Pacojet 2 инструкция на русском

Pacojet  2 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Pacojet Manuals
  4. Kitchen Appliances
  5. PACOJET 2
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

1

Original Instruction Manual in German

Read this Instruction Manual prior to use

loading

Summary of Contents for Pacojet PACOJET 2

  • Page 1
    Original Instruction Manual in German Read this Instruction Manual prior to use…
  • Page 2: Table Of Contents

    PACOJET 2 Instruction Manual Warning Introduction What is PACOJET 2? Important notes Package contents Setting up and connecting power Installation location Connecting the machine to an electrical power supply PACOJET 2 control components Review of machine controls ON/OFF switch Control panel…

  • Page 3: Warning

    6.3.2 After the cutting/chopping procedure 6.4 Utilizing the machine for mixing/whipping fresh, liquid foods 6.4.1 Mixing/Whipping procedure PACOJET 2 may only be used in accordance with this 6.4.2 After the mixing/whipping procedure instruction manual. Failure to comply with the instruc- tions can result in damage to the machine, risk of injury…

  • Page 4
    The use of other accessories not authorised by edge of the blades! (Section 6.3) Pacojet is not permitted. Install the PACOJET 2 on a level surface away from Read the instruction manual for PACOJET 2 and famil- water splash, sinks and any equipment producing iarise yourself with the machine and its handling, op- steam. Ensure that there is adequate space. The main…
  • Page 5: Introduction

    The Pacojet Coupe Set is not part of the standard equipment delivered with PACOJET 2; it is available as an option. The Pacojet Coupe Set is designed exclusively for chopping, mixing and beating fresh, non-frozen foods with a Pacojet machine. Please comply strictly to the instructions…

  • Page 6: Package Contents

    Using this instruction manual as a reference, please take a complete inven- tory of the package to ensure the components are complete. Contents should include: one PACOJET 2 kitchen machine one rinsing insert of green nitrile rubber one protective outer beaker (polyamide)

  • Page 7: Setting Up And Connecting Power

    Setting up and connecting power Installation location The PACOJET 2 machine should only be installed in a dry location with ade- quate ventilation on a stable, flat surface measuring at least 50 cm × 50 cm. The PACOJET 2 machine must sit firmly and level, with its placement position ensuring the free-flow of cooling air for the rear intake vent. Likewise, ensure Inspect to determine whether any items are missing or defective. Should there is ample clearance underneath the machine for the free-flow of exhaust this be the case, please contact the place of business where the unit was air without any obstructions.

  • Page 8: Connecting The Machine To An Electrical Power Supply

    Î Control panel (5.3) The PACOJET 2 machine should only be used when the voltage and power frequency of the electrical source conform to those on the data plate. The volt- age of the electrical source must conform to that indicated on the data plate. The data plate is located on the bottom side of the machine.

  • Page 9: Control Panel

    (UP/DOWN graphic, section 5.9), and au- The PACOJET 2 control panel has two function buttons: START and STOP/ tomatically end the cycle. This method of operation RESET/HOME. It also features a high resolution colour screen, four selector…

  • Page 10: Pacotizing Mode

    2- or 4-blade-cutter must be positioned within the spray system package. guard with the help of the cutter tongs (as supplied within the Pacojet Coupe Set package) and correctly secured onto the magnetic, splined shaft of the To access further settings in the pacotizing mode, PACOJET 2 machine.

  • Page 11: Mixing/Whipping Mode

    Pacojet Coupe Set package) must be positioned within the spray guard and correctly secured onto the magnetic, splined shaft of the PACOJET 2 machine. There are two cleaning cycle options on the left side Then the pacotizing beaker and the protective outer of the display screen.

