Ninebot kickscooter max g30lp инструкция

Руководство пользователя Ninebot KickScooter MAX
Ninebot KickScooter MAX

Спасибо за выбор Ninebot KickScooter Max!

Благодарим за выбор Ninebot KickScooter Max (далее KickScooter)!

Ваш KickScooter — это продукт для отдыха с мобильным приложением, которое позволяет вам общаться с другими гонщиками.

Наслаждайтесь поездкой и общайтесь с гонщиками со всего мира!

Безопасность при езде

  1. KickScooter — это продукт для отдыха. Прежде чем овладеть навыками верховой езды, нужно потренироваться. Ни Ninebot Inc. (означает Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. и ее дочерние и зависимые компании), ни Segway Inc. не несут ответственности за любые травмы или ущерб, вызванные неопытностью водителя или несоблюдением инструкций в этом документе.
  2. Пожалуйста, поймите, что вы можете снизить риск, следуя всем инструкциям и предупреждениям в этом руководстве, но вы не можете устранить все риски. Помните, что всякий раз, когда вы едете на KickScooter, вы рискуете получить травму из-за потери управления, столкновений и падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила. Как и в случае с другими автомобилями, более высокие скорости требуют большего тормозного пути. Внезапное торможение Всегда соблюдайте безопасное расстояние между вами и другими людьми или транспортными средствами во время езды. Будьте бдительны и притормаживайте при входе в незнакомую местность.
  3. При езде всегда надевайте шлем. Используйте одобренный велосипедный шлем или шлем для скейтборда, который правильно сидит с ремнем для подбородка и обеспечивает защиту затылка.
  4. Не пытайтесь совершить первую поездку в местах, где вы можете столкнуться с детьми, пешеходами, домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и потенциальными опасностями.
  5. Уважайте пешеходов, всегда уступая дорогу. По возможности проезжайте слева. При приближении к пешеходу спереди держитесь правой стороны и снижайте скорость. Избегайте неожиданных пешеходов. При приближении сзади заявите о себе и при прохождении снизьте скорость до скорости ходьбы. Пожалуйста, соблюдайте местные законы и правила дорожного движения, если ситуация другая.
  6. В местах, где нет законов, соблюдайте правила техники безопасности, изложенные в данном руководстве. Ни Ninebot Inc., ни Segway Inc. не несут ответственности за любой материальный ущерб, телесные повреждения / смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные нарушением инструкций по безопасности.
  7. Не позволяйте никому кататься на вашем KickScooter самостоятельно, если они внимательно не прочитали это руководство и не соблюдали правила техники безопасности в приложении. Безопасность новых гонщиков — ваша ответственность. Помогайте новым гонщикам, пока они не освоятся с основными функциями KickScooter. Убедитесь, что каждый новый гонщик носит шлем и другое защитное снаряжение.
  8. Перед каждой поездкой проверяйте, нет ли ослабленных креплений и поврежденных деталей. Если KickScooter издает необычные звуки или подает сигнал тревоги, немедленно прекратите катание. Проведите диагностику своего KickScooter с помощью приложения Segway-Ninebot и позвоните своему дилеру / дистрибьютору для обслуживания.
  9. Быть начеку! Сканируйте как далеко впереди, так и перед своим KickScooter — ваши глаза — ваш лучший инструмент для безопасного обхода препятствий и поверхностей с низким сцеплением (включая, помимо прочего, влажную землю, рыхлый песок, рыхлый гравий и лед).
  10. Чтобы снизить риск получения травмы, вы должны прочитать и соблюдать все примечания «ВНИМАНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в этом документе. Не ездите на небезопасной скорости. Ни при каких обстоятельствах нельзя ездить по дорогам с автотранспортом. Производитель рекомендует райдерам быть старше 14 лет. Всегда соблюдайте эти инструкции по безопасности:
    • К людям, которым не следует кататься на KickScooter, относятся:
      • Лица, находящиеся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
      • Любой, кто страдает болезнью, которая подвергает их опасности, если они занимаются тяжелой физической активностью.
      • Любой, у кого есть проблемы с равновесием или моторикой, которые мешают им сохранять равновесие.
      • Любой, чей вес выходит за указанные пределы (см. Технические характеристики).
      • Беременные женщины.
      • Детский возраст до 14 лет.
    •  Гонщики младше 18 лет должны кататься под присмотром взрослых.
    • При использовании данного продукта соблюдайте местные законы и правила. Не ездите там, где это запрещено местными законами.
    • Чтобы ездить безопасно, вы должны четко видеть то, что находится перед вами, и вас должны хорошо видеть другие.
    • Не катайтесь по снегу, под дождем, по мокрым, грязным, обледенелым или скользким дорогам по любой причине. Не проезжайте препятствия (песок, гравий или палки). Это может привести к потере равновесия или сцепления и может стать причиной падения.
  11. Не пытайтесь заряжать KickScooter, если зарядное устройство или розетка намокли. Перед зарядкой аккумулятора прочтите руководство пользователя.
  12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте сетевой фильтр, чтобы защитить KickScooter от повреждений из-за скачков напряжения и напряжения.tagе шипы. Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект поставки Segway. Не используйте зарядное устройство от других моделей продукта.
  13. Используйте только запчасти и аксессуары, одобренные Ninebot или Segway. Не модифицируйте свой KickScooter. Модификации вашего KickScooter могут помешать работе KickScooter, могут привести к серьезным травмам и / или повреждению, а также могут привести к аннулированию Ограниченной гарантии.
  14. Дети не должны играть с самокатом KickScooter или его частями, а также дети не должны заниматься чисткой или обслуживанием.
    Использование машины приводит к передаче вибрации по всему телу водителя.
  15. Всегда ставьте KickScooter на подставку на ровной и устойчивой поверхности. KickScooter необходимо поставить подставкой напротив склона, чтобы он не опрокинулся. Никогда не кладите KickScooter лицевой стороной вниз по склону, так как подставка может закрываться и опрокидывать машину. Когда KickScooter встанет на подставку, проверьте его устойчивость, чтобы избежать любого риска падения (из-за скольжения, ветра или легкого толчка). Не паркуйте KickScooter в оживленном месте, а лучше у стены. По возможности всегда оставляйте KickScooter на ровной поверхности.
  16. Для лучшего впечатления от вождения рекомендуется проводить регулярное техническое обслуживание изделия.
  17. Не трогайте тормозную систему, это может привести к травмам.
  18. Уровень звукового давления излучения по шкале А составляет менее 70 дБ (A). Механические колебания, передаваемые KickScooter, составляют менее 2,5 м / с2.

