Омрон м2 basic инструкция значки на рабочем

Руководство по эксплуатации автоматического тонометра на плечо OMRON M2 Basic
OMRON M2 Basic Автоматический тонометр на плечо

Обзор

А: Дисплей
B: кнопка [СТАРТ/СТОП]
С: Батарейный отсек 
D: разъем адаптера переменного тока
Е: Воздушный разъем
F: Манжета на руку
G: воздушная пробка
Н: воздушная трубка
Я: Маркер
Продукт закончилсяview

Символы Описание

Символы Прикладная часть — Тип BF Степень защиты от поражения электрическим током (ток утечки)
Символы Оборудование класса II.
Символы Степень защиты от проникновения согласно IEC 60529
Символы Маркировка CE
Символы Серийный номер
Символы Большое число
Символы Медицинский прибор
Символы Ограничение температуры
Символы Ограничение влажности
Символы Ограничение атмосферного давления
Символы Индикация полярности разъема
Символы Для использования только внутри помещений
Символы Запатентованная технология OMRON для измерения артериального давления
Символы Идентификатор манжет, совместимых с устройством
Символы Индикатор положения манжеты для левой руки
Символы Маркер на манжете должен располагаться над артерией
Символы Указатель диапазона и положение выравнивания плечевой артерии
Символы Индикатор диапазона окружности руки, помогающий выбрать правильный размер манжеты
Символы Знак контроля качества производителя
Символы Не сделано с латексом натурального каучука
Символы Окружность руки
Символы Необходимость для пользователя ознакомиться с данным руководством по эксплуатации
Символы Для вашей безопасности пользователю необходимо тщательно следовать данному руководству по эксплуатации.
Символы Постоянный ток
Символы Переменный ток
Символы Дата производства
Символы Запрещенное действие

Комплект поставки

Комплект поставки

Подготовка к измерению

За 30 минут до
Значки безопасности

За 5 минут до: расслабьтесь и отдохните.
Расслабься и отдохни

Установка батарей

Установка батарей

Наложение манжеты на левую руку

О: Трубка манжеты должна быть на 1-2 см выше внутренней стороны локтя.
B: Убедитесь, что воздушная трубка находится на внутренней стороне руки, и плотно оберните манжету, чтобы она больше не могла соскальзывать.
Наложение манжеты на левую руку

При измерении на правой руке см.: 

Инструкция по эксплуатации 2.3
Инструкция по эксплуатации

Сидя правильно

  1. Сядьте удобно, поддерживая спину и руку
  2. Расположите манжету на уровне сердца.
  3. Держите ступни ровно, ноги не скрещены, оставайтесь неподвижными и не разговаривайте.
    Сидя правильно

Измерение

При нажатии кнопки [START/STOP] измерение выполняется и сохраняется автоматически.
Измерение

Если ваше систолическое давление выше 210 мм рт. ст.:

Проверка показаний

Проверка показаний

  1. Появляется при обнаружении нерегулярного ритма* во время измерения.
    Значок
    При повторном появлении OM RON рекомендует обратиться к врачу.
  2. Манжета достаточно плотная.
    Значок
  3. Снова наложите манжету БОЛЕЕ ТУТНО
    Значок

Нерегулярный ритм сердцебиения определяется как ритм, который на 25% меньше или на 25% больше, чем средний ритм, обнаруженный во время измерения. 

Значок Сообщения об ошибках или другие проблемы? Ссылаться на:

Руководство по эксплуатации 3.
Инструкция по эксплуатации

Использование функций памяти

Чтение, сохраненное в памяти
Использование инструкции

Ваше последнее чтение сохраняется.

