One for all urc1911 инструкция пульт ду

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

ONE FOR ALL URC1911 инструкция по эксплуатации
(1 страница)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.79 MB
  • Описание:
    Пульт на замену для телевизоров LG

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для ONE FOR ALL URC1911. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации ONE FOR ALL URC1911. Инструкции по использованию помогут правильно настроить ONE FOR ALL URC1911, исправить ошибки и выявить неполадки.

Two blinks: ok. Repeat from step 4
for any more keys to learn.
Long blink: try again from step 4.

1. POWER

Power Key / Ein-/Aus-Taste / Bouton d‘alimentation / Tecla de encendido / Botão lig./deslig. / Tasto di accensione / Aan/

uit-t

oets

2. ENERGY SAVING MODE

Energy Saving Mode / Energiesparmodus / mode d’économie d’énergie / Modo de ahorro de energía / Modo de economia

de energ

ia / modalità di risparmio energetico / energie besparende modus

3. SOURCE

AV Input / AV-Eingang / Entrée AV / Entrada de AV / Entrada AV / Ingresso AV / AV-ingang

4. AV MODE

A

V Mode / AV Modus / mode AV / Modo AV / Modo AV / modalità AV / AV modus

5. LIST

Channel List / Senderliste / Liste de chaînes / Lista de canales / Lista de canais / Elenco dei canali / Kanalenlijst

6. Q.VIEW

P

revious Channel / Vorheriger Sender / Dernière chaîne / Canal anterior / Canal anterior / Canale precedente / Vorig kanaal

7. RATIO

P

icture Size / Bildgröße / Taille de l’image / Tamaño de imagen / Tamanho da imagem / imensione dell’immagine /

Beeldg

rootte

8. BACK

Return, Back / Zurück / Retour, arrière / Volver, atrás / Regressar, para trás / Indietro / Enter, vorige

9. T.OPT

T

ext Options / Text Optionen / options télétexte / Opciones de texto / Opções de texto / Opzioni televideo / Teletext opties

10. SUBTITLE

Subtitles / Untertitel / Sous-titres / Subtítulos / Legendas / Sottotitoli / Ondertiteling

11. AD

Audio Description / Audio Beschreibung / description Audio / Audiodescripción / Áudio Descrição / descrizione Audio /

Audio beschr

ijving

ENGLISH  STEP 1: SET UP YOUR TELEVISION STEP 2: IF STEP 1 DOES NOT WORK AS EXPECTED LEARNING

THE MAJORITY OF NEWER LG

TVS SHOULD WORK DIRECTLY.

After putting batteries in, just test some of the keys, and if they work, your
remote is ready. If not, follow the next steps:

ARE SOME KEYS NOT WORKING AS EXPECTED?

If you find some keys do not work as expected (or at all), proceed to the
next step.

FINISH FINISH

FINISH

FINISH

If you find some keys still do not work as expected
(or at all), proceed to the next step.
If you find some keys still do
not work as expected (or at all),
proceed to the next step.
Point towards the TV and hold down the POWER KEY until the TV turns off.
The remote will send a different Power signal every 3 seconds
As soon as the TV turns off, let go of the POWER KEY.
The LED will blink twice. Now test the rest of the keys on the remote, if
they work as your original did, your remote is ready to use.
Make sure your TV is on (not on standby).

Hold down RED + BLUE until the LED behind the Power Key blinks twice

Make sure your TV is on
(not on standby).
Hold down RED + BLUE until
the LED behind the Power Key
blinks twice
Make sure your TV is on
(not on standby).
Hold down RED + BLUE until
the LED behind the Power Key
blinks twice
Point towards the TV and hold
one of the keys that is not
working correctly (for example
Q.MENU).
The remote will send a signal
every 3 seconds.
When the correct function is
shown on the screen (in this case
the Q.MENU), let go of the key.
The LED will blink twice — your
remote is ready to use
Point towards the TV
and hold one of the keys that
is not working correctly. The
remote will send a signal every
3 seconds.
When the correct function is
shown on the screen, let go of
the key.
The LED will blink twice. Now
test the rest of the keys on the
remote, if they work as your
original did, your remote is
ready to use.
If you still find some keys are not
working, repeat steps 3 and 4.
To learn:
Hold down GREEN + YELLOW until
the LED blinks twice
Press 975
The LED will blink twice.
When you have learned all the
keys you need, press and hold
the OK KEY for 3 seconds. The
LED will blink twice

1

2

1

2

3

7

2

3

4

PRODUCT DISPOSAL EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC

The crossed out wheeled bin symbol on this product ensures that this product is manufactured using high quality

components that can be recycled and reused according European Directive 2002/96/EC. Please do not dispose this prodct

with your normal household waste but inform yourself about the local seperate collection for electrical and electronic

products to dispose this product correctly. This will help preventing potential negative effects on the environment and/or

human health.

BATTERY DISPOSAL EUROPEAN DIRECTIVE 2006/66/EC

Please do not dispose your batteries with your normal household waste but inform yourself about the local separate

collection for empty batteries to dispose them correctly. This will help preventing potential negative effects on the

invironment and/or human health.

UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in

materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase.

This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This

warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection

with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty

period, please call us at the numver mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase

receipt so that we may establish your eligibility for serive. If you have bought this product for purposed which are not

related to your trade, business of profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation

governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.

DEUTSCH  ENTSORGUNG EURICHTLINIE 2002/96/EC

Das Symbol “durchgestrichene Mülltonne” auf diesem Produkt bedeutet, dass dieses Produkt mit hochwertigen

Komponenten gefertigt wurde, die gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC wiederverwertet und wiederverwendet werden

können. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Hausmüll. Informieren Sie sich über die örtliche Abfallsammlung von

elektrischen und elektronischen Erzeugnissen, um dieses Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen. Dies trägt dazu bei,

mögliche Gesundheits- und/oder Umweltschäden zu vermeiden.

BATTERIEENTSORGUNG EURICHTLINIE 2006/66/EC.

Entsorgen Sie Ihre Batterien nicht im Hausmüll. Informieren Sie sich über die örtliche Abfallsammlung von leeren Batterien,

um diese ordnungsgemäß zu entsorgen. Dies trägt dazu bei, mögliche Gesundheits- und/oder Umweltschäden zu

vermeiden.

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und

ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben

wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt

entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des

Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien,

zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden.

Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der

Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um

weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch

auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem

Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen

Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.

FRANÇAIS  MISE AU REBUT DU PRODUITDIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE

Le symbole représentant une poubelle sur roues marquée d’une croix apposé sur ce produit garantit qu’il a été fabriqué à

l’aide de composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés conformément à la Directive européenne 2002/96/

CE. Vous ne devez pas jeter ce produit avec les déchets ménagers courants, mais le mettre au rebut conformément aux

procédures de collecte spécifiques aux équipements électroniques et électriques. Celles-ci ont pour objectif de minimiser

les effets nocifs sur l’environnement et/ou la santé humaine.

MISE AU REBUT DES BATTERIES/PILES DIRECTIVE EUROPÉENNE 2006/66/CE

Vous ne devez pas jeter les batteries et les piles avec les déchets ménagers courants, mais le mettre au rebut conformément

aux procédures de collecte spécifiques aux batteries et piles usagées. Celles-ci ont pour objectif de minimiser les effets

nocifs sur l’environnement et/ou la santé humaine.

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts

matériels et de main d’oeuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que

ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux

pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette

garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps

d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit

de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de

garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions

nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.

WELCOME / HERZLICH WILLKOMMEN / BIENVENUE / LE DAMOS
LA BIENVENIDA / BEMVINDO / BENVENUTO / WELKOM

FINISH

HOW TO DELETE A LEARNED FUNCTION

1. Hold down GREEN + YELLOW until the LED blinks twice.

2. PRESS 976.
3. Press the key to reset twice.
The LED flashes twice and the key will get back the original function

START: LEARN A NEW FUNCTION TO YOUR REMOTE

Your One For All remote can learn any function from your original
(working) remote.
Place the original remote facing
the One For All remote on a flat
surface.
Press the key on the One For All
remote you want to learn on, for
Example: the VOL + key
Press the key on the Original
remote you want to learn, for
Example: the VOL + key of your
AUDIO Device

2 — 5 CM

2 — 5 CM

4

5

1

6

2xAAA

Universal Electronics BV –

Europe & International

P.O. Box 3332, 7500 DH Enschede

The Netherlands

710020-ENG

RDN 1200514

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

ITALIANO

NEDERLANDS

Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation

de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.

ESPAÑOL  ELIMINACIÓN DEL PRODUCTODIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE

El símbolo de contenedor de basura tachado en este producto garantiza que este producto está fabricado utilizando

componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse según la directiva europea 2002/96/CE. No deseche este

producto con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de productos eléctricos y

electrónicos para eliminar este producto correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el

medio ambiente y la salud.