Что взять с собой

Собранный самокат

Собранный самокат

Пользовательские материалы

Пользовательские материалы

Аксессуары

При распаковке KickScooter убедитесь, что перечисленные выше предметы входят в комплект. Если какие-либо компоненты отсутствуют, обратитесь к вашему дилеру / дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см. «Контакты» в руководстве пользователя). Убедившись, что все компоненты присутствуют и находятся в хорошем состоянии, вы можете собирать свой новый KickScooter.
Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится отправить свой KickScooter в будущем.
Не забудьте выключить KickScooter и отсоединить кабель для зарядки перед сборкой, установкой аксессуаров или чисткой мэйнфрейма.

Диаграмма

Продукт закончилсяview

Панель управления и кнопка питания

Панель управления и кнопка питания

Сборка самоката

  1. Разложите вынос руля и закрепите его. Затем разверните подставку для поддержки KickScooter.
    Сборка самоката
  2. Наденьте ручку на шток. Помните о правильной ориентации.
    Сборка самоката
  3. Установите шесть винтов по порядку (по два с каждой стороны) с помощью прилагаемого шестигранного ключа.
    Сборка самоката
  4. Убедитесь, что ваш KickScooter можно включать и выключать.
    Сборка самоката

Первая поездка

При обучении катанию на KickScooter существует риск для безопасности. Перед первой поездкой вы должны прочитать Правила безопасности при езде через приложение Segway-Ninebot (далее — Приложение).

В целях вашей безопасности ваш новый KickScooter не активирован и иногда издает звуковой сигнал после включения питания.

До активации KickScooter поддерживает очень низкую скорость езды и не может работать в полную силу. Установите приложение на свое мобильное устройство (с Bluetooth 4.1 или выше), подключитесь к KickScooter с помощью Bluetooth и следуйте инструкциям приложения, чтобы активировать KickScooter и наслаждаться полной производительностью.

Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение.

QR код

Щелкните «Транспортное средство»> «Поиск транспортного средства», чтобы подключиться к KickScooter.
KickScooter подаст звуковой сигнал после успешного подключения. Значок Bluetooth останется гореть.

Следуйте инструкциям приложения, чтобы активировать KickScooter и научиться безопасно ездить.
Теперь вы можете начать использовать свой KickScooter, проверять статус в приложении и взаимодействовать с другими пользователями. Повеселись!

Зарядка

Зарядный порт

Шаг зарядки

Ваш KickScooter полностью заряжен, когда светодиод на зарядном устройстве меняет цвет с красного (зарядка) на зеленый (непрерывная зарядка).

Учимся ездить

Надевайте одобренный шлем и другое защитное снаряжение, чтобы свести к минимуму возможные травмы.

Учимся ездить

  1. Включите KickScooter и проверьте уровень заряда батареи. Зарядите KickScooter, если уровень заряда батареи низкий.
    Учимся ездить
  2. Встаньте на подножку одной ногой и оттолкнитесь другой, чтобы начать скольжение.
    Учимся ездить
  3. Поставьте вторую ногу на подставку для ног, чтобы обе ноги были устойчивы. Когда вы уравновешены, нажмите на дроссельную заслонку, чтобы увеличить скорость.
    Учимся ездить
  4. Сбавьте скорость, отпустив дроссельную заслонку; и тормозить нажатием на тормозной рычаг.
    Учимся ездить
  5. Для поворота сместите корпус и слегка поверните ручку.
    Учимся ездить

Предупреждения

Складывание и переноска

Складывание и переноска

Складные

Выключите свой KickScooter. Поверните предохранительный крюк против часовой стрелки и откройте рычаг быстрого отсоединения.

Совместите карабин и пряжку и зацепите их.

Разворачивание

Отсоедините карабин от пряжки. Сложите шток руля вверх, закройте рычаг быстрого отсоединения и поверните предохранительный крюк по часовой стрелке.

проведение

Проведение индукции

Когда ваш KickScooter сложен, поднимите его за шток для переноски.