Удаление всех показаний
Использование инструкции

Дополнительные медицинские аксессуары

Манжета на руку
Медицинские аксессуары

Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока

Поддержка

Значок ПРОИЗВОДИТЕЛЬ

Значок ЕС-представитель

OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Куноцубо, Терадо-тё, Муко, КИОТО, 617-0002 ЯПОНИЯ

OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
№ 28 VSIP II, улица 2, Вьетнамско-Сингапурский индустриальный парк II,
Промышленно-сервисно-городской комплекс Бинь Дуонг, район Хоа Фу,
Город Тху Дау Мот, провинция Бинь Зыонг, Вьетнам

OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Фокс Милн, Милтон Кейнс, MK15 0DG, Великобритания
www.omron-healthcare.com

Документы / Ресурсы

OMRON M2 Basic Автоматический тонометр на плечо [pdf] Инструкция по эксплуатации
M2 Basic Автоматический монитор артериального давления на плече, Базовый автоматический монитор артериального давления на плече, Монитор артериального давления на плече, Монитор артериального давления, HEM-7121J-E, X2 Basic, HEM-7121J-EO

Рекомендации

инструкцияOmron M2 Basic

Instruction Manual

1

Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor

M2 Basic (HEM-7121J-E)

X2 Basic (HEM-7121J-EO)

Symboles/ Symbole/ Simboli/ Símbolos/

Символы/ Semboller/ Symbole/

Símbolos/

ίϣέϟ΍

Read Instruction manual and before use.

FR

Lire le mode d’emploi et avant l’utilisation.

DE

Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung und .

IT

Leggere il manuale di istruzioni e prima dell’uso.

ES

Lea el manual de instrucciones y antes del uso.

RU

Прочтите руководство по эксплуатации и перед использованием.

TR

Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu ve ’yi okuyun.

PL

Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy

przeczytać instrukcję obsługi

i

.

PT

Leia o Manual de instruções e

antes de utilizar.

ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗ

ϭ Ε΍ΩΎηέϹ΍ϝϳϟΩ΃έϗ΍

AR

Посмотреть инструкция для Omron M2 Basic бесплатно. Руководство относится к категории сфигмоманометры, 25 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Omron M2 Basic или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Omron M2 Basic.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

background image

1.

2.

3.2   Выполнение измерений

1.

Чтобы удалить сохраненные значения, нажмите и удержи-
вайте кнопку O/I START до тех пор, пока на дисплее не 
отобразится последнее измеренное значение.
После этого держите кнопку нажатой около 10 секунд.
При этом все значения будут удалены из памяти.

2.

Удаление сохраненного в памяти значения

HEM-7116H-ARU_A_M04_111019.pdf

5.   Обслуживание и хранение

Обслуживание

Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без предвари-

тельного уведомления

1.   Описание прибора

Электронный 
блок: 

Дисплей: 

A. Дисплей
B.  Кнопка O/I START (включение)
C.  Гнездо адаптера переменного тока 

D. Отсек для батарей
E. Воздушное гнездо

• Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы строгого 

контроля качества компании OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Япония. Датчик 
давления — главный компонент приборов для измерения артериального 
давления компании OMRON, изготавливается в Японии.

• Данный прибор и батареи следует утилизировать в соответствии с 

государственными правилами по утилизации электронных приборов.

= Тип B

2.   Подготовка к работе

Примечания:
• Запрещается подключать или выключать сетевой шнур мокрыми руками.
• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока, предназначен-

ный для данного прибора. При работе с другими адаптерами возможно 
повреждение прибора.

Вставьте штекер адаптера 
переменного тока в гнездо 
для адаптера переменно-
го тока с правой стороны 
прибора.

2.

Включите адаптер 
переменного тока в 
электрическую розетку.

Для отсоединения адаптера переменного тока сначала выньте адаптер 
переменного тока из электрической розетки, а затем немедленно 
отсоедините штекер адаптера от электронного блока.

