Ninebot gokart инструкция на русском

Руководство пользователя набора Ninebot Gokart
Комплект Ninebot Gokart

Добро пожаловать

Благодарим за выбор комплекта Ninebot Gokart Kit, далее именуемого Gokart Kit.
Gokart Kit — это аксессуар, разработанный специально для продуктов Ninebot компанией Segway, перечисленных ниже. Когда Gokart Kit прикреплен к соответствующему продукту Ninebot by Segway, он становится электрическим Gokart. Вы должны прочитать и следовать этим инструкциям, а также инструкциям, прилагаемым к соответствующему продукту Ninebot by Segway.
Продукт закончилсяview

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Значок предупреждения
Значок предупреждения
Значок предупреждения
Значок предупреждения

  • Чтобы снизить риск травмы, требуется наблюдение взрослых. Никогда не используйте на проезжей части, возле автомобилей, на крутых склонах или ступенях, в бассейнах или других водоемах; всегда носите обувь и никогда не допускайте более одного всадника.
  • Всегда пристегивайте ремень безопасности, надевайте шлем с заправленными внутрь длинными волосами и носите защитное снаряжение. Свободная одежда или волосы могут застрять в колесах или мешать обзору. Носите подходящую надежную обувь с закрытыми носками. Никакой свободной одежды.
  • Не садитесь за руль под дождем или снегом. Когда Gokart не используется, припаркуйте его в помещении, чтобы вода не попала в автомобиль и не повредила его.
  • Соблюдайте все местные законы и правила.
    Значок предупрежденияРиск смерти или серьезных травм в результате столкновений и падений. Чтобы снизить риск получения травм, пользователь и / или взрослый должен прочитать руководство пользователя и следовать ему.
  • Комплект Gokart подходит только для использования с Ninebot от Segway miniPRO (модель: N3M260, N3M320). (далее вместе именуемые miniPRO)
  • Segway miniPLUS, Segway miniLITE и другие изделия аналогичной формы нельзя использовать с Gokart Kit.
    Инструкции по технике безопасности
    Инструкции по технике безопасности
    Инструкции по технике безопасности

Правильный дресс-код
Правильный дресс-код

Безопасность при езде

  1. Gokart — это продукт для отдыха. Прежде чем овладеть навыками верховой езды, нужно потренироваться. Ни Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd., либо ее дочерние и зависимые компании), ни Segway Inc. не несут ответственности за травмы или ущерб, вызванные неопытностью водителя или несоблюдением инструкций в этом Руководстве пользователя или в Руководстве для нового райдера. .
  2.  Помните, как и с любым видом транспорта, когда вы управляете Gokart, вы рискуете получить травму или смерть из-за потери управления, столкновений и падений. Вы можете снизить риск, следуя всем инструкциям и предупреждениям в этом руководстве, но вы не можете устранить все риски.
  3. В комплект Gokart входят мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не подпускайте маленьких детей к Gokart.

Контрольный список перед поездкой и подготовка к поездке:

  1. Перед каждой поездкой проверяйте и затягивайте все незакрепленные детали, крепления, ремни и заменяйте поврежденные компоненты.
  2. Во избежание несчастных случаев из-за неправильно накачанных или изношенных шин проверяйте давление в шинах miniPRO и износ всех шин перед каждой поездкой. Не прикасайтесь к движущимся или вращающимся шинам.
  3. Убедитесь, что уровень заряда батареи и рабочее состояние автомобиля находятся в пределах спецификаций, содержащихся в руководстве для модели, используемой с Gokart Kit.
  4. Внимательно прочтите, усвойте и следуйте всем инструкциям в этом Руководстве пользователя, а также просмотрите и усвойте Учебное пособие для New Rider в приложении перед первой поездкой. Не пытайтесь управлять Gokart, если вы не умеете управлять автомобилем в соответствии с инструкциями в этом Руководстве, или если вы рискуете получить серьезную травму или смерть.
  5. Во время езды всегда надевайте соответствующую обувь, одежду и защитное снаряжение. Защитное снаряжение включает использование шлема, наколенников и налокотников (не входят в комплект). Используйте одобренный шлем для велосипеда или скейтборда, который правильно сидит с ремнем для подбородка и обеспечивает защиту затылка. Снимите или завяжите все свободно (например, одежду, волосы, украшения и т. Д.), Что может быть захвачено какими-либо движущимися частями. Всегда пристегивайте ремень безопасности перед поездкой и убедитесь, что он надежно затянут. Ослабленный ремень безопасности может застрять в колесах.
  6. Не включайте Gokart, если он не припаркован на ровной поверхности.

Куда проехать:

  1. Входя в общественные места, всегда соблюдайте местные законы и правила. Ездите только в тех районах, где вы сначала получили разрешение от собственника.
  2. Gokart разработан для езды по сухой, ровной, твердой поверхности, без препятствий, неровностей, ям и других опасностей.
  3. Виды поверхностей, подходящие для безопасного использования игрушки.
  4. Не ездите по дорогам, рядом с автомобилями, пешеходами, велосипедистами, животными, на крутых склонах или ступенях, бордюрах или вблизи них, возле бассейнов, через лужи или другие водоемы. Соблюдайте осторожность при езде по участкам с деревьями, столбами или забором. Вы должны оставить достаточно места между вами и этими предметами, чтобы можно было безопасно их пройти.
  5. На Gokart нельзя ездить в помещении.
  6. Не катайтесь на Гокарте ночью.
  7. Не катайтесь ни на каком рamp или уклон, превышающий максимальный уклон.
  8. Не катайтесь по снегу, дождю или по мокрым, грязным, обледенелым или скользким дорогам по любой причине. Не переезжайте через препятствия (включая, помимо прочего, песок, гравий или палки). Это может привести к потере равновесия или сцепления и может стать причиной столкновения.
  9. Не допускайте намокания Gokart. Вы рискуете повредить батареи и вызвать возгорание или взрыв из-за влажного батарейного блока.

Как водить:

  1. Как и в случае с другими автомобилями, более высокие скорости требуют большего тормозного пути. Резкое ускорение или торможение на гладкой поверхности может привести к пробуксовке колес и столкновениям.
  2. Будьте осторожны и всегда соблюдайте безопасное расстояние между вами и другими людьми во время вождения. Будьте бдительны и притормаживайте при входе в незнакомые места.
  3. Не позволяйте никому управлять вашим Gokart самостоятельно, если он / она внимательно не прочитал это руководство и не выполнил инструкции New Rider Tutorial. Безопасность новых гонщиков — ваша ответственность. Помогайте новым гонщикам, пока они не освоятся с основными функциями Gokart, и убедитесь, что каждый новый гонщик носит шлем и другое защитное снаряжение.
  4. Чтобы не отвлекаться во время вождения Gokart, не используйте мобильный телефон, камеру, наушники, вкладыши и не выполняйте никаких других действий во время вождения.
  5. Быть начеку! Сканируйте как далеко впереди, так и перед собой. Ваши глаза — ваш лучший инструмент для безопасного обхода препятствий и поверхностей с низким сцеплением (включая, помимо прочего, влажную землю, рыхлый песок, рыхлый гравий и лед). Будьте осторожны при переходе по разной местности.
  6. Приближаясь или пересекая перекресток, дорогу, угол или ворота любого типа, всегда снижайте скорость и уступайте другим.
  7. Не двигайтесь с небезопасной скоростью. Вы всегда должны здраво оценивать свои навыки вождения и окружающую среду.
  8. Всегда снижайте скорость при повороте. Поворот на высокой скорости может привести к потере управления, возможному переворачиванию автомобиля и риску травмы или смерти.
  9. Не выполняйте никаких трюков. Все четыре шины должны постоянно оставаться на земле.
  10. Во время вождения Гокарта всегда сидите, держа руки и ноги внутри Гокарта.
  11. Не перевозите какие-либо грузы.
  12. Если Gokart издает необычный звук или сигнализирует тревогу во время движения, немедленно остановитесь и не используйте Gokart или miniPRO до тех пор, пока не будет выявлена ​​и устранена причина шума / тревоги. Обратитесь в службу послепродажного обслуживания за помощью.