Обслуживание

Для чистки корпуса используйте мягкую влажную ткань. Трудно удалить грязь можно очистить зубной щеткой и зубной пастой, а затем протереть мягкой влажной тканью.

Не мойте KickScooter спиртом, бензином, ацетоном или другими едкими / летучими растворителями. Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру вашего KickScooter. Не мойте KickScooter с помощью моечной машины или шланга.

Перед очисткой убедитесь, что KickScooter выключен, кабель для зарядки отключен, а резиновая крышка на порте для зарядки плотно закрыта; в противном случае вы можете повредить электронные компоненты.

Храните KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение длительного времени. Воздействие солнечного света и экстремальных температур (как горячих, так и холодных) ускоряет процесс старения пластиковых компонентов и может сократить срок службы батареи.

Накачайте шины до 32–37 фунтов на квадратный дюйм. Надуйте обе шины одинаково.

Шины, поставляемые с изделием, должны быть установлены на колесо профессиональным мастером по ремонту. Снятие колес сложное и неправильная сборка может привести к нестабильности и неисправностям:

  • Пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным центром, если на продукт все еще распространяется гарантия производителя. Вы можете запросить список авторизованных ремонтников в службе поддержки клиентов, доступной по адресу www.segway.com.
  • Если гарантия на продукт больше не действует, вы можете связаться с любым специализированным сервисным центром по вашему выбору.
  • Если у вас есть вопросы, вы можете связаться со службой поддержки клиентов по адресу www.segway.com.

Не вынимайте аккумулятор. Удаление батареи является сложной задачей и может повлиять на работу машины: вы можете связаться с авторизованным сервисным центром, если на продукт по-прежнему распространяется гарантия. Если на продукт не распространяется гарантия, вы можете обратиться к любому специализированному мастеру по вашему выбору. Вы можете запросить список авторизованных ремонтников в службе поддержки клиентов, доступной по адресу www.segway.com. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, вы можете связаться со службой поддержки клиентов по адресу: www.segway.com.

Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре, превышающей указанные пределы (см. Технические характеристики). Не протыкайте аккумулятор. Обратитесь к местным законам и постановлениям относительно переработки и / или утилизации аккумуляторов.

Аккумулятор в хорошем состоянии может работать даже после многих миль езды. Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и старайтесь не разряжать аккумулятор полностью. При использовании при комнатной температуре (70 ° F [22 ° C]) диапазон и производительность батареи самые лучшие; тогда как его использование при температуре ниже 32 ° F (0 ° C) может снизить дальность действия и производительность. Обычно при -4 ° F (-20 ° C) диапазон может быть вдвое меньше, чем у той же батареи при 70 ° F (22 ° C). Диапазон заряда батареи восстановится при повышении температуры. Более подробная информация доступна в приложении.

Обычно полностью заряженный аккумулятор должен сохранять заряд в течение 120–180 дней. Маломощный аккумулятор должен сохранять заряд в течение 30–60 дней. Не забывайте заряжать аккумулятор после каждого использования. Полная разрядка аккумулятора может привести к необратимому повреждению аккумулятора. Электроника внутри батареи регистрирует состояние заряда-разряда батареи; Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные чрезмерной или недостаточной зарядкой.

Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Не касайтесь контактов аккумулятора. Не разбирайте и не протыкайте корпус.
Держите контакты аккумулятора подальше от металлических предметов, чтобы предотвратить короткое замыкание. Опасность возгорания и поражения электрическим током. Нет деталей, обслуживаемых пользователем. Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или виден след воды.

Не ездите, когда температура окружающей среды выходит за пределы рабочей температуры машины (см. Технические характеристики), поскольку низкая / высокая температура ограничивает максимальную мощность / крутящий момент. Это может привести к травмам или повреждению имущества из-за скольжения или падения.

Внешний гибкий кабель этого трансформатора не подлежит замене; если шнур поврежден, трансформатор необходимо выбросить и заменить новым. Если у вас есть вопросы, вы можете связаться со службой поддержки клиентов по адресу www.segway.com.

В случае аварии или поломки: обратитесь в авторизованный сервисный центр, если продукт все еще находится на гарантии. В противном случае вы можете обратиться к любому специализированному мастеру по вашему выбору. Вы можете запросить список авторизованных ремонтников в службе поддержки клиентов, доступной по адресу www.segway.com. По любым вопросам обращайтесь в службу поддержки клиентов по адресу www.segway.com.

Были предприняты усилия для упрощения формулировок в руководстве пользователя для пользователей. Если действие кажется пользователю слишком сложным для пользователя, ему рекомендуется связаться с авторизованным или специализированным сервисным центром или службой поддержки клиентов.

