Ninebot kickscooter max g30p инструкция

ЛОГОТИП ninebotСамокат G30P Kick
Руководство пользователя

Спасибо за выбор Ninebot KickScooter Max!
Благодарим за выбор Ninebot KickScooter Max (далее KickScooter)!
Ваш KickScooter — это продукт для отдыха с мобильным приложением, которое позволяет вам общаться с другими гонщиками.
Наслаждайтесь поездкой и общайтесь с гонщиками со всего мира!

Самокат ninebot G30P Kick - Упаковочный лист

Безопасность при езде

  1. KickScooter — это продукт для отдыха. Прежде чем овладеть навыками верховой езды, нужно потренироваться. Ни Ninebot Inc.
    (означает Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. и ее дочерние и зависимые компании), ни Segway Inc. не несет ответственности за любые травмы или ущерб, вызванные неопытностью водителя или несоблюдением инструкций в этом документе.
  2. Пожалуйста, поймите, что вы можете снизить риск, следуя всем инструкциям и предупреждениям в этом руководстве, но вы не можете исключить все риски. Помните, что всякий раз, когда вы едете на KickScooter, вы рискуете получить травму из-за потери управления, столкновений и падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила. Как и в случае с другими автомобилями, более высокие скорости требуют большего тормозного пути. Внезапное торможение на поверхности с низким сцеплением может привести к пробуксовке колес или падению. Будьте осторожны и всегда соблюдайте безопасное расстояние между вами и другими людьми или транспортными средствами во время езды. Будьте бдительны и притормаживайте при входе в незнакомые места.
  3. При езде всегда надевайте шлем. Используйте одобренный велосипедный шлем или шлем для скейтборда, который правильно сидит с ремнем для подбородка и обеспечивает защиту затылка.
  4. Не пытайтесь совершить первую поездку в местах, где вы можете столкнуться с детьми, пешеходами, домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и потенциальными опасностями.
  5. Уважайте пешеходов, всегда уступая дорогу. По возможности проезжайте слева. При приближении к пешеходу спереди держитесь правой стороны и снижайте скорость. Избегайте пугающих пешеходов. При приближении сзади заявите о себе и при прохождении снизьте скорость до скорости ходьбы. Пожалуйста, соблюдайте местные законы и правила дорожного движения, если ситуация другая.
  6. В местах, где нет законов, соблюдайте правила техники безопасности, изложенные в данном руководстве. Ни Ninebot Inc., ни Segway Inc. не несут ответственности за любой материальный ущерб, телесные повреждения / смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные нарушением инструкций по безопасности.
  7. Не позволяйте никому кататься на вашем KickScooter в одиночку, если они внимательно не прочитали это руководство и не следовали руководству New Rider в приложении. Безопасность новых гонщиков — ваша ответственность. Помогайте новым гонщикам, пока они не освоятся с основными функциями KickScooter. Убедитесь, что каждый новый гонщик носит шлем и другое защитное снаряжение.
  8. Перед каждой поездкой проверяйте, нет ли ослабленных креплений и поврежденных деталей. Если KickScooter издает необычные звуки или подает сигнал тревоги, немедленно прекратите катание. Проведите диагностику своего KickScooter с помощью приложения Segway-Ninebot и позвоните своему дилеру / дистрибьютору для обслуживания.
  9. Быть начеку! Сканируйте как далеко впереди, так и перед своим KickScooter — ваши глаза — ваш лучший инструмент для безопасного обхода препятствий и поверхностей с низким сцеплением (включая, помимо прочего, влажную землю, рыхлый песок, рыхлый гравий и лед).
  10. Чтобы снизить риск получения травмы, вы должны прочитать и соблюдать все примечания «ВНИМАНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в этом документе. Не ездите на небезопасной скорости. Ни при каких обстоятельствах нельзя ездить по дорогам с автотранспортом? Производитель рекомендует райдерам быть старше 14 лет. Всегда соблюдайте эти инструкции по безопасности:
    A. К людям, которым не следует кататься на KickScooter, относятся:
    я. Лица, находящиеся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
    II. Любой, кто страдает заболеванием, которое подвергает их риску, если они занимаются тяжелой физической активностью.
    iii. Любой, у кого есть проблемы с равновесием или моторикой, которые мешают им сохранять равновесие.
    iv. Любой, чей вес выходит за указанные пределы (см. Технические характеристики).
    v. Беременные женщины.
    B. Гонщики младше 18 лет должны ездить под присмотром взрослых.
    C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не ездите там, где это запрещено местными законами.
    D. Чтобы ездить безопасно, вы должны четко видеть то, что находится перед вами, и вас должны хорошо видеть другие.
    E. Не катайтесь по снегу, под дождем, по мокрым, грязным, обледенелым или скользким дорогам по любой причине.
    Не переезжайте через препятствия (песок, гравий или палки). Это может привести к потере равновесия или сцепления и может стать причиной падения.
  11. Не пытайтесь заряжать KickScooter, если зарядное устройство или розетка намокли.
  12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте сетевой фильтр, чтобы защитить KickScooter от повреждений из-за скачков напряжения и напряжения.tagе шипы. Используйте только зарядное устройство, поставляемое компанией Segway. Не используйте зарядное устройство от других моделей продукта.
  13. Используйте только запчасти и аксессуары, одобренные Ninebot или Segway. Не модифицируйте свой KickScooter. Модификации вашего KickScooter могут помешать работе KickScooter, могут привести к серьезным травмам и / или повреждению, а также могут привести к аннулированию Ограниченной гарантии.

Что взять с собой

Собранный самокат

Самокат ninebot G30P Kick

Пользовательские материалы

ninebot G30P Kick Scooter - Пользовательские материалы

Аксессуары

ninebot G30P Kick Scooter - Аксессуары

При распаковке KickScooter убедитесь, что перечисленные выше предметы входят в комплект. Если у вас отсутствуют какие-либо компоненты, обратитесь к вашему дилеру / дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см. Раздел «Контакты» в руководстве пользователя). Убедившись, что все компоненты присутствуют и находятся в хорошем состоянии, вы можете собирать свой новый KickScooter.
Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится отправить свой KickScooter в будущем.
Не забудьте выключить KickScooter и отсоединить шнур питания перед сборкой, установкой аксессуаров или чисткой мэйнфрейма.