  • Page 12: Rinsing Cycle

    Brightness Language counter” and “Version”. Portion counter After a processing task has been completed, the PACOJET 2 automatically Version returns from the previous mode selected and programmed processing option back to the default factory settings for “pacotizing” and “overpressure”. Using the up- and down-arrow buttons, select the desired setting option and…

  • Page 13: Up/Down Display

    5.11 Pacotizing according to portions c) Resetting chosen processing options: There Reset are two selection possibilities. PACOJET 2 can be set so that any chosen processing options Simply by pressing the START button, the entire Beaker change will be reset to default settings either after each…

  • Page 14: Beaker Content Fill Level And Portion Quantity Display During Pacotizing

    5.12 Beaker content fill level and portion quantity display during pacotizing When a pacotizing cycle has been initiated, PACOJET 2 can detect overfill immediately when The display screen indicates the programmed por- the pacotizing blade meets the frozen surface. In tioning details prior to pacotizing and additionally,…

  • Page 15: Handling The Pacojet

    In addition to pacotizing with the PACOJET 2, the optional Pacojet Coupe Set is available to process fresh, non-frozen food items (sections 5.7.2, 5.7.3, 6.3 and 6.4).

  • Page 16
    Press the start button. e) Mount the protective outer beaker containing the pacotizing beaker onto the machine, rotating it securely into working position clockwise, i.e. turning it from right to left-forward. j) The PACOJET 2 will automatically process through the cycle as selected.
  • Page 17: Detailed Description Of The Pacotizing Process

    k) Upon completion of the processing cycle, the 6.2.3 Detailed description of the pacotizing process shaft and pacotizing blade return to the start po- sition, the beaker is depressurized automatically Insertion of the pacotizing blade with the spray guard into the and the pacotizing cycle ends.

  • Page 18
    To avoid damage to the PACOJET 2 or injury to operators, the machine will cycle ends. only function when the protective outer beaker is properly mounted in the IMPORTANT! machine.
  • Page 19: After A Pacotizing Cycle

    Should no further beakers be immediately proc- Demount the protective outer beaker by lower- essed, a rinsing cycle of the PACOJET 2 food ing it down from the machine. The spray guard processing system must be consequently imple- with the pacotizing blade will rest on the paco- mented using the cleaning kit provided.

  • Page 20: Cutting/Chopping Procedure

    “Normal pressure” button before starting the processing cycle. When the START button has been pressed, the PACOJET 2 will proceed through the chosen processing cycle fully automatically. Upon completion of IMPORTANT! Î the processing cycle, the shaft and the 2- or 4-blade cutter attachment re- turn to the start position, the beaker is depressurized automatically and the Never fill the pacotizing beaker above the maximum fill-line. Overfilling beak-…

  • Page 21: Utilizing The Machine For Mixing/Whipping Fresh, Liquid Foods

    (e.g. when whipping cream). Disregard of this warning may When the START button has been pressed, the PACOJET 2 will proceed cause excessive contaminant ingress into the machine.

  • Page 22: After The Mixing/Whipping Procedure

    Never spray the machine with water, a high-pressure steam washer or any other similar device! Initial cleaning PACOJET 2 and all of its accessories must be meticulously cleaned before its first use. Use a ready available dishwashing liquid for this purpose. The pacotizing beakers must also be thoroughly cleaned prior to the first…

  • Page 23: Cleaning Of The Direct Food Contact Zone

    • ECOLAB Micro Quat Extra ® • after an extended period of time during which PACOJET 2 has not been in • Procter & Gamble Milton Sterilizing Fluid • before the first processing task of the day Consult your point of purchase to inquire about appropriate detergents for your country, as country specific differences may prevail.

  • Page 24: Cleaning Cycle Procedure

    Fill the pacotizing beaker with hot water to about 2 cm from the beaker brim. The cleaning cycle is a part of the full cleaning procedure for PACOJET 2, which consists of pre- rinsing, cleaning and final-rinsing. d) Insert the pacotizing beaker into the protective outer beaker and mount in place, securing by rotating in a clockwise direction.

  • Page 25: Cleaning The Depressurization Hose

    The process of cleaning with the blue cleaning insert and disinfecting deter- Mount the protective beaker onto the machine, rotating clockwise. gent will protect the PACOJET 2 food processing system from germs accu- mulation and also, cleanse any remaining food trace elements after a rinsing Press the START button and remove the protective beaker after the cleaning cycle.