2.2   

Установка/замена батарей

2.3   

Срок службы батарей и их замена

2.1   Использование адаптера переменного тока

Измеритель артериаль-

ного давления и частоты 

пульса автоматический 

(с адаптером переменного тока)

Введение

Модель 

M2 Basic

РУКОВОДСТВО ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Благодарим Вас за приобретение цифрового автоматического тонометра OMRON M2 Basic.
OMRON M2 Basic—это полностью автоматизированный измеритель артериального 

давления, работающий на основе осциллометрического метода. Он легко и быстро 

измеряет артериальное давление и частоту пульса. Прибор использует усовершен-

ствованную технологию «IntelliSense», которая обеспечивает комфортное для 

пациента управляемое нагнетание воздуха в манжету без предварительной 

установки требуемого уровня давления воздуха или его повторной накачки.
Кроме того, прибор сохраняет в памяти последний результат измерений.
Назначение

Этот прибор предназначен для измерения артериального давления и частоты 

пульса у людей с соответствующей данной манжете длиной окружности плеча и при 

условии выполнения инструкций в этом руководстве.

Рекомендуется преимущественно для использования в домашних условиях. Перед 

началом использования прибора просьба прочитать раздел настоящего руководства 

по эксплуатации «Важная информация по технике безопасности».

Прежде чем использовать прибор, внимательно прочтите данное руководство. 

ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ относительно конкретных 

значений Вашего артериального давления.

При использовании прибора во время беременности или при диагностированной 

аритмии или артериосклерозе проконсультируйтесь со своим лечащим врачом.

Перед использованием прибора внимательно прочитайте данный раздел.

Предупреждение!  

• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смерти 

или тяжелым травмам.

(Общее использование)

• Всегда консультируйтесь со своим лечащим врачом. Самостоятельная постановка 

диагноза на основе результатов измерений и самолечение опасны.

• Людям с серьезными нарушениями кровообращения или заболеваниями крови перед 

использованием прибора необходимо проконсультироваться с врачом, поскольку сжатие 

руки манжетой может вызвать внутреннее кровотечение.

(Использование адаптера переменного тока)

• Запрещается вставлять сетевой шнур в розетку и вынимать его мокрыми руками.

(Использование батарей)

• При попадании в глаза электролита из батареи немедленно промойте их большим 

количеством чистой воды. Как можно скорее обратитесь к врачу.

Внимание!

•  Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к травмам 

легкой или средней тяжести, а также к повреждению оборудования или другого 

имущества.

(Общее использование)

• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или лиц, не отвечающих 

за свои действия.

• Используйте прибор только для измерения артериального давления.

• Не разбирайте прибор и манжету.

• Используйте только предназначенную для данного прибора манжету. Использование 

других манжет может привести к неточным результатам измерений.

• Избегайте обматывания воздушной трубки вокруг частей тела при проведении 

измерений. Это может привести к травмам при повышении давления в воздушной 

трубке.

• При проведении измерений в ночное время не оставляйте манжету на руке. Это 

может привести к травме.

• Не нагнетайте в манжету давление выше 299 мм рт. ст.

• Не пользуйтесь вблизи прибора мобильным телефоном или другими устройствами, 

которые излучают электромагнитные волны. Это может привести к неправильной 

работе прибора.

• Не проводите измерения в движущемся транспортном средстве (автомобиль, самолет).

• Сведения о нагнетании воздуха в манжету в ручном режиме см. в главе 3.3. Чересчур 

высокое давление в манжете может привести к внутреннему кровотечению.

(Использование адаптера переменного тока)

• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока, предназначенный 

для данного прибора. При работе с другими адаптерами возможно повреждение 

и/или выход прибора из строя.

• Подключайте адаптер переменного тока в розетку с соответствующим напряжением.

• Не пользуйтесь адаптером переменного тока при повреждении прибора или сетевого 

шнура. Немедленно отключите питание и выньте сетевой шнур из розетки.

(Использование батарей)

• При попадании электролита из батареи на кожу или одежду немедленно промойте 

их большим количеством чистой воды.

•  Используйте в данном приборе только четыре щелочные батареи типа «AAA». Не используйте 

батареи другого типа.

• При установке батарей обязательно соблюдайте полярность.

• Немедленно заменяйте старые батареи. Заменяйте все четыре батареи одновременно.