Диаграмма

Самокат ninebot G30P Kick - Схема

Панель управления и кнопка питания

Ninebot G30P Kick Scooter - Приборная панель и кнопка включения

Сборка самоката

  1. Разложите вынос руля и закрепите его. Затем разверните подставку для поддержки KickScooter.
    Самокат ninebot G30P KickScooter - Сборка самоката KickScooter 1
  2. Плотно соедините провода внутри ручки и штанги. Наденьте ручку на шток. Помните о правильной ориентации.
    Самокат ninebot G30P KickScooter - Сборка самоката KickScooter 2
  3. Установите шесть винтов (по два с каждой стороны) с помощью прилагаемого шестигранного ключа.
    Самокат ninebot G30P KickScooter - Сборка самоката KickScooter 3
  4. Убедитесь, что ваш KickScooter можно включать и выключать.

Самокат ninebot G30P KickScooter - Сборка самоката KickScooter 4

Первая поездка

Самокат ninebot G30P Kick - QRВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПри обучении катанию на KickScooter существует риск для безопасности. Перед первой поездкой вы должны прочитать правила техники безопасности в приложении.
В целях вашей безопасности ваш новый KickScooter не активирован и иногда издает звуковой сигнал после включения питания.
Пока он не активирован, KickScooter поддерживает очень низкую скорость езды и не может использоваться в полной мере. Установите приложение на свое мобильное устройство (с Bluetooth 4.0 или выше),
подключитесь к KickScooter через Bluetooth и следуйте инструкциям приложения, чтобы активировать KickScooter и наслаждаться полной производительностью.
Приложение Segway-Ninebot Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение.
http://app.ninebot.cn/

  1. Установите приложение и зарегистрируйтесь / войдите в систему.
    Самокат ninebot G30P Kick - Первая поездка 1
  2. Включите KickScooter. Мигающий значок Bluetooth указывает на то, что KickScooter ожидает подключения.
    Самокат ninebot G30P Kick - Первая поездка 2
  3. Щелкните «Автомобиль» → «Поиск автомобиля», чтобы подключиться к KickScooter.
    Самокат ninebot G30P Kick - Первая поездка 3KickScooter подаст звуковой сигнал, когда соединение будет успешным. Значок Bluetooth перестанет мигать и останется гореть.
  4. Следуйте инструкциям приложения, чтобы активировать KickScooter и научиться безопасно ездить.
    Теперь вы можете начать использовать свой KickScooter, проверять статус с помощью приложения и взаимодействовать с другими пользователями. Повеселись!

Зарядка

ninebot G30P Kick Scooter - Зарядка

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заряжайте, если порт зарядки или шнур питания намокли.
Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или виден след воды.
Когда зарядка не выполняется, закройте крышку порта зарядки.

Учимся ездить

Самокат ninebot G30P Kick - обучение верховой езде

Надевайте одобренный шлем и другое защитное снаряжение, чтобы свести к минимуму возможные травмы.

  1. Включите KickScooter и проверьте индикатор уровня мощности. Зарядите KickScooter, если уровень заряда батареи низкий.
    Ninebot G30P Kick Scooter - Учимся ездить 1
  2. Встаньте на подножку одной ногой и оттолкнитесь другой, чтобы начать скольжение.
    Ninebot G30P Kick Scooter - Учимся ездить 2
  3. Поставьте вторую ногу на подставку для ног, чтобы обе ноги были устойчивы. Нажмите на дроссель правой рукой, чтобы ускориться, когда вы уравновешены.
    Ninebot G30P Kick Scooter - Учимся ездить 3Обратите внимание: для вашей безопасности двигатель не включится, пока KickScooter не разгонится до 1.86 мили в час (3 км / ч).
  4. Сбавьте скорость, отпустив дроссельную заслонку, и затормозите, нажав на рычаг тормоза.
    Ninebot G30P Kick Scooter - Учимся ездить 4
  5. Чтобы повернуться, перенесите вес тела и слегка поверните ручку.
    Ninebot G30P Kick Scooter - Учимся ездить 5

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При резком торможении вы рискуете получить серьезную травму из-за потери сцепления с дорогой и падения.
Поддерживайте умеренную скорость и остерегайтесь потенциальных опасностей.

Предупреждения

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезным травмам.

Самокат ninebot G30P Kick - Предупреждения 1

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ кататься на KickScooter под дождем.
НЕ Мокнуть.

Самокат ninebot G30P Kick - Предупреждения 2

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ преодолевать лежачие полицейские, пороги или другие неровности на ВЫСОКОЙ СКОРОСТИ.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 3

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКСледите за головой, проходя через дверные проемы.

Самокат ninebot G30P Kick - Предупреждения 4

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКНе ставьте ноги на заднее крыло.

Самокат ninebot G30P Kick - Предупреждения 5

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКНЕ нажимайте на педаль газа при ходьбе с KickScooter.

Самокат ninebot G30P Kick - Предупреждения 6

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКИзбегайте соприкосновения с шиной / колесом препятствий.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 7

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ переносить тяжелые предметы на руле.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 8

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ ездить на KickScooter только одной ногой.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 9

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ ездить по дорогам общего пользования, автомагистралям или автомагистралям.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 10

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ резко поворачивать ручку при движении на высокой скорости.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 11

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ кататься по лужам или другим водоемам.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 12

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКKickScooter предназначен только для одного гонщика. Не перевозите пассажиров. Не берите с собой ребенка. Не катайтесь во время беременности.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 13

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться к мотор-ступице после катания, потому что он может нагреваться.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 14

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКНЕ убирайте руки с руля во время езды. Не катайтесь только одной рукой.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 15

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКЗАПРЕЩАЕТСЯ подниматься и спускаться по лестнице и не перепрыгивать через препятствия.

ninebot G30P Kick Scooter -Предупреждения 16

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКНе пользуйтесь мобильным телефоном и не надевайте наушники при работе с KickScooter.

ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда держите обе руки на руле, иначе вы рискуете получить серьезную травму из-за потери равновесия и падения.

Складывание и переноска

Самокат ninebot G30P Kick - складывание и переноска

Выключите свой KickScooter. Поверните предохранительный крюк против часовой стрелки и откройте быстросъемный рычаг.
Совместите карабин и пряжку и зацепите их.
Отсоедините карабин от пряжки. Сложите шток руля вверх, закройте быстросъемный рычаг и поверните предохранительный крюк по часовой стрелке.
проведение

Самокат ninebot G30P Kick - Переноска

Когда ваш KickScooter сложен, поднимите его за шток для переноски.

Обслуживание

Очистка и хранение
Для чистки корпуса используйте мягкую влажную ткань. Трудно удалить грязь можно очистить зубной щеткой и зубной пастой, а затем протереть мягкой влажной тканью.
ЗАМЕТКА
Не мойте KickScooter спиртом, бензином, ацетоном или другими едкими / летучими растворителями. Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру вашего KickScooter. Не мойте KickScooter с помощью моечной машины или шланга.
ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой убедитесь, что KickScooter выключен, шнур питания отключен, а резиновая крышка на порте зарядки плотно закрыта; в противном случае вы можете повредить электронные компоненты.
Храните KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение длительного времени. Воздействие солнечного света и экстремальных температур (как горячих, так и холодных) ускоряет процесс старения пластиковых компонентов и может сократить срок службы батареи.
Давление в шинах
Накачайте шины до 32–37 фунтов на квадратный дюйм. Надуйте обе шины одинаково.
Обслуживание аккумуляторной батареи
Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре, превышающей указанные пределы (см. Технические характеристики). Не протыкайте аккумулятор. Обратитесь к местным законам и постановлениям относительно переработки и / или утилизации аккумуляторов.
Аккумулятор в хорошем состоянии может работать даже после многих миль езды. Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и старайтесь не разряжать аккумулятор полностью. При использовании при комнатной температуре (70 ° F [22 ° C]) диапазон и производительность батареи наилучшие; тогда как его использование при температуре ниже 32 ° F (0 ° C) может снизить дальность действия и производительность. Обычно при -4 ° F (-20 ° C) диапазон может быть вдвое меньше, чем у той же батареи при 70 ° F (22 ° C). Диапазон заряда батареи восстановится при повышении температуры.
Более подробная информация доступна в приложении.
ЗАМЕТКА
Обычно полностью заряженный аккумулятор должен сохранять заряд в течение 120–180 дней. Маломощный аккумулятор должен сохранять заряд в течение 30–60 дней. Не забывайте заряжать аккумулятор после каждого использования. Полная разрядка аккумулятора может привести к необратимому повреждению аккумулятора. Электроника внутри батареи регистрирует состояние заряда-разряда батареи; Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные чрезмерной или недостаточной зарядкой.
ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Не касайтесь контактов аккумулятора. Не разбирайте и не протыкайте корпус.
Держите контакты аккумулятора подальше от металлических предметов, чтобы предотвратить короткое замыкание. Опасность возгорания и поражения электрическим током. Нет деталей, обслуживаемых пользователем. Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или виден след воды.
ВНИМАНИЕ ЗНАЧОКПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ездите, когда температура окружающей среды выходит за пределы рабочей температуры машины (см. Технические характеристики), поскольку низкая / высокая температура ограничивает максимальную мощность / крутящий момент. Это может привести к травмам или повреждению имущества из-за скольжения или падения.

Спецификации

Товары 030П Г30
Размеры Развернуть: длина x ширина x высота ~ 45.9 x 18.6 x 47.4 дюйма (1167 x 472 x 1203 мм)
Сгиб: длина x ширина x высота ~ 45.9 x 18.6 x 21.0 дюйма (1167 x 472 x 534 мм)
Вес Чистыми Прибл. 42.1 фунта (19.1 кг)
наездник полезная нагрузка 66.1-220.5 фунтов (30.0-100.0 кг)
Рекомендуемый возраст 14 + годы
Требуемая высота 3’11”-6’6″ (120-200 cm)
Параметры машины Скоростное перемещение по оси X/Y/Z Прибл. 18.6 миль / ч (30 км / ч) I Прибл. 15.5 миль / ч (25 км / ч)
Типичный диапазон ::: Прибл. 40.4 миль (65 км)
Максимум. Склон Прибл. 20%
Проходимая местность асфальт / ровное покрытие: препятствия <0.4 дюйма (1 см): зазоры <1.2 дюйма (3 см)
Рабочая Температура 14-104 ° F (-10-40 ° C)
Температура хранения -4-122 ° F (-20-50 ° C)
Рейтинг IP IPXS
Продолжительность зарядки ~ 6 ч.
Батарея Номинальный объемtage 36 VDC
Максимум. Зарядка Voltage 42 VDC
Температура зарядки 32-104 ° F (0-40 ° C)
Номинальная мощность 551 Wh
Система управления батареями Перегрев. короткое замыкание. защита от перегрузки по току и перезарядки
Количество батарей 1
двигатель Номинальная мощность 350 W
зарядное устройство Выходная мощность 121 W
Vol входtage 100-240 В — 50/60 Гц
Выход Voltage 42 VDC
Выходной ток 2.9
Особенности Стоп-сигнал Светодиодный задний фонарь
Режимы езды Энергосберегающий режим. Стандартный режим и спортивный режим

Сертификаты

Для модели: G30P
Этот продукт сертифицирован TUV Rheinland согласно ANSI / CAN / UL-2272.
Аккумулятор соответствует требованиям UN / DOT 38.3.
Аккумулятор соответствует стандарту ANSI / UL 2271.
Заявление о соответствии Федеральной комиссии по связи (FCC) для США
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
ЗАМЕТКА
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
— Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
— Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
— Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
— Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.
Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды.
Заявление о соответствии требованиям Министерства промышленности Канады (IC) для Канады
Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать помехи и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Ни Segway Inc., ни Ninebot не несут ответственности за любые изменения или модификации, прямо не одобренные Segway Inc.
или Ninebot. Такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Для модели: G30
Важная информация о WEEE