Характеристики

Товары G3OL G3OLP
Размеры Развернуть: длина x ширина x высота Прибл. 43.7 x 18.6 x 45.1 дюйма (1109 x 472 x 1146 мм)
Сгиб: длина x ширина x высота Прибл. 43.7 x 18.6 x 21.0 дюйма (1109 x 472 x 534 мм)
Вес Чистыми Прибл. 38.6 фунта (17.5 кг)
наездник полезная нагрузка 66.1-220.5 фунтов (30.0-100.0 кг)
Рекомендуемый возраст 14-60 лет
Требуемая высота 3’11”-6’6″ (120-200 cm)
Машина Скоростное перемещение по оси X/Y/Z Прибл. 15.5 миль / ч (25 км / ч) Прибл. 18.6 миль / ч (30 км / ч)
Типичный диапазон Прибл. 24.9 миль (40 км)
Максимум. Склон Прибл. 20%
Проходимая местность асфальт / ровное покрытие: препятствия <0.4 дюйма (1 см): зазоры <1.2 дюйма (3 см)
Рабочая Температура 14-104 ° F (-10-40 ° C)
Температура хранения -4-122 ° F (-20-50 ° C)
Рейтинг IP IPX5
Продолжительность зарядки Прибл. 6.5 часов
Батарея Номинальный объемtage 36 В =
Максимум. Зарядка Voltage 42 В =
Номинальная энергия 367 Wh
Номинальная мощность 10200 мАч
Система управления батареями Перегрев. короткое замыкание. защита от перегрузки по току и перезарядки
двигатель Максимум Власть 700 Вт (0.7 кВт)
Номинальная мощность 350 Вт (0.35 кВт)
зарядное устройство Выходная мощность 71 Вт (0.071 кВт)
Vol входtage 100-240 В —
Выход Voltage 42 В =
Выходной ток 1.7
Особенности Стоп-сигнал Светодиодный задний фонарь
Режимы езды Энергосберегающий режим. Стандартный режим и спортивный режим

Торговая марка и юридическое заявление

Ninebot — зарегистрированная торговая марка Ninebot (Tianjin) Tech. Компания с ограниченной ответственностью; Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc .; Android, Google Play являются товарными знаками Google Inc., App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Соответствующие владельцы сохраняют за собой права на свои товарные знаки, упомянутые в этом руководстве.

KickScooter защищен соответствующими патентами. Для получения патентной информации перейдите на http://www.segway.com.

Мы попытались включить описания и инструкции для всех функций KickScooter во время печати. Однако из-за постоянного улучшения характеристик продукта и изменения дизайна ваш KickScooter может незначительно отличаться от показанного в этом документе. Посетите Apple App Store (iOS) или Google Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение.

Обратите внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из упомянутых здесь функций могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и функциональность продукта и документации KickScooter без предварительного уведомления.

Контакты

Свяжитесь с нами, если у вас возникнут проблемы, связанные с ездой, техническим обслуживанием и безопасностью, а также с ошибками / неисправностями вашего KickScooter.

Азиатско-Тихоокеанский регион
Материковая часть Китая: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd

Комната 101, А1 корп. Технологический парк Zhongguancun Dongsheng (Северная территория), № 66, Xixiaokou Rd, Haidian District, Пекин, Китай.
Теl 400-607-0001/86-10-8482-8002
E-mail: apac_sales@ninebot.com
Южная Корея: Segwayseoul Inc., комната 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do, Республика Корея.
Теl 82-70-4068-8002
E-mail: korea-service@ninebot.com

При обращении в Segway держите под рукой серийный номер KickScooter.
Вы можете найти свой серийный номер на нижней стороне вашего KickScooter или в приложении в разделе «Дополнительные настройки» -> «Основная информация».

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.segway.com
    Главная | Сегвей
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

G30LP

Ninebot KickScooter

User Manual

Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour

du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou

consultez l’application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer

l’application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de

sécurité.

www.segway.com

K025P0244-A0

Chapters

loading

Summary of Contents for Ninebot KickScooter MAX

This manual is also suitable for:

G30lpKickscooter g30lp

инструкцияSegway Ninebot KickScooter MAX G30

User Manual

G30

Original Instructions

www.segway.com

V1.0

製造商保留在任何時候更改產品、發佈軟體更新以及更新本手冊的權利。請登錄

www.segway.com 或訪問 App 以下載最新的使用者資料。您需要安裝 App,啟動您的滑板車,

並獲取最新的更新資訊和安全使用指引資訊。

1.英

Посмотреть инструкция для Segway Ninebot KickScooter MAX G30 бесплатно. Руководство относится к категории скутеры, 65 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Segway Ninebot KickScooter MAX G30 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Segway
Ninebot KickScooter MAX G30 | 40.30.0000.00
скутер
8719324556521
английский
Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Цвет товара Серый
Максимальная скорость 25 km/h
Рекомендуемый возраст (мин) 14 лет
Рекомендуемый пол Любой пол
Расстояние на одной зарядке аккумулятора (макс.) 65 km
Диаметр передних колес 254 mm
Диаметр задних колес 254 mm
Максимальный угол преодолеваемого подъема 20 °
Тип Классический самокат
Максимальная нагрузка 100 kg
Складной Да
Встроенный экран Да
Количество колес 2 колесо(а)
Задний фонарь Да
Фары Да
Водонепроницаемый Да
Положение мотора Заднее колесо
Отображаемые параметры Battery status, Speed
Рекомендуемый рост (мин.) 1.2 m
Рекомендуемый рост (макс.) 2 m
Диапазон температур при эксплуатации -10 — 40 °C
Диапазон температур при хранении -20 — 50 °C
Функции защиты электропитания Over current, Overcharge, Overheating, Short circuit
International Protection (IP) код IPX5
Задняя тормозная система Электрический тормоз
Передняя тормозная система Барабан
Размер передней шины (имперский) 10 «
Вес и размеры
Вес 18000 g
Ширина 472 mm
Глубина 1167 mm
Высота 1203 mm
Ширина в сложенном виде 472 mm
Глубина в сложенном виде 1167 mm
Высота в сложенном виде 534 mm
Ширина упаковки 1195 mm
Глубина упаковки 222 mm
Высота упаковки 605 mm
Энергопитание
Мощность мотора 350 W
Время зарядки 6 h
Напряжение батареи 36 V
Число поддерживаемых батарей 1
Входящее напряжение сети 100 — 240 V
Частота входящего переменного тока 50 — 60 Hz
Выходное напряжение 42 V
Ток на выходе 2.9 A
Содержимое упаковки
Сиденье в комплекте Нет
Сетевой адаптер в комплекте Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Segway Ninebot KickScooter MAX G30.