  • Page 26: Cleaning Accessories

    Beaker lids should only be cleaned in a dishwasher under certain condi- tions to preserve the integrity of their shape. They are temperature resistant ! PACOJET 2 can overload if the machine cannot process the specific between −25 °C and +85 °C. Please verify the temperature range of your food preparation.

  • Page 27: Information

    ? PACOJET 2 does not create overpressure during a processing cycle Information The surface of the spray guard is not smooth. Since the spray guard also Technical Data PACOJET 2 provides a seal during of the processing cycle, the contact surfaces must be clean and fully intact.

  • Page 28: Accessories

    Pacotizing beaker kit, large (10 chrome steel beakers with lids) Pacojet Coupe Set Only applicable to EU countries: Protective outer beaker Pacotizing blade Standard Do not dispose of the PACOJET 2 in a household waste bin! According to EU- Pacotizing blade Gold Directive 2002/96/EC on electronics and electronic equipment waste and its Spray protector application according to national laws, unneeded electronic equipment must…

  • Page 29
    © 2012 Pacojet AG Pacojet AG Bundesstrasse 5 CH-6300 Zug Switzerland info@pacojet.com www.pacojet.com…

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PACOJET

PJ1

Инструкция по эксплуатации аппарата Pacojet.
Содержание………………………………………………………………………………………2
1. Общая информация……………………………………………………………………………4

1.1 Для сведения…………………………………………………………………………………4

1.2 Что означает технология обработки продуктов «pacojet»?………………………………………….4

1.3 Соответствие стандартам……………………………………………………………………4

1.4 Соответствие международным стандартам………………………………………………..4

1.5 Краткая техническая характеристика………………………………………………………4
2. Аспекты безопасности, риски и предупреждения…………………………………………..6

2.1 Предназначение………………………………………………………………………………6

2.2 Использование оригинальных (подлинных) запчастей……………………………………6

2.3 Определение неисправностей, ремонт и техническая поддержка………………….…….6

2.4 Установка машины…………………………………………………………………………..6

2.5 Подключение машины………………………………………………………………………6

2.6 Наполнение контейнера из хромированной стали……………………………………..….7

2.7 Замораживание контейнера из хромированной стали…………………………………….7

2.8 Управление аппаратом………………………………………………………………………7

2.9 Очистка машины……………………………………………………………………………..7
3. Комплектующие аппарата Pacojet……………………………………………………………8
4. Установка, подключение и управление……………………………………………….……10

4.1 Установка машины…………………………………………………………………………10

4.2 Подключение машины……………………………………………………………………..11
5. Инструкции по управлению аппаратом PacoJet……………………………………….…..11

5.1 Элементы управления………………………………………………………………………11

5.2 Подготовительные шаги……………………………………………………………………12

5.3 Последовательность управления PacoJet (кратко о главном)……………………………12
6. Детальное описание элементов управления……………………………………………….16

6.1 Включение/выключение ON/OFF…………………………………………………………16

6.2 Кнопка удаления (отвода) воды……………………………………………………………16

6.3 Управление индикаторными элементами на панели управления………………………..17

6.3.1 Индикатор подключения к электричеству POWER……………………………………17

6.3.2 Индикатор готовности к работе READY………………………………………………..17

6.3.3 Кнопка запуска START…………………………………………………………………..17

6.3.4 Кнопка остановки/повторного запуска STOP/RESET………………………………….17

6.3.5 Индикатор вверх/вниз UP/DOWN……………………………………………………….18

6.3.6 Кнопка выбора порций (+/-)……………………………………………………………..18

6.3.7 Индикатор порционирования……………………………………………………………18

6.3.8 Индикатор содержимого контейнера……………………………………………………19
7. Управление машиной PacoJet…………………………………………………………..………..19