KARCHER 1 629 WD 820 Пылесос влажной и сухой уборки - утилизация
Информация об утилизации и переработке WEEE Правильная утилизация этого продукта. Эта маркировка указывает на то, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС.
Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека в результате неконтролируемого удаления отходов, переработка ответственно способствует устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к продавцу, у которого был приобретен продукт. Они могут сдать этот продукт на экологически безопасную переработку.
Информация об утилизации аккумуляторов для Европейского Союза
Пылесос DAEWOO Tornado Freedom Pro - утилизация
Батареи или упаковка для батарей имеют маркировку в соответствии с Европейской директивой 2006/66 / EC и поправкой 2013/56 / EU, касающейся батарей и аккумуляторов, а также отработанных батарей и аккумуляторов. Директива определяет рамки возврата и переработки использованных батарей и аккумуляторов, применимые на всей территории Европейского Союза. Эта этикетка применяется к различным батареям, чтобы указать, что батарею нельзя выбрасывать, а, скорее, утилизировать по окончании срока службы в соответствии с настоящей Директивой.
В соответствии с Европейской директивой 2006/66 / EC и поправкой 2013/56 / EU, батареи и аккумуляторы имеют маркировку, указывающую на то, что они должны быть собраны отдельно и переработаны по окончании срока службы. Этикетка на батарее может также включать химический символ металла, используемого в батарее (Pb для свинца, Hg для ртути и Cd для кадмия). Пользователи батарей и аккумуляторов не должны утилизировать батареи и аккумуляторы как несортированные бытовые отходы, а должны использовать систему сбора, доступную для клиентов, для возврата, переработки и обработки батареек и аккумуляторов. Участие клиентов важно для сведения к минимуму любого потенциального воздействия батарей и аккумуляторов на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциального присутствия опасных веществ.
Перед тем, как поместить электрическое и электронное оборудование (EEE) в систему сбора отходов или в объекты для сбора отходов, конечный пользователь оборудования, содержащего батареи и / или аккумуляторы, должен извлечь эти батареи и аккумуляторы для отдельного сбора.
Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS)
Этот продукт Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. с включенными деталями (кабелями, шнурами и т. Д.) Соответствует требованиям Директивы 2011/65 / EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. («RoHS Recast» или «RoHS 2»).
Директива по радиооборудованию

значок ce
Segway Europe BV, Hogehilweg 8, 1101 CC Амстердам, НидерландыDS.
Настоящим [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] заявляет, что тип радиооборудования [G30] соответствует Директиве 2014/53 / EU.

Блютуз Максимум. RF мощность 100mW
Частотный диапазон (ы) 2.4000–2.4835 ГГц

Торговая марка и юридическое заявление

Ninebot — зарегистрированная торговая марка Ninebot (Tianjin) Tech. Компания с ограниченной ответственностью; Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc .; Android, Google Play являются товарными знаками Google Inc., App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Соответствующие владельцы сохраняют за собой права на свои товарные знаки, упомянутые в этом руководстве.
KickScooter защищен соответствующими патентами. Для получения патентной информации перейдите на http://www.segway.com.
Мы попытались включить описания и инструкции для всех функций KickScooter во время печати. Однако из-за постоянного улучшения характеристик продукта и изменения дизайна ваш KickScooter может незначительно отличаться от показанного в этом документе. Посетите Apple App Store (iOS) или Google Play Store (Android)
чтобы загрузить и установить приложение.
Обратите внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из упомянутых здесь функций могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и функциональность продукта и документации KickScooter без предварительного уведомления.
© 2019 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.

Контакты

Свяжитесь с нами, если у вас возникнут проблемы, связанные с ездой, техническим обслуживанием и безопасностью, или с ошибками / неисправностями вашего KickScooter.
Америка:
Сегвей Инк.
14 Technology Drive, Бедфорд, NH 03110, США
Тел: 1-603-222-6000
Факс: 1-603-222-6001
Бесплатный телефон: 1-866-473-4929
Электронная почта продаж: customeroperation@segway.com
Электронная почта: Technicalsupport@segway.com
Веб-сайт: www.segway.com
Европа, Ближний Восток и Африка:
Segway Europe BV
Hogehilweg 8, 1101CC Амстердам, Нидерланды
Веб-сайт: www.segway.com
При обращении в Segway держите под рукой серийный номер KickScooter.
Вы можете найти свой серийный номер на нижней стороне вашего KickScooter или в приложении в разделе «Дополнительные настройки» -> «Основная информация».

ПИТАНИЕ ПО ЛОГОТИПУ

Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукт, выпускать прошивку.
обновляет и обновляет это руководство в любое время. Визит www.segway.com или проверьте приложение, чтобы
скачать самые свежие пользовательские материалы. Вы должны установить приложение, активировать свой KickScooter и
получите последние обновления и инструкции по безопасности.
www.segway.com 

Документы / Ресурсы

                                                                                                                                                                                                                                      G30P
                                                                                                                                Руководство пользователя
    Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукт, выпускать
  обновления прошивки и обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт
 www.segway.com или войдите в приложение, чтобы загрузить последние материалы для
пользователей. Установите приложение, активируйте свой KickScooter, получите последние
                       обновления и инструкции по безопасности.
                                   www.segway.com
                                                                                                                V1.0
                

Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукт, выпускать обновления прошивки и обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт www.segway.com или войдите в приложение, чтобы загрузить последние материалы для пользователей. Установите приложение, активируйте свой KickScooter, получите последние обновления и инструкции по безопасности.

www.segway.com

V1.0

Руководство пользователя

G30P

Содержание

1 Безопасность во время езды

2 Комплектация

3 Схема

4 Сборка Вашего KickScooter

5 Первая поездка

6 Зарядка

7 Обучение езде

8 Предупреждения

9 Складывание и перенос

10 Техническое обслуживание

11 Технические характеристики

12 Сертификаты

13 Товарный знак и правовое заявление

14 Контакты

15

16

17

19

20

08

08

10

14

02

04

05

06

07

Спасибо, что выбрали Ninebot KickScooter Max!