Какой вес Segway Ninebot KickScooter MAX G30?

Как перевести мили в километры?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Как удалить ржавчину с устройства Segway скутер?

Какая высота Segway Ninebot KickScooter MAX G30?

Какая ширина Segway Ninebot KickScooter MAX G30?

Какая толщина Segway Ninebot KickScooter MAX G30?

Инструкция Segway Ninebot KickScooter MAX G30 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Segway руководства Посмотреть все Segway скутер руководства

Введение.

Его так долго ждали и, вот, он появился: электросамокат за относительно разумную цену и хорошего качества. При его разработке были учтены проблемы других самокатов. Хотя, за 7 месяцев эксплуатации стало очевидно, что не всё так безоблачно. После сборки и активации необходимо только лишь проверить давление в шинах, и он будет радовать Вас многие километры. Если Вы обнаружите какую-либо неисправность, то лучше сразу обратиться к продавцу для возврата, обмена или гарантийного ремонта самоката. Надеюсь, что эта памятка поможет Вам разобраться в нюансах эксплуатации и ремонта самоката. По мере накопления информации памятка будет обновляться.

1. Кратко про некоторые части самоката.

1.1. Звонок, грипсы и другое. 
Звонок достаточно громкий и приятный на слух. Но у многих он начинает дребезжать при езде по неровному покрытию. Чтобы избавиться от постороннего звука, достаточно устранить люфт составных частей звонка. Также можно демонтировать штатный звонок и установить на его место звонок от самоката Xiaomi M365/PRO, либо установить любой звонок, подходящий по креплению. Диаметр руля – 22мм.

После демонтажа звонка станет заметна разница в длине
штатных грипс. Если Вам покажется это неэстетичным, то можно установить грипсы
от велосипеда с внутренним диаметром 22мм. Но стоит помнить, что многие
продаваемые грипсы имеют длину 130мм. Штатные грипсы – 105мм(левая) и
120мм(правая). Поэтому при установке велосипедных грипс необходимо сдвинуть
курок “газа” к центру руля. Также при выборе других грипс нужно учитывать
проблематичность установки нештатных торцевых заглушек. Лучше обратить внимание
на грипсы с “глухим” торцом.                            

Ручка тормоза и курок “газа” идентичны тем, что устанавливаются на Xiaomi M365/PRO. При возникновении скрипа в ручке тормоза необходимо обработать внутреннюю часть силиконовой смазкой. Стоит обратить внимание на тот факт, что на некоторых самокатах плохо затянут винт крепления курка “газа”. Это может привести к разбалтыванию курка и к выходу из строя датчика ”Холла”. Поэтому необходимо проверить его и при необходимости подтянуть. Если после затяжки винт снова выкручивается, то необходимо воспользоваться фиксатором резьбы.

На новом самокате возможно возникновение ошибки “14” или
“15”. Это является заводским браком и чаще всего связанно с плохим контактом на
плате “BLE”. Поэтому лучше всего обратиться по месту
приобретения для замены самоката или гарантийного ремонта.

1.2. Экран.
Экран дисплея крепится тремя винтами и имеет резиновую прокладку. Также улучшена резиновая прокладка под кнопкой «вкл./выкл.». Теперь нет необходимости в силиконовой накладке. Но, к сожалению, поверхность экрана очень легко царапается. Если Вас это беспокоит, то на экран можно наклеить защитную плёнку, предназначенную для экрана смартфона. Если по какой-то причине Вам пришлось снять экран, то при его обратной установке будьте очень осторожны, так как от чрезмерного усилия при затяжке винтов экран может лопнуть.

1.3. Узел складывания.
Замок удобен в эксплуатации, но со временем может появиться небольшой люфт. Его легко устранить регулировкой штока замка. В целом, узел выглядит достаточно надёжным, но сломать его всё-таки возможно. К поломке может привести: чрезмерная затяжка штока замка, крепкий хват на неровной дороге и давление на руль к себе/от себя.

1.4. Механический тормоз.
Механический тормоз барабанного типа на переднем колесе – это достаточно неплохое решение для самоката. Отпадает необходимость сложных манипуляций по настройке, в сравнении с дисковым тормозом на Xiaomi. В мокрую погоду не теряет эффективность, т. к. на колодки не попадает грязь и вода. Замена колодок потребуется очень нескоро. А вот тормозной тросик может вытянуться уже через 1тыс.км. Но эта проблема, в основном, касается крупных людей и тех, кто активно пользуется механическим тормозом. Ввиду особенности конструкции тросика, заменить его можно только целиком. Также есть возможность установки усиленного тросика.