7.1 Подготовительные шаги……………………………………………………………………19

7.2 Операции, предшествующие технологическому процессу………………………………………..20

7.3 Операции после завершения технологического процесса………………………………………….21

8 Очистка……………………………………………………………………………………………………………………..23

8.1 Общая информация…………………………………………………………………………………………………23

8.2 Очистка технологической системы…………………………………………………………………………..23

8.3 Процедуры фазы мытья……………………………………………………………………………………………24

8.4 Процедуры фазы полоскания…………………………………………………………………………………..25

8.5 Очистка вспомогательной трубки давления……………………………………………………………..26

8.6 Очистка корпуса машины………………………………………………………………………………………..26

8.7 Очистка компонентов машины………………………………………………………………………………..26

9. Порядок действия при поломках………………………………………………………………………………..27
10. Советы по подготовке аппарата и рекомендуемые рецепты………………………………………28

10.1 Советы по подготовке аппарата……………………………………………………………………………..28

10.2 Рекомендуемые рецепты………………………………………………………………………………………..28
11. Заменяемые детали (комплектующие)……………………………………………………………………..29

1 Общая информация

    1. Для сведения

Эта инструкция по эксплуатации содержит всю важную информацию, которая Вам потребуется при работе с кухонной машиной PacoJet. Управление PacoJet должно осуществляться в соответствии с этой инструкцией. Производитель сохраняет за собой право изменять информацию в данной инструкции по эксплуатации без предварительного оповещения.

Фотовоспроизведение или копирование любой части этой инструкции по эксплуатации не разрешается без предварительного письменного согласования с Pacotrade AG.

    1. Что означает технология обработки продуктов «pacojet»?

PacoJet обрабатывает (перерабатывает) продукты следующим образом: аппарат измельчает, превращает в пюре и делает мусс из свежезамороженных основных продуктов в течение одной простой операции. Не теряется время на разморозку продуктов. Свежезамороженные продукты можно сразу помещать в машину. Результат не только поразительный, но и не параллельный (не дублирующий): всего за несколько секунд Вы получаете однородный перемешанный оранжево-розовый мусс, мясо или клецку (пышку) из домашней птицы либо любой вид начинки, овощей или концентрата для супа, свежее фруктовое мороженое с оригинальным натуральным вкусом или смесью фруктов — всё, что ни пожелают Ваши гости. Вашему воображению нет предела!
1.3 Соответствие стандартам

Процессор PacoJet, предназначенный для замороженных продуктов, удовлетворяет следующим официально принятым международным стандартам:

EN 60335 – T1 и T2 (Безопасность)

EN 55014 (Соответствие международным стандартам)

EN 55011 (Соответствие международным стандартам)

EN 60555-2 (Система пертурбации)
Присуждение критерия соответствия определенным нормам признанным международным независимым институтом, проводящим тестирование и выдающим соответствующие санкции (одобрение), означает соответствие выше указанным стандартам. Их соблюдение также контролируется в течение производственного процесса.
DEMCO Оценка соответствия определенным нормам
1.4 Соответствие международным стандартам

Настоящим подтверждаем, что процессор для замороженных продуктов PACOJET PJ1 соответствует требованиям Vfg.145/1984 и стандартами ЕС EN 55014 и EN 55011.
1.5 Краткая техническая характеристика

Расчетная мощность

1000 ватт

Скорость вращения Двигатель
Лезвие (нож) аппарата
10 000 оборотов в мин.
2 000 оборотов в мин.
Мощность трансмиссии Привод зубчатым ремнем
Управление машиной Микропроцессорный электронный блок (CPU 801)
Функции — постоянный контроль и индикация каждой стадии процесса

— контроль вертикали вала (оси)

— регулировка скорости трех из пяти систем аварийного отключения (механическое предотвращение перегрузки продуктами)

Аварийная система отключения — три электронные системы (вращение лезвия, переполненность продуктами, простой);

— одна электрическая система (выключатель безопасности контейнера);

— одна механическая (лезвие аппарата перегружено)