Спасибо, что выбрали Ninebot KickScooter Max! (здесь и далее «KickScooter»)

Ваш KickScooter это модное транспортное средство, поддерживающее мобильное приложение, которое позволяет Вам общаться с другими райдерами.

Наслаждайтесь поездкой и присоединяйтесь к райдерам со всего мира!

01

02

1 Безопасность во время езды

1. KickScooter является средством передвижения. Прежде чем овладеть навыками езды на KickScooter, Вам нужна практика и тренировки. Ни компания Ninebot Inc. (а также дочерние предприятия и филиалы Ninebot (Beijing)

Tech Co., Ltd.), ни компания Segway Inc. не несет ответственности за травмы и ущерб, полученные в результате неопытности пользователя или нарушения инструкций, приведенных в данном руководстве.

2. Примите во внимание, что Вы сможете снизить риск падения или иных неполадок, следуя всем рекомендациям и предупреждениям, приведенным в данном руководстве, однако Вы не можете избежать всех рискованных ситуаций. Помните, что каждый раз катаясь на KickScooter, Вы рискуете получить травму от потери контроля, столкновений или падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила.

Как и в случае с другими видами транспорта, более высокая скорость требует более длительного торможения.

Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может привести к скольжению колеса или падению. Будьте осторожны и всегда держите безопасное расстояние между Вами и другими людьми или транспортными средствами во время езды. Будьте внимательны и постарайтесь снизить скорость при въезде на незнакомою территорию.

3. Всегда надевайте шлем во время езды. Используйте одобренный, правильно подобранный шлем для велосипеда или скейтборда с ремешком для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы.

4. Не пытайтесь совершить свою первую поездку на территории, где Вы можете столкнуться с детьми, пешеходами, домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и потенциальными опасностями.

5. Уважайте пешеходов, всегда уступая им право движения. Объезжайте их с левой стороны, когда это возможно.

При приближении пешехода спереди, держитесь правой стороны, сбавляя скорость. Старайтесь не пугать пешеходов. При приближении к пешеходам сзади, дайте знать о себе и снижайте скорость до скорости ходьбы.

В соответствии с ситуацией соблюдайте местные законы дорожного движения и правила.

6. В местах с отсутствующим законодательством соблюдайте правила безопасности, изложенные в этом руководстве. Ни компания Ninebot Inc., ни компания Segway Inc. не несут ответственности за какой-либо материальный ущерб, телесные повреждения/смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные в результате нарушений инструкций по технике безопасности.

7. Не позволяйте другим лицам самостоятельно ездить на Вашем KickScooter, если они не прочитали внимательно данное руководство и не следовали руководству нового пользователя, предоставленному в приложении. Вы несете ответственность за безопасность новых пользователей. Помогайте новым райдерам до тех пор, пока они не овладеют базовыми навыками езды на KickScooter. Убедитесь, что каждый новый пользователь надевает шлем и другое защитное снаряжение.

8. Перед каждой поездкой проверьте свободные крепежные детали и поврежденные компоненты. Если KickScooter издает странные звуки или сигнализирует о тревоге, немедленно прекратите движение. Диагностируйте свой

KickScooter через приложение Segway-Ninebot и позвоните своему дилеру/ дистрибьютору для получения подробной информации.

9. Будьте внимательны! Внимательно смотрите как перед KickScooter, так и вдаль. Ваши глаза – лучший инструмент для безопасного предотвращения препятствий и скольжения на поверхностях с низким сцеплением (помимо прочего включая влажную землю, рыхлый песок, гравий и лёд).

10. Чтобы уменьшить риск получения травмы, Вы должны прочитать пункты «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и

«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и следовать всем рекомендациям, приведенным в данном руководстве. Не ездите на высокой скорости. Ни при каких обстоятельствах не следует ездить по дорогам с автотранспортом. Рекомендованный производителем возраст райдеров – от 14 до 60 лет. Всегда следуйте этим инструкциям по технике безопасности:

А. Люди, которым не следует ездить на KickScooter:

i. Находящиеся под воздействием алкогольного или наркотического опьянения.

ii. Страдающие от болезней, ставящих их под угрозу при занятии напряженной физической деятельностью.

iii. Люди, имеющие проблемы с балансированием или опорно-двигательными навыками, мешающие им поддерживать равновесие.

iv. Люди с весом, выходящим за установленные пределы (см. Технические характеристики).

v. Беременные женщины.

B. Пользователи в возрасте до 18 лет должны ездить на KickScooter под наблюдением взрослых.

C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не заезжайте на территории, посещение которых запрещено законом.

D. Для безопасной езды Вам необходимо четко видеть, что находится перед Вами, а также быть видимым для других.

E. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрой, грязной или ледяной дороге или любой другой поверхности, скользкой по какой-либо причине. Не проезжайте через такие препятствия, как песок, гравий или палки. Это может привести к падению в результате потери баланса или сцепления.

11. Не пытайтесь заряжать свой KickScooter в случае, если он, его зарядное устройство или розетка мокрые.

12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте защитный фильтр, чтобы избежать повреждений KickScooter в результате возможных скачков напряжения. Используйте только прилагаемое зарядное устройство компании Segway. Не используйте зарядное устройство других моделей.

13. Используйте только одобренные детали и аксессуары компании Ninebot или Segway. Не вносите изменений в конструкцию своего KickScooter. Модификации любого рода могут помешать работе Вашего KickScooter, привести к травмам и/или повреждениям и могут лишить Ограниченной гарантии.

