Наушники jvc ha s70bt инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников JVC Premium Sound Black (HA-S70BT-E).

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам JVC Premium Sound Black (HA-S70BT-E) (2,46 МБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам JVC Gumy Wireless White (HA-FX9BT-W)

    » Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Monitor II ANC Black

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к пылесосу JVC JH-VS110

    Инструкция к миксеру JVC JK-MX505

    Инструкция к автомагнитоле JVC KD-R571

    Инструкция к беспроводным наушникам JVC Flats Wireless Gray (HA-S20BT-H-E)

    Инструкция к наушникам JVC Gumy Plus White (HA-FX7M-WN-U)

    Инструкция к наушникам JVC KIDS Bluetooth Blue-Yellow (HA-KD10W-Y-E)

    Инструкция к автомагнитоле JVC KD-X145

    Инструкция к автомагнитоле JVC KW-R510EЕ

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Image of Wood True Wireless Headphones (HA-FW1000T)

    HA-FW1000T

    По-настоящему беспроводные наушники серии WOOD

    Подробно

    Image of Bluetooth Headphones with Hybrid Noise Cancelling (HA-S100N)

    HA-S100N

    Беспроводные наушники с гибридной системой шумоподавления

    Подробно

    Image of True Wireless Memory Foam Earbuds (HA-A11T)

    HA-A11T

    По-настоящему беспроводные наушники с амбушюрами из пеноматериала с эффектом памяти

    Подробно

    Image of Gumy Mini True Wireless Earbuds (HA-A5T)

    HA-A5T

    По-настоящему беспроводные внутриканальные наушники Gumy Mini

    Подробно

    Image of Noise Cancelling True Wireless Earphones (HA-A50T)

    HA-A50T

    По-настоящему беспроводные наушники с шумоподавлением

    Подробно

    Image of True Wireless with comfortable fit (HA-A7T)

    HA-A7T

    По-настоящему беспроводные наушники

    Подробно

    Image of Wireless inner-ear headphones (HA-XC70BT)

    HA-XC70BT

    Внутриканальные bluetooth наушники

    Подробно

    Image of XX wireless On-ear headband (HA-XP50BT)

    HA-XP50BT

    Накладные bluetooth наушники

    Подробно

    Image of True Wireless Memory Foam Earbuds (HA-A10T)

    HA-A10T

    По-настоящему беспроводные наушники с амбушюрами из пеноматериала с эффектом памяти

    Подробно

    Image of Wireless inner ear headphones (HA-FX9BT)

    HA-FX9BT

    Беспроводные внутриканальные наушники

    Подробно

    Image of Lightweight wireless headphones (HA-S20BT)

    HA-S20BT

    Сверхлегкие беспроводные наушники

    Подробно

    Image of On-ear Bluetooth wireless headphones (HA-S80BN)

    HA-S80BN

    On-ear Bluetooth wireless headphones

    Подробно

    Image of Bluetooth headphones with noise cancelling (HA-S90BN)

    HA-S90BN

    Беспроводные наушники с функцией подавления шума

    Подробно

    Image of Bluetooth headphones with Active Noise Cancelling (HA-S91N)

    HA-S91N

    Накладные Bluetooth наушники с активным шумоподавлением

    Подробно

    User Manual: JVC HA-S90BN HA-S90BN English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese (Europe), Dutch, Danish, Swedish, Finn, Polish, Hungarian, Czech, Romanian, Croatian, Slovak, Slovene, Bulgarian, Greek, Latvian, Lithuanian, Maltese, Estonian, Web pdf

    HA-S90BN

    HA-S70BT

    WIRELESS HEADPHONES

    FUNKKOPFHÖRER

    CASQUE SANS FIL

    AURICULARES INALÁMBRICOS

    CUFFIE SENZA FILI

    DRAADLOZE HOOFDTELEFOON

    TRÅDLÖSA HÖRLURAR

    SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE

    AUSCULTADORES SEM FIOS

    BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA

    BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ

    VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK

    БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ

    CĂŞTI WIRELESS

    BEŽIČNE SLUŠALICE

    BREZŽIČNE SLUŠALKE

    BELAIDĖS AUSINĖS

    JUHTMETA KÕRVAKLAPID

    BEZVADU AUSTIŅAS

    TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER

    LANGATTOMAT KUULOKKEET

    ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

    WIRELESS HEADPHONES

    © 2017

    INSTRUCTIONS

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    MANUEL D’INSTRUCTIONS

    MANUAL DE INSTRUCCIONES

    ISTRUZIONI

    GEBRUIKSAANWIJZING

    BRUKSANVISNING

    INSTRUKCJA OBSŁUGI

    INSTRUÇÕES

    PŘÍRUČKA K OBSLUZE

    VOD NA OBSLUHU

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

    ИНСТРУКЦИИ

    INSTRUCŢIUNI

    UPUTE

    NAVODILA

    INSTRUKCIJA

    JUHISED

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

    INSTRUKTIONER

    YTTÖOHJEET

    ΟΔΗΓΙΕΣ

    ISTRUZZJONIJIET

    — 2 —

    SAFETY INSTRUCTIONS

    “SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

    This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment,

    care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

    ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮

    Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

    Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of

    equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer‘s instructions. Switch off and withdraw the mains plug

    when making or changing connections.

    Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.

    Do be careful with glass panels or doors on equipment.

    ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮

    DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way — switch

    off — withdraw the mains plug and consult your dealer.

    DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

    DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended

    operation or has a standby mode.

    Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.

    Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.

    DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is

    illegal to watch television whilst driving.

    DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.

    DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings.

    Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.

    DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer’s

    approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.

    DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

    ABOVE ALL

    NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal

    electrical shock.

    NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry!

    SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)

    — 3 —

    CAUTION

    CAUTION/ VORSICHT/ PRÉCAUTIONS/ PRECAUCIÓN/ ATTENZIONE/

    LET OP/ PRECAUÇÃO/ OBSERVERA/ UWAGA/

    UPOZORNÌNÍ/ UPOZORNENIE/ FIGYELEM/ FORSIGTIG/

    ΠΡΟΣΟΧΗ/ ETTEVAATUST/ HUOMIO/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ ATSARGIAI/

    UZMANĪBU/ ATTENZJONI/ ATENŢIE/ POZOR/ OPREZ

    Szanowny Kliencie,

    Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących

    europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urządzeń

    radiowych i ograniczenia stosowania substancji

    niebezpiecznych (RoHS). Europejskim przedstawicielem

    JVCKENWOOD Corporation jest:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY

    Αγαπητέ πελάτη,

    Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες

    ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα σχετικά με

    τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης

    συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό

    και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Αντιπρόσωπος της

    JVCKENWOOD Corporation για την Ευρώπη:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΊΑ

    Cienījamais klient!

    Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un

    standartiem attiecībā uz radioiekārtām un bīstamu vielu

    izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās

    iekārtās. JVCKENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VĀCIJA

    Dear Customer,

    This apparatus is in conformance with the valid European

    directives and standards regarding Radio and RoHS.

    European representative of JVCKENWOOD Corporation is:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY

    Gentile Cliente.

    Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e

    norme europee RoHS e sulle apparecchiature radio. Il

    rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA

    Vážený zákazníku,

    Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými

    směrnicemi a normami ohledně rádií a RoHS. Evropský

    zástupce společnosti JVCKENWOOD Corporation je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NĚMECKO

    Lugupeetud klient!

    See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja

    standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVCKENWOOD

    Corporationi esindaja Euroopas on:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    SAKSAMAA

    Għażiż Konsumatur,

    Dan l-apparat huwa f’konformità mad-direttivi u

    standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS.

    Ir-Rappreżentat Ewropew ta’ JVCKENWOOD Corporation

    huwa:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    IL-ĠERMANJA

    Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

    Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen

    Richtlinien und Normen bezüglich Funkwellen und

    RoHS. Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD

    Corporation ist:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    DEUTSCHLAND

    Geachte klant,

    Dit apparaat voldoet aan de geldige Europese normen

    en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese

    vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    DUITSLAND

    Vážený zákazník,

    Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi

    smernicami a normami ohľadom rádií a RoHS. Zástupca

    spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO

    Hyvä asiakas

    Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa

    olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien

    kanssa, jotka koskevat radiolaitteita ja antamiseksi

    tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta

    sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS). JVCKENWOOD

    Corporationin Euroopan edustaja on:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA

    Stimate client,

    Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi

    Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio

    şi privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe

    periculoase în echipamentele electrice și electronice

    (RoHS). Reprezentantul European a Corporaţiei

    JVCKENWOOD este:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA

    Cher(e) client(e),

    Cet appareil est conforme aux directives et normes

    européennes valides en matière de radio et de RoHS.

    Représentant européen de la société JVCKENWOOD

    Corporation:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    ALLEMAGNE

    Caro Cliente,

    Este aparelho está em conformidade com as diretivas

    e normas europeias válidas relativas a Rádio e RoHS. O

    representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    ALEMANHA

    Tisztelt vásárló,

    Ez a készülék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó

    és a veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó érvényben

    lévő európai irányelveknek és normáknak. JVCKENWOOD

    Corporation európai képviselője:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    NÉMETORSZÁG

    Уважаеми клиенти,

    Този уред отговаря на действащите европейски

    директиви и стандарти по отношение на радио

    съоръженията и ограничаване на опасните вещества.

    Европейското представителство на корпорация

    JVCKENWOOD е:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    ГЕРМАНИЯ

    Dragi kupec,

    Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi

    direktivami in standardi, ki se nanašajo na radio in RoHS.

    Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMČIJA

    Apreciado cliente,

    Este aparato cumple con las directivas y normativas

    europeas válidas con respecto a Radio y RoHS. El

    representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA

    Bästa kund,

    Denna apparat överensstämmer med de giltiga europeiska

    direktiv och standarder som avser radio och RoHS.

    Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND

    Kære kunde,

    Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende

    europæiske direktiver og standarder angående Radio

    og RoHS. Repræsentant i Europa for JVCKENWOOD

    Corporation er:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND

    Gerb. kliente,

    Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas

    ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS.

    „JVCKENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA

    Poštovani korisniče,

    Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i

    standardima Europske unije koji se odnose na usklađivanje

    zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje

    radijske opreme na tržištu i na ograničenje uporabe

    određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj

    opremi. Zastupnik tvrtke JVCKENWOOD za Europu je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMAČKA

    Importers

    GERMANY

    FRANCE

    UNITED KINGDOM

    ITALY

    SPAIN

    THE NETHERLANDS

    — 4 —

    WARNING

    European Union only

    A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU can be

    downloaded from the following Web sites (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Hereby, JVC declares that this System [HA-S90BN/HA-S70BT] is in compliance with the essential

    requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU.

    Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU kann von den

    folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [HA-S90BN/HA-S70BT] in Übereinstimmung mit den

    grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie

    2014/53/EU befindet.

    Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 2014/53/UE peut être

    téléchargée à partir du site Web suivant (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Par la présente, JVC déclare que ce système [HA-S90BN/HA-S70BT] est conforme aux exigences

    essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

    Puede bajar una copia de la Declaración de conformidad según lo establecido por la Directiva RE

    2014/53/UE de los siguientes sitios web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] cumple con

    los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva

    2014/53/UE.

    La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE è scaricabile dal sito

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Con la presente JVC dichiara che il modello [HA-S90BN/HA-S70BT] è conforme ai requisiti essenziali

    e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.

    Een kopie van de “Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn 2014/53/EU kan van de

    volgende website worden gedownload (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [HA-S90BN/HA-S70BT] in overeenstemming is met de

    essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.

    Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE pode ser descarregada

    do seguinte website (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] está em conformidade com

    os requisitos essenciais e outros provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.

    En kopia av deklarationen om överensstämmelse med hänseende till RE-direktivet 2014/53/EU kan

    laddas ner från följande webbplatser (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Härmed tillkännager JVC att detta system [HA-S90BN/HA-S70BT] är i överensstämmelse med

    erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU.

    Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw

    państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych można pobrać z

    następujących witryn internetowych: (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Firma JVC niniejszym oświadcza, że system [HA-S90BN/HA-S70BT] jest zgodny z najważniejszymi

    wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE.

    Kopii Prohlášení o souladu s přihlédnutím ke směrnici RE 2014/53/EU si lze stáhnout z následujících

    webových stránek (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    JVC tímto prohlašuje, že tento systém [HA-S90BN/HA-S70BT] je v souladu se základními požadavky

    a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU.

    Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 2014/53/EÚ si možno stiahnuť z nasledujúcich

    webových stránok (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [HA-S90BN/HA-S70BT] je v súlade so základnými

    požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.

    A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat másolata

    letölthető a következő webhelyekről (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [HA-S90BN/HA-S70BT] rendszer teljesíti a 2014/53/EU irányelv

    alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait.

    En kopi af konformitetserklæringen angående RE direktivet 2014/53/EU kan downloades fra de

    følgende Web-steder (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    JVC erklærer hermed, at dette System [HA-S90BN/HA-S70BT] er i overensstemmelse med de

    essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU.

    Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης Συμμόρφωσης στην

    Οδηγία 2014/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό από τους παρακάτω ιστοτόπους

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [HA-S90BN/HA-S70BT] πληροί τις

    ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.

    RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab alla laadida järgmiselt

    veebisaidilt (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [HA-S90BN/HA-S70BT] vastab määruse 2014/53/EL

    olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele.

    Yhdenmukaisuusjulistuksen kopio koskien RE-direktiiviä 2014/53/EU voidaan ladata seuraavalta

    verkkosivustolta (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    JVC vakuuttaa täten, että tämä järjestelmä [HA-S90BN/HA-S70BT] vastaa direktiivin 2014/53/EU

    olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä.

    Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива 2014/53/ЕС

    относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от следните уеб сайтове

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    С настоящото JVC декларира, че тази Система [HA-S90BN/HA-S70BT] отговаря на

    съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.

    Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima atsisiųsti iš toliau

    nurodytų interneto svetainių (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] atitinka esminius direktyvos 2014/53/ES

    reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.

    Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 2014/53/ES var lejupielādēt no šīs

    tīmekļa vietnes (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [HA-S90BN/HA-S70BT] atbilst būtiskām prasībām un citiem

    attiecīgiem direktīvas 2014/53/ES noteikumiem.

    Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/UE tista titniżżel mis-sit

    tal-Internet li jmiss (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [HA-S90BN/HA-S70BT] hija f’konformità mar-rekwiżiti

    essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-Direttiva 2014/53/UE.

    O copie a declaraţiei de conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE poate fi descărcată de pe

    următorul site web (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Prin prezenta, JVC declară că acest sistem [HA-S90BN/HA-S70BT] este în conformitate cu cerinţele

    esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.

    Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoče prenesti z naslednjih spletnih mest

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [HA-S90BN/HA-S70BT] skladen z bistvenimi zahtevami in

    drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.

    Kopiju Izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu 2014/53/EU o usklađivanju zakonodavstava država

    članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu možete preuzeti s mrežnih mjesta

    navedenih u nastavku (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [HA-S90BN/HA-S70BT] u skladu s osnovnim zahtjevima i

    ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU.

    Manufacturer

    — 5 —

    INDEX

    SAFETY INSTRUCTIONS (for UK) …………………………………………………….2

    CAUTION ……………………………………………………………………………………………3

    INSTRUCTIONS

    ENGLISH ………………………………………………………………………………………………………6

    DEUTSCH ……………………………………………………………………………………………………..7

    FRANÇAIS …………………………………………………………………………………………………….8

    ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………9

    ITALIANO ……………………………………………………………………………………………………10

    NEDERLANDS ………………………………………………………………………………………………11

    SVENSKA ……………………………………………………………………………………………………12

    POLSKI ……………………………………………………………………………………………………….13

    PORTUGUÊS ………………………………………………………………………………………………..14

    ČESKY ………………………………………………………………………………………………………..15

    SLOVENSKY ………………………………………………………………………………………………… 16

    MAGYAR …………………………………………………………………………………………………….17

    БЪЛГАРСКИ ……………………………………………………………………………………………….. 18

    ROMÂNĂ …………………………………………………………………………………………………….19

    HRVATSKI ……………………………………………………………………………………………………20

    SLOVENŠČINA ……………………………………………………………………………………………..21

    LIETUVIŲ K. …………………………………………………………………………………………………22

    EESTI KEELES……………………………………………………………………………………………….23

    LATVIEŠU VAL. …………………………………………………………………………………………….24

    DANSK ……………………………………………………………………………………………………….25

    SUOMI ……………………………………………………………………………………………………….26

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ………………………………………………………………………………………………….27

    MALTI ………………………………………………………………………………………………………..28

    — 6 —

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    ENGLISH

    Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any

    questions, please consult your JVC dealer.

    WARNING

    To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

    CAUTION

    To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.

    Do not disassemble or modify the unit.

    Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.

    For your safety

    In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.

    Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.

    Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when

    adjusting the headband.

    NOTE

    If the System does not work correctly, charge the System to reset it.

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use

    of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are

    those of their respective owners.

    The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other

    countries.

    Specifications

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2

    Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frequency range 2.402 GHz — 2.480 GHz

    Max. communication distance Approx. 10 m (33 ft)

    Codecs SBC

    Output power +4 dBm (MAX), Power Class 2

    Power supply/General

    Frequency response (when using

    a wired connection) 8 Hz — 25 000 Hz

    Power supply Internal rechargeable lithium battery

    Battery life Approx. 16 hrs (NC+BT), Approx. 27 hrs (BT), Approx. 35 hrs (NC)

    (Depends on usage conditions.)

    Charging time Approx. 3.5 hrs

    Usage temperature range 5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F)

    Mass 195 g (6.88 oz) (including internal rechargeable battery)

    Accessories Charging cable/ Audio cable (detachable cable)/ Carrying pouch

    (S90BN only)

    Designs and specifications are subject to change without notice.