Для наиболее эффективного торможения, необходимо отрегулировать механический тормоз так, чтобы момент соприкосновения колодок с барабаном совпадал с включением электрического тормоза. Если механический тормоз не отрегулирован и ручка тормоза нажимается до конца, то будьте готовы, что при резком нажатии ручки тормоза до конца может кратковременно заблокироваться заднее колесо, что может привести к заносу заднего колеса.

1.5. Шины.
На самокате установлены бескамерные пневматические шины «CST» С-9351 размером 60/70-6.5 и посадочным диаметром 165мм. Данная шина достаточно износоустойчива. На внутреннюю поверхность шины нанесён антипрокольный состав. Но он не эффективен при низкой температуре. Хотя, и при положительной температуре нет однозначно положительного результата. Многие владельцы жалуются на частичную потерю давления в шинах. Поэтому, необходимо периодически проверять давление. Для проверки используйте манометр т.к. из-за жёсткости шин определить степень накачки на ощупь почти невозможно. Для устранения данного дефекта рекомендуется использовать специальный герметик борта, либо установить камеру 10”. Перед установкой камеры необходимо обработать тальком внутреннюю поверхность шины, чтобы исключить прилипание камеры к антипрокольному покрытию.

1.6. Электроника.
Все электронные компоненты залиты компаундом, что защищает их от воздействий случайно попавшей влаги. АКБ находится в герметичном корпусе из пластика. Конфигурация АКБ – 10S6P. Данная конфигурация состоит из 60-ти аккумуляторов Li-Ion 3.6V  EVE 18650-26V 2550 мАч.

1.7. Защита деки.
Как и на Xiaomi, защита деки является отличным сборником грязи. По краю защиты сделано утолщение, позволяющее защитить головки винтов от срезания, но защищает не полностью. Также имеется прокладка которая предотвращает попадание влаги во внутрь деки.

1.8. Подшипники.
На самокате установлены подшипники не лучшего качества. Если Вы используете самокат исключительно для прогулок в сухую погоду, то заводских подшипников может хватить на долго. Но если самокат служит средством передвижения не взирая на погоду, то будьте готовы к их замене.

 Подшипники мотор-колеса прослужат дольше чем
подшипники переднего колеса. Для более надёжной защиты от влаги и грязи, перед подшипниками мотор-колеса
установлены армированные манжеты (сальники) с пыльником.

А вот
подшипник с левой стороны переднего колеса ничем не защищён.  Уплотнительное кольцо родного подшипника не
справляется с большим количеством воды и грязи. Поэтому, уже через 200 км
возможно появление шума и люфта подшипника. Разбирать и смазывать подшипник нет
смысла. Необходимо их заменить.

Подшипники рулевой колонки неплохие, но есть единичные случаи хруста подшипников. Если у Вас возникла необходимость или просто желание заменить их, то Вам нужно: две чашки полуинтегрированной безрезьбовой рулевой колонки 44мм под промподшипник и два подшипника MH-P03.

1.9. Заднее крыло.
Заднее крыло имеет рёбра жёсткости и защиту провода фонаря по всей длине, но усиление крыла не избавило его от вибрации. Чтобы снять крыло необходимо частично отклеить коврик деки.                    

1.10. Переднее крыло.
Переднее крыло слишком короткое и это способствует сильному загрязнению самоката, а иногда, и одежды. Рекомендуется на переднее крыло установить брызговик.

2. Немного
про эксплуатацию.

2.1. Использование приложений и прошивка.
Просмотр данных и настройка самоката при помощи смартфона на “IOS” возможна только при помощи официального приложения “Segway-Ninebot”. Смартфон на “Android” является инструментом для самоката. Помимо официального приложения, можно использовать приложение “m365 Tools” для получения большего объёма информации по состоянию самоката. Также при помощи приложения “XiaoFlasher for m365(Pro) – NineFlasher for ES-G30” возможно снять программное ограничение скорости и установить кастомную прошивку (изменённое программное обеспечение). При помощи прошивки можно изменить: мощность, скорость старта, время срабатывания круиз-контроля и др.  
Конструктор прошивки здесь. 
Инструкция по снятию ограничения скорости и смене прошивки здесь.

2.2. Передвижение. 
Безусловно, что идеальных условий для передвижения на самокате не бывает. Поэтому, будьте предельно внимательны при движении. Даже небольшая выбоина в асфальте может привести к падению. Движение по проезжей части недопустимо.
Постарайтесь при передвижении не наваливаться на руль и не дёргать его на себя. Излишняя нагрузка на руль приводит к увеличению люфта в узле складывания и в соединении узла с рулевой стойкой, а в некоторых случаях –  даже к поломке.
Если Вы используете самокат в зимний период, то не допускайте длительных остановок, чтобы температура АКБ не понизилась до отрицательных значений. При отрицательной температуре АКБ эксплуатация самоката не допускается. 
Не выезжайте на проезжую часть! Используйте защиту: шлем, перчатки, очки и, желательно, наколенники.