03

2 Комплектация

Собранный KickScooter

Пользовательская документация

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

БЫСТРЫЙ СТАРТ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Аксессуары

Шнур питания Шестигранный ключ 3mm

Удлинитель штока клапана

Блокировка паролем для «KickScooters»

Зарядное устройство

(Продаётся отдельно)

1

0

1 0

1 0

1

0

1 0

Винт М5 х 6

04

При распаковке KickScooter убедитесь, что все вышеуказанные предметы включены в пакет. Если у Вас не хватает какого-либо предмета, обратитесь к дилеру/дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см. Контракты).

Убедившись, что все компоненты включены в комплект и находятся в хорошем состоянии, Вы можете собрать свой новый KickScooter.

Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если Вам в будущем понадобиться перевезти Ваш KickScooter .

Не забывайте выключать KickScooter и отсоединять кабель зарядного устройства перед сборкой, установкой аксессуаров или чисткой основной рамы.

3 Схема

Крюк с карабином

Kолокол

Тормозной рычаг

Руль

Передняя фара

Шток

Электронный дроссель

Кнопка панели управления и питания

Рычаг быстрого выпуска

Механизм складывания

Передняя вилка тормозной

Подножка

Порт зарядки

Пряжка

Заднее крыло

Стоп-сигнал

Мотор-колесо батарейный отсек

Кнопка панели управления и питания

Спидометр: указывает текущую скорость. Также отображает коды ошибок при обнаружении неисправностей.

Режимы: предусмотрено три режима. «ECO» — режим экономии энергии (с плавным ускорением, подходит для начинающих), «D»

— стандартный и «S» — спортивный режим (увеличенная мощность, рекомендуется только для опытных водителей).

Пешеходный режим: облегчает ведение мопеда.

Bluetooth: этот символ указывает, что мопед успешно подключен к мобильному устройству.

Ошибка: символ гаечного ключа означает, что мопед обнаружил ошибку.

Уровень мощности: указывает оставшийся уровень заряда батареи на 5 делений. Каждое деление равно примерно 20% уровня мощности.

Кнопка питания: для включения требуется короткое нажатие. Чтобы отключить мопед, нажмите эту кнопку и подержите ее

3 секунды. Во включенном состоянии нажмите один раз, чтобы включить/выключить переднюю фару.

Нажмите дважды, чтобы изменить режим питания.

05

06

4 Сборка Вашего KickScooter

1. Разложите шток руля и зафиксируйте его. Затем выньте подножку для подпорки KickScooter.

2. Плотно соедините провода внутри руля и штока. Вставьте руль в шток. Примите во внимание соответствующую ориентацию руля.

Фара находится спереди

1

2

3. Установите 6 винта (по 2 с каждой стороны) с помощью прилагаемого шестигранного ключа.

4. Проверьте возможность включения и отключения KickScooter.

5 Первая поездка

Segway-Ninebot App

Существует риск безопасности при обучении езде на KickScooter. Перед первой поездкой прочтите через приложение «Безопасность вождения».

В целях Вашей безопасности новый KickScooter не активирован и время от времени будет издавать звуковой сигнал при включении.

Пока KickScooter не активирован, он поддерживает очень низкую скорость и Вы не можете управлять всеми его функциями. Установите приложение на свое мобильное устройство (с Bluetooth 4.0 или выше), подключитесь к

KickScooter через Bluetooth и следуйте инструкциям в приложении, чтобы активировать Ваш KickScooter и насладиться его полным функционалом.

Сделайте сканирование QR-кода для загрузки приложения.

1

Установите приложение и зарегистрируйтесь/войдите.

2

Включите KickScooter. Мигающий значок

Bluetooth указывает на то, что KickScooter ожидает подключения.

3

Нажмите «Скутер» (Vehicle) «Поиск скутера» (Scan for Vehicle), чтобы подключиться к своему

KickScooter. При успешном подключении KickScooter издаст звуковой сигнал. Значок Bluetooth перестанет мигать и останется гореть.

Vehicle Fans Moments Discover Me

4

Следуйте инструкциям в приложении, чтобы активировать свой KickScooter и обучиться безопасной езде.

Теперь Вы можете начать использовать свой KickScooter, проверить его статус через приложение и взаимодействовать с другими пользователями. Желаем Вам весело провести время!

07

6 Зарядка

Порт зарядки

Советы по зарядке устройства

Откройте крышку порта зарядки.

Вставьте штекер.

Закройте крышку порта зарядки устройства, когда закончите.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или зарядный кабель мокрые.

Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.

Закрывайте крышку зарядного разъема, когда разъем не используется.

7 Обучение езде

2. Чтобы начать движение, встаньте на подставку скутера одной ногой и оттолкнитесь другой.

3. Поставьте вторую ногу на подставку скутера, чтобы обе ноги были стабильны.

Нажмите на рычаг газа на правой рукоятке, чтобы постепенно набирать скорость при достижении балансировки.

Примечание: в целях Вашей безопасности мотор не включается до тех пор, пока скутер не достигнет 1.86 mph (3 km/h).

08

Надевайте одобренный шлем и другое защитное снаряжение, чтобы свести в минимуму риск получения травм.

1. Включите скутер и проверьте индикатор уровня мощности.

Зарядите скутер, если уровень заряда низкий.

4. Сбавьте скорость, отпустив рычаг газа; и тормозите, нажимая на тормозной рычаг.

5. Чтобы повернуть, переместите вес

Вашего тела и слегка поверните руль.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При быстром торможении Вы рискуете упасть и получить серьезную травму из-за потери сцепления.

Поддерживайте умеренную скорость и следите за потенциальными опасностями.

09

8 Предупреждения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение этих инструкций может привести к серьёзным травмам.

НЕ катайтесь на скутере в дождь. Не допускать попадания влаги.

НЕ ездите по лежачим полицейским, порогам и другим бугристым поверхностям на ВЫСОКОЙ СКОРОСТИ.

НЕ нажимайте рычаг газа при ходьбе со скутером.

Избегайте контактов шин/колёс с препятствиями/помехами.

10

Берегите голову при проезде через дверные проемы.

Не ставьте ногу на заднее крыло.

НЕ перевозите на руле тяжелые предметы.

НЕ катайтесь на KickScooter только на одной ноге.