ELIMINACIÓN DE LAS PILAS DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE

No deseche las pilas con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de pilas y baterías

para eliminarlas correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud.

UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de

fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición, y en caso de que se utilice de un modo normal y

correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que

esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia

no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras

obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del

período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de

Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a

este servicio.

Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor

recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el

consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.

PORTUGUÊS  ELIMINAÇÃO DO PRODUTODIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE

O símbolo de um caixote do lixo com uma cruz constante deste produto garante que este produto é fabricado com

componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados em conformidade com a Directiva Europeia

2002/96/CE. Não elimine este produto com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de produtos

eléctricos e electrónicos, para que possa eliminar correctamente este produto. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos

negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana.

ELIMINAÇÃO DE PILHAS DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE

Não elimine as pilhas com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as

possa eliminar correctamente. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde

humana.

A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de

fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este

produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1ano

e após o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não

cobre embalagens de cartão, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra

obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o

período a este destinado e para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao

Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua

legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio

ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais verifique a sua legislação nacional que governa a

venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afeta esses direitos.

ITALIANO  SMALTIMENTO DEL PRODOTTODIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE

Il simbolo del cestino con le ruote barrato assicura che questo prodotto è realizzato utilizzando componenti di alta qualità

che possono essere riciclati e riutilizzati secondo la Direttiva europea 2002/96/CE. Non smaltire il prodotto con i normali

rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale dei dispositivi elettrici ed elettronici per smaltire il prodotto

in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle persone.

SMALTIMENTO DELLE BATTERIE DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE

Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie scariche

per smaltirle in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle

persone.

La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da

difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato

che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’

acquisto. La garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto.

Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete

chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare

lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.

Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore

prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di

consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.

NEDERLANDS  PRODUCT WEGDOENEUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC

Met het symbool van een doorgestreepte container op dit product wordt gegarandeerd dat het product is vervaardigd met

onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC.

Gooi dit product niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor elektronische en

elektrische producten waar u dit product kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of

volksgezondheid.

BATTERIJ WEGDOEN EUROPESE RICHTLIJN 2006/66/EC

Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege batterijen

waar u de batterijen kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid.

UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van

materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als

aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als

het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van

toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat

in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om

gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice

pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice

in aanmerking komt.

Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u

eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen

vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.

Italiawww.oneforall.comNederlandwww.oneforall.comNew Zealand0800 1425569sales@amber.co.nzwww.amber.co.nzwww.oneforall.comLuxemburg / Luxembourgwww.oneforall.comÖsterreich/Austriawww.oneforall.comSchweiz/Suisse/Svizzerawww.oneforall.comEspañawww.oneforall.comPortugalEsotérico800 831397www.oneforall.comSouth Africa0861100551support@oneforall.co.zawww.connoisseur.co.zawww.oneforall.com

UK

www.oneforall.comIrelandwww.oneforall.comDeutschlandwww.oneforall.comFrancewww.oneforall.comBelgië/Belgiquewww.oneforall.comAustralia1 300 888 298ofa.support@ambertech.com.auwww.ambertech.com.auwww.oneforall.com

1 2 4 5 7 8 9
3 6 10 11

Zweimaliges Aufleuchten: OK. Wiederholen Sie diese Anweisungen von Schritt 4 an, um weitere Tasten zu kopieren.Langes Aufleuchten: Versuchen Sie es von Schritt 4 an noch einmal.

DEUTSCH  SCHRITT 1: EINRICHTEN DES FERNSEHERS SCHRITT 2: WENN SCHRITT 1 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT KOPIEREN

DIE MEHRZAHL DER NEUEREN LGFERNSEHER

SOLLTE DIREKT FUNKTIONIEREN.

Testen Sie nach dem Einlegen der Batterien einige Tasten. Wenn diese funktionieren, ist Ihre Fernbedienung einsatzbereit. Falls nicht, befolgen Sie die nächsten Schritte:

FUNKTIONIEREN EINIGE TASTEN NICHT ORDNUNGSGEMÄSS?

Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten nicht ordnungsgemäß (oder gar nicht) funktionieren, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

BEENDEN BEENDEN

BEENDEN

BEENDEN

Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten immer noch nicht ordnungsgemäß (oder gar nicht) funktionieren, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten immer noch nicht ordnungsgemäß (oder gar nicht) funktionieren, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.

Zeigen Sie in Richtung des Fernsehers und halten Sie die EIN/AUSTASTE gedrückt, bis sich

der Fernseher ausschaltet.Die Fernbedienung schickt nun alle 3 Sekunden ein anderes Ausschalt-Signal.

Lassen Sie die EIN/AUSTASTE los, sobald sich der Fernseher ausschaltet.

In diesem Fall leuchtet die LED zweimal auf. Testen Sie die nun die restlichen Tasten auf der Fernbedienung. Wenn diese wie auf Ihrer Originalfernbedienung funktionieren, ist Ihre Fernbedienung einsatzbereit.Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf Standby).

Halten Sie ROT UND BLAU gedrückt, bis die LED hinter der Ein-/Aus-Taste zweimal blinkt.

Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf Standby).Halten Sie ROT UND BLAU gedrückt, bis die LED hinter der Ein-/Aus-Taste zweimal blinkt.Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf Standby).Halten Sie ROT UND BLAU gedrückt, bis die LED hinter der Ein-/Aus-Taste zweimal blinkt.Zeigen Sie in Richtung des Fernsehers und halten Sie eine der Tasten, die nicht ordungsgemäß funktionieren, gedrückt (zum Beispiel Q.MENÜ). Die Fernbedienung schickt nun alle 3 Sekunden ein Signal.Wenn die korrekte Funktion auf dem Bildschirm angezeigt wird (in diesem Fall Q.MENÜ), lassen Sie die Taste los.Die LED leuchtet zweimal auf – IhreFernbedienung ist einsatzbereit. Zeigen Sie in Richtung des Fernsehers und halten Sie eine der Tasten, die nicht ordungsgemäß funktionieren, gedrückt. Die Fernbedienung schickt nun alle 3 Sekunden ein Signal.Wenn die korrekte Funktion aufdem Bildschirm angezeigt wird, lassen Sie die Taste los.In diesem Fall leuchtet die LED zweimal auf. Testen Sie die nun die restlichen Tasten auf der Fernbedienung. Wenn diese wie auf Ihrer Originalfernbedienung funktionieren, ist Ihre Fernbedienung einsatzbereit.Wenn nach wie vor einige Tasten nicht funktionieren, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.So kopieren Sie:Halten Sie GRÜN UND GELB gedrückt, bis die LED zweimal blinkt.Drücken Sie 975.In diesem Fall leuchtet die LED zweimal

auf.

Wenn Sie alle gewünschten Tasten kopiert haben, halten Sie die Taste OK 3 Sekunden lang gedrückt. Die LED leuchtet zweimal auf.

1

2

1

2

3

7

2

3

4

SO LÖSCHEN SIE EINE KOPIERTE FUNKTION

1. Halten Sie GRÜN UND GELB gedrückt, bis die LED zweimal blinkt.

2. DRÜCKEN SIE 976.3. Drücken Sie zum Zurücksetzen die Taste zweimal.Die LED blinkt zweimal und die Taste wird auf ihre Originalfunktion zurückgesetzt.

START: BRINGEN SIE IHRER FERNBEDIENUNG

EINE NEUE FUNKTION BEI

Die One For All Fernbedienung kann jede beliebige Funktion Ihrer (funktionierenden) Originalfernbedienung erlernen.Positionieren Sie die Originalfernbedienung so auf einer ebenen Oberfläche, dass sie auf die One For All Fernbedienung zeigt.Drücken Sie auf der One For All Fernbedienung die Taste, auf die die Funktion kopiert werden soll, beispielsweise die Taste VOL +.Drücken Sie auf der Originalfernbedienung die Taste, die Sie kopieren wollen, beispielsweise die Taste VOL + Ihres AUDIO-Geräts.

2 — 5 CM

2 — 5 CM

4

5

1

6

Deux clignotements : OK. Répétez la procédure à partir de l’étape 4 pour associer d’autres touches.Clignotement long : réessayez en reprenant à partir de l’étape 4.

FRANÇAIS  ÉTAPE 1 : CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR ÉTAPE 2 : DANS LE CAS OÙ L‘ÉTAPE 1 NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU APPRENTISSAGE

LA MAJORITÉ DES TÉLÉVISEURS LG RÉCENTS

DOIVENT RÉPONDRE DIRECTEMENT.