Материал изготовления Основание

Корпус
Покрытие
Компоненты ходовой части
Внешний контейнер

Внутренний контейнер

Крышка контейнера
Очистительный компонент

Резиновый изолирующий слой
Компоненты для ополаскивания
Защита разбрызгивателя

Лезвие (нож)
Ложка

Получено литьём под давлением и покрыто алюминием
Никелированная хромированная сталь

Никелированная хромированная сталь

30% армированный стекловолоконный полиамид
15% армированный стекловолоконный полиамид
Никелированная хромированная сталь
Полипропилен
Различные материалы
Нитриловая резина, соответствующего качества для продуктов

Нитриловая резина, соответствующего качества для продуктов

Нитриловая резина, соответствующего качества для продуктов

Литейная форма из нержавеющей стали

Нержавеющая сталь

Габариты Высота 496 мм

Длина 186 мм

Ширина 360 мм

Вес Машина

Внешний контейнер

Хромированный стальной контейнер

Крышка контейнера

Защита разбрызгивателя

Компонент для чистки

Компонент для ополаскивания

Лезвие

Ложка

Машина в комплекте

12,2 кг

0,3 кг

0,35 кг
0,01 кг

0,09 кг

0,13 кг

0,1 кг
0,06 кг

0,1 кг

13,37 кг

Электрическое напряжение 230 В 50 Гц

2 Аспекты безопасности, риски и предупреждения
2.1 Предназначение
Машина разработана эксклюзивно для приготовления смесей из продуктов глубокой заморозки (с -18ºС до -23ºС).

Необходимо отметить, что в течение процесса приготовления, температура продуктов, замороженных при температуре приблизительно -20ºС, в худшем случае поднимается приблизительно до -3ºС (воздействие механической энергии). Что касается гигиены продуктов, эта ситуация требует немедленного дальнейшего приготовления и/или быстрой заморозки остатков продуктов в контейнере. Данное требование особенно важно, когда готовящиеся продукты содержат животные жиры (мясо, рыба и т.д.) или готовятся ежедневно.
Машина разработана специально для приготовления пищи, и её следует использовать только в этих целях. Необходимо отметить, что только продукты, которые можно потреблять без процесса приготовления в аппарате PacoJet, следует готовить в PacoJet.
Ингредиенты, которые не классифицируются как продовольствие (продукты питания) нельзя подвергать обработке в PacoJet. Несоблюдение данных рекомендаций

— может повредить машину,

— привести к отказу в любой гарантии и обязательствам по гарантии.
2.2 Использование оригинальных (подлинных) запчастей
Только подлинные запчасти PacoJet необходимо использовать в процессе эксплуатации. Безопасность машины, протестированная независимыми испытательными лабораториями, имеет силу только при использовании оригинальных запчастей.

Все обязательства по гарантии будут выполнены, если не использовались никакие не оригинальные компоненты. Поскольку в этом случае, безопасность машины не гарантируется, и все обязательства также отклоняются.
2.3 Определение неисправностей, ремонт и техническая поддержка

Управление неисправной машиной направлено на то, чтобы немедленно прекратить работу и выявить неполадку, например, в случае повреждения основной электропроводки, кнопку ВКЛ/ВЫКЛ необходимо выключить и выдернуть штепсельную вилку из розетки.

Машина изолирована и необходимо, чтобы её открыл квалифицированный сотрудник сервиса. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к отказу от всех гарантийных обязательств. Поврежденные электропровода зачастую необходимо просто заменить, приобретя новые в магазине запчастей, одобренном производителем.
2.4 Установка
Никогда не пользуйтесь аппаратом:

— если источник тепла находится в непосредственной близости от машины;

— если он находится на поверхности, подверженной сильным колебаниям;

— если он расположен под прямым воздействием вентиляционного отверстия, выделяющего пары, содержащие воду или жиры;

— под прямым воздействием вентилятора или системы кондиционирования.

Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к неисправности машины или её поломке.
2.5 Подключение машины
Напряжение в электрической сети не должно отклоняться от напряжения, указанного на шильдике машины (внизу машины), более чем на +/- 10%.

При использовании удлинительного провода, убедитесь, что он заземлен.
2.6 Наполнение контейнера из хромированной стали
Никогда не наполняйте контейнер из хромированной стали выше максимально обозначенного уровня.

Несоблюдение мер предосторожности может привести к сильному загрязнению машины.
2.7 Замораживание контейнера из хромированной стали
Аппарат PacoJet разработан специально для приготовления замороженных продуктов (при температуре от -23ºС до -18ºС). Продукты должны быть обязательно заморожены в пределах указанной температуры для достижения хорошего качества приготовления.

При использовании стандартной глубокой заморозки, внутренний контейнер должен находиться в морозильной камере по крайней мере 24 часа перед процессом приготовления.

2.8 Управление аппаратом

Для того чтобы предотвратить повреждение машины или причинение вреда оператору, машину следует включать только, когда внешний контейнер правильно установлен, т.е. оба выступающих ушка на внешнем контейнере должны быть правильно вставлены в выступы на машине. Потом внешний контейнер нужно повернуть влево до его полной установки.

Нож PacoJet с разбрызгивающим устройством должен быть помещен в машину перед установкой внешнего контейнера. Никогда не устанавливайте в машину внешний контейнер с лезвием, а потом разбрызгивающее устройство, потому что нож будет падать. Если после этого машину запустить в действие, то может произойти разрушение устройства установки и повреждение механизмов.

2.9 Чистка машины

Полная чистка:

  • является непременным условием для получения продукта высокого качества;
  • продлевает срок службы машины;
  • продлевает интервал времени между сервисным обслуживанием;
  • может предотвратить возможное появление бактерий.

Чего никогда не следует делать:

  • никогда не погружайте машину в воду;
  • никогда не оставляйте машину под льющейся водой;
  • никогда не распыляйте воду на машину, используя шланг или парогенератор.

Никогда не используйте:

  • пенообразующие моющие средства;
  • жесткие едкие моющие средства, которые могут разрушить или повредить алюминий, резину или пластик;
  • токсичные моющие средства.

Гомогенизатор Пакоджет 2 производства PACOJET (Швейцария) представляет собой инновационный аппарат, позволяющий превратить обычное приготовление пищи в настоящее кулинарное искусство.

Смотрите обновленную модель Pacojet 2 PLUS.

Уникальность данного оборудования заключается в революционном процессе – пакотировании, при котором продукты глубокой заморозки смешиваются в легкую, нежную однородную массу, насыщенного натурального цвета, естественного вкуса и аромата, идеальной температурой подачи -12…-15°С.


20120723-pacojet.jpg20140218_103706(1).jpg

Особенности:
Сенсорный экран, понятное интуитивное управление.
Точное дозирование — целых порций или части.
Сброс давления во время работы, защита от переполнения.
Специальная программа обработки свежих, не замороженных продуктов с Coupe Set: смешивание, измельчение, резка, взбивание без нагрева.
Легкость использования.
Индивидуальная настройка.
Простой цикл очистки, отображаемый на дисплее.
Высококачественные аксессуары.
Интернациональная книга рецептов.
Увеличенный срок службы.

Дополнительные характеристики:
Избыточное давление – 1,2 bar
Вместимость емкости – 1 л
Максимальное заполнение – 0,8 л
Темпер. пакотирования: -22°С

Универсальный, производительный, благодаря компактным размерам размещается на любом свободном пространстве. Прочная конструкция лезвий, высокая скорость вращения (2000 об/мин) позволяют за короткое время получить воздушные муссы, паштеты, мороженное, сорбеты, ароматные супы, соусы, начинки, сохраняя низкую температуру.

Измельчающий инструмент вращается сверху вниз через содержимое, с каждым оборотом снимая тонкий слой для достижения гомогенной консистенции, после чего автоматически возвращается в исходное положение и останавливается. Прокручивает раз, не подвергая чрезмерной переработке, без тепла от трения.