11

НЕ ездите на общественных дорогах, автомагистралях и автострадах.

НЕ вращайте руль во время движения на высокой скорости.

НЕ трогайте мотор-колесо после катания, т.к. оно может быть горячим.

НЕ убирайте руки с руля во время езды.

Не управляйте скутером одной рукой.

12

НЕ проезжайте через лужи или другие водные объекты глубже 1 дюйма (2 см).

KickScooter предназначен только для одного пользователя. Не катайтесь на нем по двое и не берите пассажиров.

Не катайтесь вместе с ребенком.

Запрещается пользоваться устройством во время беременности.

НЕ катайтесь вверх и вниз по лестницам и не перепрыгивайте через препятствия.

При управлении мопедом не разговаривайте по мобильному телефону и не надевайте наушники.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всегда держите на руле обе руки, иначе Вы рискуете получить серьезную травму из-за потери баланса или падения.

13

9 Складывание и перенос

Страховочный крюк

2

1

Крюк с карабином

Складывание

Выключите KickScooter. Поверните страховочный крюк против часовой стрелки и откройте рычаг быстрого высвобождения.

Совместите крюк с карабином и скобу и сцепите их.

Отсоедините крюк с карабином от скобы. Сложите шток руля, закройте рычаг быстрого высвобождения и поверните страховочный крюк по часовой стрелке.

14

Перенос

Когда Ваш KickScooter сложен, просто поднимите его, взяв за шток.

10 Техническое обслуживание

Очистка и хранение

Используйте мягкую влажную ткань, чтобы протирать основную раму. Трудно отмывающуюся грязь можно удалить с помощью щетки и пасты, затем протерев шток мягкой влажной тканью. Царапины на пластмассовых деталях могут быть отполированы мелкой абразивной бумагой.

Примечание:

Не мойте KickScooter жидкостями, в составе которых есть спирт, бензин, ацетон и другие едкие/летучие растворители.

Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру Вашего KickScooter. Не используйте мойку высокого давления и не мойте KickScooter с помощью шланга.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед очисткой, убедитесь, что KickScooter выключен, зарядный кабель отсоединен, а порт зарядки плотно закрыт резиновым колпачком; иначе Вы можете повредить электронные компоненты.

Храните Ваш KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение продолжительного времени. Воздействие солнечных лучей и экстремальных температур (как высоких, так и низких) ускорит процесс старения пластмассовых компонентов и может сократить срок службы батареи.

Давление в шинах

Накачивайте шины до 32–37 фунтов на квадратный дюйм. Накачивайте обе шины одинаково.

Обслуживание аккумулятора

Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре выше установленных пределов (см. «Технические характеристики»). Не прокалывайте аккумулятор. Руководствуйтесь местными законами и правилами касательно утилизации и/или переработки аккумуляторов.

Правильное обслуживание аккумулятора способствует его качественной работе даже после многих миль езды.

Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и избегайте полного разряда. С целью поддержания производительности и диапазона аккумулятора в хорошем состоянии, производите зарядку при комнатной температуре (70°F [22°C]); использование аккумулятора при температуре ниже 32°F (0°C) может снизить его диапазон и производительность. Как правило, при температуре -4°F (-20°C) диапазон может быть вдвое меньше, чему у того же аккумулятора при температуре 70°F (22°C). При повышении температуры аккумулятор восстановится. Более подробная информация доступна в приложении.

ПРИМЕЧАНИЕ

Как правило, полностью заряженная батарея сохраняет заряд в течение 120-180 дней в режиме ожидания.

Маломощный аккумулятор сохраняет заряд в течение 30-60 дней в режиме ожидания. Не забывайте заряжать аккумулятор после каждого использования. При полностью разряженном аккумуляторе велик риск его повреждения.

Электроника внутри аккумулятора записывает состояние заряда батареи; ущерб, вызванный чрезвычайным разрядом или недостаточным зарядом, не будет покрываться Ограниченной гарантией.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Не прикасайтесь к контактам аккумуляторной батареи. Не снимайте кожух и не делайте в нем отверстий. Во избежание короткого замыкания не подносите к контактам батареи металлические предметы. Существует риск возникновения пожара и электрическим током. Данные элементы не подлежат обслуживанию пользователем. Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не катайтесь на кикскутере, если температура окружающей среды находится за пределами рабочей температуры устройства (см. «Технические характеристики»), т. к. низкая/высокая температура ограничивает максимальную мощность/крутящий момент. Это может привести к травме или материальному ущербу из-за скольжения или в результате падения.

15

16

11 Технические характеристики

Размеры

Вес

Райдер

Параметры устройства

Аккумулятор

Мотор

Зарядное устройство

Особенности

Пункт

В развернутом виде: Длина х Ширина х Высота

В сложенном виде: Длина х Ширина х Высота

Вес нетто

Грузоподъемность

Рекомендуемый возраст

Требуемый рост

Максимальная скорость

Типичный диапазон

[1]

Максимальный наклон

Требование к состоянию дороги

Рабочая температура

Температура хранения

Рейтинг IP

Продолжительность зарядки

Номинальное напряжение

Максимальное напряжение заряда

Температура зарядки

Номинальная мощность

Система управления батареей

G30P

~ 45.9 × 18.6 × 47.4 in (1167 × 472 × 1203 mm)

~ 45.9 × 18.6 × 21.0 in (1167 × 472 × 534 mm)

Около 42.1 lbs (19.1 kg)

66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)

14+ лет

3’11”–6’6” (120–200 cm)

Около 18,6 миль/ч (30 км/ч)

Около 40.4 миль (65 км)

Около 20% асфальт/ плоская поверхность; препятствия < 0.4 дюйма (1 см); щели/пробелы < 1.2 дюйма (3 см)

14–104°F (-10–40°C)

-4–122°F (-20–50°C)

IPX5

~ 6 h

36 VDC

42 VDC

32–104°F (0–40°C)

551 Wh

Перегрев, короткое замыкание, перегрузка по току и защита от чрезмерного заряда.

Номинальная мощность

Исходящая мощность

Входное напряжение

Исходящее напряжение

Исходящий ток

Стоп-сигнал

Режимы езды

350 W

121 W

100–240V ~ 50/60Hz

42 VDC

2.9 A

Светодиодный задний фонарь режим экономии энергии , стандартный и спортивный режим

[1] Среднее время поездки: испытано во время езды человека весом 75.0 кг, при температуре среды в 25°C, 60% максимальной скорости на среднестатистическом тротуаре.

12 Сертификаты

Важная информация по утилизации электрических и электронных компонентов (WEEE)

Информация по утилизации и переработке WEEE Правильная утилизация изделия. Данная маркировка указывает, что утилизация данного изделия вместе с бытовыми отходами запрещается во всех странах ЕС.

Во избежание возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов, их необходимо правильно перерабатывать, чтобы обеспечивать стабильное повторное использование материальных ресурсов. Сдайте вышедшую из употребления технику в специальный пункт сбора или обратитесь в компанию, где она была приобретена. Там могут принимать технику для утилизации экологически безопасным способом.

Заявление о соответствии Европейского союза

Информация для Европейского Союза об утилизации аккумулятора

Батареи или упаковка для батарей имеют маркировку в соответствии с Европейской директивой 2006/66/EC и поправкой 2013/56/EU, касающейся батарей и аккумуляторов, а также использованных батарей и аккумуляторов.

Директива определяет структуру для возврата и утилизации использованных батарей и аккумуляторов, применимых во всем Европейском Союзе. Этот ярлык применяется к различным батареям и аккумуляторам во избежание пользовательской утилизации, призывая пользователей возвращать их после окончания срока службы в соответствии с настоящей Директивой.

В соответствии с Европейской директивой 2006/66/EC и поправкой 2013/56/EU батареи и аккумуляторы маркируются, чтобы указать, что они должны собираться отдельно и перерабатываться в конце срока службы. Лейбл на батарее также может содержать химический символ для металла, содержащегося в ней (Pb для свинца, Hg для ртути и Cd для кадмия). Пользователи аккумуляторов и батарей не должны выбрасывать их в качестве несортированных муниципальных отходов. Они должны использовать структуру сбора, доступного для пользователей с целью возврата, переработки и обработки батарей и аккумуляторов. Участие клиентов способствует сведению к минимуму всевозможных потенциальных воздействий батарей и аккумуляторов на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциального присутствия опасных веществ.

Перед размещением электрического и электронного оборудования (EEE) в потоке сбора отходов или в установках сбора отходов, конечный пользователь оборудования, содержащего батареи и / или аккумуляторы, должен извлечь эти батареи и ак кумуляторы для раздельного сбора.

17

18

Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS)

Этот продукт Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. с включенными в него деталями (кабели, шнуры и т. д.) соответствует требованиям Директивы 2011/65/EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании («RoHS recast» или «RoHS 2»).

Директива по радиооборудованию

Segway Europe B.V.

Контактный адрес ЕС только для нормативных вопросов: Hogehilweg 8, 1101CC Амстердам, Нидерланды.

Настоящим компания [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] заявляет, что тип радиооборудования [G30P] соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU.

Bluetooth

Частотные диапазоны

Макс. мощность радиоизлучения

2.4000–2.4835GHz

100mW

13 Товарный знак и правовое заявление

Ninebot является зарегистрированным товарным знаком компании с ограниченной ответственностью

Ninebot (Tianjin) Tech.; Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc.;

Android, Google Play являются товарными знаками компании Google Inc. App Store является маркой обслуживания компании Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на их товарные знаки, упомянутые в данном руководстве.

Устройство KickScooter распространяется на соответствующие патенты. Для получения информации о патентах перейдите по адресу: http://www.segway.com.

Мы попытались включить в данное руководство описания и инструкции для всех функций KickScooter.

Однако вследствие того, что характеристика изделия постоянно улучшается, ваш KickScooter может немного отличаться от представленного в данном документе. Посетите приложение Apple App Store (iOS) или Google

Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение для KickScooter.

Обратите внимание на то, есть несколько Segway и Ninebot моделей с разными функциями, некоторые из возможных в этом вопросе могут не соответствовать вашему устройству. Производитель оставляет за собой право изменять документацию, а также дизайн и функциональность продукции KickScooter без предварительного уведомления.

© 2019 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.

19

20

14 Контакты

Свяжитесь с нами, если у Вас возникли проблемы, связанные к использованием, техобслуживанием, безопасностью или ошибками работы KickScooter.

APAC:

Ninebot Inc.

E-mail продаж: [email protected]

E-mail обслуживания: [email protected] [email protected]

Вебсайт: www.segway.com www.ninebot.com

Имейте при себе серийный номер KickScooter при обращении в компанию Segway.

Вы можете найти серийный номер на нижней стороне Вашего KickScooter или в приложении под строкой

«Дополнительные настройки» (More Settings) –> «Основная информация» (Basic Information).

Много инструкций

Ninebot KickScooter MAX G30P

Данная инструкция на русском языке предназначена для электросамоката
Ninebot KickScooter MAX G30P
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением электросамоката
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для электросамоката
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Руководство пользователя

G30P

www.segway.com

V1.0

Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукт, выпускать

обновления прошивки и обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт

www.segway.com или войдите в приложение, чтобы загрузить последние материалы для

пользователей. Установите приложение, активируйте свой KickScooter, получите последние

обновления и инструкции по безопасности.

Комментарии (0)

Другие Электросамокаты Ninebot

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

G30LP

Ninebot KickScooter

User Manual

Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour

du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou

consultez l’application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer

l’application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de

sécurité.

www.segway.com

K025P0244-A0

Chapters

loading

Summary of Contents for Ninebot KickScooter MAX

This manual is also suitable for:

G30lpKickscooter g30lp

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nin jiom pei pa koa инструкция по применению на русском
  • Nimulid турция таблетки инструкция по применению
  • Nimokain jel инструкция по применению на русском языке
  • Nimesulide and paracetamol таблетки инструкция
  • Nimesulide 100 mg инструкция и цена