Nikon coolpix p510 инструкция на русском

background image

Ru

Подробное руководство пользователя

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

Много инструкций

Nikon Coolpix P510

Данная инструкция на русском языке предназначена для фотокамеры
Nikon Coolpix P510
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением фотокамеры
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для фотокамеры
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Фотокамеры

Другие Фотокамеры Nikon

  • Page 1
    DIGITAL CAMERA Reference Manual…
  • Page 2: Trademark Information

    High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • All other trade names mentioned in this manual or the other documentation provided with your Nikon product are trademarks or registered trademarks of their respective holders. AVC Patent Portfolio License…

  • Page 3
    Introduction Parts of the Camera and Basic Operations The Basics of Shooting and Playback Shooting Features Playback Features Recording and Playing Back Movies Using GPS General Camera Setup Reference Section Technical Notes and Index…
  • Page 4: Read This First

    Introduction Read This First Thank you for purchasing the Nikon COOLPIX P510 digital camera. Before using the camera, please read the information in “For Your Safety” (Avi) and familiarize yourself with the information provided in this manual. After reading, please keep this manual handy and refer to it to enhance your enjoyment of your new camera.

  • Page 5: About This Manual

    About This Manual If you want to start using the camera right away, see “The Basics of Shooting and Playback” (A17). To learn about the parts of the camera and basic operations, see “Parts of the Camera and Basic Operations” (A1). Other Information •…

  • Page 6: Information And Precautions

    Before taking pictures on important occasions (such as at weddings or before taking the camera on a trip), take a test shot to ensure that the camera is functioning normally. Nikon will not be held liable for damages or lost profits that may result from product malfunction.

  • Page 7
    For the COOLPIX P510, the log data saved on the memory card is handled in the same way as other data. You can delete unsaved log data from the memory card using Create log ➝ End log ➝ Erase…
  • Page 8: For Your Safety

    For Your Safety To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them.

  • Page 9
    USB cable, place it under heavy objects, or expose it to heat or flames. Should the insulation be damaged and the wires become exposed, take it to a Nikon- authorized service representative for inspection. Failure to observe these precautions could result in fire or electric shock.
  • Page 10
    Use appropriate cables When connecting cables to the input and output jacks, use only the cables provided or sold by Nikon for the purpose, to maintain compliance with product regulations. Handle moving parts with care…
  • Page 11: Notices

    Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. Interface Cables Use the interface cables sold or provided by Nikon for your equipment.

  • Page 12
    State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 Tel: 631-547-4200 Notice for Customers in Canada…
  • Page 13: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction … ii Read This First … ii Confirming the Package Contents… ii About This Manual… iii Information and Precautions… iv For Your Safety… vi WARNINGS … vi Notices … ix Parts of the Camera and Basic Operations … 1 Parts of the Camera …

  • Page 14
    Table of Contents Shooting Features … 39 A (Auto) Mode… 40 Changing A (Auto) Mode Settings… 40 Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) … 41 Changing Scene Mode Settings… 42 Characteristics of Each Scene … 42 Using Skin Softening … 54 Special Effects Mode (Applying Effects When Shooting) …
  • Page 15
    Recording and Playing Back Movies… 95 Recording Movies … 96 Changing Movie Recording Settings (Movie Menu) … 99 Playing Back Movies… 100 Using GPS … 101 Starting GPS Data Recording… 102 Changing the GPS Settings (GPS Options Menu)… 105 General Camera Setup… 107 The Setup Menu …
  • Page 16
    Table of Contents Editing Movies… E31 Extracting Only the Desired Portions of the Movie… E31 Saving a Frame from a Movie as a Still Picture … E32 Shooting Menu (j, k, l or m Mode) … E33 Image Quality and Image Size… E33 Picture Control (COOLPIX Picture Control) …
  • Page 17
    The Setup Menu … E74 Welcome Screen … E74 Time Zone and Date… E75 Monitor Settings… E78 Print Date (Imprinting Date and Time on Pictures)… E79 Vibration Reduction … E80 Motion Detection… E81 AF Assist… E82 Digital Zoom… E82 Assign Side Zoom Control … E83 Sound Settings…
  • Page 18
    Table of Contents Technical Notes and Index … F1 Caring for the Products… F2 The Camera … F2 The Battery… F3 Charging AC Adapter … F4 The Memory Cards… F5 Caring for the Camera … F6 Cleaning … F6 Storage … F6 Troubleshooting…
  • Page 19: Parts Of The Camera And Basic Operations

    Parts of the Camera and Basic Operations This chapter describes the parts of the camera and also explains the main functions of each part and the basic camera operations. Parts of the Camera …2 The Camera Body …2 Controls Used in Shooting Mode …4 Controls Used in Playback Mode …5 Changing the Angle of the Monitor …6 Attaching the Camera Strap and Lens Cap…7…

  • Page 20: Parts Of The Camera

    Parts of the Camera and Basic Operations Parts of the Camera The Camera Body Eyelet for camera strap …7 Power switch/power-on lamp…25 w (FUNC) button… 110 Mode dial…28 Microphone (stereo) … 88, 96 GPS antenna… 103 Flash…66 m (flash pop-up) button …66 USB/Audio video connector…

  • Page 21
    Side zoom control… 109 f : Wide …31 g : Tele…31 Speaker …88, 100, 109 x (monitor) button …16 Diopter adjustment control…16 Electronic viewfinder …16 s (display) button … 15 b (e movie-record) button … 11, 34, 96 Command dial …57 Monitor…8, 28 Charge lamp…20, E89 Flash lamp…
  • Page 22: Controls Used In Shooting Mode

    Parts of the Camera Controls Used in Shooting Mode Control Zoom control Rotary multi Command dial d (menu) release button Delete button Delete the last image that was saved. b (e movie- record) button Name Main Function Mode dial Change the shooting mode. Rotate toward g (i) (telephoto zoom position) to zoom in, and rotate toward f (h) (wide-angle position) to zoom…

  • Page 23: Controls Used In Playback Mode

    Control Name x (monitor) button s (display) button Side zoom control Controls Used in Playback Mode Control Name Playback button Zoom control Rotary multi selector Command dial Apply selection button d (menu) button Parts of the Camera Main Function Switch the monitor display. Switch the information displayed on the monitor.

  • Page 24: Changing The Angle Of The Monitor

    Parts of the Camera Control Delete button Delete images. release button b (e movie- record) button x (monitor) s (display) Changing the Angle of the Monitor The angle of the monitor can be lowered down to 82° or raised upward to 90°. This is convenient when taking pictures with the camera held at high or low positions.

  • Page 25: Attaching The Camera Strap And Lens Cap

    Parts of the Camera Attaching the Camera Strap and Lens Cap Attach the lens cap to the strap, and then attach the strap to the camera. Attach the strap at two places. Lens Cap • Remove the lens cap before you shoot a picture. •…

  • Page 26: The Monitor

    Parts of the Camera The Monitor • The information that is displayed on the monitor during shooting and playback changes depending on the camera’s settings and state of use. Press the s (display) button to hide or show the information on the monitor (A15). Shooting Mode 29m 0s 29m 0s…

  • Page 27
    Shooting mode…28, 29 Focus mode…73 Zoom indicator …31 Focus indicator…32 AE/AF-L indicator…E7 Zoom memory…62 Flash mode …67 Flash exp. comp…62 Battery level indicator …24 Vibration reduction icon …108 Eye-Fi communication indicator … 111, E93 Log display…105 GPS reception …104 Noise reduction filter …62 Noise reduction burst …43 Motion detection icon …109 View/hide histograms…74, 108…
  • Page 28: Playback Mode

    Parts of the Camera Playback Mode Full-frame display (A15) 15/05/2012 15/05/2012 15/05/2012 12:00 12:00 12:00 9999.JPG 9999.JP 9999.JPG 9999/9999 9999/9999 9999/9999 Date of recording… 26 Time of recording … 26 Voice memo indicator… 88 Battery level indicator … 24 Protect icon… 88 Eye-Fi communication indicator …111, E93 Recorded GPS information indicator…

  • Page 29: Basic Operations

    Basic Operations Switching Between Shooting Mode and Playback Mode The camera has two modes of operation: Shooting mode, which is used for taking pictures, and playback mode, which is used for viewing pictures. Press the c (playback) button to switch between shooting mode and playback mode.

  • Page 30: Using The Rotary Multi Selector

    Basic Operations Using the Rotary Multi Selector Operate by rotating the rotary multi selector, pressing up (H), down (I), left (J) or right (K) on the rotary multi selector, or pressing the k button. • The “rotary multi selector” is also referred to as the “multi selector” in this manual.

  • Page 31: Using Menus (The D Button)

    Using Menus (the d Button) When the d button is pressed while the shooting screen or playback screen is displayed, the menu for the current mode is displayed. Once the menu is displayed, various settings can be changed. Shooting mode 25m 0s 25m 0s 25m 0s…

  • Page 32: Switching Between Tabs

    Basic Operations Switching Between Tabs Shooting menu Image quality Image size Picture Control Custom Picture Control White balance Metering Continuous Press the rotary multi selector J to highlight the tab. Selecting Menu Items Shooting menu Image quality Image size Picture Control Custom Picture Control White balance Metering…

  • Page 33: Switching The Information On The Monitor (S Button)

    Switching the Information on the Monitor (s button) To switch the information displayed on the monitor during shooting and playback, press the s (display) button. For Shooting 25m 0s 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 Display information Display the picture and the shooting information.

  • Page 34: Switching The Monitor Display (X Button)

    Basic Operations Switching the Monitor Display (x button) Press the x (monitor) button to switch between the monitor and viewfinder. Switch to the one that suits the shooting conditions. Monitor 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 Using the Viewfinder Use the viewfinder to frame pictures when bright light makes it difficult to see the display on the monitor.

  • Page 35: The Basics Of Shooting And Playback

    The Basics of Shooting and Playback Preparation Preparation 1 Insert the Battery …18 Preparation 2 Charge the Battery …20 Preparation 3 Insert a Memory Card…22 Shooting Step 1 Turn the Camera On…24 Setting the Display Language, Date, and Time (First Use Only) …26 Step 2 Select a Shooting Mode…28 Step 3 Frame a Picture …30 Step 4 Focus and Shoot…32…

  • Page 36: Preparation 1 Insert The Battery

    The Basics of Shooting and Playback Preparation 1 Insert the Battery Open the battery-chamber/memory card slot cover. Insert the included EN-EL5 battery (rechargeable Li-ion battery). • Use the battery to push the orange battery latch down in the direction indicated by the arrow (1), and fully insert the battery (2).

  • Page 37: Removing The Battery

    Removing the Battery Turn the camera off (A25) and be sure that the power- on lamp and the monitor have turned off before opening the battery-chamber/memory card slot cover. To eject the battery, open the battery-chamber/ memory card slot cover and push the orange battery latch in the direction shown (1).

  • Page 38: Preparation 2 Charge The Battery

    Preparation 2 Charge the Battery Prepare the included Charging AC Adapter EH-69P. If a plug adapter* is included with your camera, attach the plug adapter to the plug on the Charging AC Adapter. Push the plug adapter firmly until it is securely held in place. Once the two are connected, attempting to forcibly remove the plug adapter could damage the product.

  • Page 39
    Understanding the Charge Lamp Status Flashes slowly (green) The battery is charging. The battery is not charging. When charging is complete, the charge lamp flashing slowly in green stops and is turned off. • The ambient temperature is not suited to charging. Charge the battery indoors with an ambient temperature of 5°C to 35°C (41°F to 95°F).
  • Page 40: Preparation 3 Insert A Memory Card

    Preparation 3 Insert a Memory Card Confirm that the power-on lamp and the monitor are turned off and open the battery- chamber/memory card slot cover. • Be sure to turn off the camera before opening the cover. Insert the memory card. •…

  • Page 41: Internal Memory And Memory Cards

    Removing Memory Cards Before opening the battery-chamber/memory card slot cover, turn the camera off and confirm that the power- on lamp and the monitor are off. Press the memory card in lightly with your finger (1) to partially eject it, and then pull it out straight (2). High Temperature Caution The camera, battery, and memory card may be hot immediately after using the camera.

  • Page 42: Step 1 Turn The Camera On

    Step 1 Turn the Camera On Remove the lens cap and press the power switch to turn on the camera. • If you are turning the camera on for the first time, see “Setting the Display Language, Date, and Time” (A26). •…

  • Page 43: Turning The Camera On And Off

    Turning the Camera On and Off • When the camera is turned on, the power-on lamp (green) lights and the monitor is turned on (the power-on lamp turns off when the monitor is turned on). • To turn off the camera, press the power switch. Both the monitor and the power-on lamp are turned off.

  • Page 44: Setting The Display Language, Date, And Time

    Step 1 Turn the Camera On Setting the Display Language, Date, and Time Dialogs for language selection and camera clock setting are displayed the first time the camera is turned on. Press the multi selector H or I to choose the desired language and press the k button.

  • Page 45
    Press H or I to choose Yes and press the k button. • After finishing the setting, the lens extends slightly and the shooting screen is displayed. Daylight Saving Time If daylight saving time is in effect, press the multi selector H to enable the daylight saving time function while setting the region in step 3.
  • Page 46: Step 2 Select A Shooting Mode

    Step 2 Select a Shooting Mode Rotate the mode dial to select the shooting mode. • The following describes how to take pictures in A (auto) mode as an example. Rotate the mode dial to A. • The camera switches to A (auto) mode and the shooting mode icon changes to A.

  • Page 47: Available Shooting Modes

    Available Shooting Modes j, k, l, m mode (A57) Choose these modes for greater control over shutter speed and aperture value. Settings in the shooting menu (A60) are available to suit the shooting conditions and the type of shot you want to capture. A (auto) mode (A40) Shoot easily with basic camera operations without…

  • Page 48: Step 3 Frame A Picture

    Step 3 Frame a Picture Ready the camera. • Keep your fingers, hair, strap and other objects away from the lens, flash, AF-assist illuminator and microphone. Frame the picture. • Point the camera at the subject. ISO Sensitivity E (ISO sensitivity, A8) may be displayed on the shooting screen. When E is displayed, the ISO sensitivity is automatically raised.

  • Page 49: Using The Zoom

    Using the Zoom Rotate the zoom control to activate the optical zoom. • To zoom in so that the subject fills a larger area of the frame, rotate toward g (telephoto zoom position). • To zoom out so that the area visible increases in the frame, rotate toward f (wide-angle position).

  • Page 50: Step 4 Focus And Shoot

    Step 4 Focus and Shoot Press the shutter-release button halfway, i.e., press the button slightly until you feel resistance. • When you press the shutter-release button halfway, the camera sets the focus and exposure (shutter speed and aperture value). Focus and exposure remain locked while the shutter-release button is pressed halfway.

  • Page 51: More Information

    Note on Recording Images and Saving Movies The indicator showing the number of exposures remaining or the indicator showing the maximum movie length flashes while images are being recorded or while a movie is being saved. Do not open the battery-chamber/memory card slot cover or remove the battery or memory card while an indicator is flashing.

  • Page 52: Step 5 Play Back Images

    Step 5 Play Back Images Press the c (playback) button. • When you switch from shooting mode to playback mode, the last image saved will be displayed in full-frame playback mode. Use the multi selector to view previous or next images. •…

  • Page 53: Changing How Images Are Displayed

    Changing How Images Are Displayed When using playback mode, you can change how images are displayed by rotating the zoom control toward f (h)/g (i). Playback Zoom 15/05/2012 15/05/2012 15/05/2012 15:30 15:30 15:30 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG 4/ 4/ 132 4/ 132 Image is displayed in full- frame playback mode.

  • Page 54: Step 6 Delete Unwanted Images

    Step 6 Delete Unwanted Images Press the button to delete the image currently displayed on the monitor. Press the multi selector H or I to select the desired deletion method and press the k button. • Current image: Only the current image is deleted. If the key picture of a sequence is selected, all images in the sequence are deleted.

  • Page 55
    Operating the Erase Selected Images Screen Press the multi selector J or K to select an image to be deleted, and then press H to display y. • To cancel the selection, press I to remove y. • Rotate the zoom control (A31) toward g (i) to switch back to full-frame playback or f(h) to display thumbnails.
  • Page 57: Shooting Features

    Shooting Features This chapter describes each of the camera’s shooting modes and the features that are available when using shooting mode. By referring to this information, you will learn how to select different shooting modes and adjust settings according to the shooting conditions and the kind of images you want to capture.

  • Page 58: A (Auto) Mode

    Shooting Features A (Auto) Mode Shoot easily with basic camera operations without going into detailed settings. The camera selects the focus area for autofocus in accordance with the composition or subject. • When the camera detects the main subject, it focuses on that subject (Target finding AF).

  • Page 59: Scene Mode (Shooting Suited To Scenes)

    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) When one of the following scenes is selected using the mode dial or the scene menu, images are captured using settings that are optimized for the selected scene. y (Scene) Press the d button to display the scene menu and choose one of the following shooting scenes.

  • Page 60: Changing Scene Mode Settings

    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) Changing Scene Mode Settings • “Features That Can Be Set Using the Multi Selector“ (A65) vary with scene mode. See “List of the Default Settings” (A75) for more information. • Functions that can be set using the d button: The image quality and image size can be set (A77).

  • Page 61
    c Landscape Use this mode for vivid landscapes and cityscapes. Press the d button to select Noise reduction burst or Single shot in Landscape. • Noise reduction burst: This enables you to shoot a sharp landscape with a minimum of noise.
  • Page 62
    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) o Backlighting Use when light is coming from behind the subject, throwing features or details into shadow. Press the d button to set HDR (high dynamic range) compositing using the HDR setting. • When HDR is set to Off (default setting): The flash fires to prevent the backlit subject from being hidden in shadow.
  • Page 63: Shooting Operation

    y M x Scene auto selector When you frame a picture, the camera automatically selects the optimum scene for simpler shooting. e/b: Portrait, f: Landscape, h/c: Night portrait, g: Night landscape, i: Close-up, j/d: Backlighting, d: Other scenes • When the camera automatically selects a scene mode, the shooting mode icon changes to that for the scene mode currently enabled.

  • Page 64
    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) y M b Portrait Use this mode for portraits. • The camera detects and focuses on a face (see “Using Face Detection” (A85) for more information). • After the skin softening feature makes facial skin tones softer, the camera records the image (A54).
  • Page 65
    y M e Night portrait Use this mode for portraits taken at sunset or at night. Flash is used to illuminate the subject while maintaining the mood of the background. Select Hand-held or Tripod on the screen that is displayed when e Night portrait scene mode is selected.
  • Page 66
    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) y M f Party/indoor Suitable for taking pictures in parties. Captures the effects of candlelight and other indoor background lighting. • The camera focuses at the center area of the frame. • When shooting in a dark location, hold the camera steadily to avoid the effects of camera shake.
  • Page 67
    y M k Close-up Use this mode to photograph flowers, insects, and other small objects at close range. Select Noise reduction burst or Single shot on the screen that is displayed when k Close-up scene mode is selected. • Noise reduction burst: This setting enables you to shoot a sharp picture with a minimum of noise.
  • Page 68
    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) y M u Food Use this mode when taking pictures of food. • The focus mode (A72) setting is changed to p (macro close-up) and the camera automatically zooms to the closest position to the subject where the camera can shoot. •…
  • Page 69
    y M p Panorama Use this mode for shooting panorama pictures. On the screen that is displayed when p Panorama scene mode is selected, select V Easy panorama or U Panorama assist. • Easy panorama (default setting): Shoots panorama pictures that can be played back on the camera by moving the camera in the direction you want to create a panorama picture.
  • Page 70
    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) y M O Pet portrait Use this mode for shooting pictures of dogs or cats. • Select Single or Continuous on the screen that is displayed when O Pet portrait scene mode is selected. — Single: One picture is captured at a time.
  • Page 71
    y M s 3D photography Use this mode for taking 3D pictures viewable in three dimensions on a 3D-compatible TV or monitor. The camera takes one picture for each eye to simulate a three-dimensional image. Pictures taken in this mode are saved with Normal as the image quality and O 1920×1080 as the image size.
  • Page 72: Using Skin Softening

    Scene Mode (Shooting Suited to Scenes) Using Skin Softening In the following shooting modes, the camera detects up to three human faces when the shutter is released, and processes the image to make facial skin tones softer before saving the image. •…

  • Page 73: Special Effects Mode (Applying Effects When Shooting)

    Special Effects Mode (Applying Effects When Shooting) The effect can be applied to pictures during shooting. One of the nine special effects is selected to shoot. To select an effect, press the d button to display the special effects menu. •…

  • Page 74: Changing Special Effects Mode Settings

    Special Effects Mode (Applying Effects When Shooting) Option Selective color Painting High ISO monochrome Silhouette Special Effects Mode Settings When Movie options (A99) is set to h HS 120 fps (640×480), Soft, Nostalgic sepia or Painting cannot be selected. More Information See “Note on the Command Dial Operation When Menus are Displayed”…

  • Page 75: J, K, L, M Modes (Setting The Exposure For Shooting)

    j, k, l, m Modes (Setting the Exposure for Shooting) Pictures can be shot with greater control by setting the shooting menu (A60) items in addition to setting the shutter speed or aperture value manually according to shooting conditions and requirements. •…

  • Page 76: Adjusting The Shutter Speed

    j, k, l, m Modes (Setting the Exposure for Shooting) Adjusting the Shutter Speed Faster 1/1000 s Adjusting the Aperture Value Larger aperture (Small f-number) Aperture and Zoom The aperture value (f-number) indicates the lens brightness. Large apertures (expressed by small f­numbers) let more light into the camera, and small apertures (large f-numbers) let less light.

  • Page 77
    j (Programmed auto) (E10) Use for automatic control of the exposure by the camera. • Different combinations of shutter speed and aperture value can be selected without changing the exposure by rotating the command dial during shooting (“flexible program”). While flexible program is in effect, a flexible program mark (A) is displayed next to the mode indicator (j) in the upper left of the monitor.
  • Page 78: Changing J, K, L, M Modes

    j, k, l, m Modes (Setting the Exposure for Shooting) Changing j, k, l, m Modes • See “Features That Can Be Set Using the Multi Selector” (A65) for more information on flash mode (A66), self-timer (A69)/smile timer (A70), focus mode (A72) and exposure compensation (A74).

  • Page 79
    Option Adjust colors in the image closer to the colors as they appear to the eye. Although Auto (normal) (default setting) can be used under most types of lighting, you can apply the white balance setting suited to the sky White balance conditions or light source to achieve better results if the default setting results are unsatisfactory.
  • Page 80
    j, k, l, m Modes (Setting the Exposure for Shooting) Option When Single AF (default setting) is selected, the camera focuses only while the shutter-release button is pressed halfway. When Full-time AF is selected, the camera Autofocus mode focuses even when the shutter-release button is not pressed halfway.
  • Page 81: M (User Setting Modes)

    M (User Setting Modes) Setting combinations that are frequently used for shooting (User settings) can be saved in M. Shooting is possible in j (Programmed auto), k (Shutter-priority auto), l (Aperture-priority auto) or m (Manual). Rotate the mode dial to M to retrieve the settings saved in Save user settings.

  • Page 82: Saving Settings In M Mode

    M (User Setting Modes) Saving Settings in M Mode Rotate the mode dial to the desired exposure mode. • Rotate to j, k, l or m. • Settings can be saved even if rotated to M (the default settings of shooting mode j are saved when the camera is first purchased).

  • Page 83: Features That Can Be Set Using The Multi Selector

    Features That Can Be Set Using the Multi Selector Press the multi selector H (m), J (n), I (D), or K ( the following functions. n Self-timer (A69)/ Smile timer (A70) Self-timer D Focus mode (A72) Autofocus Available Functions Available functions differ according to the shooting mode as follows. •…

  • Page 84: Using The Flash (Flash Modes)

    Features That Can Be Set Using the Multi Selector Using the Flash (Flash Modes) You can shoot pictures with a flash by raising the flash. You can set a flash mode that suits the shooting conditions. Press the (flash pop-up) button to raise the flash.

  • Page 85: Available Flash Modes

    Lowering the Flash When not using the flash, gently push to lower the flash until it clicks shut. Effective Range of the Flash The flash has a range of about 0.5 to 8.0 m (1 ft 8 in. to 26 ft) for wide-angle position, and about 1.5 to 4.5 m (5 ft to 14 ft) for telephoto zoom position (when ISO sensitivity is set to Auto).

  • Page 86
    Auto with Red-eye Reduction This camera uses advanced red-eye reduction (“In-Camera Red-Eye Fix”). If the camera detects “red-eye” when a picture is taken, Nikon’s own In-Camera Red-Eye Fix processes the image before it is recorded. Note the following when taking pictures: •…
  • Page 87: Using The Self-Timer

    Using the Self-timer The self-timer is suitable for taking group pictures and reducing the vibration when the shutter-release button is pressed. When using the self-timer, use of a tripod is recommended. Set Vibration reduction in the setup menu (A108) to Off when using a tripod to stabilize the camera. Press self-timer) on the multi selector.

  • Page 88: Smile Timer (Shooting Smiling Faces)

    Features That Can Be Set Using the Multi Selector Smile Timer (Shooting Smiling Faces) When this mode is selected, the camera detects smiling faces and automatically releases the shutter even if you don’t press the shutter-release button. • This function can be used when the shooting mode is A (auto), j, k, l, m, M, scene mode Portrait or Night portrait.

  • Page 89
    Notes on Smile Timer • The digital zoom is not available. • Under some shooting conditions, faces and smiling faces may not be detected properly. • See “Using Face Detection“ (A85) for more information. • The smile timer cannot be used simultaneously with certain shooting modes. See “Available Functions”…
  • Page 90: Using Focus Mode

    Features That Can Be Set Using the Multi Selector Using Focus Mode Choose a focus mode according to the desired scene. Press focus mode) on the multi selector. Use the multi selector to choose the desired focus mode and press the k button. •…

  • Page 91
    Available Focus Modes Autofocus The camera automatically adjusts the focus according to the distance to the subject. Use when the distance from the subject to the lens is 50 cm (1 ft 8 in.) or more, or 1.5 m (5 ft) or more at the maximum telephoto zoom position. Macro close-up Use for close-ups of flowers or small objects.
  • Page 92: Adjusting Brightness (Exposure Compensation)

    Features That Can Be Set Using the Multi Selector Adjusting Brightness (Exposure Compensation) By adjusting exposure compensation when taking pictures, you can adjust overall image brightness. Press exposure compensation) on the multi selector. Press the multi selector H or I to select a compensation value.

  • Page 93: List Of The Default Settings

    Exposure Compensation Value • The changed exposure compensation value applied in j, k or l mode is saved in the camera’s memory even after the camera is turned off. • When the shooting mode is the Fireworks show scene mode (A50) or m (Manual) (A59), the exposure compensation cannot be used.

  • Page 94
    Features That Can Be Set Using the Multi Selector The default settings in scene mode are described below. Flash mode (A66) j (A42) c (A43) W (A44) x (A45) b (A46) d (A46) e (A47) f (A48) Z (A48) z (A48) h (A48) i (A48) k (A49)
  • Page 95: Changing The Image Quality And Image Size

    Changing the Image Quality and Image Size The image quality (compression ratio) and image size can be selected for recording. Available Image Quality Display the shooting screen M d button (A13) M Shooting menu M Image quality Lower compression ratios result in higher quality pictures, but also larger file sizes, limiting the number of pictures that can be recorded.

  • Page 96: Available Image Size

    Changing the Image Quality and Image Size Available Image Size Display the shooting screen M d button (A13) M Shooting menu M Image size You can set the image size (amount of pixels) for pictures recorded. The larger the image, the larger the size at which it can be printed or displayed without becoming noticeably “grainy, ”…

  • Page 97
    Number of Exposures Remaining The following table lists the approximate number of pictures that can be stored in the internal memory and on a 4 GB memory card, at each combination of Image size (A78) and Image quality (A77) settings. Note that the number of exposures that can be stored differs depending on the composition of the image (due to JPEG compression).
  • Page 98: Features That Cannot Be Used Simultaneously

    Features That Cannot Be Used Simultaneously Some shooting settings cannot be used in combination with other functions. Restricted function Focus mode (A72) Continuous Flash mode (A61) Exposure bracketing (A61) Self-timer/Smile AF area mode timer (A61) AF area mode Focus mode (A61) Continuous Image quality…

  • Page 99
    Restricted function Setting Picture Control White balance (A60) Active D-Lighting Picture Control (A62) Active D-Lighting Metering (A62) Continuous (A61)/Exposure bracketing (A61) Continuous/ Exposure bracketing Self-timer (A69)/Smile timer (A70) Picture Control (A60) Smile timer (A70) Focus mode (A72) AF area mode Picture Control (A60) White balance…
  • Page 100
    Features That Cannot Be Used Simultaneously Restricted function Continuous Print date (A61) Continuous (A61) Sound settings Exposure bracketing (A61) Smile timer (A70)/ Continuous Blink warning (A61)/Exposure bracketing (A61) Smile timer (A70) Focus mode (A72) Continuous Digital zoom (A61) AF area mode (A61) Zoom memory (A62)
  • Page 101: The Control Range Of The Shutter Speed (J, K, L, M Modes)

    The Control Range of the Shutter Speed (j, k, l, m Modes) The control range of the shutter speed differs depending on the aperture value or the ISO sensitivity setting. Additionally, the control range changes in the following continuous shooting settings. Setting Auto Fixed range auto…

  • Page 102: Focusing On Subject

    Focusing on Subject The focus area or focus range for adjusting focus varies depending on the shooting mode and focus mode (A72). • In j, k, l, m or M mode, an area can be set to adjust focus by selecting AF area mode (A61) in the shooting menu.

  • Page 103: Using Face Detection

    Using Face Detection In the following shooting modes, the camera uses face detection to automatically focus on human faces. If the camera detects more than one face, a double border is displayed around the face that the camera will focus on, and single borders are displayed around the other faces.

  • Page 104: Focus Lock

    Focusing on Subject Focus Lock Use focus lock to focus on off-center subjects when center is selected for AF area mode. To focus on off-center subjects when AF area mode (A61) is set to Center in j, k, l, m or M mode, use focus lock as described below. Position the subject at the center of the frame.

  • Page 105: Playback Features

    Playback Features This chapter describes the features available when playing back images. 15/05/2012 15/05/2012 15/05/2012 15:30 15:30 15:30 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG 4/ 132 4/ 132 4/ 132 Playback menu Quick retouch D-Lighting Skin softening Filter effects Print order Slide show Protect…

  • Page 106: Features Available In Playback Mode (Playback Menu)

    Playback Features Features Available in Playback Mode (Playback Menu) When viewing images in full-frame playback mode or thumbnail playback mode, you can configure the following functions by pressing the d button to display the menu, and then selecting the c tab (A13).

  • Page 107
    Option Display a sequence of images shot continuously as C Sequence display individual images, or display only the key picture of a options sequence. Change the key picture for the series of pictures that were shot continuously (Pictures in a sequence, E13). x Choose key picture •…
  • Page 108: Connecting The Camera To A Tv, Computer, Or Printer

    Connecting the Camera to a TV, Computer, or Printer You can enhance your enjoyment of images and movies by connecting the camera to a TV, computer, or printer. • Before connecting the camera to an external device, make sure the remaining battery level is sufficient and turn the camera off.

  • Page 109: Using Viewnx 2

    • Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh • Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2) Refer to the Nikon website for the latest information on operating system compatibility. Start the computer and insert the ViewNX 2 Installer CD into the CD- ROM drive.

  • Page 110
    The following software is installed: • ViewNX 2 (consisting of the three modules below) — Nikon Transfer 2: For transferring images to the computer — ViewNX 2: For viewing, editing, and printing transferred images — Nikon Movie Editor: For basic editing of transferred movies •…
  • Page 111: Transferring Images To The Computer

    Import File using Nikon Transfer 2 and click OK. 2 Double-click Import File. If the memory card contains a large number of images, it may take a while for Nikon Transfer 2 to start. Wait until Nikon Transfer 2 starts.

  • Page 112: Viewing Images

    Transfer images to the computer. • Confirm that the name of the connected camera or removable disk is displayed as the “Source” on the “Options” title bar of Nikon Transfer 2 ( 1 ). • Click Start Transfer ( 2 ).

  • Page 113: Recording And Playing Back Movies

    Recording and Playing Back Movies You can record movies by simply pressing the 25m 0s 25m 0s 25m 0s 1/125 1/125 1/125 F5.6 F5.6 F5.6 In playback mode, press the 15/05/2012 15:30 15:30 15:30 0004.MOV 0004.MOV 0004.MOV 10m16s 10m16s 10m16s movie-record) button.

  • Page 114: Recording Movies

    Recording and Playing Back Movies Recording Movies You can record movies by simply pressing the Color tones, white balance, and other settings are the same as they are when taking still images. Turn on the camera and display the shooting screen.

  • Page 115: Notes On Movie Recording

    Notes on Movie Recording • When saving a movie onto a memory card, a memory card with an SD speed class of Class 6 or higher is recommended (A23). If the transfer speed of the card is slow, the movie recording may end unexpectedly.

  • Page 116
    Recording Movies Maximum Movie Length Movie options (A99) d HD 1080pP (1920×1080) e HD 1080p (1920×1080) f HD 720p (1280×720) iFrame 540 (960×540) g VGA (640×480) All figures are approximate. The maximum movie length varies with the make of the memory card and the bitrate of the recorded movie.
  • Page 117: Changing Movie Recording Settings (Movie Menu)

    Changing Movie Recording Settings (Movie Menu) The following option settings can be changed. Display the shooting screen M d button M e tab (A13) Option Select the type of movie recorded. The camera can record normal speed movies and high speed (HS) movies, which Movie options can be played back in slow motion or fast motion.

  • Page 118: Playing Back Movies

    To delete a movie, use full-frame playback mode (A34) or thumbnail playback mode (A35) to select a movie and press the l button (A36). Note on Movie Playback Movies recorded with cameras other than COOLPIX P510 cannot be played back. Description Rewind the movie while the k button is pressed down.

  • Page 119: Using Gps

    Using GPS The Global Positioning System (GPS) is a satellite-based navigation system using the electro-magnetic waves of a network of GPS satellites placed into orbit. This chapter describes how to record the position information on the image using GPS.

  • Page 120: Starting Gps Data Recording

    Using GPS Starting GPS Data Recording The camera’s internal GPS receives signals from the GPS satellites and calculates its current time and position. Calculation of the position is known as positioning. The position information (latitude and longitude) can be recorded on the pictures to be shot.

  • Page 121
    Notes on GPS • It takes a few minutes to obtain position information when positioning is performed for the first time or in a situation where positioning cannot be performed for a long period of time, or just after the battery is replaced. •…
  • Page 122
    Starting GPS Data Recording Note on Pictures with Recorded Position Information An individual may be identified from still pictures that have been recorded with location information. Observe caution when you transfer still pictures recorded with location information, or GPS log files to a third party or upload them to a network such as the Internet where the public can view them.
  • Page 123: Changing The Gps Settings (Gps Options Menu)

    Changing the GPS Settings (GPS Options Menu) In GPS options menu, the following option settings can be changed. Press the d button z (GPS setting) tab (A14) Option Record GPS data: When set to On, signals are being received from the GPS satellite and positioning starts (A102).

  • Page 125: General Camera Setup

    General Camera Setup This chapter describes the various settings that can be adjusted in the z setup menu. 25m 0s 25m 0s 25m 0s 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 • See “Using Menus (the d Button)” (A13) for more information about using the camera’s menus.

  • Page 126: The Setup Menu

    General Camera Setup The Setup Menu Press the d button M z (setup) tab (A13) From the menu screen, select the z tab to display the setup menu, and then you can change the following settings. Option Welcome screen Time zone and date Monitor settings Print date Vibration reduction…

  • Page 127
    Option When the camera detects camera shake or subject movement at the time of shooting, it automatically increases ISO sensitivity and shutter speed to reduce blurring. The default setting is Auto. The r indicator lights in green when the camera Motion detection detects camera shake or subject movement and increases shutter speed.
  • Page 128
    The Setup Menu Option TV settings Fn button Charge by computer Toggle Av/Tv selection Reset file numbering Blink warning Filmstrip Description Adjust settings for connection to television. • When the camera is connected to a television using an audio/video cable but no picture is displayed on the television, set Video mode to NTSC or PAL according to the type of signal compatible with the television.
  • Page 129
    Option Set whether or not to enable the function for sending Eye-Fi upload images to a computer using a commercially available Eye-Fi card. The default setting is Disable. Set the +/– display direction of exposure indicator to be Reverse indicators displayed when the shooting mode is m.
  • Page 131: Reference Section

    Reference Section The Reference Section provides detailed information and hints for using the camera. Shooting Taking Pictures with Manual Focus … E2 Using Easy Panorama (Shooting and Playing back) … E3 Using Panorama Assist … E6 Using 3D Photography… E8 j, k, l, m Modes…E10 Playback Playing and Deleting Images Captured Using Continuous Shooting Mode…

  • Page 132: Taking Pictures With Manual Focus

    Reference Section Taking Pictures with Manual Focus Available when the shooting mode is j, k, l, m, M, special effects mode or the Sports scene mode. Press the multi selector I (p focus mode). • Use the multi selector to choose E (manual focus) and press the k button.

  • Page 133: Using Easy Panorama (Shooting And Playing Back)

    Using Easy Panorama (Shooting and Playing back) Taking Pictures with Easy Panorama Rotate the mode dial to y M d button M Select V Easy panorama and press the k button. Select the shooting range from Wide (360°), and press the k (180°) or button.

  • Page 134
    Using Easy Panorama (Shooting and Playing back) Press the shutter-release button all the way, and release it. • The I icons showing the panorama direction are displayed. Move the camera straight and slowly in one of the four directions to start shooting. •…
  • Page 135: Viewing Easy Panorama (Scroll)

    * Scrolling can also be performed by rotating the multi selector. Note on Viewing Pictures Recorded with Easy Panorama Panorama pictures recorded with functions other than easy panorama of the COOLPIX P510 may not be scrolled or zoomed on this camera.

  • Page 136: Using Panorama Assist

    Using Panorama Assist Using a tripod makes the composition easier. When using a tripod to stabilize the camera, set Vibration reduction ( Rotate the mode dial to y M d button M Select U Panorama assist and press the k button.

  • Page 137
    Press the k button when shooting is completed. • The camera returns to step 2. Notes on Panorama Assist • Set the flash mode, self-timer, focus mode and exposure compensation before releasing the shutter for the first picture. The settings cannot be changed after shooting the first picture. Pictures cannot be deleted, nor can zoom, Image quality (A77), or Image size (A78) be adjusted after shooting the first picture.
  • Page 138: Using 3D Photography

    Using 3D Photography The camera takes one picture for each eye to simulate a three-dimensional image on a 3D-compatible TV or monitor. Rotate the mode dial to y M d button M s 3D photography Frame the subject. • The focus area that the camera focuses on can be moved to areas other than the center of the frame.

  • Page 139: Taking 3D Pictures

    Taking 3D Pictures • Moving subjects are not suited to 3D photography. We recommend shooting still subjects. • Pictures have a less pronounced 3D feel as the distance between the camera and background is increased. • Pictures may have a less pronounced 3D feel when the subject is dark or when the second picture is not aligned precisely.

  • Page 140: J, K, L, M Modes

    j, k, l, m Modes j (Programmed auto), k (Shutter-priority auto) or l (Aperture-priority auto) Rotate the mode dial to j, k or l. Rotate the command dial or multi selector to set the exposure. • In j mode, the flexible program (A59) can be set using the command dial. •…

  • Page 141: M (Manual) Mode

    m (Manual) Mode The user controls both the shutter speed and aperture value. • The shutter speed can be set in a range from a maximum speed of 1/4000 to 8 seconds. Rotate the mode dial to m. Rotate the command dial to set a shutter speed.

  • Page 142
    j, k, l, m Modes Note on Shooting When zooming is performed after the exposure is set, aperture value may be changed. Note on ISO Sensitivity When ISO sensitivity (E45) is set to Auto (default setting) or Fixed range auto, ISO sensitivity is fixed at ISO 100.
  • Page 143: Playing And Deleting Images Captured Using Continuous Shooting Mode (Sequence)

    • Select an image: Rotate the multi selector or press J or K. • Zoom in: Rotate the zoom control toward g (i) (A35). Note on Sequence Pictures captured continuously with cameras other than COOLPIX P510 cannot be displayed as a sequence. Sequence Display Options Select Sequence display options (E63) in the playback menu to set all sequences to be displayed using their key pictures or to display them as individual images.

  • Page 144: Deleting Images In A Sequence

    Playing and Deleting Images Captured Using Continuous Shooting Mode (Sequence) Changing Key Picture in Sequence A sequence’s key picture can be changed using Choose key picture (E63) in the playback menu. Playback Menu Options Available When Using Sequence When the d button is pressed during an image sequence playback, the following menu operations are available.

  • Page 145: Editing Still Images

    • When no faces are detected in the picture, skin softening cannot be applied (E18). • If a copy created using the COOLPIX P510 is viewed on a different digital camera, it may not be possible to display the picture properly or transfer it to a computer.

  • Page 146
    Editing Still Images Restrictions on Image Editing The following restrictions apply when editing pictures that were created by editing. Editing functions used Quick retouch D-Lighting Skin softening Filter effects Small picture Black border Crop • Copies created by editing cannot be edited again using the same editing function. •…
  • Page 147: Quick Retouch: Enhancing Contrast And Saturation

    k Quick Retouch: Enhancing Contrast and Saturation Select a picture (A34) M d button (A13) M Press the multi selector H or I to choose the setting level, and press the k button. • The original version is displayed on the left and the edited version is displayed on the right.

  • Page 148: Skin Softening: Softening Skin Tones

    Editing Still Images e Skin Softening: Softening Skin Tones Select a picture (A34) M d button (A13) M Press the multi selector H or I to choose the setting level, and press the k button. • A confirmation screen is displayed, and the image is displayed zoomed in on the face edited by skin softening.