Après avoir inséré des piles, vérifiez certaines des touches ; si celles-ci fonctionnent, votre télécommande est prête à l’emploi. Dans le cas contraire, suivez les étapes suivantes :

CERTAINES TOUCHES NE FONCTIONNENTELLES PAS COMME PRÉVU ?

Si certaines touches ne fonctionnent pas comme prévu ou pas du tout, passez à l’étape suivante.

TERMINER TERMINER

TERMINER

TERMINER

Si certaines touches ne fonctionnent toujours pas comme prévu ou pas du tout, passez à l’étape suivante.Si certaines touches ne fonctionnent toujours pas comme prévu ou pas du tout, passez à l’étape suivante.Pointez la télécommande sur le téléviseur et maintenez enfoncé le BOUTON D’ALIMENTATION jusqu’à ce que le téléviseur s’éteigne.La télécommande envoie un signal d’alimentation différent toutes les 3 secondes

Dès que le téléviseur s’éteint, relâchez le BOUTON D’ALIMENTATION.

Le voyant lumineux clignote deux fois. Vérifiez maintenant les autres touches de la télécommande. Si elles fonctionnent comme sur votre télécommande d’origine, votre télécommande est prête à l’emploi.Vérifiez que votre téléviseur est allumé (et non en mode veille).

Maintenez les touches ROUGE ET BLEUE enfoncées jusqu’à ce que les voyants situés

derrière le bouton d’alimentation clignotent deux foisVérifiez que votre téléviseur est allumé (et non en mode veille).Maintenez les touches ROUGE ET BLEUE enfoncées jusqu’à ce que les voyants situés derrière le bouton d’alimentation clignotent deux foisVérifiez que votre téléviseur est allumé (et non en mode veille).Maintenez les touches ROUGE ET BLEUE enfoncées jusqu’à ce que les voyants situés derrière le bouton d’alimentation clignotent deux foisPointez la télécommande sur le téléviseur et maintenez enfoncée l’une des touches ne fonctionnant pas correctement (par exemple Q.MENU). La télécommande envoie un signal toutes les 3 secondes.Lorsque la fonction correcte s’affiche à l’écran (dans ce cas, le Q.MENU), relâchez la touche.Le voyant lumineux clignote deux fois : votretélécommande est prête à l’emploi Pointez la télécommande sur le téléviseur et maintenez enfoncée l’une des touches ne fonctionnant pas correctement. La télécommande envoie un signal toutes les 3 secondes.Lorsque la fonction correcte s’affiche à l’écran, relâchez la touche.Le voyant lumineux clignote deux fois. Vérifiez maintenant les autres touches de la télécommande. Si elles fonctionnent comme à l’origine, votre télécommande est prête à l’emploi.Si certaines touches ne fonctionnent pas, répétez les étapes 3 et 4.Pour enregistrer une fonction :Maintenez les touches VERTE ET JAUNE enfoncées jusqu’à ce que les voyants clignotent deux foisAppuyez sur 975.Le voyant lumineux clignote deux fois.Lorsque vous avez enregistré toutes les touches de fonction nécessaires, maintenez la touche OK enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant lumineux clignote deux fois.

1

2

1

2

3

7

2

3

4

SUPPRESSION D’UNE FONCTION ENREGISTRÉE

1. Maintenez les touches VERTE ET JAUNE enfoncées jusqu’à ce que les voyants clignotent deux fois.

2. APPUYEZ SUR 976.3. Appuyez sur la touche pour réinitialiser deux fois.Le voyant clignote deux fois et la touche revient à sa fonction d’origine

DÉMARREZ LA PROCÉDURE : ENREGISTREZ UNE

NOUVELLE FONCTION SUR VOTRE TÉLÉCOMMANDE.

Votre télécommande globale One For All vous permet d’enregistrer n’importe quelle fonction depuis votre télécommande d’origine (en état de fonctionnement).Placez la télécommande d’origine face à la télécommande One For All, sur une surface plane.Sur la télécommande One For All, appuyez sur la touche à laquelle vous souhaitez associer la fonction enregistrée ; par exemple, la touche VOL +.Sur la télécommande d’origine, appuyez sur la touche dont vous souhaitez enregistrer la fonction ; par exemple, la touche VOL + de votre périphérique AUDIO

