¯Ã©°¿- ® §²¯²¦®© °Ãµ²´·¥®¬ ³²«¦²¯¬¶ ¨©¯¤¶À ¯Â¥¿© ®²¯¥¤µ®¬ ®²¶²´¿© ¦¤°

²µ¶¤±©¶µÃ¶²¯À®²³´¬³´¤¦¬¶À³²µ¦²©°·¦®·µ·

Сборка (схема 6)

‰µ¶¤¦À¶©¦¬±¶A2 ¦®²´³·µA1 §²¯²¦®¬°Ãµ²´·¥®¬µ¶¤±²¦¬¶©«¤¶©°·µ¶´²-µ¶¦²¨¯Ãº©±¶´¬´²¦¤±¬Ã¦¬±¶¤K1

¶¤®»¶²¥¿¦¿µ¶·³³²³¤¯¦³¤«®²´³·µ¤‡™µ¶¤±²¦¬¶©¦²´²±®·K2, «¤®´·¶¬¶©§¤-®·A5 ¨²®²±º¤™µ¶¤±²¦¬¶©§²

¯²¦®·°Ãµ²´·¥®¬µ²¥´¤±±·Â¶¤®¬°²¥´¤«²°±¤¥¯²®°²¶²´¤H.

Использование:

Важно: ¨¤±±¿-¤®µ©µµ·¤´µ¯©¨·©¶¬µ³²¯À«²¦¤¶À¶²¯À®²³²µ¯©¶²§²®¤®°Ãµ²¥¿¯²³²´·¥¯©±²µ³©º¬¬¨²¥¤¦¯©±¿

¬°¤µµ¤¹²´²¼²³©´©°©¼¤±¤

••´©¨¦¤´¬¶©¯À±²¦¿°²»©±±·Â¦¶©³¯²-¦²¨©®²¯¥¤µ±·Â²¥²¯²»®·µ¶¤¦¼·Âµ±²¦¤Á¯¤µ¶¬»±²-±¤¨©±À¶©±¤¦²

´²±®·K2 , ²µ¶¤¦¬¦³´¬¥¯¬«¬¶©¯À±²µ°

–·¥¯©±²©°Ãµ²³²°©µ¶¬¶©¦«¤§´·«²»±·Â§²´¯²¦¬±·®²´³·µ¤A1 §²¯²¦®¬°Ãµ²´·¥®¬A, ¦®¯Â»¬¶©¬¶²¯®¤-¶©¶²¯

®¤¶©¯©°C ¶¤®»¶²¥¿´·¥¯©±²©°Ãµ²¦¿¼¯²±¤®´¤-¦²´²±®¬

‰¿®¯Â»¬¶©³´¬¥²´

—¨©¯¤-¶©·«©¯µ²µ¶¤¦¯©±±¿¹µ°®²¯¥¤µ±²-²¥²¯²»®¬•©´©¨¦¬±À¶©·«©¯®®´¤Â¦²´²±®¬»¶²¥¿±©¥¯²®¬´²

¦¤¶À¦²«¨·¹¦®²¯¥¤µ±²-²¥²¯²»®©

‰®¯Â»¬¶©³´¬¥²´¬³´²¨²¯ª¤-¶©±¤®¯¤¨¿¦¤¶À´·¥¯©±²©°Ãµ²—¯©¨¬¶©«¤®²¯¥¤µ±²-²¥²¯²»®²-³²®¤²±¤±©±¤

³²¯±¬¶µÃ•¶²¥¿µ¬¯À±²±©´¤µ¶Ã§¬¦¤¶À²¥²¯²»®·±©¨©¯¤-¶©µ¯¬¼®²°¶²¯µ¶¿¹®²¯¥¤µ²®

Примечание: работу лучше выполнять вдвоем, один накладывает рубленое мясо, а второй держит

оболочку, пока она наполняется.

•²¯¥¤µ®¬°²ª±²¨©¯¤¶À¯Â¥²-ª©¯¤©°²-¨¯¬±¿µª¬°¤Ã¬³²¦²´¤»¬¦¤Ã²¥²¯²»®·

•¶²¥¿³²¯·»¬¶À®¤»©µ¶¦©±±¿©®²¯¥¤µ®¬±©²¥¹²¨¬°²µ¯©¨¬¶À«¤¶©°»¶²¥¿³´¬±¤³²¯±©±¬¬¦²«¨·¹±©µ²¥¬´¤¯µÃ

¦±·¶´¬´©®²°©±¨·©°¨©¯¤¶À®²¯¥¤µ®¬¨¯¬±²-µ°²¶¨©¯Ã-¶©®²¯¥¤µ®¬²µ¶¤¦¯ÃÃ®·µ²®²¥²¯²»®¬¨¯Ã¸²´

°¬´²¦¤±¬Ã·«¯¤

10

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page10

ОВОЩЕРЕЗКА (L) (в зависимости от модели)

Сборка (схема 7):

“¤³´²¶¬¦²¶®¯Â»©±±²§²²¶³¬¶¤±¬Ã¥¯²®¤°²¶²´¤·µ¶¤±²¦¬¶©®²´³·µL1 , ±¤®¯²±©±±¿-¦³´¤¦²·¼®¬®²´³·µ¤

¨²¯ª±¿¦²-¶¬¦²¶¦©´µ¶¬Ã¥¯²®¤°²¶²´¤H. ™µ¶¤±²¦¬¶©µ¶©´ª©±À¦¿¹²¨Ã½¬-¬«®²´³·µ¤L1 ,¦²µÀ¥¯²®¤°²¶²´¤

H. Ž¤§´·«²»±·Â§²´¯²¦¬±·®²´³·µ¤L1 ³²¦©´±¬¶©¦¯©¦²¨²°©¶®¬

Использование:

É‰¿¥©´¬¶©®²±·µµ²²¶¦©¶µ¶¦·Â½¬-ª©¯¤©°²°·¬µ³²¯À«²¦¤±¬Â

É‰µ¶¤¦À¶©¦¿¥´¤±±¿-®²±·µ¦²¶¦©´µ¶¬©±¤¹²¨Ã½©©µÃ¦³©´©¨±©-»¤µ¶¬®²´³·µ¤L1, ®²±·µ¨²¯ª©±«¤±¬°¤¶À

³´¤¦¬¯À±²©³²¯²ª©±¬©¦±·¶´¬±©µ·½©§²Á¯©°©±¶¤´¬µ

É•²¨®¯Â»¬¶©³´¬¥²´®³¬¶¤±¬Â

É“¤ª°¬¶©²¨¬±¬¯¬¨¦¤´¤«¤±¤®±²³®·«¤³·µ®¤²µ¶¤±²¦®¬F , »¶²¥¿¥¯²®¬´²¦¤¶À®²±·µ´¬µ

É‰®¯Â»¬¶©³´¬¥²´«¤¶©°»©´©««¤§´·«²»±·Â§²´¯²¦¬±·®²´³·µ¤±¤®¯¤¨¿¦¤-¶©³´²¨·®¶¿L1 (´¬µ) ¬³´²

¶¤¯®¬¦¤-¶©¬¹µ³²°²½ÀÂ¶²¯®¤¶©¯ÃL2 (´¬µ).

¶²¥¿«¤°©±¬¶À®²±·µ±©²¥¹²¨¬°²¨²ª¨¤¶ÀµÃ³²¯±²-²µ¶¤±²¦®¬®²±·µ¤™¨©´ª¬¦¤-¶©±¤ª¤¶²-¦¶©»©±¬©µ©

®·±¨¿®±²³®·G –©¦©´µ®²±·µ¦¿-¨©¶¤¦¶²°¤¶¬»©µ®¬´¬µ

Сборка насадок для резки кубиками:

É‰µ¶¤¦À¶©®²±·µ¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬¦²¶¦©´µ¶¬©±¤¹²¨Ã½©©µÃ¦³©´©¨±©-»¤µ¶¬®²´³·µ¤L1, ®²±·µ¨²¯ª©±«¤

±¬°¤¶À³´¤¦¬¯À±²©³²¯²ª©±¬©¦±·¶´¬±©µ·½©§²Á¯©°©±¶¤´¬µ

É™µ¶¤±²¦¬¶©«¤¶©°±¤µ¤¨®·¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬µ²¶®´¿¶¿°«¤°®²°¥©«²³¤µ±²µ¶¬´¤µ³²¯¤§¤Ã«¤°²®¥©«²³¤µ

±²µ¶¬¦º©±¶´©«¤§´·«²»±²-§²´¯²¦¬±¿®²±·µ±²§²®²´³·µ¤´¬µ

É•´²¦©´À¶©»¶²¥¿®²¯Àº²¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬¥¿¯²¹²´²¼²«¤ª¤¶²·²µ±²¦¤±¬Ã®²±·µ±²§²®²´³·µ¤´¬µ

ÉŽ¤®´²-¶©«¤°²®¥©«²³¤µ±²µ¶¬±¤®²±·µ±²°®²´³·µ©

É“¤»¬±¤-¶©´©«®·®·¥¬®¤°¬²³·µ®¤Ã³´²¨·®¶¿¦«¤§´·«²»±·Â§²´¯²¦¬±·®²±·µ±²§²®²´³·µ¤

É•¶²¥¿¦¿±·¶À±¤µ¤¨®·¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬¨²µ¶¤¶²»±²³²¶Ã±·¶À«¤ë¿»²®±¤¹²¨Ã½¬-µÃµ¦©´¹·«¤°®¤¥©«

²³¤µ±²µ¶¬

Полезный совет: Чтобы легко разблокировать замок безопасности L3e, следует одновременно

сделать движен

ие пальцем вверх и потянуть язычок вперед (рис. 15).

Используйте рекомендуемый конус для каждого типа продукта:

•²±·µ¶©´®¤L3a

•²±·µ ¨¯Ã ´©«®¬

•²±·µ¨¯Ã

•²±·µ¬±¤µ¤¨®¤

¶²±®¬°¬¯²°¶¬®¤°¬ L3b

µ®²¥¯©±¬ÃL3c

¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬

L3d ¬L3e

’²´®²¦À

X X X

•¤¥¤»®¬

X X X

•¤´¶²¸©¯À

X X X (¶²¯À®²µ¿´¿©)

”§·´©º

X X X

•©´©º

X X

‘·®

X X

—¦©®¯¤

X X

•¤³·µ¶¤¥©¯¤Ã®´¤µ±¤Ã

X

£¥¯²®¬

X X

–©¨À®¤»©´±¤Ã

X X X

•²´±©¦²-µ©¯À¨©´©-

X X

ˆ¤±¤±¿

X X

•¤´°©«¤±

X

Š´Â-©´

X X X

ž²®²¯¤¨

X X

—·¹²-¹¯©¥µ·¹¤´¬

X

‘©µ±²-²´©¹§´©º®¬-

²´©¹°¬±¨¤¯À

X

•²®²µ²¦¿-²´©¹

X

11

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page11

Советы для получения хорошего результата:

•¶²¥¿³²¯·»¬¶À·¨²¦¯©¶¦²´¬¶©¯À±¿-´©«·¯À¶¤¶¬³´©¨²¶¦´¤¶¬¶À«¤µ¶´©¦¤±¬©³´²¨·®¶²¦¦®²´³·µ©¬µ³²¯À«·©

°¿©¬±§´©¨¬©±¶¿¨²¯ª±¿¥¿¶À®´©³®¬°¬“©¬µ³²¯À«·-¶©³´¬¥²´»¶²¥¿¶©´©¶À¬¯¬´©«¤¶À¯²°¶¬®¤°¬³´²

¨·®¶¿ µ¯¬¼®²° ª©µ¶®¬© ¶¤®¬© ®¤® µ¤¹¤´ ¬¯¬ ®·µ®¬ °Ãµ¤ –¤«´©«¤-¶© ³´²¨·®¶¿ »¶²¥¿ ¬¹ ¥¿¯² ³´²½©

³´²¶¤¯®¬¦¤¶À¦§²´¯²¦¬±·®²´³·µ¤

ЧИСТКА:

Перед чисткой блока мотора Н всегда отключайте прибор от питания.

É“©³²§´·ª¤-¶©¥¯²®°²¶²´¤¦¦²¨·±©³²¨µ¶¤¦¯Ã-¶©©§²³²¨¦²¨·•¬µ¶¬¶©¥¯²®°²¶²´¤¦¯¤ª±²-¶´Ã³®²-

•²µ¯©»¬µ¶®¬µ¯©¨·©¶³²¯±²µ¶ÀÂ¦¿µ·¼¬¶À

1) Аксессуары мясорубки :

—±¬°¬¶©¥¯²®¬´²¦®·§²¯²¦®¬¬¯¬¤®µ©µµ·¤´¤²¦²½©´©«®¬±¤ª¤¦±¤®±²³®·E.

•²¦©´±¬¶©§²¯²¦®·°Ãµ²´·¥®¬A ¦³´¤¦²¬³²¶Ã±¬¶©±¤µ©¥Ã»¶²¥¿´¤«¾©¨¬±¬¶À¥¯²®°²¶²´¤H.

•¶²¥¿µ±Ã¶À§²¯²¦®·²¦²½©´©«®¬A, ¦¿±À¶©¶²¯®¤¶©¯ÀC ¬µ±¬°¬¶©³²¨¨²±B, ²¶¦¬±¶¬¶©§¤-®·A5, µ±¬°¬¶©

´©¼©¶®·A4, ±²ªA3 ¬¦¬±¶A2.

Осторожно обращайтесь с острыми запчастями.

‰¿°²-¶©¦µ©«¤³»¤µ¶¬³²¨§²´Ã»©-¦²¨²-µ°¿¯²°µ³²¯²µ±¬¶©¬¶½¤¶©¯À±²¦¿¶´¬¶©

“©°²-¶©§²¯²¦®·°Ãµ²´·¥®¬A ¦³²µ·¨²°²©»±²-°¤¼¬±©¶²©µ¶À®²´³·µA1, ¦¬±¶A2, §¤-®·A5, ±²ªA3 ¬

´©¼©¶®¬A4

2) Аксессуары овощерезки и прочие:

É•²´³·µL1¶²¯®¤¶©¯ÀL2®²±·µ¿L3a, L3b, L3c, L3d¬¤®µ©µµ·¤´¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬L3©°²ª±²°¿¶À¦

³²µ·¨²°²©»±²-°¤¼¬±©¦®²´«¬±©¬µ³²¯À«·Ã³´²§´¤°°·T¢•”U¬¯¬T“Œ—•‘¡“”Š–£Ž“”ŒU

É—¯©¨·©¶²µ¶²´²ª±²²¥´¤½¤¶ÀµÃµ®²±·µ¤°¬¶¤®®¤®¯©«¦¬Ã®²±·µ²¦²»©±À²µ¶´¿©

ÉŒµ¯¬³¯¤µ¶°¤µµ²¦¿©»¤µ¶¬³²®´¤µ¬¯¬µÀ²¶³´²¨·®¶²¦¶¤®¬¹®¤®±¤³´¬°©´°²´®²¦À³´²¶´¬¶©¬¹¶´Ã³®²-

µ°²»©±±²-¦³¬½©¦²°°¤µ¯©«¤¶©°¦¿°²-¶©²¥¿»±¿°µ³²µ²¥²°

‰µ© ¨´·§¬© ¤®µ©µµ·¤´¿ °²ª±² °¿¶À ¦ ³²µ·¨²°²©»±²- °¤¼¬±©.