2.3. Заряд АКБ. 
Заряжайте АКБ по мере необходимости. Штатное ВЗУ заряжает АКБ током 2.9А. Существует возможность заряжать АКБ при помощи внешнего ЗУ током до 5А. Производить зарядку можно при температуре АКБ от +5оС до +40оС. Категорически запрещается заряд АКБ при её отрицательной температуре.  

2.4. Длительное хранение.
Конечно, на самокате можно передвигаться и в зимний период, но на такое способны немногие. “Зимовать” самокату лучше всего в помещении с невысокой влажностью при температуре окружающего воздуха от -5оС до +25оС. Избегать воздействия источников тепла и прямых солнечных лучей. Предварительно зарядите АКБ до 40-50%. Примерно раз в месяц проверяйте степень заряда, при необходимости подзарядите. Не допускается длительное хранение в разряженном состоянии! Производить заряд АКБ после длительного хранения, можно только при температуре АКБ более +5оС.

2.5. Уход.
Хотя самокат и имеет неплохую степень влагозащиты, всё же не рекомендуется следовать примеру отдельных товарищей, которые моют самокат на автомойке или в ванной. Грязь и пыль легко удаляются щёткой и влажной тряпкой.

 2.6. Инструмент.
Для ремонта самоката Вам понадобятся следующие инструменты:
1. Шестигранник: 2, 2.5, 3, 4, 5мм.
2. Ключ рожковый: 6, 8, 10, 11, 14, 15, 18мм.
3. Торкс: T20, T10TR, T15TR, T20TR, T25TR, T30TR.
4. Отвёртка крест: PH1, PH2.

3. Справочная
информация.

3.1. Таблица основных характеристик.(1)

(1) – Все данные, которые приведены в этой таблице, взяты из оригинальной инструкции по эксплуатации. 
(2) – Высота самоката: расстояние от земли до верхней точки самоката.
(3) – Максимальный пробег: измерен при отсутствии ветра и температуре 25оС на полностью заряженном самокате, двигающемся с постоянной скоростью 15км/ч по гладкой поверхности с нагрузкой 75 кг. 

3.2. Таблица подшипников колёс.

Примечание: На каждое колесо устанавливается по два подшипника!

3.3. Таблица маркировки армированной манжеты с пыльником.

3.4. Таблица рекомендуемого давления в шинах. 

Примечание: Производитель рекомендует поддерживать одинаковое давление в шинах. В таблице приведены усреднённые значения основанные на опыте владельцев самоката. Для большего комфорта Вы можете немного понизить давление, либо немного повысить давление для увеличения динамики и запаса хода.

3.5. Таблица крепежа (от “носа” до “хвоста”).

  Наименование Форма  головки Размер
мм
Необходимый инструмент
 
1 Винт крепления грипс с
торца – 2шт. (с шайбой)
цилиндрическая М4х14 шаг-0.7 торкс
Т20TR
2 Винт ограничительного
кольца грипс – 2шт.
без головки М5х16
шаг-0.8
шестигранник
2.5мм
3 Винт крепления курка “газа” цилиндрическая М4х12
шаг-0.7
шестигранник
3мм
4 Винт крепления ручки
тормоза
полукруглая М6х18
шаг-1
шестигранник
5мм
5 Винт крепления зацепного
механизма
потайная М4х8
шаг-0.7
шестигранник
2.5мм
6 Винт крепления рулевой
перекладины к “голове” – 4шт.
цилиндрическая М5х20
шаг-0.8
торкс
T25TR
7 Винт крепления экрана –
3шт.
потайная М3х10
шаг-0.5
торкс
T10TR
8 Винт крепления платы BLE –3шт. цилиндрическая
скруглённая
М2х5
шаг-0.4
отвёртка
крест
PH1
9 Винт фиксатора фары – 2шт. цилиндрическая М4х12
шаг-0.7
шестигранник
3мм
10 Винт крепления руля к
стойке – 6шт.
потайная М5х16 шаг-0.8 шестигранник
3мм
11 Винт крепления рулевой стойки
к узлу складывания           (+штифт
разрезной 6х15)
полукруглая М4х12
шаг-0.7
шестигранник
2.5мм
12 Винт с закладной квадратной
гайкой кольца-фиксатора
полукруглая М3х6
шаг-0.5
шестигранник
2мм
13 Ось узла складывания полукруглая 9х38 шестигранник
5мм
14 Винт оси узла складывания полукруглая М6х10
шаг-1
шестигранник
4мм
15 Ось рычага замка полукруглая 7х30 шестигранник
3мм
16 Винт оси рычага полукруглая М5х10
шаг-0.8
шестигранник
3мм
17 Шток замка   М6 шаг-1 ключ
рожковый 6мм
18 Винт фиксации штока полукруглая М4х16 шаг-0.7 шестигранник
2.5мм
19 Контргайка штока – 2шт. шестигранная М6 шаг-1 ключ
рожковый
10мм
20 Винт крепления нижней части узла складывания к штоку вилки
(с гровером)
цилиндрическая М6х35
шаг-1
шестигранник
5мм
21 Фиксирующий винт нижней части узла складывания – 2шт.
(с гровером)
цилиндрическая М6х25
шаг-1
шестигранник
5мм
22 Винт стопорный на штоке
вилки
 
цилиндрическая М4х6
шаг-0.7
шестигранник
3мм
23 Винт крепления переднего
крыла (с шайбой)
 