2 — 5 CM

2 — 5 CM

4

5

1

6

LG Remote UK_DU_FR_ES_POR_IT_NED.indd 1 20-05-14 10:55

Si vous avez achete ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la legislation                                                                                                                                     2 - 5 CM
de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.   3  6  10  11  ENGLISh - STEP 1: SET UP YOUR TELEVISION  STEP 2: If STEP 1 DOES NOT WORK AS ExPECTED       LEARNING
ESPAnOL - ELIMINACION DEL PRODUCTO(DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE)
El simbolo de contenedor de basura tachado en este producto garantiza que este producto esta fabricado utilizando
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse segun la directiva europea 2002/96/CE. No deseche este
ENGLISh                                                producto con los residuos domesticos normales; informese sobre la recogida local separada de productos electricos y
electronicos para eliminar este producto correctamente. De esta forma se evitaran los posibles efectos negativos sobre el
medio ambiente y la salud.                                                                                                                                                ARE SOME KEYS NOT WORKING AS ExPECTED?                  START: LEARN A NEW fUNCTION TO YOUR REMOTE
ELIMINACION DE LAS PILAS (DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE)                                                           ThE MAjORITY Of NEWER LG
No deseche las pilas con los residuos domesticos normales; informese sobre la recogida local separada de pilas y baterias
para eliminarlas correctamente. De esta forma se evitaran los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud.    TVS ShOULD WORK DIRECTLY.                 If you find some keys do not work as expected (or at all), proceed to the   Your One For All remote can learn any function from your original
DEUTSCh                                                  UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estara libre de defectos materiales o de                                                     next step.                                              (working) remote.
fabricacion, al menos durate 1 ano desde la fecha actual de su adquisicion, y en caso de que se utilice de un modo normal y   After putting batteries in, just test some of the keys, and if they work, your
correcto. Este producto sera sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que
esto haya sucedido dentro del ano de garantia, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolucion. Esta garantia
no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexion con este producto. Se excluyen otras   remote is ready. If not, follow the next steps:
obligaciones, cualesquiera que sean, ademas de las mencionadas mas arriba. Para obtener servicio de garantia dentro del
fRANcAIS                                               periodo correspondiente a esta, por favor, llamenos al numero de telefono que se menciona en la pagina de Servicio de   1  2  4  5  7  8  9
Atencion al Cliente. Por favor, asegurese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a
este servicio.
1                          3                            1                           5
Si ha adquirido este producto con propositos que no esten relacionados con su comercio, negocio o profesion, por favor
recuerde que es posible que segun la legislacion de su pais tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el   1. POWER
consumidor. Esta garantia no afecta a esos derechos.      Power Key / Ein-/Aus-Taste / Bouton d‘alimentation / Tecla de encendido / Botao lig./deslig. / Tasto di accensione / Aan/
ESPAnOL                                                  PORTUGUeS - ELIMINAcAO DO PRODUTO(DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE)   uit-toets                                    1
O simbolo de um caixote do lixo com uma cruz constante deste produto garante que este produto e fabricado com
componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados em conformidade com a Directiva Europeia                                                                                                                              2 - 5 CM
2002/96/CE. Nao elimine este produto com o seu lixo domestico normal e informe-se sobre a recolha local de produtos
electricos e electronicos, para que possa eliminar correctamente este produto. Isto ajudara a prevenir potenciais efeitos   2. ENERGY SAVING MODE                                                                                                            Press the key on the Original
negativos no meio-ambiente e/ou na saude humana.          Energy Saving Mode / Energiesparmodus / mode d’economie d’energie / Modo de ahorro de energia / Modo de economia
PORTUGUeS                                                ELIMINAcAO DE PILhAS (DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE)    de energia / modalita di risparmio energetico / energie besparende modus                                                                                                Place the original remote facing   remote you want to learn, for
Nao elimine as pilhas com o seu lixo domestico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as
possa eliminar correctamente. Isto ajudara a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saude
humana.                                                 3. SOURCE                                                                                                                                                                 the One For All remote on a flat   Example: the VOL + key of your
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a protecao deste produto no que respeita a defeitos de   AV Input / AV-Eingang / Entree AV / Entrada de AV / Entrada AV / Ingresso AV / AV-ingang  Make sure your TV is on    Make sure your TV is on    surface.  AUDIO Device
ITALIANO                                               fabrico de material, dentro de um periodo de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este
produto sera substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do periodo de 1ano
e apos o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia nao                                                     (not on standby).          (not on standby).
cobre embalagens de cartao, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra   4. AV MODE
obrigacao para alem daquela acima descrita nao sera tida em consideracao. Para obter o servico de garantia durante o   AV Mode / AV Modus / mode AV / Modo AV / Modo AV / modalita AV / AV modus  Hold down RED + BLUE until   Hold down RED + BLUE until
periodo a este destinado e para mais informacoes contacte-nos no numero mencionado na pagina do Servico de Apoio ao
Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe a pedido o comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua
NEDERLANDS                                             legitimidade para este servico. Se voce comprou este produto para propositos que nao estejam relacionados ao seu negocio   5. LIST                                        the LED behind the Power Key   the LED behind the Power Key   2                    6
ou profissao, por favor tenha em conta que voce pode ter direitos legais verifique a sua legislacao nacional que governa a
venda de produtos de consumidores. Esta garantia nao afeta esses direitos.   Channel List / Senderliste / Liste de chaines / Lista de canales / Lista de canais / Elenco dei canali / Kanalenlijst  blinks twice  blinks twice
ITALIANO - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO(DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE)
Il simbolo del cestino con le ruote barrato assicura che questo prodotto e realizzato utilizzando componenti di alta qualita   Make sure your TV is on (not on standby).
PRODUCT DISPOSAL (EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC)        che possono essere riciclati e riutilizzati secondo la Direttiva europea 2002/96/CE. Non smaltire il prodotto con i normali   6. Q.VIEW
The crossed out wheeled bin symbol on this product ensures that this product is manufactured using high quality   rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale dei dispositivi elettrici ed elettronici per smaltire il prodotto   Previous Channel / Vorheriger Sender / Derniere chaine / Canal anterior / Canal anterior / Canale precedente / Vorig kanaal  Two blinks: ok. Repeat from step 4
components that can be recycled and reused according European Directive 2002/96/EC. Please do not dispose this prodct   in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle persone.
with your normal household waste but inform yourself about the local seperate collection for electrical and electronic
products to dispose this product correctly. This will help preventing potential negative effects on the environment and/or   SMALTIMENTO DELLE BATTERIE (DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE)   Hold down RED + BLUE until the LED behind the Power Key blinks twice  2  4                                                  for any more keys to learn.
human health.                                           Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie scariche   7. RATIO
per smaltirle in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle                                                                                 Point towards the TV   To learn:             Long blink: try again from step 4.
BATTERY DISPOSAL (EUROPEAN DIRECTIVE 2006/66/EC)        persone.                                                  Picture Size / Bildgro?e / Taille de l’image / Tamano de imagen / Tamanho da imagem / imensione dell’immagine /
Please do not dispose your batteries with your normal household waste but inform yourself about the local separate      Beeldgrootte
collection for empty batteries to dispose them correctly. This will help preventing potential negative effects on the   La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sara esente da             and hold one of the keys that   Hold down GREEN + YELLOW until
difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sara sostituito gratuitamente se verra provato
invironment and/or human health.
che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’                                                                           is not working correctly.  The   the LED blinks twice
UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in   acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto.   8. BACK   2
Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete
materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase.   Return, Back / Zuruck / Retour, arriere / Volver, atras / Regressar, para tras / Indietro / Enter, vorige
This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This   chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare   remote will send a signal every
warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection   lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilita, per richiedere un nostro servizio.                                                                                 7
with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty                                                                                                            Point towards the TV and hold   3 seconds.
period, please call us at the numver mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase   Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore   9. T.OPT
receipt so that we may establish your eligibility for serive. If you have bought this product for purposed which are not   prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di   Text Options / Text Optionen / options teletexte / Opciones de texto / Opcoes de texto / Opzioni televideo / Teletext opties
consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
related to your trade, business of profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation                                                                                                       one of the keys that is not   When the correct function is
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.   NEDERLANDS - PRODUCT WEGDOEN(EUROPESE RIChTLIjN 2002/96/EC)                                                                                                                                          3
Met het symbool van een doorgestreepte container op dit product wordt gegarandeerd dat het product is vervaardigd met                                                     working correctly (for example   shown on the screen, let go of
DEUTSCh -  ENTSORGUNG (EU-RIChTLINIE 2002/96/EC)        onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC.   10. SUBTITLE
Das Symbol “durchgestrichene Mulltonne” auf diesem Produkt bedeutet, dass dieses Produkt mit hochwertigen   Gooi dit product niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor elektronische en   Subtitles / Untertitel / Sous-titres / Subtitulos / Legendas / Sottotitoli / Ondertiteling
Komponenten gefertigt wurde, die gema? der EU-Richtlinie 2002/96/EC wiederverwertet und wiederverwendet werden   elektrische producten waar u dit product kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of   Q.MENU).              the key.
konnen. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Hausmull. Informieren Sie sich uber die ortliche Abfallsammlung von   volksgezondheid.
elektrischen und elektronischen Erzeugnissen, um dieses Produkt ordnungsgema? zu entsorgen. Dies tragt dazu bei,
mogliche Gesundheits- und/oder Umweltschaden zu vermeiden.   BATTERIj WEGDOEN (EUROPESE RIChTLIjN 2006/66/EC)    11. AD
Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege batterijen
BATTERIE-ENTSORGUNG  (EU-RIChTLINIE 2006/66/EC).        waar u de batterijen kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid.   Audio Description / Audio Beschreibung / description Audio / Audiodescripcion / Audio Descricao / descrizione Audio /   The remote will send a signal   The LED will blink twice. Now   Press 975
Entsorgen Sie Ihre Batterien nicht im Hausmull. Informieren Sie sich uber die ortliche Abfallsammlung von leeren Batterien,      Audio beschrijving
um diese ordnungsgema? zu entsorgen. Dies tragt dazu bei, mogliche Gesundheits- und/oder Umweltschaden zu   UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van                              test the rest of the keys on the
vermeiden.                                              materiele of technische defecten zal blijven voor een periode van een jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als   Point towards the TV and hold down the POWER KEY until the TV turns off.  every 3 seconds.                 The LED will blink twice.
aangetoond kan worden dat binnen de periode van een jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemassem und   het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van     When the correct function is   remote, if they work as your
ordentlichem Gebrauch fur die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben   toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat   WELCOME / hERzLICh WILLKOMMEN / BIENVENUE / LE DAMOS
wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt   in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om                       original did, your remote is
entstanden ist, wird dieses Produkt gebuhrenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des   gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice   LA BIENVENIDA / BEM-VINDO / BENVENUTO / WELKOM  The remote will send a different Power signal every 3 seconds  shown on the screen (in this case   When you have learned all the
Kunden zuruckgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehaltnisse, Batterien,   pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice
zerbrochene oder beschadigte Gehause oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden.   in aanmerking komt.                                        As soon as the TV turns off, let go of the POWER KEY.   the Q.MENU), let go of the key.  ready to use.                                     keys you need, press and hold
Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgefuhrte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der   Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u                                     4
Garantiezeit in Anspruch nehmen zu konnen, wahlen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um   eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen
weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch   vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.                                                                                                                                the OK KEY for 3 seconds. The
auf unseren Garantieservice erheben konnen. Wenn Sie dieses Produkt nicht fur den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem
Handel, Geschaft oder Beruf zusammenhangen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen                                                         The LED will blink twice. Now test the rest of the keys on the remote, if   The LED will blink twice - your  If you still find some keys are not   LED will blink twice
Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsguter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.                                   2xAAA
fRANcAIS -  MISE AU REBUT DU PRODUIT(DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE)   UK  Ireland  Deutschland  Osterreich/Austria                                                      they work as your original did, your remote is ready to use.  remote is ready to use  working, repeat steps 3 and 4.  Press the key on the One For All
Le symbole representant une poubelle sur roues marquee d’une croix appose sur ce produit garantit qu’il a ete fabrique a
l’aide de composants de haute qualite pouvant etre recycles et reutilises conformement a la Directive europeenne 2002/96/  www.oneforall.com  www.oneforall.com  www.oneforall.com  www.oneforall.com                                                                                     remote you want to learn on, for
CE. Vous ne devez pas jeter ce produit avec les dechets menagers courants, mais le mettre au rebut conformement aux
procedures de collecte specifiques aux equipements electroniques et electriques. Celles-ci ont pour objectif de minimiser
les effets nocifs sur l’environnement et/ou la sante humaine.                                                                                                                                                                                                                             Example: the VOL + key             fINISh
France      Espana         Schweiz/Suisse/Svizzera  Italia
MISE AU REBUT DES BATTERIES/PILES (DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/66/CE)   www.oneforall.com  www.oneforall.com  www.oneforall.com  www.oneforall.com
Vous ne devez pas jeter les batteries et les piles avec les dechets menagers courants, mais le mettre au rebut conformement                                                                     fINISh                                    fINISh                     fINISh
aux procedures de collecte specifiques aux batteries et piles usagees. Celles-ci ont pour objectif de minimiser les effets                                                                                                                                                               hOW TO DELETE A LEARNED fUNCTION
nocifs sur l’environnement et/ou la sante humaine.
Portugal    Nederland      Belgie/Belgique  Luxemburg / Luxembourg
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit a l’acheteur d’origine que ce produit est certifie franc de defauts                                                                                                                                                                      1.  Hold down GREEN + YELLOW until the LED blinks twice.
materiels et de main d’oeuvre durant une periode d’un (1) an a partir de la date d’achat original a la condition exclusive que   Esoterico  www.oneforall.com  www.oneforall.com  www.oneforall.com
ce produit ait ete utilise de maniere normale et correcte. Ce produit sera remplace gratuitement s’il s’est revele defectueux   800 831397                                                                                         If you find some keys still do
pendant ladite periode d’un (1) an, produit devant etre retourne a la charge du client durant la periode de garantie. Cette                                                                                                                                                              2.  PRESS 976.
garantie ne saurait couvrir d’aucune maniere que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps   www.oneforall.com      fINISh                       If you find some keys still do not work as expected
d`appareil casse ou endommage ou tout autre article utilise en combinaison avec ce produit. Nous nous reservons le droit                                                                                                          not work as expected (or at all),                      3.  Press the key to reset twice.
de rejeter tout autre engagement que ceux cites plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la periode de                                                            (or at all), proceed to the next step.
garantie, veuillez nous contacter au numero mentionne sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions   South Africa  New Zealand  Australia                                                                              proceed to the next step.
necessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir determiner votre droit a ce service.                                                                                                                                                                   The LED flashes twice and the key will get back the original function
0861100551  0800 1425569   1 300 888 298
support@oneforall.co.za  sales@amber.co.nz  ofa.support@ambertech.com.au
Universal Electronics BV –                  www.connoisseur.co.za  www.amber.co.nz  www.ambertech.com.au
710020-ENG  Europe & International                  www.oneforall.com  www.oneforall.com  www.oneforall.com
RDN 1200514  P.O. Box 3332, 7500 DH Enschede
The Netherlands
DEUTSCh - SChRITT 1: EINRIChTEN DES fERNSEhERS          SChRITT 2: WENN SChRITT 1 NIChT ORDNUNGSGEMaSS fUNKTIONIERT  KOPIEREN                      2 - 5 CM             fRANcAIS - ETAPE 1 : CONfIGURATION DU TELEVISEUR        ETAPE 2 : DANS LE CAS Ou L'ETAPE 1 NE fONCTIONNE PAS COMME PREVU  APPRENTISSAGE            2 - 5 CM
START: BRINGEN SIE IhRER fERNBEDIENUNG                                                                                                                                  DEMARREz LA PROCEDURE : ENREGISTREz UNE
fUNKTIONIEREN EINIGE TASTEN NIChT ORDNUNGSGEMaSS?                                                               LA MAjORITE DES TELEVISEURS LG RECENTS                  CERTAINES TOUChES NE fONCTIONNENT-ELLES PAS COMME PREVU ?
DIE MEhRzAhL DER NEUEREN LG-fERNSEhER                   Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten nicht ordnungsgema? (oder gar nicht)   EINE NEUE fUNKTION BEI                                                                  Si certaines touches ne fonctionnent pas comme prevu ou pas du tout, passez a   NOUVELLE fONCTION SUR VOTRE TELECOMMANDE.
SOLLTE DIREKT fUNKTIONIEREN.                            funktionieren, fahren Sie mit dem nachsten Schritt fort.  Die One For All Fernbedienung kann jede beliebige Funktion Ihrer (funktionierenden)   DOIVENT REPONDRE DIRECTEMENT.  l'etape suivante.                                Votre telecommande globale One For All vous permet d'enregistrer n'importe quelle
Testen Sie nach dem Einlegen der Batterien einige Tasten. Wenn diese funktionieren, ist                         Originalfernbedienung erlernen.                         Apres avoir insere des piles, verifiez certaines des touches ; si celles-ci fonctionnent,                       fonction depuis votre telecommande d'origine (en etat de fonctionnement).
Ihre Fernbedienung einsatzbereit. Falls nicht, befolgen Sie die nachsten Schritte:                                                                                      votre telecommande est prete a l'emploi. Dans le cas contraire, suivez les etapes
suivantes :
1                          3                            1                          5                                                                                    1                          3                            1                           5
1                                                                                                                                                                       1
2 - 5 CM                                                                                                                                                                 2 - 5 CM
Sur la telecommande d'origine,
Positionieren Sie die      Drucken Sie auf der                                                                                                                                                     appuyez sur la touche dont vous
Originalfernbedienung so auf einer   Originalfernbedienung die Taste, die                                                                                               Placez la telecommande d'origine   souhaitez enregistrer la fonction ; par
ebenen Oberflache, dass sie auf die   Sie kopieren wollen, beispielsweise die                                                                                           face a la telecommande One For All,   exemple, la touche VOL + de votre
One For All Fernbedienung zeigt.  Taste VOL + Ihres AUDIO-Gerats.                                               Verifiez que votre televiseur est   Verifiez que votre televiseur est   sur une surface plane.  peripherique AUDIO
Vergewissern Sie sich, dass der   Vergewissern Sie sich, dass der                                                                                                       allume (et non en mode veille).  allume (et non en mode veille).
Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf   Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf
Standby).                  Standby).                                                                                                                                    Maintenez les touches ROUGE ET   Maintenez les touches ROUGE ET
Halten Sie ROT UND BLAU gedruckt,   Halten Sie ROT UND BLAU gedruckt,                                                                                                   BLEUE enfoncees jusqu'a ce que les   BLEUE enfoncees jusqu'a ce que les
bis die LED hinter der Ein-/Aus-Taste   bis die LED hinter der Ein-/Aus-Taste   2  6                                                                                    voyants situes derriere le bouton   voyants situes derriere le bouton   2          6
zweimal blinkt.            zweimal blinkt.                                                                                                                              d'alimentation clignotent deux fois  d'alimentation clignotent deux fois
Verifiez que votre televiseur est allume (et non en mode veille).
Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf Standby).                                                           zweimaliges Aufleuchten: OK. Wiederholen                                                                                                                                Deux clignotements : OK. Repetez la
Sie diese Anweisungen von Schritt 4   Maintenez les touches ROUGE ET BLEUE enfoncees jusqu'a ce que les voyants situes                                                  procedure a partir de l'etape 4 pour
Halten Sie ROT UND BLAU gedruckt, bis die LED hinter der Ein-/Aus-Taste zweimal blinkt.  2  4                                              an, um weitere Tasten zu kopieren.  derriere le bouton d'alimentation clignotent deux fois  2                   4                                                       associer d'autres touches.
Langes Aufleuchten: Versuchen Sie es von                                                                                                     Pour enregistrer une fonction :  Clignotement long : reessayez en
Schritt 4 an noch einmal.
So kopieren Sie:                                                                                                                                                        Maintenez les touches VERTE ET jAUNE   reprenant a partir de l'etape 4.
Halten Sie GRuN UND GELB gedruckt, bis                                                                                                                                  enfoncees jusqu'a ce que les voyants
Zeigen Sie in Richtung des Fernsehers
2                                                                                  und halten Sie eine der Tasten, die   die LED zweimal blinkt.                        2                                                                                  Pointez la telecommande sur le   clignotent deux fois
nicht ordungsgema? funktionieren,                       7                                                                                                               televiseur et maintenez enfoncee                        7
gedruckt. Die Fernbedienung schickt                                                                                                                                     l'une des touches ne fonctionnant
nun alle 3 Sekunden ein Signal.                                                                                                                                         pas correctement. La telecommande
Wenn die korrekte Funktion auf   3                                                                                                                                      envoie un signal toutes les
dem Bildschirm angezeigt wird, lassen                                                                                                        Pointez la telecommande sur le   3 secondes.             3
Sie die Taste los.
televiseur et maintenez enfoncee   Lorsque la fonction correcte s'affiche
In diesem Fall leuchtet die LED zweimal                                                                                                      l'une des touches ne fonctionnant   a l'ecran, relachez la touche.
Zeigen Sie in Richtung des Fernsehers   auf. Testen Sie die nun die restlichen                                                                                          pas correctement (par exemple   Le voyant lumineux clignote deux
und halten Sie eine der Tasten, die nicht   Tasten auf der Fernbedienung.   Drucken Sie 975.                                                                            Q.MENU).
ordungsgema? funktionieren, gedruckt   Wenn diese wie auf Ihrer   In diesem Fall leuchtet die LED zweimal                                                                                          fois. Verifiez maintenant les autres   Appuyez sur 975.
(zum Beispiel Q.MENu).     Originalfernbedienung funktionieren,   auf.                                          Pointez la telecommande sur le televiseur et maintenez enfonce le BOUTON   La telecommande envoie un signal   touches de la telecommande. Si elles   Le voyant lumineux clignote deux fois.
Zeigen Sie in Richtung des Fernsehers und halten Sie die EIN-/AUS-TASTE gedruckt, bis sich   ist Ihre Fernbedienung einsatzbereit.                                      D'ALIMENTATION jusqu'a ce que le televiseur s'eteigne.  toutes les 3 secondes.     fonctionnent comme a l'origine,
der Fernseher ausschaltet.                              Die Fernbedienung schickt nun alle 3                                                                                                                                    Lorsque la fonction correcte s'affiche   votre telecommande est prete a
Sekunden ein Signal.       Wenn nach wie vor einige Tasten nicht                                                La telecommande envoie un signal d'alimentation different toutes les 3 secondes  a l'ecran (dans ce cas, le Q.MENU),   l'emploi.           Lorsque vous avez enregistre toutes