• Если Вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более месяцев, 

выньте батареи.

• Не используйте новые и старые батареи одновременно.

Общие меры предосторожности

• Не подвергайте прибор и манжету сильным ударам или вибрациям, не роняйте их 

на пол.

• Не выполняйте измерения после купания, приема алкоголя, курения, выполнения 

физических упражнений или приема пищи.

• Не сгибайте манжету с усилием и не перегибайте воздушную трубку.

• При снятии воздушной трубки следует тянуть за пластмассовый штекер в месте 

соединения с электронным блоком, а не за саму трубку.

• Не нагнетайте воздух в манжету, если она не обернута вокруг плеча.

• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.

• Прочтите рекомендации подраздела «Важная информация об электромагнитной 

совместимости (ЭМС)» в разделе «Технические характеристики» и следуйте им.

•  Прочтите рекомендации подраздела «Надлежащая утилизация прибора» в разделе 

«Технические характеристики» и следуйте им при утилизации прибора и используемых 

с ним принадлежностей или дополнительных частей.

Важная информация по технике безопасности

Манжета: 

N. Манжета
 (универсальная 

манжета:

окружность руки 22-42 см)

O. Воздушная трубка
P. Воздушный штекер

При возникновении утечки воздуха из 
манжеты, замените ее. См. раздел 
«6. Дополнительные запасные части».

1.

1.

2.

3.

4.

Переверните электронный блок.

Сдвиньте крышку отсека для батарей в 
указанном стрелкой направлении, 
нажав на рифленую часть крышки.

Установите на место крышку отсека 
для батарей.
Сдвиньте крышку, как 
показано на рисунке, чтобы 
она встала на место со 
щелчком.

Установите или замените четыре 
батареи типа «AAA» таким образом, 
чтобы + (положительный) и — (отрица-
тельный) контакты совпадали с поляр-
ностью, указанной в отсеке для батарей.

Примечание: Значения измерений 

остаются в памяти даже 
после замены батарей.

Если на дисплее появится индикатор низкого уровня 
заряда батарей (     ), замените одновременно все 
четыре батареи.
— Если на дисплее начал мигать индикатор низкого уровня 

заряда батарей (     ), прибор можно использовать еще 
некоторое время. Однако батареи рекомендуется заменить заранее.

— Если индикатор (     ) горит, не мигая, значит, батареи полностью разряжены. 

Батареи необходимо заменить как можно скорее. Перед заменой батарей 
следует отключить прибор.

Четырех новых щелочных батарей типа «AAA» хватает примерно на 300 
измерений при проведении двух измерений в день.
Так как прилагаемые батареи могут использоваться для демонстрации работы 
прибора, их может хватить менее чем на 300 измерений.

• Если Вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более 

месяцев, выньте батареи.

• Утилизируйте старые батареи в соответствии с местными правилами.

1–2 см

3.   Использование прибора

1.

3.1   Расположение манжеты на плече

2.

Выполнение измерений на правой руке

3.

1–2 см

Примечание.  При измерении манжету можно надеть на левую или правую 

руку. Артериальное давление в правой и левой руке может 
отличаться; соответственно могут отличаться и результаты 
измерений. Компания OMRON рекомендует всегда 
измерять давление на одной и той же руке. При существен-
ном различии значений для разных рук посоветуйтесь с 
врачом, на какой руке проводить измерения.

Наложите манжету на верхнюю часть руки. Воздушная 
трубка должна быть обращена вниз вдоль внутренней 
стороны руки и находиться на одной линии со средним 
пальцем. 

Наложите манжету на верхнюю часть руки. Воздушная трубка должна 
быть обращена вниз вдоль внутренней стороны руки и находиться на 
одной линии со средним пальцем. 

Вставьте воздушный штекер в 
гнездо с левой стороны прибора.

Манжету нужно надеть так, чтобы 
воздушная трубка находилась со 
стороны локтя.

Примечания:
• Не опирайтесь рукой на трубку и не 

ограничивайте поток воздуха в 
манжету иным способом.

• Манжета должна лежать на 1–2 см 

выше локтя.

Правильно расположив манжету, надежно закрепите ее 
застежкой.

Сядьте на стул, поставьте ноги 
на пол и положите руку на стол 
так, чтобы манжета была 
расположена на уровне сердца.
Не двигайтесь и не разговари-
вайте во время измерения.

Чтобы включить прибор, нажмите кнопку O/I START.

Примечание: Чтобы отменить измерение, нажмите кнопку O/I START 

для выключения прибора и выпуска воздуха из манжеты.

3.

Важно:

4.
5.

1.

2.

1.

3.3   Инструкции для особых состояний

2.

3.

4.

3.4   Использование функции памяти

Считывание результатов измерения.
Прибор автоматически сохраняет 
в памяти значения артериального 
давления и частоты пульса.
См. «3.4 Использование функции 
памяти».

Нажмите кнопку O/I START и включи-
те прибор.
Измерение начинается.

Когда манжета начнет наполняться воздухом, нажмите кнопку O/I 
START и не отпускайте ее, пока давление в манжете не станет 
на 30–40 мм. рт. ст. выше, чем ожидаемое верхнее давление.

После заполнения манжеты до необходимого уровня, 
отпустите кнопку O/I START.
Воздух начнет стравливаться из манжеты и начнется 
измерение.

Остальная часть процедуры протекает аналогично процеду-
ре обычного измерения. См. «3.2 Выполнение измерений», 
шаги 3–5.

Нажмите и удерживайте кнопку O/I START до тех пор, пока 
последнее измеренное значение не появится на дисплее 
вместе с символом памяти.

Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
Если Вы забудете выключить прибор, то он через пять 
минут выключится автоматически.

Прибор автоматически сохраняет в памяти последние измеренные 
значения (артериального давления и частоты пульса).

Если известно, что Ваше систолическое давление превышает 220 мм рт. ст., 
создайте давление в манжете, превышающее величину Вашего ожидаемого 
систолического давления на 30–40 мм рт. ст.

Расстегните застежку и снимите манжету.

Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.

• Проведенные в последнее время 

исследования показали, что в 
качестве ориентира для определе-
ния повышенного артериального 
давления в домашних условиях 
можно использовать следующие 
значения.

Эти критерии предназначены для домашних измерений 
артериального давления.

Примечания:
• Самостоятельная постановка диагноза на основе результатов 

измерений и самолечение опасны.

 Следуйте указаниям лечащего врача.
• Перед повторным измерением артериального давления необходимо 

подождать 2–3 минуты.

  За это время артерии вернутся в то состояние, в котором они находи-

лись до первой процедуры.

Примечание: Если Вы забудете выключить прибор, то он через 

пять минут выключится автоматически.

Примечание: Давление в манжете не может превышать 299 мм рт. ст. 

(При попытке поднять давление выше 299 мм. рт. ст. 
отображается сообщение об ошибке).

Примечание: Не нагнетайте большее давление, чем требуется.

Систолическое 

артериальное 

давление

Пульс

Диастолическое 

артериальное 

давление

Систолическое артериальное давление

Диастолическое артериальное давление

Выше 135 мм рт. ст.

Выше 85 мм рт. ст.

Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
Если Вы забудете выключить прибор, то он через пять 
минут выключится автоматически.

4.   Устранение ошибок и неисправностей

4.1   Сообщения об ошибках

4.2   Поиск и устранение неисправностей

Давление воздуха, 
нагнетаемого в манжету, 
превышает 299 мм рт. ст.

Манжета недостаточно 
наполнена воздухом.

Внимательно прочтите и 
повторите шаги, описанные в 
разделе 3.3.

Повторите измерение. Не 
двигайтесь и не разговаривай-
те во время измерения.
Плотно подсоедините 
воздушный штекер.
Обратитесь к разделу 3.1.