цилиндрическая М6х30
шаг-1
шестигранник
5мм
24 Винт крепления пластикового
кожуха вилки – 6шт.
цилиндрическая М4х8
шаг-0.7
шестигранник
3мм
25 Гайка крепления рубашки
тормозного тросика
шестигранная с фланцем
зубчатая
М7 шаг-1 ключ
рожковый
11мм
26 Гайка регулировки натяжения
тормозного тросика
шестигранная с
упором
М5
шаг-0.8
ключ
рожковый
14мм
27 Контргайка шестигранная с
пластиковым кольцом
М5
шаг-0.8
ключ
рожковый
8мм
28 Гайка оси переднего колеса
– 2шт.
шестигранная с
фланцем зубчатая
М10 шаг-1.5 ключ
рожковый 15мм
29 Винт декоративных пластиковых накладок деки перед. – 4шт.  
зад. – 4шт.
цилиндрическая перед.-
М3х10
зад.-
М3х6
шаг-0.5
шестигранник
2.5мм
30 Винт защиты деки –
18шт.                                            
цилиндрическая
скруглённая
М4х8
шаг-0.7
торкс
Т15TR
31 Винт блока портов зарядки –
2шт.
цилиндрическая
скруглённая
М4х8
шаг-0.7
торкс
T20TR
32 Шуруп портов зарядки – 4шт. потайная 3х9 торкс
T10TR
33 Винт крепления подножки –
2шт.      (с гровером)
цилиндрическая
скруглённая
М6х14
шаг-1
торкс
T30TR
34 Винт крепления контроллера
– 2шт. (с шайбой и гровером)
цилиндрическая М4х10
шаг-0.7
шестигранник
3мм
35 Винт провода «заземления»
(с шайбой и гровером)
цилиндрическая М4х8
шаг-0.7
шестигранник
3мм
36 Винт крепления встроенного зарядного устройства – 3шт.
(с гровером)
цилиндрическая М4х10
шаг-0.7
шестигранник
3мм
37 Винт крепления корпуса АКБ
– 10шт. (с шайбой)
цилиндрическая М4х16
шаг-0.7
шестигранник
3мм
38 Шуруп крышки корпуса АКБ –
9шт.
цилиндрическая
скруглённая
3х10 отвёртка
крест
PH2
39 Винт декоративных накладок
крепления мотор-колеса – 4шт.
цилиндрическая М3х6
шаг-0.5
шестигранник
2.5мм
40 Гайка оси мотор-колеса –
2шт.
шестигранная с
фланцем зубчатая
М12
шаг-1.25
рожковый ключ
18мм
41 Винт крышки мотор-колеса –
7шт.
потайная М4х10
шаг-0.7
торкс
Т20
42 Винт закладной направляющей планки – 4шт. потайная М4х8
шаг-0.7
отвёртка
крест
PH2
43 Винт крепления заднего крыла
  
– 4шт. (с шайбой)
цилиндрическая М4х12
шаг-0.7
шестигранник
3мм
44 Винт зацепного крючка
заднего крыла
полукруглая М5х10
шаг-0.8
шестигранник
3мм
45 Шуруп крепления коннектора
провода  заднего фонаря – 2шт.
цилиндрическая
скруглённая
3х9 отвёртка
крест
PH2
46 Шуруп защиты провода заднего фонаря –
4шт.
цилиндрическая скруглённая – 2шт.
потайная – 2шт.
3х9
 
 
3х6
 
отвёртка
крест
PH2
47 Шуруп крепления заднего
фонаря  – 2шт.
цилиндрическая
скруглённая
3х6 отвёртка
крест PH2

3.6. Расшифровка кодов ошибок.

10 – проблема коммуникации с головной платой.
11 – проблема с током по фазе А.
12 – проблема с током по фазе В.
13 – проблема с током по фазе С.
14 – проблемы с показаниями курка “газа”.
15 – проблемы с показаниями курка тормоза.
18 – проблема с датчиками Холла в мотор-колесе.
21 – проблема соединения с BMS.
22 – пароль BMS неверный.
23 – некорректный серийный номер BMS.
24 – неправильное напряжение.
26 – операция записи невозможна, проблема с контроллером. 
27 – пароль контроллера неверный.
28 – проблемы с силовыми транзисторами верхнего плеча.
29 – проблемы с силовыми транзисторами нижнего плеча.
31 – программная ошибка перехода.
35 – некорректный серийный номер самоката.
37 – проблема с встроенным зарядным устройством.
38 – слишком большой ток зарядки от внешнего ЗУ.
39 – неверные показания датчика температуры АКБ, повышенная температура АКБ.
40 – неверные показания датчика температуры контроллера, повышенная температура контроллера.

Будьте внимательны при движении на самокате!
Помните, что в ваших руках не только руль самоката,
но и Ваша жизнь и здоровье, а так же окружающих Вас людей!!!

Большое
СПАСИБО, всем кто поделился информацией!!!

С Уважением, SNEGOVIK.
V2.0

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nin jiom pei pa koa инструкция по применению на русском
  • Nimulid турция таблетки инструкция по применению
  • Nimokain jel инструкция по применению на русском языке
  • Nimesulide and paracetamol таблетки инструкция
  • Nimesulide 100 mg инструкция и цена