Результат — порция 20 сек. / стакан (1 литр) менее 4 мин.

Набор Coupe Set (

приобретается отдельно

) дает возможность доводить до необходимой текстуры свежие ингредиенты за 60 секунд, нажатием одной кнопки: рубит, делает фарш, крем, пюре, взбивает сливки, молочные коктейли. Просто добавьте их в чашу, установите нужный диск, нажмите старт — готово!

coupe2.jpg

Комплектация Pacojet 2:

  • 2 стакана из нержавеющей стали с крышками, цвет крышки белый
  • Нож стандартный из нержавеющей стали, цвет серый
  • Защитная крышка резиновая, цвет черный
  • Внешний защитный стакан из пластика, цвет черный
  • Вставка для ополаскивания из резины, цвет зеленый
  • Вставка для чистки с вращающимися щетками из пластика, цвет синий
  • Уплотнительное кольцо к вставке для чистки из резины, цвет синий
  • Ложка из нержавеющей стали, хромированная
  • Инструкция по эксплуатации PacoJet 1
  • Книга рецептов Pacojet 1
  • Инструкция по эксплуатации PacoJet 2
  • Книга рецептов Pacojet 2, на 5 языках

Гомогенизатор Pacojet 2 предназначен для измельчения продуктов питания, приготовления пюре, муссов, паштетов, смешивания ингредиентов на предприятиях общественного питания и торговли. Прибор позволяет обрабатывать глубоко замороженные продукты с помощью пакотирования, получая при этом воздушную массу с сохранением питательных веществ, с естественным вкусом и цветом.

Комплектация

  • 2 контейнера из нержавеющей стали с крышками белого цвета
  • Стандартный нож из нержавеющей стали
  • Защитная резиновая крышка черного цвета
  • Внешний пластиковый защитный контейнер черного цвета
  • Резиновая вставка для ополаскивания зеленого цвета
  • Вставка для чистки с вращающимися щетками из пластик синего цвета
  • Резиновое уплотнительное кольцо к вставке для чистки синего цвета
  • Ложка из хромированной нержавеющей стали
  • Инструкция по эксплуатации
  • Книга рецептов на 5 языках

Особенности

  • Цветной графический дисплей
  • Сенсорный экран с интуитивно понятными пиктограммами
  • Режим точного дозирования порций
  • Режим автоматической разгерметизации: возможность сброса давления воздуха во время рабочего цикла
  • Предохранительная функция: автоматический контроль от переполнения содержимого контейнера, без оттаивания продукта
  • Настройки пользователя
  • Полный цикл очистки отображается на дисплее

Характеристики:

  • Производительность: 15 кг/ч
  • Скорость: 2000 об/мин.
  • Время приготовления:
    • Порция: 20 сек.
    • Целый контейнер (1 л): 4 мин.
  • Напряжение: 220 В
  • Мощность: 0,95 кВт
  • Объем контейнера: 1 л
  • Размер контейнера: 130х130х135 мм
  • Максимальное заполнение: 0,8 л 
  • Скорость двигателя: 6000 об/мин.
  • Оптимальная температура пакотирования: -22 °С
  • Давление: 1,2 бар
  • Габариты: 182x360x498 мм
  • Габариты в упаковке: 300х460х600 мм
  • Вес: 15,7 кг

Смотреть руководство для Pacojet 2 PLUS ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Pacojet 2 PLUS, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Pacojet 2 PLUS. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Pacojet 2 PLUS как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Pacojet 2 PLUS

Бренд:
Pacojet
Продукт:
кухонные комбайны
Модель/название:
2 PLUS
Тип файла:
PDF
Доступные языки:

Сопутствующие товары Pacojet 2 PLUS

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • P8b смарт часы инструкция на русском
  • P850c инструкция на русском bafang
  • P60 pro часы инструкция по применению на русском
  • P5gc mx 1333 инструкция на русском
  • P5130 автомагнитола инструкция на русском