Наложите манжету правильно.
Обратитесь к разделу 3.1.

Снимите одежду, мешающую 
манжете.

Замените манжету.

Не накачивайте воздух в 
манжету выше 299 мм рт. ст.
Обратитесь к разделу 3.3.

Замените все четыре батареи типа 
«AAA» новыми.
Обратитесь к разделу 2.2.

Свяжитесь с Вашим продавцом 
OMRON или дистрибьютором.

Движение во время 
измерения.

Воздушный штекер 
подсоединен 
неплотно.

Манжета наложена на 
руку неправильно.

Манжете мешает 
одежда на плече.

Утечка воздуха из 
манжеты.

Низкий уровень заряда 
батарей.

Данный символ 
мигает или постоянно 
изображен на экране

Ошибка прибора.

Значение слишком 
низкое (или высокое).

Манжета наложена на 
руку неправильно.

Наложите манжету 
правильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Повторите измерение. 
Не двигайтесь и не 
разговаривайте во время 
измерения.

Снимите одежду, 
мешающую манжете.

Проверьте подсоедине-
ние воздушного штекера 
к прибору.
Обратитесь к разделу 3.1.

Замените манжету 
новой.

Наложите манжету 
правильно, чтобы она 
плотно облегала руку.
Обратитесь к разделу 3.1.

Поднимите давление в 
манжете на 30–40 мм рт. ст. 
выше предыдущего 
значения измерения.
Обратитесь к разделу 3.3.

Замените батареи 
новыми.

Замените батареи 
новыми.

Установите батареи с 
учетом полярности (+/–).

Движение или 
разговор во время 
измерения.

Манжете мешает 
одежда на плече.

Воздушный штекер 
неплотно подсоединен 
к прибору.

Утечка воздуха из 
манжеты.

Манжета наложена на 
плечо слишком 
свободно.

Манжета недостаточно 
наполнена воздухом.

Батареи разряжены.

Батареи разряжены.

Батареи установлены 
неправильно.

Нажмите кнопку O/I START и повторите измерение.
Если проблема не исчезает, попробуйте заменить 
батареи новыми.
Если это не разрешило проблему, свяжитесь с 
представителем фирмы OMRON или дистрибьюто-
ром.

Давление в манжете 
не повышается.

Манжета сдувается 
слишком быстро.

Не удается произвести 
измерение либо 
показания слишком 
низкие или слишком 
высокие.

Прибор выключается 
во время измерения.

При нажатии на кнопку 
ничего не происходит.

Другие неисправности.

Условное 

обозначение 

ошибки

Причина

Способ решения

Проблема

Причина

Способ решения

Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следующие 
правила.

• Не подвергайте прибор и манжету воздействию высоких 

температур, влажности, влаги или прямого солнечного 
света.

• Не сворачивайте манжету или трубку слишком плотно.
• Не  разбирайте  прибор.
• Не подвергайте прибор сильным ударам или вибрациям 

(например, не роняйте его на пол).

• Не используйте для очистки прибора летучие жидкости.
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
• Не используйте бензин, разбавители и растворители для 

чистки манжеты.

• Не выполняйте ремонт самостоятельно.
 При обнаружении неисправности обратитесь к представи-

телю OMRON.

6.   Дополнительные запасные части

1.

CM-9515371-7

CL-9515370-9

Adapter 

S-9515336-9

Проверка и обслуживание

Хранение

Адаптер 
переменного 
тока S

Большая манжета
Окружность руки 
32–42 см

Средняя манжета
Окружность руки 
22–32 см

Отсоедините воздушную трубку от 
воздушного разъема. Аккуратно 
сложите воздушную трубку внутри   
манжеты.

Примечание: Не перегибайте воздушную 

трубку слишком сильно.

Прибор нельзя хранить в следующих условиях:
• высокая влажность;
• место хранения подвержено воздействию высоких температур, 

влажности, действию прямых солнечных лучей, пыли или едких паров;

• место хранения подвержено действию вибрации, ударов, или прибор 

может упасть оттуда.