Die Fernbedienung schickt nun alle 3 Sekunden ein anderes Ausschalt-Signal.  Wenn die korrekte Funktion auf dem   funktionieren, wiederholen Sie die   Wenn Sie alle gewunschten Tasten   Des que le televiseur s'eteint, relachez le BOUTON D'ALIMENTATION.  relachez la touche.                                  les touches de fonction necessaires,
Lassen Sie die EIN-/AUS-TASTE los, sobald sich der Fernseher ausschaltet.  Bildschirm angezeigt wird (in diesem   Schritte 3 und 4.  4     kopiert haben, halten Sie die Taste OK                                                                          Si certaines touches ne fonctionnent   4                maintenez la touche OK enfoncee
Fall Q.MENu), lassen Sie die Taste los.                                            3 Sekunden lang gedruckt. Die LED                                                                                                                                       pendant 3 secondes. Le voyant
In diesem Fall leuchtet die LED zweimal auf. Testen Sie die nun die restlichen Tasten auf                                                  leuchtet zweimal auf.        Le voyant lumineux clignote deux fois. Verifiez maintenant les autres touches de   Le voyant lumineux clignote deux   pas, repetez les etapes 3 et 4.  lumineux clignote deux fois.
der Fernbedienung. Wenn diese wie auf Ihrer Originalfernbedienung funktionieren, ist Ihre   Die LED leuchtet zweimal auf – Ihre                                         la telecommande. Si elles fonctionnent comme sur votre telecommande d'origine,   fois : votre
Fernbedienung einsatzbereit.                            Fernbedienung ist einsatzbereit.                        Drucken Sie auf der One For All                         votre telecommande est prete a l'emploi.                telecommande est prete a l'emploi                       Sur la telecommande One For All,
Fernbedienung die Taste, auf die                                                                                                                                        appuyez sur la touche a laquelle
die Funktion kopiert werden soll,                                                                                                                                       vous souhaitez associer la fonction
beispielsweise die Taste VOL +.   BEENDEN                                                                                                                               enregistree ; par exemple, la touche VOL +.  TERMINER
BEENDEN                                    BEENDEN                    BEENDEN                                                                                           TERMINER                                   TERMINER                   TERMINER
SO LOSChEN SIE EINE KOPIERTE fUNKTION                                                                                                                                    SUPPRESSION D'UNE fONCTION ENREGISTREE
1.  Halten Sie GRuN UND GELB gedruckt, bis die LED zweimal blinkt.                                                                                                       1.  Maintenez les touches VERTE ET jAUNE enfoncees jusqu'a ce que les voyants clignotent deux fois.
Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten              2.  DRuCKEN SIE 976.                                                                                              Si certaines touches ne fonctionnent                   2.  APPUYEz SUR 976.
Wenn Sie feststellen, dass einige Tasten immer noch nicht ordnungsgema?   immer noch nicht ordnungsgema?                                                                   Si certaines touches ne fonctionnent toujours pas comme
(oder gar nicht) funktionieren, fahren Sie mit dem nachsten Schritt fort.  (oder gar nicht) funktionieren, fahren   3.  Drucken Sie zum Zurucksetzen die Taste zweimal.      prevu ou pas du tout, passez a l'etape suivante.  toujours pas comme prevu ou pas                    3.  Appuyez sur la touche pour reinitialiser deux fois.
Sie mit dem nachsten Schritt fort.                   Die LED blinkt zweimal und die Taste wird auf ihre Originalfunktion zuruckgesetzt.                                 du tout, passez a l'etape suivante.                   Le voyant clignote deux fois et la touche revient a sa fonction d'origine
LG Remote UK_DU_FR_ES_POR_IT_NED.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                                            20-05-14   10:55
ESPAnOL - PASO 1: CONfIGURE SU TELEVISOR                PASO 2: SI EL PASO 1 NO fUNCIONA COMO SE ESPERA         APRENDIzAjE                        2 - 5 CM             PORTUGUeS - PASSO 1: CONfIGURE A SUA TELEVISAO           PASSO 2: SE O PASSO 1 NAO fUNCIONAR COMO O ESPERADO     PROGRAMAR                          2 - 5 CM
?hAY ALGUNAS TECLAS QUE NO                              EMPIECE: PROGRAME UNA NUEVA fUNCION EN SU MANDO                                                                 ha ALGUNS BOToES QUE NAO ESTAO A                        INiCIO: PROGRAME UMA NOVA
LA MAYORiA DE LOS TELEVISORES LG MaS                    fUNCIONAN COMO SE ESPERA?                                                                                       A MAIORIA DAS TELEVISoES LG MAIS RECENTES               fUNCIONAR COMO O ESPERADO?                              fUNcAO COM O SEU COMANDO
MODERNOS DEBEN fUNCIONAR DIRECTAMENTE.                  Si detecta que algunas teclas no funcionan o lo hacen incorrectamente, continue en   Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier funcion de su mando a   DEVE fUNCIONAR DE IMEDIATO.  Se reparar que alguns botoes nao estao a funcionar como o esperado (ou que nao   O seu comando One For All pode aprender qualquer funcao do seu comando
distancia original, siempre que funcione.
Tras colocar las pilas, pruebe algunas teclas y, si funcionan, su mando a distancia   el paso siguiente.                                                                Depois de meter pilhas, teste alguns botoes e, se estes funcionarem, o seu comando   funcionam de todo), avance para o passo seguinte.  original (funcional).
estara listo. En caso contrario, realice los siguientes pasos:                                                                                                          esta pronto. Se nao, siga os passos seguintes:
1                          3                            1                          5                                                                                    1                          3                            1                           5
1                                                                                                                                                                       1
2 - 5 CM                                                                                                                                                                 2 - 5 CM
Pulse la tecla que desee programar                                                                                                                                      Pressione o botao no comando
Coloque el mando a distancia   en el mando a distancia original,                                                                                                        Coloque o seu comando original   original que pretende programar,
original delante del mando One For   como por ejemplo, la tecla VOL + de                                                                                                e o comando One For All numa   por exemplo: o botao VOL + do seu
All sobre una superficie plana.  su dispositivo de AUDIO.                                                                                                               superficie plana, frente a frente.  dispositivo de SOM
Asegurese de que su dispositivo esta   Asegurese de que su dispositivo esta                                                                                             Certifique-se de que a sua TV esta   Certifique-se de que a sua TV esta
encendido (no en reposo).  encendido (no en reposo).                                                                                                                    ligada (e nao em standby).  ligada (e nao em standby).
Mantenga pulsadas las teclas ROjA   Mantenga pulsadas las teclas ROjA                                                                                                   Mantenha os botoes VERMELhO + AzUL   Mantenha os botoes VERMELhO + AzUL
+ AzUL hasta que el LED de la tecla   + AzUL hasta que el LED de la tecla   2      6                                                                                    pressionados ate o LED por tras do   pressionados ate o LED por tras do   2        6
Power parpadee dos veces.  Power parpadee dos veces.                                                                                                                    botao Power piscar duas vezes  botao Power piscar duas vezes
Asegurese de que su dispositivo esta encendido (no en reposo).                                                                                                          Certifique-se de que a sua TV esta ligada (e nao em standby).
Dos parpadeos: correcto. Repita a partir                                                                                                                                Duas piscadelas: OK. Repita a partir do
Mantenga pulsadas las teclas ROjA + AzUL hasta que el LED de la tecla Power                                                                del paso 4 para programar mas teclas.  Mantenha os botoes VERMELhO + AzUL pressionados ate o LED por tras do botao                                                      passo 4 para quaisquer botoes que
parpadee dos veces.                                     2                          4                                                       Parpadeo largo: intentelo de nuevo   Power piscar duas vezes                         2                          4                                                       queira programar.
Para aprender:             desde el paso 4.                                                                                                                             Para programar:            Piscadela longa: tente novamente
Mantenga pulsadas las teclas VERDE +                                                                                                                                    Mantenha os botoes VERDE + AMARELO   a partir do passo 4.
AMARILLA hasta que el LED parpadee                                                                                                                                      pressionado ate o LED piscar duas
2                                                                                  Dirija el mando al televisor y   dos veces.                                          2                                                                                  Aponte para a TV e mantenha   vezes
mantenga pulsada una de las                                                                                                                                             pressionado um dos botoes que nao
teclas que no esta funcionando                          7                                                                                                               estao a funcionar correctamente. O                      7
correctamente. El mando a distancia                                                                                                                                     comando enviara um sinal de 3 em
enviara una senal cada 3 segundos.                                                                                                                                      3 segundos.
Cuando se muestre la funcion   3                                                                                                                                        Quando a funcao correcta aparecer   3
correcta en la pantalla, suelte la                                                                                                                                      no ecra, largue o botao.
tecla.
O LED piscara duas vezes. Agora,
Dirija el mando al televisor y   El LED parpadeara dos veces. Ahora                                                                                                     Aponte para a TV e mantena   teste os restantes botoes do
mantenga pulsada una de las   pruebe el resto de las teclas del                                                                                                         pressionado um dos botoes que nao   comando; se estes funcionarem
teclas que no esta funcionando   mando y, si funcionan como en   Pulse 975.                                                                                             estao a funcionar correctamente   tal como o seu comando original   Pressione 975
correctamente (por ejemplo, Q.MENU).   su mando original, su mando a   El LED parpadeara dos veces.                                                                     (por exemplo Q.MENU).      funcionava, o comando esta pronto   O LED piscara duas vezes.
distancia estara listo para su uso.                                                                                                                                     para ser usado.
Dirija el mando al televisor y mantenga pulsada la tecla POWER hasta que se apague   El mando a distancia enviara una                                                   Aponte para a TV e mantenha o botao POWER pressionado ate a TV se desligar.  O comando enviara um sinal de 3 em
el televisor.                                           senal cada 3 segundos.     Si hay alguna tecla que no funciona,                                                                                                         3 segundos.                Se vir que ha botoes que ainda nao
Cuando se muestre la funcion   repita los pasos 3 y 4.                             Cuando haya programado todas   O comando enviara um sinal diferente de 3 em 3 segundos  Quando a funcao correcta aparecer   funcionam, repita os passos 3 e 4.
El mando a distancia enviara una senal de apagado diferente cada 3 segundos.  correcta en la pantalla (en este caso   4                    las teclas que necesite, mantenga   Assim que a TV se desligar, largue o botao POWER.  no ecra (neste caso Q.MENU), largue                    4                         Quando tiver programado todos os
Tan pronto como se apague el televisor, suelte la tecla POWER.  Q.MENU), suelte la tecla.                                                  pulsada la tecla OK durante 3                                                        o botao.                                                                           botoes de que precisa, mantenha
segundos. El LED parpadeara dos   O LED piscara duas vezes. Agora, teste os restantes botoes do comando; se estes                                                       o botao OK pressionado durante 3
veces.                                                                                                                                                                  segundos. O LED piscara duas vezes
El LED parpadeara dos veces. Ahora pruebe el resto de las teclas del mando y, si   El LED parpadeara dos veces:                                                         funcionarem tal como o seu comando original funcionava, o comando esta pronto   O LED piscara duas vezes – o seu
funcionan como en su mando original, su mando a distancia estara listo para su uso.  su mando estara listo para su uso.                                                 para ser usado.                                         comando esta pronto para ser usado
Pulse la tecla que desee programar                                                                                                                                      Pressione o botao do comando One
en el mando a distancia One For All,                                                                                                                                    For All que pretende programar, por