    For HA-S90BN

    Hold down

    CHARGING

    When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid

    malfunction or abnormal heat generation.

    Use only the supplied charging cable to charge the System.

    Do not use the System as the rechargeable battery may become hot while being charged.

    The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out.

    When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes.

    Operation is not possible while charging.

    CONNECTING

    When the power is off, hold down the button for 3 seconds (7

    seconds if you are using them after the second time) until the

    indicator flashes alternately in red and blue.

    Select JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) from the device list. The indicator flashes slowly in blue when pairing is complete.

    During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000” as the PIN code for the System.

    PHONE Using the System as conventional headphones

    This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device.

    When you do not want to use wireless connection, you can use the System as conventional headphones by

    connecting the supplied audio cable.

    Although noise canceling is enabled, it is disabled when the battery runs out (for HA-S90BN). Other

    buttons and microphone are disabled.

    Reject/

    Switch between phone and headphones

    Answer/

    End

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSIC

    Noise canceling

    (for HA-S90BN only)

    Red/Blue Flashes in blue

    You can connect your

    smartphone to the System

    easily with NFC. Using NFC,

    touch the N mark on the

    System with the smartphone.

    JVC HA-S90BN

    Hold down

    3 sec.

    ON and OFF

    ON : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes

    slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red

    when the unit is not connected.

    OFF : The indicator lights up in red for 1 second.

    If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System

    automatically turns itself off.

    When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator

    flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically.

    — 7 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    DEUTSCH

    Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen.

    Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.

    Technische Daten

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Klasse 2

    Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frequenzbereich 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Max. Kommunikationsabstand Ca. 10 m

    Codecs SBC

    Ausgangsleistung +4 dBm (MAX.), Stärkenklasse 2

    Stromversorgung/Allgemein

    Frequenzgang (bei

    Kabelverbindung) 8 Hz — 25 000 Hz

    Stromversorgung Interner Lithiumakku

    Batterielebensdauer Ca. 16 Std. (NC+BT), Ca. 27 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von

    den Verwendungsbedingungen ab.)

    Ladezeit Ca. 3,5 Std.

    Verwendungstemperaturbereich 5 °C bis 40 °C

    Gewicht 195 g (einschließlich interner Akku)

    Zubehör Ladekabel/ Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur

    S90BN)

    Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.

    LÄDT AUF

    Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V

    Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel, um das System zu laden.

    Verwenden Sie das System nicht, da der Akku beim Aufladen heiß werden könnte.

    Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die

    Anzeige.

    Wenn die verbleibende Akkuladung niedrig ist, ertönt alle 4 Minuten ein Alarmton.

    Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.

    VERBINDEN

    TELEFONIE Verwendung des Systems als herkömmliche Kopfhörer

    Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät

    verfügbar sind.

    Wenn Sie die kabellose Verbindung nicht nutzen möchten, können Sie das System als herkömmliche

    Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen.

    Obwohl die Geräuschminderung aktiviert ist, ist sie deaktiviert, wenn der Akku leer ist (für HA-S90BN).

    Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert.

    Abweisen/

    Umschalten zwischen Telefon und Kopfhörer

    Antwort/

    Ende

    Sie können leicht Ihr

    Smartphone mittels NFC mit

    dem System verbinden. Unter

    Verwendung von NFC berühren

    Sie die N-Markierung am

    System mit dem Smartphone.

    WARNUNG

    Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.

    VORSICHT

    Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.

    Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.

    Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.

    Für Ihre Sicherheit

    Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch

    statische Aufladung verspüren.

    Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.

    Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim

    Justieren des Kopfbands verfangen.

    HINWEIS

    Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.

    Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche

    Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere

    Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.

    Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum

    Inc. in den USA und anderen Ländern.

    Für HA-S90BN

    Gedrückt halten

    Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste

    3 Sekunden lang gedrückt (7 Sekunden nach der zweiten

    Verwendung), bis die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau

    blinkt.

    Wählen Sie JVC HA-S90BN (JVC HA-S70BT) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt langsam in Blau, wenn der Pairing-Vorgang

    abgeschlossen ist.

    Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Gerät die Eingabe eines PIN-Codes anfordern. In einem solchen Fall geben Sie “0000” als

    PIN-Code für das System ein.

    Rot/Blau Blinkt in Blau

    EIN und AUS

    EIN : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt

    langsam in Blau, wenn die Einheit verbunden ist, und blinkt langsam

    in Rot, wenn die Einheit nicht verbunden ist.

    AUS : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf.

    Wenn länger als 5 Minuten kein BLUETOOTH Gerät verbunden ist, schaltet

    sich das System automatisch aus.

    Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die

    Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt

    automatisch.

    Gedrückt halten

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSIK

    Geräuschminderung

    (nur für HA-S90BN)

    — 8 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    FRANÇAIS

    Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour

    toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.

    Spécifications

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2

    Profiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Plage de fréquence 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Distance de communication maximum

    Environ 10 m

    Codecs SBC

    Puissance de sortie +4 dBm (MAX.), Classe d’alimentation 2

    Alimentation/Général

    Réponse en fréquence (lors de

    l’utilisation d’une connexion par fil) 8 Hz — 25 000 Hz

    Alimentation Pile au lithium interne rechargeable

    Autonomie de la pile Environ 16 heures (NC+BT), Environ 27 heures (BT),

    Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d’utilisation.)

    Durée de charge Environ 3,5 heures

    Plage de température de

    fonctionnement 5 °C à 40 °C

    Masse 195 g (y compris la pile interne rechargeable)

    Accessoires Câble de charge/ Câble audio (câble détachable)/ Étui de

    transport (S90BN uniquement)

    La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

    CHARGE

    Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur avec

    une sortie d’alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de

    chaleur anormale.

    N’utilisez que le câble de charge fourni pour recharger l’appareil.

    N’utilisez pas le système car la batterie rechargeable peut devenir chaude lorsqu’elle est en train d’être

    chargée.

    Lindicateur sallume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint.

    Quand la charge restante de la batterie est faible, l’alarme sonne toutes les 4 minutes.

    Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.

    CONNEXION

    TÉLÉPHONE Utilisation du système comme un casque classique

    Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en

    fonction du périphérique.

    Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser une connexion sans fil, vous pouvez utiliser le système comme un

    casque classique en connectant le câble audio fourni.

    Bien que l’annulation du bruit soit activée, elle est désactivée lorsque la batterie est épuisée (pour

    HA-S90BN). Les autres touches et le microphone sont désactivés.

    Refuser/

    Commutation entre le téléphone et le

    casque d’écoute

    Répondre/

    Fin

    Vous pouvez connecter votre

    smartphone facilement au

    système avec NFC. Pour utiliser

    NFC, touchez la marque N sur le

    système avec le smartphone.

    AVERTISSEMENT

    Pour éviter tout dommages auditifs, nécoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues

    périodes de temps.

    PRÉCAUTIONS

    Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.

    Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.

    Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.

    Pour votre sécurité…

    Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.

    Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.

    Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet nest pris dans la glissière (dispositif d’ajustement)

    quand vous ajustez le serre-tête.

    REMARQUE

    Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.

    La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute

    utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques

    et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

    La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et

    dans les autres pays.

    Pour le HA-S90BN

    Maintenez enfoncé

    Lorsque l’appareil est hors tension, maintenez le bouton appuyé

    pendant 3 secondes (7 secondes si vous les utilisez pour la

    seconde fois) jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge et bleu.

    Sélectionnez JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) dans la liste des périphériques. Lindicateur clignote lentement en bleu quand le pairage est

    terminé.

    Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN. Dans ce cas, saisissez “0000” comme code PIN

    pour le système.

    Rouge/Bleu Clignote en bleu

    ON et OFF

    ON : L’indicateur s’allume en bleu pendant 1 seconde. Lindicateur clignote

    doucement en bleu quand l’appareil est connecté, et clignote

    doucement en rouge quand l’appareil n’est pas connecté.

    OFF : L’indicateur s’allume en rouge pendant 1 seconde.

    Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ

    5minutes, le système se met automatiquement hors tension.

    Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après

    l’avoir acheté, l’indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et

    le pairage commence automatiquement.

    Maintenez enfoncé

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSIQUE

    Fonction antibruit

    (uniquement pour HA-S90BN)

    — 9 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    ESPAÑOL

    Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su

    concesionario JVC.

    Especificaciones

    BLUETOOTH

    Estándar BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2

    Perfiles A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Distancia máxima de comunicación Aprox. 10 m

    Codecs SBC

    Potencia de salida +4 dBm (MÁX.), potencia de clase 2

    Fuente de alimentación/General

    Respuesta de frecuencia (cuando

    se utiliza conexión alámbrica) 8 Hz — 25 000 Hz

    Alimentación Batería interna de litio recargable

    Autonomía de la batería Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox. 27 horas (BT),

    Aprox. 35 horas (NC) (Depende de las condiciones de uso.)

    Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas

    Rango de temperaturas de

    funcionamiento 5 °C a 40 °C

    Peso 195 g (incluyendo la batería interna recargable)

    Accesorios Cable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para

    transporte (S90BN solamente)

    El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

    CARGA

    Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC,

    con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.

    Use solo el cable de carga suministrado para cargar el sistema.

    No utilice el sistema, puesto que la batería recargable podría calentarse durante la carga.

    Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga.

    Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos.

    La operación no es posible durante la carga.

    CONEXIÓN

    TELÉFONO Uso del sistema como auriculares convencionales

    Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del

    control remoto.

    Si no desea usar la conexión inalámbrica, puede usar el sistema como auriculares convencionales

    conectando el cable de audio suministrado.

    Aunque la cancelación de ruido esté activada, se desactiva cuando se agota la batería (para HA-S90BN).

    Los demás botones y el micrófono se deshabilitan.

    Rechazar/

    Cambio entre el teléfono y los auriculares

    Contestar/

    Finalizar

    Con NFC, podrá conectar

    fácilmente su smartphone al

    sistema. Utilizando NFC, toque

    la marca N del sistema con el

    smartphone.

    ADVERTENCIA

    Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de

    tiempo prolongado.

    PRECAUCIÓN

    Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.

    No desmonte ni modifique los auriculares.

    No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.

    Por su seguridad

    En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza

    los auriculares.

    Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.

    Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de

    los auriculares.

    NOTA

    Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.

    La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,

    Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras

    marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

    La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados

    Unidos y otros países.

    Para HA-S90BN

    Mantenga pulsado

    Cuando la alimentación esté desactivada, mantenga pulsado el botón

    durante 3 segundos (7 segundos al usarse después de la segunda

    vez) hasta que el indicador parpadee alternadamente en rojo

    y azul.

    Seleccione JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea lentamente en azul cuando se haya completado

    el emparejamiento.

    Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca “0000” como

    código PIN para el sistema.

    Rojo/Azul Parpadea en azul

    ON y OFF

    ON : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador

    parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y

    parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada.

    OFF : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo.

    Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos

    5minutos, el sistema se apaga automáticamente.

    Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el

    indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se

    inicia automáticamente.

    Mantenga pulsado

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MÚSICA

    Cancelación de ruido

    (solamente para HA-S90BN)

    — 10 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    ITALIANO

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi

    necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC.

    Dati tecnici

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Categoria 2

    Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Gamma di frequenze 2,402 — 2,480 GHz

    Portata massima di comunicazione Circa 10 m

    Codec SBC

    Potenza di uscita +4 dBm (massima), Categoria di potenza 2

    Alimentazione/Dati generali

    Risposta in frequenza (con le

    cuffie collegate via cavo) Da 8 a 25.000 Hz

    Alimentazione Batteria al litio interna ricaricabile

    Autonomia della batteria Circa 16 ore (NC+BT); Circa 27 ore (BT); Circa 35 ore (NC) (Secondo

    le condizioni d’uso.)

    Tempo di ricarica Circa 3,5 ore

    Gamma di temperature d’uso Da 5 °C a 40 °C

    Peso 195 g (compresa la batteria interna ricaricabile)

    Accessori Cavo di ricarica/ Cavo audio (staccabile)/ Sacchetto per trasporto

    (solo con il modello S90BN)

    Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

    RICARICA

    Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di

    ricaricare le cuffie con un adattatore di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc.

    Utilizzare solo il caricabatteria in dotazione per ricaricare le cuffie.

    Non utilizzare il sistema poiché la batteria ricaricabile potrebbe surriscaldarsi durante la ricarica.

    La spia si accende di rosso e la ricarica ha inizio. Al termine della ricarica la spia si spegne.

    Quando la batteria è poco carica le cuffie emettono un segnale acustico ogni 4 minuti.

    Durante la ricarica non è possibile usarle.

    CONNESSIONE

    CELLULARE Utilizzo del sistema come cuffie convenzionali

    A seconda del dispositivo a cui le si connette, queste cuffie non ne garantiscono ognuna delle funzioni di

    telecomando.

    Quando non si desidera utilizzare una connessione wireless, è possibile utilizzare il sistema come cuffie

    convenzionali collegando il cavo audio in dotazione.

    Anche se la cancellazione del rumore è abilitata, viene disabilitata quando la batteria si scarica (per

    HA-S90BN). Altri tasti e il microfono vengono disabilitati.

    Per rifiutare/

    Commutazione tra smartphone e cuffie

    Per rispondere/

    Terminare

    La tecnologia NFC permette di

    connettere con facilità le cuffie

    allo smartphone. È sufficiente

    toccare i due dispositivi in

    corrispondenza del segno N

    ubicato sulle cuffie stesse.

    AVVERTENZA

    Per evitare possibili danni all’apparato uditivo si raccomanda di non ascoltare a lungo musica ad alto

    volume.

    ATTENZIONE

    Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.

    Non smontare o modificare le cuffie.

    Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia.

    Per la propria sicurezza…

    Durante l’uso degli auricolari quando l’aria è secca, ad esempio d’inverno, si potrebbero avvertire disturbi

    elettrostatici.

    Se ci si sente male durante l’utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle.

    Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle

    parti scorrevoli.

    NOTE

    Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo.

    I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha

    concesso l’uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono

    ai rispettivi titolari.

    Il segno N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti d’America e in altri

    Paesi.

    Per il modello HA-S90BN

    Tenere premuto

    Quando l’alimentazione è spenta, tenere premuto il pulsante per

    3 secondi (7 secondi dopo il secondo uso) finché la spia non

    lampeggia alternativamente in rosso e blu.

    Dall’elenco dei dispositivi selezionare JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Al termine dell’accoppiamento, la spia lampeggia lentamente in blu.

    Durante la procedura di accoppiamento il dispositivo potrebbe richiedere l’inserimento del codice PIN. In tal caso per le cuffie inserire il

    codice PIN “0000”.

    Rosso/Blu Lampeggia in blu

    Accensione e spegnimento

    ACCENSIONE : La spia si accende di colore blu per 1 secondo. Quando è

    connessa a un apparecchio lampeggia lentamente in blu e

    quando non è connessa lampeggia lentamente in rosso.

    SPEGNIMENTO : La spia si accende di colore rosso per 1 secondo.

    Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 5 minuti senza

    alcun dispositivo BLUETOOTH connesso.

    Alla prima accensione dopo l’acquisto, la spia lampeggia alternatamente in

    rosso e blu e l’operazione di accoppiamento si avvia automaticamente.

    Tenere premuto

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSICA

    Cancellazione del rumore

    (solo per HA-S90BN)

    — 11 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    NEDERLANDS

    Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u

    verdere vragen heeft.

    Technische gegevens

    BLUETOOTH

    Standaard BLUETOOTH versie 3.0 Klasse 2

    Profielen A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frequentiebereik 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Max. communicatie-afstand Ongeveer 10 m

    Coderingen SBC

    Uitgangsvermogen +4 dBm (MAX.), vermogen klasse 2

    Stroomtoevoer/Algemeen

    Frequentierespons (met bedrade

    verbinding) 8 Hz — 25.000 Hz

    Stroomtoevoer Interne oplaadbare lithiumbatterij

    Gebruikstijd batterij Ongeveer 16 uur (NC+BT), Ongeveer 27 uur (BT),

    Ongeveer 35 uur (NC) (Afhankelijk van gebruiksomstandigheden.)

    Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur

    Temperatuurbereik voor gebruik 5 °C tot 40 °C

    Gewicht 195 g (inclusief interne oplaadbare batterij)

    Accessoires Oplaadkabel/ Audiokabel (verwijderbaar)/ Draagtas (uitsluitend

    S90BN)

    Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

    OPLADEN

    Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van

    de hoofdtelefoon om een onjuiste werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen.

    Gebruik uitsluitend de meegeleverde kabel om het systeem op te laden.

    Gebruik het systeem niet tijdens het opladen aangezien de oplaadbare batterij zeer warm kan

    worden.

    De indicator licht rood op en het opladen start. De indicator dooft wanneer het opladen is voltooid.

    U hoort iedere 4 minuten een waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is.

    Tijdens het opladen is bediening onmogelijk.

    VERBINDEN

    TELEFOON Het systeem gebruiken als conventionele hoofdtelefoon

    Met dit toestel wordt afhankelijk van het apparaat de werking van alle functies van de afstandsbediening

    niet gegarandeerd.

    Als u geen gebruik wilt maken van een draadloze verbinding, kunt u het systeem gebruiken als een

    conventionele hoofdtelefoon door de meegeleverde audiokabel aan te sluiten.

    Als ruisonderdrukking is ingeschakeld, wordt deze uitgeschakeld wanneer de batterij leeg is (voor

    HA-S90BN). Overige toetsen en microfoon werken niet.

    Negeren/

    Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon

    Beantwoorden/

    Eindigen

    U kunt uw smartphone

    gemakkelijk met gebruik

    van NFC met het systeem

    verbinden. Met gebruik van

    NFC raakt u de N-markering

    op het systeem met de

    smartphone aan.

    WAARSCHUWING

    Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog

    volume ingesteld.

    LET OP

    Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.

    Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.

    Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen.

    Voor uw veiligheid

    Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een

    statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon.

    Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk.

    Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het

    afstellen van de hoofdband.

    OPMERKING

    Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen.

    Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logos zijn geregistreerde handelsmerken

    en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie.

    Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.

    De N-markering is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde

    Staten en andere landen.

    Voor HA-S90BN

    Houd ingedrukt

    Houd terwijl de voeding is uitgeschakeld de knop gedurende 3

    seconden ingedrukt (7 seconden als u de hoofdtelefoon de

    tweede keer gebruikt) totdat de indicator afwisselend rood en

    blauw knippert.

    Kies JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) uit de lijst met apparaten. De indicator knippert langzaam blauw wanneer het koppelen is voltooid.

    Bij het koppelen eist het andere apparaat mogelijk een PIN-code. Voer in dat geval “0000” als PIN-code voor het systeem in.

    Rood/Blauw Knippert blauw

    ON en OFF

    ON : De indicator licht 1 seconde blauw op. De indicator knippert

    langzaam blauw wanneer het toestel is verbonden en knippert

    langzaam rood wanneer het toestel niet is verbonden.

    OFF : De indicator licht 1 seconde rood op.

    Indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen BLUETOOTH-apparaat is

    aangesloten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.

    Wanneer u na aankoop het toestel voor het eerst inschakelt, zal de indicator

    afwisselend rood en blauw knipperen en start het koppelen automatisch.

    Houd ingedrukt

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUZIEK

    Ruisannulering

    (alleen voor HA-S90BN)

    — 12 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    SVENSKA

    Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående

    eventuella frågor.

    Specifikationer

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH ver. 3.0 klass 2

    Profiler A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvensomfång 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Max. kommunikationsavstånd Ca. 10 m

    Kodekar SBC

    Uteffekt +4 dBm (max.), effektklass 2

    Strömförsörjning/Allmänt

    Frekvensomfång (vid trådbunden

    anslutning) 8 Hz — 25 000 Hz

    Strömförsörjning Internt laddningsbart litiumbatteri

    Batterilivslängd Ca 16 tim. (NC+BT), Ca 27 tim. (BT), Ca 35 tim. (NC) (Beroende på

    användningsförhållanden.)

    Laddningstid Ca. 3,5 tim.

    Tillåten drifttemperatur 5 °C till 40 °C

    Vikt 195 g (inkl. internt laddningsbart batteri)

    Tillbehör Laddningskabel/ Ljudkabel (löstagbar kabel)/ Bärfodral (endast

    S90BN)

    Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.

    LADDNING

    Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av

    hörlurarna för att undvika felfunktion eller onormal värmealstring.

    Använd endast den medföljande laddningskabeln för att ladda systemet.

    Använd inte systemet eftersom det laddningsbara batteriet kan bli varmt medan det laddas.

    Indikatorn börjar lysa röd och laddning startar. Indikatorn slocknar när laddningen är klar.

    När den återstående batteristyrkan är låg ljuder alarmet var fjärde minut.

    Hörlurarna kan inte användas under pågående laddning.

    ANSLUTNING

    TELEFON Att använda systemet som vanliga hörlurar

    Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner kan användas, beroende på enhet.

    När du inte vill använda trådlös anslutning kan systemet användas som vanliga hörlurar genom att ansluta

    den medföljande ljudkabeln.

    Även om brusavstängning är aktiverad, inaktiveras den när batteriet tar slut (för HA-S90BN). Andra

    knappar och mikrofon kan inte användas.

    Avvisa/

    Växla mellan telefon och hörlurar

    Svara/

    Avsluta

    En smarttelefon kan enkelt

    anslutas till hörlurarna med

    hjälp av NFC-funktionen. Vidrör

    N-märket på hörlurarna med

    smarttelefonen vid användning

    av NFC-funktionen.

    VARNING

    Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till

    hörselskada.

    OBSERVERA

    För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.

    Demontera eller modifiera inte hörlurarna.

    Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna.

    Av säkerhetsskäl…

    När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna.

    Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används.

    Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av

    huvudbygeln.

    NOTERA

    Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska.

    Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och

    varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken

    och varunamn tillhör respektive ägare.

    N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke tillhörigt NFC Forum, Inc. i USA och andra

    länder.

    Gäller HA-S90BN

    Håll intryckt

    När strömmen är avstängd, håll ned knappen i 3 sekunder (7

    sekunder om du använder dem efter den andra gången) tills

    indikatorn blinkar växelvis rött och blått.

    Välj JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) på enhetslistan. Indikatorn blinkar långsamt när parningen är klar.

    Under pågående parning kan det hända att den andra enheten kräver inmatning av en PIN-kod. Ange i så fall “0000” som PIN-kod för

    högtalaren.

    Röd/Blå Blinkar blått

    PÅ och AV

    PÅ : Indikatorn lyser blå i en sekund. Indikatorn blinkar långsamt blå

    medan hörlurarna är anslutna och långsamt röd medan hörlurarna

    inte är anslutna.

    AV : Indikatorn lyser röd i en sekund.

    Om ingen BLUETOOTH-enhet ansluts inom cirka 5 minuter, så slås

    hörlurarna av automatiskt.

    När hörlurarna slås på första gången efter inköp blinkar indikatorn växelvis

    röd och blå samtidigt som parning påbörjas automatiskt.

    Håll intryckt

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSIK

    Brusreducering

    (endast för HA-S90BN)

    — 13 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    POLSKI

    Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek

    pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC.

    Specyfikacje

    BLUETOOTH

    Standard Wersja BLUETOOTH 3.0 Klasa 2

    Profile A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Zakres częstotliwości 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Maks. odległość komunikacji Ok. 10 m

    Kodeki SBC

    Moc wyjściowa +4 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 2

    Zasilanie/Ogólne

    Charakterystyka

    częstotliwościowa (dla połączenia

    przewodowego)

    8 Hz — 25 000 Hz

    Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowy

    Czas pracy akumulatora Ok. 16 godz. (NC+BT), Około 27 godz. (BT), Około 35 godz. (NC)

    (Zależy od warunków użytkowania.)

    Czas ładowania Ok. 3,5 godz.

    Zakres temperatury użytkowania 5 °C do 40 °C

    Waga 195 g (z wewnętrznym akumulatorem)

    Akcesoria Kabel do ładowania/ Kabel audio (odłączany kabel)/ Woreczek

    do przenoszenia (tylko S90BN)

    Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

    ŁADOWANIE

    Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu

    stałego o napięciu 5V, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania

    ciepła.

    Do ładowania systemu stosuj tylko kabel dostarczany wraz z urządzeniem.

    Nie używaj systemu, ponieważ akumulator może się nagrzewać i być gorący podczas ładowania.

    Wskaźnik zaświeci się na czerwono, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Po zakończeniu ładowania

    wskaźnik zgaśnie.

    Gdy stan naładowania akumulatora będzie niski, alarm dźwiękowy będzie się rozlegać co 4 minuty.

    W trakcie ładowania nie można używać słuchawek.

    PODŁĄCZANIE

    TELEFON

    Korzystanie z systemu jak ze zwykłych słuchawek przewodowych

    Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota w

    zależności od urządzenia.

    Jeśli nie chcesz korzystać z połączenia bezprzewodowego, systemu możesz używać tak, jak

    konwencjonalnych słuchawek przewodowych, podłączając dostarczony kabel audio.

    Mimo że tłumienie hałasu jest włączone, zostaje ono wyłączone po rozładowaniu akumulatora (dotyczy

    HA-S90BN). Pozostałe przyciski oraz mikrofon będą nieaktywne.

    Odrzuć/

    Przełącz między telefonem a słuchawkami

    Odbierz/

    Zakończ

    Smartfon można łatwo

    połączyć ze słuchawkami za

    pomocą połączenia NFC. W

    trakcie korzystania z funkcji NFC

    dotknij smartfonem znaku N na

    słuchawkach.

    OSTRZEŻENIE

    Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez

    długie okresy.

    UWAGA

    Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.

    Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia.

    Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe

    przedmioty.

    Dla własnego bezpieczeństwa…

    W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować.

    Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich.

    Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku

    podczas dopasowywania jego rozmiaru.

    UWAGA

    Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować.

    Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth

    SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne

    znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

    Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. na terenie USA

    i innych krajów.

    Dotyczy HA-S90BN

    Przytrzymaj

    Kiedy zasilanie jest wyłączone, przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy

    (7 sekund, jeśli nie używasz słuchawek pierwszy raz), dopóki

    wskaźnik nie zacznie migać naprzemiennie na czerwono i

    niebiesko.

    Wybierz JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania wskaźnik zacznie powoli migać na niebiesko.

    W trakcie parowania drugie urządzenie może wymagać podania kodu PIN. W takim przypadku wpisz „0000” jako kod PIN słuchawek.

    Czerwony/Niebieski Miga na niebiesko

    WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE

    WŁ. : Wskaźnik zaświeci się na niebiesko na 1 sekundę. Wskaźnik powoli

    miga na niebiesko, gdy urządzenie jest połączone, a także miga

    powoli na czerwono, gdy urządzenie nie jest połączone.

    WYŁ. : Wskaźnik zaświeci się na czerwono na 1 sekundę.

    Jeśli przez ok. 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z żadnym

    urządzeniem BLUETOOTH, słuchawki automatycznie się wyłączą.

    Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie wskaźnik miga na

    przemian na czerwono i na niebiesko, a parowanie rozpoczyna się

    automatycznie.

    Przytrzymaj

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUZYKA

    Tłumienie hałasu

    (dotyczy tylko HA-S90BN)

    — 14 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    PORTUGUÊS

    Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver

    dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.

    Especificações

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2

    Perfis A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Gama de frequências 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Distância de comunicação máx. Aprox. 10 m

    Codecs SBC

    Potência de saída +4 dBm (MÁX.), Classe de Potência 2

    Fornecimento de energia/Generalidades

    Resposta de frequência (ao

    utilizar uma conexão com fios) 8 Hz — 25 000 Hz

    Fornecimento de energia Bateria de lítio interna recarregável

    Vida útil da bateria Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox 27 horas (BT),

    Aprox. 35 horas (NC) (Depende das condições de utilização.)

    Tempo de carregamento Aprox. 3,5 horas

    Intervalo de temperatura de uso 5 °C a 40 °C

    Peso 195 g (incluindo a bateria interna recarregável)

    Acessórios Cabo de carga/ Cabo de áudio (cabo destacável)/ Bolsa de

    transporte (somente S90BN)

    O desenho e especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

    CARGA

    Ao carregar os auscultadores, certifique-se de que utiliza um adaptador de USB para CA com uma

    tensão de saída de 5 V CC para evitar um mau funcionamento ou geração anormal de calor.

    Use apenas o cabo de carregamento fornecido para carregar o Sistema.

    Não use o Sistema porque a bateria recarregável pode aquecer durante o carregamento.

    O indicador acende-se em vermelho e o carregamento começa. Quando o carregamento terminar, o

    indicador se apagará.

    Quando a energia restante da bateria está baixa, o alarme soa a cada 4 minutos.

    Não é possível realizar uma operação durante o carregamento.

    LIGAÇÃO

    TELEFONE Usar o Sistema como auscultadores convencionais

    Este componente não pode garantir o funcionamento de todas as funções do telecomando dependendo

    do dispositivo.

    Quando não quiser utilizar a ligação sem fios, pode utilizar o Sistema como auscultadores convencionais,

    ligando o cabo de áudio fornecido.

    Embora o cancelamento de ruído esteja ativado, ele é desativado quando a bateria se esgotar (para

    HA-S90BN). Os outros botões e o microfone são desativados.

    Rejeitar/

    Mudança entre telefone e auscultadores

    Atender/

    Terminar

    Pode ligar o seu smartphone

    facilmente ao Sistema com NFC.

    Com NFC, toque na marca N no

    Sistema com o smartphone.

    AVISO

    Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos de tempo.

    PRECAUÇÃO

    De forma a reduzir o risco de eletrocussão, incêndio, etc.

    Não desmonte nem modifique os auscultadores.

    Não permita que substâncias inflamáveis, água ou objetos metálicos entrem nos auscultadores.

    Para sua segurança…

    Em condições de ar mais secas como no Inverno, pode sentir algum choque estático quando utilizar os

    auscultadores.

    Se começar a sentir-se mal durante a utilização dos auscultadores, pare de utilizá-los imediatamente.

    Certifique-se de que os seus cabelos ou quaisquer outros objetos não ficam presos no deslizador

    (regulador) da banda da cabeça ao ajustar a banda da cabeça.

    NOTA

    Se o Sistema não funcionar corretamente, carregue o Sistema para reinicializá-lo.

    A palavra, marca e logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer

    utilização de tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes

    comerciais e marcas registadas são dos seus respetivos proprietários.

    A marca N é um nome comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados e em outros países.

    Para HA-S90BN

    Mantenha premido

    Quando a alimentação estiver desligada, mantenha premido o botão

    durante 3 segundos (7 segundos se os estiver a utilizar depois

    da segunda vez) até que o indicador pisque alternadamente a

    vermelho e azul.

    Selecione JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) na lista de dispositivos. O indicador pisca lentamente em azul quando o emparelhamento estiver

    concluído.

    Durante o processo de emparelhamento, o outro dispositivo pode requer a introdução de um código PIN. Neste caso, introduza “0000” como

    o código PIN para o Sistema.

    Vermelho/Azul Pisca em azul

    LIGADO e DESLIGADO

    LIGAR : O indicador acende-se em azul durante 1 segundo. O indicador

    pisca lentamente em azul quando a unidade está ligada, e pisca

    lentamente em vermelho quando a unidade não está ligada.

    DESLIGAR : O indicador acende-se em vermelho durante 1 segundo.

    Se nenhum dispositivo BLUETOOTH for ligado dentro de 5 minutos mais ou

    menos, o Sistema será automaticamente desligado.

    Ao ligar a alimentação da unidade pela primeira vez após a compra, o

    indicador pisca alternadamente em vermelho e azul e o pareamento

    começa automaticamente.

    Mantenha premido

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MÚSICA

    Cancelamento de ruído

    (somente para HA-S90BN)

    — 15 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    ČESKY

    Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít

    jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC.

    Technické údaje

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH Ver. 3.0 Třída 2

    Profily A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvenční pásmo 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Max. komunikační vzdálenost Cca 10 m

    Kodeky SBC

    Výstupní výkon +4 dBm (MAX.), Třída výkonu 2

    Napájení/Obecné

    Odezva frekvence (při použití

    kabelového spojení) 8 Hz — 25 000 Hz

    Napájení Vnitřní dobíjecí lithiová baterie

    Životnost baterie Přibl. 16 hodin (NC+BT), Přibl. 27 hodin (BT), Přibl. 35 hodin (NC)

    (Závisí na podmínkách použití.)

    Čas nabíjení Cca 3,5 hod

    Rozsah teploty pro použití 5 °C až 40 °C

    Hmotnost 195 g (včetně vnitřní nabíjecí baterie)

    Příslušenství Nabíjecí kabel/ Audio kabel (odpojovací kabel)/ Přenosné

    pouzdro (pouze S90BN)

    Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.

    NABÍJENÍ

    Při nabíjení sluchátek použijte USB AC adaptér s výkonem DC 5V, abyste tak předešli selhání nebo

    abnormální tvorbě tepla.

    Pro nabíjení systému používejte pouze dodaný nabíjecí kabel.

    Během nabíjení systém nepoužívejte, protože nabíjecí baterie může být horká.

    Kontrolka svítí červeně a spustí se nabíjení. Po nabití kontrolka zhasne.

    Když je výkon zbývající baterie nízký, alarm se ozve každé 4 minuty.

    Provoz není při nabíjení možný.

    PŘIPOJENÍ

    TELEFON Používání systému jako běžných sluchátek

    Toto zařízení nezaručí funkci všech prvků dálkového ovládání.

    V případě, že nechcete používat bezdrátové připojení, systém můžete používat jako běžná sluchátka, pokud

    je připojíte dodaným audio kabelem.

    Přestože je umožněno rušení šumu, při vybití baterie je tato funkce vypnuta (pro HA-S90BN). Ostatní

    tlačítka a mikrofon jsou deaktivovány.

    Vysunout/

    Přepnutí mezi telefonem a sluchátky

    Odpověď/

    Konec

    Svůj smartphone můžete k

    systému snadno připojit přes

    NFC. Při použití NFC stiskněte

    značku N na smartphonu.

    VAROVÁNÍ

    Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.

    UPOZORNĚNÍ

    Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.

    Sluchátka nerozebírejte ani nijak neupravujte.

    Zabraňte vniknutí hořlavých látek, vody nebo kovových objektů do sluchátek.

    V zájmu vaší bezpečnosti…

    V sušších podmínkách, jaké bývají například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit statický výboj.

    Pokud při použití ušních olivek cítíte nevolnost, ihned je přestaňte používat.

    Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné předměty.

    POZNÁMKA

    Pokud systém nefunguje správně, po nabití jej resetujte.

    Značka a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli

    používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence.

    Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných majitelů.

    Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. ve

    Spojených státech i jiných zemích.

    Pro HA-S90BN

    Pozastavit

    Když je zařízení vypnuté, podržte tlačítko po dobu 3 sekund

    (7 sekund, pokud je používáte více než podruhé), dokud se

    kontrolka nerozbliká střídavě červeně a modře.

    Ze seznamu zařízení vyberte JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kontrolka po dokončení párování pomalu bliká modře.

    Během párování může druhé zařízení požadovat zadání kódu PIN. V tomto případě zadejte jako kód systému „0000“.

    Červená/Modrá Bliká modře

    ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ

    ZAP. : Kontrolka svítí modře po dobu 1 sekundy. Kontrolka pomalu bliká

    modře je-li zařízení zapojeno a pomalu červeně, není-li zapojeno.

    VYP. : Kontrolka svítí červeně po dobu 1 sekundy.

    Pokud asi 5 minut nepřipojíte žádné zařízení BLUETOOTH, systém se

    automaticky sám vypne.