• Для чистки манжеты используйте мягкую влажную ткань и 

мыло.

• Очищайте прибор мягкой сухой тканью.

• Точность данного прибора для измерения артериального 

давления была тщательно проверена и сохраняется в 
течение длительного времени.

• Рекомендуется проверять точность измерения и функцио-

нирование прибора каждые два года.

 Обратитесь к авторизованному дилеру OMRON.

Когда прибор не используется, храните его в чехле.

7.   Технические характеристики

Наименование прибора

Модель
Дисплей
Метод измерения
Диапазон измерений

Память
Пределы допускаемой 
абсолютной погрешности 
при измерении давления 
воздуха в компрессион-
ной манжете
Пределы допускаемой 
относительной погрешно-
сти при измерении 
частоты пульса
Компрессия
Декомпрессия
Источник питания

Срок службы элементов 
питания
Условия эксплуатации:   

температура окружаю-
щего воздуха  
относительная 
влажность 

Условия хранения:   

температура окружаю-
щего воздуха   
относительная 
влажность 
атмосферное давление                                   

Масса электронного 
блока
Масса манжеты
Габаритные размеры
Размер манжеты

Материал манжеты
Комплект поставки

Измеритель артериального давления и частоты 
пульса автоматический
OMRON M2 Basic (

HEM-7116H-ARU

)

Цифровой ЖК-дисплей
Осциллометрический метод
Давления воздуха в манжете: 0–299 мм рт. ст.
Частоты пульса: 40–180 уд. в мин.
Последнее измерение
±3 мм рт.ст.

±5%

Автоматическая с помощью электрического насоса
Клапан автоматического сброса давления
4 элемента питания 1,5 В типа «AAA» или адаптер 
переменного/постоянного тока 
(6 В    4 Вт)
Новых щелочных элементов питания хватает 
приблизительно на 300 измерений

от +10°С до +40°С

от 30% до 85% 

от -20°С до +60°С

от 10% до 95%

от 700 до 1060 кПа 
Не более 245 г (без элементов питания)

Не более 170 г
Не более 104 (ш) мм × 64 (в) мм × 129 (д) мм

Не более 151 мм × 563 мм 
(Манжета универсальная: окружность руки 22–42 см)
Нейлон и полиэстер
Электронный блок, манжета компрессионная, 
руководство по эксплуатации, чехол для хранения 
прибора, комплект элементов питания, адаптер 
сетевой, гарантийный талон, дневник для записи 
артериального давления

Прежде чем использовать прибор, внимательно 
прочтите данное руководство.

Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC 
(директива по медицинским приборам). 
Данный прибор для измерения артериального давления спроектирован в 
соответствии с европейским стандартом EN1060 «Неинвазивные сфигмомано-
метры», часть 1 «Общие требования» и часть 3 «Дополнительные требования 
для электромеханических систем измерения артериального давления».

Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)

Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные 
(сотовые) телефоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут 
быть чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым другими 
устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского 
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других 
устройств.

Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимости) 
с целью предотвращения возникновения небезопасных ситуаций, связанных с 
использованием продукции, был введен в действие стандарт EN60601-1-2:2007. 
Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а 
также максимальные уровни электромагнитного излучения применительно к 
медицинскому оборудованию.

Данный медицинский прибор, произведенный компанией OMRON HEALTHCARE, 
удовлетворяет требованиям стандарта EN60601-1-2:2007 относительно 
устойчивости к помехам и испускаемого излучения.
Тем не менее следует соблюдать специальные меры предосторожности:

• 

Вблизи данного медицинского прибора не следует использовать мобильные 

(сотовые) телефоны и прочие устройства, которые генерируют сильные 
электрические или электромагнитные поля. Это может нарушать работу 
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию. Рекомендуется 
соблюдать дистанцию не менее 7 м. Удостоверьтесь в правильности работы 
прибора, если дистанция меньше.