ХРАНЕНИЕ:

–©¼©¶®¬±²ª·µ¶´²-µ¶¦²¨¯Ãº©±¶´¬´²¦¤±¬Ã¦¬±¶¤¤®µ©µµ·¤´¿•©¥¥©¨¯Ã¥¬µ®¦¬¶²¦¬®²¯¥¤µ²®I1, I2, J1, J2,

K1 ¬K2°²ª±²¹´¤±¬¶À±¤«¤¨±©-µ¶©±®©³´¬¥²´¤¦µ³©º¬¤¯À±²°²¶¨©¯©±¬¬D

ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ?

•´²¦©´À¶©³¬¶¤±¬©

Œµ¯¬³´¬¥²´¶¤®¬±©«¤´¤¥²¶¤¯²¥´¤¶¬¶©µÀ¦µ©´¦¬µ±¿-º©±¶´»;@85:1B

µ°µ³¬µ²®¦¥´²¼Â´©³²²¥µ¯·ª¬¦¤±¬Â

СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ

ПРИБОРОВ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ

Поучаствуем в защите окружающей среды!

‰¤¼³´¬¥²´µ²¨©´ª¬¶°±²§²°¤¶©´¬¤¯¤³´¬§²¨±²§²®³©´©´¤¥²¶®©

—¨¤-¶©©§²¦³·±®¶µ¥²´¤¬¯¬¦µ©´¦¬µ±¿-º©±¶´¨¯Ã³©´©´¤¥²¶®¬

12

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page12

РЕЦЕПТЫ

Обратить внимание: Для рецептов, для которых требуется более высокая мощность, время использования прибора не

должно превышать 20 сек.

Пример рецепта (со средней решеткой – отверстия 4,7мм A4b) :

KIBBE BI LABAN

(котлеты киббе с йогуртом) – 6 порций

Приготовление: 1 ч. Поставить на 1 ч в холодильник

Ингредиенты для пасты киббе : §°Ãµ¤W§¥·¯À§·´¤¨´²¥¯©±²©«©´±²Wµ²¯À

•±§´©¨¬©±¶¿¨¯Ãµ²·µ¤®§-²§·´¶¤W³·»²®®²´¬¤±¨´¤W«·¥»¬®¤»©µ±²®¤Wµ¶²¯²¦¿©¯²ª®¬®·®·´·«±²-

°·®¬Wµ²¯À³©´©º

–¤«´©ªÀ¶©°Ãµ²±¤®·µ®¤™µ¶¤±²¦¬¶©´©¼©¶®·°°¦°Ãµ²´·¥®·•´²³·µ¶¬¶©°Ãµ²¨²¥¤¦À¶©¥·¯À§·´

•²µ²¯¬¶©³²µ¶¤¦À¶©³²¯·»©±±·Â°¤µµ·¦¹²¯²¨±²©°©µ¶²±¤»¤µ

•¶²¥¿µ¸²´°¬´²¦¤¶À®²¶¯©¶¿®¬¥¥©·µ¶¤±²¦¬¶©±¤°Ãµ²´·¥®·¤®µ©µµ·¤´®©¥¥©•´²³·µ¶¬¶©°¤µµ·®´¤Ã

®²¶¯©¶¿µ®¯©-¶©±©¥²¯À¼¬°®²¯¬»©µ¶¦²°¦²¨¿

‹¯Ã³´¬§²¶²¦¯©±¬Ãµ²·µ¤³´²°²-¶©³·»²®®²´¬¤±¨´¤³´²°²®±¬¶©¥·°¤§²-¬²¶²´¦¬¶©¯¬µ¶ÀÃ•²»¬µ¶¬¶©

»©µ±²®¬´¤«¨¤¦¬¶©©§²•©µ±²®¬®²´¬¤±¨´³²¨©´ª¬¶©°¬±·¶¿±¤µ®²¦²´²¨®©±¤µ¯¤¥²°²§±©”µ¶¤¦À¶©

¦µ¶²´²±·

‰«¥©-¶©-²§·´¶¬®·®·´·«±·Â°·®·³²µ²¯¬¶©³²³©´»¬¶©‰¿¯©-¶©¦µ©¦®¤µ¶´Â¯Â»©´©«°©¯®²©µ¬¶©»®²

‹²¦©¨¬¶©µ°©µÀ¨²®¬³©±¬Ã«¤¶©°·°©±À¼¬¶©²§²±À•´¬µ°¤¶´¬¦¤-¶©«¤³´¬§²¶²¦¯©±¬©°³²µ¶²Ã±±²

³²°©¼¬¦¤Ã»¶²¥¿-²§·´¶±©³´¬µ¶¤¦¤¯

‹²¥¤¦À¶©»©µ±²®¬®²´¬¤±¨´•²¨©´ª¬¶©®²¶¯©¶¿®¬¥¥©¦§²´Ã»©-µ°©µ¬°¬±·¶

Вариант: ‰¿¶¤®ª©°²ª©¶©±¤»¬±¬¶À®²¶¯©¶¿µ°©µÀÂ¯·®¤¬´·¥¯©±²§²°Ãµ¤³´©¨¦¤´¬¶©¯À±²³´²ª¤´©±±²§²¦

±©¥²¯À¼²°®²¯¬»©µ¶¦©°¤µ¯¤µ³´Ã±²µ¶Ã°¬

САМСА

порции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 35 мин.

™¥œ¨ž• ž¥ª« §µ¯²Ä±²§²¶©µ¶¤W§§²¦Ã¨¬±¿W¯·®²¦¬º¤WÃ-º¤W³¤³´¬®¤W°²¯²¶¤Ã®²´¬º¤¬

¬°¥¬´ÀW³©¶´·¼®¤W®²´¬¤±¨´W®©´¦©¯ÀWµ¤¹¤´W§°¤µ¯¤W²¯¬¦®²¦²©°¤µ¯²

™µ¶¤±²¦¬¶©´©¼©¶®·µ²¶¦©´µ¶¬©°°°¦°Ãµ²´·¥®·–¤«´©ªÀ¶©¯·®±¤»¤µ¶©-¬³´²³·µ¶¬¶©»©´©«

°Ãµ²´·¥®·•²¨²§´©-¶©µ¶²¯²¦¿©¯²ª®¬²¯¬¦®²¦²§²°¤µ¯¤¦µ²¶©-±¬®©«¤¶©°¨²¥¤¦À¶©¯·®•²¶²°¬¶©±¤

µ¯¤¥²°²§±©¨²³²¯·»©±¬Ã«²¯²¶¬µ¶²§²º¦©¶¤”¶µ¶¤¦À¶©¦µ¶²´²±·

•«°©¯À»¬¶©§²¦Ã¨¬±·•²¨´·°Ã±À¶©±¤µ¯¤¥²°²§±©¦°©µ¶©µ¯·®²°¦¶©»©±¬©°¬±·¶”¶µ¶¤¦À¶©¦µ¶²´²±·

•´¬³´¤¦¿³´²³·µ¶¬¶©»©´©«°Ãµ²´·¥®·‰¿µ¿³À¶©¬¹¦µ²¶©-±¬®¦°©µ¶©µµ²¯ÀÂ¬³©´º©°¨²¥¤¦À¶©

³²¯»¤-±²-¯²ª®¬³¤³´¬®¬½©³²¶®·¬°¥¬´Ã¬±©°±²§²®²´¬º¿

Ž¤¶©°¦¦©¨¬¶©¦«¥¬¶¿©Ã-º¤³²°©¼¤-¶©¬¦¿®¯Â»¬¶©²§²±À

–¤µ®¤¶¤-¶©¨²¦²¯À±²¶²±®²µ¯²Ä±²©¶©µ¶²–¤«´©ªÀ¶©±¤®¦¤¨´¤¶¿³²µ°—°¤ªÀ¶©°¤µ¯²°¬µ³²¯À«·©°·Â

³²¦©´¹±²µ¶À

“¤®¤ª¨¿-®¦¤¨´¤¶³²¯²ª¬¶©±©°±²§²¸¤´¼¤Ž¤¦©´±¬¶©µ®¯©¬¦«¤¶©°®´¤Ã

•¤´À¶©µ¤°µ¤†¦®¬³Ã½©°°¤µ¯©•²µ¯©ª¤´®¬¦¿¯²ª¬¶©±¤±©µ®²¯À®²°¬±·¶±¤¦³¬¶¿¦¤Â½·Â¥·°¤§·

•²µ¿³À¶©µ¤¹¤´²°¬®²´¬º©-•²¨¤¦¤-¶©§²´Ã»¬°

Вариант:

™µ¶¤±²¦¬¶©´©¼©¶®·µ²¶¦©´µ¶¬Ã°¬°°¦°Ãµ²´·¥®·–¤«´©ªÀ¶©¯·®±¤»¤µ¶©-“¤´·¥¬¶©±©°±²§²°Ãµ¤

¯·®³´²³·µ¶¬¶©»©´©«°Ãµ²´·¥®·

•´²³·µ¶¬¶©©½©±©°±²§²°Ãµ¤«¤¶©°³´¬³´¤¦¿¬±¤®²±©º²µ¶¤¶²®°Ãµ¤‰«¥©-¶©Ã-º¤¬¦¦©¨¬¶©¬¹¦¸¤´¼

¦°©µ¶©µµ²¯ÀÂ¬³©´º©°³²¯»¤-±²-¯²ª®²-³¤³´¬®¬½©³²¶®²-¬°¥¬´Ã¬±©¥²¯À¼¬°®²¯¬»©µ¶¦²°®²´¬º¿

‰µ©³©´©°©¼¤-¶©•²¦¶²´¬¶©³·±®¶¿

ПИРОЖКИ С РЫБОЙ

¤š£ž¥¬¢ ž§ ¨¦Ÿ¢ ©¨«›¦¡

порции – Приготовление: 25 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.

™¥œ¨ž• ž¥ª«§µ¯²Ä±²§²¶©µ¶¤W§¦¤´©±²-´¿¥¿¬¯¬®²³»©±²§²¯²µ²µÃWÃ-º¤µ¦¤´©±±¿¹¦®´·¶·Â

W³·»²®¨·¼¬µ¶²§²·®´²³¤W¯·®²¦¬º¿W§µ²¯Ä±²§²µ¯¬¦²»±²§²°¤µ¯¤°¤¯©±À®¬°¬®·µ²»®¤°¬W´¤µ¶¬

¶©¯À±²©°¤µ¯²

™µ¶¤±²¦¬¶´©¼©¶®·µ²¶¦©´µ¶¬Ã°¬°°¦°Ãµ²´·¥®·–¤«´©ªÀ¶©¯·®±¤»¤µ¶©-¬³´²³·µ¶¬¶©»©´©«

°Ãµ²´·¥®·•´¬³·µ¶¬¶©±¤µ¯¤¥²°²§±©¦µ²¶©-±¬®©¦±©¥²¯À¼²°®²¯¬»©µ¶¦©´¤µ¶¬¶©¯À±²§²°¤µ¯¤”µ¶¤¦À¶©

¦µ¶²´²±·

13

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page13

“¤´©ªÀ¶©±©°±²§²´¿¥¿¨²¥¤¦À¶©«¤¶©°³´¬§²¶²¦¯©±±¿-¯·®µ¯¬¦²»±²©°¤µ¯²¨·¼¬µ¶¿-·®´²³¬

²µ¶¤¦¼·ÂµÃ´¿¥·

–¤µ®¤¶¤-¶©¶²±®¬°µ¯²©°µ¯²Ä±²©¶©µ¶²¦¿´©ªÀ¶©®´·§¬µ¶¤®¤±²°¬¯¬¥²®¤¯²°¥²¯©©¬¯¬°©±©©¥²¯À¼¬°

•´©¨¦¤´¬¶©¯À±²´¤«²§´©-¶©¨·¹²¦®·¨²RC (³).

5. “¤®¤ª¨¿-®´·ª²®³²¯²ª¬¶©±©°±²§²¸¤´¼¤µ¯²ª¬¶©¶©µ¶²¬«¤®¯©-¶©®´¤Ã

Š²¶²¦À¶©¦¨·¹²¦®©°¬±·¶

Котлеты из говядины

4 порции – Приготовление: 20 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.

™¥œ¨ž• ž¥ª«®§§²¦Ã¨¬±¿W¯·®²¦¬º¤W«·¥»¬®»©µ±²®¤W®·µ²»®¤»©´±²§²¹¯©¥¤«¤°²»©±±²§²¦

°²¯²®©WÃ-º¤W®¤´¶²¼¬±¤W°·®¤Wµ²¯À³©´©º

‹¯Ã³´¬§²¶²¦¯©±¬ÃÁ¶²§²´©º©³¶¤¦¿¥©´¬¶©±©ª¬´±¿©®·µ®¬§²¦Ã¨¬±¿•´²³·µ¶¬¶©°Ãµ²»©´©«°Ãµ²´·¥®·µ

®·µ²»®¤°¬¹¯©¥¤

“¤´©ªÀ¶©¯·®¶²±®¬°¬¯²°¶¬®¤°¬®²±·µ²°K3b¬±¤¶´¬¶©»©µ±²®¬®¤´¶²¸©¯À®²±·µ²°¶©´®²-K3a

—°©¼¤-¶©´·¥¯©±²©°Ãµ²µ¹¯©¥²°±¤´©«¤±±¿°¯·®²°»©µ±²®²°¬®¤´¶²¸©¯©°

‹²¥¤¦À¶©¦µ°©µÀÃ-º¤°²¯²¶¿-»©´±¿-³©´©ºµ²¯À¬µ¸²´°¬´·-¶©®²¶¯©¶¿

”¥¦¤¯Ã-¶©®²¯©¶¿¦°·®©¬ª¤´À¶©¦´¤µ¶¬¶©¯À±²°°¤µ¯©

Картофельный пудинг, приготовленный в духовке

4 порции – Приготовление: 30 мин. Время запекания: 45 мин.

™¥œ¨ž• ž¥ª««·¥»¬®»©µ±²®¤Wµ¶²¯²¦²-¯²ª®¬µ¯¬¦²»±²§²°¤µ¯¤Wµ¶²¯²¦¿©¯²ª®¬´¤µ¶¬¶©¯À±²§²

°¤µ¯¤Wµ²¯À³©´©º

•²»¬µ¶¬¶©¦¿°²-¶©¬¦¿µ·¼¬¶©®¤´¶²¸©¯À“¤´©ªÀ¶©©§²¶²±®¬°¬¯²°¶¬®¤°¬®²±·µ²°K3b

Š²¦Ã¨¬±·³´²³·µ¶¬¶©»©´©«°Ãµ²´·¥®·¬³´²ª¤´À¶©´·¥¯©±²©°Ãµ²¦¨·¹²¦®©¦°¤µ¯©¦¶©»©±¬©°¬±·¶

“¤¶´¬¶©¦±·¶´©±±ÂÂ³²¦©´¹±²µ¶À¥¯Â¨¤»©µ±²®²°«¤¶©°µ°¤ªÀ¶©²¨±²-»¤µ¶ÀÂµ¯¬¦²»±²§²°¤µ¯¤

—¯²Ã°¬¦¿¯²ª¬¶©®¤´¶²¸©¯Ã¬´·¥¯©±²§²°Ãµ¤³²µ²¯¬¶©³²³©´»¬¶©«¤¶©°¦¿¯²ª¬¶©²µ¶¤¦¼¬-µÃ

®¤´¶²¸©¯À

‰«¥©-¶©Ã-º¤µ¶©³¯¿°°²¯²®²°¬¦¿¯©-¶©µ°©µÀ±¤®¤´¶²¸©¯À‹²¥¤¦À¶©²µ¶¤¦¼©©µÃµ¯¬¦²»±²©°¤µ¯²

Š²¶²¦À¶©¦¨·¹²¦®©³´¬µ´©¨±©-¶©°³©´¤¶·´©°¬±·¶

Печеные яблоки с миндалем

4 порции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 30 мин.

™¥œ¨ž• ž¥ª«Ã¥¯²®W§µ¤¹¤´¤µ¿´º¤W§µ¯¬¦²»±²§²°¤µ¯¤W§º©¯À±²§²°¬±¨¤¯ÃW°¯µ¯¬¦²®W

»¤-±¤Ã¯²ª®¤®²´¬º¿

•²»¬µ¶¬¶©Ã¥¯²®¬·¨¤¯¬¶©µ©´¨º©¦¬±·¬´¤«´©ªÀ¶©±¤»©¶¦©´¶¬“¤´©ªÀ¶©Ã¥¯²®¬¶²±®¬°¬¯²°¶¬®¤°¬

®²±·µ²°K3b¬³´²ª¤´À¶©¦§µ¯¬¦²»±²§²°¤µ¯¤—°¤ªÀ¶©µ¯©§®¤°¤µ¯²°¥¯Â¨²¬¦¿¯²ª¬¶©«¤µ¤¹¤´©±±¿©

Ã¥¯²®¬±¤¨±²•«°©¯À»¬¶©°¬±¨¤¯À¦³²´²¼²®®²±·µ²°K3c‰µ¤¯¤¶±¬º©³©´©°©¼¤-¶©°²¯²¶¿-°¬±¨¤¯À

µ¯¬¦®¬¬®²´¬º·‰¿¯²ª¬¶©µ°©µÀ±¤Ã¥¯²®¬¬³²µ¿³À¶©µ¤¹¤´²°µ¿´º²°ˆ¯Â¨²³²µ¶¤¦À¶©¦¨·¹²¦®·

§²¶²¦À¶©³´¬RC.

Русский винегрет

4 порции – Приготовление 40 мин. Время запекания: 30 мин.

™¥œ¨ž• ž¥ª«§µ¦©®¯¿W§°²´®²¦¬W§®¤´¶²¸©¯ÃW§®¤³·µ¶¿W§²§·´º²¦°¤´¬±²¦¤±±¿¹

¬¯¬µ²¯©±¿¹W§¯·®¤W§§²´²¼®¤®²±µ©´¦¬´²¦¤±±²§²Wµ²¯ÀWµ¶¯²ª®¬´¤µ¶¬¶©¯À±²§²°¤µ¯¤

•²´©ªÀ¶©®·¥¬®¤°¬®¤´¶²¸©¯Àµ¦©®¯·°²´®²¦À¯·®¬²§·´º¿¬µ³²¯À«·Ã®²±·µ¬±¤µ¤¨®·¨¯Ã´©«®¬®·¥¬®¤°¬

L3d ¬L3e

“¤³¤´·³´¬§²¶²¦À¶©®·¥¬®¬®¤´¶²¸©¯Ãµ¦©®¯¿¬°²´®²¦¬

—°©¼¤-¶©¦µ©¬¨²¥¤¦À¶©®¤³·µ¶·§²´²¼©®¯·®¬²§·´º¿•²µ²¯¬¶©³²¯©-¶©³²¨µ²¯±©»±¿°°¤µ¯²°‰¬±©§´©¶

³²µ¶¤¦À¶©¦¹²¯²¨¬¯À±¬®±¤»¤µ

14

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page14

‹Ã®·Å°²«¤³²®·³®·³´¬¯¤¨·µ©´ÆÇMoulinex.

UK

ОПИС:

A

Ž±Æ°±¤§²¯Æ¦®¤°õ²´·¥®¬

A1

‡¯Â°Æ±ÆŦ¬-®²´³·µ

A2

ž±©®

A3

—¤°²«¤§²µ¶´Â¦¤¯À±¬-±Æª¦¬§²¶²¦¯©±¬-«±©´ª¤¦Æ»²Çµ¶¤¯Æ

A4

–©¼Æ¶®¬

A4a

‹´Æ¥±¤´©¼Æ¶®¤°°(залежно від моделі)

‹¯Ã¨·ª©¨´Æ¥±²Ç´·¥®¬

A4a

‹´Æ¥±¤´©¼Æ¶®¤°°(залежно від моделі)

‹¯Ã¨·ª©¨´Æ¥±²Ç´·¥®¬

A4b

—©´©¨±Ã´©¼Æ¶®¤°°

‹¯Ã¨´Æ¥±²Ç´·¥®¬

A4c

ž¬´²®¤´©¼Æ¶®¤°°

‹¯Ã§´·¥²Ç´·¥®¬

A5

‡¯Â°Æ±ÆŦ¤§¤-®¤

B

Ž±Æ°±¬-¤¯Â°Æ±ÆŦ¬-¯²¶²®

C

ž¶²¦¹¤»°õ¤

D

•²¹²¯¨¯Ã¤®µ©µ·¤´Æ¦

E

•±²³®¤´²«¥¯²®·¦¤±±Ã§²¯Æ¦®¬

F

•±²³®¤«¤³·µ®·«·³¬±®¬

G

•±²³®¤T–©¦©´µU´·¹¦Æ¨´¤«·ª«°Æ±ÂŶÀµÃ±¤«¦²´²¶±Æ-

H

ˆ¯²®°²¶²´¤

I

‡®µ©µ·¤´•ŒˆŒ

I1

šÆ¯ÀÅ´±¤±¤µ¤¨®¤

I2

•Æ¯Àº©¦©·½Æ¯À±©±±Ã

J

“¤µ¤¨®¤¨¯Ã³©»¬¦¤(залежно від моделі)

J1

˜´¬°¤»

J2

š²´°¤

K

‡®µ©µ·¤´¨¯Ã®²¦¥¤µ²®

K1

•´¬µ¶´Æ-¨¯Ãº©±¶´·¦¤±±Ã

K2

‰²´²±®¤

L

”¦²»©´Æ«®¤

L1

•²±·µ±¬-¥·±®©´§²´¯²¦¬±¤

L2

˜²¦®¤»

L3

•²±·µ¬

L3a

•²±·µ¶©´¶®¤

L3b

•²±·µ¨¯Ã±¤´Æ«®¬¶²±®¬°¬µ®¬¥²»®¤°¬

L3c

•²±·µ¨¯Ãµ®²¥¯Æ±±Ã

L3d

•²±·µ¨¯Ã±¤´Æ«®¬®·¥¬®¤°¬

L3e

‡®µ©µ·¤´¨¯Ã±¤´Æ«®¬®·¥¬®¤°¬

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:

— Перед початком роботи уважно прочитайте інструкцію: неналежне використання приладу звільняє

компанію «Moulinex» від відповідальності.

— Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними,

сенсорними або розумовими здібностями, або особами, що не мають досвіду або необхідних знань, за

винятком випадків, коли за ними наглядає або допомагає третя особа, відповідальна за їхню безпеку.

15

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page15

— Необхідно обмежити доступ дітей до приладу, який не є іграшкою.

“¤³´·§¤ª¬¦¯©±±Ã¦¤¼²§²³´¬¯¤¨·³²¦¬±±¤¦Æ¨³²¦Æ¨¤¶¬±¤³´·«Æ©¯©®¶´²°©´©ªÆ·¦¤¼²°·¨²°Æ

ˆ·¨Àî©±©³´¤¦¬¯À±©³Æ¨®¯Â»©±±Ã¤±·¯ÂÅ§¤´¤±¶ÆÂ

•´¬¯¤¨³´¬«±¤»©±¬-¶Æ¯À®¬¨¯Ã¨²°¤¼±À²§²¦¬®²´¬µ¶¤±±ÃÆ³´¬§²¶·¦¤±±Ãµ¶´¤¦¶¤³Æ¨±¤§¯Ã¨²°

‰¬®²´¬µ¶²¦·-¶©³´¬¯¤¨¶Æ¯À®¬±¤´Æ¦±Æ-»¬µ¶Æ-¶¤µ·¹Æ-³²¦©´¹±Æ

“©¨²³·µ®¤-¶©«¦¬µ¤±±Ã¨²¦§²§²¦²¯²µµÃ¼¤´¸¤»¬®´¤¦¤¶®¬±¤¨³´¬¦©¨©±¬°¬¦¨ÆÂ¤®µ©µ·¤´¤°¬

•Æµ¯Ã³´¬³¬±©±±Ã´²¥²¶¬µ¯Æ¨«´¤«·ª¦Æ¨®¯Â»¬¶¬³´¬¯¤¨¦Æ¨©¯©®¶´²°©´©ªÆ¦Æ¨®¯Â»©±±Ã³²¶´Æ¥±©¶¤®²ª

®²¯¬¦¬-²§²°¬Å¶©µ¶¤¦¬¶©±¤°Æµº©¤¥²«±Æ°¤Å¶©¤®µ©µ·¤´¬

“©¦¬®²´¬µ¶²¦·-¶©³´¬¯¤¨î½²¦Æ±³´¤ºÂÅ±©³´¤¦¬¯À±²¤¥²³²¼®²¨ª©±¬-™ºÀ²°·¦¬³¤¨®·µ¯Æ¨«¦©´±·¶¬µÃ

¨²µ©´¦Æµ±²§²º©±¶´·®²°³¤±ÆÇTMoulinexU¨¬¦µ³¬µ²®¦¥´²¼·´Æ«²¥µ¯·§²¦·¦¤±±Ã

ˆ·¨Àî©¦¶´·»¤±±Ã²®´Æ°»¬½©±±ÃÆ½²¨©±±²§²¨²§¯Ã¨·®¯Æű¶²°³²¦¬±±²«¨Æ-µ±Â¦¤¶¬µÃ¦µ©´¦Æµ±²°·º©±¶´Æ

TMoulinexU

“©¦¬®²´¬µ¶²¦·-¶©³´¬¯¤¨î½²¼±·´ª¬¦¯©±±Ã³²¼®²¨ª©±¬-‹¯Ã·µ·±©±±Ã±©¥©«³©®¬«¦©´±Æ¶ÀµÃ¦µ©´¦Æµ±¬-

º©±¶´TMoulinexU¨¯Ã«¤°Æ±¬¨¬¦µ³¬µ²®·¥´²¼·´Æ«²¥µ¯·§²¦·¦¤±±Ã

“©®¯¤¨Æ¶À³´¬¯¤¨¼±·´ª¬¦¯©±±Ã¤¥²¼¶©³µ©¯À±·¦¬¯®··¦²¨·¤¥²Ʊ¼·´Æ¨¬±·

ˆ©´©ªÆ¶À¼±·´ª¬¦¯©±±Ã¦Æ¨¨Æ¶©-

ž±·´ª¬¦¯©±±Ã±©³²¦¬±©±«±¤¹²¨¬¶¬µÃ³²¥¯¬«·¤¥²®²±¶¤®¶·¦¤¶¬«±¤§´Æ¦¤Â»¬°¬©¯©°©±¶¤°¬¨ª©´©¯²°

¶©³¯¤¤¥²§²µ¶´¬°¬®·¶¤°¬

‹¯Ã ¦¤¼²Ç ¥©«³©®¬ µ¯Æ¨ ¦¬®²´¬µ¶²¦·¦¤¶¬ ¶Æ¯À®¬ ¤®µ©µ·¤´¬ Æ «¤³¤µ±Æ »¤µ¶¬±¬ ®²°³¤±ÆÇ TMoulinexU îÆ

¦Æ¨³²¦Æ¨¤Â¶À¦¬°²§¤°¦¤¼²§²³´¬¯¤¨·

“©®²´¬µ¶·-¶©µÃ³´¬¯¤¨²°¨²¦¼©±Æª¹¦

‹¯Ã¦¤¼²Ç¥©«³©®¬¨¤±¬-³´¬¯¤¨¦Æ¨³²¦Æ¨¤Å»¬±±¬°±²´°¤°Æ³´¤¦¬¯¤°

S‹¬´©®¶¬¦¤±¬«À®²Ç±¤³´·§¬

SŒ¯©®¶´²°¤§±Æ¶±¤µ·°Æµ±Æµ¶À

S“¤¦®²¯¬¼±Åµ©´©¨²¦¬½©

S’¤¶©´Æ¤¯¬½²®²±¶¤®¶·Â¶À«³´²¨·®¶¤°¬¹¤´»·¦¤±±Ã

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ:

‰¬°¬-¶©¦µÆ¤®µ©µ·¤´¬¦²¨²Â«°¬¯²°—³²¯²µ±Æ¶ÀÆ´©¶©¯À±²¦¬¶´Æ¶À

Решітка і ніж повинні залишатися жирними. Необхідно змастити їх олією.

Не вмикайте прилад в холосту, не змастивши попередньо решітку.

УВАГА: Оскільки леза конусів дуже гострі, з ними слід поводитися обережно.

ЗАПУСК:

ГОЛІВКА М’ЯСОРУБКИ (A) :

Складання голівки м’ясорубки (схеми 1.1 і 1.2)

“©²¥¹Æ¨±²¦«Ã¶¬®²´³·µA1 «¤§²´¯²¦¬±·±¤³´¤¦¬¦¼¬±¤-¼¬´¼¬-²¶¦Æ´¦§²´·•²¶Æ°¦µ¶¤¦¶©¼±©®A2 (µ³²»¤¶®·

¨²¦§·¦ÆµÀ) ¦®²´³·µA1.

“¤¨Æ±À¶©±Æª «±©´ª¤¦Æ»²Ç µ¶¤¯Æ A3 ±¤ ®²´²¶®·¦ÆµÀî¤¦¬µ¶·³¤Å«¤¼±©® A2, ´Æª·»¬°¬¯©«¤°¬¨²µ©¥©

ˆ·¨Àî·´©¼Æ¶®·«¤¦¤¼¬°¦¬¥²´²°±¤¨Æ±À¶©±¤±ÆªA3, ¦¬µ¶·³³²¦¬±©±³²¶´¤³¬¶¬¦³¤«®²´³·µ·A1.

Ž¤®´·¶Æ¶À±©¥¯²®·-¶©§¤-®·A5.

Установка голівки м’ясорубки (схема 2) :

S•©´©¨¦Æ¨®¯Â»©±¬°¦Æ¨©¯©®¶´²°©´©ªÆ¥¯²®·°²¶²´¤H ¶´¬°¤-¶©§²¯Æ¦®·°õ²´·¥®¬§²´¯²¦¬±¤µ³´Ã°²¦¤±¤

¦³´¤¦²ŽÆµ¶¬®·-¶©¥¤-²±©¶±Æ«Ũ±¤±±Ã§²¯Æ¦®¬°õ²´·¥®¬Æ³¤«¬¥¯²®¤°²¶²´¤Š²¯Æ¦®·°õ²´·¥®¬¦µ¶¤¦¶©

¦ ¥¯²® °²¶²´¤ H, ³Æµ¯Ã »²§² ³²¦©´±Æ¶À §²´¯²¦¬±· ¨² °Æ¶®¬ §²´¯²¦¬±¤ ³²¦¬±±¤ «¤-±Ã¶¬ ¦©´¶¬®¤¯À±©

³²¯²ª©±±Ã

S‰µ¶¤±²¦Æ¶À«±Æ°±¬-¯²¶²®B ±¤¦¬µ¶·³¬§²´¯²¦¬±¬§²¯Æ¦®¬°õ²´·¥®¬

™¦Æ°®±Æ¶À³´¬¯¤¨¦Æ±§²¶²¦¬-¨²©®µ³¯·¤¶¤ºÆÇ

Використання:

•´¬§²¶·-¶©±©²¥¹Æ¨±·¨¯Ã´·¥®¬®Æ¯À®Æµ¶À³´²¨·®¶Æ¦¦¬¨¤¯Æ¶À®Æµ¶®¬¹´Ã½ÆÆµ·¹²ª¬¯¯Ã

“¤´Æª¶©°õ²¼°¤¶®¤°¬³´¬¥¯¬«±²µ°X 2 µ°

•Æ¨§²¯Æ¦®·°õ²´·¥®¬³²µ¶¤¦¶©Å°±Æµ¶À

“¤¶¬µ±Æ¶À±¤³²¯²ª©±±ÃTIU®±²³®¬«¤³·µ®·«·³¬±®¬F, ½²¥¦®¯Â»¬¶¬³´¬¯¤¨

•²®¯¤¨Æ¶À¼°¤¶®¬°õ¤±¤³Æ¨¨²±B Æ³²²¨±²°·²³·µ®¤-¶©¦²¶¦Æ´«¤¨²³²°²§²Â¼¶²¦¹¤»¤C.

16

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page16

Ні в якому разі не намагайтеся проштовхувати пальцями або іншим інструментом.

Ÿ²¥²¶´¬°¤¶¬°î©¶Æµ¶²•©¥©¤¥²•©¸¶¤³´²³·µ¶Æ¶À°õ²´¤«¬»©´©«°õ²´·¥®·¨²²¶´¬°¤±±Ã°¤µ¬

¥¤ª¤±²Ç®²±µ¬µ¶©±ºÆÇ

Корисна порада:

‰®Æ±ºÆ´²¥²¶¬¦¬°²ª©¶©³´²³·µ¶¬¶¬®Æ¯À®¤¼°¤¶®Æ¦¹¯Æ¥¤½²¥¦¬-¼¯¬«¤¯¬¼®¬°©¯©±²§²°õ¤

Що робити у випадку застрягання? (Схема 3)

‰¬°®±Æ¶À°õ²´·¥®·±¤¶¬µ±·¦¼¬±¤³²¯²ª©±±ÃTU®±²³®¬«¤³·µ®·«·³¬±®¬F.

•²¶Æ°®Æ¯À®¤µ©®·±¨¶´¬°¤-¶©±¤ª¤¶²Â®±²³®·T–©¦©´µUŽ¦²´²¶±¬-¹Æ¨G, ½²¥«¦Æ¯À±¬¶¬«¤µ¶´Ã§¯Æ³´²¨·®¶¬

“¤¶¬µ±Æ¶À±¤³²¯²ª©±±ÃTIU®±²³®¬«¤³·µ®·«·³¬±®¬F, ½²¥³´²¨²¦ª¬¶¬´²¥²¶·

Важливо: дочекайтеся остаточної зупинки приладу перед тим, як активувати команду «Пуск» F або

команду «Зворотний хід» G

АКСЕСУАР КЕБЕ (I)

Складання (схема 4) :

‰µ¶¤¦¶©¼±©®A2 ¦®²´³·µA1 §²¯Æ¦®¬°õ²´·¥®¬‰µ¶¤±²¦Æ¶À¸Æ¯ÀÅ´±·±¤µ¤¨®·I1 ¶¤®½²¥¦¬µ¶·³³²¶´¤³¬¦·³¤«

®²´³·µ·A1. “¤¨Æ±À¶©®Æ¯Àº©¦©·½Æ¯À±©±±ÃI2 ±¤¸Æ¯ÀÅ´±·±¤µ¤¨®·Æ«¤®´·¶Æ¶À§¤-®·A5 ¨²®Æ±ºÃ

ŽÆ¥´¤±·¶¤®¬°»¬±²°§²¯Æ¦®·¦µ¶¤±²¦Æ¶À±¤¥¯²®°²¶²´¤î«¤«±¤»©±²¦µ¹©°Æ

Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа.

АКСЕСУАР ДЛЯ ПЕЧИВА (J) (залежно від моделі)

Складання (схема 5) :

‰µ¶¤¦¶©¼±©®A2 ¦®²´³·µA1 §²¯Æ¦®¬°õ²´·¥®¬•²¶Æ°¦µ¶¤±²¦Æ¶À¸²´°·J2 ·¶´¬°¤»J1 ¶¤®½²¥¦¬µ¶·³

³²¶´¤³¬¦·³¤«®²´³·µ·A1.

Ž¤®´·¶Æ¶À§¤-®·A5 ±¤®²´³·µA1 ¨²®Æ±ºÃ±©¥¯²®·Â»¬‰µ¶¤±²¦Æ¶À§²¯Æ¦®·°õ²´·¥®¬«Æ¥´¤±·¶¤®¬°»¬±²°±¤

¥¯²®°²¶²´¤H.

Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа.

Використання

•Æ¨§²¶·-¶©¶Æµ¶²‰¬²¶´¬°¤Å¶©®´¤½Æ´©«·¯À¶¤¶¬î½²¶Æµ¶²¥·¨©¶´²¹¬°Z

Ÿ²¥¦¬¥´¤¶¬¸²´°·³©»¬¦¤¦¬µ¶¤¦¶©µ¶´Æ¯®·±¤¦³´²¶¬³²¶´Æ¥±²Ç¸²´°¬

•²¨¤¦¤-¶©¶Æµ¶²³²®¬±©²¶´¬°¤Å¶©¥¤ª¤±·®Æ¯À®Æµ¶À³©»¬¦¤

ВОРОНКА ДЛЯ КОВБАСОК (K)

‹¤±¬- ¤®µ©µ·¤´ ½² ³´¬®´Æ³¯ÂŶÀµÃ ¨² §²¯Æ¦®¬ °õ²´·¥®¬ ¨²«¦²¯¬¶À ´²¥¬¶¬ ¥·¨ÀîÆ ®²¦¥¤µ®¬ îÆ ¦¤°

«¤¯¬¼¬¶ÀµÃ¶Æ¯À®¬³´¬³´¤¦¬¶¬«¤µ¦²Ç°µ°¤®²°

Складання (схема 6)

‰µ¶¤¦¶©¼±©®A2 ¦®²´³·µA1 §²¯Æ¦®¬°õ²´·¥®¬‰µ¶¤±²¦Æ¶À³´¬µ¶´Æ-¨¯Ãº©±¶´·¦¤±±Ã•¶¤®½²¥¦¬µ¶·³³²

¶´¤³¬¦·³¤«®²´³·µ·A1. •²¶Æ°¦µ¶¤±²¦Æ¶À¦²´²±®·•§¤-®·A5 ¶¤«¤®´·¶Æ¶ÀÇÇ¨²®Æ±ºÃ‰µ¶¤±²¦Æ¶À§²¯Æ¦®·°õ²

´·¥®¬«Æ¥´¤±·¶¤®¬°»¬±²°±¤¥¯²®°²¶²´¤H.

Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа. Пристрій для центрування шнека

дозволяє утримати шнек у потрібному положенні при приготуванні рецепта.

Використання:

Важливо: ¨¤±¬-¤®µ©µ·¤´µ¯Æ¨¦¬®²´¬µ¶²¦·¦¤¶¬¶Æ¯À®¬³Æµ¯Ã¶²§²î°õ²¥·¯²³²°©¯©±©µ³©ºÆÇ¨²¨¤±ÆÆ°¤µ¤

¨²¥´©³©´©°Æ¼¤±¤

•²³©´©¨±À²¦¬°²»©±·¦¶©³¯Æ-¦²¨Æ®²¦¥¤µ±·²¥²¯²±®·î¤µ¶¤¯¤«±²¦·©¯¤µ¶¬»±²Â±¤¨Ã§±Æ¶À±¤¦²´²±®·K2,

«¤¯¬¼¬¦¼¬³´¬¥¯¬«±²µ°

’©¯©±©°õ²³²°Æµ¶Æ¶À¦§²´¯²¦¬±·®²´³·µ·A1 §²¯Æ¦®¬°õ²´·¥®¬A, ¦®¯Â»Æ¶ÀÆ³´²¼¶²¦¹·-¶©«¤¨²³²°²§²Â

¼¶²¦¹¤»¤C ¶¤®½²¥°©¯©±©°õ²¦¬-¼¯²±¤®´¤-¦²´²±®¬

‰¬°®±Æ¶À³´¬¯¤¨

Ž´²¥Æ¶À¦·«²¯««¤¯¬¼©±¬¹µ°®²¦¥¤µ±²Ç²¥²¯²±®¬•©´©µ·±À¶©¦·«²¯¨²®´¤Â¦²´²±®¬½²¥±©¥¯²®·¦¤¶¬

³²¦Æ¶´Ã¦®²¦¥¤µ±²Ç²¥²¯²±ºÆ

™¦Æ°®±Æ¶À ³´¬¯¤¨ Æ ³´²¨²¦ª·-¶© ±¤®¯¤¨¤¶¬ °©¯©±© °õ² —¶©ª¶© «¤ ®²¦¥¤µ±²Â ²¥²¯²±®²Â ³²®¬ ¦²±¤ ±©

±¤³²¦±¬¶ÀµÃŸ²¥µ¬¯À±²±©´²«¶Ã§·¦¤¶¬²¥²¯²±®·±©´²¥Æ¶À±¤¨¶²¶²¦µ¶¬¹®²¦¥¤µ²®

17

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page17

Аннотация для Мясорубки Moulinex HV8 ME645 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

K

A

L

C

D

H

B

G

E

F

A4a

A4c

A4b

A4d

A5

A3

I1

I2

K2

K1

A2

A1

L3a

L3b

L3c

I

J1

J2

J

L3d

L3e

L2

L1

EN

p 1

p 7

RU

p 8

p 14

p 15

p 21

p 22

p 28

p 29

p 35

p 36

p 42

p 43

p 49

p 50

p 56

p 57

p 63

p 64

p 70

p 71

p 77

p 78

p 84

p 85

p 91

p 92

p 98

p 99

– p 105

www.moulinex.com

EN

RU

UK

CS

SK

HU

PL

LV

LT

ET

BG

SR

HR

SL

RO

BS

Réf. 2643164

UK

CS

SK

HU

PL

LV

LT

ET

BG

SR

HR

SL

RO

p 106 – p 112

BS

Notice_2643164_EE_Mise en page 1  07/04/11  15:59  Pagea1

Страница:
(1 из 120)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea1 C J I I2 I1 J2 J1 B EN p1 – p7 RU p8 – p 14 UK p 15 – p 21 CS p 22 – p 28 SK p 29 – p 35 HU p 36 – p 42 PL p 43 – p 49 LV p 50 – p 56 HU LT p 57 – p 63 PL ET p 64 – p 70 LV BG p 71 – p 77 SR p 78 – p 84 HR EN K K2 K1 RU E UK F CS p 85 – G D SK
  • Страница 2 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea4 !! 2 1 4 2 1 3 1.1 1.2 1 6 7 8 9 !! 2 3 2 3 2 !! 1 4 5 10 11
  • Страница 3 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea7 1 L3d 2 12 1 2 L3e 13 «click» 2 1 14 15
  • Страница 4 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page1 EN Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range. DESCRIPTION: A Removable mincer head A1 Aluminium casing A2 Screw feeder A3 Self-sharpening stainless steel blades A4 Screens A4a Fine hole screen (2.4 mm) (availability depends on
  • Страница 5 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page2 — Use the appliance on a flat, clean and dry surface. — Never allow long hair, scarves or ties to hang down over the appliance when it is in use. — Unplug the appliance after use and when you clean it or fit or remove accessories. — Do not use
  • Страница 6 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page3 Press the Reverse button (G) for a few seconds to clear the blockage. Press the On / Off switch (F) to continue mincing. Important : wait until the appliance stops completely before you use the On (F) or Reverse (G) buttons. KEBBE ACCESSORY (I)
  • Страница 7 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Page4 Ascott Smallholding Supplies Ltd Units 21/22 Whitewalls — Easton Grey — Malmesbury Wiltshire SN16 0RD United Kingdom Tel: 0845 130 6285 — Fax: 01666 826931 e-mail:sales@ascott.biz www.ascott.biz W Weschenfelder and Sons Ltd, 2–4 North Road
  • Страница 8 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page5 Use the right drum for each type of food: L3a Shredder Carrots Courgettes Potatoes Cucumber Pepper Onions Beetroot Cabbage (white/red) Apples Black radish Mooli Celeriac Banana Parmesan Gruyère Chocolate Dry bread/biscuits
  • Страница 9 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page6 WHAT DO I DO IF THE APPLIANCE DOESN’T WORK? Check that it is correctly connected to the power supply. If the problem persists, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet). DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC
  • Страница 10 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page7 PIROZHKI (small fish pasties) (Serves 4) – Preparation time: 25 min. Cooking time: 10 — 15 min. Ingredients: 250 g puff pastry – 300 g cooked fish or smoked salmon – 2 hard boiled eggs – 1 bunch dill – 2 onions – 100 g salted butter, diced small
  • Страница 11 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page8 RU Благодарим за покупку прибора серии Moulinex. ОПИСАНИЕ A Съемная головка мясорубки A1 Алюминиевый корпус A2 Винт A3 Самозатачивающийся нож из нержавеющей стали A4 Решетка A4a Мелкая решетка (2.4 мм) (в зависимости от модели) Для очень мелкой
  • Страница 12 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page9 — Необходимо ограничить доступ детей к прибору, который не является игрушкой. — Напряжение питания вашего прибора должно соответствовать напряжению вашего электрического питания. — Любое неправильное подключение аннулирует гарантию. — Прибор
  • Страница 13 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page10 Полезный совет: В конце работы вы можете пропустить несколько кусков хлеба, чтобы вышли остатки рубленого мяса. Что делать в случае застревания? (схема 3) Выключите мясорубку, нажав на положение «0» кнопки запуска/остановки F. Затем несколько
  • Страница 14 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page11 ОВОЩЕРЕЗКА (L) (в зависимости от модели) Сборка (схема 7): Напротив отключенного от питания блока мотора установите корпус L1 , наклоненный вправо, ушки корпуса должны войти в отверстия блока мотора H. Установите стержень, выходящий из корпуса
  • Страница 15 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page12 Советы для получения хорошего результата: Чтобы получить удовлетворительный результат и предотвратить застревание продуктов в корпусе, используемые ингредиенты должны быть крепкими. Не используйте прибор, чтобы тереть или резать ломтиками
  • Страница 16 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page13 РЕЦЕПТЫ Обратить внимание: Для рецептов, для которых требуется более высокая мощность, время использования прибора не должно превышать 20 сек. Пример рецепта (со средней решеткой – отверстия 4,7мм A4b) : KIBBE BI LABAN (котлеты киббе с
  • Страница 17 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page14 2. Нарежьте немного рыбы, добавьте затем приготовленный лук, сливочное масло, душистый укроп и оставшуюся рыбу. 3. Раскатайте тонким слоем слоёное тесто, вырежьте круги стаканом или бокалом (более или менее большим). 4. Предварительно
  • Страница 18 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page15 UK Дякуємо за покупку приладу серії Moulinex. ОПИС: A Знімна голівка м’ясорубки A1 Алюмінієвий корпус A2 Шнек A3 Самозагострювальний ніж, виготовлений з нержавіючої сталі A4 Решітки A4a Дрібна решітка (2.4 мм) (залежно від моделі) Для дуже
  • Страница 19 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page16 — Необхідно обмежити доступ дітей до приладу, який не є іграшкою. — Напруга живлення вашого приладу повинна відповідати напрузі електромережі у вашому домі. — Будь-яке неправильне підключення анулює гарантію. — Прилад призначений тільки для
  • Страница 20 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page17 Ні в якому разі не намагайтеся проштовхувати пальцями або іншим інструментом. Щоб отримати м’яке тісто Кебе або Кефта, пропустіть м’ясо 2 — 3 рази через м’ясорубку до отримання маси бажаної консистенції. Корисна порада: В кінці роботи ви можете
  • Страница 21 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page18 Примітка: даний аксесуар використовується без решітки та без ножа. Пристрій для центрування шнека дозволяє утримати шнек у потрібному положенні при приготуванні рецепта. Ковбаски можна робити будь-якої бажаної довжини, стискаючи і перекладаючи
  • Страница 22 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page19 Поради для отримання хорошого результату: Щоб отримати задовільний результат і запобігти застряганню продуктів у корпусі, використовувані інгредієнти повинні бути міцними і свіжими. Не використовуйте прилад, щоб терти або різати скибочками
  • Страница 23 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page20 РЕЦЕПТИ Зверніть увагу: Для рецептів, приготування яких вимагає більш високої потужності, час використання приладу не повинен перевищувати 20 сек. Приклад рецепту (з середньою решіткою — отвори 4,7 мм A4b) : KIBBE BI LABAN (котлети кібе з
  • Страница 24 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page21 ПИРІЖКИ З РИБОЮ 4 порції – Приготування: 25 хвил. Час запікання: 10 — 15 хвил. Інгредієнти: 250 г листкового тіста – 300 г вареної риби або копченого лосося – 2 зварених круто яйця – 1 пучок запашного кропу — 2 цибулини – 100 г солоного
  • Страница 25 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page22 CS Děkujeme, že jste si zakoupili přístroj řady Moulinex. POPIS: A Snímatelná hlavice mlýnku A1 Hliníkové tělo A2 Šnek A3 Samoostřicí nerezový křížový nůž A4 Sítka A4a Sítko s malými otvory (2,4 mm) (podle typu) pro velmi jemné mletí A4b Sítko
  • Страница 26 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page23 — Dohlédněte na to, aby děti s přístrojem nemanipulovaly. — Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti. — Při jakémkoli chybném připojení k síti záruka zaniká. — Tento přístroj je určen výhradně pro
  • Страница 27 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page24 Užitečná rada: Po ukončení mletí můžete zbytky masa vytlačit několika kousky chleba. Co dělat v případě ucpání? (schéma 3) Stisknutím „0“ na tlačítku zapnuto/vypnuto F mlýnek vypněte. Poté na několik sekund stiskněte tlačítko „Reverse“ G, aby
  • Страница 28 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page25 Použití: ● Zvolte kužel odpovídající požadovanému použití. ● Vložte kužel do otvoru přední části prostoru pro kužel L1; kužel musí být správně zasunut až na konec unášeče (schéma 8). ● Zapojte přístroj. ● Jedním nebo dvěma stisky na tlačítko
  • Страница 29 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page26 ČIŠTĚNÍ: • Vždy před každým čištěním motorového bloku H přístroj vypojte ze sítě. ● Motorový blok neponořujte a neoplachujte vodou. Otřete ho vlhkým hadříkem. Pečlivě ho osušte. 1) Příslušenství mlýnek na maso: — Odjistěte hlavici nebo
  • Страница 30 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page27 4. Ušlehejte jogurt s maizenou, osolte a opepřete. Celou směs přeceďte přes jemné sítko do hrnce. Na mírném ohni přiveďte směs k varu a poté oheň ztlumte. Stále směs míchejte, aby se jogurt nepřipálil. 5. Přidejte česnek a koriandr. Knedlíčky
  • Страница 31 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page28 2. Hovězí maso protlačte mlýnkem a umleté maso smažte na pánvi s olejem po dobu 5 minut. 3. Vnitřek mísy potřete česnekem a vymažte částí másla. 4. Postupně ve vrstvách pokládejte 2/3 brambor a umleté maso, osolte, opepřete a přidejte zbývající
  • Страница 32 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page29 SK Ďakujeme vám, že ste si vybrali prístroj rady Moulinex. OPIS: A Odoberateľná hlava mlynčeka A1 Hliníkové telo A2 Skrutka A3 Samoostriaci nerezový nôž A4 Mriežky A4a Mriežka s malými otvormi (2,4 mm) (v závislosti od modelu) na veľmi jemné
  • Страница 33 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page30 — Skontrolujte, či napätie predpísané pre váš elektrický prístroj zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti. — Akékoľvek chybné zapojenie do elektrickej siete ruší záruku. — Váš prístroj je určený iba na používanie v domácnosti, vo vnútri
  • Страница 34 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page31 Tip: Na konci mletia môžete nechať mlynčekom prejsť niekoľko kúskov chleba, aby ste mlynček očistili od kúskov rozomletého mäsa. Ako treba postupovať v prípade upchatia? (nákres 3) Zastavte mlynček stlačením tlačidla zapínania/vypínania F do
  • Страница 35 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page32 Dajte klobásam želanú dĺžku zachytávaním a obracaním čreva z miesta na miesto. Aby ste vyrobili kvalitné klobásy, dbajte o to, aby v čreve pri napĺňaní neuviazol vzduch, a vyrábajte klobásy s dĺžkou 10 až 15 cm (oddeľte klobásy za pomoci šnúrky
  • Страница 36 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page33 Rady pre dosiahnutie výborných výsledkov: Prísady, ktoré používate, musia byť tuhé, aby ste dosiahli uspokojivé výsledky a zabránili zhromažďovaniu potravín v zásobníku. Nepoužívajte prístroj na strúhanie ani na krájanie príliš tvrdých
  • Страница 37 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page34 RECEPTY Dôležité: v prípade receptov, ktoré si vyžadujú zvýšený výkon, nesmie čas používania prístroja presiahnuť 20 sekúnd. Príklad receptu (za použitia mriežky so stredne veľkými otvormi 4,7 mm A4b): KIBBE BI LABAN (guľky kibbé s jogurtom) 6
  • Страница 38 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page35 HOVÄDZIE GUĽKY 4 osoby – príprava 20 minút. Doba varenia: 10 — 15 minút. Prísady: 1 kg hovädzieho mäsa – 1 cibuľa – 1 strúčik cesnaku – 2 plátky čierneho chleba namočeného v mlieku – 2 vajcia – 1 zemiak – múka – soľ, korenie 1. Pre tento recept
  • Страница 39 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page36 Köszönjük, hogy a Moulinex termékcsalád egyik készülékét választotta. HU A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: A Levehető darálófej A1 Alumínium géptest A2 Csavar A3 Önélező inox aprítópenge A4 Rácsok A4a Apró lyukú rács (2.4mm) (modell szerint) nagyon finom
  • Страница 40 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page37 — Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel az Ön otthoni elektromos hálózatáénak. — Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát. — A készülék kizárólag otthoni, konyhai használatra alkalmas, és csak
  • Страница 41 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page38 Soha ne nyomja be a darabokat ujjal vagy más szerszámmal a garatba. Kebbe illetve Kefta vékony tésztájának elkészítéséhez 2 — 3-szor nyomja át a húst a darálófejen, amíg a kívánt finomságot el nem érik. Tipp: A művelet végén daráljon le néhány
  • Страница 42 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page39 ZÖLDSÉGAPRÍTÓ (L) Felszerelés (7. ábra): Állítsa szembe a kihúzott motorblokkal a tölcsér részt L1 jobbra eldöntve, és illessze hozzá a tölcsér füleit a motorblokk megfelelő nyílásaihoz H. Illessze be a tölcsérből kiálló szárat L1 a
  • Страница 43 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page40 Tanácsok a jó eredmény eléréséhez: A felhasznált hozzávalók ne legyenek túl puhák, hogy kielégítő eredményeket kaphassunk, és elkerüljük az ételmaradékok beleragadását a készülékbe. Ne használjuk a készüléket túl kemény anyagok — például cukor
  • Страница 44 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page41 RECEPTEK Megj.: A nagy teljesítményt igényelő receptek esetén a készülék használati ideje nem lépheti túl a 20 másodpercet. Recept példa (közepes lyukú ráccsal, 4,7 mm, A4a): KIBBE BI LABAN (joghurtos kibbé gombócok) 6 személy – Előkészítés: 1
  • Страница 45 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page42 5. Töltsük meg a korongokat egy kevés töltelékkel, és hajtsuk rá a tésztát, a széleit összetapasztva. 6. Süssük barnára a sütőben 10 — 15 percig. MARHAHÚS GOMBÓCOK 4 személy – Előkészület: 20 perc. Elkészítési idő: 10 — 15 perc Hozzávalók: 1 kg
  • Страница 46 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page43 PL Dziękujemy za wybór urządzenia firmy Moulinex. OPIS: A Zdejmowalna głowica mieląca A1 Aluminiowy korpus A2 Wał ślimakowy A3 Samoostrzący nóż ze stali nierdzewnej A4 Sitka A4a Sitko z małymi otworami (2,4 mm) (w zależności od modelu) bardzo
  • Страница 47 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page44 — Sprawdzić, czy napięcie pracy urządzenia jest zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej. — Każde nieprawidłowe podłączenie powoduje utratę gwarancji. — Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego w kuchni, wyłącznie wewnątrz
  • Страница 48 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page45 Aby przygotować farsz do Kebbe lub Kefta, należy przemielić mięso 2 lub 3 razy, aby otrzymać żądaną grubość. Porada: Pod koniec tej czynności można zmielić kilka kawałków chleba, aby usunąć z maszynki pozostałości mięsa. Co zrobić w przypadku
  • Страница 49 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page46 powietrze; kiełbaski powinny mieć długość od 10 do 15 cm (oddzielić kiełbaski umieszczając klips i za jego pomocą wykonać węzeł). SZATKOWNICA (L) Montaż (schemat 7): Przy wyłączonym silniku nachylić w prawo uchwyt do tarek L1 i włożyć zaczepy
  • Страница 50 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page47 Zalecenia, które pozwolą uzyskać dobre rezultaty: Aby uzyskać zadowalające rezultaty i uniknąć gromadzenia się produktów w uchwycie, używane składniki powinny być zwarte. Nie używać urządzenia do tarcia produktów zbyt twardych, takich jak
  • Страница 51 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page48 sklejając końce niewielką ilością wody. 3. Przygotowanie sosu: umyć pęczek kolendry, wysuszyć go ręcznikiem papierowym i oberwać listki. Obrać czosnek i zgnieść go. Podsmażyć czosnek i kolendrę na patelni przez 1-2 minuty na małym ogniu.
  • Страница 52 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page49 PUDDING ZIEMNIACZANY Z PIECA 4 osoby – czas przygotowania: 30 min. Czas gotowania: 45 min. Składniki: 400 g mielonego mięsa – 1 kg ziemniaków – 2 jajka – 2 szklanki mleka – 1 ząbek czosnku – 1,5 łyżki masła – 2 łyżki oleju – sól, pieprz 1.
  • Страница 53 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page50 LV Pateicamies, ka izvēlējāties kvalitatīvo Moulinex ierīci. APRAKSTS: A Noņemamā gaļas mašīnas griezējdaļa A1 Alumīnija korpuss A2 Skrūve A3 Nerūsējošā tērauda pašasinošs nazis A4 Režģi A4a Režģis ar mazajiem caurumiem 2,4mm (atkarībā no
  • Страница 54 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page51 — Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai virtuvē tikai mājas apstākļos, iekštelpās un ar uzraudzību. — Ierīci izmantojiet uz līdzenas, tīras un sausas virsmas. — Nekad neatstājiet garus matus, šalli vai kaklasaiti brīvi karājamies virs
  • Страница 55 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page52 Apstādiniet maļamo mašīnu, nospiežot pozīciju „0” uz pogas ieslēgt / izslēgt F. Uz dažām sekundēm nospiediet virzienmaiņas pogu „Reverse“ G, lai atbrīvotu iestrēgušo produktu. Lai turpinātu malšanu, uz ieslēgšanas/izslēgšanas pogas F nospiediet
  • Страница 56 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page53 ar motora bloka H atverēm. Ievietojiet no padeves trauka L1 izejošo stieni motora bloka H asī. Savienojiet 2 gaļas maļamās mašīnas zobiņus ar 2 motora bloka ierobiem. Atlieciet padeves trauka L1 piltuvi pa kreisi, cik tālu iespējams. Lietošana:
  • Страница 57 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page54 Padomi laba rezultāta iegūšanai: Lai iegūtu apmierinošu rezultātu un izvairītos no produktu iesprūšanas padeves traukā, dārzeņiem, ko izmantojat, jābūt cietiem. Neizmantojiet ierīci, lai sasmalcinātu vai sagrieztu pārāk cietus produktus,
  • Страница 58 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page55 RECEPTES N.B.: Receptēm, kurām nepieciešama paaugstināta jauda, ierīces darbināšanas laikam nevajadzētu pārsniegt 20 sekundes. Receptes piemērs (režģis ar vidēja izmēra caurumiem 4,7mm A4b): KIBBE BI LABAN (kibbe gaļas bumbiņas jogurtā) 6
  • Страница 59 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page56 LIELLOPA GAĻAS BUMBIŅAS 4 personām – Gatavošanas laiks 20 min. Cepšanas laiks: 10 — 15 min. Sastāvdaļas: 1 kg liellopa gaļas – 1 sīpols – 1 ķiploka daiviņa – 2 šķēles pienā izmērcētas rupjmaizes — 2 olas — 1 kartupelis — milti — sāls, pipari 1.
  • Страница 60 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page57 LT Dėkojame, kad pasirinkote „Moulinex“ gamos aparatą. APRAŠYMAS A Išimama mėsmalės galvutė A1 Aliuminio korpusas A2 Sraigtas A3 Nerūdijantis automatiškai pagalandamas peiliukas A4 Sieteliai A4a Sietelis mažomis skylutėmis (2,4 mm) (priklauso
  • Страница 61 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page58 — Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato. — Bet kokia jungimo klaida panaikina garantiją. — Aparatas yra skirtas tik maistui ruošti namuose, vidaus patalpose; naudojant jo negalima palikti be priežiūros. —
  • Страница 62 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page59 Naudingas patarimas Baigę dirbti galite sumalti kelis gabalėlius duonos, kad išsivalytų visa sumalta mėsa. Ką daryti, jei produktai užsikemša? (3 schema) Išjunkite mėsmalę paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuko padėtį „0“ F. Paskui kelias
  • Страница 63 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page60 DARŽOVIŲ PJAUSTYKLĖ (L) Įdėjimas (7 schema) Kūgių dėklą L1 palenkite į dešinę, laikydami prieš variklio bloką H, išjungtą iš maitinimo tinklo; dėklo kištukus įkiškite į variklio bloko H griovelius. Iš kūgių dėklo L1 išlendantį vamzdelį
  • Страница 64 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page61 VALYMAS ● Prieš valydami variklio bloką (H) visada išjunkite aparatą iš maitinimo tinklo. ● Variklio bloko nenardinkite į vandenį ir neplaukite po tekančio vandens srove. Valykite jį drėgnu skudurėliu. Kruopščiai nušluostykite. 1) Mėsmalės
  • Страница 65 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page62 stiebelių. Nulupkite česnaką ir jį sukapokite. 1–2 minutes česnaką ir kalendrą kepkite keptuvėje ant silpnos ugnies. Nuimkite nuo ugnies. 4. Jogurtą suplakite su kukurūzų krakmolu, paskui įberkite druskos ir pipirų. Viską per smulkų sietelį
  • Страница 66 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page63 ORKAITĖJE KEPAMAS BULVIŲ PUDINGAS 4 asmenims. Paruošiama per 30 min. Kepimo laikas: 45 min. Produktai 400 g maltos mėsos, 1 kg bulvių, 2 kiaušiniai, 2 stiklinės pieno, 1 česnako skiltelė, 1,5 šaukštas sviesto, 2 šaukštai aliejaus, druskos,
  • Страница 67 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page64 Täname, et langetasite otsuse Moulinexi tootekataloogi kuuluva seadme valiku kasuks. ET KIRJELDUS A B C D E F G H I J K L Eemaldatav hakkimismehhanism. A1 Alumiiniumkorpus A2 Kruvi A3 Iseterituv roostevabast materjalist lõiketera. A4 Võred A4a
  • Страница 68 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page65 — Kasutage seadet vaid siledal, puhtal ja kuival tasapinnal. — Jälgige tähelepanelikult, et pikad juuksed, sall või lips ei jääks kunagi seadmel töötavate tarvikute kohale rippuma. — Pärast seadme kasutamist. tuleb see kohe vooluvõrgust lahti
  • Страница 69 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page66 Näpunäited Hakkimisprotsessi lõpetuseks võib seadmesse jäänud hakkliha väljutamiseks lasta hakklihamasinast läbi mõned saiatükid. Mida teha ummistumise korral?(joonis 3) Peatage hakkihamasin, vajutades selleks seadme sisse- ja väljalülitamise
  • Страница 70 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page67 KÖÖGIVILJALÕIKUR (L) Seadistus (joonis 7) Paigutage paremale poole kallutatud salv vooluvõrgust lahtiühendatud mootoriplokile L1, nii et väljaulatuvad positsioneerimishambad asetuksid oma kohale vastavates süvendites mootoriplokil H. Paigutage
  • Страница 71 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page68 Nõuandeid parimate tulemuste saavutamiseks: Hea kvaliteedi saavutamiseks ja selleks, et toiduained salve ei ummistaks, peavad kasutatavad toiduained olema tahked. See seade pole mõeldud väga kõvade toiduainete nagu suhkru või lihatükkide
  • Страница 72 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page69 KIBBE BI LABAN (Kibbe-pallikesed jogurtiga) 6 inimesele – Valmistamisaeg: 1 h Ooteaeg: 1 h külmikus Kibbe-pasteedi valmistusained: 600 g liha – 300 g bulgurit (krakitud nisu) – Soola Kastme valmistusained: 1 kg jogurtit – 1 kimp koriandrit – 4
  • Страница 73 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page70 HAKKLIHAPALLID LOOMALIHAST 4 inimesele – Valmistamisaeg 20 min Küpsetamisaeg: 10 — 15 min Koostis: 1 kg loomaliha – 1 mugulsibul – 1 küüslauguküüs – 2 viilu piimas leotatud leiba – 2 muna – 1 kartul – jahu – soola, pipart 1. Selle retsepti
  • Страница 74 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page71 BG Благодарим ви, че избрахте уред от гамата Moulinex. ОПИСАНИЕ: A Подвижна мелеща глава A1 Алуминиев корпус A2 Винт A3 Самонаточващ се нож от неръждаема стомана A4 Решетки A4a Решетка с малки дупки (2,4 mm) (в зависимост от модела) за фино
  • Страница 75 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page72 — Уверете се, че захранващото напрежение на уреда отговаря на електрическото захранване. — При неправилно захранване гаранцията отпада. — Уредът е предназначен единствено за домашна кухненска употреба на закрито и под наблюдение. — Използвайте
  • Страница 76 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page73 За приготвяне на фина кайма за къббе или кефта, прекарайте месото 2 или 3 пъти през мелещата глава, докато получите желания резултат. Полезен съвет: След като приключите с меленето, можете да пуснете няколко парчета хляб в месомелачката, за да
  • Страница 77 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page74 Придайте на колбасите желаната дължина, като прищипвате и усуквате на места червото. За да направите качествен колбас, старайте се, докато пълните червото, в него да не влиза въздух. Правете колбасите с дължина 10-15 cm (отделяйте ги, като
  • Страница 78 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page75 Съвети за постигане на добри резултати: За добър резултат и за да се избегне натрупване на продукти в контейнера, продуктите, които използвате, трябва да бъдат твърди. Не използвайте уреда за настъргване и рязане на прекалено твърди продукти
  • Страница 79 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page76 РЕЦЕПТИ Забележка: За рецепти, изискващи по-висока мощност, времето за ползване на уреда не трябва да надвишава 20 секунди. Примерна рецепта (с решетка със средни дупки 4,7 mm A4b): КЪББЕ БИ ЛАБАН (кюфтета от къббе с кисело мляко) 6 порции–
  • Страница 80 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page77 3. Раскатайте тонким слоем слоёное тесто, вырежьте круги стаканом или бокалом (более или менее большим). 4. Предварительно разогрейте духовку до 210 °C (п.6). 5. На каждый кружок положите немного фарша, сложите тесто и заклейте края. 6.
  • Страница 81 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page78 Hvala što ste kupili aparat iz Moulinex asortimana proizvoda. SR OPIS: A Denintažna glava mašine za mlevenje A1 Telo od aluminijuma A2 Deo sa navojima A3 Samooštreći nož od nerđajućeg čelika A4 Rešetke A4a Rešetka sa malim otvorima (2,4 mm) (u
  • Страница 82 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page79 — Proverite da li napon aparata odgovara naponu u Vašem domaćinstvu. Svaka greška pri uključivanju aparata poništava garanciju. — Vaš aparat namenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu. — Koristite aparat na ravnoj, čistoj i suvoj površini. —
  • Страница 83 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page80 Trik: Na kraju postupka, možete staviti nekoliko komadića hleba kako bi izašli svi ostaci mase koju ste samleli. Šta uraditi ako se namirnica zaglavi? (shema 3) Zaustavite mlin za mlevenje pritiskom na položaj „0“ tastera start/stop F.
  • Страница 84 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page81 ZA SEČENJE POVRĆA (L) (u zavisnosti od modela) Montiranje (shema 7): Naspram isključenog bloka motora, stavite deo L1 nagnut u desno, postavite ga tako da se njegovi odgovarajući delovi poklope sa otvorima bloka motora H. Postavite preostali
  • Страница 85 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page82 Saveti za postizanje dobrih rezultata: Sastojci koje koristite moraju da budu tvrdi kako biste postigli zadovoljavajuće rezultate i izbegli svako nagomilavanje namirnica u delu za mlevenje. Nemojte da koristite uređaj za rendanje ili sečenje
  • Страница 86 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page83 RECEPTI Napomena: Za recepte koji zahtevaju veću snagu, vreme korišćenja uređaja ne sme da pređe 20 s. Primer recepta (sa rešetkom sa otvorima srednje veličine 4,7 mm A4b): ĆEVAPI „BI LABAN” (ćevapi sa jogurtom) 6 osoba – Priprema: 1 sat Treba
  • Страница 87 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page84 KUGLICE OD JUNEĆEG MESA 4 osobe – Priprema 20 min. Vreme pečenja: 10 — 15 min. Sastojci: 1 kg junećeg mesa – 1 glavica crnog luka – 1 čen belog luka – 2 kriške crnog hleba umočenog u mleko – 2 jaja – 1 krompir – brašno – So, biber 1. Za ovaj
  • Страница 88 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page85 Zahvaljujemo vam se na izboru uređaja iz asortimana proizvoda Moulinex. HR OPIS: A Pokretna glava stroja za mljevenje A1 Kućište od aluminija A2 Dio s navojima A3 Samooštreći nož od inoxa A4 Rešetke A4a Rešetka s malim otvorima (2,4 mm) (ovisno
  • Страница 89 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page86 priključivanju uređaja poništava jamstvo. — Vaš uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kuhinji u kućanstvu, u kući i pod nadzorom. — Rabite uređaj na ravnoj, čistoj i suhoj površini. — Nikada ne dopustite da duga kosa, šal ili kravata
  • Страница 90 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page87 Savjet: Na kraju postupka, možete staviti nekoliko komadića kruha kako bi izašli svi ostaci smjese koju ste samljeli. Što napraviti ako se namirnica zaglavi ? (shema 3) Zaustavite stroj za mljevenje pritiskom prekidača za
  • Страница 91 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page88 NASTAVAK ZA REZANJE POVRĆA (L) (ovisno o modelu) Sklapanje (shema 7): Blok motora mora biti isključen. Stavite nastavak za rezanje L1 nagnut na prednji dio motora nagnut malo u desno tako da se njegovi odgovarajući dijelovi poklope s otvorima
  • Страница 92 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page89 Savjeti za postizanje dobrih rezultata: Sastojci koje rabite moraju biti tvrdi kako bi postigli zadovoljavajuće rezultate i izbjegli svako nagomilavanje namirnica u dijelu za mljevenje. Nemojte rabiti uređaj za ribanje ili mljevenje suviše
  • Страница 93 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page90 RECEPTI Napomena: Za recepte koji zahtijevaju veću snagu, vrijeme uporabe uređaja ne smije preći 20 s. Primjer recepta (s rešetkom s otvorima srednje veličine 4,7 mm A4b): KIBBEH (mesne okruglice s jogurtom) 6 osoba – Priprema: 1 sat Trebaju
  • Страница 94 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page91 KUGLICE OD GOVEDINE 4 osobe – Priprema 20 min. Vrijeme pečenja: 10 — 15 min. Sastojci: 1 kg govedine – 1 crveni luk – 1 češanj češnjaka – 2 kriške crnog kruha umočenog u mlijeko – 2 jaja – 1 krumpir – brašno – sol, papar 1. Za ovaj recept
  • Страница 95 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page92 Zahvaljujemo se Vam, ker ste se odločili za nakup aparata iz asortimaja izdelkov Moulinex. SL OPIS : A Snemljiva mlevna glava A1 Ohišje iz aluminija A2 Vijačna gred A3 Samoostrilno rezilo iz inoksa A4 Plošče za mletje A4a Plošča za mletje z
  • Страница 96 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page93 — Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu in pod nadzorom. — Aparat uporabljajte na ravni, čisti in suhi površini. — Med uporabo poskrbite, da nad delujočimi nastavki ne visijo dolgi lasje, šal ali kravata. — Aparat odklopite iz
  • Страница 97 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page94 Da bi dobili ustrezno maso za pripravo čevapčičev ali polpetov, meso zmeljite prek mlevne glave 2 do 3 krat, dokler ne dobite želeno maso. Nasvet: Na koncu postopka lahko zmeljete nekaj koščkov kruha, da bi odstranili ostanke mase. Kaj storiti,
  • Страница 98 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page95 NASTAVEK ZA SEKLJANJE ZELENJAVE (L) (glede na model) Sestavljanje (shema 7) : Nasproti izklopljene motorne enote postavite del L1, ki je nagnjen v desno, in ga vstavite tako, da ustrezni deli nalegajo na utore motorne enote H. Preostali, daljši
  • Страница 99 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page96 ČIŠČENJE : ● Pred čiščenjem motorne enote H, aparat vedno izklopite. ● Motorne enote ne potapljajte v vodo in ga pod vodo ne izpirajte. Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Previdno jo posušite. 1) Nastavki za aparat za mletje mesa: – Glavo
  • Страница 100 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page97 RECEPTI N. B. : Za recepte, ki zahtevajo večjo moč, obratovalni čas ne sme presegati 20 s. Primer recepta (s ploščo za mletje s srednje velikimi odprtinami 4,7 mm A4b) : ČEVAPČIČI „BI LABAN“ (čevapčiči z jogurtom) 6 oseb – Priprava : 1 ura V
  • Страница 101 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page98 KROGLICE IZ GOVEJEGA MESA 4 osebe – Priprava: 20 min. Čas peke: 10–15 min. Sestavine: 1 kg govejega mesa – 1 čebula – 1 strok česna – 2 rezini črnega kruha, namočeni v mleko – 2 jajci – 1 krompir – moka – sol, poper 1. Za ta recept uporabite
  • Страница 102 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page99 RO Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex. DESCRIERE: A Cap de tocător detaşabil A1 Corp de aluminiu A2 Şurub A3 Cuţit de inox cu autoascuţire A4 Grile A4a Grilă cu orificii mici (2,4 mm) (în funcţie de model) tocat foarte fin A4b
  • Страница 103 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page100 — Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anulează garanţia. — Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări casnice, în interiorul locuinţei şi sub supraveghere. — Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană, curată şi
  • Страница 104 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page101 Pentru realizarea pastei fine de Kebbe sau Kefta, pasaţi carnea de 2-3 ori prin capul de tocător până la obţinerea fineţii dorite. Sugestie: La sfârşitul operaţiunii, puteţi introduce câteva bucăţi de pâine pentru a face să iasă întreaga
  • Страница 105 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page102 Preparaţi cârnaţi cu lungimea dorită strângând şi răsucind maţul din loc în loc. Pentru a obţine un cârnat de calitate, aveţi grijă să evitaţi captarea de aer în timpul umplerii şi preparaţi cârnaţi de 10-15 cm (separaţi cârnaţii amplasând o
  • Страница 106 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page103 Recomandări pentru obţinerea de rezultate excelente: Ingredientele pe care le utilizaţi trebuie să fie tari pentru a obţine rezultate satisfăcătoare şi pentru a evita orice acumulare de alimente în magazie. Nu utilizaţi aparatul pentru a rade
  • Страница 107 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page104 REŢETE N. B.: Pentru reţetele care necesită o putere mai mare, durata de utilizare a aparatului nu trebuie să depăşească 20 s. Exemplu de reţetă (cu grila cu orificii medii de 4,7 mm A4b): KIBBE BI LABAN (chifteluţe de kibbé cu iaurt) 6
  • Страница 108 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page105 CHIFTELUŢE DIN CARNE DE VITĂ 4 persoane – Preparare: 20 minute. Durată de coacere: 10-15 minute. Ingrediente: 1 kg de carne de vită – 1 ceapă – 1 căţel de usturoi – 2 felii de pâine neagră înmuiate în lapte – 2 ouă – 1 cartof – făină – sare,
  • Страница 109 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page106 Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali aparat iz asortimana proizvoda Moulinex. BS OPIS: A Pokretna glava mašine za mljevenje A1 Kućište od aluminijuma A2 Dio sa navojima A3 Samooštreći noževi od inoxa A4 Rešetke A4a Rešetka sa malim otvorima
  • Страница 110 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page107 — Provjerite da li napon na kojem radi vaš aparat odgovara vašem električnom napajanju. Svaka greška pri priključivanju aparata aparata poništava garanciju. — Vaš aparat je namijenjen isključivo za upotrebu u kuhinji u domaćinstvu, u kući i
  • Страница 111 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page108 Trik: Na kraju postupka, možete staviti nekoliko komadića hljeba kako bi izašli svi ostaci smjese koju ste samljeli. Šta uraditi ako se namirnica zaglavi ? (shema 3) Zaustavite mašinu za mljevenje pritiskom na položaj „0“ tipke start/stop F.
  • Страница 112 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page109 ZA REZANJE POVRĆA (L) (ovisno o modelu) Montaža (shema 7): Naspram isključenog bloka motora, stavite dio L1 nagnut u desnu stranu, postavite ga tako da se njegovi odgovarajući dijelovi poklope sa otvorima bloka motora H. Postavite preostali
  • Страница 113 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page110 Savjeti za postizanje dobrih rezultata: Sastojci koje koristite moraju biti tvrdi kako biste postigli zadovoljavajuće rezultate i izbjegli svako nagomilavanje namirnica u dijelu za mljevenje. Nemojte koristiti aparat za rendanje ili rezanje
  • Страница 114 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page111 RECEPTI Napomena: Za recepte koji zahtijevaju veću snagu, vrijeme korištenja aparata ne smije preći 20 s. Primjer recepta (sa rešetkom sa otvorima srednje veličine 4,7 mm A4b): «LIBANONSKI» ĆEVAPI(ćevapi sa jogurtom) 6 osoba – Priprema: 1 sat
  • Страница 115 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page112 KUGLICE OD JUNEĆEG MESA 4 osobe – Priprema 20 min. Vrijeme pečenja: 10 — 15 min. Sastojci: 1 kg junećeg mesa – 1 crveni luk – 1 češanj bijelog luka – 2 kriške crvenog hljeba umočenog u mlijeko – 2 jaja – 1 krompir – brašno – so, biber 1. Za
  • Страница 116 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page113
  • Страница 117 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page114
  • Страница 118 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page115
  • Страница 119 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page116
  • Страница 120 из 121
    Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page117
  • Страница 121 из 121

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea1

SL

RO

BS

PL

LV

LT

ET

BG

EN p 1 – p 7

RU p 8 – p 14

UK p 15 – p 21

CS

SK p 22 – p 28 p 29 – p 35

HU p 36 – p 42 p 43 – p 49 p 50 – p 56 p 57 – p 63 p 64 – p 70 p 71 – p 77

SR

HR p 78 – p 84 p 85 – p 91 p 92 – p 98 p 99 – p 105 p 106 – p 112

Réf. 2643164

I

I2 I1

J

J2 J1

C

B

SR

HR

SL

RO

BS

LV

LT

ET

BG

CS

SK

HU

PL

EN

RU

UK

www.moulinex.com

K

K2 K1

A4b A4c A4d

A

L

A5 A4a A3 A2

L3a L3b

A1

L3c

L2

L1

L3d L3e

E G

F

D

H

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea4

!!

1

1.1

2

1.2

3

1

2

2

3

3

!!

4

6

4 5

8

2

!! 1

9

10

11

7

1

2

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea7

12

2

«click»

14

1

2

1

13

L3e

L3d

2

15

1

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page8

Благодарим за покупку прибора серии Moulinex.

RU

ОПИСАНИЕ

A

Съемная головка мясорубки

A1

Алюминиевый корпус

A2

Винт

A3

Самозатачивающийся нож из нержавеющей стали

A4

Решетка

A4a

Мелкая решетка (2.4 мм)

(в зависимости от модели

)

Для очень мелкой рубки

A4b

Мелкая решетка (3 мм)

(в зависимости от модели

)

Для очень мелкой рубки

A4c

Средняя решетка (4.7 мм)

Для мелкой рубки

A4d

Широкая решетка (8 мм)

Для крупной рубки

A5

Алюминиевая гайка

B

Съемный алюминиевый поддон

C

Толкатель мяса

D

Чехол для аксессуаров

E

Кнопка для снятия головки мясорубки

F

Кнопка запуска/остановки (0-1)

G

Кнопка «Реверс» (движение тотчас меняется на противоположное)

H

Блок мотора

I

Аксессуар КЕББЕ

I1

Фильерная насадка

I2

Кольцевое уплотнение

J

Фильерная насадка для бисквитов

(в зависимости от модели)

J1

Подставка

J2

Форма

K

Насадка для колбасок (в зависимости от модели)

K1

Устройство для центрирования винта

K2

Воронка

L

Овощерезка

(в зависимости от модели)

L1

Конусный корпус с загрузочной горловиной

L2

Толкатель

L3

Конусы

L3a

Конус-терка

L3b

Конус для резки тонкими ломтиками

L3c

Конус для скобления

L3d

Конус для резки кубиками

L3e

Насадка для резки кубиками

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ :

— Внимательно прочитайте инструкцию перед началом работы: использование прибора, не

соответствующее инструкции, освобождает Moulinex от ответстенности.

— Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), чьи физические,

сенсорные или умственные способности ограничены, или лицами, не имеющими опыта или

необходимых знаний, за исключением случаев, когда за ними присматривало или помогало третье лицо ответственное за их безопасность.

8

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page9

— Необходимо ограничить доступ детей к прибору, который не является игрушкой.

— Напряжение питания вашего прибора должно соответствовать напряжению вашего электрического питания.

— Любое неправильное подключение аннулирует гарантию.

— Прибор предназначен только для домашнего использования и приготовления блюд и под присмотром.

— Используйте прибор только на ровной поверхности, чистой и сухой.

— Не оставляйте неубранными длинные волосы, шарф или галстук над аксессуарами, приведенными в действие.

— Следует отключить прибор от питания, как только вы прекратили работу, отключение требуется также, когда вы его моете, ставите на место или убираете аксессуары.

— Не используйте прибор, если он работает неправильно или поврежден. В этом случае, следует обратиться в сервисный центр Moulinex ( см.список в брошюре по обслуживанию ).

— Любое вмешательство, отличное от чистки и ежедневного ухода клиентом должно осуществляться в сервисном центре Moulinex.

— Если поврежден провод, не используйте прибор. Для устранения опасности обратитесь для замены в

сервисный центр Moulinex ( см.список в брошюре по обслуживанию ).

— Не кладите прибор, кабель питания или штепсель в воду или другую жидкость.

— Убирайте кабель питания от детей.

— Кабель питания не должен находиться вблизи или в контакте с нагревающимися элементами, источником тепла или острым углом.

— Для вашей безопасности следует использовать только аксессуары и запасные части Moulinex отвечающие

требованиям вашего прибора.

— Не пользуйтесь прибором свыше 14 мин.

— Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам :

• Директива низкого напряжения

• Электромагнитная совместимость

• Окружающая среда

• Материалы, контактирующие с продуктами питания.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

Вымойте все аксессуары водой с мылом. Сполосните и тщательно вытрите.

Решетка и нож должны оставаться жирными. Необходимо смазать их маслом.

Не включайте прибор в холостую, не смазав предварительно решетку.

ВНИМАНИЕ: Лезвия конусов очень острые, обращайтесь с ними осторожно.

ЗАПУСК:

ГОЛОВКА МЯСОРУБКИ (A) :

Сборка головки мясорубки (схемы 1.1 и 1.2)

Необходимо взять корпус A1 за загрузочную горловину, направив самое широкое отверстие к верху. Затем вставьте винт A2 ( длинную ось сначала ) в корпус A1.

Вставьте нож из нержавеющей стали A3 на короткую ось, которая выходит за винт A2, режущими гранями к себе. Любую решетку по вашему выбору наденьте на нож A3, выступ должен попасть в паз корпуса A1.

Закрутите (не блокируйте) гайку A5

Установка головки мясорубки (схема 2) :

• Перед отключенным от питания блоком мотора H держите головку мясорубки, загрузочная горловина

направлена вправо. Состыкуйте 2 байонетных соединения головки мясорубки и 2 паза блока мотора.

Голову мясорубки вставьте в блок мотора H , загрузочную горловину поверните затем влево до метки

(загрузочная горловина должна занять вертикальное положение).

• Установите съемный поддон B на выступы загрузочной горловины мясорубки.

Включите прибор в сеть, он готов к эксплуатации.

Использование:

Приготовьте необходимое для рубки количество продуктов, удалите кости, хрящи и сухожилия.

Нарежьте мясо кусками (приблизительно 2 см X 2 см).

Под головку мясорубки поставьте емкость.

Нажмите на положение « I » кнопки запуска/остановки F , чтобы включить прибор.

Положите куски мяса на поддон B и по одному опускайте в отверстие с помощью толкателя C.

Ни в коем случае не пытайтесь проталкивать пальцами или другим инструментом.

Чтобы получить мягкое тесто Киббе или Кефта, пропустите мясо 2 — 3 раза через мясорубку до получения массы желаемой консистенции.

9

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page10

Полезный совет:

В конце работы вы можете пропустить несколько кусков хлеба, чтобы вышли остатки рубленого мяса.

Что делать в случае застревания? (схема 3)

Выключите мясорубку, нажав на положение «0» кнопки запуска/остановки F.

Затем несколько секунд держите нажатой кнопку «Реверс» G , чтобы освободить застрявшие продукты.

Нажмите на положение « I » кнопки запуска/остановки F , чтобы продолжить работу.

Важно:

дождитесь окончательной остановки прибора перед тем, как активировать команду «Пуск» F или команду «Реверс»

G.

АКСЕССУАР КЕББЕ (I)

Сборка (схема 4) :

Вставьте винт A2 в корпус A1 головки мясорубки. Установите фильерную насадку I1 так, чтобы выступ попал в паз корпуса A1. Наденьте кольцевое уплотнение I2 на фильерную насадку и закрутите гайку A5 до конца.

Собранную таким образом головку установите на блок мотора Н.

Примечание:

данный аксессуар используется без решетки и без ножа.

НАСАДКА ДЛЯ БИСКВИТОВ (J) (в зависимости от модели)

Сборка (схема 5):

Вставьте винт A2 в корпус A1. Установите затем форму J2 на подставку J1 так, чтобы выступ попал в паз корпуса

A1. Закрутите до конца, не блокируя, гайку A5 корпуса A1. Установите головку мясорубки собранную таким образом на блок мотора Н.

Примечание: данный аксессуар используется без решетки и без ножа.

Использование:

Приготовьте тесто. Лучший результат получится с тестом слегка мягким. Выберите чертеж, стрелка должна соответствовать выбранной форме. Пропускайте тесто пока не получите желаемое количество бисквитов.

ВОРОНКА ДЛЯ КОЛБАСОК (J) (в зависимости от модели)

Данный аксессуар, прикрепляемый к головке мясорубки, позволит делать любые колбаски, которые вам

останется только приправить по своему вкусу.

Сборка (схема 6)

Вставьте винт A2 в корпус A1 головки мясорубки. Установите затем устройство для центрирования винта K1 так, чтобы выступ попал в паз корпуса А1. Установите воронку K2, закрутите гайку A5 до конца. Установите головку мясорубки собранную таким образом на блок мотора H.

Использование:

Важно:

данный аксессуар следует использовать только после того, как мясо было порублено, специи добавлены и масса хорошо перемешана.

ППредварительно вымоченную в теплой воде колбасную оболочку, ставшую снова эластичной, наденьте на воронку K2 , оставив приблизительно 5 см.

Рубленое мясо поместите в загрузочную горловину корпуса A1 головки мясорубки A, включите и толкайте толкателем C так, чтобы рубленое мясо вышло на край воронки.

Выключите прибор.

Сделайте узел с оставленных 5 см колбасной оболочки. Передвиньте узел к краю воронки, чтобы не блокировать воздух в колбасной оболочке.

Включите прибор и продолжайте накладывать рубленое мясо. Следите за колбасной оболочкой, пока она не наполнится. Чтобы сильно не растягивать оболочку, не делайте слишком толстых колбасок.

Примечание: работу лучше выполнять вдвоем, один накладывает рубленое мясо, а второй держит

оболочку, пока она наполняется.

Колбаски можно делать любой желаемой длины, сжимая и поворачивая оболочку.

Чтобы получить качественные колбаски, необходимо следить за тем, чтобы при наполнении воздух не собирался внутри, рекомендуем делать колбаски длиной 10-15 см (отделяйте колбаски, оставляя кусок оболочки для формирования узла).

10

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page11

ОВОЩЕРЕЗКА (L) (в зависимости от модели)

Сборка (схема 7):

Напротив отключенного от питания блока мотора установите корпус L1 , наклоненный вправо, ушки корпуса должны войти в отверстия блока мотора H. Установите стержень, выходящий из корпуса L1 , в ось блока мотора

H. Загрузочную горловину корпуса L1 поверните влево до метки.

Использование:

● Выберите конус, соответствующий желаемому использованию.

● Вставьте выбранный конус в отверстие, находящееся в передней части корпуса L1, конус должен занимать правильное положение внутри несущего элемента (рис. 8).

● Подключите прибор к питанию.

● Нажмите один или два раза на кнопку запуска/остановки F , чтобы блокировать конус (рис. 9),

● Включите прибор, затем через загрузочную горловину корпуса накладывайте продукты L1 ( рис. 10 ) и проталкивайте их с помощью толкателя L2 ( рис. 11 ).

● Чтобы заменить конус, необходимо дождаться полной остановки конуса. Удерживайте нажатой в течение 1 секунды кнопку G Реверс, конус выйдет автоматически (рис. 12).

Сборка насадок для резки кубиками:

● Вставьте конус для резки кубиками в отверстие, находящееся в передней части корпуса L1, конус должен занимать правильное положение внутри несущего элемента (рис. 13).

● Установите затем насадку для резки кубиками с открытым замком безопасности, располагая замок безопасности в центре загрузочной горловины конусного корпуса (рис. 13).

● Проверьте, чтобы кольцо для резки кубиками было хорошо зажато у основания конусного корпуса (рис. 14

● Закройте замок безопасности на конусном корпусе.

● Начинайте резку кубиками, опуская продукты в загрузочную горловину конусного корпуса.

● Чтобы вынуть насадку для резки кубиками, достаточно потянуть за язычок, находящийся сверху замка безопасности.

Полезный совет

:

Чтобы легко разблокировать замок безопасности

L3e, следует одновременно сделать движен ие пальцем вверх и потянуть язычок вперед

( рис

. 15).

Используйте рекомендуемый конус для каждого типа продукта:

Конус-терка L3a Конус для резки тонкими ломтиками

L3b

Конус для скобления L3c

Конус и насадка для резки кубиками

L3d и L3e

Морковь

Кабачки

Картофель

Огурец

Перец

Лук

Свекла

Капуста (белая/красная)

Яблоки

Редька черная

Корневой сельдерей

Бананы

Пармезан

Грюйер

Шоколад

Сухой хлеб/сухари

Лесной орех/грецкий орех/миндаль

Кокосовый орех

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

( только сырые

)

X

X

X

X

X

X

X

X

11

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page12

Советы для получения хорошего результата:

Чтобы получить удовлетворительный результат и предотвратить застревание продуктов в корпусе, используемые ингредиенты должны быть крепкими. Не используйте прибор, чтобы тереть или резать ломтиками продукты слишком жесткие такие, как сахар или куски мяса. Разрезайте продукты, чтобы их было проще проталкивать в горловину корпуса.

ЧИСТКА:

Перед чисткой блока мотора Н всегда отключайте прибор от питания.

● Не погружайте блок мотора в воду, не подставляйте его под воду. Чистите блок мотора влажной тряпкой.

После чистки следует полностью высушить.

1) Аксессуары мясорубки :

— Снимите блокировку головки или аксессуара овощерезки, нажав на кнопку E.

— Поверните головку мясорубки A вправо и потяните на себя, чтобы разъединить блок мотора H.

— Чтобы снять головку овощерезки A, выньте толкатель C и снимите поддон B, отвинтите гайку A5, снимите решетку A4, нож A3 и винт A2.

Осторожно обращайтесь с острыми запчастями.

— Вымойте все запчасти под горячей водой с мылом, сполосните и тщательно вытрите.

— Не мойте головку мясорубки A в посудомоечной машине (то есть корпус A1, винт A2, гайку A5, нож A3 и решетки A4 ).

2) Аксессуары овощерезки и прочие:

● Корпус ( L1 ), толкатель ( L2 ), конусы ( L3a, L3b, L3c, L3d ) и аксессуар для резки кубиками L3 е можно мыть в посудомоечной машине в корзине, используя программу «ЭКО» или «НЕ СИЛЬНО ГРЯЗНОЕ».

● Следует осторожно обращаться с конусами, так как лезвия конусов очень острые.

● Если пластмассовые части покрасились от продуктов таких как, например, морковь, протрите их тряпкой, смоченной в пищевом масле, затем вымойте обычным способом.

Все другие аксессуары можно мыть в посудомоечной машине

.

ХРАНЕНИЕ:

Решетки, нож, устройство для центрирования винта, аксессуары Кеббе, для бисквитов и колбасок ( I1, I2, J1, J2,

K1 и K2 ) можно хранить на задней стенке прибора (в специальном отделении D ).

ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ?

Проверьте питание.

Если прибор так и не заработал, обратитесь в сервисный центр Moulinex

(см.список в брошюре по обслуживанию).

СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОННЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ

ПРИБОРОВ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ

Поучаствуем в защите окружающей среды!

Ваш прибор содержит много материала, пригодного к переработке.

Сдайте его в пункт сбора или в сервисный центр для переработки.

12

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page13

РЕЦЕПТЫ

Обратить внимание: Для рецептов, для которых требуется более высокая мощность, время использования прибора не должно превышать 20 сек.

Пример рецепта (со средней решеткой – отверстия 4,7мм A4b) :

KIBBE BI LABAN

(котлеты киббе с йогуртом) – 6 порций

Приготовление: 1 ч. Поставить на 1 ч в холодильник

Ингредиенты для пасты киббе :

600 г мяса – 300 г бульгура (дробленое зерно) – соль

Ингредиенты для соуса :1 кг йогурта – 1 пучок кориандра – 4 зубчика чеснока – 3 столовые ложки кукурузной муки – соль, перец

1. Разрежьте мясо на 4 куска. Установите решетку 4,7 мм в мясорубку. Пропустите мясо, добавьте бульгур.

Посолите, поставьте полученную массу в холодное место на 1 час.

2. Чтобы сформировать котлеты киббе: установите на мясорубку аксессуар кеббе. Пропустите массу, края котлеты склейте небольшим количеством воды.

3. Для приготовления соуса: промойте пучок кориандра, промокните бумагой и оторвите листья. Почистите чеснок и раздавите его. Чеснок и кориандр подержите 1-2 минуты на сковородке на слабом огне. Оставьте в сторону.

4. Взбейте йогурт и кукурузную муку, посолите, поперчите. Вылейте все в кастрюлю через мелкое ситечко.

Доведите смесь до кипения, затем уменьшите огонь. Присматривайте за приготовлением, постоянно

помешивая, чтобы йогурт не приставал.

5. Добавьте чеснок и кориандр. Подержите котлеты киббе в горячей смеси 10 минут.

Вариант:

Вы также можете начинить котлеты (смесью лука и рубленого мяса, предварительно прожаренного в небольшом количестве масла с пряностями).

САМСА

4 порции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 35 мин.

Ингредиенты:

250 г слоёного теста – 350 г говядины – 1 луковица – 2 яйца – паприка – молотая корица и имбирь – петрушка –кориандр – кервель – сахар – 60 г масла – оливковое масло

1. Установите решетку с отверстием 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через

мясорубку. Подогрейте 4 столовые ложки оливкового масла в сотейнике, затем добавьте лук. Потомите на слабом огне до получения золотистого цвета. Отставьте в сторону.

2. Измельчите говядину. Подрумяньте на слабом огне вместе с луком в течение 10 минут. Отставьте в сторону.

3. Приправы пропустите через мясорубку. Высыпьте их в сотейник вместе с солью и перцем, добавьте

полчайной ложки паприки, щепотку имбиря и немного корицы.

4. Затем введите взбитые яйца, помешайте и выключите огонь.

5. Раскатайте довольно тонко слоёное тесто. Разрежьте на квадраты по 10 см. Смажьте маслом используемую поверхность.

6. На каждый квадрат положите немного фарша. Заверните, склеив затем края.

7. Жарьте самса́ в кипящем масле. После жарки выложите на несколько минут на впитывающую бумагу.

Посыпьте сахаром и корицей. Подавайте горячим.

Вариант:

Установите решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей. Нарубите немного мяса, лук пропустите через мясорубку.

Пропустите еще немного мяса, затем приправы и, наконец, остаток мяса. Взбейте яйца и введите их в фарш вместе с солью и перцем, полчайной ложкой паприки, щепоткой имбиря и небольшим количеством корицы.

Все перемешайте. Повторите пункты 5-7.

ПИРОЖКИ С РЫБОЙ

(маленькие пирожки с рыбой)

4 порции – Приготовление: 25 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.

Ингредиенты:

250 г слоёного теста – 300 г вареной рыбы или копченого лосося – 2 яйца, сваренных вкрутую

– 1 пучок душистого укропа – 2 луковицы – 100 г солёного сливочного масла маленькими кусочками – растительное масло

1. Установит решетку с отверстиями 4,7 мм в мясорубку. Разрежьте лук на 8 частей и пропустите через

мясорубку. Припустите на слабом огне в сотейнике в небольшом количестве растительного масла. Оставьте в сторону.

13

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:00 Page14

2. Нарежьте немного рыбы, добавьте затем приготовленный лук, сливочное масло, душистый укроп и

оставшуюся рыбу.

3. Раскатайте тонким слоем слоёное тесто, вырежьте круги стаканом или бокалом (более или менее большим).

4. Предварительно разогрейте духовку до 210 ° C ( п.6

).

5. На каждый кружок положите немного фарша, сложите тесто и заклейте края.

6. Готовьте в духовке 10 -15 минут.

Котлеты из говядины

4 порции – Приготовление: 20 мин. Время запекания: 10 — 15 мин.

Ингредиенты:

11 кг говядины – 1 луковица – 1 зубчик чеснока – 2 кусочка черного хлеба замоченного в

молоке – 2 яйца – 1 картошина– мука – соль, перец

1. Для приготовления этого рецепта выберите нежирные куски говядины. Пропустите мясо через мясорубку с кусочками хлеба.

2. Нарежьте лук тонкими ломтиками конусом ( K3b ) и натрите чеснок и картофель конусом-теркой ( K3a ).

3. Смешайте рубленое мясо с хлебом, нарезанным луком, чесноком и картофелем.

4. Добавьте в смесь яйца, молотый черный перец, соль и сформируйте котлеты.

5. Обваляйте колеты в муке и жарьте в растительном масле.

Картофельный пудинг, приготовленный в духовке

4 порции – Приготовление: 30 мин. Время запекания: 45 мин.

Ингредиенты:

1 зубчик чеснока – 1,5 столовой ложки сливочного масла – 2 столовые ложки растительного масла – соль, перец

1. Почистите, вымойте и высушите картофель. Нарежьте его тонкими ломтиками конусом ( K3b ).

2. Говядину пропустите через мясорубку, и прожарьте рубленое мясо в духовке в масле в течение 5 минут.

3. Натрите внутреннюю поверхность блюда чесноком, затем смажьте одной частью сливочного масла.

4. Слоями выложите 2/3 картофеля и рубленого мяса, посолите, поперчите, затем выложите оставшийся

картофель.

5. Взбейте яйца с теплым молоком и вылейте смесь на картофель. Добавьте оставшееся сливочное масло.

Готовьте в духовке при средней температуре 45 минут.

Печеные яблоки с миндалем

4 порции – Приготовление: 40 мин. Время запекания: 30 мин.

Ингредиенты:

6 яблок – 60 г сахара-сырца – 50 г сливочного масла – 50 г цельного миндаля – 20 мл сливок –

1 чайная ложка корицы

Почистите яблоки, удалите сердцевину и разрежьте на четверти. Нарежьте яблоки тонкими ломтиками

конусом ( K3b ) и прожарьте в 30 г сливочного масла. Смажьте слегка маслом блюдо и выложите засахаренные яблоки на дно. Измельчите миндаль в порошок конусом ( K3c ). В салатнице перемешайте молотый миндаль, сливки и корицу. Выложите смесь на яблоки и посыпьте сахаром-сырцом. Блюдо поставьте в духовку,

готовьте при 160° C.

Русский винегрет

4 порции – Приготовление 40 мин. Время запекания: 30 мин.

Ингредиенты:

400 г свеклы – 300 г моркови – 400 г картофеля – 200 г капусты – 200 г огурцов (маринованных или соленых) – 150 г лука – 100 г горошка консервированного – соль – 2 ст.ложки растительного масла

Порежьте кубиками картофель, свеклу, морковь, лук и огурцы, используя конус и насадку для резки кубиками

( L3d и L3e ).

На пару приготовьте кубики картофеля, свеклы и моркови.

Смешайте все и добавьте капусту, горошек, лук и огурцы. Посолите, полейте подсолнечным маслом. Винегрет поставьте в холодильник на 1 час.

14

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page116

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 16:01 Page117

Мясорубки Moulinex ME 645 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Moulinex ME 645 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Moulinex ME 645?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

background image

K

A

L

C

D

H

B

G

E

F

A4a

A4c

A4b

A4d

A5

A3

I1

I2

K2

K1

A2

A1

L3a

L3b

L3c

I

J1

J2

J

L3d

L3e

L2

L1

EN

p 1

p 7

RU

p 8

p 14

p 15

p 21

p 22

p 28

p 29

p 35

p 36

p 42

p 43

p 49

p 50

p 56

p 57

p 63

p 64

p 70

p 71

p 77

p 78

p 84

p 85

p 91

p 92

p 98

p 99

– p 105

www.moulinex.com

EN

RU

UK

CS

SK

HU

PL

LV

LT

ET

BG

SR

HR

SL

RO

BS

Réf. 2643164

UK

CS

SK

HU

PL

LV

LT

ET

BG

SR

HR

SL

RO

p 106 – p 112

BS

Notice_2643164_EE_Mise en page 1 07/04/11 15:59 Pagea1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Н2о2 small bubble аппарат инструкция
  • Мясорубка мулинекс инструкция по сборке
  • Н2о мор х5 инструкция на русском паровая швабра
  • Мясорубка мулинекс инструкция по применению насадок
  • Н 500 коралловый клуб инструкция по применению