como por ejemplo, la tecla VOL +.   fIN                                                                                                                                 exemplo: o botao VOL +            CONCLUIR
fIN                                       fIN                        fIN                                                                                              CONCLUIR                                  CONCLUIR                   CONCLUIR
COMO ELIMINAR UNA fUNCION PROGRAMADA                                                                                                                                     COMO APAGAR UMA fUNcAO PROGRAMADA
1.  Mantenga pulsadas las teclas VERDE + AMARILLA hasta que el LED parpadee dos veces.                                                                                   1.  Mantenha os botoes VERDE + AMARELO pressionados ate o LED piscar duas vezes.
Se reparar que alguns botoes ainda
Si detecta que algunas teclas no                     2.  PULSE 976.                                                                                                                                                           2.  PRESSIONE 976.
Si detecta que algunas teclas no funcionan o lo hacen   funcionan o lo hacen incorrectamente,                                                                     Se reparar que alguns botoes ainda nao estao a funcionar como o esperado   nao estao a funcionar como o esperado
incorrectamente, continue en el paso siguiente.  continue en el paso siguiente.                     3.  Pulse dos veces la tecla que hay que desprogramar.          (ou que nao funcionam de todo), avance para o passo seguinte.  (ou que nao funcionam de todo),           3.  Pressione o botao para repor duas vezes.
El LED parpadeara dos veces y la tecla volvera a su funcion original.                                               avance para o passo seguinte.                        O LED pisca duas vezes e o botao recuperara a funcao original
ITALIANO - PASSAGGIO 1: CONfIGURAzIONE DEL TELEVISORE   PASSAGGIO 2: SE IL PASSAGGIO 1 NON fUNzIONA COME PREVISTO  ACQUISIzIONE                    2 - 5 CM             NEDERLANDS - STAP 1: UW TELEVISIE INSTELLEN              STAP 2: ALS STAP 1 NIET DE VERWAChTE RESULTATEN OPLEVERT  PROGRAMMEREN                     2 - 5 CM
ALCUNI TASTI NON fUNzIONANO COME PREVISTO?              INIzIO: ACQUISIzIONE DI UNA NUOVA                                                                               WERKEN BEPAALDE TOETSEN NIET zOALS VERWAChT?            BEGIN: LEER UW AfSTANDSBEDIENING
LA MAGGIOR PARTE DEI PIu RECENTI TELEVISORI                                                                     fUNzIONE DEL TELECOMANDO                                DE MEESTE NIEUWE LG-TV'S WERKEN DIRECT.                                                                         EEN NIEUWE fUNCTIE
LG DOVREBBE fUNzIONARE DIRETTAMENTE.                    In caso di mancato funzionamento di alcuni tasti come previsto procedere con il   Il telecomando ONE FOR ALL puo acquisire qualsiasi funzione dal telecomando           Als bepaalde toetsen niet naar verwachting (of helemaal niet) werken, gaat u door   Uw One For All-afstandsbediening kan elke functie van uw originele (werkende)
passaggio successivo.
naar de volgende stap.
Dopo aver inserito le batterie, provare alcuni tasti. Se funzionano, il telecomando e                           originale (funzionante).                                Plaats de batterijen en probeer een paar toetsen uit. Als deze werken, is de                                    afstandsbediening leren.
afstandsbediening klaar voor gebruik. Zo niet, dan voert u de volgende stappen uit:
pronto per l'uso. In caso contrario seguire i passaggi successivi:
1                          3                            1                          5                                                                                    1                          3                            1                           5
1                                                                                                                                                                       1
2 - 5 CM                                                                                                                                                                 2 - 5 CM
Premere il tasto sul telecomando                                                                                                             Plaats de originele        Druk op de toets op de originele
Posizionare il telecomando originale   originale di cui si desidera acquisire                                                                                           afstandsbediening in de richting van   afstandsbediening die moet worden
rivolto verso il telecomando ONE   una funzione, ad esempio il tasto VOL                                                                                                de One For All-afstandsbediening op   geprogrammeerd, bijvoorbeeld de
FOR ALL su una superficie piana.  + del dispositivo AUDIO.                                                                                                              een vlakke ondergrond.     toets VOL + op uw audioapparaat.
Accertarsi che il televisore sia acceso   Accertarsi che il televisore sia acceso
(non in standby).          (non in standby).                                                                                                                            Controleer of uw televisie is   Controleer of uw televisie is
Tenere premuti i tasti ROSSO + BLU   Tenere premuti i tasti ROSSO + BLU                                                                                                 ingeschakeld (niet in stand-by).  ingeschakeld (niet in stand-by).
finche il LED posizionato dietro il   finche il LED posizionato dietro il                                                                                               Houd de RODE EN BLAUWE toetsen   Houd de RODE EN BLAUWE toetsen
tasto di accensione lampeggia 2   tasto di accensione lampeggia 2   2              6                                                                                    ingedrukt totdat het lampje achter   ingedrukt totdat het lampje achter   2        6
volte.                     volte.                                                                                                                                       de aan/uit-toets twee keer knippert.  de aan/uit-toets twee keer knippert.
Accertarsi che il televisore sia acceso (non in standby).                                                                                                               Controleer of uw televisie is ingeschakeld (niet in stand-by).
Due lampeggiamenti: ok. Ripetere dal                                                                                                                                    Twee keer knipperen: ok. Herhaal vanaf
Tenere premuti i tasti ROSSO + BLU finche il LED posizionato dietro il tasto di                                                            passaggio 4 per qualsiasi altro tasto di   Houd de RODE EN BLAUWE toetsen ingedrukt totdat het lampje achter de aan/uit-toets                                           stap 4 als u meer toetsen wilt laten
accensione lampeggia 2 volte.                           2                          4                                                       cui si desidera acquisire una funzione.  twee keer knippert.                         2                          4                                                       leren.
Lampeggiamento lungo: ripetere dal                                                                                                           Programmeren:              Lang knipperen: probeer nogmaals vanaf
Per acquisire una funzione:  passaggio 4.                                                                                                                               Houd de GROENE EN GELE toetsen   stap 4.
Tenere premuti i tasti VERDE + GIALLO                                                                                                      Richt de afstandsbediening op de   ingedrukt totdat het lampje twee
2                                                                                                               finche il LED lampeggia 2 volte.                        2                                                                                  televisie en houd een van de toetsen   keer knippert.
Posizionarsi verso il televisore                                                                                                                                        die niet goed werken, ingedrukt. De
e tenere premuto uno dei tasti                          7                                                                                                               afstandsbediening verzendt elke 3                       7
non correttamente funzionanti. Il                                                                                                                                       seconden een signaal.
telecomando emettera un segnale                                                                                                                                         Wanneer de juiste functie op het
ogni 3 secondi.              3                                                                                                                                                                        3
Quando sullo schermo viene                                                                                                                                              scherm wordt weergegeven, laat u
visualizzata la funzione corretta,                                                                                                           Richt de afstandsbediening op de   de toets los.
Posizionarsi verso il televisore e   rilasciare il tasto.                                                                                                               televisie en houd een van de toetsen
tenere premuto uno dei tasti non                                                                                                                                        die niet goed werken, ingedrukt   Het lampje knippert twee keer.
correttamente funzionanti (ad   Il LED lampeggera 2 volte. Provare                                                                                                      (bijvoorbeeld Q.MENU).     Test nu de andere toetsen op de
esempio Q.MENU).           ora gli altri tasti sul telecomando. Se   Premere 975.                                                                                                                  afstandsbediening. Als deze op   Druk op 975.
funzionano come quelli originali, il   Il LED lampeggera 2 volte.                    Richt de afstandsbediening op de televisie en houd de AAN/UIT-TOETS ingedrukt   De afstandsbediening verzendt elke   dezelfde manier werken als uw   Het ledlampje knippert twee keer.
Il telecomando emettera un segnale   telecomando e pronto per l'uso.                                                                                                                               originele afstandsbediening, is
Posizionarsi verso il televisore e tenere premuto il TASTO POWER finche il televisore si   ogni 3 secondi.                                                              totdat de televisie wordt uitgeschakeld.                3 seconden een signaal.    de afstandsbediening klaar voor
spegne.                                                 Quando sullo schermo viene   In caso di mancato funzionamento di                                                                                                        Wanneer de juiste functie op het
visualizzata la funzione corretta (in   alcuni tasti ripetere i passaggi 3 e 4.                                 De afstandsbediening verzendt elke 3 seconden een ander aan/uit-signaal.  scherm wordt weergegeven (in dit   gebruik.                      Wanneer u alle toetsen hebt
Il telecomando emettera un segnale di accensione diverso ogni 3 secondi.  questo caso il Q.MENU), rilasciare il   4                        Una volta acquisite tutte le funzioni   Zodra de televisie wordt uitgeschakeld, laat u de AAN/UIT-TOETS los.  geval het Q.MENU), laat u de toets los.  4                geprogrammeerd, houdt u de toets
Non appena il televisore si spegne, rilasciare il TASTO POWER.  tasto.                                                                     sui tasti necessari, premere e tenere                                                                           Als sommige toetsen nog steeds niet
premuto il TASTO OK per 3 secondi. Il   Het lampje knippert twee keer. Test nu de andere toetsen op de afstandsbediening.   Het lampje knippert twee keer. De  goed werken, herhaalt u stappen   OK gedurende 3 seconden ingedrukt.
Il LED lampeggera 2 volte. Provare ora gli altri tasti sul telecomando. Se funzionano   Il LED lampeggera 2 volte e il                     LED lampeggera 2 volte.      Als deze op dezelfde manier werken als uw originele afstandsbediening, is de   afstandsbediening is klaar voor   3 en 4.                   Het lampje knippert twee keer.
come quelli originali, il telecomando e pronto per l'uso.  telecomando e pronto per l'uso.                      Premere il tasto sul telecomando                        afstandsbediening klaar voor gebruik.                   gebruik.                                                Druk op de toets op de One For
ONE FOR ALL su cui si desidera                                                                                                                                          All-afstandsbediening die u wilt
acquisire una funzione, ad esempio                                                                                                                                      programmeren, bijvoorbeeld de
il tasto VOL +.                     fINE                                                                                                                                toets VOL +.                        EINDE
fINE                                       fINE                       fINE                                                                                              EINDE                                      EINDE                      EINDE
COME CANCELLARE UNA fUNzIONE ACQUISITA                                                                                                                                   EEN GELEERDE fUNCTIE VERWIjDEREN
1.  Tenere premuti i tastiVERDE + GIALLO finche il LED lampeggia 2 volte.                                                                                                1.  Houd de GROENE EN GELE toetsen ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert.
In caso di mancato funzionamento di                   2.  PREMERE 976.                                                                                                     Als bepaalde toetsen nog                            2.  DRUK OP 976.
In caso di mancato funzionamento di alcuni tasti come   alcuni tasti come previsto procedere                                                                           Als bepaalde toetsen nog steeds niet naar verwachting (of   steeds niet naar verwachting (of
previsto procedere con il passaggio successivo.                                                     3.  Premere il tasto per effettuare il reset 2 volte.            helemaal niet) werken, gaat u door naar de volgende stap.  helemaal niet) werken, gaat u                3.  Druk twee keer op de resettoets.
con il passaggio successivo.
Il LED lampeggera 2 volte e il tasto riprendera la funzione originale.                                               door naar de volgende stap.                         Het lampje knippert twee keer en de originele functie van de toets wordt hersteld.
LG Remote UK_DU_FR_ES_POR_IT_NED.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                                            20-05-14   10:55