Кому следует водить:

Производитель рекомендует водителям быть не моложе 8 лет. Детям до 16 лет разрешается водить машину только под присмотром взрослых. Всегда соблюдайте эти инструкции по безопасности:

  • A. К людям, которым не следует водить Gokart, относятся:
    • Лицам, находящимся в состоянии алкогольного, наркотического или наркотического опьянения.
    • Любой, кто страдает болезнью, которая подвергает себя риску, если он / она занимается тяжелой физической активностью.
    • Любой, чей вес выходит за указанные пределы (см. Технические характеристики).
    • Беременные женщины.
  • Б. Гокарт предназначен только для одного человека.
  • C. Для безопасного вождения вы должны четко видеть то, что находится перед вами, и вас должны хорошо видеть другие.
  • D. Водители должны слышать окружающую среду.

После каждой поездки:

  1. Припаркуйте Gokart на ровной поверхности и выключите его. Несоблюдение этого правила может привести к перемещению Gokart при выходе, что может привести к травмам вас и окружающих.
  2. Перед зарядкой дайте Gokart остыть. Не пытайтесь заряжать Gokart, если он, зарядное устройство или розетка намокли. Следуйте инструкциям в руководстве пользователя miniPRO.
  3. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте сетевой фильтр, чтобы защитить ваш Gokart от повреждений из-за скачков напряжения и напряжения.tagе шипы.
  4. Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Не используйте зарядное устройство от других продуктов.
  5. Используйте только запчасти и аксессуары, одобренные Ninebot или Segway. Не модифицируйте свой Gokart. Модификации вашего Gokart могут повлиять на работу и производительность Gokart, что может привести к серьезным травмам и / или повреждению, а также может привести к аннулированию Ограниченной гарантии.

Обслуживание и хранение:

  1. Убедитесь, что Gokart выключен, прежде чем выполнять какое-либо обслуживание, а также устанавливать или заменять детали.
  2. При установке компонентов прилагайте надлежащую и достаточную силу, пока компонент не будет надежно закреплен. Если установка слишком свободная или слишком тугая, Gokart может не работать должным образом, что может привести к травмам вас или окружающим, а также к повреждению или неисправности Gokart.
  3. Установите батареи для Gokart в соответствии с инструкциями и убедитесь, что положительный и отрицательный электроды батарей установлены правильно. Используйте только батареи, указанные производителем. Не заряжайте батареи, так как это может вызвать риск возгорания или взрыва. Не смешивайте старые и новые батареи. Не смешивайте щелочные, стандартные (угольно-цинковые) или аккумуляторные батареи. Когда батареи разрядятся, купите и замените их самостоятельно.
  4. Выполняйте все инструкции, содержащиеся в Руководстве пользователя miniPRO при выполнении технического обслуживания miniPRO.
  5. Не используйте для чистки Gokart сильную струю воды или шланги высокого давления. Избегайте попадания воды в порт зарядки. Если ваш Gokart попал под сильный дождь, храните его на открытом воздухе вдали от зданий и людей, но в защищенном от непогоды, пока он не высохнет.
  6. Храните ваш Gokart в помещении. MiniPRO следует хранить в среде с температурой не выше 122 ° F (50 ° C) или ниже -4 ° F (-20 ° C). Если температура среды хранения ниже 32 ° F (0 ° C), заряжайте его только после помещения в теплую среду (выше 50 ° F (10 ° C).

Данные и параметры Ninebot Gokart различаются в зависимости от модели. Они могут быть изменены без предварительного уведомления. Перейти к www.segway.com для обновления информации.

Упаковочный лист и диаграмма

  1. Корзина
    Корзина
  2. Руководство пользователя и ограниченная гарантия
    Руководство пользователя
  3. Адаптер miniPRO Pad
    Находится под рамой. Перед снятием с рамы снимите крепежный ремень.
    Адаптер miniPRO Pad
    Шестигранные ключи
    Шестигранные ключи
    6 батареек (AA)
    6 батареек (AA)
  4. Инструменты для снятия кронштейна рулевой тяги.
    Металлическая форма × 2
    Металлическая форма × 2
    Винт M5 × 2
    Винт M5 × 2
    Гайка × 2
    Гайка × 2
    Винт М6
    Винт М6
    Инструмент для снятия кронштейна рулевой тяги
    Инструмент для снятия кронштейна рулевой тяги
  5. Быстроразъемные компоненты рулевого колеса
    Руль
  6. Удлинитель питания
    Удлинитель питания

миниПРО

Значок предупреждения При распаковке Gokart убедитесь, что перечисленные выше предметы входят в комплект. Если у вас отсутствуют какие-либо компоненты, обратитесь к вашему дилеру / дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см. Контакты).
Пожалуйста, сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится отправить свой Gokart в будущем.
Всегда выключайте ваш Gokart и отсоединяйте источник питания перед чисткой.

Сборка Gokart (для сборки требуется двое взрослых)

Управление miniPRO

Значок предупреждения Gokart собирается путем присоединения Gokart Kit к miniPRO. Перед сборкой Gokart, пожалуйста, повторноview руководство пользователя miniPRO и следуйте всем содержащимся в нем инструкциям. Как только miniPRO будет правильно активирован и заряжен, вы можете приступить к сборке Gokart.

Обновите прошивку miniPRO

Установите приложение
Загрузите приложение Segway-Ninebot (далее приложение) любым из следующих способов:

Подключите мобильный телефон к miniPRO

  • Включите в телефоне Bluetooth.
  • Нажмите кнопку питания, чтобы включить miniPRO.
  • Откройте приложение, чтобы найти и подключить свой miniPRO.
    Подключите свой мобильный телефон

Обновление прошивки и переключение режимов

  • В правом верхнем углу приложения нажмите «Настройки» Обновление прошивки.
  • На странице настроек Ninebot нажмите «Режим Gokart».
  • Включите «Режим Гокарт».
    Обновление прошивки
  • Это обновление прошивки не требует активации miniPRO. Если вам нужно использовать miniPRO,
    Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя miniPRO для получения информации о связанных операциях.

Снимите рулевую штангу с miniPRO.

Отсканируйте QR-код справа, чтобы повторноview Руководство по сборке.
миниПРО
QR код

  1. Нажмите кнопку питания, чтобы выключить miniPRO.
  2. Разблокируйте разблокировку рулевой тяги без инструментов, снимите рулевую тягу.
    Снимаем рулевое управление
  3. Снимите резиновую заглушку на кронштейне рулевой тяги.
  4. Воспользуйтесь шестигранным ключом на 4 мм, чтобы вывернуть винты из кронштейна рулевой тяги и снять кронштейн. Разборка завершена после снятия кронштейна рулевой тяги. Если вы не можете снять скобу вручную, переходите к шагу
    Снимаем рулевое управление
  5. Используйте предоставленные инструменты для снятия кронштейна рулевого вала с miniPRO. Шаги следующие:
    Поместите инструмент для снятия кронштейна рулевой тяги в отверстия для винтов на кронштейне рулевой тяги.
    Закрепите две металлические формы на нижней части кронштейна рулевой тяги, вставив две гайки справа и два винта M5 слева; затяните шестигранным ключом на 4 мм.
    Вставьте винт M6 в отверстие для винта на передней части металлических форм, затягивая шестигранным ключом на 5 мм, продолжайте затягивать винт до тех пор, пока кронштейн рулевой тяги не упадет с miniPRO.
    Снимаем рулевое управление

Проверить статус miniPRO

Обратитесь к главе «Техническое обслуживание» в руководстве пользователя miniPRO, чтобы убедиться, что характеристики шин, уровень заряда батареи и рабочее состояние miniPRO в норме.

Сборка и разборка Гокарта

Значок предупреждения Эта сборка предназначена только для взрослых. Не включайте miniPRO во время сборки или разборки.

Значок предупреждения Перед сборкой обновите прошивку приложения и включите режим Gokart.

сборка
Руководство по сборке

  1. Вставьте удлинитель питания в порт зарядки miniPRO и затяните, повернув его по часовой стрелке.
  2. Установите площадку адаптера miniPRO.
    Расположен под рамой. Перед снятием с рамы снимите крепежный ремень.
  3. Поместите рамку Gokart на miniPRO.
    Инструкции по технике безопасности
  4. Проденьте крепежные ремни через нижнюю часть miniPRO и отверстия для крепления ремня. Затяните ремни.
    Значок предупреждения Убедитесь, что ремни безопасности закреплены, чтобы предотвратить случайное снятие.
  5. Подключите электрический соединительный кабель Gokart к удлинителю. Выровняйте канавку и не вставляйте шнур с силой.
    Значок предупреждения Порты зарядки должны быть сухими.
  6. Растяните раму и отрегулируйте длину туловища:
    1. Взявшись обеими руками за руль и сиденье, вытяните раму в подходящее положение в горизонтальном направлении соединительной трубки.
    2. Совместите масштабируемую конструкцию рамы с отметкой на соединительной трубке.
    3. Позиционирование: используйте шестигранный ключ на 5 мм, чтобы вдавить два винта в отверстия на левой и правой соединительной трубке в порядке, как показано на рисунке выше (винт устанавливается на глубину около 1 см для успешного позиционирования).
    4. Затяните 4 винта.
  7. Отрегулируйте высоту рулевого колеса:
    1. Поднимите рулевое колесо на подходящую высоту.
    2. Вставьте быстросъемный винт в отверстие соответствующей высоты.
    3. Затяните быстроразъемную гайку.
    4. Нажмите, чтобы зафиксировать быстроразъемные компоненты рулевого колеса.
    5. Убедитесь, что рулевое колесо не трясется. В противном случае повторите шаги b, c, d, e.
  8. Установите батарейки Gokart.
    Отвинтите крышку батарейного отсека и вставьте батарейки в отсек. Закройте и затяните крышку.
    Значок предупреждения Чтобы избежать проблем, которые могут быть вызваны коррозией, извлекайте батареи, если не используете Gokart в течение длительного периода времени.
  9. После полной сборки убедитесь, что:
    • Подушка адаптера miniPRO и miniPRO смотрят в правильном направлении.
    • Ремни крепления правильно закреплены и затянуты.
    • Электрический соединительный кабель вставляется в удлинитель питания.
    • Длина кузова и высота руля подходят гонщику.
    • Батарейный отсек закрыт.
      Значок предупреждения Если что-то окажется неправильным, прекратите использование Gokart и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.

разборка

  • Нажмите кнопку питания miniPRO, чтобы выключить Gokart.
  • Отсоедините электрический соединительный кабель.
  • Обратитесь к процедуре сборки и выполните ее в обратном порядке.

Вождение Гокарта

Активируйте Гокарт

Использование и зарядка

  1. Пристегивание ремня безопасности
    Сидя на сиденье, пристегните перед собой левую и правую части ремня безопасности.
    Пристегивание ремня безопасности
  2. Вождение
    Ускорение:
    слегка нажмите на дроссельную заслонку (правая педаль), чтобы двигаться вперед.
    Замедление: слегка нажмите на тормоз (левую педаль) для замедления.
    Рулевое управление: управляйте Gokart, слегка повернув руль по часовой стрелке или против часовой стрелки
    Значок предупреждения Не нажимайте педаль тормоза для замедления.
    Вождение
  3. Реверсивный
    Когда Гокарт остановлен, дважды нажмите на тормоз (левую педаль). После того, как вы услышите звуковой сигнал, Gokart переключился в реверсивный режим. Нажмите на дроссель, чтобы двигать Гокарт задним ходом. Еще раз дважды нажмите на тормоз (левую педаль), чтобы вернуться в режим движения вперед.
    Реверсивный
  4. Экстренное торможение
    В случае возникновения ситуации, требующей экстренной остановки, потяните за ручку ручного тормоза с правой стороны Gokart, чтобы задействовать экстренный тормоз.
    Экстренное торможение
  5. выключение
    Перед выходом убедитесь, что автомобиль полностью остановлен. Нажмите кнопку питания miniPRO, чтобы выключить Gokart.
    выключение
  6. Зарядка
    Зарядите Gokart, подключив шнур питания miniPRO к удлинителю.
    Значок предупреждения Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или кабель питания намокли.
    Зарядка

Использование и зарядка

Значок предупрежденияСледуйте соответствующим инструкциям по зарядке в руководстве, а также общепринятым правилам обслуживания и техники безопасности при техническом обслуживании. Продукты Ninebot разработаны с защитой от перегрева. Если температура автомобиля превышает 104 °F (40 °C), зарядка автомобиля в обычном режиме невозможна. Перед зарядкой подождите, пока автомобиль не остынет до температуры ниже 104 °F (40 °C).

Характеристики

Продукт Имя и фамилия Комплект Ninebot Gokart
Модель N4MZ98
Поддерживаемые модели Имя и модель Ninebot от Segway miniPRO (модель: N3M260, N3M320)
Размер Размер автомобиля После расширения (максимальное состояние): 54 × 32 × 24 дюйма (1383 × 822 × 600 мм); до выдвижения (Мин. статус): 40 × 32 × 18 дюймов (1004 × 822 × 459 мм)
Размер упаковки 43.1 × 34.1 × 20.1 дюйма (1095 × 865 × 510 мм)
Вес Макс полезная нагрузка 220 фунтов (100 кг)
Вес нетто 61.3 фунтов (27.8 кг)
Вождение Требуемая высота 51-75 дюйма (130-190 см)
Рекомендуемый возраст 8 + лет
Параметры машины Ограничение скорости 15 миль / ч (24 км / ч)
Ограничение скорости для новичков 5 миль / ч (8 км / ч)
Ограничение скорости заднего хода 2 миль / ч (3 км / ч)
Типичный диапазон[1] 9 миля (15km)
Коэффициент рулевого управления 2.1:1
Дорожный просвет 1.6 в (40 мм)
Максимальный уклон [2] 15°
Проходимая местность Дорога с твердым покрытием, ровное дорожное покрытие, уклоны ниже 15 °
Рабочая Температура 14 ° F ~ 104 ° F (-10 ~ 40 ℃)
Температура хранения -4 ° F ~ 122 ° F (-20 ~ 50 ℃)
IP-рейтинг IPX4
Аккумулятор в переднем отсеке[3] Модель / количество 6 батареи AA
Шины Передние шины Ширина шины: 3 дюйма (80 мм); коэффициент плоскостности: 60%; диаметр ступицы: 5 дюймов (127 мм)
Тип Не надувная полая шина
Лайт Передняя фара Белая светодиодная полоса мощностью 0.2 Вт
Индикатор состояния Индикатор бывает трех цветов: синего, желтого и красного. Синий означает, что автомобиль в нормальном состоянии. Желтый цвет означает, что необходимо активировать автомобиль или заменить батареи в переднем отсеке. Красный цвет означает, что в автомобиле произошел сбой в работе, и вам необходимо открыть приложение, чтобы выяснить причину сбоя и обратиться в службу послепродажного обслуживания.
тормоз Метод торможения Электронный тормоз + механический ручной тормоз
Тормозное расстояние[4] 20 футов (6 м)
  1. Типичный диапазон: при полной мощности, нагрузке 154 фунта (70 кг) и температуре окружающей среды 77 ° F (25 ℃), измеренные на ровной дороге при средней скорости 9 миль в час (15 км / ч).
  2. Максимальный уклон: относится к максимальному уклону, по которому водитель может подняться на 220 фунтов (100 кг) со скоростью не выше 3 миль в час (5 км / ч).
  3. Аккумулятор переднего отсека: аккумуляторный отсек внутри рамы, который используется для питания индикатора рамы / фары. Когда батарея разряжена, синий индикатор становится желтым и мигает. Батарейки нужно заменить самостоятельно.
  4. Тормозной путь: в условиях полной мощности, нагрузки 154 фунта (70 кг) и измерен на ровной твердой дороге при средней скорости 12.4 миль в час (20 км / ч).

Примечание: Вы также можете открыть приложение для получения более конкретных советов.

Сертификация

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) Это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

ЗАМЕТКА
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды.

Заявление о соответствии требованиям Министерства промышленности Канады (IC) для Канады

Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать помехи и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Ни Segway Inc., ни Ninebot не несут ответственности за любые изменения или модификации, прямо не одобренные Segway Inc. или Ninebot. Такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Комплект Ninebot Gokart (N4MZ98)
Идентификатор FCC: 2АЛС8-ГК7053
IC: 22636-GK7053

Торговая марка и юридическое заявление

Ninebot — зарегистрированная торговая марка Ninebot (Tianjin) Tech. Компания с ограниченной ответственностью; Ninebot miniPRO, miniPLUS и miniLITE являются товарными знаками Ninebot (Tianjin) Tech. Компания с ограниченной ответственностью; Segway — зарегистрированная торговая марка Segway Inc. Apple и логотип Apple являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc. в США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Android является товарным знаком Google Inc., роботы Android изначально были созданы Google Inc; Соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои товарные знаки, упомянутые в этом руководстве.

Комплект Ninebot Gokart Kit защищен соответствующими патентами. Для получения патентной информации перейдите на http://www.segway.com.

Мы попытались включить описания и инструкции для всех функций Gokart Kit на момент печати. Однако ваш комплект Gokart может немного отличаться от показанного в этом документе. Обратите внимание, что существует несколько моделей Ninebot с разными функциями, и некоторые из функций, упомянутых здесь, могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и функциональность продукта и документации Gokart Kit без предварительного уведомления.

Контакты

Свяжитесь с нами, если у вас возникнут проблемы, связанные с ездой, техническим обслуживанием и безопасностью, или с ошибками / неисправностями с вашим комплектом Gokart.

Сегвей Инк.
14 Technology Drive, Бедфорд, NH 03110, США
Телефон: : 1-603-222-6000
Факс: 1-603-222-6001
Бесплатный звонок: 1-866-473-4929
Электронная почта продаж: customeroperation@segway.com
Электронная почта: Technicalsupport@segway.com
Веб-сайт: www.segway.com

При обращении в Segway держите под рукой серийный номер вашего набора Gokart.
Вы можете найти свой серийный номер на внешней стороне транспортной коробки, на Продукте или в приложении Segway-Ninebot при подключении к Продукту.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.segway.com
    Главная | Сегвей

Руководство по эксплуатации

Набора для картинга

Ninebot Seagway Gokart Kit

1

Здравствуйте

Благодарим Вас за выбор комплекта Ninebot Gokart Kit, в дальнейшем называемого комплектом Gokart.

Gokart Kit – это аксессуар, разработанный специально для продуктов Ninebot от Segway, перечисленных ниже. Когда набор Gokart прикреплен к соответствующему продукту

Ninebot от Segway, он превращается в электрический карт. Вы должны прочитать и следовать этим инструкциям, а также инструкциям, прилагаемым к соответствующему продукту Ninebot от Segway.

Всегда пристегивайте ремень безопасности, надевайте шлем и защитное снаряжение.

Свободная одежда или волосы могут застрять в колесах или заблокировать ваше зрение. Носите подходящую обувь с закрытыми носками. Не носите свободной одежды.

Не катайтесь в дождь или снег. Когда карт не используется, храните его в помещении, чтобы вода не попала и не повредила карту. Соблюдайте местные правила дорожного движения.

Комплект Gokart подходит для использования с Ninebot Segway min PRO (модель

N3М260, N3M320) (далее именуемый min PRO).

Предупреждение

2

Чтобы снизить риск получения травмы, дети должны кататься под присмотром взрослых. Никогда не используйте на дорогах, возле автомобилей, на крутых склонах или ступенях или рядом с ними, в бассейнах или других водоемах; всегда носите обувь и никогда не допускайте посадки более одного человека.

Segway mini PLUS, SegwayminiLITE и другие модели нельзя использовать с комплектом

Gokart.

Риск смерти или серьезной травмы от столкновений и падений. Чтобы снизить риск получения травмы, пользователь и/или взрослый должны прочитать и следовать руководству пользователя.

3

Не забудьте про защиту

Носите защиту

Носите шлем

Собирайте волосы

Застегивайте молнии

Не носите длинных курток

Надевайте обувь на плоской подошве

Безопасность при вождении

4

1. Gokart – продукт для активного отдыха. Для уверенного вождения необходимы тренировки. Ни Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. или ее дочерние и аффилированные лица), ни Segway Inc. не несут ответственности за травмы или повреждения, вызванные неопытностью водителя или несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве пользователя.

2. Помните, что, как и при любом другом способе передвижения, каждый раз, когда вы едете в Gokart, вы рискуете получить травму или летальный исход в результате потери контроля, столкновений и падений. Вы можете уменьшить риск, следуя всем инструкциям и предупреждениям в этом руководстве, но вы не можете устранить все риски.

3. Комплект Gokart содержит мелкие детали, которые могут создать опасность удушья.

Держите маленьких детей подальше от Gokart.

Приготовление к поездке

1. Перед каждым приводом проверяйте и затягивайте все незакрепленные детали, крепежи, ремни и заменяйте поврежденные детали.

2. Во избежание несчастных случаев, вызванных неправильно накачанными или изношенными шинами, проверяйте давление в шинах miniPRO и следите за износом всех шин перед каждой поездкой. Не прикасайтесь к движущимся или вращающимся шинам.

3. Убедитесь, что уровень заряда батареи и рабочее состояние автомобиля соответствует спецификациям, содержащимся в руководстве к модели, используемой в комплектом Gokart.

4. Внимательно прочитайте, поймите и следуйте всем инструкциям в этом руководстве пользователя, а также просмотрите и изучите учебник New Rider в приложении перед вашим первым заездом. Не пытайтесь управлять Gokart, если вы не можете управлять картом в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве, или вы рискуете получить серьезную травму или смерть.

5. Всегда носите соответствующую обувь, одежду и защитное снаряжение при езде.

Защитное снаряжение включает в себя использование шлема для велосипеда или скейтборда, который обеспечивает защиту задней части головы. Удалите или завяжите все свободные части одежды или волос, которые могут попасть в движущиеся части. Всегда пристегивайте ремень безопасности перед поездкой и убедитесь, что он надежно затянут. Свободный ремень безопасности может застрять в колесах.

6. Не включайте Gokart, если он не припаркован на ровной поверхности.

Где кататься?

1. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила.

Катайтесь только в тех местах, где разрешено.

2. Gokart предназначен для движения по сухой, ровной, твердой поверхности, без препятствий, ударов, ям и других опасностей.

3. Виды поверхностей, которые подходят для безопасного использования игрушки соответствуют описанным в инструкции Ninebot miniPRO.

4. Запрещается движение по дорогам, возле автомашин, пешеходов, велосипедистов,

5

6 животных, на крутых склонах или ступенях или рядом с ними, бордюров, возле плавательных бассейнов, через лужи или другие водоемы. Соблюдайте осторожность при езде в местах с деревьями, столбами или заборами. Вы должны оставить достаточное пространство между вами и препятствиями во избежание столкновения.

5. Не используйте Gokart в помещении, кроме специально подготовленных.

6. Не катайтесь на карте ночью.

7. Не ездите на склонах, которые превышают максимально разрешенный уклон.

8. Не ездите по снегу, после дождя или по мокрым, грязным, ледяным или скользким дорогам по любой причине. Не ездить через препятствия (включая, но не ограничиваясь этим, песок, щебень или палки). Это может привести к потере баланса или заносу и может привести к столкновению.

9. Не позволяйте Gokart промокнуть. Вы рискуете повредить батареи и привести к пожару или взрыву из-за влажного батарейного блока.

Техника вождения

1. Как и в других транспортных средствах, высокая скорость подразумевает использование большего тормозного пути. Внезапное ускорение или торможение на гладких поверхностях может привести к скольжению колес и столкновениям.

2. Будьте осторожны и всегда держите безопасное расстояние между вами и другими людьми во время вождения. Будьте бдительны и снижайте скорость при входе в незнакомые места.

3. Не позволяйте никому водить ваш Gokart самостоятельно, если он/она внимательно не прочитал это руководство и не следовал учебному пособию для нового гонщика.

Безопасность новых гонщиков – ваша ответственность. Помогайте новым гонщикам, пока они не освоятся с основной работой Gokart, и убедитесь, что каждый новый гонщик носит шлем и другое защитное снаряжение.

4. Чтобы не отвлекаться от вождения Gokart, не пользуйтесь мобильным телефоном, фотоаппаратом, наушниками, колонкой и не выполняйте никаких других действий во время вождения.

5. Будьте бдительны! Осматривайте дорогу далеко впереди и прямо перед собой.

Ваши глаза – ваш лучший инструмент для безопасного избежания препятствий и поверхностей с низким сцеплением (включая, но не ограничиваясь этим, влажный грунт, рыхлый песок, рыхлый гравий и лед). Соблюдайте осторожность при переходе по разным поверхностям.

6. При приближении или пересечении перекрестка, дороги, угла или ворот любого рода всегда снижайте скорость и уступайте другим.

7. Не ездите на небезопасных скоростях. Вы всегда должны использовать здравый смысл, основанный на ваших навыках вождения и окружающей обстановке.

8. Всегда тормозите при повороте. Поворот на высокой скорости может привести к потере управления, возможному развороту автомобиля и риску получения травмы или смерти.

9. Не выполняйте трюки любого рода. Все четыре шины должны всегда оставаться на земле.

10. Во время вождения карта всегда оставайтесь в кабине, не высовывайте руки и ноги.

11. Не перевозите груз любого вида.

12. Если Gokart издает необычный звук или сигнализирует о тревоге во время вождения, немедленно остановитесь и не пользуйтесь Gokart или mini PRO до тех пор, пока не будет установлена причина.

Требования к водителям

Производитель рекомендует водителям быть возрастом не менее 8 лет. Дети в возрасте до 16 лет должны ездить только под присмотром взрослых. Всегда следуйте этим инструкциям по безопасности.

1. Люди, которые не должны водить:

— Любой, кто находится под воздействием алкоголя, наркотиков и интоксикантов.

— Любой, кто страдает от болезней, которые подвергают себя риску, если он/она занимается тяжелой физической активностью.

— Любой, чей вес выходит за установленные пределы (см. Спецификации), включая беременных женщин.

2. Gokart предназначен только для одного человека.

3. Для безопасного вождения вы должны четко видеть, что перед вами, и вы должны быть четко видны другим.

4. Водители должны быть в состоянии слышать окружающую среду вокруг них.

7

8

После поездки

1. Храните свой Gokart на ровной поверхности в выключенном состоянии.

Невыполнение этого требования может привести к неожиданному движению карта, что может нанести вред вам и окружающим вас людям.

2. Дайте Gokart остыть перед зарядкой. Не пытайтесь заряжать Gokart, если он, зарядное устройство или розетка мокрые. Следуйте инструкциям в руководстве пользователя minPRO.

3. Как и любое другое электронное устройство, используйте сетевой фильтр при зарядке, чтобы защитить Gokart от повреждений, вызванных скачками напряжения и перебоями в напряжении.

4. Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. Не используйте зарядное устройство от стороннего производителя или продукта.

5. Используйте только запчасти и аксессуары, одобренные Ninebot или Segway. Не модифицируйте свой Gokart. Модификации вашего Gokart могут повлиять на работу и производительность Gokart, что может привести к серьезным травмам и/или повреждениям и может привести к аннулированию ограниченной гарантии.

Обслуживание и хранение

1. Убедитесь, что на Gokart не подается питание, прежде чем производить обслуживание и замену деталей.

2. При установке компонентов применяйте достаточную силу, пока компонент не будет надежно закреплен. Если крепление слишком свободное или слишком тугое,

Gokart может не функционировать должным образом, что может привести к травме для вас или других лиц, повреждению или неисправности Gokart.

3. Установите батареи для Gokart в соответствии с инструкциями и убедитесь, что положительный и отрицательный электроды батарей установлены правильно.

Используйте только батареи, указанные производителем. Не смешивайте старые и новые батареи. Не смешивайте щелочные, стандартные (углеродно-цинковые) или аккумуляторные батареи. Когда батареи разряжены, заряжайте и замените их самостоятельно.

4. При выполнении технического обслуживания miniPRO следуйте всем инструкциям, содержащимся в руководстве пользователя minPRO.

5. Не используйте сильный поток воды или шланги высокого давления для очистки

Gokart. Избегайте попадания воды в зарядный порт. Если ваш Gokart подвергнется сильному дождю, храните его на открытом воздухе вдали от зданий и людей, но защищайте от элементов до тех пор, пока он не высохнет.

6. Храните ваш Gokart в помещении. MiniPRO следует хранить в условиях, когда температура не выше 122 °F (50 °С) или ниже -4 °F (-20°С). Если температура среды хранения ниже 32°F (0°С), не заряжайте ее до помещения в теплую среду( более 50

°F (10 °С)).

°Данные параметры Ninebot Gokart варьируются в зависимости от модели. Они могут быть изменены без предварительного уведомления.

9

Комплектация и схема

Рама

Ручной тормоз

Ремень безопасности

Сиденье

Рулевое колесо

Индикатор батареи

Каркас рамы

Съемный механизм рулевого колеса

Фиксатор для расширения рамы

Индикатор состояния

Педаль газа Фара Педаль тормоза

10

Инструкция и гарантия Шестиугольники Адаптер miniPRO

4 мм

5 мм

Расположен под рамой.

Снимите крепежный ремень перед снятием рамы

(АА) батареи

Пряжа ремней

Фиксированные ремни

Подключение питания

Инструменты для снятия кронштейна рулевой рейки

Адаптер для гироскутера

Быстросъемный затяжитель рулевого колеса

Стальные рамки х2

М5 болты х2

Гайки х2

М6 болты х2

Кронштейн рулевой рейки

Удлинитель питания

11

Для использования Gokart

Kit следующий аксессуар необходимо приобрести отдельно. Его можно приобрести на сайте www.segway.com.

При распаковке вашего Gokart, пожалуйста, убедитесь, что вышеуказанные предметы включены в комплект. Если вам не хватает каких-либо компонентов, обратитесь к своему дилеру/дитрибьютеру или в ближайший сервисный центр

(см. Контакт).

Пожалуйста, сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится отправить ваш Gokart в будущем. Всегда включайте питание Gokart и отсоединяйте источник питания перед чисткой.

1. Обновите прошивку miniPRO

1. Установите приложение

Загрузите приложение Segway-Ninebot (далее – приложение) одним из следующих способов:

Сборка вашего Gokart

(для сборки требуется двое взрослых)

Работа с miniPRO

12

Gokart собирается путем прикрепления Gokart Kit к miniPRO. Перед сборкой Gokart просмотрите руководство пользователя miniPRO и следуйте всем инструкциям, содержащимся в нем. Как только miniPRO будет правильно активирован и заряжен, вы можете начать сборку Gokart.

Сканируйте QR код Скачайте приложение Play Market или Арр

°Требуется Bluetooth 4.0 или более поздней версии, система IOS 8.0 или позже, или

Android 4.3 или позже.

2. Соедините ваш мобильный телефон

и miniPRO

— Включите Bluetooth телефона.

— Нажмите кнопку питания, чтобы включить

miniPRO.

— Откройте приложение, чтобы найти и подключить miniPRO.

3. Обновите прошивку и переключите режим

— В правом верхнем углу приложения нажмите «Настройки». На странице настроек

Ninebot нажмите «Режим Gokart». Включите «Gokart mode».

13

а б

°Это обновление прошивки не включает активацию mini PRO, пожалуйста, обратитесь к Руководству пользователя miniPRO для получения информации о соответствующих операциях.

Сканируйте QR-код справа, чтобы ознакомиться с инструкцией по сборке.

2. Снимите рулевую рейку с miniPRO

а. Нажмите кнопку питания, чтобы выключить miniPRO.

б. Разблокируйте рулевую рейку, не отсоединяя её.

в. Снимите резиновую заглушку с кронштейна рулевой рейки.

г. Используйте шестигранный ключ 4 мм, чтобы удалить винты в кронштейне рулевой рейки и снять кронштейн. Разборка завершена после снятия кронштейна рулевой рейки. Если вы не можете снять кронштейн вручную, перейдите к шагу «д».

14 д. Используйте инструменты, чтобы снять кронштейн рулевой рейки с miniPRO.

Следуйте следующей последовательности:

1. Поместите инструмент для снятия кронштейна рулевой рейки в отверстия для винтов на кронштейне рулевой рейки.

г в

2. Прикрепите две металлические формы к нижней части кронштейна рулевой тяги, вставив две гайки справа и два винта М5 слева, и затяните их с помощью шестигранного гаечного ключа на 4 мм.

3. Вставьте винт М6 в отверстие для винта на передней части металлической формы, затяните его с помощью шестигранного ключа на 5 мм, продолжайте затягивать до тех пор, пока кронштейн легко не снимется.

1 2 3 д

15

16

3. Проверьте статус с miniPRO

Обратитесь к главе «Техническое обслуживание» в Руководстве пользователя miniPRO, чтобы убедиться, что рабочие характеристики шин, уровень заряда батареи и состояние работы miniPRO нормальные.

Удлинитель питания

Сборка

Кнопка питания

Не включайте порт зарядки, если гнездо влажное

2.

1.

Кнопка питания

3.

4.

5.

8.

a c b

7.

b d

Перед сборкой обновите прошивку приложений и включите режим Go Kart.

Эта сборка предназначена только для взрослых. Не включайте miniPRO во время сборки и разборки.

6.

d a b c

Четыре винта уже вставлены в отверстия для винтов, затяните.

17

1. Вставьте удлинитель питания в порт зарядки miniPRO, затяните, повернув по часовой стрелке.

2. Установите адаптер miniPRO.

Расположен под рамой. Снимите крепежный ремень перед снятием рамки.

3. Поместите раму Gokart на miniPRO.

Если вы поднимаете раму самостоятельно, не поднимайте заднюю сторону более чем на 19°, иначе вы можете повредить бампер.

4. Пропустите крепежные ремни через нижнюю часть mini-

PRO и отверстия для крепления ремня. Затяните ремни.

< 19□

Убедитесь, что предохранительные ремни закреплены во избежание случайного расцепления.

5. Вставьте электрический соединительный кабель Gokart в удлинитель питания, выровняйте паз и не вставляйте шнур внутрь.

6. Отрегулируйте длину рамы карта.

Обеими руками держите руль и сиденье. Вытяните раму в подходящее положение вдоль горизонтального направления соединительной трубки.

б.

Совместите масштабируемую конструкцию рамы с отметкой на соединительной трубке.

Порты зарядки должны быть сухими.

18

в.

Позиционирование: используйте шестигранный ключ на 5 мм, чтобы вдавить два винта в отверстия на левой и правой соединительной трубке в порядке, как показано на рисунке выше(для успешного положения винт установлен на глубину около 1 см).

г.

Затяните 4 винта.

7. Отрегулируйте высоту рулевого колеса а.

Поднимите руль до нужной высоты.

б.

Вставьте быстросъемный винт в отверстие соответствующей высоты.

в.

Затяните быстросъемный винт.

д.

Затяните рычаг, чтобы зафиксировать быстроразъемные элементы рулевого колеса.

е.

Убедитесь, что рулевое колесо работает и нет встряхивания. В противном случае повторите шаги «б», «в», «г», «д».

8. Установите батареи в Gokart.

Открутите крышку батарейного отсека и вставьте батарейки в отсек. Закройте и затяните крышку. Чтобы избежать проблем, которые могут быть вызваны коррозией, извлеките батареи, если вы не используете Gokart в течение длительного периода времени.

После полной сборки убедитесь, что:

·

Адаптер miniPRO и mini-PRO обращены в правильном направлении.

·

Ремни крепления надежно закреплены и затянуты.

·

Электрический соединительный кабель подключен к удлинителю.

·

Длина кузова и высота рулевого колеса подходят для водителя.

·

Отсек для батарей закрыт.

·

Если что-то кажется неправильным, прекратите использование Gokart и Контракт после продажи обслуживания.

Разборка

1. Нажмите кнопку питания miniPRO, чтобы включить Gokart.

2. Отсоедините электрический соединительный кабель.

3. Обратитесь к процедуре сборки и выполняйте все в обратном порядке.

19

20

Вождение

Включите Gokart

1. Нажмите кнопку питания на miniPRO, чтобы включить Gokart.

Gokart автоматически отключится, если не используется в течение

10 минут.

2. Откройте приложение Segway-Ninebot и подключите Gokart.

3. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы активировать Gokart и выполнить соответствующее руководству действие.

Для вашей безопасности значения по умолчанию скорости и чувствительности

Gokart установлены на низкое значение. Используйте приложение, чтобы узнать, как безопасно управлять автомобилем, затем ограничение скорости можно постепенно повысить.

Использование и зарядка

1. Крепление ремня безопасности.

Сидя на сиденье, пристегните левую и правую части ремня безопасности на ремне.

2. Вождение.

Ускорение: слегка нажмите педаль газа (правая педаль), чтобы двигаться вперед. Замедление: слегка нажмите на тормоз (левую педаль), чтобы замедлить.

Рулевое управление: поверните Gokart, слегка повернув рулевое колесо по часовой стрелке или против часовой стрелки. Не блокируйте педаль тормоза!

21

22

3. Движение назад

Когда Gokart остановлен, дважды нажмите тормоз (левая педаль).

После того, как вы услышите звуковой сигнал, Gokart переключился в режим движения назад. Нажмите педаль газа, чтобы перевести

Gokart в нормальный режим.

4. Экстренное торможение

В случае, если требуется аварийная остановка, потяните ручку ручного тормоза с правой стороны Gokart, чтобы задействовать аварийный тормоз.

5. Выключение

Перед тем, как слезть, убедитесь, что карт полностью неподвижен.

Нажмите кнопку питания miniPRO, чтобы выключить Gokart.

6. Зарядка

Зарядите Gokart, подключив шнур питания miniPRO к удлинителю.

Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или кабель питания мокрые!

Следуйте соответствующим инструкциям по зарядке, приведенным в руководстве, и общим сведениям по техническому обслуживанию безопасности и батарей для обслуживания. Продукты Ninebot разработаны с защитой от перегрева. Если температура превышает 104 °F (40°С), карт нельзя заряжать как обычно. Подождите охлаждения батареи.

23

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User Manual

Ninebot Gokart Pro & Ninebot S-Max

The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this

manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot App to download the latest user materials.

You must install the App to follow the New Rider Tutorial and activate your product, and obtain the latest updates and

safety instructions.

CE.00.0035.31-C

loading

Summary of Contents for Ninebot Gokart Pro

This manual is also suitable for:

S-max

Ninebot Gokart Kit User Manual

Welcome

WARNINGS

Thanks for choosing the Ninebot Gokart Kit, hereinafter referred to as the Gokart Kit.

The Gokart Kit is an accessory developed specifically for the Ninebot by Segway products listed below. When the Gokart Kit is attached to the appropriate Ninebot by

Segway product it becomes an electric Gokart. You must read and follow these instructions as well as the instructions provided with the applicable Ninebot by Segway

product.The Gokart kit only supports Ninebot S and Ninebot S-PRO. Other Ninebot and Segway self-balancing models are not supported.

Packing List & Diagram

Frame

1

User Manual & Limited Warranty

2

Adapter Pad

Adapter pad

3

Metal mold×2

Used for Ninebot S-PROUsed for Ninebot S

Metal mold×2 M5 Screw×2 M6 ScrewNut×2 Steering bar bracket

removal tool

Hex Wrenches

4

Tools provided to remove the steering
bar bracket

6

Steering wheel quick
release components

7

Power extension cord

8

4mm 5mm

6 (AA) Batteries

5

Ninebot S-PRONinebot S

To use the Gokart Kit the following accessory

must be purchased separately.

It can be purchased at www.segway.com

User Manual Limited Warranty

Riding Safety

V 1.2

www.segway.com

1. The Gokart is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither

Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. or its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible

for injuries or damage caused by a driver’s inexperience or failure to follow the instructions in this User

Manual or in the New Rider Tutorial.

2. Remember as with any mode of transportation, that whenever you drive the Gokart, you risk injury or

death from loss of control, collisions, and falls. You can reduce the risk by following all the instructions

and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks.

3. The Gokart kit contains small parts which can create a choking hazard. Keep small children away

from the Gokart.

Pre-Ride Checklist and Preparing for Your Drive:

1. Before each drive check and tighten any loose parts, fasteners, straps, and replace damaged

components.

2. To avoid accidents caused by improperly inflated or worn tires, check the tire pressure on the Ninebot

S/S-PRO tires and wear on all tires before each ride. Do not touch moving or spinning tires.

3. Ensure that the battery level and vehicle operating status are within the specifications contained in

the manual of the model being used with the Gokart Kit.

4. Carefully read, understand and follow all instructions in this User Manual and watch and understand

the New Rider Tutorial in the App before your first drive. Do not attempt to drive the Gokart if you are

not able to drive in accordance with the instructions in this Manual or you risk serious injury or death.

5. Always wear appropriate shoes, clothing, and protective gear when riding. Protective gear includes

the use of a helmet, knee pads, and elbow pads (not included). Use an approved bicycle or skateboard

helmet that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.

Remove or tie back anything loose (i.e. clothing, hair, jewelry, etc.) that could be caught in any moving

parts. Always fasten the seat belt before riding and ensure it is securely tightened. Loose seat belt can

get stuck in the wheels.

6. Do not turn the Gokart on unless it is parked on flat ground.

Where to Drive:

1. When entering public spaces, always comply with the local laws and regulations. Only ride in areas

where you have first obtained permission from the property owner.

2. The Gokart is designed to be driven on a dry, flat, hard-surface, free of obstacles, bumps, holes, and

other hazards.

3. The kinds of surfaces which are appropriate for safe use of the toy.

4. Do not drive on roadways, near motor vehicles, pedestrians, bicyclists, animals, on or near steep

inclines or steps, curbs, near swimming pools, through puddles or other bodies of water. Use caution

when riding in areas with trees, posts, or fences. You must leave sufficient space between you and those

To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more than one rider.Always fasten seat belt, wear a helmet with long hair tucked inside and wear protective gear. Loose clothing or hair can become stuck in wheels or block your vision. Wear appropriate closed toed, secure footwear. No loose clothing.Do not drive in rain or snow. When not in use, park the Gokart indoors to avoid water entering and damaging the vehicle.Comply with all local laws and regulations.

Correct dress code

Wear a helmetTie up long hair (if any)Zip up the zipperNo long skirtsWear flat shoesWear protective

gear

No Loose

long Hair

Handbrake handle

Seat

Steering wheelBattery compartmentScalable structure of frameThrottle (right)Brake (left)BumperStatus indicatorHeadlightSteering wheel quick release componentsElectrical connectioncable plug Attachment strapsConnection tube

(with frame adjustment marking)

Strap fixing holeSeat belt

When unpacking your Gokart, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contact).

Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your Gokart in the future.

Always power off your Gokart and unplug the power source before cleaning.

items to be able to safely pass them.

5. The Gokart is never to be ridden indoors.

6. Do not ride the Gokart at night.

7. Do not ride on any ramp or incline that exceeds the maximum slope.

8. Do not ride in the snow, rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any

reason. Do not ride over obstacles (including, but not limited to, sand, loose gravel, or sticks).

Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a collision.

9. Do not allow the Gokart to get wet. You risk damage to the batteries and potential for a fire or

explosion due to a wet battery pack.

How to Drive:

1. As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden acceleration or

braking on smooth surfaces could lead to wheel slip and collisions.

2. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when driving. Be alert and

slow down when entering unfamiliar areas.

3. Do not allow anyone to drive your Gokart on his/her own unless he/she has carefully read this

manual, and followed the New Rider Tutorial. The safety of new riders is your responsibility. Assist

new riders until they are comfortable with the basic operation of the Gokart and make sure each

new rider wears a helmet and other protective gear.