Остальная документация о соответствии EN60601-1-2:2007 находится в офисе 
компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в этом руководстве.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.

Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что 
данный прибор не подлежит утилизации вместе с другими 
домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвра-
щения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья 
человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов, 
пожалуйста, отделите этот прибор от других типов отходов и 
утилизируйте его надлежащим образом для рационального 
повторного использования материальных ресурсов.

Домашним потребителям следует связаться с розничным торговым представите-
лем, у которого прибор был приобретен, или местным органом власти, для 
получения подробной информации о том, куда и как доставить данный прибор 
для экологически безопасной переработки.

Промышленным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить 
сроки и условия контракта на закупку. Данный прибор не следует утилизировать 
совместно с другими коммерческими отходами.

Надлежащая утилизация прибора
(использованное электрическое и электронное оборудование)

Сделано в Китае

Изделия медицинской техники, измерители артериального давления и частоты 
пульса автоматические OMRON M2 Basic (HEM-7116H-ARU) испытаны и 
зарегистрированы в России:
—  ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И 

СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ

Регистрационное удостоверение № ФСЗ 2012/12100 от 12.05.2012г. Срок 
действия не ограничен.

—  СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ ГОСТ Р РОССТАНДАРТ РОССИИ

Декларация о соответствии № РОСС JP.МЕ20.Д01064 от 18.05.2012. Срок 
действия до 18.05.2015. Соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0-92, ГОСТ Р 50267.0.2-2005,
ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ Р 51959.3-2002

ПОВЕРКА
Прибор поверен на заводе-изготовителе OMRON Dalian., Co., Ltd, КНР и на 
основании положительных результатов поверки признан годным к применению. 
Поверительное клеймо находится на корпусе прибора в виде наклейки.
Поверку проводят по документу МИ 2582-2000 «Рекомендация. ГСИ. Измерите-
ли артериального давления и частоты пульса автоматические и полуавтомати-
ческие OMRON и MARSHALL. Методика поверки», утвержденному ВНИИОФИ и 
зарегистрированному ВНИИМС. 
Межповерочный интервал 2 года.

OMRON HEALTHCARE CO., LTD.  
(ОМРОН ХЭЛСКЭА КО., ЛТД.)
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 
617-0002 JAPAN
(53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, Киото, 
617-0002 ЯПОНИЯ)

OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. 
(ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.)
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
(Скорпиус 33, 2132 ЛР Хуфддорп, НИДЕРЛАНДЫ)
www.omron-healthcare.com

ЗАО «КомплектСервис»
123557, РОССИЯ, Москва, Б. Тишинский пер., д. 26, 
корп. 13-14
www.csmedica.ru

OMRON (DALIAN) CO., LTD. 
(ОМРОН (ДАЛЯНЬ) КО., ЛТД.)
Economic & Technical Development Zone Dalian 116600, 
CHINA (Экономик энд Текникал Девелопмент Зоне 
Далянь 116600, КИТАЙ)

Производственное
подразделение

Эксклюзивный
дистрибьютор в
России и импортер

Представитель в 
ЕС

Производитель

E

D

K

M

L

F

H

J

G

I

K. Индикатор уровня 

артериального давления

L. Значение частоты пульса
M. Пиктограмма памяти

F.  Систолическое артериальное давление
G.  Диастолическое артериальное давление
H. Индикатор сердцебиения
 (Мигает 

при 

измерении)

I. Индикатор 

декомпрессии

J. 

Индикатор низкого уровня заряда 
батарей

O

N

P

C

B

A

Универсальная 
манжета
Окружность руки 
22–42 см

CW-9520534-2

Адаптер переменного тока S: 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Омрон ингалятор инструкция по применению как собрать
  • Омрон ингалятор инструкция по применению как собрать
  • Омрон е2 элит инструкция по применению
  • Омрон е2 элит инструкция по применению
  • Омрон hv f128 e инструкция