  • Page 149: Filter Effects: Applying Digital Filter Effects

    p Filter Effects: Applying Digital Filter Effects Select a picture (A34) M d button (A13) M Option Keep only the selected image color and make other colors Selective color black-and-white. Produce star-like rays of light that radiate outward from bright Cross screen objects such as sunlight reflections and city lights.

  • Page 150: Small Picture: Reducing The Size Of An Image

    Editing Still Images Confirm the result and press the k button. • A new, edited copy is created. • To cancel, press J. • Copies created by editing with filter effects can be recognized by the c icon displayed in playback mode. g Small Picture: Reducing the Size of an Image Select a picture (A34) M d button (A13) M Press the multi selector H or I to choose the…

  • Page 151: Black Border: Adding A Black Border To Pictures

    j Black Border: Adding a Black Border to Pictures Select a picture (A34) M d button (A13) M Press the multi selector H or I to choose the desired frame thickness, and press the k button. • Choose a frame thickness from Thin, Medium or Broad line.

  • Page 152: Crop: Creating A Cropped Copy

    Editing Still Images a Crop: Creating a Cropped Copy Create a copy containing only the portion visible on the monitor when u is displayed with playback zoom (A35) enabled. Cropped copies are stored as separate files. Enlarge the picture for cropping (A35). Refine copy composition.

  • Page 153: Connecting The Camera To A Tv (Viewing Images On A Tv)

    Connecting the Camera to a TV (Viewing Images on a TV) Connect the camera to a television to play back pictures on the television. If your television is equipped with an HDMI connector, you can connect it to the camera with a commercially available HDMI cable to play back pictures. Turn off the camera.

  • Page 154
    Connecting the Camera to a TV (Viewing Images on a TV) Tune the television to the video channel. • See the instruction manual provided with your TV for details. Hold down the c button to turn on the camera. • The camera enters playback mode, and the recorded pictures are displayed on the TV.
  • Page 155: Connecting The Camera To A Printer (Direct Print)

    • When connecting the camera to a printer, use a fully charged battery to prevent the camera from turning off unexpectedly. • If the AC Adapter EH-62A (available separately) (E100) is used, COOLPIX P510 can be powered from an electrical outlet. Do not, under any circumstances, use an AC Adapter other than the EH- 62A.

  • Page 156: Connecting The Camera To A Printer

    Connecting the Camera to a Printer (Direct Print) Connecting the Camera to a Printer Turn off the camera. Turn on the printer. • Check the printer settings. Connect the camera to the printer using the included USB cable. • Be sure that the plug is oriented correctly. When disconnecting the cable, do not pull the plug at an angle.

  • Page 157: Printing Individual Images

    Printing Individual Images After connecting the camera to the printer correctly (E26), print pictures by following the procedure below. Use the multi selector to choose the picture to be printed, and press the k button. • Rotate the zoom control toward f (h) to display 12 thumbnails, or toward g (i) to switch back to full- frame playback mode.

  • Page 158: Printing Multiple Images

    Connecting the Camera to a Printer (Direct Print) Choose the desired paper size and press the k button. • To specify the paper size using the printer settings, choose Default in the paper size menu. Choose Start print and press the k button. Printing starts.

  • Page 159
    Choose the desired paper size and press the k button. • To specify the paper size using the printer settings, choose Default in the paper size menu. Choose Print selection, Print all images or DPOF printing and press the k button. Print selection Choose the pictures (up to a maximum of 99) and number of copies (up to nine per picture).
  • Page 160
    Connecting the Camera to a Printer (Direct Print) Print all images All pictures stored in the internal memory or on the memory card are printed one per each. • When the menu shown on the right is displayed, choose Start print and press the k button to start printing.
  • Page 161: Editing Movies

    Editing Movies Extracting Only the Desired Portions of the Movie The desired portions of a recorded movie can be saved as a separate file. Play back the movie to be edited and pause at the start point of the portion that is to be extracted (A100). Use the multi selector J or K to choose I on the playback control, and press the k button.

  • Page 162: Saving A Frame From A Movie As A Still Picture

    Editing Movies Notes on Editing Movies • Use a fully charged battery to prevent the camera from turning off during editing. When the battery level is B, movie editing is not possible. • Once a movie is created through editing, it cannot be used again for extracting a movie. To extract another range, select and edit the original movie.

  • Page 163: Shooting Menu (J, K, L Or M Mode)

    The icon for the current setting other than Standard is displayed on the monitor Notes on COOLPIX Picture Control • The COOLPIX Picture Control feature of the COOLPIX P510 cannot be used with other makes of cameras, Capture NX, Capture NX 2 and ViewNX 2 Picture Control feature.

  • Page 164
    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Customizing Existing COOLPIX Picture Controls: Quick Adjust and Manual Adjust COOLPIX Picture Control can be customized using Quick adjust, which allows for balanced adjustment of sharpness, contrast, saturation and other image editing components, or manual adjust, which allows for detailed adjusting of the components individually.
  • Page 165
    Types of Quick Adjust and Manual Adjust Option Adjust the sharpness, contrast and saturation levels automatically. Five levels of adjustment are available from -2 to Quick adjust Choose from options between -2 and +2 to reduce or emphasize the effect of the selected COOLPIX Picture Control. The default setting is 0.
  • Page 166
    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Option Toning Quick adjust is not available in Neutral, Monochrome, Custom 1 and Custom 2. The values set manually are disabled if quick adjust is used after manual setting. Not displayed for Monochrome. Only displayed for Monochrome.
  • Page 167: Custom Picture Control (Coolpix Custom Picture Control)

    Custom Picture Control (COOLPIX Custom Picture Control) Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M Custom Picture Control The picture editing options created by customizing COOLPIX Custom Picture Controls can be registered up to two options.

  • Page 168: White Balance (Adjusting Hue)

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) White Balance (Adjusting Hue) Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M White balance The color of light reflected from an object varies with the color of the light source. The human brain is able to adapt to changes in the color of the light source, with the result that white objects appear white whether seen in the shade, direct sunlight, or under incandescent lighting.

  • Page 169
    Using Preset Manual Use when you want to make pictures taken under unusual lighting conditions (e.g., lamps with reddish-light) look as though they were shot in normal light. Use the procedure below to measure the white balance value under the lighting used during shooting.
  • Page 170: Metering

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Metering Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M Metering The process of measuring the brightness of the subject to determine the exposure is known as “metering.

  • Page 171: Continuous Shooting

    Continuous Shooting Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M Continuous Change the settings for continuous shooting and BSS (Best Shot Selector). Option Single (default setting) Continuous H Continuous L Pre-shooting cache…

  • Page 172: Iso Sensitivity

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Option BSS (Best Shot Selector) Multi-shot 16 Intvl timer shooting The icon for the current setting other than Single is displayed on the monitor (A8). Notes on Continuous Shooting • Focus, exposure and white balance are fixed at the values determined with the first shot in each series. •…

  • Page 173: Interval Timer Shooting

    Pre-shooting Cache When Pre-shooting cache is selected, shooting begins when the shutter-release button is pressed halfway for 0.5 seconds or longer, and images captured before the shutter-release button is pressed all the way are saved along with images captured after the shutter-release button is pressed all the way.

  • Page 174
    • To prevent the camera from turning off unexpectedly during shooting, use a fully charged battery. • If the AC Adapter EH-62A (available separately) (E100) is used, COOLPIX P510 can be powered from an electrical outlet. Do not use any other make or model of AC adapter. Failure to observe this precaution could result in overheating or damage to the camera.
  • Page 175: Iso Sensitivity

    ISO Sensitivity Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M ISO sensitivity The higher the ISO sensitivity, the less light needed for taking pictures. The higher the ISO sensitivity, the darker the subject that can be shot. Additionally, even with subjects of similar brightness, pictures can be taken at faster shutter speeds, and blurring caused by camera shake and subject movement can be reduced.

  • Page 176: Exposure Bracketing

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Exposure Bracketing Rotate the mode dial to j, k or l M d button M j, k or l tab (A13) M Exposure bracketing The exposure (brightness) can be changed automatically during continuous shooting.

  • Page 177: Af Area Mode

    AF Area Mode Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M AF area mode You can set how the focus area is determined for autofocus. Option The camera automatically detects and focuses on a face (see “Using Face Detection”…

  • Page 178
    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Option x Manual y Center s Subject tracking Description Choose manually the focus position from 99 areas in the screen. This option is suited to situations in which the intended subject is relatively still and not positioned at the center of the frame.
  • Page 179
    Option When the camera detects the main subject, it focuses on that subject. See “Using the Target Finding AF” M Target finding AF (A84) for more information. Notes on AF Area Mode • When the digital zoom is in effect, the camera focuses on the subject at the center of the frame regardless of the applied AF area mode option.
  • Page 180: Using Subject Tracking

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Using Subject Tracking Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M AF area mode Choose this mode to shoot moving subjects. Subject tracking begins once you select a subject to be focused on, and the focus area will move and follow the subject.

  • Page 181: Autofocus Mode

    Notes on Subject Tracking • The digital zoom is not available. • Set the zoom position, flash mode, focus mode, or menu settings before registering a subject. If any of these are changed after a subject is registered, the subject will be canceled. •…

  • Page 182: Flash Exp. Comp

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Flash Exp. Comp. Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M Flash exp. comp. Flash exp. comp. option is used to adjust the flash output. Use this option when the flash is too bright or too dark.

  • Page 183: Active D-Lighting

    Active D-Lighting Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M Active D-Lighting “Active D-Lighting” preserves details in highlights and shadows, creating photographs with natural contrast. The image taken reproduces the contrast effect that is seen with the naked eye.

  • Page 184: Zoom Memory

    Shooting Menu (j, k, l or m Mode) Zoom Memory Rotate the mode dial to j, k, l or m M d button M j, k, l or m tab (A13) M Zoom memory Option Off (default setting) Notes on Zoom Operation •…

  • Page 185: The Playback Menu

    The Playback Menu For more information about image editing functions; (Quick retouch, D- Lighting, Skin softening, Filter effects, Small picture and Black border), see “Editing Still Images” (E15). a Print Order (Creating a DPOF Print Order) Press the c button (Playback mode) M d button (A13) M a Print order If you choose to use one of the following methods to print pictures that are stored on a memory card, the pictures to print and the number of copies can be set in advance on the memory card.

  • Page 186
    The Playback Menu Choose whether or not to also print shooting date and shooting information. • Choose Date and press the k button to print the shooting date on all pictures in the print order. • Choose Info and press the k button to print shooting information (shutter speed and aperture value) on all pictures in the print order.
  • Page 187: Slide Show

    b Slide Show Press the c button (Playback mode) M d button (A13) M b Slide show View pictures stored in the internal memory or on a memory card in an automatic slide show. Use the multi selector to choose Start, and press the k button.

  • Page 188: Protect

    The Playback Menu d Protect Press the c button (Playback mode) M d button (A13) M d Protect Protect selected pictures from accidental deletion. In the image selection screen, choose a picture and set or cancel protection. See “The Image Selection Screen” (E59) for more information. Note, however, that formatting the camera’s internal memory or the memory card (E85) permanently erases the protected files.

  • Page 189: The Image Selection Screen

    The Image Selection Screen The image selection screen is displayed in the following menus. Only one image can be selected for some menu items, while for other menu items, multiple images can be selected. Functions for which only one image can be selected •…

  • Page 190: Rotate Image

    Notes on Image Rotation • Images captured with cameras other than COOLPIX P510 cannot be rotated. • Images captured using 3D photography cannot be rotated. • While only the key picture of a sequence is displayed, images cannot be rotated. Apply the setting…

  • Page 191: E Voice Memo

    • Voice memos cannot be attached to pictures taken with cameras other than COOLPIX P510. • Voice memos of the images with the Protect setting (E58) cannot be deleted.

  • Page 192: Copy (Copy Between Internal Memory And Memory Card)

    The Playback Menu h Copy (Copy Between Internal Memory and Memory Card) Press the c button (Playback mode) M d button (A13) M h Copy Copy pictures between the internal memory and a memory card. Use the multi selector to select an option from the copy screen, and press the •…

  • Page 193: C Sequence Display Options

    Message: “Memory contains no images.” If there are no pictures stored on the memory card when playback mode is selected, the message, the Memory contains no images., is displayed. Press the playback menu to copy the pictures stored in the camera’s internal memory to the memory card. More Information See “File and Folder Names”…

  • Page 194: The Movie Menu

    The Movie Menu Movie Options Display the shooting screen M d button M e (Movie) tab (A13) M Movie options You can choose the type of movie to shoot. The camera can record normal speed movies and HS (high speed) movies (E66), which can be played back in slow motion or fast motion.

  • Page 195
    HS Movies See “Recording Movies in Slow Motion and Fast Motion (HS Movie)” (E66) for more information. Option h HS 120 fps (640×480) i HS 60 fps (1280×720) j HS 15 fps (1920×1080) * The maximum movie length for a single movie is 30 seconds when it is saved in the internal memory.
  • Page 196: Recording Movies In Slow Motion And Fast Motion (Hs Movie)

    The Movie Menu Recording Movies in Slow Motion and Fast Motion (HS Movie) Display the shooting screen M d button M e (Movie) tab (A13) M Movie options HS (high speed) movies can be recorded. Movies recorded using HS movie can be played back in slow motion at 1/4 or 1/2 of normal playback speed, or played back in fast motion at a speed two times faster than normal speed.

  • Page 197
    Notes on HS Movie • The sound is not recorded. • Zoom position, focus, exposure and white balance are locked when the button is pressed to start recording. HS Movie Recorded movies are played back at about 30 frames per second. When Movie options (E64) in the movie menu is set to HS 60 fps (1280×720), movies that can be played back in slow motion can be recorded.
  • Page 198: Autofocus Mode

    The Movie Menu Autofocus Mode Display the shooting screen M d button M e (Movie) tab (A13) M Autofocus mode Choose how the camera focuses when recording normal speed movies (E64). Option A Single AF Lock on the focus when the b (e movie-record) button is pressed (default to start recording.

  • Page 199: Gps Setting Menu

    GPS Setting Menu GPS Settings Press the d button M z (GPS setting) tab (A13) M GPS options Option When set to On, signals are being received from the GPS satellite, and Record GPS data positioning starts (A102). • The default setting is Off. Signals from the GPS satellite are used to set the date and time of the camera’s internal clock (only when Record GPS data in GPS Synchronize…

  • Page 200: Turn On The Camera

    Download the latest A-GPS file from the website below, and use it to update the file. http://nikonimglib.com/agps2/index.html • The A-GPS file for COOLPIX P510 is only available from the website above. • To update the A-GPS file, set Record GPS data to Off. When On is selected, the A-GPS file cannot be updated.

  • Page 201: Create Log (Record The Log Of Moving Information)

    Create Log (Record the log of moving information) Press the d button M z (GPS setting) tab (A13) M Create log When log recording starts, the measured tracking information is recorded until a preset time has elapsed at the interval set for Log interval. •…

  • Page 202: View Log

    GPS Setting Menu Select Save log, and press the k button. • The log data is saved to a memory card. Notes on Log Recording • If the date and time are not set, the log cannot be recorded. • Use a fully charged battery to prevent the camera from turning off during log recording. When the battery power becomes exhausted, loge recording ends.

  • Page 203: View Log

    View Log Press the d button M z (GPS setting) tab (A13) M View log Check or erase the log data stored in the memory card using Create log (E71). Use the multi selector to select the log data to be displayed, and press the k button.

  • Page 204: The Setup Menu

    The Setup Menu Welcome Screen Press the d button M z tab (A13) M Welcome screen Choose whether or not to display the welcome screen on the monitor when the camera is turned on. Option None Display the shooting or playback screen without displaying the (default setting) welcome screen.

  • Page 205: Time Zone And Date

    Time Zone and Date Press the d button M z tab (A13) M Time zone and date Option Set the camera clock to the current date and time. Use the multi selector to set the date and time. • Choose an item: Press K or J (selected in the following order: D (day) ➝…

  • Page 206
    The Setup Menu Setting the Travel Destination Time Zone Use the multi selector to choose Time zone, and press the k button. • The Time zone screen is displayed. Choose x Travel destination and press the k button. • The date and time displayed on the monitor change according to the region currently selected.
  • Page 207
    Time Zones The camera supports the time zones listed below. For time differences not listed below, set the camera clock using Time zone and date. UTC +/- Location Midway, Samoa Hawaii, Tahiti Alaska, Anchorage PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver MST (MDT): Denver, Phoenix CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City…
  • Page 208: Monitor Settings

    The Setup Menu Monitor Settings Press the d button M z tab (A13) M Monitor settings Option On (default setting): Picture is displayed on the monitor immediately Image review after shooting and the monitor display returns to shooting screen. Off: Picture is not displayed immediately after shooting. Choose from five settings to select the monitor brightness.

  • Page 209: Print Date (Imprinting Date And Time On Pictures)

    Print Date (Imprinting Date and Time on Pictures) Press the d button M z tab (A13) M Print date The shooting date and time can be imprinted on pictures at the time of shooting. This information can be printed even from printers that do not support printing of the date and time (E56).

  • Page 210: Vibration Reduction

    The Setup Menu Vibration Reduction Press the d button M z tab (A13) M Vibration reduction Option (default setting) k Off • When using a tripod to stabilize the camera, set vibration reduction to Off. When On is selected, an icon for this setting is displayed on the monitor (A8). Notes on Vibration Reduction •…

  • Page 211: Motion Detection

    Motion Detection Press the d button M z tab (A13) M Motion detection Enable motion detection to reduce the effects of camera shake and subject movement when shooting still pictures. Option If the camera detects the movement of the subject or camera shake, the ISO sensitivity is raised and the shutter speed is increased to reduce their effects.

  • Page 212: Af Assist

    The Setup Menu AF Assist Press the d button M z tab (A13) M AF assist Enable or disable the AF-assist illuminator that assists the autofocus when the lighting is dim. Option Auto (default setting) Digital Zoom Press the d button M z tab (A13) M Digital zoom Enable or disable the digital zoom.

  • Page 213: Assign Side Zoom Control

    Assign Side Zoom Control Press the d button M z tab (A13) M Assign side zoom control Choose the function to be performed during shooting when the side zoom control is used. Option When shooting, use the side zoom control (A31) to adjust the Zoom (default setting) zoom.

  • Page 214: Sound Settings

    The Setup Menu Sound Settings Press the d button M z tab (A13) M Sound settings Adjust the following sound settings. Option Button sound Shutter sound Notes on Sound Settings • In Pet portrait scene mode, even when On is set, the button sound and shutter sound are disabled.

  • Page 215: Format Memory/Format Card

    Format Memory/Format Card Press the d button M z tab (A13) M Format memory/Format card Format the internal memory or a memory card. Formatting permanently deletes all data in the internal memory or memory card. The deleted data cannot be recovered. Be sure to transfer important pictures to a computer before formatting.

  • Page 216: Tv Settings

    The Setup Menu TV Settings Press the d button M z tab (A13) M TV settings Adjust the settings for connecting to a TV. Option Video mode HDMI HDMI device control HDMI 3D output HDMI and HDMI-CEC “HDMI” is an abbreviation of High-Definition Multimedia Interface, which is one type of multimedia interface.

  • Page 217: Fn Button

    Fn Button Press the d button M z tab (A13) M Fn button Assign the frequently used shooting menu to the w (FUNC) button (A2). • This can be used when j, k, l, m or M is chosen for shooting mode. Option Image size (A78) Display the setting for image size.

  • Page 218: Charge By Computer

    • When the camera is connected to a computer, an application installed on the computer, such as Nikon Transfer 2, may start. If the camera was connected to the computer for the sole purpose of charging the battery, exit the application.

  • Page 219
    The Charge Lamp The following chart explains charge lamp status when the camera is connected to a computer. Option Flashes slowly (green) Battery charging. Battery not charging. If the charge lamp changes from slow flashing (green) to off while the power-on lamp is lit, charging is complete. •…
  • Page 220: Toggle Av/Tv Selection

    The Setup Menu Toggle Av/Tv Selection Press the d button M z tab (A13) M Toggle Av/Tv selection Switch the method for setting the flexible program, shutter speed or aperture value. • This feature can be used when shooting mode is set to j, k, l, m or M. Option Do not toggle selection (default setting)

  • Page 221: Blink Warning

    Blink Warning Press the d button M z tab (A13) M Blink warning Choose whether or not blinking eyes are detected when using face detection (A85) in the following shooting modes. • In the following scene modes: Scene auto selector (A45), Portrait (A46) or Night portrait (when Tripod is selected) (A47) •…

  • Page 222: Filmstrip

    The Setup Menu Filmstrip Press the d button M z tab (A13) M Filmstrip Allows you to select whether or not filmstrips are displayed when you rotate the multi selector quickly in full-frame playback mode (A34). Option Off (default setting) Note on Filmstrip Display In order to display the filmstrip, at least ten images must be saved in the camera’s internal memory or on the memory card.

  • Page 223: Eye-Fi Upload

    Eye-Fi Upload Press the d button M z tab (A13) M Eye-Fi upload Option Upload images created by the camera to a preselected Enable destination. Disable Images will not be uploaded. (default setting) Notes on Eye-Fi Cards • Note that images will not be uploaded if signal strength is insufficient even if Enable is selected. •…

  • Page 224: Reverse Indicators

    The Setup Menu Reverse Indicators Press the d button M z tab (A13) M Reverse indicators Change the +/– display direction of the exposure indicator displayed when shooting mode is m. The + side of the indicators is set to the left and – side is set to the right in the default setting.

  • Page 225
    Landscape Menu Option Landscape (A43) Backlighting Menu Option HDR (A44) Special Effects Menu Option Special effects (A55) Shooting Menu Option Image quality (A77) Image size (A78) Picture Control (E33) White balance (E38) Fine adjustment in white balance (E38) Metering (E40) Continuous (E41) Intvl timer shooting (E43) ISO sensitivity (E45)
  • Page 226
    The Setup Menu GPS Setting Menu Option Record GPS data (E69) Log interval (E71) Log recording duration (E71) Setup Menu Option Welcome screen (E74) Image review (E78) Brightness (E78) View/hide framing grid (E78) View/hide histograms (E78) Print date (E79) Vibration reduction (E80) Motion detection (E81) AF assist (E82) Digital zoom (E82)
  • Page 227: Firmware Version

    Reset all is performed. To change these settings back to the default settings, use Reset user settings (E53). Firmware Version Press the d button M z tab (A13) M Firmware version Displays the current camera firmware version. The Setup Menu Default value Default Key picture only COOLPIX P510 Ver.X.X Back…

  • Page 228: File And Folder Names

    • A folder for storing files is automatically created using the following naming convention: “Folder number + NIKON” (e.g., “100NIKON”). If there are 200 files in a folder, a new folder is created. (For example, the folder name following “100NIKON”…

  • Page 229
    • When image files or voice files are copied to or from the internal memory or memory card (E62), the file naming conventions are as follows: — Selected images: Files copied using selected images are copied to the current folder (or to the folder used for subsequent pictures), where they are assigned file numbers in ascending order following the largest file number in memory.
  • Page 230: Optional Accessories

    2 When using in other countries, use a commercially available plug adapter as necessary. For more information about plug adapters, consult your travel agency. See our websites or product catalogs for up-to-date information on accessories for the COOLPIX P510. E100 1, 2…

  • Page 231: Error Messages

    Error Messages The following table lists the error messages and other warnings displayed on the monitor, as well as the solutions for dealing with them. Display Clock not set. (flashes) Set date and time. Battery exhausted. Battery exhausted. Charge or replace the battery. Battery temperature is high.

  • Page 232
    Error Messages Display Memory card has not been formatted for use in this camera. Card is not formatted. All data stored on the memory card is deleted when formatted. Format card? If there is any data on the card that you want to keep, select No, and backup the data to a computer before formatting the memory card.
  • Page 233
    Copy from the playback menu. File contains no File not created with COOLPIX P510. image data. File cannot be viewed on this camera. View file using the computer or any other devices which was This file cannot be used to create or edit this file.
  • Page 234
    Error has occurred in camera’s internal circuitry. Turn off camera, remove and reinsert battery, and turn on System error camera. If the error persists, contact retailer or Nikon-authorized service representative. Could not obtain GPS The camera clock is not set correctly.
  • Page 235
    Display Specified size of paper is not loaded. Printer error: check Load the specified size of paper, select Resume and press the paper k button to resume printing.* Paper has jammed in the printer. Printer error: paper Remove the jammed paper, select Resume and press the k button to resume printing.* No paper is loaded in the printer.
  • Page 236
    E106…
  • Page 237: Technical Notes And Index

    Technical Notes and Index Caring for the Products …F2 The Camera…F2 The Battery…F3 Charging AC Adapter…F4 The Memory Cards…F5 Caring for the Camera …F6 Cleaning…F6 Storage …F6 Troubleshooting…F7 Specifications…F15 Supported Standards… F18 Index …F19…

  • Page 238: Caring For The Products

    Technical Notes and Index Caring for the Products The Camera To ensure continued enjoyment of this Nikon product, observe the following precautions when using or storing the device. Be sure to read and follow the warnings of “For Your Safety” (Avi to Aviii) thoroughly before using the products.

  • Page 239: The Battery

    • Images on the monitor may be difficult to see under bright lighting. • The monitor is lit by an LED backlight. Should the monitor begin to dim or flicker, contact your Nikon-authorized service representative. The Battery • Be sure to read and follow the warnings of “For Your Safety” (Avi to Aviii) thoroughly before using the battery.

  • Page 240: Charging Ac Adapter

    Caring for the Products • If the battery will not be used for some time, insert it in the camera and run it flat before removing it for storage. The battery should be stored in a cool location with an ambient temperature of 15°C to 25°C (59°F to 77°F). Do not store the battery in hot or extremely cold locations.

  • Page 241: The Memory Cards

    The Memory Cards • Use only Secure Digital memory cards. See “Approved Memory Cards” (A23). • Be sure to observe the precautions in the memory card documentation when you use the memory card. • Do not affix labels or stickers to the memory card. •…

  • Page 242: Caring For The Camera

    Caring for the Camera Cleaning Avoid touching glass parts with your fingers. Remove dust or lint with a blower (typically a small device with a rubber bulb attached to one end that is pumped to produce a stream of air out the other end). To remove fingerprints, oily substances, or other stains that cannot be removed with a blower, carefully Lens/ wipe the lens with a dry soft cloth or eyewear cleaning cloth, using a spiral…

  • Page 243: Troubleshooting

    Troubleshooting If the camera fails to function as expected, check the list of common problems below before consulting your retailer or Nikon-authorized service representative. Refer to the page numbers in the right-most column for more information. • See “Error Messages” (E101) for more information.

  • Page 244
    Troubleshooting Problem • Camera is off. • Battery is exhausted. • Standby mode for saving power: Press the power switch, shutter-release button, c button or b (e movie-record) button, or rotate the mode dial. Monitor or • Monitor and viewfinder cannot be used simultaneously. Press viewfinder is blank.
  • Page 245
    Data already recorded is not affected. In the event of continued malfunction, contact your retailer or Nikon-authorized service representative. Cause/Solution Troubleshooting 108, E79 –…
  • Page 246
    Troubleshooting Shooting Issues Problem Cannot set to Disconnect the HDMI cable or USB cable. shooting mode. • When camera is in playback mode, press the c button, shutter-release button or b (e movie-record) button. • When menus are displayed, press the d button. No picture can be •…
  • Page 247
    Problem • Flash is set to W (off ). Flash does not fire. • A shooting mode where flash cannot fire is selected. • Another function that is set now is restricting the flash. • Off is selected for Digital zoom in the setup menu. •…
  • Page 248
    Troubleshooting Problem • Flash is set to W (off ). • Flash window is blocked. • Subject is beyond flash range. Pictures are too • Adjust exposure compensation. dark • Raise the ISO sensitivity. (underexposed). • Subject is backlit. Raise the flash, and set the scene mode W (Backlighting) with HDR to Off or set the flash mode to X (fill flash).
  • Page 249
    • Confirm that the operating system used is compatible with connected to a the camera. computer. • Computer is not set to launch Nikon Transfer 2 automatically. For more information on Nikon Transfer 2, refer to help information contained in ViewNX 2. The PictBridge…
  • Page 250
    Troubleshooting Problem Pictures to be • Memory card contains no pictures. Replace memory card. printed are not • Remove memory card to print pictures from internal memory. displayed. • Pictures taken by 3D photography cannot be printed. Paper size cannot be selected from the camera in the following situations, even for PictBridge compatible printers.
  • Page 251: Specifications

    Specifications Nikon COOLPIX P510 Digital Camera Type Compact digital camera Effective pixels 16.1 million Image sensor 1/2.3-in. type CMOS; approx. 16.79 million total pixels Lens 42× optical zoom, NIKKOR lens 4.3-180mm (angle of view equivalent to that of 24-1000 mm…

  • Page 252
    Specifications Image size (pixels) ISO sensitivity (Standard output sensitivity) Exposure Metering Exposure control Shutter Speed Aperture Range Self-timer Built-in flash Range (approx.) (ISO sensitivity: Auto) Flash control Interface Data transfer protocol MTP, PTP Video output HDMI output • 16 M 4608×3456 •…
  • Page 253
    Audio/video output; digital I/O (USB); I/O terminal HDMI Mini Connector (Type C) (HDMI output) Receiver frequency 1575.42 MHz (C/A code), geodetic system WGS 84 Arabic, Brazilian Portuguese, Chinese (Simplified and Traditional), Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Supported languages German, Greek, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese •…
  • Page 254: Supported Standards

    (W × H × D) Weight Specifications • Nikon will not be held liable for any errors this manual may contain. • The appearance of this product and its specifications are subject to change without notice. Supported Standards • DCF: Design Rule for Camera File System is a standard widely used in the digital camera industry to ensure compatibility among different makes of camera.

  • Page 255: Index

    Index Symbols R E7, E8 l Aperture-priority auto mode 57, k Apply selection button 5, 12 A Auto mode 28 o Backlighting 44 l Delete button 4, 6, 36, E61 s (display) button 5, 6, 15 o Exposure compensation 12, 74 m Flash mode 66 m Flash pop-up button 66 p Focus mode 72…

  • Page 256
    Index Close-up k 49 Command dial 4, 5 Computer 90 Continuous 61, E41 Contrast E35 COOLPIX Custom Picture Control 60, COOLPIX Picture Control 60, E33 Create log 105, E71 Crop E22, E31 Custom Picture Control 60, E37 Date and time 26, E75 Daylight saving time 27 Delete 36, E61 Digital zoom 31, 109, E82…
  • Page 257
    Lens cap 7 Li-ion rechargeable battery 18, E100 Lithium-ion type battery 20, E100 Macro close-up 73 Manual focus 73, E2 Manual mode 57, E11 Memory capacity 24 Memory card 22, 23 Memory card slot 22 Metering 61, E40 Microphone 96, E61 Minimum shutter speed 61, E45 Mode dial 11, 28 Monitor 6, 8, 10, F6…
  • Page 258: Welcome Screen

    Index Shooting 28 Shooting menu 60 Shutter sound 109, E84 Shutter speed 57 Shutter-priority auto mode 57, E10 Shutter-release button 4, 6, 32 Single 61, E41 Single AF E51, E68 Skin softening 54, 88, E18 Slide show 88, E57 Slow sync 67 Small picture 88, E20 Smile timer 70 Snow z 48…

  • Page 260
    No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. FX2B02(11) 6MM18711-02 © 2012 Nikon Corporation…
  • Инструкции по эксплуатации

    18

Языки:

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.82 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    16.11 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Тайский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    18.97 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Шведский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.58 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Словенский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.59 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    16.89 MB
  • Описание:
    Brasil

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Нидерландский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.27 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Корейский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.43 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Исландский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.49 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Венгерский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.83 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.71 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(258 страниц)

  • Языки:Китайский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.85 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.83 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Японский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    23.6 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.36 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.39 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Чешский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    17.71 MB

Просмотр

Preview

Nikon COOLPIX P510 инструкция по эксплуатации
(260 страниц)

  • Языки:Арабский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    18.31 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Nikon COOLPIX P510. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Nikon COOLPIX P510. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Nikon COOLPIX P510, исправить ошибки и выявить неполадки.

ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА

Pуководство пользователя

Ru

Сведения о товарных знаках

Microsoft, Windows и Windows Vista являются охраняемыми товарными знаками или официальными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и/или других странах.

Macintosh, Mac OS и QuickTime являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. Логотип iFrame и знак iFrame являются товарными знаками компании

Apple Inc.

Adobe и Acrobat являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Adobe

Systems Inc.

Логотипы SDXC, SDHC и SD являются товарными знаками SD-3C, LLC.

PictBridge является товарным знаком.

HDMI, логотип знаками HDMI Licensing LLC.

и High-Definition Multimedia Interface являются товарными

Все другие торговые наименования, приводимые в настоящем руководстве и в другой документации, которая поставляется вместе с изделиями компании Nikon, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.

AVC Patent Portfolio License

Данный продукт имеет лицензию AVC Patent Portfolio License для личного и некоммерческого использования клиентом в целях (i) кодирования видео в соответствии со стандартом AVC

(«видеосодержимое AVC») и/или (ii) декодирования видеосодержимого AVC, закодированного клиентом в рамках личной и некоммерческой деятельности и/или полученного от поставщика видеосодержимого, имеющего лицензию на предоставление видеосодержимого AVC. Эта лицензия не распространяется на любое другое использование, а также не подразумевается для такого использования. Дополнительную информацию можно получить от MPEG LA, L.L.C.

См. веб-сайт

http://www.mpegla.com

.

Введение

Компоненты фотокамеры и основные возможности

Основные принципы съемки и просмотра

Функции съемки

Функции просмотра

Запись и просмотр видеороликов

Использование GPS

Общие настройки фотокамеры

Раздел «Руководство»

Технические примечания и предметный указатель

i

Введение

Прочитайте эту информацию в первую очередь

Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Nikon COOLPIX P510.

Перед началом эксплуатации фотокамеры прочитайте информацию раздела «Меры предосторожности» (

A vi) и изучите это руководство. Храните это руководство в доступном месте и используйте его, чтобы изучить все возможности вашей новой фотокамеры.

Проверка комплектности

При отсутствии любых комплектующих обратитесь в магазин, в котором вы приобрели фотокамеру.

Цифровая фотокамера

COOLPIX P510

Ремень фотокамеры

Крышка объектива LC-CP24

(со шнуром)

Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL5

(с защитной крышкой)

Сетевое зарядное устройство

EH-69P*

USB-кабель UC-E6

ii

Аудио-/видеокабель EG-CP16 ViewNX 2 Installer CD

(Установочный компакт-диск с ПО

ViewNX 2)

Reference Manual CD (Компактдиск с подробным руководством пользователя)

Pуководство пользователя (настоящее руководство)

Гарантийный талон

* Штекер сетевого блока питания переменного тока входит в комплект, если фотокамера приобретена в стране или регионе, где требуется штекер сетевого блока питания переменного тока. Форма штекера сетевого блока питания переменного тока зависит от страны или региона покупки.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Карта памяти не входит в комплект фотокамеры.

Прочитайте эту информацию в первую очередь

Об этом руководстве

Если вы хотите воспользоваться фотокамерой прямо сейчас, прочитайте раздел, посвященный фотосъемке «Основные принципы съемки и просмотра» (

A

17).

Чтобы изучить основные элементы фотокамеры и базовые операции, обратитесь к соответствующему разделу «Компоненты фотокамеры и основные возможности» (

A

1).

Информация о компакт-диске «Компакт-диск с подробным руководством пользователя», входящем в комплект поставки.

Версия руководства пользователя COOLPIX P510 (включая раздел «Руководство») в формате PDF находится на компакт-диске, входящем в комплект поставки. На нем содержится подробная информация об устройстве.

Подробное руководство пользователя можно открыть с помощью программы Adobe Reader.

Программа Adobe Reader доступна диска загрузки на вэб-сайте Adobe.

Просмотр «Компакт-диск с подробным руководством пользователя»

1 Включите компьютер и вставьте компакт-диск в дисковод.

2 Два раза щелкните мышью по пиктограмме компакт-диска.

Для пользователей Windows 7 и Windows Vista: Компьютер

Пиктограмма COOLPIX P510

Для пользователей Windows XP: Мой компьютер

Пиктограмма COOLPIX P510

Для пользователей Mac OS X: Рабочий стол

Пиктограмма COOLPIX P510

3 Дважды щелкните по символу файла INDEX.pdf, а затем выберите

Подробное руководство пользователя

.

Прочая информация

Символы и правила именования

Для простоты поиска информации в этом руководстве используются следующие символы и правила именования:

B

C

Символ Описание

Этот символ обозначает предупреждения и информацию, которую следует прочитать перед началом работы с фотокамерой.

Этим символом обозначены примечания, с которыми необходимо ознакомиться перед использованием фотокамеры.

A

/

E

/

F

Эти символы обозначают другие страницы, на которых приведена значимая информация;

E

*: Раздел «Руководство»

F

: «Технические примечания и предметный указатель.»

* Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное

Руководство пользователя

.

Карты памяти SD, SDHC и SDXC именуются в тексте этого руководства «карты памяти».

Настройки на момент покупки далее называются «настройками по умолчанию».

Названия пунктов меню, отображаемых на мониторе фотокамеры, а также названия кнопок и текст сообщений, отображаемых на мониторе компьютера, выделяются жирным шрифтом.

Примеры экранов монитора и видоискателя в данном руководстве иногда показаны без изображений. Это позволяет более четко представить символы.

Иллюстрации и образцы индикации на мониторе, приведенные в этом руководстве, могут отличаться от фактических.

iii

Прочитайте эту информацию в первую очередь

Информация и меры предосторожности

Концепция «постоянного совершенствования»

В рамках развиваемой компанией Nikon концепции постоянного совершенствования пользователям предоставляется регулярно обновляемая информация о поддержке выпущенных изделий и учебные материалы на следующих веб-сайтах.

Для пользователей в США:

http://www.nikonusa.com/

Для пользователей в Европе и Африке:

http://www.europe-nikon.com/support/

Для пользователей в странах Азии, Океании и Ближнего Востока:

http://www.nikon-asia.com/

Посетите один из этих веб-сайтов для получения последних сведений об изделиях, советов, ответов на часто задаваемые вопросы и общих рекомендаций по фотосъемке и обработке цифровых изображений. Дополнительные сведения можно получить у региональных представителей компании Nikon. Контактные сведения можно получить на веб-сайте, указанном ниже:

http://imaging.nikon.com/

Используйте только фирменные электронные принадлежности Nikon

Фотокамеры Nikon COOLPIX отвечают самым современным стандартам и имеют сложную электронную схему. Только фирменные электронные аксессуары Nikon (включая зарядные устройства для батарей, батареи, сетевое зарядное устройство и сетевые адаптеры), специально рекомендованные компанией Nikon для использования с этой цифровой фотокамерой Nikon, разработаны и протестированы в соответствии со специфическими требованиями, предъявляемыми к ее эксплуатации и безопасности.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДРУГИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ

К ПОВРЕЖДЕНИЮ ФОТОКАМЕРЫ И АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ NIKON.

Использование литий-ионных аккумуляторных батарей, не имеющих голографического клейма Nikon, других производителей может повредить работе фотокамеры или привести к перегреву, воспламенению, разрушению или протечке батареи.

Для получения сведений о фирменных принадлежностях Nikon обратитесь к местному официальному торговому представителю компании Nikon.

Голографическая наклейка:

подтверждает, что данное устройство является изделием компании Nikon.

iv

Перед съемкой важных событий

Перед съемкой важных событий, например свадьбы, или перед тем как взять фотокамеру в путешествие, сделайте пробный снимок, чтобы убедиться в правильности работы фотокамеры. Компания Nikon не несет ответственности за убытки или упущенную выгоду, возникшие в результате неправильной работы изделия.

О руководстве пользователя

Никакие разделы документации, входящей в комплект этого изделия, не могут быть воспроизведены, пересланы, перешифрованы, занесены в поисковую систему или переведены на другой язык, в любой возможной форме и с применением любых возможных средств, без предварительного письменного разрешения компании Nikon.

Компания Nikon не несет ответственности за любой ущерб, обусловленный использованием этого изделия.

Компания Nikon оставляет за собой право изменять спецификации оборудования и программного обеспечения, описанного в документации, в любой момент времени и без предварительного уведомления.

Мы приложили все усилия для обеспечения точности и полноты информации, изложенной в документации, и будем благодарны, если вы сообщите о любых обнаруженных ошибках и пропусках региональному представителю компании Nikon (адрес прилагается отдельно).

Прочитайте эту информацию в первую очередь

Уведомление о запрещении копирования или воспроизведения

Необходимо помнить, что даже простое обладание материалом, скопированным или воспроизведенным цифровым способом с помощью сканера, цифровой фотокамеры или другого устройства, может преследоваться по закону.

• Материалы, копирование или воспроизведение которых запрещено законом

Не копируйте и не воспроизводите денежные банкноты, монеты, ценные бумаги, государственные ценные бумаги и ценные бумаги органов местного самоуправления, даже если такие копии и репродукции отмечены штампом

«образец». Запрещено копирование и воспроизведение денежных банкнот, монет и ценных бумаг других государств.

Запрещено копирование и воспроизведение негашеных почтовых марок и почтовых открыток, выпущенных государством, без письменного разрешения государственных органов.

Запрещено копирование и воспроизведение печатей государственных учреждений и документов, заверенных в соответствии с законодательством.

• Предостережения относительно копирования и воспроизведения

Копии и репродукции ценных бумаг, выпущенных частными компаниями (акции, векселя, чеки, подарочные сертификаты и т. д.), сезонных билетов или купонов помечаются предупреждениями согласно требованиям государственных органов, кроме минимального числа копий, необходимых для использования компанией в деловых целях. Не копируйте и не воспроизводите государственные паспорта; лицензии, выпущенные государственными учреждениями и частными компаниями; удостоверения личности и такие документы, как пропуска или талоны на питание.