4. To avoid distraction when driving your Gokart, do not use a cell phone, camera, headphones, ear

buds or perform any other activities while driving.

5. Be alert! Scan both far ahead and in front of you. Your eyes are your best tool for safely avoiding

obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose

gravel, and ice). Use caution when transitioning over differing terrain.

6. When approaching or crossing an intersection, road, corner, or gate of any kind, always slow

down and yield to others.

7. Do not drive at unsafe speeds. You must always use good judgment based on your driving skills

and the surrounding environment.

8. Always slow down when turning. Turning at a high speed can cause loss of control, possible

vehicle turn-over, and risk of injury or death.

9. Do not perform stunts of any kind. All four tires must remain on the ground at all times.

10. While driving the Gokart, always remain seated with arms and legs inside the Gokart.

11. Do not carry cargo of any kind.

12. If the Gokart makes an abnormal sound or signals an alarm while driving, stop immediately and

do not use the Gokart or Ninebot S/S-PRO until the cause of the noise/alarm has been identified

and corrected. Contact after-sales service for assistance.

Who Should Drive:

The manufacturer recommends drivers be at least 8 years old. Children under the age of 16

should only drive under adult supervision. Always follow these safety instructions:

A. People who should not drive the Gokart include:

i. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.

ii. Anyone who suffers from disease that puts himself/herself at risk if he/she engages in

strenuous physical activity.

iii. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).

iv. Pregnant women.

B. The Gokart is intended for one person only.

C. To drive safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be

clearly visible to others.

D. Drivers must be able to hear the environment around them.

After Each Drive:

1. Park the Gokart on flat ground and power it off. Failure to do so could cause the Gokart to

move when exiting potentially causing injury to you and others around you.

2. Allow the Gokart to cool down before charging. Do not attempt to charge the Gokart, if it,

the charger, or the power outlet is wet. Follow instructions in the Ninebot S/S-PRO User

Manual.

3. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your

Gokart from damage due to power surges and voltage spikes.

4. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not use a charger from any other

product.

5. Only use Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your Gokart.

Modifications to your Gokart could interfere with the operation and performance of the

Gokart, which may result in serious injury and/or damage, and could void the Limited

Warranty.

Maintenance and Storage:

1. Be sure the Gokart is powered off before performing any maintenance or when installing or

replacing parts.

2. When installing components, use proper and sufficient force until the component is secure.

If the installation is too loose or too tight, the Gokart may not function properly resulting in

the potential for injury to you or others or damage to, or malfunction of, the Gokart.

3. Install batteries for the Gokart in accordance with the instructions and ensure that the

positive and negative electrodes of the batteries are installed correctly. Only use the

batteries specified by the manufacturer. Do not charge the batteries as this may cause a risk

of fire or explosion. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard

(carbon-zinc), or rechargeable batteries. When the batteries are dead, purchase and replace

them yourself.

4. Follow all instructions contained in the Ninebot S/S-PRO User Manual when performing

maintenance on the Ninebot S/S-PRO.

5. Do not use a strong water flow or high-pressure hoses to clean the Gokart. Avoid

getting water in the charge port. If your Gokart has been exposed to heavy rain store it

outdoors away from buildings and people but protected from the elements until it is dry.

6. Store your Gokart indoors. The Ninebot S/S-PRO should be stored in an environment

where the temperature is no higher than 122°F (50°C) or lower than -4°F (-20°C). If the

temperature of the storage environment is lower than 32°F (0°C), do not charge it until

after placing it in a warm environment (over 50°F (10°C).

The data and parameters of the Ninebot Gokart vary with different models. They are

subject to change without prior notice. Go to www.segway.com for updated information.

Located under the frame. Remove the attachment

strap before removing from the frame.

Risk of death or serious injury from collisions and falls. To reduce the risk of injury user and/or adult must read and follow the user manual.

Паспорт безопасности материалов (MSDS)

MSDS (паспорта безопасности материалов) – это документы, требуемые в соответствии со Стандартом об информации о вредности OSHA* (Управления по охране труда), в которых содержится информация о химическом веществе, например название, производитель, ингредиенты, физические/химические свойства, данные о потенциальных пожароопасности, взрывоопасности, опасности для здоровья, данные о реакционной способности, меры предосторожности при обращении и использовании и меры контроля. MSDS предоставляет достаточную информацию для безопасного использования, хранения, обращения и аварийных процедур, связанных с потенциальной опасностью химического вещества.

* Управление по охране труда (Occupational Safety and Health Association, OSHA) – это главное федеральное агентство США, отвечающее за соблюдение законодательства в области безопасности и охраны труда.

Отсутствует нормативное требование по предоставлению MSDS потребителям. Однако, поскольку Segway верит в необходимость предоставления потребителям как можно большего объема информации для принятия обоснованных решений, мы предоставляем MSDS для любых продуктов, к которым применимы данные нормативы. Для получения более подробной информации о MSDS и их использовании в профессиональной среде посетите следующую веб-страницу OSHA: http://www.osha.gov/dsg/hazcom/index.html

СООТВЕТСТВИЕ REACH

Директива Европейского союза (ЕС) REACH (регистрация (registration), оценка (evaluation), разрешение (authorization) и ограничение химических веществ (restriction of chemicals)) возлагает на промышленность ответственность за управление рисками, которые химические вещества могут представлять для здоровья человека и окружающей среды. Директива REACH распространяется не только на химические вещества, используемые в промышленных процессах, но и на химические вещества, используемые в повседневной жизни, такие как чистящие средства, краски, одежда, мебель и электрические приборы.

Европейское агентство по химическим веществам (ECHA, European Chemicals Agency) составило список химических веществ, которые оно считает особо опасными веществами (ООВ).


REACH содержит три основных раздела, которые могут быть применимы к продукции, продаваемой на европейском рынке:

Регистрация продуктов в ECHA необходима для продуктов, которые при использовании по назначению, намеренно производят ООВ. Продукты Segway не функционируют таким образом и не подлежат регистрации в ECHA.

Уведомление ECHA требуется, если количество любого ООВ, содержащегося в продукте, отгружаемом в ЕС, превышает 1 метрическую тонну в год, и ООВ составляют 0,1% или более от общего веса продукта. Продукты Segway не содержат ООВ в количестве, достаточном для того, чтобы потребовать уведомления ECHA.

Уведомление потребителей требуется в случае, если любой продукт, импортируемый в ЕС, содержит какое-либо ООВ в количестве, превышающем 0,1% от веса продукта. Компания Segway изучила компоненты, входящие в состав наших продуктов, и будет сообщать о наличии любого ООВ и любой обновленной информации через данную веб-страницу.

Segway будет стремиться к тому, чтобы регулирование ООВ, упомянутых в директиве REACH, осуществлялось в соответствии с требованиями, изложенными в ней в отношении продукции Segway. Тем не менее, Segway не претендует на то, чтобы текущие или будущие ООВ, используемые его поставщиками компонентов или упаковки, полностью соответствовали требованиям REACH, и Segway не дает никаких гарантий, явных или подразумеваемых, в отношении информации, содержащейся в директиве REACH.

Для получения полного и актуального списка ООВ, а также для получения дополнительной информации о REACH перейдите на следующий веб-сайт: https://echa.europa.eu/web/guest/candidate-list-table

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nin jiom pei pa koa инструкция по применению на русском
  • Nimulid турция таблетки инструкция по применению
  • Nimokain jel инструкция по применению на русском языке
  • Nimesulide and paracetamol таблетки инструкция
  • Nimesulide 100 mg инструкция и цена