    Když zařízení po zakoupení poprvé zapnete, indikátor bliká střídavě červeně

    a modře a párování se spustí automaticky.

    Pozastavit

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    HUDBA

    Zrušení hluku

    (pouze pro model HA-S90BN)

    — 16 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    SLOVENSKY

    Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. Vprípade akýchkoľvek otázok sa obráťte

    na predajcu JVC.

    Technické údaje

    BLUETOOTH

    Štandardný BLUETOOTH Ver. 3.0 Trieda 2

    Profily A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvenčné pásmo 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Max. komunikačná vzdialenosť Približne 10 m

    Kodeky SBC

    Výstupný výkon +4 dBm (MAX.), Trieda výkon 2

    Hlavný napájací zdroj

    Frekvenčná odozva (pri používaní

    bezdrôtového pripojenia) 8 Hz — 25 000 Hz

    Napájací zdroj Interná dobíjateľná lítiová batéria

    Výdrž batérie Pribl. 16 hodín (NC + BT), Pribl. 27 hodín (BT),

    Pribl. 35 hodín (NC) (Závisí na podmienkách použitia.)

    Doba nabíjania Približne 3,5 hodiny

    Teplotný rozsah pre použitie 5 °C až 40 °C

    Hmotnosť 195 g (vrátane vnútornej nabíjacej batérie)

    Príslušenstvo Nabíjací kábel/ Audio kábel (odpájací kábel)/ Prenosné puzdro

    (iba S90BN)

    Dizajny a technické údaje sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

    NABÍJANIE

    Pri nabíjaní slúchadiel použite USB AC adaptér s výkonom DC 5V, aby ste tak predošli zlyhaniu neba

    abnormálne tvorbe tepla.

    Na nabíjanie systému používajte iba dodaný nabíjací kábel.

    Systém nepoužívajte, pretože nabíjateľná batéria sa môže počas nabíjania veľmi zohriať.

    Indikátor svieti na červeno a spustí sa nabíjanie. Po ukončení nabíjania indikátor zhasne.

    Keď je výkon zostávajúce batérie nízky, alarm sa ozve každé 4 minúty.

    Počas nabíjania operáciu nemožno vykonať.

    PRIPOJENIE

    TELEFÓN Používanie systému ako bežných slúchadiel

    Toto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých funkcií diaľkového ovládania, v závislosti na

    zariadení.

    Ak nechcete používať bezdrôtové pripojenie, môžete systém používať ako bežné slúchadlá pripojením

    dodaného audio kábla.

    Keď sa batéria vybije, potlačenie šumu sa deaktivuje aj napriek tomu, že je aktivované (pre HA-S90BN).

    Ostatné tlačidlá a mikrofón sú deaktivované.

    Vysunúť/

    Prepínanie medzi telefónom a slúchadlami

    Odpoveď/

    Koniec

    Svoj smartphone môžete k

    systému ľahko pripojiť cez NFC.

    Pri použití NFC stlačte značku N

    na smartphonu.

    VAROVANIE

    Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti.

    UPOZORNENIE

    Aby sa znížilo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru a pod.

    Slúchadlá nerozoberajte a ani neupravujte.

    Zabráňte preniknutiu horľavých predmetov, predmetov obsahujúcich vodu či kovových predmetov do

    slúchadiel.

    Bezpečnosť používateľa…

    V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť statický šok.

    Ak počas používania slúchadiel pocítite nevoľnosť, okamžite prestaňte s ich používaním.

    Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač) nezachytili do

    neho vlasy alebo iné predmety.

    POZNÁMKA

    Ak systém nefunguje správne, nabite ho, aby sa obnovil.

    Značka a logo Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek

    používanie týchto značiek spoločnosťou JVCKENWOOD Corporation (JVC) podlieha podmienky licencie.

    Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.

    N Mark je obchodnou alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených

    štátoch a v iných krajinách.

    Pre HA-S90BN

    Pozastaviť

    Pri vypnutom napájaní podržte tlačidlo 3 sekundy (7 sekúnd pri

    druhom použití), až kým nebude indikátor striedavo blikať na

    červeno a modro.

    Zo zoznamu zariadení vyberte JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Po dokončení párovania bude indikátor pomaly blikať na modro.

    Počas párovania si iné zariadenie môže vyžiadať zadanie kódu PIN. V danom prípade ako kód PIN systému zadajte „0000“.

    Červená/Modrá Bliká na modro

    ZAPNUTIE a VYPNUTIE

    ZAP. : Indikátor svieti na modro po dobu 1 sekundy. Indikátor pomaly

    bliká modro ak je zariadenie zapojené a pomaly červeno, ak nie je

    zapojené.

    VYP. : Indikátor svieti červeno po dobu 1 sekundy.

    Ak sa po dobu 5 minút nepripojí žiadne zariadenie BLUETOOTH, systém sa

    automaticky vypne.

    Keď zariadenie po zakúpení prvýkrát zapnete, indikátor bliká striedavo

    červeno a modro a párovanie sa spustí automaticky.

    Pozastaviť

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    HUDBA

    Zrušenie hluku

    (len pre HA-S90BN)

    — 17 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    MAGYAR

    Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén

    forduljon JVC forgalmazójához.

    Műszaki adatok

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH ver. 3.0 2. osztály

    Profilok A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvenciatartomány 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Maximális kommunikációs távolság Körülbelül 10 m

    Kodekek SBC

    Kimeneti teljesítmény +4 dBm (MAX.), 2. energiaosztály

    Tápegység/Általános

    Frekvenciaválasz (ha kábeles

    csatlakozást használ) 8 Hz — 25 000 Hz

    Tápellátás Belső lítiumakkumulátor

    Akkumulátor élettartama Kb. 16 óra (NC+BT), Kb. 27 óra (BT), Kb. 35 óra (NC) (A használati

    körülményektől függ.)

    Töltési idő Körülbelül 3,5 óra

    Használati hőmérsékleti

    tartomány 5 °C — 40 °C

    Súly 195 g (beleértve a belső újratölthető akkumulátort is)

    Kellékek Töltőkábel/Audiokábel (leválasztható kábel)/Hordtasak (csak az

    S90BN esetében)

    A tervezés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.

    TÖLTÉS

    A fejhallgató töltéséhez használjon váltóáramot egyenáramú USB 5 V-ra átalakító adaptert a

    meghibásodás vagy a rendellenes hőképződés megakadályozása érdekében.

    A Rendszer töltésére kizárólag a mellékelt töltőkábelt használja.

    Ne használja a Rendszert, mivel az újratölthető akkumulátor a töltés során felmelegedhet.

    A jelzőfény piros színűre vált és elkezdődik a töltés. Ha a töltés befejeződött, a jelzőfény kialszik.

    Ha az akkumulátor lemerülőben van, 4 percenként megszólal egy figyelmeztetőhang.

    A töltés alatt nem lehetséges a működtetés.

    KAPCSOLÓDÁS

    TELEFON A Rendszer használata hagyományos fejhallgatóként

    Ez a készülék nem garantálja, hogy a távirányító készülékfüggő összes funkcióját használni tudja.

    Ha nem szeretné használni a vezeték nélküli kapcsolatot, a Rendszert hagyományos fejhallgatóként is

    használhatja, ha csatlakoztatja a tartozékként adott audiokábelt.

    Bár a zajcsökkentés engedélyezett, az akkumulátor lemerülése esetén ez a funkció ki van kapcsolva

    (HA-S90BN esetén). A többi gomb és a mikrofon nem aktív.

    Elutasítás/

    Átkapcsolás a telefon és a fejhallgató között

    Fogadás/

    Befejezés

    NFC segítségével könnyedén

    csatlakoztathatja a

    rendszerhez az okostelefonját.

    NFC használata esetén az

    okostelefonnal érintse meg a

    rendszer N jelét.

    VIGYÁZAT

    A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva.

    FIGYELEM

    A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében.

    Ne szerelje szét és ne módosítsa a egységet.

    Ügyeljen, hogy ne kerüljön gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy az egységbe.

    A biztonsága érdekében…

    Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató használatakor.

    Amennyiben rosszul érezné magát a fejhallgató használata közben, azonnal függessze fel annak

    használatát.

    Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne akadjanak be a fejpántba (beállító) annak beállításakor.

    MEGJEGYZÉS

    Ha a rendszer nem működik megfelelően, az alaphelyzetbe állításhoz töltse fel.

    A Bluetooth® szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation

    (JVC) vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett

    tulajdonosok birtokában van.

    Az N jelzés az NFC Forum, Inc. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más

    országokban.

    HA-S90BN esetében

    Tartsa benyomva

    Ha az áramellátás ki van kapcsolva, tartsa lenyomva a gombot

    3 másodpercig (7 másodpercig, ha a második alkalom után

    használja), amíg a jelzőfény felváltva pirosan és kéken villog.

    A készüléklistán jelölje ki a következőt: „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). A párosítás befejeztével a jelzőfény lassan, kéken villog.

    A párosítás folyamata közben a másik eszköz PIN kód bevitelét kérheti. Ebben az esetben adja meg a következőt a rendszer PIN kódjaként:

    „0000”.

    Piros/Kék Kéken villog

    BE- és KIKAPCSOLÁS

    BE : A jelzőfény 1 másodpercre kék színűre vált. A jelzőfény kéken lassan

    villog, ha az egység csatlakoztatva van, és pirosan lassan villog, ha az

    egység nincs csatlakoztatva.

    KI : A jelzőfény 1 másodpercre piros színűre vált.

    Ha 5 perc elteltéig nem csatlakoztat BLUETOOTH eszközt, a rendszer

    automatikusan kikapcsol.

    Ha a beszerzés után először kapcsolja be az egységet, a jelzőfény felváltva

    fog pirosan és kéken villogni, és a párosítás automatikusan elkezdődik.

    Tartsa benyomva

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    ZENE

    Zajszűrés

    (csak HA-S90BN esetén)

    — 18 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    БЪЛГАРСКИ

    Благодарим ви, че закупихте този продукт на JVC. Преди да започнете да използвате устройството, моля, прочетете внимателно инструкциите за работа, за да сте сигурни, че то

    функционира по възможно най-ефективния начин. Ако имате въпроси, се консултирайте с вашия търговец на JVC.

    Спецификации

    BLUETOOTH

    Стандарт BLUETOOTH v 3.0 Class 2

    Профили A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Честотен обхват 2,402 GHz – 2,480 GHz

    Макс. разстояние на обхвата Прибл. 10 м

    Кодеци SBC

    Изходна мощност +4 dBm (МАКС.), Клас на захранване 2

    Захранване/Общи

    Честотна характеристика (при

    използване на кабелна връзка) 8 Hz – 25 000 Hz

    Захранване Вътрешна акумулаторна литиева батерия

    Живот на батерията Прибл. 16 часа (NC+BT), Прибл. 27 часа (BT),

    Прибл. 35 часа (NC) (В зависимост от условията на ползване.)

    Време за зареждане Около 3,5 часа

    Работен температурен обхват 5 °C до 40 °C

    Тегло 195 г (включително вътрешната акумулаторна батерия)

    Принадлежности Кабел за зареждане/Аудиокабел (подвижен кабел)/Торбичка

    за съхранение (само за S90BN)

    Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.

    ЗАРЕЖДАНЕ

    Когато зареждате слушалките, се уверете, че използвате USB към AC адаптер с 5 V напрежение,

    за да се избегне повреда или необичайно нагряване.

    Използвайте само приложения кабел за зареждане, за да заредите системата.

    Не използвайте системата, тъй като презареждащата се батерия може да се нагрее, докато се

    зарежда.

    Индикаторът светва в червено и зареждането започва. Когато зареждането приключи, индикаторът

    изгасва.

    Когато оставащият заряд на батерията е нисък, алармата звъни на всеки 4 минути.

    Използването на слушалките не е възможно по време на зареждане.

    СВЪРЗВАНЕ

    ТЕЛЕФОН Използване на системата като обикновени слушалки

    Устройството не може да гарантира работата на всички функции за дистанционно управление в

    зависимост от уреда.

    Ако не искате да използвате безжична връзка, можете да използвате системата като обикновени

    слушалки, които да свържете към аудио кабел.

    Въпреки че прекъсването на шума е активирано, когато батерията се изтощава (за HA-S90BN), то

    се деактивира. Другите бутони и микрофонът са изключени.

    Отказ/

    Превключване между телефона и

    слушалките

    Отговор/

    Прекратяване

    Можете да свържете лесно

    смартфона си към системата

    с NFC. Чрез NFC докоснете

    знака N на системата със

    смартфона.

    ВНИМАНИЕ

    За да предотвратите възможно увреждане на слуха, не слушайте при високи нива на звука за

    дълги периоди от време.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    За да ограничите риска от токови удари, пожар и др.

    Не разглобявайте и не модифицирайте устройството.

    Не позволявайте запалими и метални обекти или вода да навлизат в устройството.

    За вашата безопасност…

    Когато въздухът е по-сух, например през зимата, можете да усетите известно статично

    електричество, докато използвате слушалките.

    Ако започнете да се чувствате зле, докато сте със слушалките, трябва незабавно да спрете да ги

    използвате.

    Уверете се, че косата ви или други обекти не са захванати в плъзгача (лентата за регулиране) на

    слушалките, когато ги регулирате.

    ЗАБЕЛЕЖКА

    Ако слушалките не функционират правилно, заредете ги, за да можете да ги нулирате.

    Словната марка и логотипите Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc.

    и всяко използване на подобни марки от JVCKENWOOD Corporation (JVC) е по лиценз. Другите

    търговски марки и имена са на съответните им притежатели.

    Означението N е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и

    други държави.

    За HA-S90BN

    Натиснете

    Когато захранването е изключено, задръжте натиснат бутона

    за 3 секунди (7 секунди, ако го използвате след втория

    път), докато индикаторът мига последователно в червено

    и синьо.

    Изберете JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“) от списъка с устройства. Когато сдвояването е приключило, индикаторът премигва бавно

    в синьо.

    По време на процеса на сдвояване другото устройство може да изисква въвеждането на PIN код. В такъв случай въведете „0000“

    като PIN код за системата.

    Червено/Синьо Мига в синьо

    ВКЛ. и ИЗКЛ.

    ВКЛ. : Индикаторът светва в синьо за 1 секунда. Индикаторът премигва

    бавно в синьо, когато устройството е свързано, и премигва бавно

    в червено, когато устройството не е свързано.

    ИЗКЛ. : Индикаторът светва в червено за 1 секунда.

    Ако в продължение на около 5 минути BLUETOOTH устройството не се

    свърже, системата автоматично се изключва.

    Когато включите устройството за пръв път след закупуването,

    индикаторът редува премигване в червено и синьо и сдвояването

    започва автоматично.

    Натиснете

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    МУЗИКА

    Шумопотискане

    (само за HA-S90BN)

    — 19 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    ROMÂNĂ

    Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs JVC. Înainte de a începe să utilizaţi această unitate, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă asigura că beneficiaţi de cea mai

    bună performanţă posibilă. Dacă aveţi întrebări, oricare ar fi acestea, consultaţi-vă distribuitorul JVC.

    Specificaţii

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 Clasa 2

    Profiluri A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Interval de frecvenţă 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Distanţa de comunicare maximă Aproximativ 10 m

    Codecs SBC

    Putere la ieşire +4 dBm (Maximă), Clasa de putere 2

    Alimentarea cu energie/General

    Răspunsul în frecvență (când se

    utilizează o conexiune prin cablu) 8 Hz — 25 000 Hz

    Alimentarea cu energie Baterie internă cu litiu reîncărcabilă

    Durata de viaţă a bateriei Aprox. 16 ore (NC+BT), Aprox. 27 de ore (BT),

    Aprox. 35 de ore (NC) (În funcție de condițiile de utilizare.)

    Timpul de încărcare Aproximativ 3,5 ore

    Intervalul de temperatură pentru

    funcţionare De la 5 °C la 40 °C

    Greutatea 195 g (inclusiv bateria internă reîncărcabilă)

    Accesorii Cablu de încărcare/ Cablu audio (cablu detașabil)/ Pungă de

    transport (numai S90BN)

    Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

    ÎNCĂRCAREA

    La încărcarea căștilor, asigurați-vă că utilizați un adaptor USB — c.a. cu puterea de ieșire de 5 V c.c.

    pentru a evita funcționarea necorespunzătoare sau generarea anormală de căldură.

    Utilizați numai cablul de încărcare furnizat pentru a încărca Sistemul.

    Nu utilizați sistemul în timpul încărcării deoarece bateria reîncărcabilă se poate încălzi.

    Indicatorul luminează în roşu şi începe încărcarea. La finalizarea încărcării, indicatorul se stinge.

    Atunci când nivelul bateriei este scăzut, se aude o alarmă la fiecare 4 minute.

    În timp ce unitatea se încarcă nu este posibilă utilizarea acesteia.

    CONECTAREA

    TELEFONUL Utilizarea Sistemului ca o pereche de căști convenționale

    Această unitate nu poate garanta funcționarea tuturor funcțiilor telecomenzii în funcție de dispozitiv.

    Când nu doriți să utilizați conexiunea fără fir, puteți utiliza Sistemul ca o pereche de căști convenționale prin

    conectarea cablului audio furnizat.

    Deși anularea zgomotului este activată, aceasta se dezactivează când bateria se descarcă (pentru

    HA-S90BN). Alte butoane și microfonul sunt dezactivate.

    Refuz/

    Comutați între telefon și căști

    Răspuns/

    Încheiaţi convorbirea

    Vă puteți conecta ușor

    smartphone-ul la Sistem cu

    ajutorul NFC. Utilizând NFC,

    atingeți marcajul N de pe

    Sistem cu smartphone-ul.

    AVERTISMENT

    Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultați la volume mari pentru perioade lungi de

    timp.

    ATENŢIE

    Pentru a reduce riscul de electrocutare, incendiu, etc.

    Nu demontaţi şi nu modificaţi unitatea.

    Nu lăsaţi obiectele inflamabile, apa sau obiectele metalice să pătrundă în unitate.

    Pentru siguranţa dumneavoastră…

    În condiţii de aer mai uscat, de exemplu iarna, puteţi simţi unele şocuri statice când utilizaţi căştile.

    Dacă începeți să nu vă simțiți bine atunci când utilizați căștile, trebuie să întrerupeți imediat utilizarea

    acestora.

    Asiguraţi-vă că părul dvs. sau orice alte obiecte nu pătrund în glisorul căştilor (reglor) atunci când reglaţi

    căştile.

    NOTĂ

    Dacă sistemul nu funcţionează corect, încărcaţi sistemul pentru a-l reseta.

    Cuvântul-marcaj Bluetooth® și siglele Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth

    SIG, Inc. și orice utilizare a acestor marcaje de către JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe

    bază de licență. Alte mărci comerciale și nume comerciale aparțin deținătorilor respectivi.

    Marcajul N este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite

    și din alte țări.

    Pentru HA-S90BN

    Țineți apăsat

    Când dispozitivul este oprit, țineți apăsat butonul timp de

    3secunde (7secunde dacă îl utilizați după a doua pornire) până

    când indicatorul pâlpâie alternativ roșu și albastru.

    Selectați „JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”) din lista cu dispozitive. Atunci când împerecherea este finalizată, indicatorul clipeşte lent în

    albastru.

    Pe parcursul procesului de împerechere, celălalt dispozitiv poate solicita introducerea unui cod PIN. În acest caz, introduceţi „0000” drept cod

    PIN pentru sistem.

    Roșu/Albastru Clipește albastru

    Dispozitiv pornit, respectiv oprit

    PORNIT : Indicatorul luminează în albastru timp de 1 secundă. Indicatorul

    clipeşte lent în albastru atunci când unitatea este conectată şi

    clipeşte lent în roşu atunci când unitatea nu este conectată.

    OPRIT : Indicatorul luminează în roşu timp de 1 secundă.

    Dacă niciun dispozitiv BLUETOOTH nu este conectat timp de aproximativ

    5minute, sistemul se opreşte singur, în mod automat.

    Când porniți unitatea pentru prima dată după achiziție, indicatorul pâlpâie

    alternativ roșu și albastru iar împerecherea începe automat.

    Țineți apăsat

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUZICA

    Anularea zgomotului

    (numai pentru HA-S90BN)

    — 20 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    HRVATSKI

    Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod tvrtke JVC. Prije nego počnete upotrebljavati ovaj proizvod, pažljivo pročitajte upute za rukovanje kako biste uživali u njegovim najboljim

    performansama. Ako imate pitanja, obratite se prodavaču uređaja JVC.

    Specifikacije

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 Klasa 2

    Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Raspon frekvencije 2,402GHz — 2,480GHz

    Maks. komunikacijska udaljenost Približno 10m

    Kodeci SBC

    Izlazna snaga +4 dBm (MAKS.), Klasa snage 2

    Napajanje/Općenito

    Frekvencija reagiranja (pri

    povezivanju žicom) 8 Hz — 25 000 Hz

    Napajanje Unutarnja punjiva litijska baterija

    Trajanje baterije Približno 16 sati (NC+BT), Približno 27 sati (BT),

    Približno 35 sati (NC) (Ovisi o uvjetima uporabe.)

    Vrijeme punjenja Približno 3,5sata

    Raspon temperature pri uporabi 5°C do 40°C

    Težina 195 g (uključujući unutarnju punjivu bateriju)

    Pribor Kabel za punjenje/ Audio kabel (odvojivi kabel)/ Torbica za

    nošenje (samo za S90BN)

    Izgled i specifikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave.

    PUNJENJE

    Pri punjenju slušalica obvezno koristite USB adapter za izmjeničnu struju izlazne snage od 5V

    istosmjerne struje kako biste spriječili kvarove ili nastanak prekomjerne topline.

    Za punjenje sustava koristite samo isporučeni kabel za punjenje.

    Nemojte koristiti sustav jer punjiva baterija može postati vruća tijekom punjenja.

    Indikator svijetli crveno i počinje punjenje. Kada je punjenje dovršeno, indikator se isključuje.

    Kada je napunjenost baterije niska, svake 4 minute oglašava se zvučno upozorenje.

    Prilikom punjenja nije moguća uporaba.

    PRIKLJUČIVANJE

    TELEFON Korištenje sustava kao uobičajene slušalice

    Na ovoj se jedinici ne može jamčiti rad svih daljinskih funkcija koje ovise o uređaju.

    Kada ne želite koristiti bežičnu vezu, sustav možete koristiti kao uobičajene slušalice spajanjem isporučenog

    audio kabela.

    Iako je uklanjanje buke omogućeno, ono je onemogućeno kad se baterija isprazni (za HA-S90BN). Ostali

    gumbi i mikrofon su isključeni.

    Odbacivanje/

    Prebacivanje između telefona i slušalica

    Odgovor/

    Završetak

    Svoj pametni telefon možete

    jednostavno povezati sa

    sustavom uporabom funkcije

    NFC. Dok koristite NFC, svojim

    pametnim telefonom dodirnite

    oznaku N na sustavu.

    UPOZORENJE

    Kako biste spriječili oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći.

    OPREZ

    Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, požara itd.

    Nemojte rastavljati ili mijenjati jedinicu.

    Spriječite ulazak zapaljivih, tekućih ili metalnih tvari u jedinicu.

    Radi vaše sigurnosti…

    U uvjetima suhog zraka, primjerice zimi, pri uporabi slušalica možete osjetiti lagani statički elektricitet.

    Ako tijekom uporabe slušalica počnete osjećati bol, odmah prekinite uporabu.

    Pazite da vam se pri podešavanju trake za glavu kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio trake (za

    podešavanje).

    NAPOMENA

    Ako sustav ne radi ispravno, napunite ga kako biste ga resetirali.

    Bluetooth® oznaka i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka

    JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci i

    trgovačka imena u vlasništvu su odgovarajućih tvrtki.

    Oznaka N zaštitni je znak i registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim

    Državama i drugim zemljama.

    Za HA-S90BN

    Držite pritisnutim

    Kad je napajanje isključeno, držite gumb pritisnutim 3 sekunde

    (7 sekundi ako koristite nakon drugog puta) dok indikator ne

    započne izmjenično treperiti crveno i plavo.

    Na popisu uređaja odaberite JVC HA-S90BN” („JVC HA-S70BT”). Indikator lagano treperi plavo kada je uparivanje dovršeno.

    Tijekom uparivanja drugi uređaj može zatražiti unos PIN koda. U tom slučaju unesite „0000” kao PIN kod sustava.

    Crveno/Plavo Treperi u plavoj boji

    UKLJUČENO i ISKLJUČENO

    UKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli plavo. Indikator polagano treperi

    plavo kada je jedinica priključena, a kada jedinica nije

    priključena polagano treperi crveno.

    ISKLJUČENO : Indikator 1 sekundu svijetli crveno.

    Ako BLUETOOTH uređaj nije priključen približno 5minuta, sustav se

    automatski isključuje.

    Kada uređaj uključujete prvi put nakon kupnje, indikator treperi

    naizmjenično crveno i plavo, a uparivanje počinje automatski.

    Držite pritisnutim

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    GLAZBA

    Poništavanje buke

    (samo za HA-S90BN)

    — 21 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    SLOVENŠČINA

    Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za nakup tega izdelka podjetja JVC. Pred uporabo naprave prosimo skrbno preberite navodila za uporabo, saj boste lahko le tako uživali v njeni polni

    zmogljivosti. Če imate kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte z vašim predstavnikom JVC-ja.

    Tehnični podatki

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 razred 2

    Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvenčni razpon 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Maks. komunikacijska razdalja Pribl. 10 m

    Kodeki SBC

    Izhodna moč +4 dBm (MAKS.), moč 2. razreda

    Električno napajanje/splošno

    Frekvenčni odziv (pri uporabi

    žične povezave) 8 Hz — 25.000 Hz

    Električno napajanje Notranji litijev akumulator za polnjenje

    Zmogljivost akumulatorja Pribl. 16 h (NC+BT), Pribl. 27 h (BT), Pribl. 35 h (NC) (Odvisno od

    pogojev uporabe.)

    Čas polnjenja Približno 3,5 uri

    Temperaturno območje uporabe 5 °C do 40 °C

    Masa 195 g (skupaj z notranjim akumulatorjem)

    Dodatna oprema Polnilni kabel/Zvočni kabel (snemljivi kabel)/ Vreča za

    prenašanje (samo S90BN)

    Pridržujemo si pravico do spremembe konstrukcije in specifikacij brez predhodnega obvestila.

    POLNJENJE

    Ko polnite slušalke, poskrbite, da boste uporabili vmesnik USB za izmenično napajanje z enosmernim

    izhodom napetosti 5 V, da preprečite okvare ali pregrevanje.

    Uporabljajte samo priložen polnilni kabel za polnjenje sistema.

    Ne uporabljajte sistema, saj lahko med polnjenjem akumulator postane vroč.

    Kazalnik sveti rdeče, začne se polnjenje. Ko je polnjenje končano, se kazalnik izklopi.

    Ko je akumulator skoraj izpraznjen, se alarm vključi vsake 4 minute.

    Postopek ni izvedljiv brez polnjenja.

    PRIKLJUČITEV

    TELEFON Uporaba sistema kot navadne slušalke

    Ta enota ne zagotavlja delovanja vseh funkcij daljinskega upravljanja v odvisnosti od naprave.

    Če ne želite uporabljati brezžične povezave, lahko sistem uporabite kot navadne slušalke in sicer tako, da

    priključite priloženi zvočni kabel.

    Čeprav je odpravljanje šuma omogočeno, bo le-to onemogočeno, ko je akumulator prazen (za

    HA-S90BN). Drugi gumbi in mikrofon so onemogočeni.

    Zavrnitev/

    Preklop med telefonom in slušalkami

    Odgovor/

    Konec

    Pametni telefon lahko

    preprosto priklopite na sistem s

    pomočjo NFC-ja. Ko uporabljate

    NFC, se dotaknite oznake N na

    sistemu s pametnim telefonom.

    OPOZORILO

    Zaradi preprečevanja poškodb sluha, ne poslušajte daljše obdobje pri veliki glasnosti.

    POZOR

    Zaradi zmanjševanje tveganja električnega udara, požara itd.

    Ne razstavljajte ali spreminjajte naprave.

    Ne dopustite, da bi v napravo prodrle vnetljive snovi, voda in kovinski predmeti.

    Za vašo varnost

    Takrat, ko je ozračje bolj suho, na primer pozimi, lahko občutite pri uporabi slušalk udar statične elektrike.

    Če začutite med uporabo slušalk slabost, jih takoj nehajte uporabljati.

    Preverite, ali se niso vaši lasje ali drugi predmeti zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka,

    medtem ko ga nastavljate.

    OPOMBA

    Če sistem ne deluje pravilno, ga napolnite in s tem ponastavite.

    Naziv Bluetooth® in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD

    Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v

    posesti njihovih lastnikov.

    Oznaka N je blagovna znamka ali registrirani znak NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih

    državah.

    Za HA-S90BN

    Pritisnite in držite

    Ko je napajanje izključeno, držite gumb 3 sekunde (7 sekund, če

    jih uporabljate po drugem poskusu), dokler kazalnik ne utripa

    izmenično rdeče in modro.

    Izberite JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) iz seznama naprav. Ko je uparjanje končano, začne kazalnik počasi utripati v modri barvi.

    Med uparjanjem bo morda druga naprava zahtevala vpis kode PIN. V takem primeru vpišite sistemsko kodo PIN “0000”.

    Rdeča/Modra Utripa v modri barvi

    VKLOP in IZKLOP

    VKLOP : Kazalnik sveti modro 1 sekundo. Kazalnik počasi utripa v modri

    barvi, ko je enota povezana in počasi utripa v rdeči barvi, ko enota ni

    povezana.

    IZKLOP : Kazalnik sveti rdeče 1 sekundo.

    Če nobena naprava s sistemom BLUETOOTH ni priključena približno 5 minut,

    se sistem samodejne izključi.

    Ko prvič po nakupu vključite napravo, kazalnik utripa izmenično rdeče in

    modro, samodejno se začne uparjanje.

    Pritisnite in držite

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    GLASBA

    Odpravljanje šuma

    (samo za HA-S90BN)

    — 22 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    LIETUVIŲ K.

    Dėkojame, kad įsigijote šį JVC produktą. Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, kad kaip įmanoma geriau naudotumėtės prietaisu. Jei turite klausimų,

    susisiekite su savo JVC pardavėju.

    Specifikacijos

    BLUETOOTH

    Standartinės BLUETOOTH v 3.0 2 klasės

    Profiliai A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Dažnių diapazonas Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz

    Didžiausias ryšio atstumas Apie 10 m

    Kodekai SBC

    Išėjimo galia +4 dBm (MAKS.), 2 galios klasė

    Maitinimas / bendrosios specifikacijos

    Atsakymo dažnis (kai sujungta

    laidu) Nuo 8 Hz iki 25000 Hz

    Maitinimas Vidinė įkraunama ličio baterija

    Akumuliatoriaus įkrova Apie 16 val. (NC+BT), Apie 27 val. (BT), Apie 35 val. (NC)

    (Priklauso nuo naudojimo sąlygų.)

    Įkrovimo laikas Apie 3,5 val.

    Naudojimo temperatūros diapazonas

    Nuo 5 °C iki 40 °C

    Svoris 195 g (su vidine įkraunama baterija)

    Priedai Įkrovimo laidas/ Garso laidas (atjungiamas laidas)/ Nešiojimo

    dėklas (tik S90BN)

    Dizainas ir specifikacijos gali pasikeisti be išankstinio pranešimo.

    ĮKROVIMAS

    Kai įkraunate ausines, naudokite prie kintamosios srovės adapterio su nuolatinės srovės 5V išėjimo

    galia prijungtą USB, kad išvengtumėte gedimo arba neįprasto šilumos susidarymo.

    Sistemai įkrauti naudokite tik pateiktą įkrovimo kabelį.

    Sistemos nenaudokite, nes įkraunamoji baterija įkrovimo metu gali įkaisti.

    Indikatorius įsižiebia raudonai, prasideda krovimas. Įkrovus indikatorius išsijungia.

    Likus nedaug baterijos įkrovos, kas 4 minutes pasigirsta įspėjamasis signalas.

    Kraunant naudotis negalima.

    PRIJUNGIMAS

    TELEFONAS Sistemos naudojimas vietoj įprastų ausinių

    Šis prietaisas negali užtikrinti visų nuotolinio valdymo funkcijų veikimo, priklausomai nuo įrenginio.

    Jei nenorite naudotis belaidžiu ryšiu, sistemą prijungus pateiktu garso kabeliu, ji veiks kaip įprastos ausinės.

    Net jei triukšmo šalinimo funkcija įjungta, ji bus išjungta, kai baterija išseks(modelyje HA-S90BN). Kiti

    mygtukai ir mikrofonas išjungti.

    Atmesti/

    Perjunkite iš telefono į ausines

    Atsiliepti/

    Užbaigti skambutį

    Galite paprastai prijungti savo

    išmanųjį telefoną prie sistemos

    naudodami NFC. Jei naudojate

    NFC, palieskite sistemos „N

    Mark“ išmaniuoju telefonu.

    ĮSPĖJIMAS

    Neklausykite dideliu garsumu ilgą laiką, nes tai gali pažeisti jūsų klausą.

    ATSARGIAI

    Kad sumažintumėte elektros smūgio, ugnies ir pan. riziką

    Neardykite ir nemodifikuokite prietaiso.

    Neleiskite degioms medžiagoms, vandeniui ar metaliniams objektams patekti į prietaisą.

    Jūsų saugumui…

    Sausomis oro sąlygomis, pvz., žiemą, naudodamiesi ausinėmis galite pajusti statinę elektros iškrovą.

    Jei, naudodami ausines, pasijusite negerai, nedelsdami nustokite jas naudoti.

    Įsitikinkite, kad reguliuojant ausinių lanką į ausinių lanko slankiklį (reguliatorių) nepateko jūsų plaukų

    arba kitų objektų.

    PASTABA

    Jei sistema neveikia tinkamai, įkraukite sistemą, kad ją iš naujo nustatytumėte.

    „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth

    SIG, Inc., JVCKENWOOD Corporation (JVC)“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir

    pavadinimai priklauso jų savininkams.

    „N Mark“ „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas ir registruotas pavadinimas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir

    kitose šalyse.

    Skirta HA-S90BN

    Laikykite paspaudę

    Kol maitinimas išjungtas, palaikykite nuspaudę mygtuką 3

    sekundes (7 sekundes, jei prietaisą naudojate daugiau nei antrą

    kartą), kol indikatorius pradės pakaitomis mirksėti raudonai ir

    mėlynai.

    Iš prietaisų sąrašo pasirinkite „JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Baigus susiejimą indikatorius lėtai sumirksi mėlynai.

    Siejant kitas įrenginys gali pareikalauti įvesti PIN kodą. Tokiu atveju įveskite „0000“ kaip sistemos PIN kodą.

    Raudona/ Mėlyna Mirksi mėlynai

    ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS

    ĮJUNGTA : Indikatorius įsižiebia mėlynai 1 sekundei. Kai įrenginys

    prijungtas, indikatorius lėtai mirksi mėlynai, kai įrenginys

    neprijungtas, indikatorius lėtai mirksi raudonai.

    IŠJUNGTA : Indikatorius įsižiebia raudonai 1 sekundei.

    Jei 5 minutes neprijungtas joks „BLUETOOTH“ įrenginys, sistema

    automatiškai išsijungs.

    Įjungus įrenginį pirmą kartą po pirkimo, lemputė pakaitomis sumirksi

    raudonai ir mėlynai, tada automatiškai prasideda siejimas.

    Laikykite paspaudę

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUZIKA

    Triukšmo naikinimas

    (tik modelyje HA-S90BN)

    — 23 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    EESTI KEELES

    Täname, et ostsite selle JVC toote. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et saaksite toodet kasutada nii tõhusalt kui võimalik. Küsimuste korral pöörduge JVC edasimüüja

    poole.

    Tehnilised andmed

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 klass 2

    Profiilid A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Sagedusvahemik 2,402 — 2,480 GHz

    Max sidekaugus Ligikaudu 10 m

    Kodekid SBC

    Väljundvõimsus +4dBm (MAKS.), võimsusklass 2

    Toiteallikas/üldist

    Sagedusriba (juhtmega

    ühendamise kasutamisel) 8 — 25000Hz

    Toiteallikas Sisemine taaslaetav liitiumaku

    Aku vastupidavus U 16 tundi (NC+BT), U 27 tundi (BT), U 35 tundi (NC) (Olenevalt

    kasutustingimustest.)

    Laadimisaeg Ligikaudu 3,5 tundi

    Kasutustemperatuuri vahemik 5 °C kuni 40 °C

    Kaal 195 g (koos sisemise taaslaetava akuga)

    Tarvikud Laadimiskaabel / Helikaabel (eemaldatav kaabel) / Vöökott

    (ainult S90BN)

    Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.

    LAADIMINE

    Tõrgete või ebatavalise soojenemise vältimiseks veenduge telefoni laadimisel, et kasutate 5V

    alalispingeväljundiga USB toiteadapterit.

    Süsteemi laadimiseks kasutage ainult kaasasolevat laadimiskaablit.

    Ärge kasutage süsteemi, kuna taaslaaditav aku võib laadimise ajal kuumeneda.

    Märgutuli süttib punaselt ja laadimine algab. Kui laadimine on lõpetatud, siis märgutuli kustub.

    Kui aku on tühjenemas, kostab iga 4 minuti järel helisignaal.

    Laadimise ajal ei saa toodet kasutada.

    ÜHENDAMINE

    TELEFON Süsteemi kasutamine tavaliste kõrvaklappidena

    See seade ei saa tagada kõikide seadmest olenevate kaugjuhtimisfunktsioonide töötamist.

    Kui te ei soovi kasutada traadita ühendust, võite kasutada süsteemi tavaliste kõrvaklappidena, ühendades

    selle tarnekomplekti kuuluva helikaabliga.

    Kuigi müra kõrvaldamine on aktiveeritud, blokeeritakse see tühjeneva aku korral (HA-S90BN jaoks).

    Muud nupud ja mikrofon on keelatud.

    Keeldu/

    Lülituge ümber telefoni ja kõrvaklappide vahel

    Vasta/

    Lõpeta

    NFC abil saate oma nutitelefoni

    süsteemiga kergesti ühendada.

    NFC-d kasutades puudutage

    nutitelefoniga süsteemi

    N-märki.

    HOIATUS

    Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.

    ETTEVAATUST!

    Elektrilöögiohu, tulekahjuohu jms ohu vähendamiseks.

    Ärge võtke toodet koost lahti ega muutke seda.

    Ärge laske tuleohtlikel materjalidel, veel või metallesemetel tootesse sattuda.

    Teie turvalisuse tagamiseks…

    Kuivema õhu korral, näiteks talvel, võite kõrvaklappide kasutamisel tunda staatilist elektrit.

    Kui tunnete ennast kõrvaklappide kasutamisel halvasti, lõpetage kohe nende kasutamine.

    Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.

    MÄRKUS

    Kui süsteem ei tööta korralikult, laadige selle lähtestamiseks süsteemi.

    Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning

    JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed

    kuuluvad nende omanikele.

    Märk N on NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ühendriikides ja muudes riikides.

    HA-S90BN-i korral

    Hoidke all

    Kui toide on väljas, hoidke nuppu 3 sekundit all (7 sekundit pärast

    teistkordset kasutamist), kuni märgutuli vilgub vaheldumisi

    punaselt ja siniselt.

    Valige seadmete loendist JVC HA-S90BN“ („JVC HA-S70BT“). Kui sidumine on lõpetatud, vilgub märgutuli aeglaselt siniselt.

    Sidumise ajal võib olla vaja teises seadmes PIN-kood sisestada. Sellisel juhul sisestage süsteemi PIN-koodiks „0000“.

    Punane/Sinine Vilgub siniselt

    SISSE ja VÄLJA

    SISSE : Märgutuli süttib 1 sekundiks siniselt. Kui seade on ühendatud,

    vilgub märgutuli aeglaselt siniselt, kui seade ei ole ühendatud, siis

    aeglaselt punaselt.

    VÄLJAS : Märgutuli süttib 1 sekundiks punaselt.

    Kui ühtegi BLUETOOTHi seadet ei ole 5 minutit ühendatud, lülitub süsteem

    automaatselt välja.

    Kui lülitate seadme pärast ostmist esimest korda sisse, vilgub märgutuli

    kordamööda punaselt ja siniselt ning sidumine algab automaatselt.

    Hoidke all

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUUSIKA

    Müra kõrvaldamine

    (ainult HA-S90BN jaoks)

    — 24 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    LATVIEŠU VAL.

    Paldies, ka iegādājāties šo JVC produktu. Pirms uzsākat šīs ierīces lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību, lai maksimāli izmantotu tās piedāvātās iespējas. Jautājumu gadījumā sazinieties ar

    savu JVC dīleri.

    Specifikācijas

    BLUETOOTH

    Standarts BLUETOOTH v3.0 klase 2

    Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvenču diapazons 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Maks. sakaru attālums Aptuveni 10 m

    Kodeki SBC

    Izejas jauda +4 dBm (maks.), Jaudas klase 2

    Barošana/vispārīgi

    Frekvences reakcija (izmantojot

    vada savienojumu) 8 Hz — 25 000 Hz

    Barošana Iebūvēta atkārtoti uzlādējama litija baterija

    Akumulatora darbmūžs Apm. 16 stundas (NC+BT), Apm. 27 stundas (BT),

    Apm. 35stundas (NC) (Atkarīgs no izmantošanas apstākļiem.)

    Uzlādes laiks Aptuveni 3,5 h

    Lietošanas temperatūras

    diapazons No 5°C līdz 40°C

    Svars 195 g (ieskaitot iekšējo atkārtoti uzlādējamo akumulatoru)

    Piederumi Uzlādes kabelis/ Audio kabelis (noņemams kabelis)/

    Pārnēsāšanas somiņa (tikai S90BN)

    Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.

    UZLĀDE

    Uzlādējot austiņas, pārliecinieties, ka izmantojat USB uz AC adapteri ar DC 5 V jaudu, tādējādi

    izvairoties no nepareizas darbības vai pārmērīga karstuma izdalīšanas.

    Sistēmas uzlādēšanai izmantojiet tikai piegādes komplektā iekļauto uzlādes vadu.

    Nelietojiet sistēmu, jo uzlādes laikā akumulators var sakarst.

    Indikators izgaismojas sarkanā krāsā, un sākas uzlāde. Kad uzlāde ir pabeigta, indikators nodziest.

    Kad atlikušais akumulatora uzlādes līmenis ir zems, brīdinājums atskan ik pēc 4 minūtēm.

    Uzlādes laikā lietošana nav iespējama.

    SAVIENOŠANA

    TĀLRUNIS Sistēmas izmantošana kā parastas austiņas

    Atkarībā no iekārtas, šī iekārta nevar garantēt visu attālinātās vadības pults funkciju darbību.

    Ja nevēlaties izmantot bezvadu savienojumu, pievienojot audio kabeli, varat izmantot sistēmu kā parastas

    austiņas.

    Lai gan ir iespējota trokšņu slāpēšana, kad akumulators ir iztukšots, tā tiek atspējota (attiecas uz

    HA-S90BN). Citas pogas un mikrofons ir izslēgti.

    Atteikt/

    Pārslēdzieties no tālruņa uz austiņām

    Atbildēt/

    Beigt

    Ar NFC jūs varat pieslēgt

    sistēmai savu viedtālruni.

    Izmantojot NFC, uz sistēmas

    ar viedtālruni pieskarieties

    zīmei N.

    BRĪDINĀJUMS

    Lai nepieļautu dzirdes bojājumus, ilgstoši neklausieties lielā skaļumā.

    UZMANĪBU

    Lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās u.c. risku

    Neizjauciet un nepārveidojiet ierīci.

    Nepieļaujiet uzliesmojošu vielu, ūdens vai metāla priekšmetu iekļūšanu ierīcē.

    Jūsu drošībai…

    Kad gaiss ir sauss, piemēram, ziemā, lietojot austiņas, var sajust statisko elektrību.

    Ja, lietojot austiņas, izjūtat nelabumu, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu.

    Pielūkojiet, lai, regulējot galvas stīpas garumu, jūsu mati vai citi priekšmeti neieķertos galvas stīpas slīdnī

    (regulētājā).

    PIEZĪME

    Ja sistēma nedarbojas pareizi, uzlādējiet sistēmu, lai to atiestatītu.

    Bluetooth® nosaukums un logotips ir reģistrētas preču zīmes, kuru īpašnieks ir Bluetooth SIG, Inc., un

    jebkāda to izmantošana no JVCKENWOOD Corporation (JVC) puses ir licencēta. Citas preču zīmes un

    nosaukumi pieder attiecīgi to īpašniekiem.

    N Mark ir NFC Forum, Inc. ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.

    HA-S90BN

    Turiet nospiestu

    Kad strāva ir izslēgta, nospiediet pogu uz 3 sekundēm (uz 7

    sekundēm, ja lietojat tās pēc otrās reizes), līdz indikators sāk

    mirgot pārmaiņus sarkanā un zilā krāsā.

    Ierīču sarakstā izvēlieties JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”). Kad pārošana ir pabeigta, indikators lēni mirgo zilā krāsā.

    Sapārošanas procesa laikā otra ierīce var pieprasīt ievadīt PIN kodu. Šādā gadījumā ievadiet “0000” kā sistēmas PIN kodu.

    Sarkans/Zils Mirgo zilā krāsā

    IESLĒGŠANA un IZSLĒGŠANA

    IESLĒGŠANA : Indikators izgaismojas zilā krāsā uz 1 sekundi. Kad ierīce ir

    pievienota, indikators lēni mirgo zilā krāsā, bet kad tā nav

    pievienota, lēni mirgo sarkanā krāsā.

    IZSLĒGŠANA : Indikators izgaismojas sarkanā krāsā uz 1 sekundi.

    Ja aptuveni 5 minūšu laikā netiek pievienota BLUETOOTH ierīce, sistēma

    automātiski izslēdzas.

    Kad ieslēdzat ierīci pirmo reizi pēc iegādes, gaismas diode mirgo pārmaiņus

    sarkanā un zilā krāsā un automātiski sākas sapārošana.

    Turiet nospiestu

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MŪZIKA

    Trokšņa izslēgšana

    (tikai HA-S90BN)

    — 25 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    DANSK

    Tak fordi du har købt dette JVC produkt. Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tager denne enhed ibrug, således at du er sikker på, at dens ydelse bliver bedst mulig. Rådfør dig

    venligst med din JVC-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål.

    Specifikationer

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 klasse 2

    Profiler A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frekvensområde 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Maks. kommunikationsafstand Ca. 10 m

    Kodeks SBC

    Udgangseffekt +4 dBm (MAKS.), Strømklasse 2

    Strømforsyning/Generelt

    Frekvensgang (når en

    trådforbindelse anvendes) 8 Hz — 25.000 Hz

    Strømforsyning Internt genopladeligt litiumbatteri

    Batterilevetid Ca. 16 timer (NC+BT), Ca. 27 timer (BT), Ca. 35 timer (NC)

    (Afhænger af brugsforholdene.)

    Opladetid Ca. 3,5 timer

    Brugstemperaturområde 5 °C til 40 °C

    Vægt 195 g (inklusive internt, genopladeligt batteri)

    Tilbehør Opladekabel/ Lydkabel (aftageligt kabel)/ Bærepose (kun

    S90BN)

    Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

    OPLADNING

    Når hovedtelefonerne oplades, skal man sørge for at bruge en USB til AC adapter med DC 5 V

    effektudgang for at undgå fejlfunktion eller unormal frembringelse af varme.

    Brug kun det medfølgende opladningskabel til at oplade systemet.

    Anvend ikke systemet, idet det genopladelige batteri kan blive varmt under opladning.

    Indikatoren lyser rødt, og opladningen begynder. Når opladningen er færdig, slukker indikatoren.

    Hvis den resterende batterieffekt er lav, vil alarmen lyde hvert 4. minut.

    Anvendelse er ikke mulig under opladning.

    TILSLUTNING

    TELEFON Brug af systemet som almindelige hovedtelefoner

    Denne enhed kan ikke garantere anvendelse af alle fjernbetjeningsfunktionerne, afhængigt af

    anordningen.

    Hvis du ikke ønsker at anvende trådløs forbindelse, kan du anvende systemet som almindelige

    hovedtelefoner ved at tilslutte det medfølgende lydkabel.

    Selvom støjreduktion er aktiveret, deaktiveres den, når batteriet løber ud (for HA-S90BN). Andre knapper

    og mikrofonen sættes ud af kraft.

    Afslå/

    Skift mellem telefon og hovedtelefoner

    Svar/

    Afslut

    Du kan nemt slutte din

    smartphone til Systemet med

    NFC. Berør med brug af NFC N

    mærket på Systemet med din

    smartphone.

    ADVARSEL

    For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.

    FORSIGTIG

    For at reducere risikoen for elektriske stød, brand etc.

    Undlad at adskille eller modificere enheden.

    Lad ikke brændbare dele, vand eller metaldele komme ind i enheden.

    For din sikkerheds skyld

    Under forhold med tør luft som f.eks. om vinteren, kan du blive udsat for statiske stød, når du anvender

    hovedtelefonerne.

    Bør du føle dig syg ved brug af hovedtelefonerne, bør du stoppe med at benytte dem med det samme.

    Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet

    justeres.

    BEMÆRK

    Hvis systemet ikke fungerer korrekt, skal du oplade systemet for at genindstille det.

    Bluetooth® ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og

    enhver brug af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og

    firmamærker tilhører de respektive ejere.

    N mærket er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre

    lande.

    For HA-S90BN

    Hold nede

    Når der er slukket for strømmen, skal du holde knappen nede i 3

    sekunder (7 sekunder, hvis du anvender dem efter anden gang),

    indtil indikatoren skiftevist blinker rødt og blåt.

    Vælg JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) fra listen over anordninger. Indikatoren blinker langsomt, når parringen er færdig.

    Under parringsprocessen vil den anden anordning muligvis kræve intastning af en PIN-kode. Indtast i så fald “0000” som PIN-kode for

    systemet.

    Rød/Blå Blinker blåt

    ON og OFF

    ON : Indikatoren lyser blåt i 1 sekund. Indikatoren blinker langsomt i blåt,

    når enheden er tilsluttet, og blinker langsomt i rødt, når enheden ikke

    er tilsluttet.

    OFF : Indikatoren lyser rødt i 1 sekund.

    Hvis der ikke tilsluttes nogen BLUETOOTH anordning i omkring 5 minutter,

    vil systemet automatisk slukke.

    Når man tænder for enheden for første gang efter købet, vil indikatoren

    skiftevis blinke rødt og blåt, hvorefter parringen automatisk begynder.

    Hold nede

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSIK

    Støjeliminering

    (kun for HA-S90BN)

    — 26 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    SUOMI

    Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta saat laitteesta parhaan mahdollisen suorituskyvyn. Jos kysymyksiä ilmenee,

    pyydämme ottamaan yhteyden JVC-jälleenmyyjään.

    Tekniset tiedot

    BLUETOOTH

    Standardi BLUETOOTH v3.0 Luokka 2

    Profiilit A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Taajuusala 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Suurin kommunkaatioetäisyys Noin 10 m

    Koodekit SBC

    Lähtöteho +4 dBm (MAKS.), teholuokka 2

    Virtalähde/Yleistä

    Taajuusvaste (käytettäessä

    langallista yhteyttä) 8 Hz — 25 000 Hz

    Virtalähde Sisäinen ladattava litiumakku

    Akun kesto N. 16 t (vastamelu + BT), N. 27 t (BT), N. 35 t (vastamelu)

    (Käyttöolosuhteiden mukaan.)

    Latausaika Noin 3,5 t

    Käyttölämpötila 5 °C — 40 °C

    Paino 195 g (mukaanluettuna sisäinen ladattava akku)

    Varusteet Latauskaapeli/ Audiokaapeli (irrotettava kaapeli)/ Kantokassi

    (vain S90BN)

    Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman erityistä ilmoitusta.

    LATAUS

    Kun lataat kuulokkeita, muista käyttää USB-verkkosovitinta ja 5 V:n tasavirtaliitäntää

    toimintahäiriöiden tai epätavallisen lämmöntuotannon välttämiseksi.

    Käytä laitteen lataamiseen vain sen mukana toimitettua latausjohtoa.

    Älä käytä järjestelmää, sillä ladattava akku voi lämmetä voimakkaasti lataamisen aikana.

    Merkkivalo palaa punaisena ja lataus alkaa. Kun lataus on valmis, merkkivalo sammuu.

    Kun paristossa on virtaa jäljellä vain vähän, hälytysääni kuuluu joka 4. minuutti.

    Käyttö ei ole mahdollista latauksen aikana.

    LIITTÄMINEN

    PUHELIN Järjestelmän käyttö tavallisina kuulokkeina

    Tämä laite ei takaa kaikkien kauko-ohjaimen toimintojen toimintaa käytettävästä laitteesta riippuen.

    Kun langatonta yhteyttä ei haluta käyttää, mukana toimitetun äänikaapelin avulla järjestelmä toimii myös

    tavallisina kuulokkeina.

    Vaikka vastamelutoiminto on käytössä, se lakkaa toimimasta akun loppuessa (HA-S90BN). Muut

    painikkeet ja mikrofoni ovat poissa käytöstä.

    Hylkää/

    Vaihda puhelimen ja kuulokkeiden välillä

    Vastaa/

    Lopeta

    Voit kytkeä älypuhelimeesi

    järjestelmään helposti

    NFC-yhteyden kautta. Kun

    käytät NFC-yhteyttä, kosketa

    järjestelmän N-merkkiä

    älypuhelimella.

    VAROITUS

    Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta et vahingoita kuuloasi.

    HUOMIO

    Sähköiskujen, tulipalon ym. vaarojen vähentämiseksi.

    Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.

    Älä päästä laitteeseen herkästi syttyviä aineita, vettä tai metalliesineitä.

    Sinun turvaksesi…

    Kun ilma on kuiva, kuten esim. talvella, kuulokkeita käytettäessä saattaa tuntua sähköiskuja.

    Jos sinulle tulee huono olo kuulokkeita käyttäessäsi, lopeta niiden käyttö välittömästi.

    Varmista, etteivät esimerkiksi hiuksesi jää kiinni kuulokkeiden liukuvaan säätimeen, kun säädät

    kuulokkeiden kokoa.

    HUOM!

    Jos järjestelmä ei toimi oikein, nollaa se lataamalla.

    Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja JVCKENWOOD

    Corporation (JVC) käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien

    omaisuutta.

    N-merkki on NFC Forum Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

    Malli HA-S90BN

    Pidä painettuna

    Kun virta on katkaistu, pidä painike alhaalla kolme sekuntia

    (toisen kerran käytettäessä seitsemän sekuntia), kunnes

    merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä.

    Valitse laiteluettelosta ”JVC HA-S90BN” (”JVC HA-S70BT”). Yhdistämisen jälkeen merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä.

    Yhdistämisen aikana toiseen laitteeseen on kenties syötettävä PIN-koodi. Tällaisessa tapauksessa näppäile 0000” järjestelmän PIN-koodiksi.

    Punainen/Sininen Vilkkuu sinisenä

    ON ja OFF

    ON : Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan. Merkkivalo vilkkuu

    hitaasti sinisenä, kun laite on liitetty, ja vilkkuu hitaasti punaisena,

    kun laitetta ei ole liitetty.

    OFF : Merkkivalo palaa punaisena 1 sekunnin ajan.

    Jos yhtään BLUETOOTH-laitetta ei liitetä noin 5 minuutin kuluessa, laitteen

    virta katkeaa automaattisesti.

    Kun laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran hankinnan jälkeen,

    merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä ja yhdistäminen alkaa

    automaattisesti.

    Pidä painettuna

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUSIIKKI

    Vastamelutoiminto

    (vain HA-S90BN)

    — 27 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν JVC. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας για να εξασφαλίσετε ότι απολαμβάνετε τις

    καλύτερες δυνατές επιδόσεις. Για τυχόν απορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας JVC.

    Προδιαγραφές

    BLUETOOTH

    Τυπικό BLUETOOTH v3.0 κλάση 2

    Προφίλ A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Εύρος συχνοτήτων 2,402 GHz — 2,480 GHz

    Μέγιστη απόσταση επικοινωνίας Περίπου 10 m

    Κωδικοποιητές SBC

    Ονομαστική ισχύς εξόδου +4 dBm (ΜΕΓ.), κλάση ισχύος 2

    Τροφοδοσία/Γενικά

    Απόκριση συχνότητας (κατά τη

    χρήση ενσύρματης σύνδεσης) 8 Hz — 25 000 Hz

    Τροφοδοσία Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου

    Διάρκεια ζωής μπαταρίας Περίπου 16 ώρες (NC+BT), Περίπου 27 ώρες (BT),

    Περίπου 35 ώρες (NC) (Εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης.)

    Χρόνος φόρτισης Περίπου 3,5 ώρες

    Εύρος θερμοκρασίας χρήσης 5 °C έως 40 °C

    Μάζα 195 g (συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής επαναφορτιζόμενης

    μπαταρίας)

    Παρελκόμενα Καλώδιο φόρτισης/ Καλώδιο ήχου (αποσπώμενο καλώδιο)/ Θήκη

    μεταφοράς (μόνο στο μοντέλο S90BN)

    Οι σχεδιάσεις και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

    ΦΟΡΤΙΣΗ

    Κατά τη φόρτιση των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν προσαρμογέα USB σε AC με

    έξοδο ισχύος DC 5 V για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή τη δημιουργία μη φυσιολογικής θερμοκρασίας.

    Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης για τη φόρτιση του Συστήματος.

    Μη χρησιμοποιείτε το Σύστημα, καθώς η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να ζεσταθεί πολύ κατά

    τη φόρτιση.

    Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και ξεκινά η φόρτιση. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η

    ενδεικτική λυχνία σβήνει.

    Όταν η υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή, ο συναγερμός ηχεί κάθε 4 λεπτά.

    Η λειτουργία δεν είναι δυνατή κατά τη φόρτιση.

    ΣΥΝΔΕΣΗ

    ΤΗΛΕΦΩΝΟ Χρήση του Συστήματος ως συμβατικά ακουστικά

    Ανάλογα με τη συσκευή, αυτή η μονάδα μπορεί να μην υποστηρίζει όλες τις λειτουργίες του

    τηλεχειριστηρίου.

    Όταν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την ασύρματη σύνδεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Σύστημα ως

    συμβατικά ακουστικά συνδέοντας το παρεχόμενο καλώδιο ήχου.

    Παρόλο που είναι ενεργοποιημένη η ακύρωση θορύβου, θα απενεργοποιηθεί όταν η μπαταρία αρχίσει να

    εξαντλείται (για το HA-S90BN). Τα υπόλοιπα κουμπιά και το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένα.

    Απόρριψη/

    Εναλλαγή μεταξύ τηλεφώνου και

    ακουστικών

    Απάντηση/

    Τερματισμός

    Μπορείτε να συνδέσετε

    εύκολα το smartphone σας

    στο Σύστημα μέσω NFC. Κατά

    τη χρήση του NFC, αγγίξτε το

    σύμβολο N στο Σύστημα με το

    smartphone.

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

    Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά υψηλή

    ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.

    ΠΡΟΣΟΧΗ

    Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς κ.λπ.

    Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη μονάδα.

    Μην επιτρέπετε την είσοδο εύφλεκτων, υγρών ή μεταλλικών αντικειμένων στη μονάδα.

    Για την ασφάλειά σας…

    Σε συνθήκες πιο ξηρού αέρα, όπως το χειμώνα, ενδέχεται να αισθανθείτε στατικό ηλεκτρισμό όταν

    χρησιμοποιείτε τα ακουστικά.

    Αν αισθανθείτε αδιαθεσία ενώ χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη χρήση

    τους.

    Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη ρύθμισή της.

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ

    Αν το σύστημα δεν λειτουργεί σωστά, φορτίστε το για να το επαναφέρετε.

    Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και

    οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας.

    Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.

    Το σύμβολο N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε

    άλλες χώρες.

    Για το μοντέλο HA-S90BN

    Κρατήστε πατημένο

    Όταν η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη, κρατήστε πατημένο

    το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα (7 δευτερόλεπτα αν τα

    χρησιμοποιείτε μετά τη δεύτερη φορά) έως ότου η ενδεικτική

    λυχνία να αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε χρώμα.

    Επιλέξτε JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) από τη λίστα με τις συσκευές. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα μόλις

    ολοκληρωθεί η ζεύξη.

    Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ζεύξης, η άλλη συσκευή μπορεί να απαιτεί την εισαγωγή κωδικού PIN. Σε αυτήν την περίπτωση, εισαγάγετε

    το “0000” ως κωδικό PIN για το σύστημα.

    Κόκκινο/Μπλε Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα

    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με μπλε χρώμα για

    1δευτερόλεπτο. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει αργά με μπλε

    χρώμα όταν συνδέεται η μονάδα και αργά με κόκκινο

    χρώμα όταν η μονάδα δεν έχει συνδεθεί.

    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ : Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα για

    1δευτερόλεπτο.

    Αν δεν συνδεθεί συσκευή BLUETOOTH για περίπου 5 λεπτά, το σύστημα

    απενεργοποιείται αυτόματα.

    Όταν ενεργοποιείτε τη μονάδα για πρώτη φορά μετά την αγορά, η

    ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει εναλλακτικά με κόκκινο και μπλε χρώμα και

    η ζεύξη ξεκινά αυτόματα.

    Κρατήστε πατημένο

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    ΜΟΥΣΙΚΗ

    Εξάλειψη θορύβου

    (μόνο για το HA-S90BN)

    — 28 —

    JVC HA-S90BN

    1

    NC OFF

    HA-S90BN

    2

    ×1 1 sec.

    MALTI

    Grazzi talli xtrajt dan il-prodott JVC. Qabel ma tibda tuża dan il-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet ta kif jaħdem sew biex tkun ċert li tgawdi l-aqwa prestazzjoni possibbli. Jekk għandek xi

    mistoqsijiet, jekk jogħġbok ikkonsulta lill-fornitur li mingħandu xtrajt il-prodott JVC.

    Speċifikazzjonijiet

    BLUETOOTH

    Standard BLUETOOTH v3.0 Class 2

    Profili A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Firxa tal-frekwenza 2.402 GHz — 2.480 GHz

    Distanza massima ta’

    komunikazzjoni Madwar 10 m

    Codecs SBC

    Output power +4 dBm (MASS.), Power Class 2

    Power supply/Ġenerali

    Rispons tal-frekwenza (meta tuża

    konnessjoni bil-wajers) 8 Hz — 25 000 Hz

    Power supply Batterija interna tal-lithium li tista terġa’ tiġi ċċarġjata

    Ħajja tal-batterija Madwar 16-il siegħa (NC+BT), Madwar 27 siegħa (BT),

    Madwar 35 siegħa (NC) (Jiddependi fuq il-kundizzjonijiet tal-użu.)

    Ħin bix tiċċarġja Madwar 3.5 sigħat

    Firxa tat-temperatura tal-użu 5 °C to 40 °C

    Massa 195 g (inkluż batterija interna li terġa’ tiġi ċċarġjata)

    Aċċessorji Kejbil tal-iċċarġjar/ Kejbil tal-awdjo (kejbil li jinqala’)/ Pawċ

    tal-ġarr (S90BN biss)

    Disinji u speċifikazzjonijiet huma suġġetti għal bidla mingħajr avviż.

    CHARGING

    Meta tkun qed tiċċarġja l-headphones, kun ċert li tuża USB to AC adapter b’power output ta DC 5 V

    biex tevita l-ħsara jew il-ġenerazzjoni ta sħana żejda.

    Uża biss il-kejbil tal-iċċarġjar fornut biex tiċċarġja s-Sistema.

    Tużax is-Sistema peress li l-batterija rikarikabbli tista’ tisħon waqt li tkun qed tiġi ċċarġjata.

    L-indikatur jixgħel bl-aħmar, u jibda l-iċċarġjar. Meta ċ-charging ikun lest, l-indikatur jintefa.

    Meta l-livell tal-batterija li fadal ikun baxx, l-allarm iddoqq kull 4 minuti.

    L-operazzjoni mhix possibbli waqt l-iċċarġjar.

    KONNESSJONI

    TELEFON Kif tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali

    Dan l-apparat ma jistax jiggarantixxi li l-funzjonijiet tar-remote control jaħdmu kollha skont it-tagħmir.

    Meta ma tridx tuża konnessjoni bla wajers, tista’ tuża s-Sistema bħala headphones konvenzjonali billi

    tqabbad il-kejbil tal-awdjo fornut.

    Għalkemm il-kanċellazzjoni tal-ħoss hija attivata, din tiġi diżattivata meta l-batterija jispiċċalha ċċarġ

    (għal HA-S90BN). Il-buttuni l-oħra u l-mikrofonu huwa mitfija.

    Irrifjuta/

    Aqleb bejn it-telefon u l-headphones

    Wieġeb/

    Tmiem

    Tista tqabbad l-ismartphone

    tiegħek faċilment mas-Sistema

    bl-NFC. Waqt li qed tuża

    l-NFC, agħfas il-marka N fuq

    is-Sistema bl-ismartphone.

    TWISSIJA

    Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax b’volum għoli għal ħin twil.

    ATTENZJONI

    Biex tnaqqas ir-riskju ta’ xokkijiet elettriċi, nar ,eċċ.

    Iżżarmax u timmodifikax it-tagħmir.

    Tħallix oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar, tal-ilma jew metalliċi milli jidħlu fl-apparat.

    Għas-sigurtà tiegħek…

    F’kundizzjonijiet tal-arja aktar xotti bħal fix-Xitwa, tista’ tħoss ftit xokk statiku meta tuża l-headphones.

    Jekk tibda tħossok ma tiflaħx meta tkun qed tuża l-headphones, għandek tieqaf tużahom

    immedjatament.

    Oqgħod attent li xagħrek jew oġġetti oħra ma jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun qed

    tadatta l-headband għall-ħtiġijiet tiegħek.

    NOTA

    Jekk is-Sistema ma taħdimx sew, iċċarġja s-Sistema biex tirrisetjaha.

    Il-marka u l-logos ta’ Bluetooth® huma trejdmarks reġistrati proprjetà ta’ Bluetooth SIG, Inc. u kull użu

    ta’ dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt il-liċenzja. Trejdmarks u ismijiet

    kummerċjali oħra huma tas-sidien rispettivi tagħhom.

    Il-Marka N hija trejdmark reġistrata ta’ NFC Forum, Inc, fl-Istati Uniti u fpajjiżi oħra.

    Għal HA-S90BN

    Żomm magħfusa

    Meta t-tagħmir ikun mitfi, agħfas il-buttuna ’l isfel għal 3 sekondi

    (7 sekondi jekk qed tużahom wara t-tieni darba) sakemm

    l-indikatur jibda jteptep darba aħmar u darba blu.

    Agħżel “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) mil-lista ta’ tagħmir. L-indikatur iteptep bil-mod bil-blu meta l-pairing ikun komplut.

    Matul il-proċess ta pairing, it-tagħmir l-ieħor jista jitlob li jiddaħħal kodiċi PIN. F’dak il-każ, daħal “0000” bħala l-kodiċi PIN għas-Sistema.

    Aħmar/Blu Teptip bil-blu

    ON u OFF

    ON : L-indikatur jixgħel blu għal sekonda. L-indikatur jixgħel bil-mod

    bil-blu meta t-tagħmir ikun imqabbad u jixgħel bil-mod bl-aħmar

    meta t-tagħmir mhux imqabbad.

    OFF : L-indikatur jixgħel aħmar għal sekonda.

    Jekk ebda apparat BLUETOOTH ma jkun imqabbad għal madwar 5 minuti,

    is-Sistema awtomatikament tintefa.

    Meta tixgħel l-apparat għall-ewwel darba wara li tkun xtrajtu, l-indikatur

    jixgħel darba bl-aħmar u darba blu u l-pairing jibda b’mod awtomatiku.

    Żomm magħfusa

    3 sec.

    ×2

    ×3

    ×1

    NORMAL BASS CLEAR

    +

    ON

    OFF

    MUŻIKA

    Kanċellazzjoni tal-ħoss

    (għal HA-S90BN biss)

    • Home
    • Brands
    • JVC Manuals
    • Wireless Headphones
    • HA-S70BT
    • JVC HA-S70BT Manual 

      • JVC
      • Wireless Headphones Manual 
      • JVC Wireless Headphones HA-S70BT : User Guide
      • GB_1408263_jvc/ha-s70bt.pdf
      • 2

      and 1 more … ⬇

    Related Devices:

    • JVC HA-KD10W
    • JVC HA-ET50BT
    • JVC HA-A9T
    • JVC HA-S50BT
    • JVC HA-W1000RF-J
    • JVC HA-F250BT
    • JVC HA-EC30BT
    • JVC KS-HP2

    Types of Manuals:

    The main types of JVC HA-S70BT instructions:

    • User guide — rules of useing and characteristics
    • Service manual — repair, diagnostics, maintenance
    • Operation manual — description of the main functions of equipment

    Wireless Headphones User Guides by JVC:

    Similar to JVC HA-S70BT Manuals, User Guides and Instructions:

    • Huawei FreeBuds 4

      Earphone model: T0004Wireless charging case model: T0004CWired charging case model: T0004L6020906_01PairingENPairing mode: Open the case. Press and hold the button for 2s until the indicator flashes white. The earphones will automatically enter Pairing mode when powered on for the first time.Mode association: Ouvr …

      FreeBuds 4 Headphone, 2

    • HME HS6000

                 OPERATING INSTRUCTIONS POWER ON: Press and release the power button on the inside of the headset housing, shown in Figure 1. A voice message in the earpiece will say “Headset #, Battery Full/Half or Low” and the power light on th …

      HS6000 Headsets, 4

    • AKG K 105 UHF

      K 105 UHFBedienungsanleitung……………S. 2User Instructions …………………p. 9Mode d’emploi………………….p. 16Istruzioni d’uso …………………p. 23Modo de empleo……………….p. 30Instruções de uso ………………p. 37 …

      K 105 UHF Headphone, 48

    • Bose AM316835

      ©2009 Bose Corporation, The Mountain,Framingham, MA 01701-9168 USAAM316835 Rev.01Owner’s GuideBrugervejledningBedienungsanleitungGuía de usarioOmistajan opas Notice d’utilisationFelhasználói útmutatóManuale di istruzioniGebruiksaanwijzingPodręcznik użytkownikaBruksanvisningen00_Yoda_Cell_Cover-5×3.fm Page …

      AM316835 Headphone, 100

    • Medion LIFE S62025

      Bluetooth® ANC KopfhörerCasque ANC Bluetooth®Auriculares Bluetooth® ANCCuffie Bluetooth® ANCBluetooth® ANC-hoofdtelefoonBluetooth® ANC headphonesMEDION® LIFE® S62025 (MD 43948)BedienungsanleitungNotice d‘utilisationManual de instrucciones Istruzioni per l‘uso HandleidingUser Manualoth®ANC KopfhörHU …

      LIFE S62025 Headphone, 254

    • Ugo Music Wear

      1 UGO® Music Wear User Manual Version 1.0 UGO® Music Wear User Manual Version 1.0 Learn How To Use The UGO® Music Wear …

      Music Wear Headphone, 9

    WIRELESS HEADPHONES

    AUSCULTADORES SEM FIOS

    BELAIDĖS AUSINĖS

    FUNKKOPFHÖRER

    BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA

    JUHTMETA KÕRVAKLAPID

    CASQUE SANS FIL

    BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ

    BEZVADU AUSTIŅAS

    AURICULARES INALÁMBRICOS

    VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK

    TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER

    CUFFIE SENZA FILI

    БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ

    LANGATTOMAT KUULOKKEET

    DRAADLOZE HOOFDTELEFOON

    CĂŞTI WIRELESS

    ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ

    TRÅDLÖSA HÖRLURAR

    BEŽIČNE SLUŠALICE

    WIRELESS HEADPHONES

    SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE

    BREZŽIČNE SLUŠALKE

    HA-S90BN

    HA-S70BT

    INSTRUCTIONS

    ИНСТРУКЦИИ

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    INSTRUCŢIUNI

    MANUEL D’INSTRUCTIONS

    UPUTE

    MANUAL DE INSTRUCCIONES

    NAVODILA

    ISTRUZIONI

    INSTRUKCIJA

    GEBRUIKSAANWIJZING

    JUHISED

    BRUKSANVISNING

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

    INSTRUKCJA OBSŁUGI

    INSTRUKTIONER

    INSTRUÇÕES

    KÄYTTÖOHJEET

    PŘÍRUČKA K OBSLUZE

    ΟΔΗΓΙΕΣ

    NÁVOD NA OBSLUHU

    ISTRUZZJONIJIET

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

    © 2017

    SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)

    SAFETY INSTRUCTIONS

    “SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

    This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

    Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

    Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.

    Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.

    Do be careful with glass panels or doors on equipment.

    DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way — switch off — withdraw the mains plug and consult your dealer.

    DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

    DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode.

    Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.

    DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.

    DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing. DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.

    DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.

    DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture. ABOVE ALL

    NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal electrical shock.

    NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry!

    — 2 —

    Jvc HA-S90BN, HA-S70BT User Manual

    CAUTION

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    HA -S90BN / HA -S70BT

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH

    — 3 —

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc)

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    (http://www3.jvckenwood.com/ecdoc).

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    [HA-S90BN/HA-S70BT]

    Manufacturer

    — 4 —

    INDEX

    SAFETY INSTRUCTIONS (for UK)……………………………………………………..

    2

    CAUTION…………………………………………………………………………………………….

    3

    INSTRUCTIONS

    ENGLISH……………………………………………………………………………………………………….

    6

    DEUTSCH………………………………………………………………………………………………………

    7

    FRANÇAIS……………………………………………………………………………………………………..

    8

    ESPAÑOL………………………………………………………………………………………………………

    9

    ITALIANO…………………………………………………………………………………………………….

    10

    NEDERLANDS……………………………………………………………………………………………….

    11

    SVENSKA…………………………………………………………………………………………………….

    12

    POLSKI……………………………………………………………………………………………………….

    13

    PORTUGUÊS…………………………………………………………………………………………………

    14

    ČESKY…………………………………………………………………………………………………………

    15

    SLOVENSKY………………………………………………………………………………………………….

    16

    MAGYAR……………………………………………………………………………………………………..

    17

    БЪЛГАРСКИ…………………………………………………………………………………………………

    18

    ROMÂNĂ…………………………………………………………………………………………………….

    19

    HRVATSKI……………………………………………………………………………………………………

    20

    SLOVENŠČINA………………………………………………………………………………………………

    21

    LIETUVIŲ K………………………………………………………………………………………………….

    22

    EESTI KEELES……………………………………………………………………………………………….

    23

    LATVIEŠU VAL………………………………………………………………………………………………

    24

    DANSK………………………………………………………………………………………………………..

    25

    SUOMI………………………………………………………………………………………………………..

    26

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ…………………………………………………………………………………………………..

    27

    MALTI…………………………………………………………………………………………………………

    28

    — 5 —

    ENGLISH

    Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer.

    CAUTION

    To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.

    Do not disassemble or modify the unit.

    Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit.

    For your safety…

    In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.

    Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.

    Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when adjusting the headband.

    Precautions for use

    These headphones have a built-in magnet. Do not bring them near objects that may be affected by magnets such as watches, magnetic tape and magnetic cards.

    NOTE

    If the System does not work correctly, charge the System to reset it.

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

    The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.

    Specifications

    Standard

    BLUETOOTH v3.0 Class 2

    BLUETOOTH

    Profiles

    A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frequency range

    2.042 GHz — 2.480 GHz

    Max. communication distance

    Approx. 10 m (33 ft)

    Codecs

    SBC

    Output power

    +4 dBm (MAX.) 0 dBm(AVE) Power Class 2

    Frequency response (when using

    8 Hz — 25 000 Hz

    a wired connection)

    supply/General

    Power supply

    Internal rechargeable lithium battery

    Battery life

    Approx. 16 hrs (NC+BT), Approx. 27 hrs (BT), Approx. 35 hrs (NC)

    (Depends on usage conditions.)

    Charging time

    Approx. 3.5 hrs

    Power

    Usage temperature range

    5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F)

    Mass

    195 g (6.88 oz) (including internal rechargeable battery)

    Accessories

    Charging cable / Audio cable (detachable cable) / Carrying pouch

    (S90BN only)

    • Designs and specifications are subject to change without notice.

    CHARGING

    When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat generation.

    The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out.

    When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes.

    Operation is not possible while charging.

    CONNECTING

    Red/Blue

    Blue

    When the power is off, hold the POWER button down (for at least 7 seconds) until the indicator flashes

    alternately in red and blue.

    Select “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) from the device list. The indicator flashes in blue when pairing is

    complete.

    Bluetooth

    • During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter “0000”

    Device

    as the PIN code for the System.

    JVC HA-S90BN

    • You can connect your smartphone to the System easily with NFC.

    7 sec.

    Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone.

    Hold down

    For HA-S90BN

    ON and OFF

    ON

    : The indicator lights up in blue for 1 second. The indicator flashes

    slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red

    when the unit is not connected.

    OFF

    : The indicator lights up in red for 1 second.

    If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System automatically turns itself off.

    When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically.

    MUSIC

    HA-S90BN

    ×1

    ON

    Noise canceling

    ×2

    OFF

    ×3

    +

    NORMAL BASS CLEAR

    PHONE

    Using the System by connecting the supplied audio cable

    ×1

    1 sec.

    Answer/

    Reject/

    End

    Switch between phone and headphones

    • This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device.

    You can use the System as conventional headphones by connecting the supplied audio cable.

    • Noise canceling is enabled. Other buttons and microphone are disabled.

    — 6 —

    DEUTSCH

    Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.

    VORSICHT

    Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.

    Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.

    Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen.

    Für Ihre Sicherheit…

    Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren.

    Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen.

    Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen.

    Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung

    Diese Kopfhörer haben einen eingebauten Magneten. Bringen Sie sie nicht in die Nähe von Objekten, die von Magneten beeinflusst werden, wie Uhren, Magnetbändern und Karten mit Magnetstreifen.

    HINWEIS

    Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.

    Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.

    Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum Inc. in den USA und anderen Ländern.

    Technische Daten

    Standard

    BLUETOOTH Ver. 3.0 Klasse 2

    BLUETOOTH

    Profile

    A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Frequenzbereich

    2,042 GHz — 2,480 GHz

    Max. Kommunikationsabstand

    Ca. 10 m

    Codecs

    SBC

    Ausgangsleistung

    +4 dBm (MAX.) 0 dBm (DURCH) Stärkenklasse 2

    Stromversorgung/Allgemein

    Frequenzgang (bei

    8 Hz — 25 000 Hz

    Kabelverbindung)

    Zubehör

    Ladekabel / Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur

    Stromversorgung

    Interner Lithiumakku

    Batterielebensdauer

    Ca. 16 Std. (NC+BT), Ca. 27 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von

    den Verwendungsbedingungen ab.)

    Ladezeit

    Ca. 3,5 Std.

    Verwendungstemperaturbereich

    5 °C bis 40 °C

    Gewicht

    195 g (einschließlich interner Akku)

    S90BN)

    • Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.

    LÄDT AUF

    HA-S90BN

    Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichstrom-

    1

    Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden.

    NC OFF

    Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die

    Anzeige.

    • Wenn die restliche Batterieladung niedrig ist, ertönt der Alarmton alle 4 Minuten.

    2

    • Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.

    VERBINDEN

    Rot/Blau

    Blau

    In ausgeschaltetem Zustand halten Sie die POWER-Taste gedrückt (mindestens 7 Sekunden), bis die

    Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt.

    Wählen Sie “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt in Blau, wenn

    der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist.

    Bluetooth

    • Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Geräte die Eingabe eines PIN-Codes erfordern. In einem

    Device

    solchen Fall geben Sie “0000” als PIN-Code für das System ein.

    JVC HA-S90BN

    • Sie können leicht Ihr Smartphone mittels NFC mit dem System

    7 sec.

    verbinden. Unter Verwendung von NFC berühren Sie die

    N-Markierung am System mit dem Smartphone.

    Gedrückt halten

    Für HA-S90BN

    ON/OFF 3 sec.

    Gedrückt halten

    EIN und AUS

    EIN

    : Die Anzeige leuchtet in Blau für 1 Sekunde auf. Die Anzeige blinkt

    langsam in Blau, wenn die Einheit angeschlossen ist, und blinkt

    langsam in Rot, wenn die Einheit nicht angeschlossen ist.

    AUS

    : Die Anzeige leuchtet in Rot für 1 Sekunde auf.

    Wenn das BLUETOOTH-Gerät ca. 5 Minuten lang angeschlossen ist, schaltet das System automatisch aus.

    Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt automatisch.

    MUSIK

    HA-S90BN

    ×1

    ON Entstörung

    ×2

    OFF

    ×3

    +

    NORMAL BASS CLEAR

    KOPFHÖRER

    Verwenden des Systems durch Anschließen des mitgelieferten Audiokabels

    ×1

    1 sec.

    Antwort/

    Abgewiesen/

    Ende

    Umschalten zwischen Telefon und Ohrhörer

    Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät verfügbar sind.

    Sie können das System als herkömmlichen Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen.

    • Entstörung ist aktiviert. Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert.

    — 7 —

    FRANÇAIS

    Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.

    PRÉCAUTIONS

    Spécifications

    Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.

    Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.

    Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.

    Pour votre sécurité…

    Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.

    Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.

    Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.

    Précautions d’utilisation

    Ce casque d’écoute intègre un aimant. Ne l’approchez pas d’un objet qui peut être affecté par un aimant tel qu’une montre, une bande magnétique ou des cartes magnétiques.

    REMARQUE

    Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.

    La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

    La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.

    Standard

    BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2

    BLUETOOTH

    Profiles

    A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Plage de fréquence

    2,042 GHz — 2,480 GHz

    Distance de communication maximum

    Environ 10 m

    Codecs

    SBC

    Puissance de sortie

    +4 dBm (MAX.) 0 dBm (AVE) Classe d’alimentation 2

    Réponse en fréquence (lors de

    8 Hz — 25 000 Hz

    l’utilisation d’une connexion par fil)

    Alimentation/Général

    Alimentation

    Pile au lithium interne rechargeable

    Autonomie de la pile

    Environ 16 heures (NC+BT), Environ 27 heures (BT),

    Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d’utilisation.)

    Durée de charge

    Environ 3,5 heures

    Plage de température de

    5 °C à 40 °C

    fonctionnement

    Masse

    195 g (y compris la pile interne rechargeable)

    Accessoires

    Câble de charge / Câble audio (câble détachable) / Étui de

    transport (S90BN uniquement)

    • La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

    CHARGE

    Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d’alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale.

    L’indicateur s’allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint.

    Quand la charge restante de la batterie est faible, l’alarme sonne toutes les 4 minutes.

    Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.

    CONNEXION

    Rouge/Bleu

    Bleu

    Quand l’alimentation est coupée, maintenez enfoncée la touche POWER (pendant au moins 7 secondes)

    jusqu’à ce que l’indicateur clignote alternativement en rouge et bleu.

    Sélectionnez “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) dans la liste des périphériques. L’indicateur clignote en bleu

    quand le pairage est terminé.

    Bluetooth

    • Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN. Dans ce cas,

    Device

    saisissez “0000” comme code PIN pour le système.

    JVC HA-S90BN

    • Vous pouvez connecter votre smartphone facilement au système

    7 sec.

    avec NFC. Pour utiliser NFC, touchez la marque N sur le système avec

    le smartphone.

    Maintenez enfoncé

    Pour le HA-S90BN

    ON et OFF

    ON/OFF 3 sec.

    Maintenez enfoncé

    ON

    : L’indicateur s’allume en bleu pendant 1 seconde. L’indicateur clignote

    doucement en bleu quand l’appareil est connecté, et clignote

    doucement en rouge quand l’appareil n’est pas connecté.

    OFF

    : L’indicateur s’allume en rouge pendant 1 seconde.

    Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ 5 minutes, le système se met automatiquement hors tension.

    Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après l’avoir acheté, l’indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et le pairage commence automatiquement.

    MUSIQUE

    HA-S90BN

    ×1

    ON Fonction antibruit

    ×2

    OFF

    ×3

    +

    NORMAL BASS CLEAR

    TÉLÉPHONE

    Utilisation du système en connectant le câble audio fourni

    ×1

    1 sec.

    Répondre/

    Refuser/

    Fin

    Commutation entre le téléphone et le

    casque d’écoute

    Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du périphérique.

    Vous pouvez utiliser le système comme un casque d’écoute conventionnel en connectant le câble audio fourni.

    • La fonction antibruit est activée. Les autres touches et le microphone sont désactivés.

    — 8 —

    ESPAÑOL

    Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario JVC.

    PRECAUCIÓN

    Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.

    No desmonte ni modifique los auriculares.

    No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares.

    Por su seguridad…

    En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza los auriculares.

    Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.

    Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de los auriculares.

    Precauciones al utilizar la unidad

    Estos auriculares cuentan con un imán integrado. No los ponga cerca de objetos que puedan ser afectados por los imanes como por ejemplo, relojes, cintas magnéticas y tarjetas magnéticas.

    NOTA

    Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.

    La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

    La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y otros países.

    Especificaciones

    Estándar

    BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2

    BLUETOOTH

    Perfiles

    A2DP/AVRCP/HSP/HFP

    Gama de frecuencias

    2,042 GHz — 2,480 GHz

    Distancia máxima de comunicación

    Aprox. 10 m

    Codecs

    SBC

    Potencia de salida

    +4 dBm (MÁX.) 0 dBm (AVE) Potencia de clase 2

    alimentación/General

    Respuesta de frecuencia (cuando

    8 Hz — 25 000 Hz

    se utiliza conexión alámbrica)

    Alimentación

    Batería interna de litio recargable

    Autonomía de la batería

    Aprox. 16 horas (NC+BT), Aprox. 27 horas (BT), Aprox. 35 horas

    (NC) (Depende de las condiciones de uso.)

    Tiempo de carga

    Aprox. 3,5 horas

    Rango de temperaturas de

    5 °C a 40 °C

    de

    funcionamiento

    Fuente

    Peso

    195 g (incluyendo la batería interna recargable)

    Accesorios

    Cable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para

    transporte (S90BN solamente)

    • El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

    CARGA

    HA-S90BN

    Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con

    1

    el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.

    NC OFF

    Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga.

    • Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos.

    • La operación no es posible durante la carga.

    2

    CONEXIÓN

    Rojo/Azul

    Azul

    Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón POWER (durante al menos 7 segundos) hasta que el

    indicador parpadee alternativamente en rojo y azul.

    Seleccione “JVC HA-S90BN” (“JVC HA-S70BT”) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea en azul

    cuando se haya completado el emparejamiento.

    Bluetooth

    • Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal

    Device

    caso, introduzca “0000” como código PIN para el sistema.

    JVC HA-S90BN

    • Con NFC, podrá conectar fácilmente su smartphone al sistema.

    7 sec.

    Utilizando NFC, toque la marca N del sistema con el smartphone.

    Mantenga pulsado

    Para HA-S90BN

    ON y OFF

    ON/OFF 3 sec.

    Mantenga pulsado

    ON

    : El indicador se ilumina en azul durante 1 segundo. El indicador

    parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y

    parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada.

    OFF

    : El indicador se ilumina en rojo durante 1 segundo.

    Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 5 minutos, el sistema se apaga automáticamente.

    Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se inicia automáticamente.

    MÚSICA

    HA-S90BN

    ×1

    ON Cancelación de ruido

    ×2

    OFF

    ×3

    +

    NORMAL BASS CLEAR

    TELÉFONO

    Utilizando el sistema conectando el cable de audio suministrado

    ×1

    1 sec.

    Contestar/

    Rechazar/

    Finalizar

    Cambio entre el teléfono y los auriculares

    Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto.

    Conectando el cable de audio suministrado, podrá utilizar el sistema como auriculares convencionales.

    • La cancelación de ruido está habilitada. Los demás botones y el micrófono se deshabilitan.

    — 9 —

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Наушники jbl т100 tws инструкция
  • Наушники jbl инструкция на русском беспроводные как пользоваться
  • Наушники jbl беспроводные t100tws инструкция
  • Наушники jbl беспроводные bluetooth для телефона инструкция на русском языке
  • Наушники jbl беспроводные 560bt инструкция tune