• Уведомления о соблюдении авторских прав

Копирование или воспроизведение книг, музыкальных произведений, произведений живописи, гравюр, географических карт, чертежей, фильмов и фотографий с зарегистрированным авторским правом охраняется государственным и международным законодательством об авторском праве. Не используйте изделие для изготовления незаконных копий, нарушающих законодательство об авторском праве.

Утилизация устройств хранения данных

Обратите внимание, что при удалении изображений или форматировании устройств хранения данных, таких как карты памяти или внутренняя память фотокамеры, исходные данные изображений уничтожаются не полностью. В некоторых случаях файлы, удаленные с отслуживших свой срок устройств хранения данных, можно восстановить с помощью имеющихся в продаже программных средств. Информацией личного характера могут воспользоваться злоумышленники. Ответственность за обеспечение конфиденциальности любой подобной информации лежит исключительно на пользователе.

Прежде чем избавиться от неиспользуемых устройств хранения данных или передать право собственности на них другому лицу, следует стереть всю информацию с помощью имеющегося в продаже специального программного обеспечения или отформатировать устройство, а затем заполнить его изображениями, не содержащими личной информации (например, видами ясного неба). Не забудьте также заменить снимки, выбранные для параметра

Выбрать снимок

в настройках

Экран приветствия

(

A

108). При физическом уничтожении устройств хранения данных соблюдайте меры предосторожности, чтобы не нанести ущерба здоровью или имуществу.

В моделях COOLPIX P510 данные журнала, сохраненные на карте памяти, обрабатываются так же, как и другие данные.

Несохраненные данные журнала событий можно удалить с карты памяти, выбрав последовательно

Создать журнал

Завершить журнал

Очистить журнал

.

v

Меры предосторожности

Перед началом работы с устройством внимательно изучите следующие меры безопасности во избежание получения травм и повреждения изделия Nikon. Всем лицам, использующим данное изделие, следует ознакомиться с инструкциями по безопасности.

Данным символом отмечены предупреждения и сведения, с которыми необходимо ознакомиться до начала работы с изделием Nikon во избежание травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

vi

В случае неисправности выключите фотокамеру

Если вы заметите дым или ощутите необычный запах, исходящий от цифровой фотокамеры или от сетевого зарядного устройства, немедленно отключите сетевое зарядное устройство и извлеките батарею, соблюдая при этом осторожность, чтобы не получить ожоги.

Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании

Nikon.

Не разбирайте фотокамеру

Контакт с внутренними элементами фотокамеры или сетевого зарядного устройства может стать причиной травмы. Ремонтные работы могут выполнять только квалифицированные механики. Если вследствие падения или иной чрезвычайной ситуации целостность фотокамеры или сетевого зарядного устройства нарушится, отключите сетевое питание и/или извлеките батарею и обратитесь в авторизованный сервисный центр Nikon.

Не используйте фотокамеру или сетевое зарядное устройство в присутствии возгораемых газов.

Использование фотокамеры в присутствии легковоспламеняющихся веществ, таких как пропан или бензин, а также при наличии в воздухе легковоспламеняющихся аэрозолей или пыли может привести к взрыву или пожару.

Меры предосторожности при обращении с ремнем фотокамеры

Запрещается надевать ремень фотокамеры на шею младенца или ребенка.

Храните в недоступном для детей месте

Не храните изделия в зоне досягаемости детей. Иначе это может привести к травмам.

Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот.

Когда фотокамера, сетевое зарядное устройство или сетевой адаптер включены или используются, избегайте длительного физического контакта с ними.

Детали этих устройств нагреваются, и их длительный контакт с кожей может привести к низкотемпературным ожогам.

Соблюдайте меры предосторожности при обращении с батареей

Нарушение правил обращения с батареей может привести к протечке электролита, перегреву или взрыву. Соблюдайте следующие меры предосторожности при использовании батареи с данным изделием.

Перед заменой батареи выключите фотокамеру. Если вы используете сетевое

Меры предосторожности зарядное устройство / сетевой адаптер, обязательно отключите их от сети.

Используйте только литий-ионную аккумуляторную батарею EN-EL5 (входит в комплект). Для зарядки батареи вставьте ее в фотокамеру и подключите сетевое зарядное устройство EH-69P (входит в комплект).

При установке батареи в фотокамеру соблюдайте полярность.

Не разбирайте батарею и не замыкайте ее контакты. Запрещается удалять изоляцию или вскрывать корпус батареи.

Не подвергайте батарею сильному нагреву или воздействию открытого огня.

Не погружайте батареи в воду и не допускайте попадания на них воды.

Во время перевозки надевайте на батарею защитную крышку. Не храните и не транспортируйте батареи вместе с металлическими предметами, например шпильками или украшениями.

Полностью разряженная батарея может протекать. Во избежание повреждения изделия извлекайте из него разряженные батареи.

Немедленно прекратите использовать батарею, если вы заметили в ней какиелибо изменения, например изменение окраски или деформацию.

В случае попадания жидкости, вытекшей из поврежденной батареи, на одежду или кожу немедленно и тщательно промойте пораженные участки водой.

Если жидкость, вытекшая из батареи, попала в глаза, немедленно промойте их чистой проточной водой и обратитесь за медицинской помощью.

Не пытайтесь заряжать батареи, которые не предназначены для этого.

Соблюдайте следующие правила безопасного обращения с сетевым зарядным устройством

Не допускайте попадания воды на устройство. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Пыль на металлических частях сетевой вилки или вокруг них необходимо удалять с помощью сухой ткани. Продолжение работы с устройством может привести к возгоранию.

Во время грозы не дотрагивайтесь до разъемов и не приближайтесь к сетевому зарядному устройству. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током.

Берегите USB-кабель от повреждений, не вносите в него конструктивные изменения, не тяните за него с усилием, не сгибайте его и не ставьте на него тяжелые предметы, не подвергайте его воздействию открытого огня или высоких температур. В случае повреждения изоляции сетевого шнура и оголения проводов доставьте его для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не дотрагивайтесь до разъемов и до сетевого зарядного устройства мокрыми руками. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током.

Не используйте совместно с дорожными трансформаторами или адаптерами, предназначенными для преобразования напряжения, а также с инверторами постоянного тока. Нарушение этого требования может привести к повреждению изделия или к его перегреву или загоранию.

vii

viii

Меры предосторожности

Используйте только соответствующие кабели

При подключении кабелей к входным и выходным разъемам и гнездам фотокамеры используйте только специальные кабели

Nikon, поставляемые вместе с фотокамерой или продаваемые отдельно.

Соблюдайте осторожность при обращении с подвижными частями фотокамеры

Будьте внимательны. Следите за тем, чтобы ваши пальцы и другие предметы не были зажаты крышкой объектива или другими подвижными частями фотокамеры.

Компакт-диски

Компакт-диски, входящие в комплект этого устройства, не предназначены для прослушивания на CD-проигрывателях.

Воспроизведение компакт-дисков с данными на аудиороигрывателе может привести к нарушениям слуха или повреждению оборудования.

Соблюдайте осторожность при использовании вспышки

Использование вспышки на близком расстоянии 1 м от глаз объекта съемки может вызвать временное ухудшение зрения.

Особенную осторожность следует соблюдать при фотографировании детей: в этом случае вспышка должна находиться на расстоянии не менее одного метра от объекта съемки.

Не используйте вспышку, когда ее излучатель соприкасается с телом человека или каким-либо предметом

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам или пожару.

Избегайте контакта с жидкокристаллическим веществом

Если монитор разбился, необходимо предпринять срочные меры во избежание травм осколками стекла и предупредить попадание жидкокристаллического вещества на кожу, в глаза и в рот.

Отключите питание, если вы находитесь в самолете или в больнице

Если вы находитесь в самолете, отключите питание во время взлета или посадки. Кроме того, прежде чем сесть в самолет, ВЫКЛЮЧИТЕ функцию записи информации GPS. При использовании фотокамеры в больнице, следуйте инструкциям, принятым в данной больнице. Электромагнитные волны, излучаемые данной фотокамерой, могут прерывать работу электронных систем самолетов или медицинских инструментов.

3D-изображения

Не следует непрерывно в течение длительного времени просматривать изображения в формате 3D, снятые с помощью этой фотокамеры, на экране телевизора, на мониторе или на другом дисплее. У детей зрительная система окончательно не сформирована, поэтому перед просмотром изображений в формате 3D следует проконсультироваться с педиатром или офтальмологом и соблюдать их инструкции.

Длительный просмотр изображений в формате

3D может вызвать напряжение органов зрения, головокружение и общий дискомфорт.

Прекратите просмотр, если возникнут любые из перечисленных симптомов, и при необходимости обратитесь к врачу.

Уведомления

Уведомление для потребителей в Европе

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ

УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ.

УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ

БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.

Данный символ означает, что изделие должно утилизироваться отдельно.

Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах.

Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.

Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной за вторичную переработку отходов.

Этот символ на батарее указывает на то, что данная батарея подлежит раздельной утилизации.

Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:

Все батареи, независимо от того, промаркированы ли они этим символом или нет, подлежат раздельной утилизации в соответствующих пунктах сбора. Не выбрасывайте их вместе с бытовыми отходами.

Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной за вторичную переработку отходов.

ix

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ii

Прочитайте эту информацию в первую очередь ……………………………………………………………………………………………… ii

Проверка комплектности………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ii

Об этом руководстве…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. iii

Информация и меры предосторожности ………………………………………………………………………………………………………………………. iv

Меры предосторожности………………………………………………………………………………………………………………………………………. vi

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. vi

Уведомления……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ix

Компоненты фотокамеры и основные возможности …………………………………………………………………………………… 1

Компоненты фотокамеры……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 2

Корпус фотокамеры…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 2

Элементы управления, используемые в режиме съемки………………………………………………………………………………………… 4

Элементы управления, используемые в режиме просмотра ………………………………………………………………………………… 5

Изменение угла монитора ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6

Крепление ремня фотокамеры и установка крышки объектива …………………………………………………………………………. 7

Монитор ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8

Основные операции………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11

Переключение из режима съемки в режим просмотра и обратно………………………………………………………………….. 11

Использование поворотного мультиселектора………………………………………………………………………………………………………… 12

Использование меню (кнопка d

) ………………………………………………………………………………………………………………………………. 13

Переключение информации на мониторе (кнопка s

) …………………………………………………………………………………. 15

Включение и выключение монитора (кнопка x

)………………………………………………………………………………………………….. 16

Использование видоискателя…………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 16

Основные принципы съемки и просмотра …………………………………………………………………………………………………… 17

Этап подготовки 1. Установка батареи……………………………………………………………………………………………………………… 18

Этап подготовки 2. Зарядка батареи …………………………………………………………………………………………………………………. 20

Этап подготовки 3. Установка карты памяти …………………………………………………………………………………………………… 22

Внутренняя память и карты памяти………………………………………………………………………………………………………………………………….. 23

Рекомендованные карты памяти……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 23

Шаг 1. Включение фотокамеры …………………………………………………………………………………………………………………………… 24

Включение и выключение фотокамеры………………………………………………………………………………………………………………………….. 25

Настройка отображения языка, даты и времени……………………………………………………………………………………………………….. 26

Шаг 2. Выбор режима съемки ……………………………………………………………………………………………………………………………… 28

Доступные режимы съемки………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 29

x

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

Оглавление

Шаг 3. Компоновка кадра……………………………………………………………………………………………………………………………………… 30

Использование зума………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 31

Шаг 4. Фокусировка и съемка ……………………………………………………………………………………………………………………………… 32

Шаг 5. Просмотр снимков…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 34

Изменение метода отображения снимков……………………………………………………………………………………………………………………. 35

Шаг 6. Удаление ненужных снимков………………………………………………………………………………………………………………….. 36

Функции съемки…………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 39

Режим

A

(Авто) …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 40

Изменение настроек режима

A

(Авто) ……………………………………………………………………………………………………………………….. 40

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом)…………………………………………………………………………………. 41

Изменение настроек сюжетного режима……………………………………………………………………………………………………………………… 42

Характеристики каждого сюжета………………………………………………………………………………………………………………………………………. 42

Использование функции смягчения тона кожи …………………………………………………………………………………………………………. 54

Режим «Специальн. эффекты» (применение эффектов в процессе съемки)……………………………………………. 55

Характеристики каждого специального эффекта……………………………………………………………………………………………………… 55

Изменение настроек режима «Специальн. эффекты»………………………………………………………………………………………………. 56

Режимы j

, k

, l

, m

(настройка экспозиции для съемки)………………………………………………………………………… 57

Изменение режимов j

, k

, l

, m

………………………………………………………………………………………………………………………………….. 60

Параметры, доступные в меню съемки…………………………………………………………………………………………………………………………… 60

M

(режимы пользовательских настроек User Settings)………………………………………………………………………………… 63

Сохранение настроек в режиме

M

………………………………………………………………………………………………………………………………….. 64

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора ……………………………………………………………………………… 65

Доступные функции …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 65

Использование вспышки (режимы вспышки) ……………………………………………………………………………………………………………… 66

Использование автоспуска ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 69

Таймер улыбки (съемка улыбающихся лиц)………………………………………………………………………………………………………………….. 70

Использование режима фокусировки ……………………………………………………………………………………………………………………………. 72

Регулировка яркости (поправка экспозиции)…………………………………………………………………………………………………………….. 74

Список настроек по умолчанию………………………………………………………………………………………………………………………………………… 75

Изменение качества и размера изображения………………………………………………………………………………………………… 77

Доступное качество изображения……………………………………………………………………………………………………………………………………. 77

Доступный размер изображения………………………………………………………………………………………………………………………………………. 78

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

xi

Оглавление

Функции, которые нельзя использовать одновременно …………………………………………………………………………….. 80

Диапазон управления выдержкой (режимы j

, k

, l

, m

)…………………………………………………………………………………. 83

Фокусировка на объекте………………………………………………………………………………………………………………………………………. 84

Использование функции «АФ с обнаруж. объекта»…………………………………………………………………………………………………… 84

Использование функции распознавания лиц……………………………………………………………………………………………………………… 85

Блокировка фокусировки……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 86

Функции просмотра ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 87

Функции, доступные в режиме просмотра (меню просмотра) …………………………………………………………………… 88

Подключение фотокамеры к телевизору, ПК или принтеру……………………………………………………………………….. 90

Использование программы ViewNX 2……………………………………………………………………………………………………………….. 91

Установка программы ViewNX 2 ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 91

Передача снимков на компьютер……………………………………………………………………………………………………………………………………… 93

Просмотр снимков……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 94

Запись и просмотр видеороликов ………………………………………………………………………………………………………………….. 95

Запись видеороликов……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 96

Изменение настроек видеосъемки (меню видео) …………………………………………………………………………………………………….. 99

Просмотр видеороликов……………………………………………………………………………………………………………………………………. 100

Использование GPS …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 101

Включение записи данных GPS …………………………………………………………………………………………………………………………. 102

Изменение настроек GPS (меню параметров GPS) ………………………………………………………………………………………. 105

Общие настройки фотокамеры………………………………………………………………………………………………………………………. 107

Меню настройки …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 108

xii

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

Оглавление

Раздел «Руководство»…………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

1

Фотосъемка с ручной фокусировкой…………………………………………………………………………………………………………..

E

2

Использование режима «Простая панорама» (съемка и просмотр)…………………………………………………….

E

3

Фотосъемка в режиме «Простая панорама»………………………………………………………………………………………………………….

E

3

Просмотр простой панорамы (прокрутка)……………………………………………………………………………………………………………

E

5

Использование режима «Съемка панорамы»…………………………………………………………………………………………….

E

6

Использование 3D-фотосъемки……………………………………………………………………………………………………………………

E

8

Режимы j

, k

, l

, m

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

10 j

(Програм. авто. режим), k

(Авто с приор. выдерж.) или l

(Авто с приор. диафраг.)…………….

E

10

Режим m

(Ручной)…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

11

Просмотр и удаление снимков, сделанных в режиме непрерывной съемки (последовательности)……………………………………………………………………………………………………………………..

E

13

Просмотр снимков в последовательности………………………………………………………………………………………………………….

E

13

Удаление снимков в последовательности…………………………………………………………………………………………………………..

E

14

Редактирование снимков ……………………………………………………………………………………………………………………………..

E

15

Функции редактирования ……………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

15 k

Быстрая обработка: повышение контраста и насыщенности ……………………………………………………………

E

17

I

D-Lighting: повышение яркости и контраста………………………………………………………………………………………………

E

17 e

Смягчение тона кожи: смягчение оттенков кожи …………………………………………………………………………………….

E

18 p

Эфф. фильтров: применение эффектов цифрового фильтра ………………………………………………………………..

E

19 g

Уменьшить снимок: уменьшение размера изображения……………………………………………………………………..

E

20 j

Черная рамка: добавление черной рамки вокруг изображения………………………………………………………

E

21 a

Кадрирование: создание кадрированной копии ………………………………………………………………………………………

E

22

Подключение фотокамеры к телевизору (для просмотра снимков)………………………………………………….

E

23

Подключение фотокамеры к принтеру (прямая печать) ………………………………………………………………………

E

25

Подключение фотокамеры к принтеру …………………………………………………………………………………………………………………

E

26

Печать отдельных снимков………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

27

Печать нескольких снимков ……………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

28

Редактирование видеороликов ………………………………………………………………………………………………………………….

E

31

Сохранение фрагментов видеоролика………………………………………………………………………………………………………………….

E

31

Сохранение кадра видеоролика в качестве снимка ………………………………………………………………………………………

E

32

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

xiii

Оглавление

Меню съемки (режим j

, k

, l

или m

)……………………………………………………………………………………………………

E

33

Качество и размер изображения ……………………………………………………………………………………………………………………………..

E

33

Picture Control (COOLPIX Picture Control)……………………………………………………………………………………………………………….

E

33

Польз. Picture Control (пользовательский COOLPIX Picture Control)………………………………………………………..

E

37

Баланс белого (настройка оттенка)…………………………………………………………………………………………………………………………

E

38

Замер экспозиции ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

40

Непрерывная съемка……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

41

Чувствительность …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

45

Брекет. экспозиции …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

46

Режим зоны АФ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

47

Режим автофокуса……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

51

Попр. мощн. вспышки …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

52

Фильтр понижен. шума………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

52

Активный D-Lighting……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

53

Сохранение и сброс пользовательских настроек (user settings) ……………………………………………………………..

E

53

Память зума…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

54

Начальное полож. зума………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

54

Меню просмотра……………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

55 a

Задание печати (формирование задания печати DPOF)……………………………………………………………………….

E

55 b

Показ слайдов……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

57 d

Защита ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

58

Экран выбора изображений……………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

59 f

Повернуть снимок……………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

60

E

Звуковая заметка…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

61 h

Копирование (копирование файлов из внутренней памяти на карту памяти и обратно) …..

E

62

C

Свойства отображаемой последовательности…………………………………………………………………………………………

E

63 x

Выбрать основн. снимок……………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

63

Меню видео………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

64

Параметры видео……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

64

Видеозапись в замедленном и ускоренном режиме (видео HS) ………………………………………………………………

E

66

Режим автофокуса……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

68

xiv

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

Оглавление

Меню настройки GPS ……………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

69

Настройки GPS…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

69

Функция (Create Log) «Создать журнал» (запись хронологических данных о перемещении) …….

E

71

Просмотреть журнал………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

73

Меню настройки ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

74

Экран приветствия ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

74

Часовой пояс и дата………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

75

Настройки монитора………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

78

Печать даты (впечатывание даты и времени на снимках)…………………………………………………………………………….

E

79

Подавл. вибраций…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

80

Обнаруж. движения…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

81

АФ-помощь………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

82

Цифровой зум…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

82

Назначение функции боковому рычажку зуммирования …………………………………………………………………………….

E

83

Настройка звука………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

84

Авто выкл. …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

84

Форматирование памяти/карты памяти ……………………………………………………………………………………………………………….

E

85

Язык/Language…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

85

Настройки ТВ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

86

Кнопка Fn ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

87

Зарядка от ПК……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

88

Перекл. управ. «Av/Tv»…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

90

Сброс нум. файлов …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

90

Предуп. о закр. глаз…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

91

Полоса изображений……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

92

Загрузка Eye-Fi……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

93

Инвертировать индик-ры …………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

94

Сброс всех знач…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

E

94

Версия прошивки …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

E

97

Имена файлов и папок …………………………………………………………………………………………………………………………………..

E

98

Дополнительные принадлежности………………………………………………………………………………………………………….

E

100

Сообщения об ошибках………………………………………………………………………………………………………………………………

E

101

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

xv

Оглавление

Технические примечания и предметный указатель ……………………………………………………………………………….

F

1

Уход за изделиями ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

2

Фотокамера……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

2

Батарея ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

F

3

Сетевое зарядное устройство………………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

4

Карты памяти…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

5

Уход за фотокамерой…………………………………………………………………………………………………………………………………………

F

6

Чистка…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

F

6

Хранение…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

6

Поиск и устранение неисправностей ……………………………………………………………………………………………………………

F

7

Технические характеристики ………………………………………………………………………………………………………………………..

F

15

Поддерживаемые стандарты………………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

18

Алфавитный указатель…………………………………………………………………………………………………………………………………….

F

19

xvi

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

Компоненты фотокамеры и основные возможности

В этой главе содержится информация о компонентах фотокамеры, основных функциях каждого из них и основных возможностях фотокамеры.

Компоненты фотокамеры………………………………………………..2

Корпус фотокамеры……………………………………………………………………………………………………..2

Элементы управления, используемые в режиме съемки …………………………………..4

Элементы управления, используемые в режиме просмотра…………………………….5

Изменение угла монитора………………………………………………………………………………………….6

Крепление ремня фотокамеры и установка крышки объектива ……………………..7

Монитор………………………………………………………………………………………………………………………….8

Основные операции……………………………………………………….11

Переключение из режима съемки в режим просмотра и обратно………………. 11

Использование поворотного мультиселектора………………………………………………… 12

Использование меню (кнопка d

) ……………………………………………………………………. 13

Переключение информации на мониторе (кнопка s

)…………………………….. 15

Включение и выключение монитора (кнопка x

)…………………………………………… 16

Использование видоискателя ……………………………………………………………………………….. 16

Если вы хотите как можно быстрее приступить к работе с фотокамерой, ознакомьтесь с разделом «Основные принципы съемки и просмотра» (

A

17).

1

Компоненты фотокамеры и основные возможности

Компоненты фотокамеры

Корпус фотокамеры

Вспышка в поднятом состоянии

1 2 3 4 5 6

7 8

2

9 10 11 12 13 14 15

1

Проушина для ремня фотокамеры…………………….7

2

Выключатель питания/индикатор включения питания……………………………………… 25

3

Кнопка

w

(FUNC)……………………………………………..110

4

Диск выбора режимов………………………………………….. 28

5

Микрофон (стереофонический) ………………. 88, 96

6

GPS-антенна ……………………………………………………………..103

7

Вспышка ………………………………………………………………………. 66

8

Кнопка m

(открытие вспышки)………………………… 66

9

USB-/аудио-/видеоразъем…………………………… 20, 90

10

HDMI mini (тип С)…………………………………………………….. 90

11

Крышка разъема……………………………………………….. 20, 90

16

12

Крышка разъема питания (для подключения с помощью отдельно поставляемого сетевого блока питания)…………………………………….

E

100

13

Спусковая кнопка затвора………………………………4, 32

14

15

Рычажок зуммирования………………………………………..31

f

: уменьшение зума…………………………………31

g

: увеличение зума ………………………………….31

h

: просмотр уменьшенных

изображений………………………………………..35

i

: увеличение/уменьшение при

просмотре……………………………………………..35

j

: справка …………………………………………………….41

Индикатор автоспуска…………………………………………..69

Вспомогательная подсветка АФ …………………….109

16

Объектив

1 2 3 4 5 6 7 8

Компоненты фотокамеры

16 17 18

9

1

Боковой рычажок зуммирования ………………….109

f

: уменьшение зума……………………………….. 31 g

: увеличение зума…………………………………. 31

2

Динамик …………………………………………………….88, 100, 109

3

Кнопка x

(монитор) …………………………………………. 16

4

Регулятор диоптрийной настройки………………. 16

5

Электронный видоискатель………………………………. 16

6

Кнопка s

(отображение информации на экране)…………………………………………………………………………. 15

7

Кнопка b

(видеосъемка e

)……………..11, 34, 96

8

Диск управления…………………………………………………….. 57

9

Монитор …………………………………………………………………. 8, 28

10

Индикатор зарядки…………………………………20,

E

89

Индикатор вспышки………………………………………………. 66

10 11 12 13 14 15 19 20 21

11

Кнопка c

(просмотр)…………………………………..11, 34

12

Поворотный мультиселектор

(мультиселектор) ……………………………………………………..12

13

Кнопка k

(сделать выбор) ………………………………..12

14

Кнопка d

(меню)……………………………………………….13

15

Кнопка l

(удалить)………………………………………36, 100

16

Штативное гнездо

17

Крышка батарейного отсека/гнезда для карты памяти……………………………………………………….18, 22

18

Защелка крышки………………………………………………..18, 22

19

Гнездо для карты памяти………………………………………22

20

Защелка батареи ……………………………………………….18, 19

21

Батарейный отсек…………………………………………………….18

3

4

Компоненты фотокамеры

Элементы управления, используемые в режиме съемки

Элемент управления Название Основная функция

Диск выбора режимов

Изменение режима съемки.

Рычажок зуммирования

Для увеличения поверните этот рычажок в положение g

( i

) (телескопическое положение объектива), для уменьшения — в положение f

( h

) (широкоугольное положение).

31

Поворотный мультиселектор

Дополнительные сведения см. в разделе

«Использование поворотного мультиселектора».

12

A

28

Диск управления

Настройка гибкой программы (в режиме съемки j

) или выдержки (в режимах съемки k

и m

).

57,

59,

110

Кнопка

d

(меню)

Отображение и скрытие меню.

13

Спусковая кнопка затвора

При нажатии наполовину (т.е. до тех пор, пока не почувствуется легкое сопротивление): установка фокусировки и экспозиции.

При нажатии до конца (т.е. до упора): спуск затвора.

32

Кнопка w

(FUNC)

Отображение меню настройки предварительно назначенной функции.

110

Кнопка просмотра

Просмотр снимков.

11,

34

Кнопка удаления Удаление последнего сохраненного изображения. 36

Кнопка b

(кнопка видеосъемки e

)

Начало и прекращение видеосъемки.

96

Элемент управления Название

Кнопка x

(монитор)

Кнопка s

(отображение информации на экране)

Компоненты фотокамеры

Основная функция

Включение и выключение монитора.

Включение отображения соответствующей информации на мониторе.

Боковой рычажок зуммирования

Использование функции, назначенной в меню

Боковой рычажок зум.

.

A

16

15

109

Элементы управления, используемые в режиме просмотра

Элемент управления Название

Кнопка просмотра

Рычажок зуммирования

Основная функция

Когда фотокамера выключена, при нажатии и удержании этой кнопки она включается в режиме просмотра.

Возврат в режим съемки.

Увеличение изображения при повороте в положение g

( i

); отображение уменьшенных изображений или календаря при повороте в положение f

( h

).

Регулировка громкости звуковых заметок и просмотра видеороликов.

25

A

11

35

88,

100

Поворотный мультиселектор

Дополнительные сведения см. в разделе

«Использование поворотного мультиселектора».

12

Диск управления Регулировка увеличения размера изображения.

35

Кнопка «Сделать выбор»

Отображение отдельных снимков в последовательности в режиме полнокадрового просмотра.

Прокрутка изображения, сделанного в режиме

«Простая панорама».

Просмотр видеороликов.

Переключение из режима просмотра уменьшенных или увеличенных снимков в режим полнокадрового просмотра.

E

13

E

3

100

12

Кнопка d

(меню)

Отображение и скрытие меню.

13

5

Компоненты фотокамеры

Элемент управления Название Основная функция

Кнопка удаления Удаление снимков.

36

A

Спусковая кнопка затвора

Кнопка b

(кнопка видеосъемки e

)

Кнопка x

(монитор)

Возврат в режим съемки.

Включение и выключение монитора.

16

Кнопка s

(отображение информации на экране)

Включение отображения соответствующей информации на мониторе.

Кнопка w

(FUNC)

15

Отображение информации о месте съемки изображения во время записи журнала (широты, долготы и текущего местоположения на отслеживаемом маршруте для создания журнала).

E

73

Изменение угла монитора

Монитор можно опустить до угла наклона 82° или поднять до 90°. Это удобно для съемки в тех случаях, когда фотокамера поднята над головой или опущена вниз.

6

B

Монитор. Примечания

Не прилагайте чрезмерные усилия при изменении угла монитора.

Монитор нельзя перевести в горизонтальное положение.

При съемке в обычных условиях устанавливайте монитор в исходное положение.

Компоненты фотокамеры

Крепление ремня фотокамеры и установка крышки объектива

Прикрепите крышку объектива к ремню, а затем прикрепите ремень фотокамеры.

Прикрепите ремень в двух местах.

B

Крышка объектива

Перед съемкой снимите крышку объектива.

Когда съемка не производится, например при выключенном питании, или когда вы переносите фотокамеру, закрывайте объектив крышкой для его защиты.

Не прикрепляйте к крышке объектива никакие другие предметы, кроме объектива.

7

8

Компоненты фотокамеры

Монитор

Информация, отображаемая на мониторе во время съемки и просмотра, зависит от настроек и использования фотокамеры. Чтобы отобразить или скрыть информацию, отображаемую на мониторе (

A

15), нажмите кнопку s

(отображение информации на экране).

Режим съемки

47

46

4

7

12 13

14

45 44

5

2 9

11

15

43 1

3

6 8

10

16

42

17

18 19

20

41

39

23

21

22

40

38

1/250 F5.6

36 29 28

24

37

25

35 34 33 32 31 30 27 26

Компоненты фотокамеры

1

Режим съемки …………………………………………………….28, 29

2

Режим фокусировки……………………………………………….73

3

Индикатор зума…………………………………………………………31

4

Индикатор фокусировки………………………………………32

5

Индикатор AE/AF-L (АЭ/АФ-Б)…………………….

E

7

6

Память зума…………………………………………………………………62

7

Flash mode …………………………………………………………………..67

8

Попр. мощн. вспышки…………………………………………….61

9

Индикатор уровня заряда батареи …………………24

10

Подавл. вибраций (символ)………………………………108

11

Индикатор связи Eye-Fi …………………….. 111,

E

93

12

Отображение журнала ……………………………………….105

13

Прием GPS-сигнала………………………………………………104

14

Фильтр понижен. шума ……………………………………62

15

Серия с пониж. шума………………………………………..43

16

Символ обнаружения движения……………………109

17

Просм./закр. гист. …………………………………………..74, 108

18

Индикатор «Дата не установлена»…………. 27, 108

19

Печать даты………………………………………………………………108

20

Пункт назначения (индикатор)……………………….108

Параметры видео (видеоролики со

21

стандартной скоростью)………………………………………99

22

Параметры видео (видеоролики HS) ……………..99

23

Длина видеоролика…………………………………………96, 98

24

Качество изображ. …………………………………………………..77

25

Размер изображения ……………………………………………..78

26

Простая панорама…………………………………………….51

27

Число оставшихся кадров (снимков) ………24, 79

28

Индикатор внутренней памяти…………………………24

29

Значение диафрагмы…………………………………………….. 57

30

Зона фокусировки

(ручной режим, по центру)…………..32, 49, 50, 61

31

32

Зона фокусировки (авто, АФ с обнаружением объекта)…………………………………… 61

Зона фокусировки (распознавание лиц, распознавание питомцев)………………52, 61, 70, 85

33

Зона фокусировки (ведение объекта) ………….. 61

34

Зона центровзвешенного замера………………… 61

35

Зона точечного замера…………………………………… 61

36

Выдержка……………………………………………………………………..57

37

Индикатор экспозиции…………………………………… 59

38

Чувствительность ……………………………………………..30, 61

39

Величина коррекции экспозиции………………….. 74

40

Активный D-Lighting……………………………………………… 62

41

COOLPIX Picture Control ………………………………….. 60

42

Баланс белого……………………………………………………. 60

43

Режим непрерывной съемки…………………..52, 61

44

Освещение сзади (HDR)………………………………….. 44

45

Брекетинг экспозиции……………………………………. 61

46

С рук/Со штатива ………………………………………..42, 47

Автоспуск……………………………………………………………………. 69

47

Таймер улыбки………………………………………………….. 70

Автосп. для пор. пит. ……………………………………….. 52

9

Компоненты фотокамеры

Режим просмотра

Полнокадровый просмотр (

A

15)

24

23

19

18

25

22

21

20

17

1 2 3

4

7

5

6

8

9 10

Съемочная информация (

A

15)

26

100NIKON

0004.JPG

P

1/250 F5.6

ISO

4

+1.0

200

132

25

27

28

29

30

31

32

16 15 14 13 11

33

12 a b

1

Дата записи………………………………………………………………….26

2

Время записи ……………………………………………………………..26

3

Индикатор звуковой заметки……………………………..88

4

Индикатор уровня заряда батареи………………….24

5

Символ защиты………………………………………………………….88

6

Индикатор связи Eye-Fi………………………111,

E

93

7

Индикатор записанной информации GPS

………………………………………………………………………………………..104

8

Символ задания печати…………………………………………88

9

Качество изображ…………………………………………………….77

10

Размер изображения………………………………………………78

11

Параметры видео………………………………………………96, 99

12

Индикатор режима «Простая панорама»………51

13

(a) Номер текущего кадра/ общее число кадров……………………………………….34

(b) Длина видеоролика……………………………………….100

14

Индикатор внутренней памяти …………………………34

15

Указатель воспроизведения простой панорамы………………………………………………………………

E

5

Указатель воспроизведения последовательности……………………………………..

E

13

Индикатор воспроизведения видеоролика…………………………………………………………….100

16

Индикатор громкости…………………………………. 88, 100

17

Индикатор черной рамки ……………………………………88

18

D-Lighting (символ)…………………………………………………88

19

Индикатор быстрой обработки………………………..88

20

Индикатор эффектов фильтров………………………..88

21

Уменьшить снимок………………………………… 88,

E

22

22

Индикатор смягчения тона кожи……………………..88

23

Отображение последовательности………

E

13

24

Индикатор 3D-снимка……………………………………………53

25

Номер и тип файла………………………………………..

E

98

26

Имя папки ………………………………………………………….

E

98

27

Режим съемки

1

………………………………………………………….29

28

Значение диафрагмы……………………………………………..32

29

Выдержка……………………………………………………………………..32

30

Величина коррекции экспозиции……………………74

31

Чувствительность…………………………………………………….61

32

Номер текущего кадра/общее число кадров……………………………………………………………………………34

33

Гистограмма

2

10

1

2

Символ j

отображается, если выбран режим съемки

A

, y

, j

, c

,

W

, u

или j

.

Гистограмма — это график распределения тонов на снимке. По горизонтальной оси показана яркость пикселей; более темные тона находятся слева, а более светлые — справа. По вертикальной оси показано число пикселей.

Основные операции

Переключение из режима съемки в режим просмотра и обратно

У фотокамеры два рабочих режима: режим съемки, предназначенный для создания снимков, и режим просмотра, предназначенный для просмотра снимков.

Чтобы переключиться из одного режима в другой, нажмите кнопку c

(просмотр).

Из режима просмотра в режим съемки также можно переключиться, нажав спусковую кнопку затвора или кнопку b

(кнопку видеосъемки e

).

Режим съемки Режим просмотра

15/05/2012

0004.JPG

1/250 F5.6

А в то режим

Вращая диск выбора режимов, совместите символ с отметкой, чтобы выбрать соответствующий режим съемки (

A

28, 29).

11

Основные операции

Использование поворотного мультиселектора

Для применения поворотного мультиселектора его можно вращать, нажимать стрелки вверх (

H

), вниз (

I

), влево (

J

) и вправо (

K

), а также кнопку k

.

В этом руководстве «поворотный мультиселектор» также называется «мультиселектором».

В режиме съемки

12

Поворачивайте для настройки значения диафрагмы*/ выбора пункта

Отображение меню вспышки) (

A

66) m

(режим

Отображение меню n

(автоспуск/таймер улыбки)

(

A

69, 70)

(

Отображение шкалы

(поправка экспозиции)

A

74) o

А в то

Сделать выбор

Отображение меню

D

(режим фокусировки) (

A

72)

* В режимах съемки l

и m

(

A

59) можно настроить значение диафрагмы. Когда отображается меню, в нем можно выбрать необходимые параметры.

В режиме просмотра

1

2

Выбор предыдущего снимка

1

/перемещение отображаемой области при увеличении снимка

(

A

35).

Просмотр видеороликов

(

A

100)

2

Выбор следующего снимка

1

/перемещение отображаемой области при увеличении снимка

(

A

35).

Предыдущий или следующий снимок также можно выбрать вращением поворотного мультиселектора.

При отображении уменьшенных или увеличенных изображений эта кнопка переключает фотокамеру в режим полнокадрового просмотра.

При отображении меню

Выбор пункта выше*

Выбор пункта слева/ возврат к предыдущему экрану

Выбор пункта ниже*

Выбор пункта справа/ переход в подменю

(применение выбранных значений)

Сделать выбор

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

* Пункты меню, расположенные выше или ниже, также можно выбирать вращением поворотного мультиселектора.

Основные операции

Использование меню (кнопка

d

)

Если нажать кнопку d

, находясь на экране съемки или просмотра, откроется меню текущего режима. В открывшемся меню можно изменить различные настройки.

Режим съемки Режим просмотра

15/05/2012

0004.JPG

1/125 F5.6

Вкладки

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

Меню съемки

Вкладка j

: отображает настройки, которые можно изменить в выбранном режиме съемки (

A

28).

Отображаемый значок вкладки зависит от выбранного режима съемки.

Вкладка

D

: отображение параметров видеозаписи.

Вкладка z

: отображение пунктов меню настройки GPS

(

A

105).

Вкладка z

: отображение меню настройки, в котором можно изменить общие настройки.

Вкладки

Мен ю просмотра

Быстрая обработка

D-Lighting

Смягчение тона кожи

Эфф. фильтро в

Задание печати

Показ слайдо в

Защита

Меню просмотра

Вкладка c

: отображение настроек, доступных в режиме просмотра.

Вкладка z

: отображение пунктов меню настройки GPS

(

A

105).

Вкладка z

: отображение меню настройки, в котором можно изменить общие настройки.

13

Основные операции

Переключение между вкладками

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

Чтобы выделить вкладку, нажмите кнопку поворотного мультиселектора

J

.

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

Для выбора какой-либо вкладки воспользуйтесь кнопками поворотного мультиселектора

H

или

I

, а затем нажмите кнопку k

либо кнопку

K

.

Настройка

Экран при в етст в ия

Часо в ой пояс и дата

Настройка монитора

Печать даты

Пода в л. в ибраций

Обнаруж. д в ижения

АФ-помощь

На монитор будет выведено выбранное меню.

Выбор пунктов меню

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

Для выбора пункта меню воспользуйтесь кнопками поворотного мультиселектора

H

или

I

, а затем нажмите кнопку

K либо кнопку k

.

Замер экспозиции

Матричный

Центр.в з в ешенный

Точечный

Выберите пункт кнопкой

H или

I

и нажмите кнопку k

.

Изменив все необходимые настройки, нажмите кнопку d

(меню), чтобы выйти из меню.

14

C

Использование диска выбора режимов при просмотре меню. Примечание

Поворотом диска выбора режимов во время просмотра меню вы можете изменить значение выбранной настройки.

Ряд настроек невозможно изменить с помощью диска выбора режимов.

C

Если меню содержит две и более страниц

На текущую страницу указывает полоса прокрутки.

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

Основные операции

Переключение информации на мониторе (кнопка

s

)

Для того чтобы переключить информацию, отображающуюся на мониторе во время съемки или просмотра, нажмите кнопку s

(отображение информации на экране).

Для съемки

1/250 F5.6

Отображение информации

Отображение снимка и съемочной информации.

1/250 F5.6

Сетка кадрирования видеоролика

Отображение диапазона видеоролика в кадре.

Для просмотра

Информация скрыта

Отображение только снимка.

100NIKON

0004.JPG

P

1/250 F5.6

ISO

4

+1.0

200

132

Отображение информации о снимке

Отображение сделанного снимка и информации о параметрах

Отображение съемочной информации

(за исключением видеороликов)

Отображение гистограммы

Отображение только сделанного снимка.

Информация скрыта снимка.

и съемочной информации*.

* Дополнительные сведения о гистограмме и съемочной информации см. в разделе

A

10.

C

Отображение гистограммы и сетки кадрирования при съемке

Параметры отображения для монитора можно изменить в меню настройки (

A

108) с помощью параметра

Настройка монитора

. К параметрам отображения относятся гистограмма и сетка кадрирования.

15

16

Основные операции

Включение и выключение монитора (кнопка

x

)

Для переключения между монитором и видоискателем нажмите кнопку x

(монитор).

Воспользуйтесь тем устройством, который более всего подходит к условиям съемки.

Монитор Видоискатель

Использование видоискателя

Используйте видоискатель для компоновки кадра, когда изображение на мониторе трудно рассмотреть из-за яркого освещения. Для того чтобы переключиться на видоискатель, нажмите кнопку x

.

Если изображение в видоискателе трудно различимо, выполните регулировку поворотом регулятора диоптрийной настройки, глядя в видоискатель.

Следите за тем, чтобы не коснуться глаза пальцами или ногтями.

Регулятор диоптрийной настройки

Кнопка x

Видоискатель

Основные принципы съемки и просмотра

Подготовка

Этап подготовки 1. Установка батареи ……………………………………………………………………………………………. 18

Этап подготовки 2. Зарядка батареи ……………………………………………………………………………………………….. 20

Этап подготовки 3. Установка карты памяти………………………………………………………………………………….. 22

Съемка

Шаг 1. Включение фотокамеры …………………………………………………………………………………………………………. 24

Настройка отображения языка, даты и времени (только при первом использовании) … 26

Шаг 2. Выбор режима съемки…………………………………………………………………………………………………………….. 28

Шаг 3. Компоновка кадра ……………………………………………………………………………………………………………………. 30

Шаг 4. Фокусировка и съемка ……………………………………………………………………………………………………………. 32

Просмотр

Шаг 5. Просмотр снимков …………………………………………………………………………………………………………………… 34

Шаг 6. Удаление ненужных снимков ………………………………………………………………………………………………… 36

17

18

Основные принципы съемки и просмотра

Этап подготовки 1. Установка батареи

1

Откройте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти.

2

Вставьте батарею EN-EL5 из комплекта поставки (литийионную аккумуляторную батарею).

Используя батарею, сдвиньте оранжевую защелку в направлении, указанном стрелкой (

1

), и вставьте батарею до конца (

2

).

Батарея будет вставлена правильно, когда защелка батареи встанет на место.

Защелка батареи

B

Правильная установка батареи

Неправильное положение батареи при установке может привести к повреждению фотокамеры.

Убедитесь, что батарея правильно ориентирована.

3

Закройте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти.

Если батарея используется в первый раз или разрядилась (

A

20), зарядите ее.

Если крышка батарейного отсека/гнезда для карты памяти открыта, фотокамеру нельзя включить. Кроме того, батарею, установленную в фотокамеру, невозможно зарядить.

Этап подготовки 1. Установка батареи

Извлечение батареи

Перед тем как открыть крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти, выключите фотокамеру (

A

25) и убедитесь, что индикатор включения питания не горит и монитор не включен.

Для извлечения батареи откройте крышку батарейного отсека/ гнезда для карты памяти и сдвиньте защелку батареи в указанном направлении (

1

). Затем извлеките батарею по направлению строго вверх (

2

).

B

Предупреждение о высокой температуре

Сразу после использования фотокамера, батарея и карта памяти могут быть горячими. Соблюдайте осторожность при извлечении батареи или карты памяти.

B

Батарея. Примечания

Перед использованием батареи внимательно прочтите и примите к сведению предупреждения, изложенные в главе

«Меры предосторожности» (

A vi).

Перед использованием батареи обязательно прочтите и примите к сведению предупреждения, изложенные в главе

«Батарея» (

F

3).

19

Этап подготовки 2. Зарядка батареи

1

Подготовьте сетевое зарядное устройство EH-69P, входящее в комплект поставки.

Если в комплект поставки фотокамеры входит штекер сетевого блока питания переменного тока*, подключите его к штекеру сетевого зарядного устройства. Плотно прижмите штекер сетевого блока питания переменного тока до положения фиксации.

После подключения попытка снять штекер сетевого блока питания переменного тока с применением силы может привести к повреждению изделия.

* Форма штекера сетевого блока питания переменного тока зависит от страны или региона, в котором приобретена фотокамера.

В Аргентину и Корею сетевое зарядное устройство поставляется с присоединенным штекером сетевого блока питания переменного тока.

2

Убедитесь в том, что батарея установлена в фотокамеру, а затем подключите сетевое зарядное устройство к фотокамере, выполнив шаги

1

3

.

Не включайте фотокамеру.

При подключении кабеля проверьте правильность положения штекера. Не применяйте силу при подключении кабеля к фотокамере. При отсоединении кабеля не вытаскивайте штекер под углом.

Закройте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти.

Индикатор зарядки

Электрическая розетка

20

USB-кабель UC-E6 (входит в комплект поставки)

Когда начнется зарядка, индикатор зарядки медленно замигает зеленым.

Полностью разряженная батарея заряжается около четырех часов 30 минут.

Когда батарея будет полностью заряжена, индикатор зарядки погаснет.

Дополнительные сведения см. в разделе “Интерпретация сигналов индикатора зарядки” (

A

21).

3

Отключите сетевое зарядное устройство от электрической розетки, а затем отключите USB-кабель.

Фотокамеру, подключенную к электрической розетке с помощью сетевого зарядного устройства, нельзя включить.

Этап подготовки 2. Зарядка батареи

Интерпретация сигналов индикатора зарядки

Состояние

Мигает медленно

(зеленым)

Батарея заряжается.

Выкл.

Мигает быстро (зеленым)

Описание

Батарея не заряжается. Когда зарядка завершится, индикатор зарядки перестанет медленно мигать зеленым и погаснет.

Температура окружающей среды не подходит для зарядки. Заряжайте батарею в помещении, при температуре от 5 °C до 35 °C.

USB-кабель или сетевое зарядное устройство подключены неправильно, или батарея неисправна. Отключите USB-кабель или сетевое зарядное устройство, а затем подключите правильно или смените батарею.

B

Сетевое зарядное устройство. Примечания.

Перед использованием сетевого зарядного устройства внимательно прочтите и примите к сведению предупреждения, изложенные в главе «Меры предосторожности» (

A vi).

Перед использованием сетевого зарядного устройства внимательно прочтите предупреждения, изложенные в главе «Сетевое зарядное устройство» (

F

4), и выполните их впоследствии.

B

Зарядка с помощью компьютера или зарядного устройства

Литий-ионную аккумуляторную батарею EN-EL5 также можно заряжать путем подключения фотокамеры к компьютеру (

A

90, 110).

Батарею EN-EL5 можно заряжать отдельно от фотокамеры с помощью зарядного устройства MH-61 (приобретается отдельно;

E

100).

C

Источник питания переменного тока

При использовании сетевого блока питания EH-62A (приобретается отдельно;

E

100) для питания от электрической розетки в фотокамере доступны режимы съемки и просмотра.

Использовать сетевые блоки питания другой конструкции или модели, не EH-62A, категорически запрещено.

Нарушение этого требования может привести к перегреву или повреждению фотокамеры.

21

Этап подготовки 3. Установка карты памяти

1

Убедитесь, что индикатор включения питания и монитор выключены, а затем откройте батарейный отсек/гнездо для карты памяти.

Обязательно выключите фотокамеру перед тем, как открывать крышку.

2

Вставьте карту памяти.

Вставьте карту памяти до щелчка.

B

Правильная установка карты памяти

Попытка вставить карту памяти с нарушением ориентации может привести к повреждению фотокамеры или карты.

Убедитесь, что карта памяти ориентирована правильно.

Гнездо для карты памяти

3

Закройте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти.

B

Форматирование карты памяти

При первой установке в фотокамеру карты памяти, которая ранее использовалась в других устройствах, обязательно отформатируйте ее в этой фотокамере.

• При форматировании все данные, хранящиеся на карте памяти, безвозвратно удаляются.

Перед форматированием не забудьте скопировать с карты памяти все данные, которые необходимо сохранить.

Чтобы отформатировать карту памяти, вставьте ее в фотокамеру, нажмите кнопку d

и выберите пункт

Форматир. карточки

в меню настройки (

A

108).

22

B

Карты памяти. Примечание

См. документацию к карте памяти, а также раздел «Карты памяти» (

F

5) главы «Уход за изделиями».

Этап подготовки 3. Установка карты памяти

Извлечение карт памяти

Перед тем как открыть крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти, выключите фотокамеру и убедитесь, что индикатор включения питания не горит и монитор не включен.

Слегка нажмите на карту памяти пальцем (

1

), чтобы извлечь ее частично, а затем выньте, удерживая прямо (

2

).

B

Предупреждение о высокой температуре

Сразу после использования фотокамера, батарея и карта памяти могут быть горячими. Соблюдайте осторожность при извлечении батареи или карты памяти.

Внутренняя память и карты памяти

Данные фотокамеры, в том числе изображения и видеоролики, можно сохранять либо в ее внутренней памяти (объемом примерно 90 МБ), либо на карте памяти. Чтобы использовать для съемки или воспроизведения внутреннюю память фотокамеры, следует сначала извлечь карту памяти.

Рекомендованные карты памяти

В данной фотокамере рекомендуется использовать следующие проверенные и рекомендованные карты памяти типа Secure Digital (SD).

Если на карту памяти записывается видеоролик, рекомендуется использовать карту памяти, имеющую класс скорости SD 6 или выше. Если скорость передачи данных карты низкая, может произойти непредвиденное прекращение записи видео.

Карты памяти SDHC

2

Карты памяти SDXC

3

SanDisk

TOSHIBA

Panasonic

Карты памяти SD

2 ГБ

1

2 ГБ

1

2 ГБ

1

4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ 64 ГБ

4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ 64 ГБ

4 ГБ, 8 ГБ, 12 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ 48 ГБ, 64 ГБ

Lexar 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ 64 ГБ, 128 ГБ

1 Прежде чем использовать устройство для чтения карт памяти или аналогичное устройство, убедитесь в том, что оно поддерживает карты памяти объемом 2 ГБ.

2 SDHC-совместимые. Прежде чем использовать устройство для чтения карт памяти или аналогичное устройство, убедитесь в том, что оно поддерживает стандарт SDHC.

3 SDXC-совместимые. Прежде чем использовать устройство для чтения карт памяти или аналогичное устройство, убедитесь в том, что оно поддерживает стандарт SDXC.

Для получения дополнительных сведений об указанных выше картах обратитесь к изготовителю.

23

Шаг 1. Включение фотокамеры

1

Снимите крышку объектива и нажмите выключатель питания, чтобы включить фотокамеру.

• Если вы включаете фотокамеру в первый раз, см. раздел

«Настройка отображения языка, даты и времени»

(

A

26).

Выдвинется объектив, и включится монитор.

2

Проверьте уровень заряда батареи и число оставшихся кадров.

Индикатор уровня заряда батареи

1/250 F5.6

Число оставшихся кадров

Уровень заряда батареи

Индикация b

B

Высокий уровень заряда батареи.

Описание

Низкий уровень заряда батареи. Приготовьтесь зарядить или заменить батарею.

N

Батарея разряжена.

Фотосъемка невозможна. Зарядите или замените батарею.

Число оставшихся кадров

Отображается число оставшихся кадров.

Если карта памяти не установлена, отображается символ

C

и снимки записываются во внутреннюю память (объемом примерно 90 МБ).

Число снимков, которые можно сохранить, зависит от емкости внутренней памяти или карты памяти, а также качества и размера изображения (

A

77).

Число оставшихся снимков, приведенное на иллюстрации, отличается от фактического.

24

C

Изображение на мониторе

Для того чтобы отобразить на мониторе или скрыть информацию о снимке или съемочную информацию (

A

15), нажмите кнопку s

.

Шаг 1. Включение фотокамеры

Включение и выключение фотокамеры

При включении фотокамеры начинает светиться индикатор включения питания (зеленый) и включается монитор (при включении монитора индикатор включения питания гаснет).

Для выключения фотокамеры нажмите выключатель питания. Монитор и индикатор включения питания выключатся.

Чтобы включить фотокамеру в режиме просмотра, нажмите и удерживайте кнопку c

(просмотр). При этом объектив не выдвигается.

C

Функция экономии энергии (автовыключение)

Если в течение некоторого времени не выполняются никакие действия, монитор выключается, фотокамера переходит в режим ожидания, а индикатор включения питания начинает мигать. Если никакие действия не выполняются в течение еще примерно трех минут, фотокамера автоматически выключается.

Чтобы снова включить монитор в режиме ожидания, выполните одно из указанных ниже действий.

Нажмите выключатель питания, спусковую кнопку затвора, кнопку c

или b

(кнопку видеосъемки e

).

Поверните диск выбора режимов.

Мигает

Операции не выполняются.

Операции не выполняются.

3 мин

Фотокамера переходит в режим ожидания.

Фотокамера выключается.

Время, после которого фотокамера переходит в режим ожидания, можно изменить в меню настройки (

A

108) с помощью параметра

Авто выкл.

.

По умолчанию фотокамера переходит из режима съемки или просмотра в режим ожидания примерно через одну минуту.

Если используется дополнительный сетевой блок питания EH-62A, фотокамера переходит в режим ожидания через

30 минут. Эту настройку нельзя изменить.

25

Шаг 1. Включение фотокамеры

Настройка отображения языка, даты и времени

При первом включении фотокамеры отображаются диалоговые окна выбора языка и настройки часов фотокамеры.

1

Нажмите кнопку мультиселектора

H

или

I

, чтобы выбрать язык, затем нажмите кнопку

k

.

Язык/Language

Polski

Português (BR)

Português (PT)

Русский

Română

Suomi

Отмена

Мультиселектор

2

Нажмите кнопку

H

или

I

, чтобы выбрать

Да

, а затем нажмите кнопку

k

.

Часо в ой пояс и дата

Выбрать часо в ой пояс и в ыста в ить дату и в ремя?

Отмена

Да

Нет

3

Нажмите кнопку

J

или

K

, чтобы выбрать часовой пояс (Часовой пояс), а затем нажмите кнопку

k

.

Дополнительные сведения см. в разделе

«Летнее время» (

A

27).

London

Casablanca

Назад

4

Нажмите кнопку

H

или

I

, чтобы выбрать порядок отображения даты, а затем нажмите кнопку

k

или

K

.

Формат даты

Год/месяц/день

Месяц/день/год

День/месяц/год

26

5

Нажмите кнопку

H

,

I

,

J

или

K

, чтобы задать дату и время, а затем нажмите кнопку

k

.

Дата и в ремя

Выберите поле: нажмите кнопку

K

или

J

(выбор осуществляется в следующем порядке:

Д

(день)

М

(месяц)

Г

(год)

час

минута

). Пункты меню также можно выбирать вращением мультиселектора.

Д

15

15

Задайте значение: нажмите кнопку

H

или

I

. Дату и время также можно задать вращением диска управления.

Подтверждение настроек: выберите поле

минуты и

нажмите кнопку k

или

K

.

М

05

10

Г

2012

Редакт.

Шаг 1. Включение фотокамеры

6

Нажмите кнопку

H

или

I

, чтобы выбрать

Да

, а затем нажмите кнопку

k

.

По завершении настройки объектив немного выдвинется и отобразится экран съемки.

Дата и в ремя

15/05/2012 15:10

Согласны?

Да

Нет

Летнее время

Если действует режим летнего времени, во время настройки региона на шаге 3 нажмите на мультиселекторе кнопку

H

, чтобы включить функцию летнего времени.

В верхней части монитора отобразится символ

W

.

Чтобы отключить функцию летнего времени, нажмите кнопку

I

.

London

Casablanca

Назад

C

Изменение языковых настроек, настроек даты и времени

Эти настройки можно изменить с помощью пунктов

Язык/Language

и

Часовой пояс и дата

в меню настройки z

(

A

108).

При выборе значения для параметра

Часовой пояс

в подменю

Часовой пояс и дата

в меню настройки z включение режима летнего времени означает, что часы фотокамеры будут переведены на один час вперед, а при его отключении — на один час назад. Если задан пункт назначения x

, фотокамера автоматически рассчитывает разницу во времени между пунктом назначения и домашним часовым поясом w

и при сохранении изображения использует дату и время пункта назначения.

Если выйти из этого меню, не настроив дату и время, то на экране съемки будет мигать индикатор

O

. Чтобы задать дату и время, воспользуйтесь пунктом

Часовой пояс и дата

в меню настройки (

A

108).

C

Батарея часов

Часы фотокамеры получают питание от резервной батареи, не связанной с основной батареей фотокамеры.

Полная зарядка резервной батареи осуществляется примерно через десять часов зарядки, если в фотокамеру установлена основная батарея или фотокамера подключена к дополнительному сетевому блоку питания. Эта батарея может сохранять информацию о дате и времени в течение нескольких дней.

Если резервная батарея фотокамеры разрядится, то при включении фотокамеры на дисплее отобразится меню настройки даты и времени. Задайте дату и время еще раз. Дополнительные сведения см. на шаге 2 раздела

«Настройка отображения языка, даты и времени» (

A

26).

C

Впечатывание даты съемки в снимки для печати

Перед съемкой задайте дату и время.

Чтобы впечатать в снимки дату съемки во время съемки, воспользуйтесь пунктом

Печать даты

в меню настройки

(

A

108).

Если вы хотите напечатать дату съемки при распечатке, не пользуясь настройкой

Печать даты

, используйте программу ViewNX 2 (

A

91).

27

28

Шаг 2. Выбор режима съемки

Выберите режим съемки с помощью диска выбора режимов.

Ниже приведен пример того, как выполняется фотосъемка в режиме

A

(авто). Поверните диск выбора режимов в положение

A

.

А в то режим

Фотокамера переключается в режим

A

(авто), и символ режима съемки меняется на

A

.

Символ режима съемки

1/250 F5.6

Дополнительные сведения см. в разделе «Монитор» (

A

8).

Шаг 2. Выбор режима съемки

Доступные режимы съемки

Режим j

, k

, l

, m

(

A

57)

Выбирайте эти режимы, если необходим больший контроль над выдержкой и диафрагмой.

В меню съемки (

A

60) можно отрегулировать настройки в соответствии с условиями и желаемым результатом съемки.

Режим

M

User settings

(Пользовательские настройки)

(

A

63)

Сочетания настроек, часто используемые для съемки, можно сохранить. Для применения сохраненных настроек во время съемки достаточно повернуть диск выбора режимов в положение

M

.

Режим

A

(авто) (

A

40)

Используется для съемки с помощью базовых функций фотокамеры, без применения расширенных настроек.

u

Режим «Специальн. эффекты» (

A

55)

Во время съемки к снимкам можно применять различные эффекты. Доступно девять разных эффектов.

Сюжетный режим (

A

41)

При выборе одного из сюжетных режимов снимки создаются с настройками, оптимизированными под выбранный сюжет.

y

(сюжет): В меню сюжетов выберите один из 16 различных типов сюжетов, и настройки фотокамеры автоматически будут оптимизированы в соответствии с выбранным сюжетом.

В режиме автоматического выбора сюжета фотокамера автоматически выбирает оптимальный сюжетный режим для упрощения процесса съемки.

Чтобы выбрать сюжет, сначала поверните диск выбора режимов в положение y

и нажмите кнопку d

. Кнопкой мультиселектора

H

или

I

выберите нужный сюжет и нажмите кнопку k

.

j

(Ночной пейзаж): передача на снимках атмосферы ночного пейзажа.

c

(Пейзаж): этот режим используется для съемки ярких пейзажей и городских видов.

W

(Освещение сзади): при наличии освещения сзади срабатывает вспышка, чтобы объект съемки не оказался скрыт в тени; также при съемке можно использовать функцию HDR, если в кадре одновременно присутствуют очень светлые и очень темные участки.

C

Вспышка. Примечание

Если вспышка находится в закрытом положении, параметр вспышки имеет значение «Выкл.», и в верхней части монитора отображается символ

W

. Если требуется использование вспышки, например при съемке в условиях плохого освещения или когда объект съемки освещен сзади, убедитесь, что вспышка находится в поднятом положении (

A

66).

C

Функции, доступные в режиме съемки

Можно задать функции кнопок мультиселектора

H

( m

),

I

( p

),

J

( n

) и

K

( o

).

Дополнительные сведения см. в разделе “Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора” (

A

65).

Нажмите кнопку d

, чтобы вывести на монитор меню выбранного режима съемки. Дополнительную информацию о настройках, доступных в меню выбранного режима съемки, см. в разделе «“Функции съемки” (

A

39)».

29

Шаг 3. Компоновка кадра

1

Подготовьте фотокамеру.

Пальцы, волосы, ремень фотокамеры и другие посторонние предметы не должны заслонять объектив, вспышку, лампу вспомогательной подсветки АФ и микрофон или соприкасаться с ними.

2

Скомпонуйте кадр.

Направьте фотокамеру на объект.

1/250 F5.6

C

Чувствительность

В режиме съемки может отображаться символ

E

(чувствительность,

A

8). Если отображается символ

E

, это означает, что чувствительность была повышена автоматически.

C

Видоискатель

Используйте видоискатель для компоновки кадра (

A

16), когда изображение на мониторе трудно рассмотреть из-за яркого освещения.

30

C

Использование штатива

В следующих ситуациях рекомендуется использовать штатив, чтобы фотокамера не дрожала:

— если съемка выполняется в темном месте, или если для режима вспышки (

A

66) задано значение

W

(выкл.);

— при съемке с телескопическим положением объектива.

Чтобы сделать снимок с помощью фотокамеры на штативе, задайте для параметра

Подавл. вибраций

в меню настройки (

A

108) значение

Выкл.

.

Шаг 3. Компоновка кадра

Использование зума

Для включения оптического зума вращайте рычажок зуммирования.

Уменьшение Увеличение

Чтобы с помощью зума увеличить размер объекта съемки в кадре, поверните рычажок зуммирования в положение g

(телескопическое положение объектива).

Чтобы с помощью зума отдалить объект съемки и увеличить охватываемое пространство в кадре, поверните рычажок зуммирования в положение f

(широкоугольное положение объектива).

Вращение рычажка зуммирования до конца в обоих направлениях позволяет быстро отрегулировать зум, а постепенное вращение — отрегулировать зум медленно (но не во время видеозаписи).

Оптический зум

Цифровой зум

При вращении рычажка зуммирования в верхней части монитора отображается индикатор зума.

Управлять зумом также можно путем вращения бокового рычажка зуммирования (

A

3) в сторону g

или f

.

Функцию бокового рычажка зуммирования можно настроить в разделе

Боковой рычажок зум.

в меню настройки (

A

108).

Цифровой зум

Когда фотокамера находится в максимальном положении оптического зума, поворот рычажка зуммирования в положение g

(телескопическое положение объектива) приводит к включению цифрового зума.

С помощью цифрового зума объект можно увеличить в 2 раза в дополнение к максимальному увеличению оптического зума.

Максимальное увеличение оптического зума Включен цифровой зум

При работе цифрового зума фокусировка будет производиться по центру кадра, а зона фокусировки отображаться на мониторе не будет.

C

Цифровой зум и интерполяция

В отличие от оптического зума, для увеличения снимков в режиме цифрового зуммирования используется цифровая обработка изображения, называемая «интерполяцией», что приводит к небольшому снижению качества снимка в зависимости от размера изображения (

A

78) и цифрового увеличения.

Символ

V

указывает положение зума при использовании интерполяции во время фотосъемки. Если положение индикатора зуммирования переходит за отметку

V

, включается интерполяция, и индикатор зуммирования подсвечивается желтым.

Символ

V

перемещается вправо по мере того, как уменьшается размер изображения, и вы можете выбрать положение зума для фотосъемки, которое не снизит качество изображения, прежде чем фотосъемка будет выполнена с заданной настройкой размера изображения.

При малом размере изображения

Цифровой зум можно заблокировать, используя пункт

Цифровой зум

меню настройки (

A

108).

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе «Память зума» (

A

62).

Дополнительные сведения см. в разделе «Начальное полож. зума» (

A

62).

31

Шаг 4. Фокусировка и съемка

1

Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину, т.е. слегка нажмите на нее и остановитесь, когда почувствуете сопротивление.

При нажатии спусковой кнопки затвора наполовину камера устанавливает фокусировку и экспозицию

(значения выдержки и диафрагмы). Фокусировка и экспозиция остаются заблокированными, пока спусковая кнопка затвора удерживается нажатой наполовину.

Обнаружив основной объект съемки, фотокамера фокусируется на нем. Когда объект оказывается в фокусе, зоны фокусировки (до

12 зон) подсвечиваются зеленым.

32

1/250 F5.6

Выдержка Значение диафрагмы

Фотокамера поддерживает девять зон фокусировки. Если фотокамера не обнаружила основной объект съемки, она автоматически выбирает зоны фокусировки, в которых объект находится к ней ближе всего. Когда объект окажется в фокусе, зоны фокусировки (до девяти зон) подсвечиваются зеленым.

1/250 F5.6

При использовании цифрового зума фотокамера фокусируется по объекту в центре экрана, и зона фокусировки не отображается. Когда объект окажется в фокусе, индикатор фокусировки (

A

8) будет подсвечен зеленым.

Если при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину зона фокусировки или индикатор фокусировки мигает красным, это значит, что объект съемки находится не в фокусе. Измените компоновку кадра и нажмите спусковую кнопку затвора наполовину еще раз.

2

Нажмите спусковую кнопку затвора до конца.

Произойдет спуск затвора, и снимок будет сохранен.

Если нажать на спусковую кнопку затвора слишком сильно, фотокамера может задрожать, из-за чего снимки получатся размытыми. Нажимайте на кнопку плавно.

Шаг 4. Фокусировка и съемка

B

Запись изображений и сохранение видеороликов. Примечание

Индикатор, показывающий количество оставшихся снимков или максимальную продолжительность видеозаписи, мигает во время записи изображений или сохранения видеоролика.

Не открывайте крышку батарейного отсека/гнезда карты памяти для извлечения батареи или карты памяти при мигающем индикаторе.

Это может привести к потере данных, повреждению фотокамеры или карты памяти.

B

Автофокусировка

В описанных ниже ситуациях возможна некорректная работа автофокусировки. В указанных ниже редких случаях, несмотря на то что зона фокусировки или индикатор фокусировки подсвечены зеленым, объект может оказаться не в фокусе.

Объект съемки очень темный

Объекты в кадре резко контрастируют друг с другом (например, солнце находится позади объекта съемки, и объект сильно затемнен)

Объект съемки не контрастирует с фоном (например, при съемке человека в белой рубашке на фоне белой стены)

На разных расстояниях от фотокамеры расположено несколько объектов (например, животное, загороженное прутьями клетки)

Объекты, состоящие из нескольких одинаковых сегментов (жалюзи, здания с окнами одинаковой формы, расположенными в несколько рядов, и т.п.)

Объект съемки быстро движется

В вышеописанных ситуациях попробуйте несколько раз выполнить фокусировку, нажимая спусковую кнопку наполовину, или настройте фокусировку на другой объект и воспользуйтесь блокировкой фокусировки (

A

86). При блокировке фокусировки убедитесь, что расстояние между фотокамерой и объектом съемки, на котором выполнена блокировка фокусировки, равно расстоянию до фактического объекта съемки.

Фокусировку фотокамеры также можно осуществить вручную (

A

72 ,

E

2).

B

Объект съемки находится слишком близко к фотокамере

Если фотокамера не фокусируется, попробуйте выполнить съемку в режиме фокусировки с применением функции p

(макросъемка) (

A

73) или в сюжетном режиме

Макро

(

A

49).

C

Вспомогательная подсветка АФ

Если съемка выполняется при недостаточном освещении, то при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину может включиться вспомогательная подсветка АФ (

A

109).

C

Чтобы гарантированно не упустить кадр

Если вы беспокоитесь о том, что не успеете сделать нужный снимок, нажмите спусковую кнопку затвора сразу до конца, не нажимая ее наполовину.

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе “Фокусировка на объекте” (

A

84).

33

Шаг 5. Просмотр снимков

1

Нажмите кнопку

c

(просмотр).

При переключении из режима съемки в режим просмотра последний сохраненный снимок будет отображаться в полнокадровом режиме.

Кнопка c

(просмотр)

Мультиселектор

2

Для просмотра предыдущих или следующих снимков воспользуйтесь мультиселектором.

Для просмотра предыдущих снимков: нажмите кнопку

H

или

J

Для просмотра следующих снимков: нажмите кнопку

I

или

K

Снимки также можно выбрать путем вращения мультиселектора.

Для просмотра снимков, сохраненных во внутренней памяти, извлеките карту памяти. На экране просмотра возле показателей

«Номер текущего кадра/общее число кадров» отображается символ

C

.

15/05/2012

0004.JPG

Номер текущего кадра/Общее число кадров

34

Для перехода в режим съемки еще раз нажмите кнопку c

, спусковую кнопку затвора или кнопку b

(кнопку видеосъемки e

).

C

Просмотр снимков

Для переключения между монитором и электронным видоискателем (

A

16) нажмите кнопку x

.

Для того чтобы отобразить на мониторе или скрыть информацию о снимке или съемочную информацию (

A

15), нажмите кнопку s

.

Снимки, сделанные с использованием функции распознавания лиц (

A

85) или питомцев (

A

52), в режиме полнокадрового просмотра автоматически разворачиваются в соответствии с ориентацией лица (морды животного).

После съемки данные об ориентации снимка можно изменить с помощью функции

Повернуть снимок

в меню просмотра (

A

88).

При отображении снимков, сделанных в режиме непрерывной съемки, каждая серия снимков обрабатывается как группа, и отображается только «основной снимок» каждой группы (дополнительные сведения см. в разделе

«Свойства отображаемой последовательности» (

A

89)). Когда основной снимок в последовательности отображается в режиме полнокадрового просмотра, нажмите кнопку k

, чтобы отобразить снимки из данной последовательности по отдельности. Чтобы вернуться в режим отображения только основного снимка, нажмите кнопку мультиселектора

H

.

Сразу после переключения с одного снимка на другой снимки могут отображаться с низким разрешением.

Шаг 5. Просмотр снимков

Изменение метода отображения снимков

Чтобы изменить метод отображения снимков в режиме просмотра, поверните рычажок зуммирования в положение f

( h

) или g

( i

).

Увеличение при просмотре

15/05/2012

0004.JPG

g

( i

) f

( h

)

Указатель отображаемого фрагмента снимка

Снимок отображается в режиме полнокадрового просмотра.

Снимок увеличен.

Для настройки коэффициента зуммирования поверните рычажок зуммирования в направлении f

( h

)/ g

( i

) или поверните диск управления. Коэффициент зуммирования можно увеличить примерно в 10 раз.

Для просмотра другой области снимка нажмите кнопку мультиселектора

H

,

I

,

J

или

K

.

Снимки, сделанные в режиме распознавания лиц (

A

85) или питомцев (

A

52), увеличиваются по центру лица или морды животного, распознанных во время съемки. Если во время съемки фотокамера распознала несколько лиц, для отображения другого лица используйте кнопки

H

,

I

,

J

и

K

. Чтобы увеличить область снимка, в которой нет лиц, измените коэффициент зуммирования и нажмите кнопку

H

,

I

,

J

или

K

.

Снимок можно обрезать и сохранить отображаемый фрагмент в отдельном файле, нажав кнопку d

(

E

22).

Нажмите кнопку k

, чтобы вернуться в режим полнокадрового просмотра.

Просмотр уменьшенных изображений, просмотр календаря

15/05/2012

0004.JPG

f

( h

) f

( h

)

2012 05

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

3

Режим полнокадрового просмотра g

( i

)

Просмотр уменьшенных изображений

(4, 9, 16 и 72 изображения на экране) g

( i

)

Просмотр календаря

Чтобы вам было проще найти нужный снимок, можно вывести на экран сразу несколько снимков.

Чтобы изменить количество отображаемых снимков, поверните кнопку зуммирования в положение f

( h

)/ g

( i

).

Вращением мультиселектора или кнопками

H

,

I

,

J

или

K

выберите снимок и нажмите кнопку k

, чтобы отобразить его в режиме полнокадрового просмотра.

Если отображается 72 изображения, поверните кнопку зуммирования в положение f

( h

), чтобы переключиться в режим просмотра календаря.

В режиме просмотра календаря вращением мультиселектора или кнопками

H

,

I

,

J

или

K выберите дату, а затем нажмите кнопку k

, чтобы отобразить первый снимок, сделанный в соответствующий день.

35

Шаг 6. Удаление ненужных снимков

1

Для удаления снимка, отображаемого в данный момент на мониторе, нажмите кнопку

l

.

2

Кнопкой мультиселектора

H

или

I

выберите метод удаления и нажмите кнопку

k

.

Удалить

• Текущий снимок

: удаляется только текущий выбранный снимок.

Если выбран основной снимок в последовательности, удаляются все снимки в данной последовательности.

• Удалить выбр. снимки

: можно выбрать и удалить несколько снимков. Дополнительные сведения см. в разделе «Работа с экраном «Удалить выбр. снимки»» (

A

37).

Текущий снимок

Удалить в ыбр. снимки

Все снимки

• Все снимки

: удаляются все снимки.

Чтобы выйти из данного режима, не выполняя удаление, нажмите кнопку d

.

3

Нажмите кнопку

H

или

I

, чтобы выбрать

Да

, а затем нажмите кнопку

k

.

Удаленные снимки восстановить нельзя.

Для отмены нажмите кнопку

H

или

I

, выберите

Нет

и нажмите кнопку k

.

Удалить 1 снимок?

Да

Нет

36

B

Удаление. Примечания

Удаленные снимки восстановить нельзя. Перед удалением важные снимки следует перенести на компьютер.

Защищенные снимки (

A

88) удалить нельзя.

C

Удаление снимков в последовательности

Если снимки сделаны в режиме непрерывной съемки, каждая серия снимков обрабатывается как группа (снимки в последовательности), и по умолчанию (

E

13) отображается только «основной снимок» каждой группы.

Если при просмотре основного снимка нажать кнопку l

, все снимки в последовательности, представленной данным снимком, будут удалены (

E

14).

Если вы хотите удалить снимки из последовательности по отдельности, прежде чем нажать кнопку l

, нажмите кнопку k

, чтобы отобразить снимки данной последовательности по отдельности.

C

Удаление последнего сделанного снимка в режиме съемки

В режиме съемки нажмите кнопку l

, чтобы удалить последний сохраненный снимок.

Шаг 6. Удаление ненужных снимков

Работа с экраном «Удалить выбр. снимки»

1

Кнопкой мультиселектора

J

или

K

выберите снимок для удаления и нажмите кнопку

H

, чтобы отобразить символ

y

.

Для отмены выбора нажмите кнопку

I

, чтобы удалить символ y

.

Поверните рычажок зуммирования (

A

31) в направлении g

( i

) для перехода в режим полнокадрового просмотра или в направлении f

( h

), чтобы отобразить уменьшенные изображения.

Удалить в ыбр. снимки

Назад ON/OFF

2

Поставьте символ

y

на всех снимках, которые нужно удалить, и нажмите кнопку

k

для подтверждения выбора.

Отобразится диалоговое окно подтверждения. Выполните отображаемые на мониторе инструкции.

37

38

Функции съемки

В этой главе содержится информация обо всех режимах съемки, доступных в фотокамере, и о функциях, доступных в режиме съемки.

Из нее вы узнаете, как выбирать различные режимы съемки и изменять настройки в соответствии с условиями съемки и нужным типом снимка.

Програм. а в то. режим

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

А в то

39

Функции съемки

Режим

A

(Авто)

Используется для съемки с помощью базовых функций фотокамеры, без применения расширенных настроек.

При автофокусировке фотокамера выбирает зону фокусировки в соответствии с компоновкой кадра или объектом съемки.

Обнаружив основной объект съемки, фотокамера фокусируется на нем (АФ с обнаруж. объекта).

Фотокамера поддерживает девять зон фокусировки. Если фотокамера не обнаружила основной объект съемки, она автоматически выбирает зоны фокусировки, в которых объект находится к ней ближе всего.

Дополнительные сведения см. в разделе «Использование функции «АФ с обнаруж. объекта»»

(

A

84).

Изменение настроек режима

A

(Авто)

Дополнительную информацию о режиме вспышки (

A

66), автоспуске (

A

69), таймере улыбки (

A

70), режиме фокусировки (

A

72) и поправке экспозиции (

A

74) см. в разделе

“Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора” (

A

65).

Функции, настраиваемые с помощью кнопки d

: качество и размер изображения (

A

77).

40

C

Функции, которые нельзя использовать одновременно

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна (

A

80).

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом)

При выборе одного из сюжетных режимов с помощью диска выбора режимов или меню сюжетов снимки создаются с настройками, оптимизированными под выбранный сюжет.

j

Ночной пейзаж (

A

42), c

Пейзаж (

A

43),

W

Освещение сзади (

A

44)

Поверните диск выбора режимов в положение j

, c

или

W и сделайте снимки.

y

(сюжет)

Нажмите кнопку d

, чтобы вывести на монитор меню сюжетов и выбрать один из указанных ниже сюжетов.

x

Автовыбор сюжета (настройка по умолчанию)

(

A

45) b

Портрет (

A

46) d

Спорт (

A

46) e

Ночной портрет (

A

47) f

Праздник/в помещ. (

A

48)

Z

Пляж (

A

48) z

Снег (

A

48) h

Закат (

A

48) i

Сумерки/рассвет (

A

48) k

Макро (

A

49) u

Еда (

A

50) l

Музей (

A

50) m

Фейерверк (

A

50) n

Черно-белая копия (

A

50) p

Панорама (

A

51)

O

Портрет питомца (

A

52) s

3D-фотосъемка (

A

53)

Мен ю с ю жето в

А в то в ыбор с ю жета

Портрет

Спорт

Ночной портрет

Праздник/ в помещ.

Пляж

Снег

C

Просмотр описания (справочной информации) каждого сюжета

Выберите нужный сюжет в сюжетном меню и поверните рычажок зуммирования (

A

4) в положение g

( j

), чтобы отобразить описание данного сюжета (справку). Для возвращения на исходный экран снова поверните рычажок зуммирования в положение g

( j

).

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе “Использование диска выбора режимов при просмотре меню. Примечание”

(

A

14).

41

42

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом)

Изменение настроек сюжетного режима

«Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора» (

A

65) зависят от сюжетного режима.

Дополнительные сведения см. в разделе “Список настроек по умолчанию” (

A

75).

Функции, настраиваемые с помощью кнопки d

: качество и размер изображения (

A

77).

Характеристики каждого сюжета

Если выбран сюжетный режим с пометкой

O

, рекомендуется использовать штатив. При использовании штатива для обеспечения устойчивости фотокамеры задайте для параметра

Подавл. вибраций

в меню настройки (

A

108) значение

Выкл.

.

При использовании сюжетных режимов, в которых используется вспышка, перед съемкой не забудьте нажать кнопку m

(открытие вспышки), чтобы перевести вспышку в рабочее положение (

A

66).

j

Ночной пейзаж

Этот режим используется для передачи на снимках атмосферы ночного пейзажа.

Нажмите кнопку d

, чтобы выбрать пункт

С рук

или

Со штатива

в меню

Ночной пейзаж

.

• С рук

(настройка по умолчанию): В этом режиме съемка выполняется с минимальным количеством шума и дрожанием фотокамеры, даже если вы держите фотокамеру в руках.

— На экране съемки отображается символ

Y

.

— Если нажать спусковую кнопку затвора до конца, фотокамера выполнит фотосъемку в непрерывном режиме и объединит полученные снимки в один.

— После нажатия до конца спусковой кнопки затвора держите фотокамеру неподвижно до тех пор, пока снимок не отобразится. После съемки не выключайте фотокамеру, пока на мониторе не появится экран съемки.

— Область изображения сохраненного снимка будет уже, чем изображение на мониторе в момент съемки.

• Со штатива

: выберите этот режим, если фотокамера неподвижна, например установлена на штатив.

— На экране съемки отобразится символ

Z

.

— Для параметра

Подавл. вибраций

(

A

108) будет автоматически установлено значение

Выкл.

вне зависимости от настроек, заданных в меню настройки.

— Чтобы сделать один снимок с длинной выдержкой, нажмите спусковую кнопку затвора до конца.

При нажатии спусковой кнопки затвора наполовину зона фокусировки или индикатор фокусировки

(

A

8) всегда подсвечены зеленым.

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) c

Пейзаж

Этот режим используется для съемки ярких пейзажей и городских видов.

Нажмите кнопку d

, чтобы выбрать пункт

Серия с пониж. шума

или

Одиночный снимок

в меню

Пейзаж

.

• Серия с пониж. шума

: эта функция предназначена для создания резких пейзажных снимков с минимальным шумом.

— На экране съемки отображается символ x

.

— Если нажать спусковую кнопку затвора до конца, фотокамера выполнит фотосъемку в непрерывном режиме и объединит полученные снимки в один.

— После нажатия до конца спусковой кнопки затвора держите фотокамеру неподвижно до тех пор, пока снимок не отобразится. После съемки не выключайте фотокамеру, пока на мониторе не появится экран съемки.

— Область изображения сохраненного снимка будет уже, чем изображение на мониторе в момент съемки.

• Одиночный снимок

(настройка по умолчанию): Создание снимков с четкими контурами и повышенным контрастом.

— При нажатии спусковой кнопки затвора до конца создается один снимок.

При нажатии спусковой кнопки затвора наполовину зона фокусировки или индикатор фокусировки

(

A

8) всегда подсвечены зеленым.

43

44

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) o

Освещение сзади

Используется, когда источник света находится позади объекта съемки, детали которого оказываются затененными.

Нажмите кнопку d

, чтобы задать компоновку кадра HDR (расширенный динамический диапазон) с помощью настройки

HDR

.

Если для параметра

HDR

задана настройка

Выкл.

(настройка по умолчанию), срабатывает вспышка, чтобы объект съемки, освещенный сзади, не оказался скрыт в тени.

— Снимки следует делать с открытой вспышкой.

— Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

— Чтобы сделать один снимок, нажмите спусковую кнопку затвора до конца.

Режим, в котором для параметра

HDR

задана настройка

Уровень 1

Уровень 3

, лучше всего подходит для создания снимков, в которых одновременно присутствуют и очень яркие, и очень темные участки.

При умеренной разнице между яркими и темными участками выберите значение

Уровень 1

, при значительной — значение

Уровень 3

.

— На экране съемки отображается символ

P

.

— Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

— Если нажать спусковую кнопку затвора до упора, фотокамера выполнит съемку в непрерывном режиме и сохранит следующие два снимка.

— Объединенный снимок не в формате HDR

— Объединенный снимок в формате HDR (с пониженной потерей детализации на ярко и слабо освещенных участках)

— Вторым сохраняемым изображением является объединенное изображение HDR. Если памяти недостаточно, сохраняется только снимок, обработанный во время съемки с помощью функции

D-Lighting (

A

88), с коррекцией темных участков.

— После нажатия до конца спусковой кнопки затвора держите фотокамеру неподвижно до тех пор, пока снимок не отобразится. После съемки не выключайте фотокамеру, пока на мониторе не появится экран съемки.

— Угол зрения (т.е. область, видимая в кадре) сохраненного снимка будет уже, чем изображение на мониторе в момент съемки.

— В зависимости от условий съемки вокруг ярких объектов могут появиться темные тени, а вокруг темных объектов — яркие области. Этот эффект можно уменьшить, снизив уровень настройки.

— Рекомендуется использовать штатив. При использовании штатива для обеспечения устойчивости фотокамеры задайте для параметра

Подавл. вибраций

в меню настройки (

A

108) значение

Выкл.

.

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M x

Автовыбор сюжета

Для упрощения съемки при наведении фотокамеры на объект она автоматически выбирает оптимальный сюжетный режим. e

/ b

: Портрет, f

: Пейзаж, h

/ c

: Ночной портрет, g

: Ночной пейзаж, i

: Макро, j

/ d

: Освещение сзади, d

: другие сюжеты

Если фотокамера автоматически выбирает сюжетный режим, символ режима съемки меняется на символ включенного в данный момент сюжетного режима.

При автофокусировке фотокамера автоматически выбирает зону фокусировки в соответствии с композицией снимка. Фотокамера распознает лица и фокусируется на них (дополнительную информацию см. в разделе «Использование функции распознавания лиц» (

A

85).

В некоторых условиях съемки фотокамере иногда не удается выбрать желательный сюжетный режим.

Если это произошло, переключитесь в режим

A

(авто) (

A

28) или выберите оптимальный сюжетный режим вручную.

Цифровой зум недоступен.

C

Выбор сюжетного режима с помощью функции «Автовыбор сюжета» и действия, доступные в этом режиме. Примечания

Если отображается символ сюжетного режима e

или h

, фотокамера выполняет действие, оптимальное для фотосъемки одного или двух человек в режиме макросъемки. Если отображается символ b

или c

, фотокамера выполняет действие, оптимальное для фотосъемки трех и более человек или для создания снимка, на котором фон занимает обширную область.

Если фотокамера переключается в режим h

/ c

(Ночной портрет), для режима вспышки устанавливается фиксированное значение подавления эффекта «красных глаз» и вспышка применяется для создания портретов

(непрерывная съемка не выполняется), как и в режиме

Со штатива

с применением функции

Ночной портрет

(

A

47).

Если фотокамера переключается в режим g

(Ночной пейзаж), выполняется непрерывная съемка, а полученные изображения объединяются и сохраняются в виде одного изображения, как и в режиме

С рук

с применением функции j

(Ночной пейзаж) (

A

42).

Когда отображается символ режима съемки j

, фотокамера выполняет действие, которое является оптимальным, если объект съемки не человек. Когда отображается значок d

, фотокамера использует функцию распознавания лиц, оптимальную для съемки людей.

45

46

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M b

Портрет

Этот режим предназначен для портретных снимков.

Фотокамера распознает лицо и фокусируется на лице

(дополнительную информацию см. в разделе «Использование функции распознавания лиц» (

A

85)).

После того как функция смягчения тона кожи подействует на объект съемки, сделав кожу на снимке более гладкой, фотокамера сохранит полученный снимок (

A

54).

Если фотокамера не распознала ни одного лица, фокусировка будет выполнена на объекте в центре кадра.

Цифровой зум недоступен.

y M d

Спорт

Этот режим используется для съемки спортивных мероприятий.

Фотокамера создает несколько снимков, благодаря чему перемещения движущегося объекта фиксируются более четко.

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

Чтобы сделать несколько снимков, удерживайте нажатой спусковую кнопку затвора. Можно сделать до пяти снимков с частотой около семи кадров в секунду (если для параметра Качество изображения задано значение

Normal

, а для параметра Размер изображения — значение i

4608×3456

).

Фотокамера выполняет фокусировку на объекте, даже если спусковая кнопка затвора не нажата наполовину. Может раздаваться звуковой сигнал фокусировки фотокамеры.

Настройки фокусировки, экспозиции и оттенка фиксируются на значениях, выбранных для первого снимка в каждой серии.

Частота кадров при непрерывной съемке может снизиться в зависимости от текущих параметров качества и размера изображения, от используемой карты памяти и от условий съемки.

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M e

Ночной портрет

Этот режим предназначен для создания портретных снимков на закате или в ночное время. Объект съемки подсвечивается вспышкой, но фон остается прежним.

Выберите

С рук

или

Со штатива

на экране, отображаемом при выборе сюжетного режима e

Ночной портрет

.

• С рук

:

— На экране съемки отображается символ

Y

.

— Чтобы создать сюжет с темным фоном, при нажатии спусковой кнопки затвора до конца выполняется непрерывная съемка. Фотокамера объединяет полученные снимки в один.

— При съемке с телескопическим положением объектива фотокамера может не выполнить непрерывную съемку, даже если сюжет имеет темный фон.

— После нажатия до конца спусковой кнопки затвора держите фотокамеру неподвижно до тех пор, пока снимок не отобразится. После съемки не выключайте фотокамеру, пока на мониторе не появится экран съемки.

— Если во время непрерывной съемки объект переместится, снимки могут исказиться, смазаться или наложиться друг на друга со смещением.

• Со штатива

(настройка по умолчанию): выберите этот режим, если фотокамера неподвижна, например, установлена на штатив.

— На экране съемки отображается символ

Z

.

— Для параметра

Подавл. вибраций

(

A

108) будет автоматически установлено значение

Выкл.

вне зависимости от настроек, заданных в меню настройки.

— Чтобы сделать один снимок с длинной выдержкой, нажмите спусковую кнопку затвора до конца.

Фотокамера распознает лицо и фокусируется на лице (дополнительную информацию см. в разделе

«Использование функции распознавания лиц» (

A

85)).

После того как функция смягчения тона кожи подействует на объект съемки, сделав кожу на снимке более гладкой, фотокамера сохранит полученный снимок (

A

54).

Если фотокамера не распознала ни одного лица, фокусировка будет выполнена на объекте в центре кадра.

Снимки следует делать с открытой вспышкой.

Цифровой зум недоступен.

47

48

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M f

Праздник/в помещ.

Используется для съемки на праздниках. Съемка внутри помещения в условиях фонового освещения, например, при свечах.

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

При съемке в темноте крепко держите фотокамеру, чтобы она не дрожала. Чтобы сделать снимок с помощью фотокамеры на штативе, задайте для параметра

Подавл. вибраций

в меню настройки

(

A

108) значение

Выкл.

.

y M Z

Пляж

Съемка ярко освещенных объектов, например, пляжей или освещенной солнцем водной поверхности.

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

y M z

Снег

Снимок передает яркость освещенного солнцем снега.

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

y M h

Закат

O

Передает все богатство оттенков цвета при съемке закатов и рассветов.

При нажатии спусковой кнопки затвора наполовину зона фокусировки или индикатор фокусировки (

A

8) всегда подсвечены зеленым.

y M i

Сумерки/рассвет

O

Сохраняет цвета, видимые в слабом естественном свете перед рассветом или после заката.

При нажатии спусковой кнопки затвора наполовину зона фокусировки или индикатор фокусировки (

A

8) всегда подсвечены зеленым.

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M k

Макро

Этот режим используется для съемки насекомых, цветов и других небольших объектов с близкого расстояния.

Выберите

Серия с пониж. шума

или

Одиночный снимок

на экране, отображаемом при выборе сюжетного режима k

Макро

.

• Серия с пониж. шума

: эта функция предназначена для создания резких снимков с минимальным шумом.

— На экране съемки отображается символ x

.

— Если нажать спусковую кнопку затвора до конца, фотокамера выполнит фотосъемку в непрерывном режиме и объединит полученные снимки в один.

— После нажатия до конца спусковой кнопки затвора держите фотокамеру неподвижно до тех пор, пока снимок не отобразится. После съемки не выключайте фотокамеру, пока на мониторе не появится экран съемки.

— Если во время непрерывной съемки объект перемещается или фотокамера сильно дрожит, снимки могут исказиться, смазаться или наложиться друг на друга со смещением.

— Область изображения сохраненного снимка будет уже, чем изображение на мониторе в момент съемки.

• Одиночный снимок

(настройка по умолчанию): Создание снимков с четкими контурами и повышенным контрастом.

— При нажатии спусковой кнопки затвора до конца создается один снимок.

Настройка режима фокусировки (

A

72) изменяется на p

(макросъемка), и фотокамера автоматически выполняет увеличение до положения, соответствующего ближайшему расстоянию, на котором может быть выполнена съемка.

Зону фокусировки, выбранную фотокамерой, можно переместить. Для перемещения зоны фокусировки нажмите кнопку k

, а затем поверните мультиселектор либо нажмите кнопки

H

,

I

,

J

или

K

. Для настройки нижеуказанных параметров нажмите кнопку k

, чтобы временно отменить выбор зоны фокусировки, затем отрегулируйте каждый из параметров.

— Режим вспышки (если выбрана настройка

Одиночный снимок

)

— Автоспуск

— Поправка экспозиции

Фотокамера выполняет фокусировку на объекте, даже если спусковая кнопка затвора не нажата наполовину. Может раздаваться звуковой сигнал фокусировки фотокамеры.

49

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M u

Еда

Используйте этот режим для съемки кулинарных блюд.

Настройка режима фокусировки (

A

72) изменяется на p

(макросъемка), и фотокамера автоматически выполняет увеличение до положения, соответствующего ближайшему расстоянию, на котором может быть выполнена съемка.

Оттенок можно настроить кнопками мультиселектора

H

и

I

.

Измененные настройки оттенка сохраняются в памяти фотокамеры даже после ее выключения.

Зону фокусировки, выбранную фотокамерой, можно переместить. Для перемещения зоны фокусировки нажмите кнопку k

, а затем поверните мультиселектор либо нажмите кнопки

H

,

I

,

J

или

K

.

Для настройки нижеуказанных параметров нажмите кнопку k

, чтобы временно отменить выбор зоны фокусировки, затем отрегулируйте каждый из параметров.

— Оттенок

1/250 F5.6

— Автоспуск

— Поправка экспозиции

Фотокамера выполняет фокусировку на объекте, даже если спусковая кнопка затвора не нажата наполовину. Может раздаваться звуковой сигнал фокусировки фотокамеры.

y M l

Музей

Съемка в помещениях, где запрещено использовать вспышку (например, в музеях и галереях), а также в случаях, когда применение вспышки нежелательно.

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

Фотокамера сделает до десяти снимков, пока вы не отпустите спусковую кнопку затвора. Затем из серии снимков будет выбран и сохранен самый четкий снимок (функция BSS (выбор лучшего снимка) (

A

61)).

y M m

Фейерверк

Для съемки шлейфов света и вспышек от фейерверков используется длинная выдержка.

Фотокамера фокусируется на бесконечность.

Если кнопка спуска затвора нажата наполовину, индикатор фокусировки (

A

8) всегда подсвечивается зеленым.

O

50

y M n

Черно-белая копия

Позволяет делать четкие снимки текста и рисунков на белом фоне или в печатных материалах.

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

При съемке с близкого расстояния выберите для режима фокусировки

(

A

72) параметр p

(макросъемка).

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M p

Панорама

Этот режим используется для создания панорамных снимков.

На экране, отображаемом при выборе сюжетного режима p

Панорама

, выберите

V

Простая панорама

или

U

Съемка панорамы

.

• Простая панорама

(настройка по умолчанию): съемка панорамных снимков, пригодных для просмотра на фотокамере, путем перемещения фотокамеры в нужном направлении.

— Доступны следующие диапазоны съемки:

Нормальная (180°)

(настройка по умолчанию) и

Широкая

(360°)

.

— Нажмите спусковую кнопку затвора до конца и отпустите, а затем медленно перемещайте фотокамеру в горизонтальной плоскости. Когда выбранный диапазон съемки будет заснят, съемка автоматически завершится.

— Когда фотосъемка начинается, фотокамера фокусируется на объекте в центре кадра.

— Зум блокируется в широкоугольном положении.

— Отобразите снимок, сделанный в режиме «Простая панорама», в режиме полнокадрового просмотра и нажмите кнопку k

. Фотокамера отобразит короткую сторону снимка на весь экран и автоматически прокрутит снимок.

См. раздел «Фотосъемка в режиме «Простая панорама» (

E

3).

• Съемка панорамы

: этот режим используется для создания серии снимков, которые впоследствии можно объединить в панораму на ПК.

— Чтобы выбрать направление, в котором будут соединены снимки, нажмите кнопку мультиселектора

H

,

I

,

J

или

K

, а затем — кнопку k

— Сделайте первый снимок, а затем все остальные в необходимом количестве, подтверждая условия объединения снимков в панораму. Чтобы завершить съемку, нажмите кнопку k

.

— Передайте снимки на компьютер и объедините их в один панорамный снимок с помощью программы

Panorama Maker 6 (

A

92,

E

7). Дополнительные сведения см. в разделе «Использование режима

«Съемка панорамы»» (

E

6).

B

Печать панорамных снимков. Примечание

В зависимости от настроек принтера панорамные снимки могут печататься не целиком. Кроме того, на некоторых принтерах печать таких снимков невозможна.

За дополнительными сведениями обратитесь к руководству по эксплуатации принтера или в цифровую фотолабораторию.

51

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M O

Портрет питомца

Этот режим используется для съемки собак и кошек.

Выберите

Покадровый

или

Непрерывный

на экране, отображаемом при выборе сюжетного режима

O

Портрет питомца

.

Покадровый

: снимки делаются по одному.

Непрерывный

(настройка по умолчанию): кода фотокамера сфокусируется на морде животного, обнаруженной в режиме

Автосп. для пор. пит.

(настройка по умолчанию), в режиме непрерывной съемки будут сделаны три снимка (частота кадров при непрерывной съемке: примерно три кадра в секунду, если для параметра «Качество изображения» задано значение

Normal

, а для параметра «Размер изображения» — значение i

4608×3456

). Если в режиме «Портрет питомца» не используется автоспуск, удерживая нажатой спусковую кнопку затвора, можно сделать последовательно около 5 снимков с частотой не более трех кадров в секунду (если для параметра

«Качество изображения» задано значение

Normal

, а для параметра «Размер изображения» — значение i

4608×3456

).

Фотокамера распознает морду собаки или кошки и фокусируется на ней. По умолчанию, когда объект будет в фокусе, затвор сработает автоматически («Автосп. для пор. пит.»).

Одновременно распознаются до пяти морд животных. Если фотокамера распознает несколько лиц, фокусировка выполняется на лице, которое занимает наибольшую область на мониторе.

Если морда животного не обнаружена, нажмите спусковую кнопку затвора наполовину, чтобы сфокусироваться на объекте в центре кадра.

Нажмите кнопку мультиселектора

J

( n

), чтобы настроить параметры режима «Автосп. для пор. пит.».

Автосп. для пор. пит.

(настройка по умолчанию): когда фотокамера фокусируется на обнаруженной морде животного, затвор срабатывает автоматически. Когда задана настройка

Автосп. для пор. пит.

, на экране съемки отображается символ d

.

OFF

: для срабатывания затвора нажмите спусковую кнопку затвора.

В следующих ситуациях для параметра

Автосп. для пор. пит.

автоматически устанавливается значение

OFF

:

— если при непрерывной съемке с применением функции «Автосп. для пор. пит.» автоспуск сработал пять раз подряд;

— если осталось мало места во внутренней памяти или на карте памяти.

Чтобы продолжить съемку в режиме «Автосп. для пор. пит.», нажмите кнопку мультиселектора

J

( n

) и установите требуемое значение.

Цифровой зум недоступен.

В некоторых условиях съемки, например, при определенном расстоянии от животного до фотокамеры, если животное движется, под определенным углом расположения животного и при определенной яркости освещения морды животного, фотокамера не может обнаружить собаку или кошку или будет показывать рамку вокруг объекта, не являющегося собакой или кошкой.

52

B

Просмотр снимков, сделанных с помощью функции распознавания питомцев

Во время просмотра фотокамера автоматически поворачивает снимки в соответствии с ориентацией морд животных, обнаруженных во время съемки (исключая снимки, сделанные в режиме непрерывной съемки).

При увеличении изображения в режиме полнокадрового просмотра путем вращения рычажка зуммирования в направлении g

( i

) изображение увеличивается по центру морды животного, обнаруженной во время съемки

(

A

35) (исключая снимки, сделанные в режиме непрерывной съемки).

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом) y M s

3D-фотосъемка

В этом режиме создаются 3D-снимки, пригодные для просмотра в трехмерном режиме на 3D-совместимом телевизоре или мониторе. Чтобы имитировать трехмерное изображение, фотокамера создает два снимка, соответствующие изображениям, видимым каждым глазом.

Сделанные в этом режиме снимки сохраняются с качеством изображения

Normal

и размером изображения

O

1920×1080

.

Сделав первый снимок путем нажатия спусковой кнопки затвора, переместите фотокамеру по горизонтали вправо и совместите объект с рамкой, отображаемой на мониторе. Фотокамера автоматически сделает второй снимок.

Зону фокусировки фотокамеры можно разместить не только в центре кадра. Для перемещения зоны фокусировки, прежде чем сделать первый снимок, нажмите кнопку k

, а затем поверните мультиселектор либо нажмите кнопки

H

,

I

,

J

или

K

.

Для настройки нижеуказанных параметров нажмите кнопку k

, чтобы временно отменить режим выбора зоны фокусировки, а затем отрегулируйте каждый из параметров.

— Режим фокусировки (

A

(Автофокусировка) или p

(Макросъемка))

— Поправка экспозиции

Телескопическое положение объектива ограничено углом зрения, равным углу зрения объектива прибл. на 135 мм в формате 35мм [135].

Угол зрения (т.е. область, видимая в кадре) сохраненного снимка будет уже, чем изображение на мониторе в момент съемки.

Фотокамера не поддерживает 3D-видеосъемку.

Два созданных снимка сохраняются в качестве 3D-снимка (файла MPO), содержащего изображения для левого и правого глаза. Первый снимок (изображение для левого глаза) также сохраняется в виде файла

JPEG. Дополнительные сведения см. в разделе «Использование 3D-фотосъемки» (

E

8).

B

3D-фотосъемка. Примечание

В некоторых условиях, например, при съемке движущегося объекта или сюжета со слабым освещением либо низким контрастом, фотокамера не в состоянии сделать второй снимок или сохранить сделанные снимки.

B

Просмотр 3D-снимков

3D-снимки нельзя просматривать в 3D-режиме на мониторе фотокамеры. При просмотре отображается только снимок, предназначенный для левого глаза.

Для просмотра 3D-снимков в трехмерном формате требуется 3D-совместимый телевизор или монитор. 3D-снимки можно просматривать в трехмерном формате путем подключения фотокамеры к 3D-совместимому телевизору или монитору с помощью 3D-совместимого HDMI-кабеля (

A

90).

При подключении фотокамеры через HDMI-кабель задайте следующие параметры

Настройки ТВ

в меню настройки

(

A

108).

HDMI

:

Автоматически

(настройка по умолчанию) или

1080i

Выход HDMI 3D

:

Вкл.

(настройка по умолчанию)

При подключении фотокамеры через HDMI-кабель с целью просмотра снимков переключение с 3D-снимков на обычные снимки и наоборот может выполняться медленнее, чем обычно. Снимки, просматриваемые в трехмерном режиме, нельзя увеличить.

Информацию о настройках телевизора или монитора см. в документации, поставляемой в комплекте к данному телевизору или монитору.

B

Просмотр 3D-снимков. Примечание

При длительном просмотре 3D-снимков на 3D-совместимом телевизоре или мониторе могут возникать неприятные ощущения, например, напряжение органов зрения или тошнота. Чтобы правильно использовать телевизор или монитор, внимательно ознакомьтесь с документацией к нему.

53

Сюжетный режим (съемка в соответствии с сюжетом)

Использование функции смягчения тона кожи

В следующих режимах съемки фотокамера при спуске затвора распознает до трех лиц и, прежде чем сохранить полученный снимок, обрабатывает его, смягчая тона кожи.

• Автовыбор сюжета

(

A

45),

Портрет

(

A

46) или

Ночной портрет

(

A

47) в сюжетном режиме

Функцию смягчения тона кожи также можно применить к сохраненным снимкам (

A

88).

54

B

Смягчение тона кожи. Примечания

Снимки могут сохраняться медленнее.

В некоторых условиях съемки функция смягчения тона кожи может не давать нужный результат и применяться к фрагментам снимка, на которых лица отсутствуют.

Режим «Специальн. эффекты» (применение эффектов в процессе съемки)

В процессе съемки к снимкам можно применить тот или иной эффект. Для съемки выбирается один из девяти специальных эффектов.

Для выбора эффекта нажмите кнопку d

, чтобы открыть меню специальных эффектов.

Специальн. эффекты

Качест в о изображ.

Размер изображения

Специальн. эффекты

Специальн. эффекты

Софт-фильтр

Высокий кл ю ч

Низкий кл ю ч

Выборочный ц в ет

Фотокамера сфокусируется по центру кадра.

Характеристики каждого специального эффекта

Функция

Софт-фильтр (настройка по умолчанию)

Описание

Смягчение изображения путем легкого размытия всего снимка.

Ностальгическая сепия

Добавление тона «сепия» и снижение контраста для создания эффекта старинной фотографии.

Контрастн. монохр. изоб.

Создание черно-белого снимка с четким контрастом.

Высокий ключ Повышение яркости всего снимка.

Низкий ключ Затемнение всего снимка.

55

Режим «Специальн. эффекты» (применение эффектов в процессе съемки)

Функция

Выборочный цвет

Картина

Монохр. с выс. чувств.

Описание

Создание черно-белого снимка с сохранением единственного выбранного цвета.

Если используется функция

Выборочный цвет

, выберите с помощью ползунка цвет, который сохранится на снимке, путем вращения мультиселектора или нажатия кнопки

H

или

I

. Для настройки нижеуказанных параметров нажмите кнопку k

, чтобы временно отменить выбор

1/250 F5.6

Ползунок цвета, а затем отрегулируйте каждый из параметров.

— Режим вспышки (

A

66)

— Автоспуск (

A

69)

— Режим фокусировки (

A

72)

— Поправка экспозиции (

A

74)

Для возврата на экран выбора цвета нажмите кнопку k

еще раз.

Эффект живописного полотна.

Создание монохромных (черно-белых) снимков с применением высокой чувствительности. Эта настройка позволяет создавать эффектные снимки при недостаточном освещении.

На созданных с ее помощью снимках может проявляться шум (произвольно расположенные высвеченные пиксели, неоднородность цветов или линии).

Изображение силуэта объекта съемки на ярком фоне.

Силуэт

B

Настройки режима «Специальн. эффекты»

Если для параметра

Параметры видео

(

A

99) выбрано значение h

HS 120 кадр./с (640×480)

, режимы

Софтфильтр

,

Ностальгическая сепия

и

Картина

выбрать нельзя.

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе “Использование диска выбора режимов при просмотре меню. Примечание”

(

A

14).

Изменение настроек режима «Специальн. эффекты»

«Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора» (

A

65), зависят от используемых специальных эффектов. Дополнительные сведения см. в разделе «Список настроек по умолчанию» (

A

75).

Функции, настраиваемые с помощью кнопки d

: качество и размер изображения (

A

77).

56

C

Функции, которые нельзя использовать одновременно

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна (

A

80).

Режимы

j

,

k

,

l

,

m

(настройка экспозиции для съемки)

Над процессом съемки можно получить больший контроль, если настроить вручную в соответствии с условиями и требованиями съемки не только выдержку и диафрагму, но и пункты меню съемки (

A

60).

Зона фокусировки в режиме автофокусировки зависит от настройки параметра

Режим зоны АФ

, который можно выбрать на вкладке j

, k

, l

или m

, нажав кнопку d

.

Данная фотокамера поддерживает девять зон фокусировки, и если параметр

Режим зоны АФ

имеет значение

Авто

(настройка по умолчанию), фотокамера автоматически выбирает зону фокусировки, в которой объект съемки находится к ней ближе всего. Когда объект окажется в фокусе, зоны фокусировки (до девяти зон) подсвечиваются зеленым.

Процедура создания снимков с нужной яркостью (экспозицией) путем регулировки выдержки или диафрагмы называется «определением экспозиции».

От сочетания значений выдержки и диафрагмы зависит количество фонового пространства не в фокусе и динамика снимков, даже если экспозиция не меняется (

A

58).

Поворотом диска управления или мультиселектора выберите значение выдержки и диафрагмы.

1/250 F5.6

Диск управления

Мультиселектор

Выдержка

Значение диафрагмы j k

Режим экспозиции

Програм. авто. режим

(

A

59)

Авто с приор. выдерж.

(

A

59)

Выдержка (

A

83) управления).

Регулируется диском управления.

l

Авто с приор. диафраг.

(

A

59)

Регулируется автоматически.

m

Ручной режим (

A

59) Регулируется диском управления.

Значение диафрагмы (

A

58)

Регулируется автоматически (гибкая программа включается диском

Регулируется автоматически.

Регулируется мультиселектором.

Регулируется мультиселектором.

Метод настройки гибкой программы, выдержки и значения диафрагмы можно изменить с помощью пункта

Перекл. управ. «Av/Tv»

в меню настройки (

A

108).

57

Режимы j

, k

, l

, m

(настройка экспозиции для съемки)

Регулировка выдержки

Быстрее

1/1000 с

Изменение значения диафрагмы

Медленнее

1/30 с

Большая диафрагма

(малое число f) f/3

Меньшая диафрагма

(большое число f) f/8.3

C

Диафрагма и зум

Значение диафрагмы (число f) указывает на яркость объектива. Большие диафрагмы (выражены меньшими числами f) пропускают в фотокамеру большее количество света, меньшие диафрагмы (большие числа f) — меньшее.

Значение диафрагмы вариообъектива фотокамеры можно изменить в соответствии с положением зума. Наибольшая диафрагма в широкоугольном положении объектива составляет f/3, а в телескопическом — f/5.9.

58

C

Режим

M

(User Setting)

Даже если диск выбора режимов повернут в положение

M

(User settings), можно выполнять съемку в режимах j

(Програм. авто. режим), k

(Авто с приор. выдерж.), l

(Авто с приор. диафраг.) и m

(Ручной). Сочетания настроек (User settings), часто используемые для съемки, можно сохранить в режиме

M

(

A

64).

Режимы j

, k

, l

, m

(настройка экспозиции для съемки) j

(Програм. авто. режим) (

E

10)

Используется для автоматического управления экспозицией.

С помощью диска управления во время съемки можно выбрать различные сочетания значений выдержки и диафрагмы

(«гибкая программа»), не изменяя экспозицию. Когда действует гибкая программа, в верхнем левом углу монитора, рядом с индикатором режима ( j

), появляется символ гибкой программы (

A

).

Для отмены гибкой программы поверните диск управления таким образом, чтобы символ гибкой программы (

A

) перестал отображаться. При выборе другого режима съемки и при выключении фотокамеры также отменяется гибкая программа.

k

(Авто с приор. выдерж.) (

E

10)

Используется для съемки движущихся объектов с маленькой выдержкой или для того, чтобы подчеркнуть движение объекта с помощью длинной выдержки.

Выдержку также можно задать вращением основного диска управления.

l

(Авто с приор. диафраг.) (

E

10)

Используется для получения эффекта размытого заднего плана или для обеспечения резкости как на переднем плане, так и на заднем.

Диафрагму также можно задать вращением мультиселектора.

1/250 F5.6

m

(Ручной) (

E

11)

Используется для управления экспозицией в соответствии с требованиями съемки.

При настройке диафрагмы или выдержки индикатор выдержки отображает отклонение от значения экспозиции, измеренного фотокамерой. Отклонение на индикаторе экспозиции отображается в единицах EV (от -2 до +2 EV с шагом 1/3 EV).

Выдержку можно отрегулировать диском управления, а диафрагму — мультиселектором.

1/250 F5.6

Индикатор экспозиции

59

60

Режимы j

, k

, l

, m

(настройка экспозиции для съемки)

Изменение режимов

j

,

k

,

l

,

m

Дополнительную информацию о режиме вспышки (

A

66), автоспуске (

A

69)/таймере улыбки (

A

70), режиме фокусировки (

A

72) и поправке экспозиции (

A

74) см. в разделе

“Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора” (

A

65).

Дополнительную информацию об использовании кнопки d

см. в разделе «Параметры, доступные в меню съемки» (ниже).

Параметры, доступные в меню съемки

В режимах j

, k

, l

, m

можно изменить следующие настройки.

Мен ю съемки

Качест в о изображ.

Размер изображения

Picture Control

Польз. Picture Control

Баланс белого

Замер экспозиции

Непреры в ный

Выберите режим j

, k

, l

, m M

кнопка d M

вкладка j

, k

, l

, m

(

A

13)

Качество изображ.

Размер изображения

Picture Control

(COOLPIX Picture

Control)

Функция

Баланс белого

1

1

Польз. Picture Control

(пользовательский

COOLPIX Picture Control)

1

Описание

Настройка качества изображения (коэффициента сжатия) (

A

77). По умолчанию задано значение

Normal

. Данная настройка также применяется к другим режимам съемки (за исключением режима съемки

M

и сюжетных режимов

Простая панорама

и

3D-фотосъемка

).

Задайте размер изображения для записи (

A

78). Значение по умолчанию: i

4608×3456

. Данная настройка также применяется к другим режимам съемки (за исключением режима съемки

M и сюжетных режимов

Простая панорама

и

3D-фотосъемка

).

Выбор настроек записи изображений в соответствии с сюжетом съемки и собственными предпочтениями. Значение по умолчанию:

Стандарт

.

Позволяет сохранить параметры, настроенные для COOLPIX Picture

Control, с помощью которых задаются настройки редактирования сохраняемых снимков в соответствии с сюжетом или предпочтениями пользователя.

Цвета снимка настраиваются таким образом, чтобы в большей степени соответствовать цветам, видимым глазом. Хотя для большинства видов освещения можно использовать настройку по умолчанию

Авто (нормальный)

(настройка по умолчанию), для достижения нужного результата также можно выбрать значение баланса белого, соответствующее условиям естественного освещения или определенному источнику света.

77

78

A

E

33

E

37

E

38

Режимы j

, k

, l

, m

(настройка экспозиции для съемки)

Функция

Замер экспозиции

Непрерывный

1

Чувствительность

Режим зоны АФ

1

1

1

Брекетинг экспозиции

Режим автофокуса

Попр. мощн. вспышки

Описание

Выбор метода измерения яркости объекта фотокамерой. Фотокамера изменяет экспозицию (сочетание выдержки и диафрагмы) в соответствии с полученными данными о яркости. Значение по умолчанию:

Матричный

.

Выбор режима для создания серии снимков.

Настройка по умолчанию:

Покадровый

(т.е. за один раз создается только один снимок).

Если выбран режим

Непрерывная В

,

Непрерывная Н

,

Буфер предв. съемки

или

BSS

(

A

50), при нажатии спусковой кнопки затвора до конца выполняется фотосъемка в непрерывном режиме.

Если выбран режим

Непрерывн. В: 120 кадров/с

,

Непрерывн.

В: 60 кадров/с

, или

Мультикадр 16

, при нажатии спусковой кнопки затвора до конца в непрерывном режиме создается заданное количество снимков.

Если выбран режим

Интерв. съемка

, при однократном нажатии спусковой кнопки затвора до конца снимки создаются в непрерывном режиме с заданным интервалом в

30 секунд

,

1 минута

,

5 минут

или

10 минут

.

Установка высокой чувствительности позволяет делать снимки темных объектов. Кроме этого, съемку объектов примерно одинаковой яркости можно выполнять с меньшей выдержкой, чтобы уменьшить размазывание изображения из-за перемещения объекта съемки или дрожания фотокамеры. Если чувствительность имеет значение

Авто

(настройка по умолчанию), фотокамера задает чувствительность автоматически.

В режиме m

(ручной) чувствительность будет зафиксирована на значении ISO 100, если выбрана настройка

Авто

или

Авто с фикс. диап.

.

При непрерывной съемке экспозиция (яркость) может меняться автоматически. Значение по умолчанию:

Выкл.

.

Выбор метода определения фотокамерой зоны фокусировки, если для режима автофокусировки задано значение

Приоритет лица

,

Авто

(настройка по умолчанию),

Ручной выбор

,

Центр

,

Ведение объекта

или

АФ с обнаруж. объекта

.

Если выбран параметр

Покадровый АФ

(настройка по умолчанию), фотокамера выполняет фокусировку только при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину. Если выбрать параметр

Непрерывный

АФ

, фотокамера выполняет фокусировку, даже если спусковая кнопка затвора не нажата наполовину. Может раздаваться звуковой сигнал фокусировки фотокамеры.

Регулировка мощности вспышки. Используйте этот параметр, если вспышка слишком или недостаточно яркая. Значение по умолчанию:

0.0

.

A

E

40

E

41

E

45

E

46

E

47

E

51

E

52

61

Режимы j

, k

, l

, m

(настройка экспозиции для съемки)

Функция Описание

A

Фильтр понижен. шума

Активный D-Lighting

Сохр-ить user settings

Сброс user settings

Настройка интенсивности воздействия функции понижения шума, обычно применяемой при сохранении снимка. Значение по умолчанию:

Нормальный

.

Предотвращение потери контрастных элементов на ярко освещенных и затененных участках при фотосъемке. Значение по умолчанию:

Выкл.

.

Сохранение текущих настроек в режиме

M

(

A

63) диска выбора режимов.

Сброс настроек, сохраненных для положения

M

диска выбора режимов.

E

E

64

64

52

53

Память зума

Начальное полож. зума

2

При использовании рычажка зуммирования и выборе значения

Вкл.

для данного параметра фотокамера выполняет пошаговое изменение фокусного расстояния (эквивалентное формату 35мм [135] угла зрения) вариообъектива, заданного предварительно.

Выберите

Вкл.

и нажмите кнопку k

, чтобы открыть экран настройки фокусного расстояния. Нажмите кнопку k

для переключения между значениями Вкл. [ w

]/Выкл., затем нажмите кнопку мультиселектора

K

для подтверждения выбора.

При включении фотокамеры положение зума перемещается на фокусное расстояние (эквивалентно формату угла зрения в 35мм

[135]) вариообъектива, заданное предварительно. Значение по умолчанию:

24 мм

.

E

E

54

54

1

2

Меню настройки также можно отобразить, нажав кнопку w

(FUNC) во время съемки. Выберите функцию

Кнопка Fn

в меню настройки (

A

108

), а затем настройте отображение меню той или иной настройки при нажатии кнопки w

(FUNC).

В режиме

M

эта функция недоступна.

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе “Использование диска выбора режимов при просмотре меню. Примечание”

(

A

14).

62

C

Функции, которые нельзя использовать одновременно

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна (

A

80).

M

(режимы пользовательских настроек User Settings)

Сочетания настроек, часто используемые для съемки (User settings), можно сохранить в режиме

M

. Съемка возможна в режимах j

(Програм. авто. режим), k

(Авто с приор. выдерж.), l

(Авто с приор. диафраг.) и m

(Ручной).

Поверните диск выбора режимов в положение

M

, чтобы восстановить настройки, сохраненные с помощью функции

Сохр-ить user settings

.

Дополнительные сведения см. в разделе «Сохранение настроек в режиме

M

» (

A

64).

Скомпонуйте кадр и выполните съемку с этими параметрами или, при необходимости, измените их.

Сочетания параметров, загружаемых при повороте диска выбора режимов в положение

M

, можно с любой необходимой частотой изменять с помощью меню

Сохр-ить user settings

.

Указанные ниже параметры можно сохранить в режиме

M

.

Общие настройки

Режим съемки j

, k

, l

или m

(

A

57)

1

Положение зума (

A

31)

3

Режим фокусировки (

A

72)

4

Изображение на мониторе (

A

16)

2

Режим вспышки (

A

66)

Поправка экспозиции (

A

74)

Меню съемки

Качество изображ. (

A

77)

Picture Control (

A

60

Замер экспозиции (

A

61)

Чувствительность (

A

61)

Режим зоны АФ (

A

61)

6

Попр. мощн. вспышки (

A

61)

Активный D-Lighting (

A

62)

Размер изображения (

A

78)

Баланс белого (

A

60)

5

Непрерывный (

A

61)

Брекетинг экспозиции (

A

61)

Режим автофокуса (

A

61)

Фильтр понижен. шума (

A

62)

Память зума (

A

62)

3

4

5

6

1

2

Выбор стандартного режима съемки. Также будут сохранены настройки текущей гибкой программы (если для нее задано значение j

), выдержки (если для нее задано значение k

или m

) или диафрагмы (если для нее задано значение l

или m

).

Укажите, какой дисплей будет использоваться для отображения снимков: монитор или видоискатель. Текущий дисплей сохранен в качестве одной из настроек монитора.

Также будет сохранено положение зума. Параметр

Начальное полож. зума

(

A

62) задать нельзя.

Также будет сохранено расстояние фокусировки, если для него задано значение

E

(ручная фокусировка).

Предустановленное значение ручной настройки применяется к режимам съемки j

, k

, l

, m

и

M

.

Если для параметра

Режим зоны АФ

задано значение

Ручной выбор

, сохраняется текущее положение зоны фокусировки.

63

M

(режимы пользовательских настроек User Settings)

Сохранение настроек в режиме

M

1

Поверните диск выбора режимов в нужный режим экспозиции.

Поверните диск в положение j

, k

, l

или m

.

Настройки можно сохранить, даже если диск выбора режимов повернут в положение

M

(в фотокамере, которая ранее не эксплуатировалась, сохранены настройки по умолчанию для режима съемки j

).

2

Выберите часто используемое сочетание параметров съемки.

Дополнительные сведения о сохраненных настройках см. в разделе «

A

63″.

3

Нажмите кнопку

d

.

Откроется меню съемки.

4

Мультиселектором выберите

Сохр-ить user settings

и нажмите кнопку

k

.

Откроется экран

Готово

, и текущие настройки будут сохранены.

Мен ю съемки

Сохр-ить user settings

Сброс user settings

Память зума

Начальное полож. зума

64

B

Батарея часов

Если встроенная батарея часов (

A

27) разряжена, настройки, сохраненные в

M

, будут сброшены. Важные настройки рекомендуется записывать на бумаге.

C

Сброс User Settings

Если выбрана функция

Сброс user settings

, сохраненные пользовательские настройки будут сброшены следующим образом:

режим съемки: j

(Програм. авто. режим)

положение зума: максимальное широкоугольное положение;

режим вспышки:

U

(авто);

режим фокусировки:

A

(автофокусировка);

Поправка экспозиции: 0.0

меню съемки: совпадает с настройками по умолчанию для каждого соответствующего параметра

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Если во время съемки нажать кнопку мультиселектора

H

( m

),

J

( n

),

I

(

D

) или

K

( o

), вы получите доступ к следующим функциям.

n

Автоспуск (

A

69)/

Таймер улыбки (

A

70) m

Режим вспышки (

A

66)

А в тоспуск

D

Режим фокусировки

(

A

72)

А в то o

Поправка экспозиции

(

A

74)

+0.3

А в тофокусиро в ка

Попра в ка экспозиции

Доступные функции

Доступные функции зависят от режима съемки, как указано ниже.

Дополнительные сведения о настройках по умолчанию в каждом режиме съемки см. в разделе

«Список настроек по умолчанию» (

A

75).

Функция

A y c

,

W

, j

, u j

, k

, l

, m

,

M

1 m

Режим вспышки (

A

66)

Автоспуск (

A

69) n

Таймер улыбки (

A

70) w w w

D

Режим фокусировки (

A

72) w o

Поправка экспозиции (

A

74) w

1 w

w w w w w w w

2

1 Настройка зависит от сюжетного режима и специальных эффектов. Дополнительные сведения см. в разделе

«Список настроек по умолчанию» (

A

75).

2 Если выбран режим съемки m

, поправка экспозиции недоступна.

65

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Использование вспышки (режимы вспышки)

Чтобы выполнить фотосъемку со вспышкой, поднимите вспышку. Режим вспышки можно выбрать в соответствии с условиями съемки.

1

Чтобы перевести вспышку в рабочее положение, нажмите кнопку

m

.

Когда встроенная вспышка закрыта, режим вспышки автоматически получает значение

W

(выкл.).

2

Нажмите кнопку мультиселектора

H

(режим вспышки

m

).

3

Мультиселектором выберите нужный режим и нажмите кнопку

k

.

Дополнительные сведения см. в разделе «Доступные режимы вспышки» (

A

67).

Если кнопка k

не будет нажата и удержана в течение нескольких секунд, выбор будет отменен.

Если выбран режим

U

(авто), символ

D

отображается только в течение нескольких секунд, даже если включены индикаторы монитора (

A

15).

66

4

Поместите объект съемки в кадр и сделайте снимок.

Индикатор вспышки указывает на состояние вспышки при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину.

— Горит: вспышка срабатывает при нажатии спусковой кнопки затвора до конца.

— Мигает: вспышка заряжается. Делать снимки с помощью фотокамеры нельзя.

— Выкл.: вспышка не сработает в момент съемки.

При низком уровне заряда батареи монитор отключается во время того, как заряжается вспышка.

А в то

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

B

Закрытие вспышки

Если вспышка не используется, осторожно опустите ее вниз до щелчка.

C

Рабочий диапазон вспышки

Диапазон действия вспышки составляет примерно от 0,5 до 8,0 м в широкоугольном положении и примерно от 1,5 до 4,5 м в телескопическом положении объектива (если для параметра

Чувствительность

выбрано значение

Авто

).

Доступные режимы вспышки

U Авто

При недостаточном освещении вспышка срабатывает автоматически.

V Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз»

Лучше всего подходит для съемки портретов. Уменьшение эффекта «красных глаз» на портрете

(

A

68).

W Выкл.

Вспышка не срабатывает.

При съемке в темноте рекомендуется использовать штатив, чтобы фотокамера не дрожала.

X Заполняющая вспышка

Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра вне зависимости от степени освещенности объекта съемки. Используется для «заполнения» (подсветки) теней и освещенных сзади объектов.

Y Медленная синхронизация

Заполняющая вспышка в сочетании с длинной выдержкой. Подходит для создания фотопортретов людей в ночное время или при тусклом свете. Вспышка освещает основной объект, а большая выдержка позволяет снять фон.

Z Синхрон. по задней шторке

Заполняющая вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора, создавая эффект потока света позади движущихся объектов.

67

68

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

C

Настройка режима вспышки

Эта настройка зависит от режима съемки. Дополнительные сведения см. в разделах “Доступные функции” (

A

65) и “Список настроек по умолчанию” (

A

75).

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна. См. раздел “Функции, которые нельзя использовать одновременно” (

A

80).

Изменения в настройках вспышки сохраняются в памяти фотокамеры даже после ее выключения в следующих ситуациях:

— В режимах съемки j

, k

, l

и m

— Если в режиме

A

(Авто) используется функция

V

(Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз»).

C

Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз»

В данной фотокамере используется

улучшенная система уменьшения эффекта «красных глаз» (функция подавления эффекта «красных глаз»)

.

Если фотокамера обнаруживает «красные глаза» на снимках после съемки, разработанная компанией Nikon функция подавления эффекта «красных глаз», которой оснащена эта фотокамера, обрабатывает снимок в процессе его сохранения.

При фотосъемке необходимо учесть следующее:

Время, затрачиваемое на сохранение снимка, незначительно увеличивается.

Улучшенное подавление эффекта «красных глаз» не всегда позволяет добиться нужного результата.

В очень редких случаях участки снимка, лишенные дефекта «красных глаз», могут также обрабатываться улучшенной системой подавления эффекта «красных глаз». В этих случаях выберите другой режим и повторите попытку.

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Использование автоспуска

Функция автоспуска предназначена для съемки групповых портретов и подавления вибрации, возникающей при нажатии спусковой кнопки затвора.

При съемке с автоспуском рекомендуется использовать штатив. При использовании штатива для обеспечения устойчивости фотокамеры задайте для параметра

Подавл. вибраций

в меню настройки (

A

108) значение

Выкл.

.

1

Нажмите кнопку мультиселектора

J

(автоспуск

n

).

2

Мультиселектором выберите параметр

n

10s

(или

n

2s

) и нажмите кнопку

k

.

n

10s

(десять секунд): пригодно для создания групповых снимков.

n

2s

(две секунды): пригодно для предотвращения дрожания фотокамеры.

А в тоспуск

Если в сюжетном режиме задан режим съемки

Портрет питомца

, отображается символ

Y

(«Автосп. для пор. пит.») (

A

52). Настройки автоспуска n

10s

и n

2s

недоступны.

Отобразится выбранный режим автоспуска.

Если кнопка k

не будет нажата и удержана в течении нескольких секунд, выбор будет отменен.

3

Скомпонуйте кадр и нажмите спусковую кнопку затвора наполовину.

Задайте фокусировку и экспозицию.

4

Для съемки нажмите спусковую кнопку затвора до конца.

Автоспуск начнет работать, и на мониторе отобразится число секунд, оставшихся до срабатывания затвора. Во время обратного отсчета таймера автоспуска индикатор автоспуска будет мигать. Примерно за секунду до срабатывания затвора индикатор перестанет мигать и загорится ровно.

При срабатывании затвора автоспуск переходит в положение

OFF

.

Для остановки таймера до съемки нажмите спусковую кнопку затвора еще раз.

1/250 F5.6

69

70

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Таймер улыбки (съемка улыбающихся лиц)

В этом режиме затвор срабатывает автоматически при обнаружении улыбающихся лиц, даже если спусковая кнопка затвора не нажата.

Эту функцию можно использовать в режиме съемки

A

(авто), j

, k

, l

, m

,

M

, а также в сюжетных режимах

Портрет

и

Ночной портрет

.

1

Нажмите кнопку мультиселектора

J

(автоспуск

n

).

Прежде чем нажимать кнопку n

, задайте необходимые параметры режима вспышки, экспозиции или меню съемки.

2

Мультиселектором выберите

a

(Таймер улыбки) и нажмите кнопку

k

.

Если кнопка k

не будет нажата и удержана в течение нескольких секунд, выбор будет отменен.

Таймер улыбки

3

Скомпонуйте кадр и подождите, пока объект съемки улыбнется, не нажимая спусковую кнопку затвора.

Когда фотокамера распознает лицо, вокруг него отображается двойная желтая рамка (зона фокусировки). Когда фотокамера сфокусируется на этом лице, двойная рамка на мгновение станет зеленой, и фокусировка будет заблокирована.

1/250 F5.6

Фотокамера может распознать до трех лиц. Если фотокамера распознает более одного лица, двойной рамкой выделяется лицо, расположенное ближе остальных к центру кадра, а другие лица выделяются одинарной рамкой.

Если фотокамера распознает улыбку на лице, выделенном двойной рамкой, затвор сработает автоматически.

При каждом срабатывании затвора съемка автоматически повторяется, и при этом применяется обнаружение лиц и улыбок.

4

Завершите съемку.

Чтобы отменить обнаружение улыбок и прекратить съемку, вернитесь к шагу 1 и выберите

OFF

.

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

B

Таймер улыбки. Примечания

Цифровой зум недоступен.

В некоторых условиях съемки распознать лица и улыбающиеся лица должным образом невозможно.

Дополнительные сведения см. в разделе «Использование функции распознавания лиц» (

A

85).

В сочетании с определенными функциями таймер улыбки использовать нельзя. Дополнительные сведения см. в разделах “Доступные функции” (

A

65) и “Список настроек по умолчанию” (

A

75).

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна. Дополнительные сведения см. в разделе “Функции, которые нельзя использовать одновременно” (

A

80).

C

Функция «Авто выкл.» в режиме «Таймер улыбки»

При использовании таймера улыбки активируется функция «Авто выкл.» (

A

109), и фотокамера выключается в каждой из нижеперечисленных ситуаций, если не выполняются другие операции.

Фотокамера не обнаруживает лиц.

Фотокамера обнаруживает лицо, но не распознает улыбку.

C

Если индикатор автоспуска мигает

Когда фотокамера распознает лицо, индикатор автоспуска мигает. Сразу после срабатывания затвора индикатор начинает быстро мигать.

C

Спуск затвора вручную

Срабатывание затвора также можно обеспечить нажатием спусковой кнопки. Если фотокамера не распознала ни одного лица, фокусировка будет выполнена на объекте в центре кадра.

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе «Автофокусировка» (

A

33).

71

72

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Использование режима фокусировки

Выберите режим фокусировки в зависимости от нужного сюжета.

1

Нажмите кнопку мультиселектора

I

(режим фокусировки

p

).

2

С помощью мультиселектора выберите нужный режим фокусировки и нажмите кнопку

k

.

Дополнительные сведения см. в разделе “Доступные режимы фокусировки” (

A

73).

Если кнопка k

не будет нажата и удержана в течение нескольких секунд, выбор будет отменен.

Если выбран режим

A

(автофокусировка), символ

P отображается только в течение нескольких секунд, даже если индикаторы монитора (

A

15) включены.

А в тофокусиро в ка

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Доступные режимы фокусировки

A

Автофокусировка

Фотокамера автоматически регулирует фокусировку в соответствии с расстоянием до объекта съемки. Используйте эту функцию, если расстояние от объекта съемки до объектива составляет не менее 50 см или не менее 1,5 м в максимальном телескопическом положении объектива.

D Макросъемка

Используется для съемки крупным планом растений и мелких объектов.

То, насколько близко может быть расположен объект съемки к фотокамере, зависит от положения зума. Если в качестве положения зума выбрано

F

и индикатор зума подсвечен зеленым, фотокамера может сфокусироваться на объектах, находящихся на расстоянии 10 см.

В широкоугольном положении зума

G

фотокамера может сфокусироваться на объектах, находящихся на расстоянии около 1 см от объектива.

B

Бесконечность

Используется для съемки удаленных сюжетов через оконные стекла, а также при съемке пейзажей.

Фотокамера автоматически выбирает фокусировку, близкую к бесконечности.

Тем не менее, возможно, фотокамера не сможет сфокусироваться на близко расположенных объектах.

Для режима вспышки задано значение

W

(выкл.).

E Ручная фокусировка

Фокусировка может быть настроена на любой объект, находящийся от объектива на расстоянии от

1 см до бесконечности (

E

2). Самая короткая дистанция, на которой может быть выполнена фокусировка, зависит от положения зума.

Эту функцию можно использовать в режимах съемки j

, k

, l

, m

,

M

, в режиме «Специальн. эффекты», а также в сюжетном режиме

Спорт

.

B

Съемка со вспышкой. Примечание

При съемке в режиме

D

(макросъемка) или

E

(ручная фокусировка) вспышка иногда освещает не весь объект, если он находится на расстоянии менее 50 см от объектива.

C

Настройка режима фокусировки

Эта настройка зависит от режима съемки. Дополнительные сведения см. в разделах “Доступные функции” (

A

65) и “Список настроек по умолчанию” (

A

75).

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна. Дополнительные сведения см. в разделе “Функции, которые нельзя использовать одновременно” (

A

80).

В режимах съемки j

, k

, l

и m

измененная настройка режима фокусировки будет сохранена в памяти фотокамеры даже после ее выключения.

C

Макросъемка

Если в режиме съемки j

, k

, l

, m

или

M

для параметра

Режим автофокуса

в меню съемки (

A

60) выбрано значение

Непрерывный АФ

, фотокамера будет регулировать фокусировку, даже если спусковая кнопка затвора не нажата наполовину.

В других режимах съемки функция

Непрерывный АФ

включается автоматически при включении режима макросъемки.

Может раздаваться звуковой сигнал фокусировки фотокамеры.

73

74

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Регулировка яркости (поправка экспозиции)

Регулируя поправку экспозиции во время съемки, можно настроить общую яркость снимка.

1

Нажмите кнопку мультиселектора

K

(поправка экспозиции

o

).

2

Нажмите кнопку мультиселектора

H

или

I

, чтобы выбрать значение поправки.

Чтобы повысить яркость снимка, используйте положительные величины (+) коррекции экспозиции.

Чтобы понизить яркость снимка, используйте отрицательные величины (–) коррекции экспозиции.

Шкала поправки экспозиции

+0.3

Попра в ка экспозиции

Гистограмма

Величина коррекции экспозиции

3

Нажмите кнопку

k

.

Если кнопка k

не будет нажата и удержана в течение нескольких секунд, выбранное значение будет применено, и меню настройки перестанет отображаться.

Даже если нажать спусковую кнопку затвора, не нажимая кнопку k

, можно сделать снимок с применением выбранной величины коррекции.

Если применяется величина коррекции экспозиции, отличная от

0.0

, на мониторе данная величина отображается с символом

H

.

4

Чтобы сделать снимок, нажмите спусковую кнопку затвора.

Чтобы выключить поправку экспозиции, вернитесь к шагу 1 и измените значение данного параметра на

0.0

.

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

C

Величина коррекции экспозиции

Измененная величина коррекции экспозиции, заданная в режиме j

, k

или l

, сохраняется в памяти фотокамеры даже после ее выключения.

Если для съемки выбран сюжетный режим

Фейерверк

(

A

50) или режим m

(Ручной) (

A

59), функция поправки экспозиции недоступна.

C

Использование гистограммы

Гистограмма — это график распределения тонов на снимке. Ориентируйтесь на него при использовании поправки экспозиции и съемке без вспышки.

По горизонтальной оси показана яркость пикселей; более темные тона находятся слева, а более светлые — справа.

По вертикальной оси показано число пикселей.

При увеличении поправки экспозиции распределение тонов сдвигается вправо, при уменьшении — влево.

Список настроек по умолчанию

Ниже представлены настройки, используемые в каждом режиме съемки по умолчанию.

На следующей странице представлена аналогичная информация о сюжетных режимах.

Режим съемки

Режим вспышки

1

(

A

66)

Автоспуск

(

A

69)

Режим фокусировки

(

A

72)

Поправка экспозиции

(

A

74)

A

(авто)

(

A

40) u

(Специальн. эффекты)

(

A

55) j

, k

, l

, m

(

A

57)

M

(User settings) (

A

63)

U

W

3

U

U

OFF

OFF

OFF

OFF

A

2

A

A

A

0.0

0.0

0.0

0.0

2

3

1

Когда встроенная вспышка закрыта, для режима вспышки устанавливается фиксированное значение

W

(выкл.).

Можно выбрать режим

A

(автофокусировка),

p

(макросъемка) или

B

(бесконечность).

В режимах

Монохр. с выс. чувств.

или

Силуэт

для вспышки устанавливается фиксированное значение

W

(выкл.).

Изменения в настройках, примененные в режимах съемки j

, k

, l

и m

, сохраняются в памяти фотокамеры даже после ее выключения (кроме настройки автоспуска).

C

Функции, которые нельзя использовать одновременно

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна (

A

80).

75

Функции, настраиваемые с помощью мультиселектора

Ниже представлены настройки, используемые в каждом сюжетном режиме по умолчанию.

76

j c

(

(

A

A

42)

43)

W

(

A

44) x

(

A

45) b d e f

Z z h i k u l

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

46)

46)

47)

48)

48)

48)

48)

48)

49)

50)

50) m

(

A

50) n

(

A

50) p

(

A

51)

O

(

A

52) s

(

A

53)

W

W

X

Режим вспышки

/

1

1

W

U

V

W

1

V

V

U

U

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

1

1

9

1

1

1

10

1

1

3

6

7

(

2

A

66)

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Y

OFF

4

1

4

1

10

12

1

Автоспуск

(

A

69)

A

1

A

1

A

8

A

8

B

1

B

1 p

1 p

1

A

8

B

1

A

8

A

11

A

8

A

8

A

1

A

1

A

1

A

5

B

1

B

1

Режим фокусировки

(

A

72)

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

0.0

1

Поправка экспозиции

(

A

74)

1

2

3

Эту настройку нельзя изменить.

Вспышка получает фиксированное значение

X

(заполняющая вспышка), если для параметра

HDR

задано значение

Выкл.

, и фиксированное значение

W

(выкл.), если для параметра

HDR

задано значение, отличное от

Выкл.

.

Можно выбрать режим

U

(авто) или

W

(выкл.). При выборе режима

U

(авто) фотокамера автоматически выбирает режим вспышки, наиболее подходящий для выбранного ей сюжетного режима.

4

5

6

7

Автоспуск и таймер улыбки выбрать нельзя.

Можно выбрать режим

A

(автофокусировка) или

E

(ручная фокусировка).

Эту настройку нельзя изменить. Срабатывает заполняющая вспышка, предотвращающая эффект «красных глаз».

Может произойти автоматическое переключение на медленную синхронизацию и режим вспышки

8

9 с уменьшением эффекта «красных глаз».

Можно выбрать режим

A

(автофокусировка) или

D

(макросъемка).

В режиме

Серия с пониж. шума

режим вспышки устанавливается на фиксированное значение

W

(выкл.).

10

В режиме

Простая панорама

эту настройку нельзя изменить.

11

12

В режиме

Простая панорама

эту настройку нельзя изменить. При использовании функции

Съемка панорамы

можно выбрать режим

A

(автофокусировка),

D

(макросъемка) или

B

(бесконечность).

Автоспуск недоступен. Настройку «Автосп. для пор. пит.» (

A

52) можно включить или отключить.

Изменение качества и размера изображения

Для записи можно настроить качество изображения (коэффициент сжатия) и размер изображения.

Доступное качество изображения

Откройте экран съемки

M

кнопка d

(

A

13)

M

Меню съемки

M

Качество изображ.

При более низком коэффициенте сжатия получаются снимки более высокого качества, однако при этом увеличивается их размер, что ограничивает количество снимков, которые можно записать.

a b c

Функция

Fine

Normal (настройка по умолчанию)

Basic

Описание

Качество изображения выше

Normal

, пригодное для увеличения или для высококачественной печати.

Коэффициент сжатия: примерно 1:4

Обычное качество изображения, пригодное в большинстве случаев.

Коэффициент сжатия: примерно 1:8

Минимально допустимое качество изображения, ниже

Normal

. Такие снимки можно отправлять по электронной почте или использовать на вебстраницах.

Коэффициент сжатия: примерно 1:16

C

Настройка качества изображения

На выбранный параметр качества изображения указывает символ, отображаемый на мониторе во время съемки и просмотра (

A

8—10).

Качество изображения можно изменить, выбрав параметр

Качество изображ.

и повернув диск управления, когда на экране откроются меню.

Данная настройка также применяется к другим режимам съемки (за исключением режима съемки

M

и сюжетных режимов

Простая панорама

и

3D-фотосъемка

).

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна. Дополнительные сведения см. в разделе “Функции, которые нельзя использовать одновременно” (

A

80).

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе “Число оставшихся кадров” (

A

79).

Дополнительные сведения см. в разделе «Имена файлов и папок» (

E

98).

77

Изменение качества и размера изображения

Доступный размер изображения

Откройте экран съемки

M

кнопка d

(

A

13)

M

Меню съемки

M

Размер изображения

Для создаваемых снимков можно задать размер изображения (число пикселей).

Чем больше размер снимка, тем больше может быть его размер при печати или отображении, на котором не будет заметен эффект зернистости; но при этом сокращается количество снимков, которые можно сохранить.

Снимки небольшого размера, в свою очередь, пригодны для отправки по электронной почте в качестве вложений или для размещения на веб-страницах. Однако при выборе большого размера печати для небольших изображений на получившемся отпечатке появляется «зерно».

Функции* Описание i

4608×3456

(настройка по умолчанию)

E

3264×2448

L

2272×1704

Сохранение снимков, имеющих большую детализацию, чем при съемке в режимах

E

3264×2448

Оптимальное соотношение размера файла и качества; пригодно в большинстве случаев.

и

L

2272×1704

.

B f

1600×1200

640×480

Размер снимка меньше, чем при настройках i

4608×3456

,

E

3264×2448

и

L

2272×1704

, что позволяет сохранить больше снимков.

Запись снимков для просмотра на телевизоре с форматом экрана 4:3 или для рассылки по электронной почте.

j

4608×2592

O

1920×1080

Запись снимков с соотношением сторон как у изображения на широкоэкранном телевизоре (16:9).

I

4608×3072

Запись снимков с соотношением сторон как при съемке с помощью пленочных фотокамер 35мм [135] (3:2).

H

3456×3456 Запись снимков квадратной формы.

* Общее число сделанных снимков, а также число снимков с горизонтальной и с вертикальной ориентацией.

Например: i

4608 × 3456 = 16 мегапикселей, 4608 × 3456 пикселей

78

C

Настройка размера изображения

На выбранный параметр размера изображения указывает символ, отображаемый на мониторе во время съемки и просмотра (

A

8—10).

Размер изображения можно изменить, выбрав параметр

Размер изображения

и повернув диск управления, когда на экране откроются меню.

Данная настройка также применяется к другим режимам съемки (за исключением режима съемки

M

и сюжетных режимов

Простая панорама

и

3D-фотосъемка

).

В сочетании с определенными функциями эта функция может быть недоступна. Дополнительные сведения см. в разделе “Функции, которые нельзя использовать одновременно” (

A

80).

Изменение качества и размера изображения

C

Число оставшихся кадров

В таблице ниже приведено примерное число снимков, которые можно сохранить во внутренней памяти и на карте памяти емкостью 4 ГБ при том или ином сочетании настроек параметров

Размер изображения

(

A

78) и

Качество изображ.

(

A

77). Обратите внимание, что количество снимков, которое может храниться в памяти, зависит от композиции снимка (вследствие сжатия по алгоритму JPEG). Кроме того, количество снимков на картах разных производителей может отличаться, даже если объем памяти карт совпадает.

i

E

Размер изображения

4608×3456

(настройка по умолчанию)

3264×2448

Качество изображ.

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

Внутренняя память

(90 МБ)

11

19

35

22

39

68

Карта памяти

(4 ГБ)

1

470

840

1,480

930

1,650

2,870

Размер отпечатка

2

(см)

39

28

×

×

29

21

L

B f j

O

I

H

2272×1704

1600×1200

640×480

4608×2592

1920×1080

4608×3072

3456×3456

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

Fine

Normal

Basic

44

79

135

87

149

247

517

812

1,137

14

26

46

81

142

237

12

22

39

14

26

46

1,880

3,350

5,740

3,650

6,350

10,000

20,100

30,100

40,200

620

1,120

1,970

3,440

6,030

10,000

530

950

1,670

620

1,120

1,970

19

13

5

39

16

39

29

×

×

×

×

×

×

×

14

10

4

22

9

26

29

1 Если число оставшихся кадров составляет 10 000 или более, отображается число «9999».

2 Размер отпечатка при разрешении 300 точек на дюйм.

Размеры отпечатков рассчитываются делением числа пикселей на разрешение принтера (точек на дюйм) и умножением полученного результата на 2,54 см. Тем не менее, при одном и том же размере изображения снимки, напечатанные с более высоким разрешением, печатаются в размере меньше указанного, а снимки, напечатанные с более низким разрешением — в размере больше указанного.

C

Печать снимков размера 1:1

При печати снимков с установленным коэффициентом соотношения сторон 1:1 задайте для принтера настройку «Рамка».

Возможность печати снимков в формате 1:1 зависит от принтера.

За дополнительными сведениями обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера или к авторизованному дилеру изготовителя принтера.

79

80

Функции, которые нельзя использовать одновременно

Некоторые настройки съемки нельзя применять одновременно с другими функциями.

Функции ограниченного применения

Настройка Описание

Режим вспышки

Режим фокусировки

(

A

72)

Непрерывный

(

A

61)

Если при съемке используются настройки, отличные от

B

(бесконечность), вспышка недоступна.

Если для съемки выбран режим

Непрерывная В

,

Непрерывная Н

,

Буфер предв. съемки

,

Непрерывн. В:

120 кадров/с

,

Непрерывн. В: 60 кадров/с

,

BSS

или

Мультикадр 16

, вспышка недоступна.

Вспышка недоступна.

Автоспуск/Таймер улыбки

Режим фокусировки

Брекетинг экспозиции (

A

61)

Режим зоны АФ

(

A

61)

Режим зоны АФ

(

A

61)

Качество изображ.

Размер изображения

Чувствительность

Непрерывный

(

A

61)

Непрерывный

(

A

61)

Непрерывный

(

A

61)

Активный D-Lighting

(

A

62)

Если выбран режим съемки

Ведение объекта

, автоспуск/ таймер улыбки недоступен.

Если для съемки выбран режим

Ведение объекта

, функция

E

(ручная фокусировка) недоступна.

Если для съемки выбран режим

Буфер предв. съемки

или

Мультикадр 16

, параметр

Качество изображ.

получает фиксированное значение

Normal

.

Если для съемки выбран режим

Мультикадр 16

, параметр

Размер изображения

получает фиксированное значение

D

(2560 × 1920 пикселей).

Если для съемки выбран режим

Буфер предв. съемки

, параметр

Размер изображения

получает фиксированное значение

C

(2048 × 1536 пикселей).

Если для съемки выбран режим

Непрерывн. В:

120 кадров/с

, параметр

Размер изображения

получает фиксированное значение f

(640

×

480 пикселей), а если выбран режим

Непрерывн. В:

60 кадров/с

, параметр

Размер изображения

получает фиксированное значение

A

(1280 × 960 пикселей).

Если для съемки выбран режим

Буфер предв. съемки

,

Непрерывн. В: 120 кадров/с

,

Непрерывн. В: 60 кадров/с

или

Мультикадр 16

, параметр

Чувствительность

получает фиксированное значение

Авто

.

Если для параметра

Чувствительность

задано значение

Авто

, а для функции

Активный D-Lighting

— любой режим, отличный от

Выкл.

, максимальное значение чувствительности — ISO 800.

Если при съемке для режима

Активный D-Lighting

выбрано значение, отличное от

Выкл.

, режимы

1600

,

3200

или

Hi-1

в меню

Чувствительность

недоступны.

Функции, которые нельзя использовать одновременно

Функции ограниченного применения

Настройка Описание

Баланс белого

Picture Control

Замер экспозиции

Непрерывный/

Брекетинг экспозиции

Режим зоны АФ

Режим автофокуса

Активный

D-Lighting

(

(

(

(

(

(

(

(

Picture Control

A

A

60)

Активный D-Lighting

(

A

62)

Активный D-Lighting

(

A

62)

Непрерывный

(

A

61)/Брекетинг экспозиции (

A

61)

Автоспуск (

(

A

70)

A

Таймер улыбки

A

60)

A

Таймер улыбки

Picture Control

69)/

Режим фокусировки

A

72)

Таймер улыбки

A

Режим фокусировки

A

70)

70)

72)

Режим зоны АФ

61)

Чувствительность

A

61)

Если для съемки выбран режим

Монохромно

, параметр

Баланс белого

получает фиксированное значение

Авто

(нормальный)

.

Если для съемки используется режим

Активный

D-Lighting

, параметр

Контраст

нельзя настроить вручную.

Значение параметра

Замер экспозиции

сбрасывается до

Матричный

, если для функции

Активный D-Lighting

выбран любой режим, кроме

Выкл.

.

Непрерывную съемку и режим

Брекетинг экспозиции

нельзя использовать одновременно.

Значение параметра

Брекетинг экспозиции

сбрасывается до

Выкл.

, если для функции

Непрерывный

выбран любой режим, кроме

Покадровый

.

Значение параметра

Непрерывный

сбрасывается до

Покадровый

, если для функции

Брекетинг экспозиции

выбран любой режим, кроме

Выкл.

.

Непрерывную съемку или режим

Брекетинг экспозиции

нельзя использовать одновременно с автоспуском/ таймером улыбки.

Если выбран режим съемки

Монохромно

, нельзя использовать функцию

Брекетинг экспозиции

.

Фотокамера выполняет съемку с использованием функции распознавания лиц независимо от того, применяется ли функция

Режим зоны АФ

.

Если для съемки выбран параметр, отличный от

Ведение объекта

, и установлен режим фокусировки

B

(бесконечность), фотокамера фокусируется на бесконечность вне зависимости от применяемого режима зоны АФ.

Если выбран режим

E

(ручная фокусировка), режим зоны АФ задать нельзя.

Режим автофокуса невозможно изменить, если выполняется съемка с таймером улыбки.

Если выбран режим фокусировки

B

(бесконечность), то в режиме фокусировки используется настройка

Покадровый АФ

.

Если для параметра

Режим зоны АФ

задана настройка

Приоритет лица

, для параметра

Режим зоны АФ

устанавливается настройка

Покадровый АФ

.

Если для параметра

Чувствительность

выбрано значение

1600

,

3200

или

Hi-1

, режим

Активный D-Lighting

недоступен.

81

Функции, которые нельзя использовать одновременно

Функции ограниченного применения

Настройка Описание

Печать даты

Настройка звука

Предуп. о закр. глаз

Цифровой зум

(

(

Непрерывный

A

61)

Непрерывный

A

61)

Брекетинг экспозиции (

A

61)

Таймер улыбки

(

A

70)/

Непрерывный

(

A

61)/Брекетинг экспозиции (

A

61)

Таймер улыбки

(

A

70)

Режим фокусировки

(

A

72)

Непрерывный

(

A

61)

Режим зоны АФ

(

A

61)

Память зума (

A

62)

Если для съемки используется режим

Буфер предв. съемки

,

Непрерывн. В: 120 кадров/с

или

Непрерывн. В:

60 кадров/с

, функция печати даты недоступна.

Если в меню съемки выбран режим

Непрерывная В

,

Непрерывная Н

,

Буфер предв. съемки

,

Непрерывн. В:

120 кадров/с

,

Непрерывн. В: 60 кадров/с

,

BSS

или

Мультикадр 16

, звук затвора отключается.

Звук затвора отключается.

Предупреждение о закрытии глаз не отображается при использовании таймера улыбки, а также если для параметра

Непрерывный

задано значение, отличное от

Покадровый

, или включен брекетинг экспозиции.

Цифровой зум нельзя использовать во время съемки с применением таймера улыбки.

Цифровой зум нельзя использовать в режиме

E

(ручная фокусировка).

В режиме съемки

Мультикадр 16

цифровой зум недоступен.

В режиме съемки

Ведение объекта

цифровой зум недоступен.

Если для параметра

Память зума

задано значение

Вкл.

, цифровой зум недоступен.

82

B

Цифровой зум. Примечания

В некоторых режимах съемки цифровой зум использовать нельзя.

При использовании цифрового зума варианты настроек режима зоны АФ и режима замера ограничены (

E

82).

Функции, которые нельзя использовать одновременно

Диапазон управления выдержкой (режимы

j

,

k

,

l

,

m

)

Диапазон управления выдержкой зависит от значения диафрагмы или чувствительности. Помимо этого, диапазон управления меняется при следующих настройках непрерывной съемки.

Чувствительность (

A

Настройка

61)

1

Авто

2

,

Авто с фикс. диап.

2

ISO 100

ISO 200, 400

ISO 800

ISO 1600

ISO 3200, Hi-1

Диапазон управления

1/4000

1/4000

3

3

– 1 с (режим j

, k

, l

)

– 8 с (режим m

)

1/4000

1/4000

3

3

– 4 с (режим j

, k

, l

)

– 8 с (режим m

)

1/4000

3

– 4 с

1/4000

3

– 2 с

1/4000

3

– 1 с

1/4000

3

– 1/2 с

Непрерывная В, Непрерывная

Н, BSS

1/4000

3

– 1/30 с

Непрерывный (

A

61)

Буфер предв. съемки,

Мультикадр 16

1/4000 — 1/30 с

Непрерывн. В: 120 кадров/с 1/4000 — 1/125 с

Непрерывн. В: 60 кадров/с 1/4000 — 1/60 с

2

3

1

Диапазон настройки чувствительности ограничивается в соответствии с настройкой непрерывной съемки

(

A

80).

В режиме m

чувствительность имеет фиксированное значение ISO 100.

Максимальное значение выдержки зависит от значения диафрагмы. Чем меньше значение диафрагмы, тем длиннее выдержка. Если задано значение диафрагмы f/3 (самое большое значение диафрагмы), можно задать выдержку до 1/2000 секунды. Если задано значение диафрагмы f/8.3, можно задать выдержку до

1/4000 секунды.

83

Фокусировка на объекте

При настройке фокусировки зона или диапазон фокусировки зависят от режимов съемки и фокусировки (

A

72).

В режиме съемки j

, k

, l

, m

или

M

можно задать зону регулировки фокусировки, выбрав пункт меню съемки

Режим зоны АФ

(

A

61).

Иногда фотокамере не удается сфокусироваться на объектах, в отношении которых автофокусировка не дает предполагаемых результатов (

A

33). Если фотокамере не удается сфокусироваться, попробуйте несколько раз нажать спусковую кнопку затвора наполовину, использовать блокировку фокусировки (

A

86) или ручную фокусировку (

E

2).

Использование функции «АФ с обнаруж. объекта»

Если для режима

Режим зоны АФ

задано значение

A

(авто) или для режима j

, k

, l

, m

или

M

задано значение

АФ с обнаруж. объекта

, то во время выполнения следующих операций при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину фотокамера отрегулирует фокусировку.

Обнаружив основной объект съемки, фотокамера фокусируется на нем. Когда объект окажется в фокусе, зоны фокусировки (до 12 зон), соответствующие размеру объекта, подсвечиваются зеленым.

При обнаружении человеческого лица фотокамера в первую очередь фокусируется на нем.

1/250 F5.6

Зона фокусировки

Фотокамера поддерживает девять зон фокусировки. Если фотокамера не обнаружила основной объект съемки, она автоматически выбирает зоны фокусировки, в которых объект находится к ней ближе всего. Когда объект окажется в фокусе, зоны фокусировки (до девяти зон) подсвечиваются зеленым.

1/250 F5.6

Зона фокусировки

84

B

Использование функции «АФ с обнаруж. объекта». Примечания

В зависимости от условий съемки фотокамера выбирает различные объекты в качестве основных.

В следующих ситуациях фотокамера может неправильно распознать основной объект съемки:

— Если изображение на мониторе слишком темное или слишком яркое

— Если на основном объекте съемки отсутствуют четко выраженные цвета

— Если в результате компоновки кадра основной объект съемки оказывается у края монитора

— Если основной объект съемки состоит из нескольких одинаковых сегментов

— Если для параметра

Баланс белого

выбрано значение

Ручная настройка

,

Лампа накаливания

или

FL 1

в режиме

Лампа дн. света

— Если для параметра

Picture Control

выбрано значение

Монохромно

Фокусировка на объекте

Использование функции распознавания лиц

В следующих режимах съемки фотокамера автоматически фокусируется на лицах с помощью функции распознавания лиц.

Если фотокамера обнаруживает несколько лиц, лицо, на котором она фокусируется, окружается двойной рамкой, а другие лица — одинарными рамками.

1/250 F5.6

Режим съемки

Число лиц, которые может обнаружить фотокамера

Зона фокусировки (двойная рамка)

Для параметра

Режим зоны АФ

(

A

61) в режиме j

, k

, l

, m

или

M выбрано значение

Приоритет лица

.

Сюжетные режимы

Автовыбор сюжета

,

Портрет

,

Ночной портрет

(

A

41)

До 12

Лицо, расположенное наиболее близко к фотокамере a

(Таймер улыбки) (

A

70) До 3

Лицо, расположенное наиболее близко к центру кадра

Если в режиме

Приоритет лица

нажать спусковую кнопку затвора наполовину, когда лица не обнаружены, или при кадрировании снимка, на котором лица отсутствуют, фотокамера автоматически выбирает зоны фокусировки (до девяти), в которых объект съемки находится ближе всего к фотокамере.

В режиме

Автовыбор сюжета

зона фокусировки меняется в соответствии с сюжетом, выбранным фотокамерой.

Если при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора в сюжетном режиме

Портрет

или

Ночной портрет

фотокамера не распознала ни одного лица, фокусировка будет выполнена на объекте в центре кадра.

Если выбран a

(таймер улыбки) и при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора фотокамера не распознала ни одного лица, фокусировка будет выполнена на объекте в центре кадра.

B

Распознавание лиц. Примечания

Возможность обнаружения лиц фотокамерой зависит от нескольких факторов, в том числе от того, смотрит ли объект съемки в фотокамеру. Помимо этого, фотокамера может не распознать лица в следующих ситуациях:

— если лица частично скрыты солнцезащитными очками или другими предметами;

— когда лица занимают в кадре слишком много или слишком мало места.

Когда в кадре находится несколько лиц, обнаружение лиц и фокусировка фотокамеры на них зависит от нескольких факторов, включая направление, в котором смотрит объект съемки.

В редких случаях (например, описанных в разделе «Автофокусировка» (

A

33)) объект съемки может оказаться не в фокусе, даже если двойная рамка вокруг него подсвечена зеленым. Если фотокамера не фокусируется, попробуйте использовать “Блокировка фокусировки” (

A

86).

C

Просмотр снимков, сделанных с помощью функции распознавания лиц

Во время просмотра фотокамера автоматически поворачивает снимки в соответствии с ориентацией лиц, обнаруженных во время съемки (кроме снимков, сделанных в режиме

Непрерывный

(

A

61) или

Брекетинг экспозиции

(

A

61)).

При увеличении изображения в режиме полнокадрового просмотра путем вращения рычажка зуммирования в сторону g

( i

) изображение увеличивается по центру лица, обнаруженного во время съемки (

A

35) (кроме снимков, сделанных в режиме

Непрерывный

(

A

61) или

Брекетинг экспозиции

(

A

61)).

85

86

Фокусировка на объекте

Блокировка фокусировки

Чтобы сфокусироваться на объекте, расположенном не в центре кадра, когда режим зоны АФ имеет значение «Центр», используйте блокировку фокусировки.

Чтобы сфокусироваться на объекте, расположенном не в центре кадра, когда для параметра

Режим зоны АФ

(

A

61) задано значение

Центр

в режиме j

, k

, l

, m

или

M

, используйте блокировку фокусировки (см. инструкции ниже).

1

Расположите объект в центре кадра.

1/250 F5.6

2

Нажмите спусковую кнопку затвора наполовину.

Когда объект окажется в фокусе, зона фокусировки подсвечивается зеленым.

Экспозиция также блокируется.

3

Удерживая спусковую кнопку затвора нажатой наполовину, скомпонуйте кадр повторно.

Следите за тем, чтобы расстояние от объекта съемки до фотокамеры не изменилось.

4

Чтобы сделать снимок, нажмите спусковую кнопку затвора до конца.

1/25 F5.6

1/250 F5.6

Функции просмотра

В этой главе содержится информация о некоторых функциях, доступных при просмотре снимков.

15/05/2012

0004.JPG

Меню просмотра

Быстрая обработка

D-Lighting

Смягчение тона кожи

Эфф. фильтров

Задание печати

Показ слайдов

Защита

87

88

Функции просмотра

Функции, доступные в режиме просмотра (меню просмотра)

При просмотре снимков в режиме полнокадрового просмотра или уменьшенных изображений, открыв меню кнопкой d и выбрав вкладку c

(

A

13), можно настроить следующие функции.

Меню просмотра

Быстрая обработка

D-Lighting

Смягчение тона кожи

Эфф. фильтров

Задание печати

Показ слайдов

Защита

Функция k

Быстрая обработка

1, 2, 3

I e

D-Lighting

Смягчение тона кожи p

Эфф. фильтров a b d f g

E

1, 2, 3

Задание печати

Показ слайдов

Защита

1, 3

Копирование

Черная рамка

1, 3

4

Повернуть снимок

Уменьшить снимок

Звуковая заметка h j

1, 3

3, 5

3, 4

1, 3

Описание

A

Создание обработанных изображений с повышенным контрастом и насыщенностью.

E

17

Создание копий снимков с повышенной яркостью и контрастом путем увеличения яркости темных участков снимка.

E

17

При использовании этой функции фотокамера обнаруживает лица на созданных снимках и создает их копии, на которых оттенки кожи лица смягчены.

E

18

Применение различных эффектов с использованием цифрового фильтра. Доступные эффекты:

Выборочный цвет

,

Лучи

,

«Рыбий глаз»

,

Эффект миниатюры

и

Картина

.

E

19

При печати на принтере снимков, сохраненных на карте памяти, с помощью функции задания печати можно выбрать снимки для печати и указать необходимое количество копий каждого снимка.

Просмотр снимков, сохраненных во внутренней памяти или на карте памяти, в автоматическом режиме показа слайдов.

Защита выбранных снимков и видеороликов от случайного удаления.

E

E

E

55

57

58

Выбор ориентации отображения сохраненных снимков в режиме просмотра.

Создание уменьшенной копии текущего снимка. С помощью этой функции создаются копии снимков для размещения на веб­страницах или для передачи по электронной почте.

E

60

E

20

Запись звуковых заметок с помощью микрофона фотокамеры и связь этих заметок со сделанными снимками. Звуковые заметки также можно воспроизвести и удалить.

Копирование снимков с карты памяти во внутреннюю память фотокамеры и наоборот. Эту функцию также можно использовать для копирования видеороликов.

Создание нового снимка в черной рамке.

E

61

E

62

E

21

Функции, доступные в режиме просмотра (меню просмотра)

Функция Описание

A

C

Свойства отобр. послед.

Отображение последовательно сделанных снимков по отдельности или только основного снимка в последовательности.

E

63 x

Выбрать основн. снимок

Изменение основного снимка для серии последовательно сделанных снимков (снимки в последовательности,

E

13).

При изменении данной настройки, прежде чем отобразить меню, выберите нужную последовательность.

E

2

3

4

5

1

Эта функция предназначена для редактирования выбранного изображения и сохранения результата в отдельном файле.

Однако учтите, что следующие снимки отредактировать невозможно.

Снимки, сделанные с соотношением сторон 16:9, 3:2 или 1:1 (кроме снимков, отредактированных с помощью функции «Черная рамка»)

Снимки, сделанные в режиме

Простая панорама

или

3D-фотосъемка

Ограничения также применяются к снимкам, отредактированным с помощью функции обработки

(

E

15,

E

16)

Невозможно отредактировать снимок, вырезанный из видеоролика.

Эту функцию нельзя применить к изображениям, входящим в последовательность, если отображается только основной снимок. Чтобы использовать эту функцию, нажмите кнопку k

и откройте отдельные изображения перед открытием меню.

Эта функция неприменима к снимкам, сделанным в сюжетном режиме

3D-фотосъемка

.

К изображениям, снятым с помощью функции

Простая панорама

, невозможно прикрепить звуковую заметку.

63

Дополнительные сведения о каждой функции см. в главах «Редактирование снимков» (

E

15) и «Меню просмотра» (

E

55) раздела «Руководство».

89

Подключение фотокамеры к телевизору, ПК или принтеру

Со снимками и видеороликами будет удобнее работать, если вы подключите фотокамеру к телевизору, ПК или принтеру.

Прежде чем подключать фотокамеру к внешнему устройству, убедитесь в том, что батарея в достаточной степени заряжена, и выключите фотокамеру. В дополнение в данному документу информацию о методах подключения и последующих возможностях см. в документации, идущей в комплекте с соответствующим устройством.

Выходной USB-/аудио-/видеоразъем

Разъем HDMI mini (тип С)

Как открыть крышку разъема

Штекер следует вставлять под прямым углом.

90

Просмотр снимков с помощью телевизора

E

23

Снимки и видеоролики, сохраненные в фотокамере, можно просмотреть на экране телевизора.

Метод подключения: подключите видео- и аудиоразъемы аудио-/видеокабеля

EG-CP16, входящего в комплект фотокамеры, к гнезду для подключения на телевизоре.

Можно также подключить отдельно приобретенный кабель HDMI (тип C) к разъему

HDMI телевизора.

Просмотр и сортировка снимков на ПК

A

91

Передав снимки и видеоролики на ПК, можно не только воспроизводить их, но и применять к ним несложную обработку, управлять данными об изображениях.

Метод подключения: подключите фотокамеру к USB-разъему ПК USB-кабелем UC-E6, входящим в комплект фотокамеры.

Перед подключением установите на компьютер программу ViewNX 2 с компактдиска «Установочный компакт-диск с ПО ViewNX 2», входящего в комплект поставки. Дополнительные сведения о том как использовать «Установочный компакт-диск с ПО ViewNX 2» и о передаче снимков на компьютер см. в разделе

A

93.

Если к компьютеру подключены какие-либо USB-устройства, получающие от него питание, то прежде чем подключать к нему фотокамеру, эти устройства необходимо отключить. Одновременное подключение к ПК фотокамеры и другого устройства, получающего питание через USB, может привести к неисправности фотокамеры или чрезмерному количеству питания, поступающего с ПК, которое может повредить фотокамеру или карту памяти.

Печать изображений без использования ПК

E

25

Подключив фотокамеру к PictBridge-совместимому принтеру, можно печатать снимки, не используя ПК.

Метод подключения: подключите фотокамеру к USB-разъему принтера USB-кабелем

UC-E6, входящим в комплект фотокамеры.

Использование программы ViewNX 2

ViewNX 2 – это универсальная программа, с помощью которой можно передавать, просматривать, редактировать и публиковать снимки.

Установите ViewNX 2, используя Установочный компакт-диск с ПО ViewNX 2.

Ваши инструменты для работы с изображениями ViewNX 2™

Установка программы ViewNX 2

• Необходимо подключение к Интернету.

Совместимые операционные системы

Windows

Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (пакет обновления SP 1)

Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (пакет обновления SP 2)

Windows XP Home Edition/Professional (пакет обновления SP 3)

Macintosh

Mac OS X (версии 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)

Последние сведения о поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте Nikon.

1

Включите компьютер и вставьте в дисковод компакт-диск Установочный компактдиск с ПО ViewNX 2.

Mac OS: когда откроется окно

ViewNX 2

, дважды щелкните значок

Welcome

(Приветствуем вас).

91

Использование программы ViewNX 2

2

Выберите язык в соответствующем диалоговом окне, чтобы открыть окно программы установки.

Если нужный язык недоступен, щелкните

Region Selection

(Выбор региона), чтобы выбрать другой регион, а затем выберите нужный язык (в выпуске для Европы кнопка

Region Selection

(Выбор региона) недоступна).

Для отображения окна программы установки щелкните

Next

(Далее).

3

Начните установку.

Рекомендуем выбрать в окне программы установки пункт

Installation Guide

(Руководство по установке), чтобы ознакомиться со справкой по установке и требованиями к системе, прежде чем устанавливать программу ViewNX 2.

В окне программы установки щелкните

Typical Installation (Recommended)

(Обычная установка

(рекомендуется)).

4

Загрузите программу.

Когда откроется окно

Software Download

(Загрузка программы), щелкните

I agree — Begin download

(Я принимаю – начать загрузку).

Для установки программного обеспечения выполните инструкции на экране.

5

Когда отобразится экран завершения установки, закройте программу установки.

Windows: щелкните

Yes

(да).

Mac OS: щелкните

OK

.

92

Будет установлено следующее ПО:

ViewNX 2 (состоит из трех модулей, перечисленных ниже)

— Nikon Transfer 2: для передачи снимков на компьютер

— ViewNX 2: для просмотра, редактирования и печати переданных снимков

— Nikon Movie Editor (Редактор видеороликов): для выполнения базовых операций редактирования переданных видеороликов

Panorama Maker 6 (для создания панорамы из нескольких снимков, сделанных в режиме «Съемка панорамы»)

QuickTime (только для ОС Windows)

6

Извлеките компакт-диск Установочный компакт-диск с ПО ViewNX 2 из дисковода.

Использование программы ViewNX 2

Передача снимков на компьютер

1

Выбор способа копирования снимков на компьютер.

Выберите один из следующих способов:

• Прямое подключение через USB

. Выключите фотокамеру и убедитесь в том, что в нее вставлена карта памяти. Подключите фотокамеру к принтеру с помощью USB-кабеля UC-E6 из комплекта поставки. Фотокамера включится автоматически. Для передачи изображений, сохраненных во внутренней памяти фотокамеры, извлеките карту памяти из фотокамеры до ее подключения к компьютеру.

• Гнездо для карты SD

. Если ваш компьютер оснащен гнездом для карты памяти SD, ее можно вставить непосредственно в это гнездо.

• Устройство для чтения карт памяти SD

. Подключите устройство для чтения карт памяти

(приобретается отдельно у сторонних поставщиков) к компьютеру и вставьте в него карту памяти.

Если появится сообщение с приглашением на выбор программы, выберите Nikon Transfer 2.

• При использовании ОС Windows 7

P510

Если появится диалоговое окно, представленное на иллюстрации справа, выполните приведенные ниже действия, чтобы выбрать Nikon Transfer 2.

P510

P510

1 Под пунктом

Import pictures and videos

(Импорт снимков и видеоклипов) нажмите

Change program

(Изменить программу) .

В отобразившемся на экране диалоговом окне выбора программ выберите

Import File using

Nikon Transfer 2

(Импортировать файл, используя Nikon Transfer 2) и нажмите

OK

.

2 Дважды щелкните

Import File

(Импортировать файл).

Если на карте памяти много изображений, запуск программы Nikon Transfer 2 может занять некоторое время. Подождите, пока программа Nikon Transfer 2 откроется.

B

Подключение USB-кабеля

Подключение может быть не определено, если фотокамера подключена к компьютеру через концентратор USB.

93

Использование программы ViewNX 2

2

Передача снимков на компьютер.

Убедитесь, что имя подсоединенной фотокамеры или съемного диска отображается в строке заголовка Nikon Transfer 2 (

1

) «Options» (Настройки) как «Source» (Источник).

Щелкните

Start Transfer

(Начать передачу) (

2

).

1

P510

2

При настройках по умолчанию на компьютер копируются все снимки с карты памяти.

3

Завершение подключения.

При отключении фотокамеры от компьютера сначала выключите фотокамеру, а потом отключите

USB-кабель.

При отключении от компьютера устройства для чтения карт памяти выберите в ОС компьютера параметр извлечения съемного диска, соответствующий карте памяти, а затем извлеките карту из устройства для чтения или из гнезда.

Просмотр снимков

Откройте программу ViewNX 2.

Когда передача будет завершена, снимки начнут отображаться в ViewNX 2.

Дополнительную информацию об использовании программы ViewNX 2 см. в интерактивной справке.

94

C

Запуск программы ViewNX 2 вручную

• Windows

: дважды щелкните ярлык

ViewNX 2

на рабочем столе.

• Mac OS

: щелкните значок

ViewNX 2

в Dock.

Запись и просмотр видеороликов

Для записи видеоролика достаточно нажать кнопку b

(кнопку видеосъемки

D

).

В режиме просмотра нажмите кнопку k , чтобы просмотреть видеоролик.

15/05/2012

0004.MOV

95

Запись и просмотр видеороликов

Запись видеороликов

Для записи видеоролика достаточно нажать кнопку b

(кнопку видеосъемки e

).

При видеосъемке применяются те же настройки цветовых тонов, баланса белого и других параметров, что и при фотосъемке.

1

Включите фотокамеру и перейдите к экрану съемки.

Символ параметров видео указывает на тип записанного видеоролика. Настройка по умолчанию — d

HD 1080p

P

(1920×1080)

(

A

99).

При видеосъемке угол зрения (диапазон, видимый в кадре) уже, чем при фотосъемке. Нажмите кнопку s

(отображение информации на экране), чтобы отобразилась сетка кадрирования видео (

A

15) для проверки отображаемого в кадре диапазона видеоролика перед видеозаписью.

* Максимальная длина видеоролика, приведенная на иллюстрации, отличается от фактического значения.

2

Чтобы начать видеозапись, нажмите кнопку

b

(видеозапись

e

).

Фотокамера фокусируется на объекте в центре кадра.

Во время записи зоны фокусировки не отображаются.

Если во время видеозаписи нажать кнопку мультиселектора

K

, экспозиция будет заблокирована.

Для разблокировки нажмите кнопку

K

еще раз.

Параметры видео

1/250 F5.6

Максимальная длина

При записи видеоролика с соотношением сторон 16:9 (например, если для параметра

Параметры видео

задано значение d

HD 1080p

P

(1920×1080)

) соотношение сторон изображения на мониторе меняется на 16:9 (диапазон видеосъемки представлен на изображении справа).

Примерная оставшаяся длина видеоролика отображается на мониторе. При сохранении во внутреннюю память отображается символ

C

.

Когда будет достигнута максимальная продолжительность видеоролика, запись автоматически прекратится.

3

Чтобы завершить запись, еще раз нажмите кнопку

b

(видеозапись

e

).

96

B

Запись изображений и сохранение видеороликов. Примечание

Индикатор, показывающий количество оставшихся снимков или максимальную продолжительность видеозаписи, мигает во время записи изображений или сохранения видеоролика.

Не открывайте крышку батарейного отсека/гнезда карты памяти для извлечения батареи или карты памяти при мигающем индикаторе.

Это может привести к потере данных, повреждению фотокамеры или карты памяти.

Запись видеороликов

B

Запись видеороликов. Примечания

Если видеоролик сохраняется на карту памяти, рекомендуется использовать карту памяти SD класса скорости 6 или выше (

A

23). Если скорость передачи данных карты низкая, может произойти неожиданное прекращение записи видео.

При использовании цифрового зума качество изображения может снизиться. Если вы начнете видеозапись без применения цифрового зума и повернете рычажок зуммирования в положение g

, зуммирование будет прекращено при достижении максимального коэффициента оптического зуммирования. Чтобы включить цифровой зум, отпустите рычажок зуммирования и снова поверните его в положение g

. Когда запись завершится, цифровой зум выключится.

Звуки управления зуммированием, а также звуковые сигналы зуммирования, автофокусировки, подавления вибраций или управления диафрагмой при изменении яркости могут сохраниться в записи.

При видеозаписи на мониторе могут наблюдаться следующие дефекты изображения. Эти дефекты сохраняются в записанных видеороликах.

— При освещении лампами дневного света, ртутными или натриевыми лампами на изображении могут появиться полосы.

— Объекты, быстро движущиеся из одного края кадра в другой, например, движущийся поезд или машина, могут искажаться

— При панорамном движении фотокамеры изображение на заснятом видеоролике может полностью искажаться

— При перемещении фотокамеры могут возникать остаточные изображения источников света или других ярких участков

B

Температура фотокамеры. Примечания

Фотокамера может нагреться, если видеозапись выполняется длительное время, или фотокамера используется при высокой температуре окружающей среды.

Если при записи видеоролика фотокамера слишком сильно нагревается изнутри, запись автоматически прекращается через 5 секунд. Оставшееся время записи (

B

5 с) отображается на мониторе. Через 5 секунд после автоматического прекращения видеозаписи фотокамера выключается.

Не включайте фотокамеру, пока она не охладится. Затем ее снова можно использовать.

C

Фокусировка при видеозаписи

Если в меню видео для параметра

Режим автофокуса

(

A

99) задано значение

A

Покадровый АФ

(настройка по умолчанию), фокусировка блокируется при нажатии кнопки b

(кнопки видеосъемки e

) для начала видеосъемки. Чтобы отрегулировать фокусировку и вернуться в режим автофокусировки при видеозаписи, нажмите кнопку мультиселектора

J

.

Если выбран режим фокусировки(

A

72)

E

(ручная фокусировка), отрегулируйте фокусировку вручную.

Фокусировку можно отрегулировать, нажимая на кнопку мультиселектора

H

(дальше) и

I

(ближе).

Возможна некорректная работа автофокусировки (

A

33). В этом случае попробуйте использовать настройку

E

(ручная фокусировка) или следующие способы решения данной проблемы.

1. Перед записью в меню видео выберите для параметра

Режим автофокуса

значение

A

Покадровый

АФ

(настройка по умолчанию).

2. Расположите другой объект на том же расстоянии в центре экрана. Нажмите кнопку b

(кнопку видеосъемки e

), чтобы начать видеозапись, и измените композицию.

97

98

Запись видеороликов

C

Максимальная длина видеоролика

Параметры видео (

A

99 ) d

HD 1080p

P

(1920×1080) e

HD 1080p (1920×1080) f

HD 720p (1280×720) p iFrame 540 (960×540) g

VGA (640×480)

Внутренняя память

(90 МБ)

37 с

1

57 с

1 мин 25 с

33 с

1

4 мин 11 с

Карта памяти

(4 ГБ)

2

25 мин

40 мин

1 час

25 мин

2 ч 50 мин

Все приведенные значения являются приблизительными. Максимальная продолжительность видеоролика зависит от

2

1 типа карты памяти и битрейта видеоролика.

Максимальная продолжительность одного видеоролика составляет 25 секунд.

Максимальная продолжительность одного видеоролика составляет 4 ГБ или 29 минут, даже если на карте памяти достаточно свободного места. Максимальная продолжительность записи одного видеоролика отображается во время записи.

C

Фокусировка при видеозаписи

При видеозаписи также применяются настройки поправки экспозиции и параметра

Баланс белого

, заданные в меню съемки (

A

60). Если выбран режим фокусировки

D

(макросъемка), фотокамера способна выполнить зуммирование ближе к объекту видеосъемки. Прежде чем начать видеосъемку, подтвердите настройки.

Можно использовать функцию «Автоспуск» (

A

69). Если включен автоспуск, при нажатии кнопки b

(кнопки видеосъемки e

) фотокамера начинает запись видеоролика через десять или через две секунды.

Вспышка не работает.

Перед началом видеозаписи нажмите кнопку видео (

A

99).

d

, чтобы открыть вкладку e

(видео) и задать настройки в меню

C

Запись видеороликов в режиме HS (высокоскоростном)

Если в меню видео для параметра

Параметры видео

задано значение h

HS 120 кадр./с (640×480)

, i

HS 60 кадр./с (1280×720)

или j

HS 15 кадр./с (1920×1080)

, можно создавать видеоролики, пригодные для просмотра в замедленном или ускоренном режиме (

E

66).

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе «Имена файлов и папок» (

E

98).

Запись видеороликов

Изменение настроек видеосъемки (меню видео)

Приведенные ниже параметры нельзя изменить.

Видео

Параметры видео

Режим автофокуса

Откройте экран съемки

M

кнопка d M

вкладка e

(

A

13)

Функция

Параметры видео

Режим автофокуса

Описание

A

Выбор типа видеоролика. С помощью этой фотокамеры можно записывать видеоролики с обычной скоростью, а также видеоролики HS

(высокоскоростные), которые затем можно воспроизводить в замедленном или в ускоренном режиме. Настройка по умолчанию — d

HD 1080p

P

(1920×1080)

.

E

64

Выберите режим фокусировки фотокамеры при записи видеоролика со стандартной скоростью.

Можно выбрать режим

Покадровый АФ

(настройка по умолчанию), в котором при начале видеосъемки фокусировка блокируется, или режим

Непрерывный АФ

, в котором фотокамера непрерывно фокусируется во время видеосъемки.

Если выбран режим

Непрерывный АФ

, в записанных видеороликах может сохраниться звук фокусировки фотокамеры. Для того чтобы предотвратить запись звука фокусировки фотокамеры, выберите режим

Покадровый АФ

.

E

68

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе “Использование диска выбора режимов при просмотре меню. Примечание”

(

A

14).

99

Просмотр видеороликов

1

Чтобы выбрать режим просмотра, нажмите кнопку

c

(просмотр).

Чтобы выбрать видеоролик, нажмите мультиселектор.

Видеоролики помечены символом параметров видео (

A

98).

15/05/2012

0004.MOV

2

Нажмите кнопку

k

, чтобы воспроизвести видеоролик.

Регулировка громкости

Во время просмотра нажмите рычажок зуммирования g

/ f

(

A

2).

Действия, доступные во время просмотра видеоролика

Для перемотки вперед или назад пользуйтесь мультиселектором.

В верхней части монитора отобразятся кнопки управления просмотром.

Кнопкой мультиселектора

J

или

K

выберите нужную кнопку управления просмотром и нажмите кнопку k

, чтобы выполнить выбранное действие.

Действие

Элемент управления

Описание

Обратная перемотка

Перемотка вперед

A

B

Во время просмотра

Обратная перемотка видеоролика выполняется кнопкой k

.

Перемотка видеоролика вперед выполняется кнопкой k

.

Пауза

Индикатор громкости

Пауза

E

Когда просмотр приостановлен, с помощью кнопок управления просмотром в верхней части монитора можно выполнить следующие действия.

C

D

I

H

Покадровая обратная перемотка видеоролика. Для непрерывной обратной перемотки удерживайте нажатой кнопку k

.*

Покадровая перемотка видеоролика вперед. Для непрерывной перемотки вперед удерживайте нажатой кнопку k

.*

Извлечение и сохранение только необходимых фрагментов видеоролика (

E

31).

Сохранение кадра, извлеченного из видеоролика, в качестве отдельного снимка (

E

32).

F

Возобновление просмотра.

100

Конец

G

Возврат в режим полнокадрового просмотра.

* Видеоролик также можно покадрово перематывать вперед или назад, вращая мультиселектор.

Чтобы удалить видеоролик, выберите его в режиме полнокадрового просмотра (

A

34) или просмотра уменьшенных изображений (

A

35) и нажмите кнопку l

(

A

36).

B

Просмотр видеороликов. Примечание

Видеоролики, сделанные другими фотокамерами, не моделью COOLPIX P510, просматривать нельзя.

Использование GPS

GPS (Global Positioning System, глобальная система определения местоположения) — спутниковая система навигации с помощью электромагнитных волн, излучаемых сетью GPSспутников, размещенных на орбите.

В этой главе содержится информация о том, как с помощью GPS записать на снимке информацию о месте его создания.

101

102

Использование GPS

Включение записи данных GPS

Внутренняя система GPS фотокамеры принимает сигналы от GPS-спутников и вычисляет текущее время и местоположение фотокамеры.

Вычисление местоположения называется позиционированием.

На создаваемые снимки можно записать информацию о местоположении (широте и долготе).

Чтобы включить запись информации о положении, задайте для режима

Параметры GPS

значение

Запись данных GPS

.

Нажмите кнопку d M

вкладка z

((GPS setting) Настройка GPS) (

A

14)

M

Параметры GPS

Прежде чем использовать функцию GPS, правильно настройте параметр

Часовой пояс и дата

(

A

108).

1

Мультиселектором выберите

Запись данных GPS

и нажмите кнопку

k

.

Параметры GPS

Запись данных GPS

Синхронизация

Обновить файл A-GPS

2

Выберите

Вкл.

и нажмите кнопку

k

.

Фотокамера примет сигналы GPS-спутников, и начнется позиционирование.

Значение по умолчанию:

Выкл.

.

Запись данных GPS

Вкл.

Выкл.

3

Нажмите кнопку

d

.

Фотокамера возвратится к экрану съемки.

Чтобы сигналы от GPS-спутников принимались, фотокамера должна находиться под открытым небом.

Включение записи данных GPS

B

GPS. Примечания

Если позиционирование выполняется в первый раз, если позиционирование не удавалось выполнить в течение длительного времени, а также после замены батареи получение информации о местоположении занимает несколько минут.

Если при записи журнала с использованием функции

Создать журнал

(

A

105) для параметра

Запись данных

GPS

задано значение

Вкл.

, функция GPS работает, даже если фотокамера выключена.

Местоположение GPS-спутников постоянно меняется. В зависимости от местоположения и времени суток иногда определить местоположение не удается или это занимает некоторое время. Для применения функции GPS фотокамеру необходимо использовать вне помещения так, чтобы над ней не располагалось много экранирующих объектов. Прием сигнала будет более устойчивым, если направить антенну GPS (

A

2) в небо.

Если в самолете или в больнице фотокамеру потребуется выключить, задайте для параметра

Запись данных GPS

значение

Выкл.

.

В следующих местах сигналы блокируются или отражаются, что приводит к ошибкам позиционирования.

— В зданиях и в подвалах

— Между высотными зданиями

— Под мостами

— В туннелях

— Рядом с ЛЭП высокого напряжения

— Между деревьями

— Под водой

Использование рядом с фотокамерой мобильного телефона с диапазоном 1,5 ГГц может помешать позиционированию.

Не помещайте фотокамеру в металлизированный чехол во время позиционирования. Если фотокамера покрыта металлизированным материалом, позиционирование невозможно.

При значительной разнице сигналов со спутника GPS возможно отклонение до нескольких сотен метров.

При позиционировании обращайте внимание на окружающую обстановку.

Дата и время на внутренних часах фотокамеры во время съемки записываются в показатели даты и времени индикаторов записи, отображаемых на фотокамере во время просмотра. Время, полученное в ходе позиционирования и записанное на снимках, на фотокамере не отображается.

Информация о местоположении записывается на первый снимок, сделанный в непрерывном режиме съемки.

Позиционная информация не может быть записана на видеороликах.

Геодезическая система функции GPS данной фотокамеры использует систему WGS 84 (World Geodetic System, мировая геодезическая система, 1984 г.).

103

104

Включение записи данных GPS

B

Снимки с записанной информацией о местоположении. Примечание

На фотоснимках, записанных с информацией о местонахождении, могут быть идентифицированы люди. Соблюдайте осторожность при передаче изображений, записанных с информацией о местонахождении, или регистрационных файлов GPS, третьим сторонам, или при их выгрузке в сеть, например, в Интернет, где они будут общедоступны.

Обязательно ознакомьтесь с разделом «Утилизация устройств хранения данных» (

A v).

B

Использование фотокамеры с функцией GPS за границей. Примечания

Прежде чем взять фотокамеру с функцией GPS с собой при поездке за границу, обратитесь в туристическое агентство или в посольство страны, которую собираетесь посетить, за информацией о возможных ограничениях на использование подобных устройств.

Например, в Китае запрещено сохранять в журналах информацию о местоположении без разрешения правительства.

Установите для параметра

Запись данных GPS

в меню

Параметры GPS

значение

Выкл.

.

В Китае и на границе между Китаем и соседними странами GPS может не функционировать должным образом.

C

Индикатор приема сигналов GPS

Информация о приеме сигнала GPS отображается на экране съемки.

n

: сигналы принимаются от четырех спутников и более, местоположение определяется. На снимке сохраняется информация о месте съемки.

o

: сигналы принимаются от трех спутников и более, местоположение определяется. На снимке сохраняется информация о месте съемки.

z

: сигналы от спутника принимаются, но определить местоположение невозможно. На снимке не сохраняется информация о месте съемки.

y

: сигналы от спутника не принимаются, и определить местоположение невозможно. На снимке не сохраняется информация о месте съемки.

Прием сигналов GPS

1/250 F5.6

C

Снимки с записанной информацией о местоположении

Если на снимках сохранена информация о местоположении (

A

10), во время просмотра они помечаются символом z

.

Информацию о местоположении, сохраненную на снимке, можно проверить по карте с помощью программы

ViewNX 2 после передачи снимка на компьютер (

A

91).

Фактическое место съемки может отличаться от информации GPS, записанной в файле изображения, по причине неточности информации о местоположении и различий в используемой геодезической системе.

Изменение настроек GPS (меню параметров GPS)

В меню параметров GPS можно изменить следующие настройки.

Меню параметров GPS

Параметры GPS

Создать журнал

Просмотреть журнал

Нажмите кнопку d M

вкладка z

((GPS setting) Настройка GPS) (

A

14)

Функция

Параметры GPS

Создать журнал

Просмотреть журнал

Описание

Запись данных GPS

: если задано значение

Вкл.

, сигналы

GPS-спутников принимаются, и начинается позиционирование

(

A

102). Значение по умолчанию:

Выкл.

.

Сигналы спутника GPS используются для настройки даты и времени внутренних часов фотокамеры (только если для параметра

Запись данных GPS

в разделе

Параметры GPS

меню параметров GPS задано значение

Вкл.

).

Обновить файл A-GPS

: для обновления файла A-GPS

(вспомогательной системы GPS) используется карта памяти. Если используется новейший файл A-GPS, ускоряется процесс отслеживания для позиционирования.

A

E

69

Полученные данные отслеживания записываются, пока не пройдет время, заданное с помощью настройки

Начать журнал

, через интервалы времени, заданные с помощью параметра

Интервал журнала

(только если для параметра

Запись данных

GPS

в разделе

Параметры GPS

меню настройки GPS задано значение

Вкл.

).

Выберите

Завершить журнал

и сохраните записанные данные журнала на карту памяти.

E

71

Можно проверить или удалить данные, сохраненные на карте памяти, выбрав

Создать журнал

, а затем —

Завершить журнал

.

При выборе данных журнала и нажатии кнопки k отображается маршрут.

Чтобы удалить данные журнала, выберите их и нажмите кнопку l

.

E

73

C

Отображение информации о местоположении сделанного снимка при записи журнала

Информацию о месте съемки изображения (широты, долготы и текущего местоположения на отслеживаемом маршруте для создания журнала) можно отобразить, нажав кнопку w

, пока сделанный во время записи журнала снимок отображается на экране в режиме полнокадрового просмотра после сохранения данных журнала на карте памяти.

105

106

Общие настройки фотокамеры

В этом разделе описаны настройки, которые можно задать в меню настроек z

.

Настройка

Экран приветствия

Часовой пояс и дата

Настройка монитора

Печать даты

Подавл. вибраций

Обнаруж. движения

АФ-помощь

Дополнительные сведения о работе с меню фотокамеры см. в разделе «Использование меню

(кнопка d

)» (

A

13).

Дополнительную информацию о каждой из настроек см. в пункте «Меню настройки» раздела

«Руководство» (

E

74).

107

Общие настройки фотокамеры

Меню настройки

108

Нажмите кнопку d M

вкладка z

(настройка) (

A

13)

На экране меню выберите вкладку

Функция

Экран приветствия

Часовой пояс и дата

Настройка монитора

Печать даты

Подавл. вибраций z

, чтобы открыть меню настройки. Можно изменить перечисленные ниже настройки.

Настройка

Экран приветствия

Часовой пояс и дата

Настройка монитора

Печать даты

Подавл. вибраций

Обнаруж. движения

АФ-помощь

Описание

Выберите изображение для экрана приветствия, который открывается при включении фотокамеры. Выберите

COOLPIX

, чтобы вывести на монитор логотип COOLPIX. Выберите

Выбрать снимок

, чтобы использовать для экрана приветствия снимок, сделанный с помощью фотокамеры. По умолчанию задано значение

Нет

.

Установка даты и времени на встроенных часах фотокамеры.

С помощью настройки

Часовой пояс

вы можете задать часовой пояс, в границах которого вы в основном пользуетесь фотокамерой, и активировать/отключить режим летнего времени.

Если задан пункт назначения x

, фотокамера автоматически рассчитывает разницу во времени между пунктом назначения и домашним часовым поясом w

и при сохранении изображения использует дату и время пункта назначения.

Настройка отображения снимка после съемки, яркости экрана, а также отображения или скрытия сетки кадрирования или гистограмм на мониторе.

Впечатывание даты и времени в процессе съемки. По умолчанию задано значение

Выкл.

.

Впечатывание даты невозможно в следующих случаях.

— Если в качестве сюжетного режима выбран пункт

Простая панорама

,

Съемка панорамы

или

3D-фотосъемка

— Если в меню съемки для параметра

Непрерывный

(

A

61) выбрано значение

Буфер предв. съемки

,

Непрерывн. В:

120 кадров/с

или

Непрерывн. В: 60 кадров/с

— Во время записи видео

Уменьшение размазывания, которое возникает из-за дрожания фотокамеры при съемке. По умолчанию задано значение

Вкл.

.

Если используется штатив, выберите для этой настройки значение

Выкл.

, чтобы в работе этой функции не возникали неполадки.

A

E

74

E

75

E

78

E

79

E

80

Функция

Обнаруж. движения

АФ-помощь

Цифровой зум

Боковой рычажок зум.

Настройка звука

Авто выкл.

Меню настройки

Описание

Если в процессе съемки выявлено перемещение объекта съемки или дрожание фотокамеры, для уменьшения размазывания автоматически увеличивается чувствительность и выдержка. По умолчанию задано значение

Авто

.

Если фотокамера обнаружила собственное дрожание или перемещение объекта съемки и уменьшила выдержку, индикатор r

подсвечивается зеленым.

В определенных режимах съемки и при определенных настройках движение не контролируется. В такой ситуации индикатор r

не отображается.

Если задано

Авто

(настройка по умолчанию), для облегчения фокусировки при слабом освещении во время съемки загорается вспомогательная подсветка АФ (

A

33).

Дальность действия вспомогательной подсветки составляет около 4,0 м, когда объектив максимально втянут в широкоугольное положение, и около 2,1 м, когда он максимально выдвинут в телескопическое положение.

Даже если выбран режим

Авто

, вспомогательная подсветка АФ может не сработать в зависимости от положения зоны фокусировки или выбранного сюжетного режима.

Если выбрано

Вкл.

(настройка по умолчанию) и оптический зум находится в максимальном телескопическом положении, поворот рычажка зуммирования в положение g

( i

) приводит к включению цифрового зума (

A

31).

Цифровой зум невозможно использовать одновременно с рядом настроек, например с режимом съемки.

Выбор функции, выполняемой при вращении бокового рычажка зуммирования во время съемки. При выборе параметра

Зуммирование

(настройка по умолчанию) активируется управление рычажком зуммирования.

Включение и отключение различных звуковых сигналов фотокамеры. По умолчанию звуковые сигналы включены.

Если заданы определенные настройки, например, режим съемки, звуковые сигналы отключаются.

Установка периода времени, после истечения которого монитор выключается для уменьшения энергопотребления. По умолчанию задано значение

1 минута

.

A

E

81

E

82

E

82

E

83

E

84

E

84

109

110

Меню настройки

Функция

Форматир. памяти/

Форматир. карточки

Язык/Language

Настройки ТВ

Кнопка Fn

Зарядка от ПК

Перекл. управ. «Av/Tv»

Сброс нум. файлов

Описание

Вы можете отформатировать внутреннюю память (если карта памяти не установлена) или память карты (когда карта памяти установлена).

• При форматировании все данные, записанные во внутренней памяти или на карте памяти, удаляются, и их восстановление невозможно.

Перед форматированием обязательно перенесите важные снимки на компьютер.

Изменение языка экранных сообщений фотокамеры.

Изменение параметров подключения к телевизору.

Если при подключении фотокамеры к телевизору с помощью аудио-/видеокабеля на экране телевизора не появляется изображение, задайте для параметра

Режим видео

значение

NTSC

или

PAL

в соответствии с типом сигнала, который поддерживает данный телевизор.

Можно задать настройки HDMI.

Настройка отображения часто используемого меню съемки при нажатии кнопки w

(FUNC). По умолчанию задано значение

Непрерывный

.

Если задана настройка

Авто

(настройка по умолчанию), батарею фотокамеры можно заряжать путем подключения фотокамеры к ПК (если ПК способен предоставлять питание другим устройствам).

От ПК батарея может заряжаться дольше, чем от сетевого зарядного устройства EH-69P. Кроме того, при зарядке с помощью ПК и передаче снимков на ПК зарядка занимает больше времени.

Переключения метода настройки выдержки или значения диафрагмы.

Если выбрана настройка

Не переключать управление

(настройка по умолчанию), для настройки гибкой программы или выдержки используется диск управления, а для настройки значения диафрагмы — мультиселектор.

Если выбрана настройка

Переключить управление

(настройка по умолчанию), для настройки гибкой программы или выдержки используется мультиселектор, а для настройки значения диафрагмы — диск управления.

Эта функция включается только в режимах съемки j

, k

, l

, m

или

M

.

Если выбрано

Да

, последовательность нумерации файлов будет сброшена. После сброса будет создана новая папка и нумерация файлов последующих сделанных снимков начнется с «0001».

A

E

85

E

85

E

86

E

87

E

88

E

90

E

90

Меню настройки

Функция

Предуп. о закр. глаз

Полоса изображений

Загрузка Eye-Fi

Инвертировать индик-ры

Сброс всех знач.

Версия прошивки

Описание

Если при съемке в режимах, отличных от таймера улыбки (

A

85), но с применением функции распознавания лиц фотокамера обнаруживает, что человек на снимке, возможно, закрыл глаза сразу после того, как снимок был сделан, на мониторе появляется сообщение

Кто-то моргнул?

, чтобы пользователь проверил снимок. По умолчанию задано значение

Выкл.

.

Если выбрана настройка

Вкл.

, при быстром вращении мультиселектора в режиме полнокадрового просмотра снимка в нижней части монитора отображаются предыдущий и следующий снимки (

A

34). По умолчанию задано значение

Выкл.

.

Активация или блокировка функции отправки изображений на компьютер с использованием карты Eye-Fi. По умолчанию задано значение

Выключить

.

Изменение (+/–) направления отображения индикатора экспозиции в режиме съемки m

.

Восстановление стандартных настроек фотокамеры, действующих по умолчанию.

Ряд настроек, например

Часовой пояс и дата

и

Язык/

Language

, а также пользовательские настройки (user settings), сохраненные для диска выбора режимов

M

, не сбрасываются.

Отображение текущей версии прошивки фотокамеры.

A

E

91

E

92

E

93

E

94

E

94

E

97

C

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения см. в разделе «Использование диска выбора режимов при просмотре меню. Примечание»

(

A

14).

111

112

Технические примечания и предметный указатель

Уход за изделиями ………………………………………………………………

F

2

Фотокамера …………………………………………………………………………………………………………………………..

F

2

Батарея …………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

3

Сетевое зарядное устройство ………………………………………………………………………………………….

F

4

Карты памяти ………………………………………………………………………………………………………………………..

F

5

Уход за фотокамерой…………………………………………………………..

F

6

Чистка……………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

6

Хранение………………………………………………………………………………………………………………………………..

F

6

Поиск и устранение неисправностей …………………………………..

F

7

Технические характеристики …………………………………………….

F

15

Поддерживаемые стандарты ………………………………………………………………………………………….

F

18

Алфавитный указатель………………………………………………………

F

19

F

1

Технические примечания и предметный указатель

Уход за изделиями

Фотокамера

Чтобы обеспечить длительный срок службы цифровой фотокамеры Nikon, необходимо соблюдать следующие меры предосторожности при ее использовании и хранении.

Перед использованием фотокамеры внимательно прочтите и примите к сведению предупреждения, изложенные в разделе «Меры предосторожности» (

A vi —

A viii).

B

Храните устройство в сухом месте

При попадании фотокамеры в воду или под воздействием высокой влажности фотокамера выходит из строя.

B

Не бросайте фотокамеру

Изделие может выйти из строя, если подвергать его сильным ударам или тряске.

B

Осторожно обращайтесь с объективом и подвижными частями фотокамеры

Не прилагайте чрезмерных усилий к объективу, крышке объектива, монитору, гнезду для карточки памяти и батарейному отсеку. Эти элементы легко повредить. Приложение усилий к крышке объектива может привести к повреждению объектива или неисправности фотокамеры. Если монитор разбился, срочно примите меры во избежание травм от осколков стекла и попадания жидкокристаллического вещества на кожу, в глаза и в рот.

B

Не направляйте объектив на источники яркого света в течение длительного времени

Не направляйте объектив на солнце и другие источники яркого света в течение длительного времени при использовании и хранении фотокамеры. Яркий свет может ухудшить качество работы датчика изображения и привести к появлению на фотографиях белых размытых участков.

B

Не допускайте попадания изделия в зону действия сильных магнитных полей

Не используйте и не храните фотокамеру вблизи приборов, создающих сильное электромагнитное излучение.

Мощный статический заряд и магнитные поля, создаваемые другим оборудованием, например, радиопередатчиками, могут создать помехи в работе монитора, повредить данные, сохраненные на карте памяти и повлиять на работу внутренних элементов.

B

Избегайте резких изменений температуры

Резкие изменения температуры, например при входе в холодную погоду в теплое помещение или выходе из него, могут вызвать появление конденсата внутри фотокамеры. Для защиты от появления конденсата заранее поместите фотокамеру в чехол или закрытый полиэтиленовый пакет.

B

Выключите фотокамеру перед извлечением или отсоединением источника питания или карты памяти

Не извлекайте батарею, если фотокамера включена или выполняется сохранение или удаление изображений.

Принудительное отключение питания в этих случаях может привести к потере данных или повреждению внутренней памяти фотокамеры и ее электронных схем.

F

2

Уход за изделиями

B

Монитор. Примечания

Мониторы и электронные видоискатели изготавливаются с очень высокой точностью; как минимум, 99,99% пикселей эффективны, и лишь не более 0,01% пикселей отсутствуют или дефектны. В связи с этим, хотя такие дисплеи и могут содержать постоянно светящиеся пиксели (белые, красные, синие или зеленые) или пиксели, которые никогда не горят (черные), это не является признаком неисправности и не влияет на качество снимков, записанных с помощью данного устройства.

При ярком освещении изображение на мониторе иногда бывает трудно рассмотреть.

Монитор оснащен светодиодной подсветкой. При снижении яркости монитора или появлении мерцания на нем обратитесь в авторизованный сервисный центр Nikon.

Батарея

Перед использованием батареи внимательно прочтите и примите к сведению предупреждения, изложенные в разделе «Меры предосторожности» (

A vi —

A viii).

Проверяйте уровень заряда батареи перед использованием фотокамеры; при необходимости замените или зарядите батарею. Не продолжайте зарядку полностью заряженной батареи, поскольку это ухудшит качество ее работы. При съемке важных мероприятий по возможности имейте при себе полностью заряженную запасную батарею.

Не используйте батарею, если окружающая температура ниже 0 °C или выше 40 °C.

Перед использованием заряжайте батарею в помещении, при температуре от 5 °C до 35 °C.

При температуре батареи от 45 °C до 60 °C ее зарядная емкость может ухудшиться.

Батарею не допускается заряжать при температурах ниже 0 °C или выше 60 °C.

Обратите внимание: в процессе работы батарея может нагреваться; перед зарядкой подождите необходимое время, чтобы батарея остыла. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению батареи, ухудшению качества ее работы или эффективности зарядки.

При низких температурах воздуха емкость батарей, как правило, снижается. Перед съемкой в холодную погоду обязательно зарядите батарею полностью. Храните запасные батареи в теплом месте и при необходимости замените батарею. После согревания холодная батарея может частично восстановить заряд.

Грязь на клеммах батареи может нарушить нормальную работу фотокамеры. Если клеммы батареи загрязнены, оботрите их сухой чистой тканью.

F

3

Уход за изделиями

Если батарея не будет использоваться в течение некоторого времени, вставьте ее в фотокамеру, разрядите, а затем извлеките и поместите на хранение. Батареи следует хранить в прохладном месте при температурах от 15 °C до 25 °C. Не храните батареи при высоких или очень низких температурах.

Обязательно извлекайте неиспользуемую батарею из фотокамеры или зарядного устройства.

Если неиспользуемая батарея вставлена в фотокамеру, незначительное потребление тока происходит постоянно. Это может привести к интенсивной разрядке и полной неработоспособности батареи. Включение и выключение фотокамеры, в которую вставлена полностью разряженная батарея, может сократить срок службы батареи. Перед использованием батареи проверьте уровень заряда и, если он низкий, зарядите ее.

Подзаряжайте батареи как минимум один раз в полгода и полностью разряжайте перед длительным хранением.

После извлечения батареи из фотокамеры или зарядного устройства наденьте на нее защитную крышку и поместите в прохладное место для хранения.

Заметное уменьшение времени, в течение которого полностью заряженная батарея удерживает заряд, когда ее используют при комнатной температуре, означает, что батарею необходимо заменить. Приобретите новую батарею EN-EL5.

Если батарея быстро разряжается, замените ее. Использованные батареи являются ценным вторичным сырьем. Сдавайте их в переработку в соответствии с установленными правилами утилизации.

Сетевое зарядное устройство

Перед использованием сетевого зарядного устройства обязательно прочитайте и соблюдайте предупреждения в разделе «Меры предосторожности» (

A vi —

A viii).

Сетевое зарядное устройство EH-69P предназначено для использования только с совместимыми устройствами. Не используйте его с устройствами другой марки или модели.

Модель EH-69P совместима с источниками переменного тока 100-240 В, 50/60 Гц. Находясь в других странах, при необходимости используйте сетевой адаптер (его можно приобрести в свободной продаже). Обратитесь за дополнительной информацией о сетевых адаптерах в туристическую фирму.

Ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь сетевыми адаптерами любых других марок или моделей кроме сетевого зарядного устройства EH-69P или адаптера USB-AC. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к перегреву или повреждению фотокамеры.

F

4

Уход за изделиями

Карты памяти

Используйте только карты памяти Secure Digital. См. «Рекомендованные карты памяти» (

A

23).

При использовании карты памяти всегда следуйте требованиям, указанным в документации по карте памяти.

Не наклеивайте на карту памяти ярлыки и наклейки.

Не форматируйте карту памяти на компьютере.

Если вы в первый раз используете карту памяти, которая ранее использовалась в другом устройстве, обязательно отформатируйте ее в фотокамере.

Если используется новая карта памяти, рекомендуется в первый раз отформатировать ее в фотокамере.

При форматировании с карты памяти удаляются все содержащиеся на ней данные. До начала форматирования убедитесь, что важные снимки перенесены на компьютер.

Если при установке в фотокамеру карты памяти появляется сообщение «Карточка не отформатирована. Отформатировать?», то карту памяти следует отформатировать. Если на карте памяти содержатся снимки, которые вы бы не хотели утерять, выберите «

Нет

» и сохраните требуемые снимки на компьютере перед форматированием карты. Для запуска процесса форматирования карты выберите «

Да

» и нажмите кнопку k

.

Во время форматирования, записи или удаления данных с карты памяти и передачи данных на компьютер недопустимы следующие действия. Нарушение этого требования может привести к потере данных либо к повреждению фотокамеры и карты памяти.

— Открытие батарейного отсека/крышки гнезда карты памяти для извлечения батареи или карты памяти.

— Выключите фотокамеру

— Отсоедините сетевой блок питания

F

5

Уход за фотокамерой

Чистка

Объектив/ видоискатель

Монитор

Не прикасайтесь пальцами к стеклянным деталям объектива. Пылинки и ворсинки следует сдувать (обычно это делается с помощью небольшого устройства с резиновой грушей на одном конце; когда ее сжимают, на другом конце образуется струя воздуха). Для удаления отпечатков пальцев, масляных пятен или других загрязнений, которые не могут быть удалены продуванием воздуха с помощью груши, аккуратно протрите объектив сухой мягкой тканью или тканью для очищения очков круговыми движениями, начиная от центра объектива и перемещаясь к его краю. При чистке не применяйте чрезмерные усилия и не используйте грубый материал. Несоблюдение этого требования может привести к повреждениям или неполадкам. Если таким образом очистить объектив также не удается, протрите его тканью, слегка смоченной жидкостью для чистки линз.

Удалите пыль или грязь продуванием воздухом. Для удаления отпечатков пальцев, масляных пятен или других загрязнений аккуратно протрите монитор сухой мягкой тканью или тканью для очищения очков. При чистке монитора не применяйте чрезмерные усилия и не используйте грубый материал. Несоблюдение этого требования может привести повреждениям или неполадкам.

Корпус

Удалите пыль и грязь продуванием воздухом, после чего протрите мягкой сухой тканью.

После использования фотокамеры на пляже или в условиях повышенной запыленности полностью удалите песок, пыль и соль тканью, немного смоченной в чистой воде, и оботрите насухо.

Помните, что гарантийные обязательства не распространяются на повреждения, вызванные проникновением инородных веществ внутрь фотокамеры.

Не используйте для чистки летучие органические растворители, такие как спирт, разбавитель, химические моющие средства, антикоррозийные вещества или противовуалирующие средства.

Хранение

Извлекайте батарею, если не предполагается использование фотокамеры на протяжении длительного времени. Не храните фотокамеру рядом с нафталиновыми или камфорными средствами против моли или в местах, которые:

Находятся рядом с оборудованием, создающим сильные электромагнитные поля, таким как телевизор или радиоприемник;

Подвергаются воздействию температуры ниже –10 °C или выше 50 °C

Помещения с плохой вентиляцией или влажностью более 60 %

Для защиты от влаги и плесени вынимайте фотокамеру из места хранения хотя бы раз в месяц.

Включите фотокамеру, несколько раз спустите затвор, после чего снова поместите ее на хранение.

Для обеспечения правильных условий хранения батареи обязательно прочитайте и обеспечьте соблюдение предупреждений, изложенных в главе «Батарея» (

F

3) раздела «Уход за изделиями».

F

6

Поиск и устранение неисправностей

Прежде чем обращаться к продавцу или представителю компании Nikon, просмотрите приведенный ниже перечень наиболее распространенных неисправностей. Дополнительные сведения можно найти на страницах, номера которых приведены в столбце справа.

Дополнительные сведения см. в разделе «Сообщения об ошибках» (

E

101).

Неполадки с питанием, монитором и настройками

Неисправность

Невозможно зарядить батарею, установленную в фотокамеру.

Причина/решение

Проверьте все подключения.

Закройте крышку батарейного отсека/гнезда для карты памяти.

Батарею не удается зарядить путем подключения фотокамеры к ПК.

20

22

A

В меню настройки для параметра

Зарядка от ПК

выбрано значение

Выкл.

.

Когда фотокамера заряжается через ПК, при выключении фотокамеры зарядка батареи прекращается.

Когда фотокамера заряжается через ПК, при переходе ПК в спящий режим зарядка батареи прекращается, и фотокамера может выключиться.

При некоторых характеристиках, настройках и состояниях ПК зарядка батареи фотокамеры через ПК невозможна.

110,

E

88

E

88

E

88

24

20

Не удается включить фотокамеру.

Фотокамера выключается без предупреждения.

Батарея разряжена.

Фотокамеру, подключенную к электрической розетке с помощью сетевого зарядного устройства, нельзя включить.

Если крышка батарейного отсека/гнезда для карты памяти открыта, фотокамеру также нельзя включить.

Батарея разряжена.

Если в течение некоторого времени не выполняются никакие операции, функция автоматического выключения выключает фотокамеру для уменьшения энергопотребления.

Фотокамера выключается при подключении сетевого зарядного устройства к включенной фотокамере.

При отключении USB-кабеля, подключенного к ПК или принтеру, фотокамера выключается. Подключите USB-кабель повторно.

Фотокамера нагрелась изнутри. Выключите фотокамеру и не включайте ее, пока она не охладится.

При низкой температуре фотокамера и батарея иногда не работают надлежащим образом.

22

24

25

20

90, 93,

E

26

F

3

F

7

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность Причина/решение

На мониторе или в видоискателе ничего не отображается.

Фотокамера выключена.

Батарея разряжена.

Фотокамера перешла в режим ожидания для уменьшения энергопотребления: Нажмите выключатель питания, спусковую кнопку затвора, кнопку c

или b

(кнопку видеосъемки e

) либо поверните диск выбора режимов.

Монитор и видоискатель нельзя использовать одновременно. Для переключения с одного экрана на другой нажмите кнопку x

.

Фотокамера подключена к компьютеру с помощью USB-кабеля.

Фотокамера подключена к телевизору через аудио-/видеокабель или через кабель HDMI.

Выполняется съемка с интервалом.

Изображение на мониторе трудно рассмотреть.

25

24

25

16

A

90, 93

90,

E

23

E

43

Слишком яркое внешнее освещение: перейдите в более темное место или используйте видоискатель.

Настройте яркость монитора.

Монитор загрязнен. Очистите монитор.

16

108,

E

78

F

6

Изображение в электронном видоискателе трудно рассмотреть.

Проведите диоптрийную настройку.

16

При нажатии кнопки x

не происходит переключения на монитор (или видоискатель).

В следующих ситуациях переключаться между экранами нельзя:

— при записи или просмотре видеороликов;

— при записи или воспроизведении звуковых заметок;

— при съемке с интервалом;

— при подключении к принтеру;

Отображение некоторых сообщений об ошибке не позволяет переключаться между экранами.

96, 100

88

61

90

Неправильные дата и время записи.

На мониторе отсутствует информация.

Функция

Печать даты

недоступна.

Если внутренние часы фотокамеры не настроены (во время съемки мигает индикатор «Дата не установлена»), дата и время на снимках записываются как «00/00/0000 00:00» а на видеороликах — как «01/01/12 00:00».

Установите правильные дату и время, используя пункт

Часовой пояс и дата

в меню настройки.

Часы фотокамеры не настолько точны, как обычные часы (например наручные). Регулярно сверяйте часы фотокамеры с более точными часами и подстраивайте их при необходимости.

Съемочная информация и информация о снимке может быть скрыта.

Нажимайте и удерживайте кнопку s

до появления съемочной информации и информации о снимке.

26, 108

E

75

108,

E

75

15

В меню настройки не заданы настройки

Часовой пояс и дата

.

26, 108,

E

75

F

8

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность

Дата не появляется на фотоснимках даже после включения

Печать даты

.

При включении фотокамеры отображается экран настройки часового пояса и даты.

Настройки фотокамеры сброшены.

Не выполняется операция

Сброс нум. файлов

.

Монитор выключается, и индикатор включения быстро мигает.

Температура фотокамеры повышается.

Причина/решение

Выбран режим съемки, не поддерживающий впечатывание даты.

Другая заданная функция ограничивает впечатывание даты.

Впечатывание даты в видеоролик невозможно.

Батарея часов разряжена; для всех настроек установлены значения по умолчанию.

108,

E

79

80

27

A

Функцию

Сброс нум. файлов

невозможно использовать, если номер папки достиг 999, и в папке имеются снимки. Замените карту памяти или отформатируйте внутреннюю память/карту памяти.

Слишком высокая температура батареи. Выключите фотокамеру и дайте батарее остыть, а потом возобновите использование. Через три минуты после того, как начал мигать индикатор, фотокамера выключится автоматически, но вы можете нажать выключатель питания, чтобы выключить ее вручную.

При длительном использовании ряда функций, например, при видеозаписи или пересылке изображений с использованием карты Eye-Fi, а также при высокой температуре воздуха температура фотокамеры может повыситься.

Это не свидетельствует о неисправности.

110,

E

90

25

97 b

Фотокамеры с электронным управлением

В очень редких случаях на мониторе могут появляться необычные символы, и фотокамера перестает работать. В большинстве случаев это явление вызвано сильными внешними статическими разрядами. Выключите фотокамеру, извлеките и снова установите батарею, а затем снова включите фотокамеру. Обратите внимание, что отключение источника питания описанным выше способом может привести к потере данных, которые не были записаны во внутреннюю память или на карту памяти к моменту возникновения неполадки. Уже записанные данные затронуты не будут. Если неполадки не прекращаются, обращайтесь к продавцу или в сервисный центр компании Nikon.

F

9

Поиск и устранение неисправностей

Неполадки при съемке

Неисправность

Не удается перейти в нужный режим съемки.

Причина/решение

Отключите кабель HDMI или USB-кабель.

A

90, 93,

E

23,

E

26

34

Снимки не создаются.

3D-фотосъемка невозможна.

Фотокамера не может сфокусироваться.

При съемке на мониторе возникают цветные полосы.

Снимки смазаны.

Если фотокамера находится в режиме просмотра, нажмите кнопку c

, спусковую кнопку затвора или кнопку b

(кнопку видеосъемки e

).

При отображении меню нажмите кнопку d

.

Батарея разряжена.

Если в качестве сюжетного режима выбран режим

Ночной портрет

или

W

(Освещение сзади) и для параметра

HDR

задано значение

Выкл.

, переведите вспышку в рабочее положение.

Если мигает индикатор вспышки, вспышка заряжается.

В некоторых условиях съемки, например при съемке движущегося, темного или низкоконтрастного объекта, второй снимок может не получиться или

3D-снимок может не сохраниться.

Объект съемки находится слишком близко от фотокамеры. Попробуйте выполнить съемку с фокусировкой в режиме

D

(макросъемка) или использовать сюжетный режим

Автовыбор сюжета

или

Макро

.

Фокусировка производится по одному из объектов, с которыми автоматическая фокусировка работает некорректно.

Установите для параметра

АФ-помощь

в меню настройки значение

Авто

.

Объект съемки находился вне зоны фокусировки, когда спусковая кнопка затвора была нажата наполовину.

Выбран режим фокусировки

E

(ручная фокусировка).

Выключите фотокамеру и включите ее снова.

45, 49,

72

33

109,

E

82

32, 61

72

25

Цветные полосы могут возникать при съемке объектов, состоящих из нескольких одинаковых сегментов (например, жалюзи); это не является неисправностью.

На фотоснимках и видеороликах цветных полос не будет. Однако при использовании параметра

Непрерывн. В: 120 кадров/с

или

HS 120 кадр./с (640×480)

на снимках и видеороликах могут появляться цветные полосы.

Используйте вспышку.

Используйте функции подавления вибраций или обнаружения движения.

Используйте функцию

D

(Выбор лучшего снимка).

Для стабилизации фотокамеры используйте штатив (для улучшения результатов воспользуйтесь автоспуском).

66

108, 109

61

69

Яркие точки на снимках, сделанных со вспышкой.

Вспышка отражается от взвешенных в воздухе частиц. Задайте для вспышки режим

W

(выкл.).

Вспышка не срабатывает.

Вспышка находится в режиме

W

(выкл.).

Выбран режим съемки, в котором вспышка не срабатывает.

Другие заданные функции ограничивают использование вспышки.

13

24

47, 44,

66

66

67

67

75

80

F

10

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность Причина/решение A

Цифровой зум недоступен.

В меню настройки для параметра

Цифровой зум

выбрано значение

Выкл.

.

Если в сюжетном режиме выбран параметр

Автовыбор сюжета

,

Портрет

,

Ночной портрет

,

Простая панорама

для

Панорама

,

Портрет питомца

или

3D-фотосъемка

, цифровой зум недоступен.

Выбраны другие функции, ограничивающие использование цифрового зума.

109

46, 47,

51, 53

80

Функция

Размер изображения

недоступна.

Другие заданные функции ограничивают работу функции

изображения

.

Снимки слишком светлые

(переэкспонированные).

Настройте поправку экспозиции.

Размер

80

Спуск затвора не сопровождается звуком.

В меню настройки в пункте

Настройка звука

для параметра

Звук затвора

выбрано значение

Выкл.

.

В сюжетном режиме выбраны настройки

Спорт

,

Музей

или

Портрет питомца

.

Выбраны другие функции, ограничивающие звуковой сигнал спуска затвора.

Не закрывайте динамик посторонними предметами.

Вспомогательная подсветка АФ не включается.

В меню настройки для параметра

АФ-помощь

выбрано значение

Выкл.

.

Даже если выбран режим

Авто

, вспомогательная подсветка АФ может не сработать в определенных положениях зоны фокусировки или в некоторых сюжетных режимах.

На снимках видны загрязнения.

Объектив загрязнен. Очистите объектив.

Неестественные цвета. Баланс белого не соответствует источнику света.

На экране или на снимке видны круговые или радужные полосы.

Снимки получаются зернистыми.

Снимки слишком темные

(недоэкспонированные).

Если объект съемки освещен сзади или в монитор попадает очень яркий источник света, например, солнечные лучи, на снимке могут появляться круговые или радужные полосы.

Измените положение источника света или выведите его из зоны монитора и попробуйте выполнить съемку еще раз.

Слишком темный объект съемки, поэтому выдержка слишком большая или чувствительность слишком высокая.

Используйте вспышку.

Задайте меньшее значение чувствительности.

Вспышка находится в режиме

W

(выкл.).

Заблокировано окно вспышки.

Объект съемки находится за пределами зоны действия вспышки.

Настройте поправку экспозиции.

Увеличьте значение чувствительности.

Объект освещен сзади. Поднимите вспышку, выберите сюжетный режим

W

(Освещение сзади) и задайте для параметра

HDR

значение

Выкл.

или же задайте режим вспышки

X

(заполняющая вспышка).

109

46, 50, 52

80

3

109

F

6

60,

E

38

66

61,

67

30

66

E

45

74

61,

E

45

44, 66

74

F

11

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность

Уменьшение эффекта

«красных глаз» распространяется на области, не затронутые этим эффектом.

Функция смягчения тона кожи дает непредвиденный результат.

Сохранение снимков занимает определенное время.

Причина/решение

Если во время съемки в сюжетном режиме

Ночной портрет

применяется настройка

V

(Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз») или заполняющая вспышка с уменьшением эффекта «красных глаз», встроенная функция уменьшения эффекта «красных глаз» в очень редких случаях может повлиять на области, не затронутые этим эффектом. Выберите режим вспышки, отличный от

V

(Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз»), и сюжетный режим, отличный от

Ночной портрет

, а затем продолжайте съемку.

Функция смягчения тона кожи может не давать нужных результатов из-за условий съемки.

Если на снимке присутствует не менее четырех лиц, попробуйте использовать функцию

Смягчение тона кожи

в меню просмотра.

Снимки могут сохраняться медленнее в следующих ситуациях.

Когда работает функция понижения шума

Когда для вспышки выбран параметр

V

(Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз»)

В следующих сюжетных режимах:

С рук

в режиме j

(Ночной пейзаж)

Серия с пониж. шума

в c

(Пейзаж) или

Макро

— Для параметра

HDR

в меню

W

(Освещение сзади) выбрано значение, отличное от

Выкл.

С рук

в режиме

Ночной портрет

Простая панорама

в режиме

Панорама

В меню съемки для параметра

Непрерывный

выбрано значение

Непрерывн. В: 120 кадров/с

или

Непрерывн. В: 60 кадров/с

Если при съемке используется таймер улыбки

Если при съемке используется функция «Активный D-Lighting»

47, 67

54

A

88,

E

18

67

42

43, 49

44

47

51

61,

E

41

70

62,

E

53

Не удается настроить или использовать функцию

Непрерывный

или

Брекетинг экспозиции

.

Невозможно использовать функцию COOLPIX

Picture Control.

Другие заданные функции ограничивают использование функции

Непрерывный

или

Брекетинг экспозиции

.

Другие заданные функции ограничивают использование функции COOLPIX

Picture Control.

80

80

F

12

Поиск и устранение неисправностей

Неполадки при воспроизведении

Неисправность

Невозможно воспроизвести файл.

Причина/решение

Файл был переписан или переименован с помощью компьютера или фотокамеры другого производителя или другой модели.

Воспроизведение файлов невозможно во время съемки с интервалом.

Видеоролики, сделанные другими фотокамерами, не моделью

COOLPIX P510, просматривать нельзя.

61

96

A

Невозможно просмотреть последовательность.

Не удается увеличить снимок.

Снимки, сделанные в режиме непрерывной съемки другими фотокамерами, не моделью COOLPIX P510, нельзя просматривать в качестве последовательности.

Проверьте настройку параметра

Свойства отобр. послед.

.

89,

E

63

Увеличение при просмотре нельзя использовать для видеороликов, уменьшенных снимков и снимков, кадрированных до размера 320 × 240 пикселей и менее.

Увеличение может быть недоступно при просмотре изображений, снятых другими фотокамерами (не COOLPIX P510).

3D-снимки невозможно увеличить, когда фотокамера подключена через

HDMI и данные снимки просматриваются в трехмерном режиме.

E

8

Невозможно записать или воспроизвести звуковую заметку.

Звуковые заметки невозможно прикреплять к видеороликам.

Звуковые заметки невозможно прикреплять к снимкам, сделанных другими фотокамерами (не COOLPIX P510). Также невозможно воспроизводить звуковые заметки, записанные с помощью других фотокамер.

100

88

Невозможно редактировать снимки и видеоролики.

Подтвердите наличие условий, необходимых для редактирования снимков и видеороликов.

Снимки и видеоролики, сделанные на других фотокамерах (не

COOLPIX P510), недоступны для редактирования.

Снимки не отображаются на экране телевизора.

E

E

16

31

Параметр

Режим видео

или

HDMI

неправильно задан в меню настройки

Настройки ТВ

.

Кабели подключены одновременно к разъему HDMI mini и к USB-/аудио-/ видеоразъему.

На карте памяти нет снимков. Вставьте другую карту памяти. Извлеките карту памяти, чтобы просмотреть снимки из внутренней памяти.

110,

E

86

90

22

Приложение Nikon

Transfer 2 не запускается при подключении фотокамеры к компьютеру.

Фотокамера выключена.

Батарея разряжена.

USB-кабель подключен неправильно.

Фотокамера не распознается компьютером.

Убедитесь, что используемая операционная система совместима с фотокамерой.

Компьютер не настроен для автоматического запуска программы Nikon Transfer 2.

Дополнительные сведения о программе Nikon Transfer 2 см. в справке

ViewNX 2.

25

24

90

91

94

При подключении фотокамеры к принтеру не отображается начальный экран

PictBridge.

При подключении фотокамеры к некоторым PictBridge-совместимым принтерам начальный экран PictBridge не отображается и печать снимков невозможна, если в меню настройки для параметра

Зарядка от ПК

выбрано значение

Авто

. Задайте для параметра

Зарядка от ПК

значение

Выкл.

и снова подключите фотокамеру к принтеру.

110,

E

88

F

13

Поиск и устранение неисправностей

Неисправность

Не отображаются снимки, отобранные для печати.

Не удается выбрать размер бумаги с помощью фотокамеры.

Причина/решение

На карте памяти нет снимков. Вставьте другую карту памяти.

Извлеките карту памяти, чтобы распечатать снимки, хранящиеся во внутренней памяти.

Снимки, сделанные в режиме «3D-фотосъемка», напечатать нельзя.

В следующих случаях формат бумаги невозможно выбрать с помощью фотокамеры даже при использовании PictBridge-совместимых принтеров.

Для выбора размера бумаги используйте принтер.

Размер бумаги, выбранный с помощью фотокамеры, не поддерживается принтером.

Принтер автоматически задает формат используемой бумаги.

22

23

E

8

A

E

27,

E

28

GPS

Неисправность

Определение местоположения невозможно или занимает много времени.

Причина/решение

В некоторых условиях съемки фотокамере не удается определить местоположение. Для применения функции GPS старайтесь использовать фотокамеру вне помещений.

Если позиционирование выполняется в первый раз, если его не удается выполнить в течение примерно двух часов, а также после замены батареи процесс получения данных о местоположении занимает несколько минут.

103

103

A

На сделанных снимках не удается сохранить информацию о местоположении.

Если на экране съемки отображается символ z

или y

, информация о местоположении не сохраняется. Перед фотосъемкой убедитесь в том, что фотокамера улавливает сигнал GPS достаточной силы.

Позиционная информация не может быть записана на видеороликах.

102

Фактическое место съемки отличается от сохраненной информации о местоположении.

В некоторых условиях съемки полученная информация о местоположении может быть не совсем точной. Если сигналы спутника GPS существенно отличаются друг от друга, возможно отклонение до нескольких сотен метров.

102

Невозможно обновить файл A-GPS.

Проверьте следующее:

— установлена ли карта памяти;

— сохранен ли на карте памяти файл A-GPS;

— является ли файл A-GPS, сохраненный на карте памяти, более новым, чем файл A-GPS, сохраненный в фотокамере;

— является ли файл A-GPS действующим на данный момент.

Файл A-GPS может быть поврежден. Повторно загрузите данный файл с веб-сайта.

E

70

Невозможно сохранить данные журнала.

Убедитесь в том, что в фотокамеру вставлена карта памяти.

За один день в данных журнала можно сохранить до 36 событий.

На одной карте памяти в данных журнала можно сохранить до 100 событий. Удалите с карты памяти данные журнала, которые вам больше не нужны, или замените карту памяти.

E

73

F

14

Технические характеристики

Цифровая фотокамера Nikon COOLPIX P510

Тип Компактная цифровая фотокамера

Эффективное число пикселей 16,1 млн

Матрица

Объектив

CMOS 1/2,3 дюйма; всего около 16,79 млн пикселей

Объектив NIKKOR с оптическим зумом 42 ×

Фокусное расстояние

Число f/

Оптическая схема

Цифровой зум

4,3-180 мм (угол зрения равен углу зрения объектива на 24-1000 мм в формате 35мм [135]) f/3-5.9

14 элементов в 10 группах (4 элемент объектива ED)

До 2 × (угол зрения равен углу зрения объектива прибл. на 2000 мм в формате 35мм [135])

Подавление вибраций

Автофокусировка (AФ)

Диапазон расстояний фокусировки

(от объектива)

Выбор зоны фокусировки

Видоискатель

Покрытие кадра

(в режиме съемки)

Покрытие кадра

(в режиме просмотра)

Монитор

Покрытие кадра

(в режиме съемки)

Покрытие кадра

(в режиме просмотра)

Хранение

Смещение объектива

АФ с функцией определения контраста

[W]: Прибл. от 50 см до

,

[T]: Прибл. от 1,5 м до

Режим макросъемки: Прибл. от 1 см (в широкоугольном положении свыше

G

) до

Приоритет лица, авто (автоматический выбор одной из 9 зон), центральная зона, ручной выбор (99 зон фокусировки), ведение объекта, АФ с обнаружением объекта

Электронный видоискатель, прибл. 0,5 см (0,2 дюйма)

Жидкокристаллический, с разрешением эквивалентным 201 тыс. точек, с функцией диоптрийной настройки (от –4 до +4 м

-1

)

Прибл. 100 % по горизонтали и 100 % по вертикали (по сравнению с реальным снимком)

Прибл. 100 % по горизонтали и 100 % по вертикали (по сравнению с реальным снимком)

ЖК-монитор TFT с диагональю 7,5 см (3 дюйма), разрешением примерно

921 тыс. точек, с широким углом обзора, антибликовым покрытием и 5 уровнями настройки яркости; монитор можно опустить до угла наклона прибл. 82° или поднять до прибл. 90°

Прибл. 100 % по горизонтали и 100 % по вертикали (по сравнению с реальным снимком)

Прибл. 100 % по горизонтали и 100 % по вертикали (по сравнению с реальным снимком)

Носители

Файловая система

Форматы файлов

Внутренняя память (прибл. 90 МБ)

Карта памяти SD/SDHC/SDXC

Совместимая с DCF, Exif 2.3, DPOF и MPF

Снимки: JPEG

3D-снимки: MPO

Звуковые файлы (звуковые заметки): WAV

Видеоролики: MOV (видео: H.264/MPEG-4 AVC, аудио: AAC стерео)

F

15

Технические характеристики

Размер изображения

(в пикселях)

Чувствительность

(стандартная чувствительность на выходе)

16 M

4 M

VGA

4608×3456

2272×1704

640×480

16:9 2M

1920×1080

1:1

3456×3456

8 M

2 M

16:9 12M

3:2

3264×2448

1600×1200

4608×2592

4608×3072

ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (эквивалентно 6400)

Автоматический режим (автоматическая настройка в диапазоне ISO от

100 до 1600)

Авто с фиксацией диапазона (ISO от 100 до 400, от 100 до 800)

Hi 2 (эквивалентно 12800) (

Монохр. с выс. чувств.

в режиме специальных эффектов)

Экспозиция

Замер экспозиции

Управление экспозицией

Затвор

Выдержка

Диафрагма

Диапазон изменения

Автоспуск

224-сегментный матричный, центровзвешенный, точечный

Программная автоматическая экспозиция с гибкой программой, автоматическая настройка приоритета выдержки, автоматический режим с приоритетом диафрагмы, ручной режим, брекетинг экспозиции, обнаружение движения, коррекция экспозиции (от -2,0 до +2,0 EV с шагом

1/3 EV)

Электронно-механический CMOS-затвор

Авто режим, сюжетный режим, режим специальных эффектов

1/4000

1/4000

*

*

– 1 с

– 2 с (

Со штатива

в сюжетном режиме

Ночной пейзаж

)

4 с (сюжетный режим

Фейерверк

)

Режимы j

, k

, l

, m

1/4000

*

– 8 с (если для параметра Чувствительность задано значение

100 в режиме m

: в том числе если выбран вариант Авто или Авто с фикс. диап.)

1/4000

*

– 4 с (если для параметра Чувствительность задано значение

100, 200 или 400 в режиме j

, k

или l

, а также если для параметра

Чувствительность задано значение 200 или 400 в режиме m

)

1/4000

*

– 2 с (если для параметра Чувствительность зафиксировано значение 800)

1/4000

*

– 1 с (если для параметра Чувствительность установлено значение 1600, а также если выбрано Авто или Авто с фикс. диап. в режиме j

, k

или l

)

1/4000

*

– 1/2 с (если для параметра Чувствительность задано значение 3200 или Hi-1)

1/4000 – 1/125 с (Непрерывн. В: 120 кадров/с)

1/4000 – 1/60 с (Непрерывн. В: 60 кадров/с)

* Значение диафрагмы: f/8.3.

Шестилепестковая ирисовая диафрагма с электронным управлением

10 ступеней по 1/3 EV (W) (режим l

, m

)

Можно выбрать продолжительность в 2 секунды или в 10 секунд

F

16

Технические характеристики

Встроенная вспышка

Рабочий диапазон (прибл.)

(Чувствительность: автоматическая)

Управление вспышкой

Интерфейс

Протокол передачи данных

Видеовыход

Выход HDMI

[W]: от 0,5 до 8,0 м

[T]: от 1,5 до 4,5 м

Автоматический TTL режим вспышки c тестирующей предвспышкой

Высокоскоростной USB

MTP, PTP

Разъемы ввода/вывода

GPS

Поддерживаемые языки

Источники питания

Время зарядки

NTSC или PAL

Авто, 480p, 720p или 1080i

Аудио-/видеоразъем, цифровой ввод/вывод (USB);

Разъем HDMI mini (тип С) (вывод HDMI)

Частота приемника 1575,42 МГц (код C/A), геодезическая система WGS 84

Английский, арабский, бразильский португальский, венгерский, вьетнамский, греческий, датский, индонезийский, испанский, итальянский, китайский (упрощенное и традиционное письмо), корейский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, тайский, турецкий, украинский, финский, французский, хинди, чешский, шведский, японский

Одна литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL5 (входит в комплект поставки)

Сетевой блок питания EH-62A (приобретается отдельно)

Прибл. 4 часа 30 минут (если используется сетевое зарядное устройство

EH-69P и батарея полностью разряжена)

Снимки

1

: Прибл. 240 снимков

Видеоролики

2

: Прибл. 1 час 10 минут (

HD 1080p

P

(1920×1080)

)

1/4 (ISO 1222)

Ресурс работы батареи

(EN-EL5)

Штативное гнездо

Размеры

(Ш × В × Г)

Вес

Рабочие условия

Температура

Влажность

Прибл. 119,8 82,9 102,2 мм (без выступающих частей)

Прибл. 555 г (с батареей и картой памяти SD)

От 0 °C до 40 °C

85 % и менее (без конденсации)

1

2

Если не указано иное, все значения приведены для фотокамеры с полностью заряженной литий-ионной аккумуляторной батареей EN-EL5, работающей при температуре окружающей среды 25 °C.

Основано на стандартах ассоциации CIPA (Camera and Imaging Products Association (Ассоциация производителей фотокамер и устройств обработки изображений)) для измерения энергоресурса батарей фотокамеры. Значения получены при температуре 23 (±2) °C с регулировкой зума при каждом снимке, вспышкой для каждого второго снимка, качеством изображения

Normal

и размером изображения i

4608×3456

. Энергоресурс батарей зависит от интервала съемки и продолжительности отображения меню и просмотра снимков.

Максимальная продолжительность видеоролика составляет 29 минут, а максимальный размер — 4 ГБ, даже если на карте памяти достаточно свободного места, чтобы записать ролик большей длины.

F

17

Технические характеристики

Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL5

Тип Литий-ионная аккумуляторная батарея

Номинальная мощность

Рабочая температура

Размеры

(Ш× В × Г)

Вес

Постоянный ток 3,7 В, 1100 мА/ч

От 0 °C до 40 °C

Прибл. 36 × 54 × 8 мм (без выступающих частей)

Прибл. 30 г (за исключением защитной крышки)

Сетевое зарядное устройство EH-69P

Номинальные входные параметры

100-240 В перем. тока, 50/60 Гц, 0,068-0,042 А

Номинальные выходные параметры

Рабочая температура

Размеры

(Ш× В × Г)

Вес

5,0 В пост. тока, 550 мА

От 0 °C до 40 °C

Прибл. 55 × 22 × 54 мм

(без штекера сетевого блока питания переменного тока)

Прибл. 55 г (без штекера сетевого блока питания переменного тока)

B

Технические характеристики

Компания Nikon не несет ответственности за возможные ошибки в этом руководстве.

Внешний вид изделия и его технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Поддерживаемые стандарты

• DCF:

Design Rule for Camera File System — стандарт, широко используемый в отрасли цифровых фотокамер для обеспечения совместимости фотокамер различных производителей.

• DPOF:

Digital Print Order Format — широко используемый стандарт, позволяющий печатать снимки в цифровой фотолаборатории или на домашнем принтере из заданий печати, сохраненных на карте памяти.

• Exif версии 2.3:

эта фотокамера поддерживает формат Exif (совместимый формат графических файлов для цифровых фотокамер) версии 2.3 — стандарт, который позволяет сохранять в файле вместе с фотографиями различные данные, используемые для оптимизации цветопередачи при печати фотографий на Exif-совместимых принтерах.

См. дополнительную информацию в инструкциях по эксплуатации принтера.

• PictBridge:

стандарт, разработанный совместно производителями цифровых фотокамер и принтеров; позволяет печатать снимки напрямую без подключения фотокамеры к компьютеру.

F

18

Алфавитный указатель

Символы

R E7, E8

A

Авто режим

28 k

Автоматический режим с приоритетом выдержки

57, E10 l

Автоматический режим с приоритетом диафрагмы

57, E10 n

Автоспуск/таймер улыбки

69, 70 k

Кнопка «Сделать выбор»

5, 12 w

Кнопка FUNC

4, E87 b

Кнопка (видеосъемки e

)

96 d

Кнопка меню

4, 5, 13 x

Кнопка монитора

5, 6, 16 m

Кнопка открытия вспышки

66 s

Кнопка (отображение информации на экране)

5, 6, 15 c

Кнопка просмотра

4, 5, 34 l

Кнопка удаления

4, 6, 36, E61 o

Освещение сзади

44 h

Отображение уменьшенных изображений

5, 35 c

Пейзаж

43 o

Поправка экспозиции

12, 74 j

Программный автоматический режим

57,

E10 j

Режим «Ночной пейзаж»

42 u

Режим «Специальн. эффекты»

55 m

Режим вспышки

66

M

Режим (User Settings)

63 p

Режим фокусировки

72 m

Ручной режим

57, E11 y

Сюжетный режим

41 g

Увеличение зума

31 i

Увеличение при просмотре

35 f

Уменьшение зума

31

.JPG

E98

.MOV

E98

.MPO

E98

.WAV

E98

Числа

3D-фотосъемка

53

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

B

BSS

61, E42

C

COOLPIX Picture Control

60, E33

D

D-Lighting

88, E17

DSCN

E98

F

FSCN

E98

H

HDMI

110, E23, E86

HDR

44

M

Monitor

F6

P

PictBridge

E25, F18

Picture Control

60, E33

R

RSCN

E98

S

SSCN

E98

U

USB-/аудио-/видеоразъем

20, 90, E23,

E26

USB-кабель

20, 90, E26, E100

V

ViewNX 2

91

А

Авт. реж. с ум. эф. «кр. глаз»

67

Авто

67

Авто брекет.

61, E41

Авто выкл.

109, E84

Авто с приор. выдерж.

E10

Автовыбор сюжета x

45

Автоматический режим с приоритетом выдержки

57

F

19

Алфавитный указатель

Автоматический режим с приоритетом диафрагмы

57, E10

Автоспуск

69

Автофокусировка

E68

Аккумуляторная батарея

18, E100

Активный D-Lighting

62, E53

Аудио-/видеовход

E23

Аудио-/видеокабель

90, E23, E100

АФ с обнаруж. объекта

61, E49

АФ-помощь

109, E82

Б

Баланс белого

60, E38

Батарея

18, 22, E100

Бесконечность

73

Буфер предв. съемки

61, E41

Быстрая настройка

E35

Быстрая обработка

88, E17

В

Ведение объекта

61, E48, E50

Версия прошивки

111, E97

Видео HS

99, E65, E66

Видоискатель

16, F6

Вспышка

66

Выбор лучшего снимка

61, E42

Выбор снимков

E59

Выбрать основн. снимок

89, E63

Выдержка

57

Выкл.

67

Выключатель питания/индикатор включения питания

25

Выход HDMI 3D

E86

Г

Гистограмма

15, 108, E78

Гнездо для карты памяти

22

Громкость

100

Д

Дата и время

26, E75

Диск выбора режимов

11, 28

Диск управления

4, 5

Длина видеоролика

96, 98

Дополнительные принадлежности

E100

Е

Еда u 50

Емкость памяти

24

З

Загрузка Eye-Fi

111, E93

Задание печати

88, E55

Закат h 48

Замер экспозиции

61, E40

Запись видеороликов

96

Запись видеороликов в замедленном режиме

E66

Заполняющая вспышка

67

Зарядка от ПК

110, E88

Зарядное устройство

20, E100

Защита

88, E58

Звук затвора

109, E84

Звук кнопки

109, E84

Звуковая заметка

88, E61

Значение диафрагмы

57

Зона фокусировки

32, E47

Зум

31

И

Идентификатор

E98

Извлечение снимков

E32

Имя папки

E98

Имя файла

E98

Инвертировать индик-ры

111, E94

Индикатор автоспуска

69

Индикатор АФ/доступа

32

Индикатор внутренней памяти

24

Индикатор уровня заряда батареи

24

К

Кадрирование

E22, E31

Карта памяти

22, 23

Качество изображ.

77

Кнопка Fn

110

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

F

20

Алфавитный указатель

Контраст

E35

Копия снимка

88, E62

Крышка батарейного отсека/гнезда для карты памяти

18, 22

Крышка объектива

7

Л

Летнее время

27

Литий-ионная аккумуляторная батарея

18, 20,

E100

М

Макро k 49

Макросъемка

73

Максимальная выдержка

61, E45

Медленная синхронизация

67

Меню настройки

108

Меню просмотра

88

Меню съемки

60

Микрофон

96, E61

Монитор

6, 8, 10

Музей l 50

Мультикадр 16

61, E42

Мультиселектор

4, 5, 12, 65

Н

Нажатие кнопки наполовину

32

Нажатие наполовину

4

Назначение функции боковому рычажку зуммирования

109, E83

Настройка звука

109, E84

Настройки монитора

108, E78

Настройки ТВ

110, E86

Насыщенность

E35

Непрерывный

61, E41

Непрерывный АФ

E51, E68

Ночной пейзаж

42

Ночной портрет e 47

О

Обнаруж. движения

109, E81

Объектив

F6, F15

Оптический зум

31

Освещение сзади

44

Отобр./скр. сетку кадр.

108, E78

П

Память зума

62, E54

Панорама p 51

Параметры GPS

105, E69

Параметры видео

99, E64

Пейзаж

43

Перекл. управ. «Av/Tv»

110, E90

Переключение между вкладками

14

Печать

E25, E27, E28

Печать DPOF

E30

Печать даты

108, E79

Питание

24, 25, 26

ПК

90

Пляж

Z 48

Повернуть снимок

88, E60

Поворотный мультиселектор

4, 5, 12, 65

Повыш. резкости

E35

Подавл. вибраций

108, E80

Покадровый

61, E41

Покадровый АФ

E51, E68

Показ слайдов

88, E57

Полнокадровый просмотр

34

Полоса изображений

111, E92

Польз. Picture Control

60, E37

Пользовательский COOLPIX Picture Control

60,

E37

Попр. мощн. вспышки

61, E52

Портрет b 46

Портрет питомца

O

52

Последовательность

E13

Прямая печать

E25

Праздник/в помещ. f 48

Предуп. о закр. глаз

111, E91

Принтер

90, E25

Приоритет лица

61, E47

Программный автоматический режим

57,

E10

Просм./закр. гист.

108, E78

Просмотр

34, 100, E61

Просмотр видеороликов

100

Просмотр календаря

35

Просмотр сетки

E34

Просмотр уменьшенных изображений

35

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

F

21

Алфавитный указатель

Просмотреть журнал

105, E73

Простая панорама

51, E3

Проушина для ремня фотокамеры

7

Р

Размер бумаги

E27, E28

Размер изображения

77, 78

Разница во времени

E77

Разъем HDMI mini

20, 90, E23

Распознавание лиц

85

Расширение

E98

Регулятор диоптрийной настройки

16

Редактирование видеороликов

E31

Редактирование снимков

E15

Режим «Специальн. эффекты»

55

Режим автофокуса

61, 73, 99, E51,

E68

Режим АФ

61, E51

Режим видео

110, E86

Режим вспышки

66

Режим зоны АФ

61, E47

Режим просмотра

34

Режим фокусировки

72

Режим экспозиции

57

Режимы User settings (пользовательские настройки)

63

Ручная фокусировка

73, E2

Ручной режим

57, E11

Рычажок зуммирования

4, 5, 31

С

Сброс user settings

62, 64

Сброс всех знач.

111, E94

Сброс нум. файлов

110, E90

Свойства отобр. послед.

89

Свойства отображаемой последовательности

E63

Сетевое зарядное устройство

E100

Сетевой блок питания

21, E100

Синхрон. по задней шторке

67

Смягчение тона кожи

54, 88, E18

Снег z

48

Создать журнал

105, E71

Сохр-ить user setting

62, E53

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

Спорт d 46

Спусковая кнопка затвора

4, 6, 32

Сумерки/рассвет i 48

Съемка

28

Съемка панорамы

51, E6

Съемка с интервалом

61, E42, E43

Сюжетный режим

41, 42

Т

Таймер улыбки

70

Тонирование

E36

У

Увеличение зума

31

Увеличение при просмотре

35

Удалить

36, E61

Уменьшение зума

31

Уменьшить снимок

88, E20

Управл. устр-вом HDMI

110, E86

Ф

Фейерверк m 50

Фильтр понижен. шума

62, E52

Фокусировка

32, E47, E51

Фокусное расстояние

E54, F15

Форматирование

22, 110, E85

Форматирование внутренней памяти

110,

E85

Форматирование карты памяти

22, E85

Функция задания печати

E56

Функции, которые нельзя использовать одновременно

80

Ц

Цифровой зум

31, 109, E82

Ч

Часовой пояс

26, E77

Часовой пояс и дата

26, 108, E75

Черная рамка

88, E21

Черно-белая копия n 50

Число оставшихся кадров

24, 79

Чувствительность

61, E45

F

22

Э

Экран приветствия

108, E74

Эфф. фильтров

88, E19, E35

Я

Язык/Language

110, E85

Яркость монитора

108, E78

Алфавитный указатель

Для просмотра страниц, отмеченных сим волом

E

, используйте компакт-диск Подробное Р

уководство пользователя

.

F

23

Воспроизведение данного руководства в любой форме, полностью или частично (кроме краткого цитирования в критических статьях и обзорах) без письменного разрешения корпорации

NIKON CORPORATION запрещено.

Отпечатано в Европе

FX2A01(1D)

6MM1921D-01

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nikon coolpix p500 инструкция на русском
  • Nikon coolpix p1000 инструкция на русском
  • Nikon coolpix l840 инструкция на русском
  • Nikon coolpix l830 инструкция на русском скачать бесплатно
  • Nikon coolpix l810 инструкция на русском скачать бесплатно