Need a manual for your One For All URC 1911 LG Remote Control? Below you can view and download the PDF manual for free. There are also frequently asked questions, a product rating and feedback from users to enable you to optimally use your product. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

pdf2htmlEX

Rating

Let us know what you think about the One For All URC 1911 LG Remote Control by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.

Are you satisfied with this One For All product?
Yes No

67 votes

Frequently Asked Questions

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

How do I connect a universal remote control to my television? Verified
To connect your universal remote control, you need the model number and brand name of both the remote control and the television. There is a list of codes for brands and model numbers in the manual of the remote control .

This was helpful (6651)

Why are there letters next to the numbers on the remote control? Verified
Certain television settings may require you to enter letters. There are usually three letters or other characters on a button. When letter input is required, you can press that button once for the first letter, press twice for the second letter and press 3 times for the third letter. This way, text can be written with a minimum number of buttons.

This was helpful (476)

Will my remote control also work on other television models of the same brand? Verified
Often a remote control of a television will also work on similar models of the same brand. However, it is unusual that it will work on all models of that brand. Universal remote controls are more suited to do this.

This was helpful (341)

What is the average range of an infrared remote control? Verified
An average infrared remote control had a range of around 3 to 6 meters. Also, the further away the device is, the harder it will be to aim.

This was helpful (330)

A battery in my device is oxidized, can I still safely use it? Verified
Ja, the device can still be safely used. Firstly, remove the oxidizd battery. Never use bare hands to do this. Then clean the battery compartment with a cotton swab dipped in vinegar or lemon juice. Let it dry and insert new batteries.

This was helpful (189)

Can I leave a replacable battery in a device for a long time? Verified
Replacable batteries can remain in a device for a long time if the device is in use. When a device is being stored for a long time it is advisable to remove the batteries to prevent oxidation.

This was helpful (163)

Manual One For All URC 1911 LG Remote Control

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Omron e5cn инструкция на русском по настройке
  • Omron e5cn r2mt 500 инструкция на русском
  • Omron e5cn q2mt 500 инструкция на русском
  • Omron e5cc инструкция по настройке на русском
  • Omron e5cc инструкция на русском pdf скачать бесплатно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии