Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Микроволновая печь с грилем и конвекцией
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
32*52*45 см
СВЧ с грилем и конвекцией:
Да
Инверторная технология:
Да
Полезный объем камеры:
28 л
Внутренние размеры (В*Ш*Г):
21*36*37 см
Диаметр поворотного стола:
35 см
Материал поворотного стола:
стекло
Внутреннее покрытие:
нерж. сталь
Мощность микроволн:
1000 Вт
Режим микроволны+гриль:
Да
Режим микроволны+конвекция:
Да
Тип управления:
электронный
Размер дисплея (В*Ш):
25*50 мм
Светящиеся символы дисплея:
Да
Цвет светящихся символов:
зеленый
Индикация режима работы:
Да
Таймер продолжит. работы:
до 99 минут
Сенсорное приготовление:
4 режима
Автоматич. приготовление:
8 режимов
Занесение в память:
2 рецепта
Отсрочка запуска:
до 99 минут
Звуковой таймер:
до 99 минут
Отключение звук. сигнала:
Да
Режим »защита от детей»:
Да
Внутреннее освещение:
1 х 15 Вт
Тип открывания дверцы:
ручка
Направление открыв. дверцы:
вниз
Макс. потребляемая мощность:
1700 Вт
Низкая решетка для гриля:
Да
Материал фронт. панели:
пластик
Инструкция к Микроволновой печи с грилем и конвекцией Panasonic NN-C785 JFZPE
Установка и подключение
Проверка микроволновой печи
Предупреждение
Распакуйте микроволновую печь и удалите
1. Уплотнители дверцы и места их прилегания
упаковочный материал. Проверьте печь на наличие
необходимо протирать влажной салфеткой.
таких повреждений и дефектов, как вмятины,
Прибор необходимо проверять на наличие
неисправность запоров дверцы, трещины в дверце.
повреждений уплотнителей дверцы и мест их
При обнаружении каких-либо неисправностей сразу же
прилегания. При обнаружении подобных
обратитесь к Вашему дилеру. Не производите
повреждений не допускается эксплуатация прибора
установку печи, имеющей неисправности или
до выполнения ремонта специалистом сервисной
повреждения.
службы, прошедшим обучение у изготовителя.
2. Не допускается эксплуатация прибора при
Указания по заземлению
повреждении сетевого шнура или штепсельной
ВНИМАНИЕ: В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
вилки, а также если произошло падение или
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНА.
повреждение самого устройства или в его работе
Если сетевая розетка не имеет заземления, покупатель
имеются неполадки. В случае повреждения сетевого
должен заменить ее на розетку с системой заземления.
шнура он должен быть заменен таким же шнуром,
поставляемым производителем. Замена должна
Рабочее напряжение
производиться квалифицированным специалистом.
Напряжение в сети должно соответствовать значению,
3. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или
указанному на фирменной наклейке. При подключении
производить регулировку или ремонт дверцы,
PУCCKИЙ
к сети с напряжением выше указанного возможно
cтойки панели управления, предохранительных
возгорание или другие повреждения.
блокировочных выключателей или любой другой
части печи. Не снимайте наружную панель печи,
Установка микроволновой печи
которая не пропускает микроволны за пределы
1. Установите печь на ровную устойчивую поверхность
устройства.
на высоте не ниже 85 см от пола.
Проведение ремонта неквалифицированными
2. Проследите, чтобы установленную печь было легко
лицами опасно, поэтому он должен
отключить от электросети путем отсоединения вилки
производиться только специалистом сервисной
шнура питания от розетки или активации
службы, прошедшим обучение у производителя.
прерывателя цепи.
4. Замена осветительной лампы печи должна
3. Для правильной работы печи необходимо
производится только специалистом сервисной
обеспечить достаточную циркуляцию воздуха.
службы, прошедшим обучение у производителя.
Использование поверхности для печи:
Когда возникнет необходимость замены лампы,
Оставьте 30 см свободных над печью, 10 см сзади, 5
обратитесь к Вашему дилеру.
см с одной стороны и более 40 см с другой.
5. Жидкости и другие продукты не должны
разогреваться в плотно запечатанных или закрытых
ёмкостях, так как они могут взорваться.
6. Дети могут пользоваться микроволновой печью
30 cm
только после того, как им будут даны понятные
инструкции по эксплуатации печи и они смогут
5 cm
10 cm
безопасно пользоваться ею, осознавая возможные
опасности при ее неправильном использовании.
Открыть
Внимание!
Данное устройство предназначено для подключения к
сетевой розетке, имеющей заземление. Не
пренебрегайте данной мерой безопасности, поскольку
Верхняя поверхность
при отсутствии заземляющего провода в цепи
устройство не будет отвечать требованиям защиты от
4. Не размещайте микроволновую печь вблизи
поражения электрическим током. Вы должны
электрической или газовой плиты.
обратиться к квалифицированному специалисту для
5. Не допускается снятие ножек.
установки розетки с заземлением, показанной на
6. Данная печь предназначена только для бытового
рисунке ниже.
применения. Не используйте ее вне помещения.
7. Не рекомендуется пользоваться микроволновой
Земля
печью при повышенной влажности воздуха.
Нейтраль
8. Шнур питания не должен касаться внешней
поверхности корпуса. Не допускайте его
Фаза
соприкосновения с горячей поверхностью. Шнур
питания не должен свисать с края стола. Не
опускайте саму печь, шнур питания или его вилку в
воду.
Земля
9. Не загораживайте вентиляционные отверстия
микроволновой печи. Если во время работы они
окажутся закрытыми, это может привести к
Фаза
перегреву или повреждению устройства. Если Вы
хотите положить какую-либо ткань на верхнюю
Нейтраль
поверхность корпуса, следите, чтобы она не
загораживала вентиляционные отверстия печи.
— Ru-1 —
Меры безопасности
Назначение микроволновой печи
5. Если пища или посуда на стеклянном поворотном
1. Не используйте печь ни для каких иных целей, кроме
cтоле касается стенок печи и препятствует
приготовления пищи. Эта печь разработана
вращению, cтол будет автоматически вращаться в
специально для разогрева и приготовления пищи. Не
противоположном направлении. Это нормально.
используйте печь для разогрева каких-либо
6. Не кладите пищу непосредственно на поворотный
химических веществ или непищевых продуктов.
стол.
2. Удостоверьтесь, что посуда/емкость подходит для
использования в микроволновой печи.
Роликовое кольцо
3. Не используйте микроволновую печь для сушки
1. Для обеспечения бесшумной работы и
бумаги, газет, белья и других материалов. Это может
предотвращения образования нагара необходимо
вызвать возгорание.
регулярно очищать роликовое кольцо и дно печи.
4. Когда Вы не пользуетесь печью, не кладите внутрь
2. Во время приготовления пищи роликовое кольцо
посторонние предметы на тот случай, если она будет
всегда используется вместе с поворотным cтолом.
случайно включена.
5. Не допускается включение микроволнового режима,
Решетка
PУCCKИЙ
если внутри печи нет продуктов. Это может вызвать
1. В комплект входит решетка, благодаря которой на
повреждение устройства.
поверхности небольших по объему порционных
6. В случае задымления нажмите кнопку Стоп/Сброс или
блюд быстрее образуется румяная корочка.
поверните ручку Таймера в нулевое положение и,
2. Решетку необходимо регулярно чистить.
оставив дверцу закрытой, отсоедините сетевой
3. При использовании подставки в ГРИЛЕВОМ,
кабель или отключите электричество во всей
КОНВЕКЦИОННОМ или КОМБИНИРОВАННОМ
квартире.
режимах необходимо использовать термостойкую
посуду; применение пластиковых или бумажных
Использование нагревательного
емкостей может привести к их возгоранию под
элемента
действием тепла, излучаемого от нагревателя.
1. Перед первым использованием функций Гриль или
4. При эксплуатации печи в режиме Комбинации не
Комбинация дайте печи поработать в режиме гриля в
ставьте алюминиевые или металлические
течение 10 минут, не загружая в нее продукты и не
контейнеры непосредственно на решетку — между
устанавливая аксессуары. Это позволит избавиться от
ними всегда должно находиться стеклянное блюдо.
масла, нанесенного для защиты от коррозии.
Это предотвратит искрение, способное повредить
2. Внешние поверхности печи, включая вентиляционные
печь.
отверстия на корпусе и дверце, нагреваются в
5. При приготовлении пищи в режиме Микроволны
режимах Гриль, Конвекция и Комбинация. Соблюдайте
решеткой пользоваться не рекомендуется.
осторожность, открывая и закрывая дверцу печи при
размещении в ней продуктов или установке
Обслуживание микроволновой печи
аксессуаров.
1. Ремонт и техобслуживание
3. В верхней части печи находится нагревательный
ЕСЛИ ВАША ПЕЧЬ ТРЕБУЕТ
элемент. Поэтому после работы в режимах Гриль,
РЕМОНТА, обратитесь в
Конвекция и Комбинация верхняя панель корпуса
ближайшую службу технической
будет очень горячей.
поддержки Panasonic. Любые
Примечание:
операции по ремонту и
При работе в режимах Гриль, Конвекция и Комбинация
техобслуживанию микроволновой печи, требующие
аксессуары, установленные внутри печи, также сильно
снятия крышки корпуса, должны выполняться только
нагреваются.
квалифицированным персоналом сервисного
4. При работе в ГРИЛЕВОМ/КОНВЕКЦИОННОМ и
центра, так как при этом возникает опасность
КОМБИНИРОВАННОМ режиме принадлежности печи и
микроволнового облучения.
поверхность печи сильно нагреваются, поэтому будьте
2. Уплотнители дверцы
осторожны—не подпускайте детей к печи.
Не пытайтесь самостоятельно модернизировать,
регулировать или ремонтировать дверцу, панель
Рaботa вентилятора
управления, предохранительную систему замка
Пoсле использования печи вентилятор может некоторое
дверцы или любую другую деталь микроволновой
время продолжать работать, чтобы охладить
печи. Не снимайте переднюю панель корпуса.
электрические компоненты.
Необходимо поддерживать чистоту уплотнителей
дверцы и мест их прилегания. Периодически
В соответствии с п.2 ст. 5 Федерального закона РФ «О
протирайте их влажной тканью.
защите прав потребителей» производителем
Запомните: Следует время от времени проверять
установлен минимальный срок службы для данного
целость уплотнителей дверцы и прилегающих
изделия, который составляет 7 лет с даты производства
участков корпуса. Если они повреждены,
при условии, что эксплуатация изделия производится в
устройством нельзя пользоваться до тех пор, пока
строгом соответствии с настоящей инструкцией и
все повреждения не будут устранены техническим
предъявляемыми техническими требованиями.
специалистом, обученным производителем.
3. Внутреннее освещение камеры
Принадлежности
Лампа внутреннего освещения
К микроволновой печи прилагаются различные
должна заменяться только
принадлежности. Всегда следуйте указаниям по их
техническим специалистом,
использованию.
обученным производителем. НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ самостоятельно
Поворотный cтол
разбирать корпус устройства.
1. Не допускается включение печи без роликового
кольца и поворотного cтола.
2. Используйте только специально предназначенный для
данной печи поворотный cтол.
3. Если поворотный cтол еще горячий, дайте ему
остынуть, прежде чем мыть или чистить его.
4. Поворотный стол может вращаться в разных
направлениях.
— Ru-2 —
Важная информация
в) Перемешайте жидкость дважды: один раз перед тем,
1) Время приготовления
как поместить емкость с жидкостью в печь, и второй
• Время приготовления блюд в сборнике рецептов
раз — по истечении половины срока, отведенного для
указано приблизительно.
приготовления.
• Время приготовления зависит от состояния
г) После разогрева оставьте жидкость в печи на
продуктов, их температуры, а также от типа
некоторое время, а затем помешайте и аккуратно
используемой посуды.
выньте емкость из печи.
Во избежание переваривания пищи следует сначала
е) При разогреве жидкостей в микроволновой печи
устанавливать минимальное время приготовления.
может происходить их бурное кипение уже после
Если блюдо не совсем готово, можно установить
воздействия волн, поэтому соблюдайте
дополнительное время приготовления.
осторожность, когда вынимаете ёмкость с
жидкостью из печи.
Внимание! При превышении рекомендуемого
времени приготовления блюд пища портится,
7) Бумага/Пластик
кроме того, возможно возгорание и повреждение
• При разогревании продуктов в
внутренней поверхности печи.
пластиковых или бумажных
упаковках нужно следить за
2) Небольшие порции продуктов
процессом, так как при перегреве
При длительном приготовлении
пластик или бумага могут
небольшие порции или блюда с
PУCCKИЙ
загореться.
низким содержанием влаги могут
• Не помещайте в печь продукты,
пересохнуть или даже сгореть. Если
упакованные в бумагу из вторсырья (например,
произошло возгорание продукта,
оберточную бумагу или бумажные полотенца), за
необходимо отключить печь, не
исключением тех случаев, когда на бумаге есть
открывая дверцу, и отсоединить
специальная наклейка <Безопасно при
сетевой шнур от розетки.
использовании в микроволновых печах>, так как
упаковка может содержать примеси, вызывающие
3) Яйца
искрение и/или возгорание при работе печи.
Не допускается варить яйца в
• Перед загрузкой продуктов в печь удалите все
скорлупе или подогревать
металлические проволочные скрепки, которые могут
сваренные вкрутую яйца в
содержаться в упаковке.
МИКРОВОЛНОВОМ режиме, так как
они лопнут из-за повышения
Посуда/Фольга
внутреннего давления.
• Не допускается разогрев продуктов в закрытых
консервных банках или закупоренных бутылках, т.к.
4) Прокалывание
они могут взорваться.
При приготовлении в
• Нельзя пользоваться металлической посудой или
МИКРОВОЛНОВОМ режиме
посудой с металлическим ободком при
продуктов с непористой кожурой,
использовании микроволнового режима, т.к. это
таких как картофель, яичный желток
вызывает искрение.
или сосиски рекомендуется
• Если Вы используете алюминиевую фольгу, шампуры
предварительно проколоть их,
или металлическую посуду, обеспечьте расстояние не
чтобы они не лопнули.
менее 2 см до стенок и дверцы печи во избежание
искрения.
5) Термометр для мяса
Для определения степени готовности мяса или птицы
9) Бутылочки для кормления/
Вы можете использовать специальный термометр для
Консервы для детского питания
мяса. Для этого необходимо предварительно вынуть
• Бутылочки для кормления и банки с детским
блюдо из печи. Не пользуйтесь обычными
питанием следует помещать в печь без крышек и
термометрами для мяса при использовании
сосок.
МИКРОВОЛНОВОГО режима, так как они вызывают
• Содержимое нужно помешивать или периодически
искрение.
встряхивать.
• Перед кормлением необходимо проверить
6) Жидкости
температуру содержимого, чтобы не допустить
При разогревании жидкостей в
ожогов.
микроволновой печи, например
супа, соусов или напитков, их
закипание может произойти без
видимых пузырьков. В результате
кипящая жидкость может
выплеснуться из посуды. Во избежание этого
соблюдайте следующие правила:
а) Не пользуйтесь прямыми емкостями и узким
горлышком.
б) Не допускайте перегрева жидкостей.
— Ru-3 —
Принципиальная схема устройства
➀ Ручка открывания двери
➇➈
Потяните на себя
➃
чтобы открыть дверцу. Если Вы открываете дверцу
печи во время приготовления пищи, процесс готовки
временно прекращается, но ранее сделанные
➂
установки не отменяются. Процесс приготовления
➅
возобновится, как только Вы закроете дверцу и
➄
нажмете на кнопку включения. При открытии дверцы
➆
в печи горит лампа.
➁ Смотровое окно печи
➂ Предохранительная запирающая система
➁
дверцы
➃ Вентиляционное отверстие печи
➀
➄ Панель управления
➅ Поворотный стол
PУCCKИЙ
➆ Роликовое кольцо
➇ Идентификационная табличка
➈ Наружные вентиляционные отверстия печи
Панель управления
Звуковой сигнал:
При нажатии кнопок раздается звуковой сигнал.
Если сигнал отсутствует, значит, установка произведена неправильно.
При переходе от одного этапа программы к другому раздается двойной сигнал.
После завершения предварительного разогрева в режиме гриля или конвекционной
выпечки, раздаются три сигнала.
По окончании процесса приготовления прозвучит 5 звуковых сигналов.
— Ru-4 —
MIN
SEC
MICROCOMBCONV
GRILL
Зкран дисплея
Клавиша
микроволнового режима
Клавиша гриля
Клавиша конвекции
Программы сенсорного
приготовления
Клавиша комбинации
Клавиша времени
Турбо разморозка
Сохранить рецепт
Клавиша больше/меньше
Программы автоматического
приготовления по весу
Клавиша таймера
Клавиша часов
Клавиша включения:
Нажмите клавишу для начала
работы печи. Если во время
приготовления будет открыта
дверца или нажата клавиша
Стоп/Сброс, необходимо
Клавиша Стоп/Сброс:
нажать клавишу Старт для
Перед приготовлением: Одно нажатие сбрасывает
возобновления процесса
предыдущие команды.
приготовления.
Во время приготовления: Одно нажатие
останавливает процесс приготовления. Второе нажатие
сбрасывает программу, на дисплее появляется время.
Дополнительные принадлежности
Следующая таблица поможет Вам правильно использовать дополнительные принадлежности для печи.
Поворотный стол с
роликовым кольцом
Решетка
Микроволновый режим
ДА
НЕТ
Гриль
ДА
ДА
PУCCKИЙ
Конвекционная
ДА
ДА
выпечка
Комбинация
ДА
ДА
Peжимы работы печи
На рисунках. показанных ниже, изображены примеры использования дополнительных принадлежностей. Варианты могут
изменяться в зависимости от рецепта и посуды для приготовления. Более подробную информацию Вы найдете в кулинарной
книге.
МИКРОВОЛНЫ ГРИЛЬ
ТЕПЛО
МИКРОВОЛНЫ
РЕШЕТКА
ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Поставьте посуду непосредственно на поворотный
Поставьте решетку на поворотный стол. Положите
стол.
продукты на решетку.
КОНВЕКЦИЯ КОМБИНРОВАННЫЙ РЕЖИМ
МИКРОВОЛНЫ
ТЕПЛО
ТЕПЛО
РЕШЕТКА
ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Поставьте решетку на поворотный стол. Положите
Положите продукты в термостойкую посуду для
продукты на решетку.
микроволновой печи. Поставьте посуду на поворотный
стол. Для приготовления блюд в комбинированном
режиме можно использовать решетку.
— Ru-5 —
Клавиши управления и порядок работы
УСТАНОВКА ЧАСОВ
При подключении печи к сети на цифровом дисплее загорается индикация «88:88».
Например: Для установки времени 11:25
1 paз
1 paз
5 paз2 paзa
● Нажмите клавишу часов.
● Установите время путем нажатия
● Нажмите клавишу часов.
☛ Двоеточие начинает мигать.
клавиш времени.
☛ Двоеточие перестает мигать, и
☛ На цифровом дисплее
время дня установлено.
PУCCKИЙ
появляется индикация
времени, и мигает двоеточие.
Замечания:
1. Для повторной установки времени дня снова выполните вышеуказанные пункты.
2. Время дня будет отображаться на дисплее до тех пор, пока печь подсоединена к сети и нет перебоев
в питании.
3. Данные часы имеют 24-часовую индикацию времени.
ПОШАГОВЫЙ ДИСПЛЕЙ
Для упрощения программирования микроволновой печи на экране дисплея отображается условное обозначение
клавиш следующей операции.
● Установите время
● Нажмите клавишу Старт.
приготовления пищи.
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ
Эта функция позволяет Вам защитить устройство от использования детьми: при этом дверца печи будет свободно
открываться.
Замечание: Система защиты может быть установлена, когда на дисплее горит двоеточие или время.
Установить:
Отменить:
● Нажмите клавишу Старт три раза.
● Нажмите кнопку Стоп/Сброс три раза.
☛ на дисплее появится значок “ ❋ ”,
☛ Исчезнет значок “ ❋ ”, отменится система
и установится защита от детей.
защиты от детей и снова на дисплее
появится двоеточие или время.
— Ru-6 —
Выбор мощности микроволновой печи и установка времени
Печь может быть запрограммирована на 6 различных уровней мощности (смотри таблицу ниже).
Например: ВЫСОКИЙ 1 мин. 30 сек.
1 paз
2 paзa
● Нажмите клавишу режима
● Установите время приготовления,
● Нажмите клавишу Старт.
микроволн для установки
используя клавиши времени.
уровня мощности
(Высокий уровень мощности: не более
30 минут. Другие уровни мощности: не
более 99 минут 59 секунд)
Нажмите
Уровень мощности
Прибл. мощность
Виды готовки
1 paз
ВЫСОКИЙ
1000 Bт
Разогрев пищи и соусов, приготовление рыбы, овощей,
соусов, супов.
2 paзa
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
270 Bт
Размораживание мороженых продуктов.
3 paзa
СРЕДНЕ-ВЫСОКИЙ
600 Bт
Приготовление омлетов, блюд из птицы, мяса, подогрев
PУCCKИЙ
молока, выпечка бисквитов
4 paзa
СРЕДНИЙ
440 Bт
Тушение птицы, приготовление мясного фарша, каш,
запеканок.
5 paз
СРЕДНЕ-НИЗКИЙ
250 Bт
Приготовление тушеных блюд, бульонов, варенья,
фруктовых кексов, яичных кремов
6 paз
НИЗКИЙ
100 Bт
Размягчение мороженого, масла, сливочных сыров
Замечания:
1. Печь может быть запрограммирована на 3 этапа.
Например: Размораживание 5 мин и Пауза 5 мин и Высокий уровень 2 мин
При выборе ВЫСОКОЙ мощности на первом этапе можно начинать со второго шага (установки времени).
2. Время приготовления может быть установлено до 99 минут 59 секунд на каждом этапе (кроме Высокой
мощности).
3. Время паузы может быть установлено до/после ручной установки режимов
разогрева/приготовления/РАЗМОРАЖИВАНИЯ пищи.
Турбо разморозка
Благодаря этой функции Вы можете размораживать мясо, птицу и морские продукты с учетом их веса. Вес
программируется в килограммах и десяых долях килограмма.
● Установите вес замороженного
● Нажмите клавишу
продукта (до 3 кг).
Старт.
Замечания:
1. В процессе размораживания раздаются звуковые сигналы с тем. чтобы Вы не забывали проверить состояние
продуктов, перевернуть их, удалить полностью размороженные куски, накрыть более тонкие части отдельных
кусков.
2. Данная программа не предназначена для размораживания пористых продуктов, таких как хлеб и кексы.
3. Время паузы или уровень мощности могут быть запрограммированы после автоматической разморозки.
4. Если продолжительность размораживания превышает 60 мин., то время на дисплее будет указываться в часах и
минутах.
5. Форма и размер продукта являются определяющими для максимального веса, который можно разместить в
печи. Для ЛЧШЕГО результата не размораживайте менее 100 г или более 3 кт продукта.
— Ru-7 —
Работа в режиме гриля и установка времени
При помощи клавиши гриль можно сделать 2 установки;
Нажмите клавишу гриля один раз для установки режима Гриль 1 — установка режима высокой мощности для
жарки мяса, птицы и филе рыбы.
Нажмите клавишу гриля два раза для установки режима Гриль 2 — установка режима средней мощности для
жарки целой рыбы, приготовления чипсов,
запекания сыра и яичных блюд.
*Установите поворотный стол в печь перед предварительным разогревом печи.
* Положите продукты на решетку и поставьте в разогретую печь на поворотный стол.
Например. 30 минут
3 paзa
PУCCKИЙ
● Нажмите клавишу
● Нажмите клавишу Старт.
● После предварительного
● Нажмите
Гриль один или два
Если по рецепту не требуется
разогрева печи, поставьте
клавишу Старт.
раза для установки
предварительного разогрева
в нее продукты. Затем
нужного режима.
печи, то пропустите эту
установите время готовки
операцию.
(до 99 мин 59 секунд).
Замечания по предварительному разогреву:
1. После нажатия клавиши Гриль и клавиши включения, на дисплее появится постоянная индикация «Р». Когда Вы
услышите 3 звуковых сигнала, и начнет мигать «Р», гриль будет разогрет и готов к работе.
2. Если по завершении предварительного разогрева печи не открывать дверцу, то сделанная установка будет
сохраняться в течение 30 мин. после чего печь автоматически отключится.
3. Если по рецепту предварительный разогрев печи не требуется, то пропустите вторую операцию (нажмите
клавишу Старт). Поставьте продукты в печь и задайте время готовки сразу же после установки грилевого
режима.
Примечания по приготовлению пищи:
1. ГРИЛЬ будет работать только при закрытой дверце.
2. Время работы печи в грилевом режиме может устанавливаться в пределах 99 минут 59 секунд.
Руководство по работе в грилевом режиме:
Гриль особенно удобен для жарки тонких кусков мяса, стейков, отбивных, шашлыков, сосисок или порционной
курицы. Им также можно пользоваться для приготовления горячих сэндвичей и блюд в сухарях. В процессе жарки
продукты обычно следует переворачивать по истечении половины установленного времени. Когда открывается
дверца, выполнение программы прерывается. Переверните продукты, поместите их обратно в камеру, закройте
дверцу и снова включите печь. Во время работы в грилевом режиме можно в любое время открыть дверцу и
проверить состояние продукта.
Ориентирово-
Ориентирово-
Установ-
Установ-
Вид продукта
чное время
Вид продукта
чное время
ка гриля
ка гриля
готовки (мин.)
готовки (мин.)
РЫБА
ГОВЯДИНА
Филе толщина 1 см
1
6-8
Гамбургер
толщина 1,5 см
1
18-10
(толщ. ок 3 cм)
Стейки толщина 2 см
1
14—16
прожаренный
1
12—14
ЦЕЛАЯ РЫБА
Вырезка «Миньон»
250-375 г
2
10—12
(толщ. ок 3 cм)
500 г
2
14—16
С кровью
1
18-10
МОРЕПРО ДУКТЫ
Средней готовности
1
12—14
Хвосты лобстеров
Стейк (толщ. ок. 3 cм)
250-300 г
2
12—14
С кровью
1
10—12
Морские гребешки 500 г
1
4-6
Средней готовности
1
14—16
Креветки 500 г
2
6-8
Прожаренный
1
16—18
КУРИЦА
БАРАНИНА
2 грудки, раз. пополам
1
15—18
Отбивные толщ, 2 см
Куски (целая тушка)
1
25—30
Средней готовности
1
12—14
8 ножек
1
20—22
Прожаренные
1
14—16
4 okopoчka
1
20—22
4 почки
1
6-8
16 крылышек
1
18—22
(разрезанные пополам)
4 порции «Мэриленд»
1
18—20
4 кебаба
1
15—18
— Ru-8 —
Работа в режиме конвекция и установка времени
Данной клавишей можно установить температуру конвекции от 100 С до 250 С с шагом по 10 С.
∗
Установите поворотный стол в печь перед предварительным разогревом печи.
∗
Положите продукты на решетку и поставьте в разогретую печь на поворотный стол.
Например. 30 минут
3 paзa
● Установите
● Нажмите клавишу Старт.
● После предварительного
● Нажмите
необходимую
Если по рецепту не требуется
разогрева, поставьте
клавишу Старт.
температуру.
предварительный разогрев
продукты в печь. Затем
печи, пропустите эту
установите время (в
операцию.
пределах 9 часов 59 мин.).
PУCCKИЙ
Замечания по предварительному разогреву:
1. После выбора температуры и нажатия клавиши Старт, на дисплее появится буква «Р». Как только прозвучат 3
звуковых сигнала и замигает буква «Р», это означает что печь предварительно разогрета и готова к
использованию.
2. Если после предварительного разогрева дверца не будет открыта, печь будет продолжать поддерживать
установленную температуру в течение 30 минут. По истечении 30 минут печь автоматически отключится, и на
дисплее появится индикация времени суток.
3. Если для приготовления блюда не требуется предварительный разогрев печи, тогда необходимо пропустить
вторую операцию. Положите продукты в печь и установите время приготовления после установки необходимой
температуры.
Примечания по приготовлению пищи:
1. Если установленное время готовки не превышает одного часа, то его обратный отсчет будет производиться
посекундно.
2. Если установленное время готовки превышает 1 час, то его обратный отсчет будет производиться поминутно до
тех пор, пока не останется «1Н 00» (1 час). После этого на дисплее будут указываться минуты и секунды, а
обратный отсчет времени будет вестись посекундно.
Указания по приготовлению пищи в
Темп, печи
Использование
режиме конвекционной выпечки
100 C
Миндально- ореховые коржи для торта
110 C
Пирожные безе
Данная печь так же, как и обычная духовка, имеет
120 C
Сушка ягод, сухофруктов, зелени
нагревательный элемент, который вырабатывает сухое
130 C
Пироги из сдобного теста с фруктовой
тепло, необходимое для получения хрустящей
начинкой, с мясом, рыбой, капустой,
золотистой корочки.
пудинги, курник.
140 C
Начало выпечки сдобных пирогов
При работе в режиме конвекции воздух в печи
150 C
(потом убавить), запеканки, гренки.
циркулирует, что несколько сокращает время,
160 C
Песочные коржи для торта, медовые
необходимое для получения традиционного
170 C
коржи, коврижки, пряники, пироги с
результата.
картофелем, грибами.
Бисквит для торта, кексы, печенье,
В данном режиме можно готовить по обычным
180 C
пирожки и слойки с разными
рецептам.
начинками, шарлотки.
Коржи из слоеного теста для торта
Следуйте указаниям относительно минимального
Наполеон, волованы, песочные
времени готовки и при необходимости устанавливайте
190 C
корзиночки, жаркое в горшочках,
дополнительное время.
буженина, мясные и куриные
фаршированные рулеты.
200 C
Пшеничный и ржаной хлеб, калачи,
210 C
лепешки, жареный картофель, мясо в
220 C
тесте.
230 C
Пицца
240 C
250 C
— Ru-9 —
Работа в комбинированном режиме с установкой времени
Этот режим позволяет Вам готовить блюда, используя мощность микроволн и нагревателя. Микроволны обеспечивают
быстрое приготовление пищи, в то время как печь или гриль придают продуктам характерный золотистый цвет и делают
корочку хрустящей.
Существует 6 установок комбинированного режима. Нет необходимости устанавливать температуру или мощность печи.
∗
Положите продукты в термостойкую посуду пригодную для использования в
микроволновой лечи и поставьте все в печь на поворотный стол.
∗
Вы можете использовать решетку для приготовления блюд в комбинированном режиме.
Например. 30 минут
3 paзa
PУCCKИЙ
● Нажмите клавишу комбинированного
● Установите продолжительность
● Нажмите клавишу
режима и выберите нужную Вам
приготовления путем нажатия клавиш
Старт.
установку (от 1 до 6).
времени (в пределах 9 часов 59 минут).
Замечания:
1. При установке продолжительности приготовления пищи менее одного часа обратный отсчет времени идет
посекундно.
2. При установке продолжительности приготовления пищи более одного часа обратный отсчет времени идет
поминутно, пока не останется «1Н 00″(1 час), после чего индикация времени будет производиться в минутах и
секундах, а обратный отсчет вестись посекундно.
Руководство по работе в комбинированном режиме:
Комбинированный режим наиболее удобен для
Чтобы рассчитать время, начинайте приготовление
зажаривания мяса, птицы, выпечки кексов, изделий из
пищи, установив приблизительно 2/3 от обычного
теста, готовки продуктов, разделанных на куски.
времени готовки, а затем при необходимости сделайте
дополнительную установку.
Преимуществом комбинированного режима является
то, что при работе в нем, благодаря конвекции,
Для готовки в комбинированном режиме используется
продукты приобретают подрумяненный вид, а обычное
посуда для микроволновой печи, включая стекло и
время готовки зачастую сокращается. Время готовки
керамику. Кексы, разрезанное на куски мясо, десерты
сокращается также и потому, что в данном режиме нет
и.т.п. можно готовить в металлической посуде при
необходимости предварительно разогревать печь.
условии, что количества продуктов будет достаточно
для микроволнового разогрева.
Примерный перечень продуктов для приготовления в комбинированном режиме
Установка комбини-
Продукты
Те мпера-
Уровень
рованного режима
тура печи
мощности
COMB 1
Тушеные блюда, жаркое, куски мяса, солонина
150 C
СРЕДНЕ-
НИЗКИЙ
COMB 2
Открытые пироги, десерты, рисовый пудинг
160 C
НИЗКИЙ
COMB 3
Кексы, пудинги, многослойные мясные блюда, яблочный пирог
180 C
СРЕДНИЙ
COMB 4
Однослойные блюда, легкие кексы, жаркое из баранины
200 C
СРЕДНЕ-
ВЫСОКИЙ
COMB 5
Жареная говядина, картошка в «мундире», индейка, утка, гренки с чесноком,
200 C
СРЕДНЕ-
тушеная курица, разогрев лазаньи, сладкие и др. пироги, разогрев булочек.
НИЗКИЙ
COMB 6
Кондитерские изделия, хлеб, обжаривание сосисок, гренки с мясным
230 C
НИЗКИЙ
фаршем, целая курица, порционная курица, пицца, разогрев рогаликов.
Таблица времени приготовления в комбинированном режиме:
Продукты
Время готовки
Продукты
Время готовки
ПТИЦА
Огузок (Высш. кач.)
Куры (до 2,8кг)
6
15 мин / 500 г
С кровью
5
12-15 мин. / 500 г
Порц. курица (1-1,5 кг)
6
ок. 2/3 обычн. времени
Средней готовности
5
13-18 мин. / 500 г
Индейка (2-6 кг)
5
14 мин / 500 г
Прожаренный
5
18-20 мин. / 500 г
Утка (1,5 кг- 2,5 кг)
5
15-18 мин / 500 г
Говяжья вырезка
Жареная говядина
С кровью
5
16-18 мин. / 500 г
Ребра, мясо без костей
Средней готовности
5
22-24 мин. / 500 г
С кровью
5
11-14 мин / 500 г
Жаркое (1,5 — 2 кг)
1
1,5 — 2 чaca
Средней готовности
5
14-16 мин / 500 г
Лопатка (перев. через 1 ч)
1
1,5 — 2 чaca
Прожаренное
5
18-20 мин / 500 г
ЖАРЕНАЯ БАРАНИНА
4
18-20 мин. / 500 г
БОЛЬШИЕ КУСКИ МЯСА
1
25-30 мин. / 500 г
ТУШЕНЫЕ БЛЮДА
1
ок. 2/3 обычного времени
— Ru-10 —
Автоматические сенсорные программы
В этих программах различные блюда могут готовиться без установки мощности и времени приготовления. В печь
встроен сенсор пара который автоматически выбирает необходимый уровень мощности и определяет время
приготовления/разогрева блюд.
Например:
● Выберите программу
● Нажмите
автоматического
клавишу Старт.
сенсорного приготовления.
ЗАМЕЧАНИЯ:
1. Во время приготовления из продукта выделяется пар. После того как сенсор определит выделение пара,
оставшееся время до конца приготовления высветится на экране дисплея, и начинается его отсчёт.
Примечание: Для некоторых типов меню оставшееся время приготовления не отображается на дисплее. Это
нормально.
2. Пока на дисплее высвечивается выбранная категория продукта, не рекомендуется открывать дверцу печи.
Открытие печи в этот период может негативно повлиять на результаты приготовления. Дверца печи может быть
PУCCKИЙ
открыта для того чтобы посолить, перемешать или перевернуть пищу только после того, как на дисплее
высветится оставшееся время приготовления.
3. Во избежание ошибок при приготовлении в автоматическом сенсорном режиме, убедитесь, что поворотный стол
и посуда сухие.
4. Посуда с продуктами должна быть накрыта крышками или пленкой пригодной для использования в
микроволновой печи.
5. Комнатная температура не должна быть выше 35 С и ниже О С.
6. Не используйте Автоматические Сенсорные программы для приготовления блюд, вес которых выходит за
пределы рекомендуемых границ.
7. Если время приготовления больше чем 1 час, то на дисплее будет высвечиваться время в часах и минутах.
8. Если до этого печь работала в Конвекционном, Комбинированной или Грилевом режимах, и она слишком
горячая, чтобы включать автоматические сенсорные программы, на дисплее появится надпись «НОТ». Как только
надпись «НОТ» погаснет, можно использовать программы автоматического сенсорного приготовления. Если Вы
торопитесь, выберите соответствующий уровень мощности Микроволнового режима и установите время
вручную.
9. Более подробную информацию по приготовлению в Автоматических Сенсорных программах смотрите на этой
странице ниже и на следующей странице.
Клавиши управления:
Применяется для блюд, приготовление которых Вы хотите изменить по-своему После использования программ
автоматического сенсорного приготовления несколько раз, Вы можете прийти к выводу, что Вы хотите готовить
эти блюда по-своему. Используя клавиши БОЛЬШЕ/МЕНЬШЕ, Вы можете сокращать или увеличивать время
приготовления пищи.
Нажмите клавишу БОЛЬШЕ или МЕНЬШЕ перед тем, как нажать клавишу Старт.
Если Вас устраивают программы автоматического сенсорного приготовления, не используйте эти клавиши.
— Ru-11 —
Автоматические сенсорные программы
Сенсорный подогрев
2 Овощи
Рекомендуемый вес (100-1500 г)
Рекомендуемый вес (200-1200 г)
• Все блюда должны быть уже приготовлены.
Программа предназначена для приготовления
• Блюда должны иметь комнатную температуру
свежих нарезанных овощей, таких как:
или температуру из холодильника.
картофель, морковь, лук, свекла, капуста,
• После того, как блюдо будет вынуто из печи,
цветная капуста, тыква, кабачки, грибы и их
перемешайте его.
смесей.
• Все блюда следует выдерживать в печи в
• Овощи должны быть почищены, подготовлены и
закрытой посуде в течение 3-5 минут после
порезаны на равные кусочки.
разогрева.
• Если овощи слегка подвяли или Вы хотите
• Не разогревайте блюда в фольге или
получить более мягкую консистенцию, добавьте
пластмассовых емкостях.
немного воды-от 1 столовой ложки дo
1
/4 чaшки.
PУCCKИЙ
• Посуду следует накрывать пленкой или
• Положите овощи на тарелку подходящего
подходящей по размеру крышкой.
размера или в кастрюлю и накройте их пленкой
• Рекомендуется разогревать блюда, которые
или плотно прилегающей крышкой.
можно перемешивать.
• По желанию можно добавить сливочное масло,
зелень и т.п., однако до конца готовки блюдо не
следует солить.
1 Суп
Рекомендуемый вес (0,5 -2,5 литра)
3 Каша
Программа предназначена для приготовления
Рекомендуемый вес (200 — 1000 г)
традиционных заправочных супов, таких как
солянка, щи, рассольник.
• Программа подходит для приготовления каш из
• Супы можно готовить на бульоне или воде.
таких круп как: гречка, рис, пшено, и др.
Важно, что бы бульон или вода имели комнатную
Используйте посуду подходящего размера.
температуру.
Кашу можно готовить с добавлением воды или
• Воспользуйтесь приведенным ниже рецептом:
молока.
Продукты
Солянка Щи
Рассольник
• Воспользуйтесь приведенным ниже рецептом:
На 4 порции (1, 5 литра)
Продукты Гречка Пшено ** Рис
Копчености
порции 2 4 2 4 2 4
ветчина, сосиски,
200 г — —
Крупа (г)
200 400 130 260 130 260
сервелат
Вода (мл)
400 800 — — — —
Огурцы маринов. 3 шт. — 3 шт.
Молоко (мл)
—450 900 400 800
Лук 2 шт. 1 шт. 1 шт.
Соль (ч.л.)
1
/2 112
1
/2 1
Перец сладкий 1 шт. — —
Сахар (ст.л.)
—2412
Томатный соус 4 ст.л 4 ст.л 4 ст.л
Накройте кастрюлю пленкой, поставьте в печь и
Картофель — 2-3 шт. 2-3 шт.
нажмите «КАША». После звукового сигнала
Капуста свежая — 200 г —
перемешайте и снимите крышку.
Морковь — 1 шт. 1 шт.
*Перед варкой пшено промойте, обдайте
Масло растит — 2 ст.л. 2 ст.л.
кипятком, и замочите на 30 минут.
Добавить после звукового сигнала:
Бульон с мясом или
1000 мл 1000 мл 1000 мл
вода
4 Рыба
Оливки 8-10 шт. — —
Лимон
1
/2 шт. —
1
/2 шт.
Рекомендуемый вес (200-1000 г)
Зелень, соль, перец По вкусу
• Для приготовления рыбы на пару.
•
Используйте овощи среднего размера. Овощи
• Отберите рыбу, пригодную для готовки в
для супа должны быть очищены. Все продукты
микроволновой печи, положите ее на плоское
должны быть нарезаны на одинаковые по
блюдо кожицей вниз.
размеру и форме кусочки.
• Заверните тонкие края филе, чтобы они не
•
Готовьте в посуде достаточно большого
переготовились.
размера, например для 1,5 л. супа нужно взять
• Места вокрут глаз и хвостовую часть накройте
2,5 л. кастрюлю.
кусочками алюминиевой фольги, чтобы они не
переготовились.
1.Положите все продукты из верхней части
• Накройте рыбу пленкой или плотно
рецепта в кастрюлю, хорошо перемешайте их,
прилегающей крышкой.
закройте крышкой или пленкой и готовьте в
• Большое количество рыбы выдержите в печи в
автоматической сенсорной программе СУП до
течение 3-5 минут после окончания готовки.
звукового сигнала.
2.После этого, добавьте продукты из нижней
части рецепта, хорошо перемешайте, и
продолжайте готовить под крышкой до
окончания программы.
3. Перед подачей оставьте на 10 минут в
выключенной печи. Подавайте со сметаной.
— Ru-12 —
Автоматические программы приготовления
Данная функция позволяет подогревать и готовить Ваши любимые блюда без предварительной установки уровня
мощности и времени.
Например:
● Выберите необходимую категорию продукта.
● Нажмите
Нажимайте на клавишу до тех пор, пока на
клавишу Старт.
дисплее не появится нужный вес/программа.
Категория
1 нажатиc 2 нажатия 3 нажатия 4 нажатия
5. Говядина
500 г
1000 г
1300 г
1500 г
6. Свинина
300 г
600 г
1000 г
1300 г
7. Курица
1000 г
1300 г
1500 г
1800 г
8. Котлеты
250 г
375 г
500 г
750 г
9. Печенье
10. Пирожки
PУCCKИЙ
11, 12. Paгy
11. Тушеное мясо
12. Рагу
Замечания:
1. Как только Вы нажмете клавишу включения, на дисплее появится индикация времени приготовления,
и начнется его обратный отсчет.
2. Если время приготовления превышает один час, то оно будет указываться в часах и минутах.
5 Говядина
7 КУРИЦА
• Отбирайте для жарки ровные куски, если куски
• Программа подходит для приготовления курицы
неровные, перевяжите их шпагатом, чтобы
целиком, а также фаршированной курицы. Для
обеспечить равномерное обжаривание.
компактности можете связать ножки шпагатом.
• Положите ГОВЯДИНУ на термостойкое блюдо
Если Вы собираетесь готовить большую курицу,
для микроволновой печи и поставьте все на
рекомендуем ее разрезать со стороны грудки и
поворотный стол.
разложить на решетке.
• Приблизительно в середине готовки
• Положите курицу на решетку и поставьте в печь
переверните ГОВЯДИНУ.
на поворотный стол. Под решетку поставьте
• По окончании готовки заверните говядину в
жаропрочное блюдо с водой для стекающего
алюминиевую фольгу и дайте ей постоять 10-15
жира.
минут перед тем, как разрезать.
• По желанию смажьте курицу маринадом или
растопленным сливочным маслом и посыпьте
специями.
6 Свинина
• Переверните курицу по истечении половины
времени приготовления. При желании полейте
• Программа подходит для приготовления
курицу жиром в середине процесса
эскалопов и отбивных, а так же запекания
приготовления.
крупных кусков мяса, например, жаркого или
• По окончанию приготовления заверните курицу
буженины.
в алюминиевую фольгу и дайте ей постоять 10-
• Для равномерного приготовления отбивные, по
15 мин. перед тем, как разрезать на части.
возможности, должны быть одинаковой
толщины, а куски для запекания — ровной формы
или обвязаны шпагатом для придания им
8 Котлеты
компактности.
• Для большей мягкости и сочности свинины,
Программа подходит для приготовления
предварительно замаринуйте ее с соевым
домашних котлет или размороженных
соусом или горчицей. Положите свинину на
полуфабрикатов.
термостойкое блюдо для микроволновой печи и
Положите котлеты в форму с бортиками на
поставьте на решетке в печь на поворотный
небольшом расстоянии друг от друга, поставьте
стол.
форму на решетку в печь и нажмите «КОТЛЕТЫ».
• В середине приготовления прозвучит звуковой
• Для выбора веса, придерживайтесь следующей
сигнал, напоминающий о необходимости
таблицы:
перевернуть кусочки. Перед подачей на стол или
Вес 250 г 375 г 500 г 750 г
нарезкой на кусочки накройте блюдо из свинины
Домашни
2 шт. по
3 шт. по
4 шт. по
6 шт. по
фольгой и оставьте на 5-10 минут для устойки.
е котлеты
125 г
125 г
125 г
125 г
Разморож
3 шт. по
4 шт. по
6 шт. по
8 шт. по
енные
85 г
85 г
85 г
85 г
полуфабр
икаты
После звукового сигнала переверните котлеты
для поджаривания их с двух сторон.
— Ru-13 —
Автоматические программы приготовления
9 ПЕЧЕНЬЕ
10 Пирожки
• Эта программа предназначена для выпечки
• Программа предназначена для выпечки
печенья в РЕЖИМЕ конвекционная выпечка.
пирожков с различными начинками из сдобного
• Можно использовать металлический поднос для
дрожжевого и слоеного теста.
выпечки. Поставьте поднос на решетку и
• Установите решетку на поворотный стол и
поместите все на поворотный стол.
нажмите клавишу ПИРОЖКИ и Старт. После того
• Предварительный разогрев печи не требуется.
как печь разогреется до нужной температуры,
• Воспользуйтесь нижеприведенным рецептом.
прозвучит звуковой сигнал. После сигнала
поставьте противень подходящего размера с
ШОКОЛАДНОЕ ПЕЧЕНЬЕ
подготовленными к выпечке пирожками на
решетку в разогретую печь. Нажмите СТАРТ и
Ингредиенты:
готовьте до окончания программы.
PУCCKИЙ
A: 125 гр. сливочного масла
• Для выпечки следующей партии повторите
1
/
3
чашки коричневого сахара
сначала.
1
/
3
чашки сахара
1
/
2
чашки шоколадной стружки
B: 1
1
/
4
чашки муки
11-12 Рагу
1
/
2
ложки ванильного экстракта
1
/
2
ложки пищевой соды
• Положите все ингредиенты в кастрюлю
1
/
4
ложки соли
подходящего размера (чтобы она была
1 яйцо
заполнена прибл. на
3
/4 объема) и накройте
крышкой.
Способ приготовления:
• Все ингредиенты порежьте на равные куски.
1. Взбейте миксером масло с двумя видами
Число
Категория
Рекомендуемый вес
сахара, пока не получится однородная
нажатий
продукта
кремообразная масса.
Овощи
Мясо
Жидкость
2. Добавьте яйцо и хорошо перемешайте. Затем
1
11 Тушеное мясо
––
1-1.5 кг
500 мл
добавьте ванильный экстракт и взбейте до
2
12 Рагу
300 г
400 г
150 мл
однородной, гладкой массы.
3. Добавьте муку, соль и соду. Необходимо все
вымесить до однородной консистенции.
4. Добавьте шоколадную стружку и хорошо
перемешайте.
5. Сделайте из теста шарики размером с
большой гроцкий орех и уложите на смазанный
маслом поднос для выпечки. Поставьте его на
решетку, а затем на поворотный стол. Оставьте
место между шариками теста. Нажмите
клавишу ПЕЧЕНЬЕ, а затем клавишу СТАРТ.
6. Когда печенье будет готово необходимо его
остудить на решетке.
— Ru-14 —
Задержка включения
Данная функция позволяет запрограммировать задержку включения.
Например 20 минут
2 paзa
● Нажмите
● Задайте время, на
● Задайте требуемую
● Нажмите
клавишу
которое Вы хотите
программу приготовления
клавишу
Таймера.
задержать начало
пищи согласно указаниям,
Старт.
приготовления пищи,
которые уже были приведены
путем нажатия клавиш
в данной инструкции.
времени (в пределах
до 99 мин 59 секунд).
Замечания:
1. Функция задержки включения не может быть запрограмирована перед любой программой автоматического
приготовления. Это связано с тем, что бы продукт не нагревался перед началом размораживания или
PУCCKИЙ
приготовления. Изменения начальной температуры может привести к нерпедвиденным результатам
приготовления.
Время паузы
Данная функция позволяет Вам запрограммировать время паузы после окончания приготовления пищи и
запрограммировать печь в режиме минутного таймера.
Например: 15 минут
Например:
1 раз
5 раз
● Задайте требуемую программу
● Нажмите клавишу
● Задайте требуемый интервал
● Нажмите
согласно указаниям, которые
таймера.
времени путем нажатия
клавишу Старт.
были переведены в данной
клавиш времени (в пределах
инструкции.
до 99 мин 59 секунд).
Замечания:
1. Для приготовления некоторых блюд требуется несколько стадий приготовления. Вы можете запрограммировать
три стадии приготовления, включая время паузы.
Высокий уровень
Время паузы 5 мин. Высокий уровень
2 раза
мощности 4 мин.
4 раза
5 paз
мощности 2 мин.
2. Эта функция может ТАКЖЕ использоваться как кухонные часы. В этом случае пропустите первый шаг (установка
программы приготовления.
3. Время на дисплее будет продолжать отсчитываться, даже если Вы открыли дверь во время паузы.
4. Функция время паузы не может быть запрограммирована перед любой функцией автоматического
приготовления. Это связано с тем, что бы продукт не нагревался перед началом размораживания или
приготовления. Изменение начальной температуры может привести к непредвиденным результатам
приготовления.
— Ru-15 —
Сохранить рецепт
Если Вы регулярно готовите или разогреваете пищу в печи, то для облегчения работы с печью Вы можете заранее
запрограммировать уровень мощности и время, которое наиболее, на Ваш взгляд, подходит Вам.
Установка программы запоминания рецепта:
Например:
1 paз
3 paзa
PУCCKИЙ
● Нажмите клавишу
● Задайте выбранную программу
● Нажмите клавишу
памяти. (1 или 2)
приготовления.
Старт.
(не более двух этапов приготовления)
Использование программы памяти:
● Нажмите клавишу
● Нажмите клавишу Старт.
памяти. (1 или 2)
ЗАМЕЧАНИЯ:
1. Автоматические программы приготовления не могут быть занесены в память.
2. При программировании новых рецептов приготовления, ранее запрограммированные рецепты будут
автоматически стерты.
3. При прерывании питания или отключения печи от сети рецепт, занесенный в память, не сохранится.
— Ru-16 —
Вопросы и ответы
B: Почему моя микроволновая печь не
O: Если микроволновая печь не включается, проверьте следующее:
включается?
1. Проверьте, плотно ли вставлена вилка в сетевую розетку. Выньте
вилку из розетки, подождите 10 секунд и снова вставьте ее.
2. Проверьте автоматический выключатель или предохранитель.
Включите автоматический выключатель или замените
предохранитель, если он неисправен или перегодел.
3. Если автоматический выключатель или предохранитель исправны,
подключите в ту же розетку друтой электроприбор. Если он работает,
то, вероятно, неисправна микроволновая печь. Если он не работает,
то, вероятно, неисправна розетка.
Обращайтесь в специализированный сервисный центр.
B: Моя микроволновая печь вызывает
O:Работа микроволновой пени может вызвать некоторые помехи при
помехи в телевизоре. Это
приме радио- и телевизионных программ. Аналогичные помехи могут
нормально?
возникать при работе таких электрических приборов как миксер,
пылесос. Это не означает, что ваша печь неисправна.
B: Программа не вводится в печь.
O:Конструкция микроволновой печи не допускает ввода неправильной
Почему?
программы. Так, печь не запрограммирует четвертую стадию и не
PУCCKИЙ
воспримет программу автоматического ПРИГОТОВЛЕНИЯ после
установки задержки включения.
B: Иногда из вентиляционных
O:Тепло, исходящее от пищи, нагревает воздух в камере печи, нагретый
отверстий печи выходит теплый
воздух выходит из печи через систему вентиляционных отверстий. В
воздух. Почему?
этом воздухе не содержится никакого микроволнового излучения. Не
загораживайте ничем вентиляционные отверстия печи.
B:» D » (Демонстрационный режим)
O:В печи есть запрограммированная демонстрационная программа,
появляется на дисплее, и печь не
разработанная специально для демонстрации в магазинах. Отключите
работает.
программу путем нажатия клавиши часов три раза.
B: Во время работы в
O:Шумы возникают, когда печь автоматически переключается с
комбинированном режиме моя печь
микроволн на конвекцию или гриль, выполняя установку
гудит и пощелкивает. В чем причина
комбинированного режима. Это нормально.
этих шумов?
B: Могу ли я использовать в печи
O:Только при использовании режимов гриля и конвекции. Металл,
обычный термометр?
содержащийся в некоторых типах термометров, может вызвать дуговой
разряд в печи, поэтому их не следует использовать при работе в
микроволновом и комбинированном режимах.
B: Могу ли я готовить по моим
O:Да. Вы можете готовить по своим любимым рецептам также, как
любимым рецептам в режимах
вобыкновенной духовке. Проверьте указания относительно
КОНВЕКЦИИ или ГРИЛЯ?
температуры и времени приготовления в кулинарной книге фирмы
Panasonic.
B: Как проверить блюда на
O: Вот некоторые показатели:
готовность?
● Кекс должен отстать от стенок формы.
● Проткните кекс зубочисткой или лучинкой. Тесто не должно липнуть к
ним.
● Птица перестает выделять сок, а ножка легко отделяется.
● Все блюда должны быть «с пылу, с жару».
B: Моя печь издает неприятный запах
O: Необходимо регулярно протирать печь, особенно после работы в
и дымит при работе в режимах
КОМБИНИРОВАННОМ или ГРИЛЕВОМ режимах. Если печь не чистить,
КОНВЕКЦИИ, КОМБИНАЦИИ и
то жир, скопившийся на потолке и стенках камеры начнет дымить.
ГРИЛЯ. Почему?
B: Когда я включаю мою печь слышен
O: Эти шумы могут появляться, если дно печи, роликовое кольцо и
сильный шум от вращающегося
поворотный стол грязные. Необходимо все вымыть и шумы должны
поворотного стола.
исчезнуть.
— Ru-17 —
Уход и техническое обслуживание микроволновой печи
1. Перед чисткой печи выключите ее и отсоедините
6. Поворотный cтол нужно периодически чистить.
кабель питания от сетевой розетки.
Мойте его в теплой мыльной воде или в
2. Внутренние поверхности микроволновой печи
посудомоечной машине.
должны быть чистыми.
7. Роликовое кольцо и днище печи нужно
Если частицы пищи или брызги от жидкостей
периодически очищать для обеспечения бесшумной
пристали к стенкам печи, протрите их мягкой
работы печи. Просто протирайте нижнюю
салфеткой. При сильном загрязнении можно
поверхность, используя мягкое моющее средство,
использовать мягкие чистящие средства. Не
например жидкое мыло для посуды. Испарения
рекомендуется использовать сильные моющие
скапливаются внутри печи при ее долгой работе, но
средства или абразивные препараты.
это ни в коем случае не влияет на состояние днища
3. Внутренние поверхности печи следует протирать
и колесики роликового кольца. Следите за
мягкой тканью.
правильной установкой роликового кольца на днище
Во избежание повреждения внутренних деталей
микроволновой печи после того, как Вы снимали его
PУCCKИЙ
устройства не допускается попадание жидкости
для чистки.
внутрь вентиляционных отверстий.
8. Во время приготовления блюд в режимах Гриля и
4. Не допускайте попадания жидкостей на панель
Комбинации на стенках печной камеры неизбежно
управления. При чистке панели управления
остается жир. Если печь не чистить, может
используйте мягкую салфетку, не применяйте
появиться неприятный запах и дым во время ее
сильные моющие средства, абразивные материалы
работы. Кроме того, брызги жира будет труднее
или чистящие аэрозоли. Во время чистки панели
отчистить по прошествии некоторого времени.
управления дверца должна оставаться открытой во
9. Техническое обслуживание этой печи должно
избежание случайного включения печи. После
проводиться только специалистом сервисной
чистки нажмите Стоп/Сброс, что бы вернуть печь в
службы, прошедшим обучение у производителя.
исходное положение.
10.При необходимости замены лампочки обратитесь к
5. Если на внутренней поверхности или вокруг
Вашему дилеру.
наружных краев дверцы конденсируется влага,
11.Необходимо содержaть микроволновую печь в
вытрите ее мягкой салфеткой. Это может
чистоте, потому что загрязнения могут привести к
происходить при эксплуатации микроволновой печи
повреждению внутренних поверхностей,
в условиях повышенной влажности и не является
значительно сокрaтить cрок cлужбы прибора, и
признаком неисправности.
стать причиной опаcной cитуaции.
Технические характеристики
Источник электроэнергии:
220 B, 50 Гц
Потребление электроэнергии:
Микроволновый режим
5.9 aмпep, 1,260 Bт
Максимум
6.9 aмпep, 1,550 Bт
Выходная мощность:
Микроволновый режим
1,000 Bт
Нагреватель
1,515 Bт
Га баритные размеры:
312 (Г) x 520 (Ш) x 400 (B) мм
Внутренние размеры печи:
206 (Г) x 373 (Ш) x 373 (B) мм
Диаметр поворотного стола:
350 мм
Рабочая частота:
2,450 МГц
Масса без упаковки:
15.5 кг
* Тест IEC
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Информация относительно требований к напряжению, месяца изготовления, страны и серийного номера находится
на специальной наклейке на задней стороне микроволновой печи.
— Ru-18 —
Аннотации для Микроволновой печи с грилем и конвекцией Panasonic NN-C785 JFZPE в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
ИСТРУКЦИЯ
по
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Operating Instructions
Микроволновая печь/Гриль/Конвекция
Microwave/Grill/Convection Oven
NN-C897W / NN-C897C
Panasonic
Перед началом эксплуатации печи внимательно прочтите данную инструкцию.
Before operating this oven, please read these instructions completely.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Bedienungsanleitung
Convection/Grill/Microwave Oven
Model No. NN-CD87KS
NN-CD87KS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Related Manuals for Panasonic NN-CD87KS
Summary of Contents for Panasonic NN-CD87KS
-
Page 1
Bedienungsanleitung Convection/Grill/Microwave Oven Model No. NN-CD87KS NN-CD87KS FOR HOUSEHOLD USE ONLY… -
Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. -
Page 3: Table Of Contents
Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Operating Instructions ….2-51 Grilling ……….23 Safety Instructions ……2-6 Convection……..24-25 Disposal of Old Equipment ….7 Combination Cooking ….26-27 Installation and Connection ….8 Multistage Cooking ……28 Placement of Your Oven ….8 Using the Timer ……29-30…
-
Page 4: Operating Instructions
Safety Instructions Important safety instructions. Before operating this oven, � please read these instructions carefully and keep for future reference. This appliance can be used by children aged from � 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction by a person responsible for their safety concerning the use of the appliance in a safe way…
-
Page 5
It is not intended for use inside a cupboard. This oven may be built into a wall cabinet by using the proper trim kit, (NN-TK81KCSCP) which may be purchased from a local Panasonic dealer. For Countertop use: Oven must be placed on a flat, stable surface 85 cm �… -
Page 6
Safety Instructions If smoke is emitted or a fire occurs in the oven, press � Stop/Cancel button and leave the door closed in order to stifle any flames. Disconnect the power cord, or shut off power at fuse or circuit breaker panel. This appliance is intended to be used in household �… -
Page 7
Safety Instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could � lead to deterioration of surfaces that could affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Warning! The appliance and its accessible parts become �… -
Page 8
Safety Instructions In case of electronic failure, the oven can only be turned � off at the wall socket. This combination oven is intended for heating food and � beverages only. Take care when heating foods low in moisture, e.g. bread items, chocolate, biscuits and pastries. -
Page 9: Disposal Of Old Equipment
Disposal of Old Equipment By disposing of them correctly, you will Only for European Union help to save valuable resources and and countries with prevent any potential negative effects recycling systems on human health and the environment. For more information about collection This symbol on the products, and recycling, please contact your local packaging, and/or accompanying…
-
Page 10: Installation And Connection
Installation and Connection Examine your Oven Important! Unpack the oven, remove all packing This unit has to be properly material, and examine the oven for any earthed for personal safety. damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer Operation Voltage immediately.
-
Page 11: Important User Instructions
Important User Instructions 1. Do not use the oven for any reason sponges, damp cloth, wheat bags, other than the preparation of food. hot water bottles and similar may This oven is specifically designed lead to risk of injury, ignition or fire. to heat or cook food.
-
Page 12
Important User Instructions 4. The accessible parts may become Small Quantities of Foods hot in convection, combination Small quantities of food or foods with and grill use. Young children less low moisture content can burn, dry out than 8 years of age should be kept or catch on fire if cooked too long. -
Page 13
Important User Instructions Liquids Utensils/Foil When heating liquids, e.g. soup, Do not heat any closed cans or bottles sauces and beverages in your oven, because they might explode. overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of Metal containers or dishes with bubbling. -
Page 14: Parts Of Your Oven
Parts of Your Oven Door release 9 Plug 10 Identification label Press to open the door. When 11 Glass tray you open the oven door during 12 Roller ring cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier 13 Heating elements 14 Caution label (hot surfaces) made settings.
-
Page 15: Oven Accessories
Oven Accessories Accessories Roller Ring The oven comes equipped with a 1. The roller ring and the oven floor variety of accessories. Always follow should be cleaned frequently to the instructions given for use of the prevent noise and build-up of accessories.
-
Page 16: Control Panel
Control Panel Display window NN-CD87KS Convection button (pages 24-25) Micro Power button (page 19) Grill button (page 23) Combination button (pages 26-27) Timer/Clock button (pages 17-18, 29-30) Stop/Cancel button Before cooking: One press clears your instructions. During cooking: One press temporarily stops the cooking program.
-
Page 17: Display Window
Display Window Temperature Display Preheating Child Lock Setting Auto Beverage Number/Character program Defrost mode Time Display (Minute/Second) Prompt to enter Weight Weight Display (g) Multistage Display Junior Menu Program Convection mode Auto Weight Program Grill mode More/Less Display Enamel Tray Wire Rack Microwave mode Auto Sensor Program…
-
Page 18
Cooking Modes Accessories Cooking modes Uses Containers to use GRILL Use heatproof • Grilling of meat or fish. dishes, plates or • Toast grilling. ® Wire rack bowls eg. Pyrex • Colouring of gratin dishes on enamel directly on the or meringue pies. -
Page 19: Word Prompting
Word Prompting Word prompting «DEUTSCH» In German «NEDERLANDS» In Dutch Press Start These models have a unique function “Word Prompting” which guides you through the operation of your microwave. After plugging in the oven press Start until you locate your language. As you press the buttons and turn the dial, the display will scroll the next instruction eliminating the opportunities for mistakes.
-
Page 20: Setting The Clock
Setting the Clock When the oven is first plugged in “HERZLICH WILLKOMMEN VOR GEBRAUCH DIESES GERAETES BITTE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN” appears in display window. Press Timer/Clock twice Turn dial Press Timer/Clock “ZEIT EINGEBEN” will Enter the time by turning The colon stops appear in the display the dial.
-
Page 21: Microwave Cooking And Defrosting
Microwave Cooking and Defrosting The glass tray must always be in position when using the oven. There are 7 different microwave power levels available (see the chart below). Use of accessory: Glass tray Set time Press Start Select Microwave power level Select cooking time by The cooking Press this button until the power…
-
Page 22: Defrosting Guidelines
Defrosting Guidelines quickly. Place them near the centre Tips for Defrosting of the glass tray or protect them with Check the defrosting several times, small pieces of foil. even if you use the auto programs. Observe the standing times. Bread Loaves will require a standing time Standing Times of 5-30 minutes to allow the centre to…
-
Page 23: Defrosting Charts
Defrosting Charts Choose defrost power 270 W then calcuate the cooking time as per the chart below. For large quantities, adjust the cooking time. The times indicated are for guidance only. Always check the food during defrosting by opening the door then restarting the defrosting.
-
Page 24
Defrosting Charts Choose defrost power 270 W then calcuate the cooking time as per the chart below. For large quantities, adjust the cooking time. The times indicated are for guidance only. Always check the food during defrosting by opening the door then restarting the defrosting. -
Page 25: Grilling
Grilling The grill system on the oven gives fast efficient cooking for a wide variety of foods e.g. chops, sausages, steaks, toast, etc. There are 3 different grill settings available. The glass tray must always be in position when using the oven.
-
Page 26: Convection
Convection This feature offers a choice of convection temperatures 40 °C, 100 — 220 °C in 10 °C increments. For quick selection of the most commonly used cooking temperatures, the temperatures start at 150 °C and count up to 220 °C then 40 °C, 100 °C, 110 °C etc.
-
Page 27: Convection
Convection Note 1. When the selected cooking time is less than one hour, the time counts down second by second. 2. When the selected cooking time is over one hour, the time counts down minute by minute until only “1H 00” (1 hour) remains. The display then indicates minutes and seconds and counts down second by second.
-
Page 28: Combination Cooking
Combination Cooking Combination cooking is ideal for many foods. The microwave power cooks them quickly, whilst the oven or grill gives traditional browning and crispness. All this happens simultaneously resulting in most foods being cooked in 1/2 — 2/3 of the conventional cooking time. There are 5 fixed combination settings (see table below).
-
Page 29: Combination Cooking
Combination Cooking Notes on Preheating 1. When using Grill + Microwave mode, preheat is not available. 2. When using Convection + Microwave, the oven can be preheated. Press Start after selecting Combi level 2, 3, 4 or 5. No microwaves are emitted during combination preheating.
-
Page 30: Multistage Cooking
Multistage Cooking 2 or 3 Stage Cooking Example To cook on 600 W for 2 minutes, cook on 180 °C for 15 minutes and cook on Grill 1 for 10 minutes. Press Convection Press Micro Set the Set the button 4 times to cooking time Power 4 times to cooking time…
-
Page 31: Using The Timer
Using the Timer The timer can be used either before or after a cooking program. This feature can be used to set a standing time after cooking or to delay the start of your cooking. 1. To Set a Standing Time: Set the desired cooking program, by selecting power…
-
Page 32: Using The Timer
Using the Timer 3. To Set a Delay Start: Set the desired cooking program, by selecting power level and time required (up to 2 stages). Press Set desired Delay Press Start Timer/Clock time using the dial Delayed time (max 9 hours). An will count “H”…
-
Page 33: Using The Add Time Function
Using the Add Time Function This feature allows you to add cooking time at the end of previous cooking. After cooking, turn dial to select Press Start Add Time function. Maximum cooking Time will be added. time: Micro Power: 1000 W (High) up to The time in the display 30 minutes;…
-
Page 34: One Push Reheating
One Push Reheating This unique feature ‘the Genius’ built in sensor allows you to reheat a chilled meal with one push of the dial. It is not necessary to select the power level or cooking time. The built-in sensor measures the humidity of the food and calculates the microwave power level together with a cooking time.
-
Page 35
One Push Reheating Note This feature is not suitable for foods that cannot be stirred eg. lasagne / macaroni cheese. The oven automatically calculates the reheating time or the remaining reheating time. The door should not be opened before the time appears in the display window. -
Page 36: Turbo Defrost
Turbo Defrost This feature allows you to defrost minced meat, chops, chicken portions, meat joints and bread. Foods should be placed in a suitable dish, whole chickens and joints of meat should be on an upturned saucer or on a microwave safe plate. Chops, chicken portions and slices of bread should be placed in a single layer.
-
Page 37
Turbo Defrost With this feature you can defrost frozen food according to the weight. Press the dial to confirm the program selection. Auto program number appears in the display. The microwave, auto and defrost symbols light. Select the weight of Press Start To allow auto program the food by turning… -
Page 38: Auto Weight Programs
Auto Weight Programs This feature allows you to cook or reheat foods by setting the weight only. The oven determines the Microwave power level and/or Convection or grill and/or Combination setting, then the cooking time automatically. Select the category of food and then just enter the weight.
-
Page 39: Auto Weight Programs
Auto Weight Programs It is not necessary to preheat the oven for the remaining auto programs. Operate as below: Auto Programs without Preheating Press the dial to confirm the program. Auto program number appears in the display. The microwave and /or grill or convection and auto weight symbols appear in the display…
-
Page 40: Auto Beverage Programs
Auto Beverage Programs Program Weight Accessories Instructions For reheating one beverage with a fixed 4. Tea/ weight of 200 g or two beverages of Coffee 200 g each from room temperature eg. tea, coffee or hot chocolate. Turn dial 200 g or to select program 4, Tea/coffee.
-
Page 41: Re-Bake Bread Programs
Re-Bake Bread Programs Program Weight Accessories Instructions To re-bake baguettes and crusty 7. Baguette/ rolls. This program is suitable for Crusty reheating, browning and crisping pre- Rolls purchased baguettes and rolls from room temperature. Ensure height of baguette/rolls is no more than 5 cm. Turn the dial to select program 7, Baguette/Crusty Rolls.
-
Page 42: Auto Sensor Programs
Auto Sensor Programs This feature allows you to cook or reheat foods without entering the weight. The built-in sensor measures the humidity of the food and calculates the recommended microwave power level together with a suggested cooking time. How it works for the oven to calculate how much Once the food has been selected and longer the food needs to cook.
-
Page 43
Auto Sensor Programs Note 1. The oven automatically calculates the cooking time or the remaining cooking time. 2. The door should not be opened before the time appears in the display window. 3. The temperature for frozen food is assumed to be -18 °C to -20 °C, for other types of food +5 °C to +8 °C (refrigerator temperature). -
Page 44: Auto Sensor Programs
Auto Sensor Programs Program Weight Instructions 9. Fresh To cook fresh vegetables. Place prepared vegetables Vegetables into a suitable sized container. Sprinkle with 1 tbsp water per 100 g vegetables. Cover with cling film. 200 g — Pierce cling film with a sharp knife once in the centre 1000 g and four times around the edge.
-
Page 45: Junior Menu Programs
Junior Menu Programs The Junior Menu offers a range of programs catering for babies, toddlers and older children — great for time saving and convenience. The fruit and vegetable purées are ideal first foods for weaning babies. Homemade purées taste like real food and cost less than jars or packets.
-
Page 46
Junior Menu Programs Program Weight Accessories Instructions 17. Junior For cooking fresh pasta bake using fresh Pasta Bake pasta (penne, spaghetti, fusilli), cheese or tomato based sauce and grated mild cheddar cheese. Use a suitable square, shallow Pyrex container. Use the ®… -
Page 47: Junior Menu Programs
Junior Menu Programs ingredients Banana Mug cake 1. Mix together flour, baking powder and sugar. For 1 serving 3 tbsp flour 2. Add melted butter, milk, beaten egg and honey. ½ tsp baking powder 3 tbsp light brown sugar 3. Add mashed banana. Mix thoroughly. 1 tbsp melted butter 1 tbsp milk 4.
-
Page 48: Auto Combi Programs
Auto Combi Programs For operation refer to pages 36-37. Program Weight Accessories Instructions For reheating and browning of pre- 22. Frozen purchased frozen pizza. Turn the dial to Pizza select program 22, Frozen Pizza. Press the dial to confirm the program. Remove 200-450 g all packaging and place the pizza directly on the wire rack on the enamel tray.
-
Page 49
Auto Combi Programs Program Weight Accessories Instructions For reheating and browning frozen 25. Frozen purchased savoury dishes eg. Lasagne Lasagne or Gratin. Remove any lid or covering. If in a foil container transfer to a similar sized heatproof dish and place on glass tray. If using heatproof plastic based dish 400-800 g that food is purchased in, take… -
Page 50: Questions And Answers
Questions and Answers Q: Why won’t my oven turn on? microwaves in the air. The oven vents should never be blocked A: When the oven does not turn on, during cooking. check the following: 1. Is the oven plugged in securely? Q: Can I easily cook my favourite Remove the plug from the outlet, recipes using convection/grill?
-
Page 51: Care Of Your Oven
Questions and Answers Q: The oven stops cooking by Q: The fan continues to rotate after microwave and ‘H97’ or ‘H98’ cooking. Why? appears in the display. Why? A: After using the oven, the fan motor A: This display indicates a problem may rotate to cool the electrical with the microwave generation components.
-
Page 52: Building-In Your Oven
10. A steam cleaner is not to be used for cleaning. Building-in Your Oven In case of fitting into an oven A microwave which is built in must housing, please use Panasonic’s be more than 850 mm above floor Trim Kit NN-TK81KCSCP- level. Read Trim- Kit instructions Stainless.
-
Page 53: Technical Specifications
Class B means that this product may be used in normal household areas. Manufactured by: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China. Imported by: Panasonic Marketing Europe GmbH REP.
-
Page 54
Panasonic Corporation http://www.panasonic.com F0003CD10GT PA0319-0 Printed in P.R.C. © Panasonic Corporation 2019…
Instructions for Panasonic models including: Cookbook Convection Grill Microwave Oven, NN-CT54JW, NN-CT55JW, NN-CT57JM, NN-CT56JB
Operating Instructions and Cookbook Convection/Grill …
4 4 Important safety instructions. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
Operating Instructions and Cookbook Convection/Grill
Copyright 2017-2019 SEIKO EPSON CORPORATION. All rights … This
Operating Instructions and Cookbook
Operating Instructions and Cookbook Convection/Grill/Microwave Oven. Model No. … For domestic use only. Important safety instructions Please read carefully and keep for…
- PDF Viewer
- Universal Document Viewer
- Google Docs View
- Google Drive View
- Download Document [pdf]
- Download Document [Optimized]
- Document:
- Text
- References
Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:
File Info : application/pdf, 120 Pages, 6.33MB
DocumentC1YhM9cBEmS
Operating Instructions and Cookbook Convection/Grill/Microwave Oven Model No. NN-CT54JW NN-CT55JW NN-CT56JB NN-CT57JM For domestic use only Important safety instructions Please read carefully and keep for future reference Important Notice Weight ½ oz - 15 g 1 oz - 25 g 2 oz - 50 g 3 oz - 75 g 4 oz - 100 g 5 oz - 150 g 6 oz - 175 g 7 oz - 200 g 8 oz - 225 g 9 oz - 250 g 10 oz - 275 g 11 oz - 300 g 12 oz - 350 g 13 oz - 375 g 14 oz - 400 g 15 oz - 425 g 1 lb/16 oz - 450 g Capacity ½ tsp - 3 ml 1 tsp - 5 ml 1 tbsp - 15 ml ¼ pt - 150 ml ½ pt - 300 ml ¾ pt - 450 ml 1 pt - 600 ml 1¾ pt - 1 litre The IEC (60705) power output (watts) Microwave symbol The heating category for small packs of food Thank you for purchasing a Panasonic Microwave Oven. Your oven is rated 1000 Watts (IEC). When using other cookbooks remember to adjust cooking times accordingly. The symbol indicates the heating category for your oven when cooking or reheating convenience foods. Your oven is rated `E', which is very efficient. It is therefore very important that you refer carefully to the packet instructions on convenience foods. Some packet instructions only display information for B or D rated ovens. We therefore provide additional guidelines for reheating and cooking on pages 65-81 of this book. Always check the progress of the food as it cooks or reheats by simply opening the door. After checking the progress of the foods, press Start to continue the cooking time. Failure to follow the instructions given in this Operating Instructions and Cookbook, may affect the recipe result and in some instances may be dangerous. ( Customer Communications Centre 0344 844 3899 Selected Spares and Accessories: Order direct on line at www.panasonic.co.uk or by telephoning the Customer Communications Centre number above. For Cookery Advice call: 01344 862108 (open Monday to Wednesday 9am - 12pm) Alternatively visit our web site at www.theideaskitchen.co.uk Or write to the address below: Home Appliance Innovation Centre Panasonic Consumer Electronics U.K. Willoughby Road Bracknell Berks 2 RG12 8FP 2 Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 4-8 Important Safety Instructions . . . . 9-10 Disposal of Old Equipment . . . . . . . . 10 Before Using your Oven . . . . . . . . . 11 Placement of your Oven . . . . . . . . . 12 Care & Cleaning of your Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Maintenance of your Oven . . . . . . . 14 Parts of your Oven. . . . . . . . . . . .15-16 Important Information - Read Carefully . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19 Microwaving Principles . . . . . . . . . . 20 General Guidelines . . . . . . . . . . .21-23 Containers to Use . . . . . . . . . . . .24-25 Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . .26-27 Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Let's Start to Use your Oven . . . . . . 29 Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . 30 Operation Guide Setting . . . . . . . . . 30 Microwave Cooking and Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32 Auto Weight Defrost - Chaos Defrost . . . . . . . . . . . . .33-34 Combination 1. Convection and Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45 Combination 2. Grill and Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47 Multi-stage Cooking . . . . . . . . . . . . 48 Using the Timer . . . . . . . . . . . . .49-50 Auto Programs . . . . . . . . . . . . . .51-54 Junior Menu Programs . . . . . . . .55-57 Auto Cook Programs . . . . . . . . .58-59 Auto/Roast Programs . . . . . . . . .60-62 Cooking and Reheating Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64 Reheating Charts . . . . . . . . . . . .65-70 Cooking Charts . . . . . . . . . . . . . .71-81 Recipes Increasing and Decreasing Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Using Recipes From Other Books . . 82 Cooking for One . . . . . . . . . . . . . . . 82 Soups and Starters . . . . . . . . . . .83-84 Fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85-87 Meat and Poultry . . . . . . . . . . . . .88-93 Pasta, Rice and Beans . . . . . . . .94-95 Defrosting Guidelines . . . . . . . . . . . 34 Cheese and Egg Dishes . . . . . . .96-97 Defrosting Using Defrost Vegetables and Vegetarian . . . .98-102 Microwave and Time . . . . . . . . . . . . 35 Sauces. . . . . . . . . . . . . . . . . . .103-104 Defrosting Chart Using Defrost Microwave and Time . . . . . . . . . . . . 36 Pastry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Using the Quick 30 Function . . . . . . 37 Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106-107 Using the Add Time Function. . . . . . 37 Desserts . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-111 Grilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39 Preserves . . . . . . . . . . . . . . . . 112-113 Convection Cooking . . . . . . . . . .40-41 Junior Recipes . . . . . . . . . . . . 114-116 Combination Cooking . . . . . . . . .42-43 3 Questions and Answers. . . . . . 117-118 Technical Specification . . . . . . . . . 119 3 Safety Instructions Important safety instructions. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction by a person responsible for their safety concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. When this oven is installed, it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Warning! The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer. 4 4 Safety Instructions Warning! Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to the door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove the outer panel from the oven which gives protection against exposure to microwave energy. Repairs should only be by a qualified service person. Warning! Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Warning! Do not place this oven near an electric or gas cooker range. Warning! Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. Ensure that children do not touch the hot outer casing after operation of the oven. This oven is intended for Counter-top use only. It is not intended for built-in use or for use inside a cupboard. For Countertop use: Oven must be placed on a flat, stable surface 85 cm / 33 ½ inch above floor level, with rear of oven placed against a back wall. For proper operation, the oven must have sufficient air flow. i.e. 5 cm /2 inch at one side, the other being open; 15 cm /6 inch clear over the top; 10 cm /4 inch at the rear. When heating food in plastic or paper containers, check the oven frequently as these types of containers ignite if overheated. 5 5 Safety Instructions If smoke is emitted or a fire occurs in the oven, press Stop/Cancel pad and leave the door closed in order to stifle any flames. Disconnect the power cord, or shut off power at fuse or circuit breaker panel. This appliance is intended to be used in household applications only. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken. The temperature has to be checked before consumption to avoid burns. Do not cook eggs in their shells and whole hard-boiled eggs by microwave. Pressure may build up and the eggs may explode, even after the microwave heating has ended. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Clean the inside of the oven, door seals and door seal areas regularly. When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls, door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get very dirty. The use of harsh detergent or abrasive is not recommended. Do not use commercial oven cleaners. When using the grill, convection or combination mode, some foods may inevitably splatter grease on to the oven walls. If the oven is not cleaned occasionally, it may start to "smoke" during use. 6 6 Safety Instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of surfaces that could affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. A steam cleaner is not to be used for cleaning the appliance. Warning! The accessible parts may become hot in grill, convection and combination use. Young children should be kept away. Children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during grill, convection, or combination functions, take care when opening or closing the door and when inserting or removing food and accessories. The oven has a heating element situated in the top of the oven. After using either the grill, convection or combination functions, the inside surfaces of the oven will be very hot. Care should be taken to avoid touching any of the inside surfaces near the heating element inside the oven. N.B. After cooking by these functions, the oven accessories will be very hot. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. In case of electronic failure, oven can only be turned off at wall socket. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 7 7 Safety Instructions Do not use harsh, abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. The microwave oven is intended for heating food and beverages only. Take care when heating foods low in moisture, e.g. bread items, chocolate, biscuits and pastries. These can easily burn, dry out or catch on fire if cooked too long. We do not recommend heating foods low in moisture such as popcorn or poppadoms. Drying of food, newspapers or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloths, wheat bags, hot water bottles and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. The oven lamp must be replaced by a service technician trained by the manufacturer. Do not attempt to remove the outer casing from the oven. Caution! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 8 8 Important Safety Instructions Read carefully and keep for future reference. This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience, which may be marked, and rated, 13 amps. A 13 amp fuse is fitted acording to the type of mains plug fitted. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has the correct rating for the type of mains plug fitted and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse. Warning! If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. How to replace the fuse Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse. If the fitted moulded plug is unsuitable for the socket outlet in your home then the fuse should be removed and the plug cut off and disposed of safely and an appropriate one fitted. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket. If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown opposite. If in any doubt, please consult a qualified electrician (For U.K. Models only). Warning! This appliance must be earthed. Important! The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth. Blue: Neutral. Brown: Live. As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured greenand-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the Earth symbol - or coloured green or green-andyellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter L or coloured red. When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker. Voltage & Power The voltage used must be the same as specified on this microwave oven. Using a higher voltage than that which is specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. 9 9 Important Safety Instructions Do not immerse cord, plug or oven in water. Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over the edge of table or work top. Do not plug your oven in via an extension cable as this can be dangerous. It is important to plug the oven directly into a wall socket. The back of the appliance heats up during use. Do not allow the cord to be in contact with the back of the appliance or cabinet surface. Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. 10 10 Before Using your Oven Examine your Oven 1. Unpack oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if unit is damaged. Do not install if unit is damaged. Guarantee 2. Your receipt is your guarantee, please keep safely. Cord 3. If the supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it's service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Note The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer. 4. Before using grill, convection or combination function for the first time operate the oven without food and accessories (including glass turntable and roller ring) on Convection 220 °C for 5 minutes. This will allow the oil that is used for rust protection to be burned off. This is the only time that the oven is operated empty (except when preheating). Caution! Hot Surfaces Exterior oven surfaces, including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during Combination/ Grill/Convection. Do not operate the oven empty apart from point 4 above and when preheating. The appliance must not be operated by microwave or combination including microwave without food in the oven. Operation when empty will damage the appliance. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. The accessible parts may become hot in combination use. Young children less than 8 years of age should be kept away. Children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 11 11 Placement of your Oven This oven is intended for countertop use only. It is not intended for built-in use or for use inside a cupboard. The microwave oven shall not be placed in a cabinet. 5 cm/2 15 cm/6 10 cm/4 Open 1. Oven must be placed on a flat, stable surface 85 cm / 33 ½ inch above floor level, with rear of oven placed against a back wall. For proper operation, the oven must have sufficient air flow, i.e. 5 cm / 2 inch at one side, the other being open; 15 cm / 6 inch clear over the top; 10 cm / 4 inch at the rear. 2. Do not place the microwave oven on a shelf directly above a gas or electric hob. This may be a safety hazard and the oven may be damaged. 3. Do not block the air vents on the sides and back of the oven. If these openings are blocked during operation the oven may overheat. In this case the oven is protected by a thermal safety device and resumes operation only after cooling down. The oven will remain inoperable with a blank display until it has cooled. 4. This appliance is intended to be used in household applications only. Care & Cleaning of your Oven Important It is essential for the safe operation of the oven that it is kept clean and wiped out after each use. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of a surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 1. Switch the oven off before cleaning and unplug at socket if possible. 2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get very dirty. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. Take care when cleaning around the waveguide cover. 3. After using grill, convection or combination cooking, the walls of the oven should be cleaned with a soft cloth and soapy water. Particular care should be taken to keep the window area clean especially after cooking by grill, convection or combination. Stubborn spots inside the oven can be removed by using a small amount of conventional ovencleaner sprayed onto a soft damp cloth. Wipe onto problem spots, leave for recommended time and then wipe off. Do not spray directly inside the oven. 12 12 Care & Cleaning of your Oven 4. After use, the oven interior should be wiped out to remove any remaining water in order to reduce the risk of corrosion to the cavity and door. The cavity and door can be damaged by abrasive cleaners and sharp objects so care must be taken to avoid damage caused in this way. If the cavity or door become damaged the lining may begin to corrode. Providing the above precautions are taken regarding the cleaning and care of your oven the life of the cavity and door may be extended. 5. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. 6. If the control panel becomes dirty, clean with a soft, dry cloth. Do not use harsh detergents or abrasives on the control panel. When cleaning the control panel, leave the oven door open to prevent the oven from accidentally turning on. After cleaning press Stop/Cancel pad to clear display window. 7. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 8. Keep air vents clear at all times Check that no dust or other material is blocking any of the air vents on the top, bottom or rear of the oven. If air vents become blocked this could cause overheating which would affect the operation of the oven and possibly result in a hazardous situation. 9. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit or microwave leakage. 10. It is occasionally necessary to remove the glass turntable for cleaning. Wash the turntable in warm soapy water. Do not place in the dishwasher. 11. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven, particularly the turntable spindle and the area surrounding this, with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth. The roller ring may be washed in mild soapy water. After removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. 12. When grilling or cooking by convection or combination, some foods may splatter grease onto the oven walls. If the oven is not cleaned to eliminate this grease, it can accumulate and cause the oven to `smoke' during use. These marks will be more difficult to clean later. 13. A steam cleaner is not to be used for cleaning. 14. Users are advised to avoid any downward pressure on the microwave door when in the open position. There is a safety risk that the oven will tilt forward. 13 13 Maintenance of your Oven Service 1. When your oven requires a service call your local Panasonic engineer (Customer Communications Centre on 0344 844 3899 can recommend an engineer). Door Seals 2. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove outer panel from oven. The door seals and door seal areas should always be kept clean use a damp cloth. Oven Light 3. The oven lamp must be replaced by a service technician trained by the manufacturer. Do not attempt to remove the outer casing from the oven. Selected Spares and Accessories 4. These may be ordered direct; on line at www.panasonic.co.uk or by telephoning the Customer Communications Centre on 0344 844 3899. Most major credit and debit cards accepted. Ensure you quote the correct model number. Warning! It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer. 14 14 Parts of your Oven 1. Do not operate the oven without the roller ring and glass turntable in place. 2. Only use the glass turntable specifically designed for this oven. Do not substitute with any other glass turntable. 3. If glass turntable is hot, allow to cool before cleaning or placing in water. 4. Do not cook directly on glass turntable. Always place food in a microwave safe dish. The only exception to this is when cooking jacket potatoes on microwave only. 5. If food or utensils on the glass turntable touch the oven walls this will cause the turntable to stop moving. It will then automatically rotate in the opposite direction. This is normal. Open oven door, reposition the food and restart. 6. The glass turntable can rotate in either direction. The maximum weight that can be placed on the turntable is 4 Kg (8 lb 14 oz) (this includes total weight of food and dish). 7. While cooking by microwave or combination the turntable may vibrate. This will not affect cooking performance. 8. The metal accessories provided must only be used as directed for grilling convection and combination cooking. Never use them on microwave only. Do not use if operating the oven with less than 200 g (7 oz) of food on a manual combination program. Failure to use accessories correctly could damage your oven. 9. Arcing may occur if the incorrect weight of food is used, a metal container has been used incorrectly, or the accessories have been damaged. If this occurs, stop the machine immediately. You can continue to cook by grill or convection only. 10. Always refer to instructions for correct accessories to use on all programs. The glass turntable and roller ring are the only accessories used for microwave cooking. For convection and combination cooking the enamel tray must always be in place on the glass turntable (unless stated). 15 15 Parts of your Oven 1. Door release Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start pad pressed. 2. See-through oven window 3. Door safety lock system 4. Oven lamp 5. Waveguide cover (do not remove) 6. External oven air vents 7. Control panel 8. Power supply cord 9. Plug 10. Identification plate 11. Glass turntable The glass turntable and roller ring are the only accessories used for microwave cooking. 12. Roller ring (i).The roller ring and oven floor should be cleaned frequently to prevent excessive noise. (ii).The roller ring must always be used together with the glass turntable for cooking. 13. Heating elements 14. Caution label (hot surfaces) 15. Menu label 16. Wire rack 17. Enamel tray 18. Warning label 3 2 16 14 6 11 13 4 14 7 8 12 15 5 3 10 9 1 18 17 Note 1. The illustration is for reference only. 2. The glass turntable, wire rack and enamel tray are the only accessories 16 wbeithputhrcishoavseend.sAelpl oatrhaeterlyc.ookin1g6utensils mentioned in this manual must Important Information - Read Carefully Safety If smoke is emitted or a fire occurs in the oven, press Stop/Cancel pad and leave the door closed in order to stifle any flames. Disconnect the power cord, or shut off power at fuse or circuit breaker panel. Short Cooking Times As microwave cooking times are much shorter than other cooking methods it is essential that recommended cooking times are not exceeded without first checking the food. Cooking times given in the cookbook are approximate. Factors that may affect cooking times are: preferred degree of cooking, starting temperature, altitude, volume, size and shape of foods and utensils used. As you become familiar with the oven, you will be able to adjust these factors. It is better to initially undercook rather than overcook foods. If food is undercooked, it can always be returned to the oven for further cooking. If food is overcooked, nothing can be done. Always start with minimum cooking times. Important If the recommended cooking times are exceeded the food will be spoiled and in extreme circumstances could catch fire and possibly damage the interior of the oven. Small Quantities of Food Take care when heating small quantities of food as these can easily burn, dry out or catch fire if cooked too long. Always set short cooking times and check the food frequently. Note Never operate the oven without food inside (except when preheating). Foods Low in Moisture Take care when heating foods low in moisture, e.g. bread items, chocolate, biscuits and pastries. These can easily burn, dry out or catch on fire if cooked too long. We do not recommend heating foods low in moisture such as popcorn or poppadoms. The microwave oven is intended for heating food and beverages only. Drying of food, newspapers or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth, wheat bags, hot water bottles and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. Christmas Pudding Christmas puddings and other foods high in fats or sugar, e.g. jam, mince pies, must not be over heated. These foods must never be left unattended as with over cooking these foods can ignite. Boiled Eggs Eggs in their shell and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. Foods with Skins Potatoes, apples, egg yolk, whole vegetables and sausages are examples of food with non porous skins. These must be pierced using a fork before cooking to prevent bursting. 17 17 Important Information - Read Carefully Warning! Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Liquids When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken: a. Avoid using straight-sided containers with narrow necks. b. Do not overheat. c. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time. d. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container. e. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care should be taken when handling the container. Lids Always remove the lids of jars and containers and takeaway food containers before you microwave them. If you don't then steam and pressure might build up inside and cause an explosion even after the microwave cooking has stopped. Deep Fat Frying Do not attempt to deep fat fry in your oven. Meat Thermometer Use a meat thermometer to check the degree of cooking of joints and poultry only when meat has been removed from the microwave. If undercooked, return to the oven and cook for a few more minutes at the recommended power level. Do not leave a conventional meat thermometer in the oven when microwaving. Paper & Plastic When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. Do not use wire twist-ties with roasting bags as arcing will occur. Do not use recycled paper products, e.g. kitchen roll unless they say they are specifically designed for use in a microwave oven. These products contain impurities which may cause sparks and/or fires when used. Reheating It is essential that reheated food is served piping hot. Remove the food from the oven and check that it is piping hot, i.e. steam is being emitted from all parts and any sauce is bubbling. (If you wish you may choose to check the food has reached 75 °C with a food thermometer but remember do not use this thermometer inside the microwave). For foods that cannot be stirred, e.g. lasagne, shepherds pie, the centre should be cut with a knife to test it is well heated through. Even if a manufacturer's packet instructions have been followed always check the food is piping hot before serving and if in doubt return your food to the oven for further heating. 18 18 Important Information - Read Carefully Standing Time Standing time refers to the period at the end of cooking or reheating when food is left before being eaten, i.e. it is a rest time which allows the heat in the food to continue to conduct to the centre, thus eliminating cold spots. See page 21. Keeping your Oven Clean It is essential for the safe operation of the oven that it is wiped out regularly. Use warm soapy water, squeeze the cloth out well and use to remove any grease or food from the interior. Pay particular attention to the door seal area and also the areas around the microwave feed guide situated on the right hand side of the cavity wall. The oven should be unplugged when cleaning. Fan Motor Operation After using the oven the fan motor may rotate for a few minutes to cool the electric components. This is normal and you can take out food even though the fan motor operates. You can continue using the oven during this time. Grilling The oven will only operate on the grill function with the door closed. Babies Bottles and Food Jars When reheating babies bottles always remove top and teat. Liquid at the top of the bottle will be much hotter than that at the bottom and must be shaken thoroughly before checking the temperature. The lid must also be removed from babies food jars, the contents must also be stirred or shaken before the temperature is checked. This should be carried out before consumption to avoid burns. See page 64. Arcing Arcing may occur if a metal container has been used accidentally or if the incorrect weight of food is used or the accessories have been damaged. Arcing is when blue flashes of light are seen in the microwave oven. If this occurs, stop the machine immediately. If the oven is left unattended and this continues it can damage the machine. You can continue to cook by grill or convection only. Maximum Weight on Turntable The maximum weight that can be placed on the turntable is 4 kg (8 lb 14 oz) (this includes total weight of food and dish). Utensils/Containers Before use check that utensils / containers are suitable for use in microwave ovens. See pages 24-25. Storage of Accessories Do not store any objects other than oven accessories inside the oven in case it is accidentally turned on. Do not operate the oven empty (except when preheating and when burning off the oil, see point 4 on page 11). The appliance must not be operated by microwave or combination without food in the oven. Operation when empty will damage the appliance. 19 19 Microwaving Principles Microwave energy has been used in this country to cook and reheat food since early experiments with radar in World War II. Microwaves are present in the atmosphere all the time, both naturally and from manmade sources. Manmade sources include radar, radio, television, telecommunication links and mobile phones. How Microwaves Cook Food Turntable Oven Cavity Magnetron Waveguide Reflection The microwaves bounce off the metal walls and the metal door screen. The microwaves cause the water molecules to vibrate which causes friction, i.e. heat. This heat then cooks the food. Microwaves are also attracted to fat and sugar particles, and foods high in these will cook more quickly. Microwaves can only penetrate to a depth of 4-5 cm (1½-2 inch) and as heat spreads through the food by conduction, just as in a traditional oven, the food cooks from the outside inwards. Note The dish used to cook or reheat the food will get warm during cooking, as the heat conducts from the food. Even in microwaving, oven gloves are required! Microwaves cannot pass through metal and therefore metal cooking utensils can never be used in a microwave, for cooking on microwave only. In a microwave oven, electricity is converted into microwaves by the magnetron. Foods Not Suitable for Cooking by Microwave Only Yorkshire puddings, souffles, double crust pastry pies. This is because these foods rely on dry external heat to cook correctly, do not attempt to cook by microwave. Foods that require deep fat frying cannot be cooked either. Standing Time Transmission When a microwave oven is switched off, the food will continue to cook by conduction not by microwave energy. Hence standing time is very important in microwaving, particularly for dense foods i.e. meat, cakes and reheated meals (Refer to page 21). Then they pass through the cooking containers to be absorbed by the water molecules in the food, all foods contain water to a more or lesser extent. 20 20 Boiled Eggs Do not boil eggs in your microwave. Raw eggs boiled in their shells can explode and cause serious injury. General Guidelines Standing Time Dense foods e.g. meat, jacket potatoes and cakes, require a standing time (inside or outside of the oven) after cooking, to allow heat to finish conducting through the food. Jacket Potatoes After being cooked in microwave only, remove and wrap in aluminium foil to stand. It is not necessary to stand jacket potatoes cooked in combination mode. Stand for 15 minutes. Fish Stand for 2-3 minutes. Egg Dishes Stand for 1-2 minutes. Precooked Convenience Food Stand for 1-2 minutes. Meat Joints Stand 15 minutes wrapped in aluminium foil. Plated Meals Stand for 2-3 minutes. Vegetables Boiled potatoes benefit from standing for 1-2 minutes, however most other types of vegetables can be served immediately. Defrosting It is essential to allow standing time to complete the process. This can vary from 5 minutes e.g. raspberries, to up to 1 hour for a joint of meat. See pages 34-35. If food is not cooked after standing time, return to oven and cook for additional time. Piercing The skin or membrane on some foods will cause steam to build up during cooking. These foods must be pierced or a strip of skin should be peeled off before cooking to allow the steam to escape. Eggs, potatoes, apples, sausages etc. will all need to be pierced before cooking. Do not attempt to boil eggs in their shells. Moisture Content Many fresh foods e.g. vegetables and fruit, vary in their moisture content throughout the season. Jacket potatoes are a particular example of this. For this reason cooking times may have to be adjusted throughout the year. Dry ingredients e.g. rice, pasta, can dry out further during storage and cooking times may differ from freshly purchased ingredients. 21 21 General Guidelines Cling Film Cling film helps keep the food moist and the trapped steam assists in speeding up cooking times. Cling film should be pierced before cooking, to allow excess steam to escape. Always take care when removing cling film from a dish as the build-up of steam will be very hot. Always purchase cling film that states on the packet "suitable for microwave cooking" and use as a covering only. Do not line dishes with cling film. Do not cover foods when cooking by grill, convection or combination. Dish Size Follow the dish sizes given in the recipes, as these affect the cooking and reheating times. A quantity of food spread in a bigger dish cooks and reheats more quickly. Quantity Small quantities cook faster than large quantities, also small meals will reheat more quickly than large portions. Spacing Foods cook more quickly and evenly if spaced apart. Never pile foods on top of each other. Shape Even shapes cook evenly. Food cooks better by microwave when in a round container rather than square. Density Porous airy foods heat more quickly than dense heavy foods. Covering Cover foods with microwave cling film or a self-fitting lid. Cover fish, vegetables, casseroles, soups. Do not cover cakes, sauces, jacket potatoes, pastry items. Please refer to cooking charts and recipes for more information. Arranging Individual foods e.g. chicken portions or chops, should be placed on a dish with the thicker parts to the outside. Ingredients Foods containing fat, sugar or salt heat up very quickly. The filling may be much hotter than the pastry. Take care when eating. Do not overheat even if the pastry does not appear to be very hot. 22 22 General Guidelines Starting Temperature The colder the food, the longer it takes to heat up. Food from a fridge takes longer to reheat than food at room temperature. Food temperature should be between 5-8 ºC before cooking. Turning and Stirring Some foods require stirring during cooking. Meat and poultry should be turned after half the cooking time. Liquids All liquids must be stirred before, during and after heating. Water especially must be stirred before and during heating, to avoid eruption. Do not heat liquids that have previously been boiled. Do not overheat. Checking Food It is essential that food is checked during and after a recommended cooking time, even if an auto program has been used (just as you would check food cooked in a conventional oven). Return the food to the oven for further cooking if necessary. Cleaning As microwaves work on food particles, keep your oven clean at all times. Stubborn spots of food can be removed by using a branded oven cleaner, sprayed onto a soft cloth. Always wipe the oven dry after cleaning. Avoid any plastic parts and door area. Customers should not spray directly into the cavity. 23 23 Containers to Use Choosing the correct container is a very important factor in deciding the success or failure of your cooking. Testing Dishes for Suitability for Microwave Cooking Only When unsure that a cooking container is suitable for use in your microwave, check by the following test: 1. Fill a microwave safe measuring jug with 300 ml (½ pt) cold water. 2. Place it on the turntable alongside the dish to be tested. If the dish you are testing is a large dish, then stand the measuring jug on top of the empty dish. 3. Heat on High microwave for 1 minute. Result If the dish is suitable for microwaving, it will remain cool, whilst the water in the jug will begin to feel warm. If the testing dish feels warm, do not use as it is absorbing microwave energy. Note This test does not apply to plastic or metal based containers e.g. Le Creuset® style dishes, which should not be used as they are cast iron covered with enamel. Quick Check Guide to Cooking Utensils Oven Glass Pottery, Earthenware, Everyday glass that is Stoneware heat resistant e.g. Pyrex®, is ideal for microwave, convection or combination cooking. Do not use for grilling on the wire rack. Do not use delicate glass or lead crystal which may crack or arc. If completely glazed, these dishes are suitable. Do not use if partially glazed or unglazed, since they are able to absorb water which in turn absorbs microwave energy, making the container very hot and China and Ceramic slows down the cooking of food. Everyday glazed china, porcelain or ceramic plates, Foil/Metal Containers bowls, mugs and cups can Never attempt to cook in be used if they are heat foil or metal containers resistant. Fine bone china on microwave only as the should only be used for microwaves cannot pass reheating for short periods. through and the food will Do not use dishes with a metal rim or pattern. Do not heat evenly, it may also damage your oven. Foil and not use jugs or mugs with metal containers can be glued handles, since the used on grill or convection glue can melt. If dishes are functions and may be used heat resistant they may with care during certain be used on convection combination cooking and combination but not as long as they are not 24 directly under the grill. 24 damaged or dented. Containers to Use Plastic Many plastic containers are designed for microwave use, but do not use for cooking foods high in sugar or fat or for foods that require long cooking times e.g. brown rice. Only use Tupperware® containers if they are designed for microwave use. Do not use Melamine. Never cook in margarine cartons or yoghurt pots, as these will melt with the heat from the food. If heatproof they can be used for combination cooking. Do not use under the grill. Paper Plain white absorbent kitchen paper (kitchen towel) can only be used for microwave cooking e.g. covering bacon to prevent splattering. Only use for short cooking times. Never re-use a piece of kitchen towel. Always use a fresh piece of paper for each dish. Avoid kitchen paper containing manmade fibres. If you are using branded recycled kitchen towel, check first that it is recommended for microwave use. Do not use waxed or plastic coated cups or plates as the finish may melt. Greaseproof paper can be used to line the base of dishes and to cover when blind baking pastry cases. White paper plates can be used for short reheating times, on microwave only. 25 Wicker, Wood, Straw Baskets Dishes will crack and could ignite. Do not use wooden dishes in your microwave. Do not use on any cooking mode. Cling Film Microwave cling film can only be used for covering food that is reheated by microwave. It is also useful for covering food to be cooked, but care should be taken to avoid the film being in direct contact with the food e.g. Do not line dishes with cling film. Do not use on any other cooking mode. Roasting Bags Roasting bags are useful when slit up one side to tent a joint, for roasting by power and time. Do not use the metal twists supplied, when using microwave or combination. Aluminium Foil Small amounts of smooth aluminium foil can be used to shield joints of meat during defrosting and cooking by microwave, as the microwaves cannot pass through the foil, this prevents the parts shielded from overcooking or overdefrosting. Take care that the foil does not touch the sides or roof of the oven, as this may cause arcing and damage your oven. Aluminium foil can be used for convection cooking. 25 Cooking Modes The diagrams shown below are examples of the accessories. It may vary depending on recipe/dish used. Further information can be found in the Cookbook. Cooking modes Microwave Grill Convection Uses Accessories to use Containers · Defrosting · Reheating · Melting: butter, chocolate, cheese. · Cooking fish, vegetables, fruits, eggs. · Preparing: stewed fruits, jam, sauces, custards, choux, pastry, caramel, - Use your own Pyrex® dishes, plates or bowls, directly on the glass turntable. meat, fish. · Baking cakes without No metal. colour. No Preheating Use your own Pyrex® dishes, · Grilling of meat or fish. · · Toast grilling. Colouring of gratin dishes or meringue pies. Wire rack on enamel tray heatproof plates or bowls, directly on the wire rack No preheating on enamel tray on glass turntable. · Baking of small items with short cooking times: Heatproof, puff pastry, cookies, roll cakes. metal tin can be used on · · Special baking: bread rolls or brioches, sponge cakes. Baking of pizzas and tarts. Enamel tray enamel tray. Do not place dishes directly on glass turntable. Preheating advised 26 26 Cooking Modes Cooking modes Uses Grill + microwave · Cooking lasagne, meat, potatoes or vegetable gratins. No Preheating Convection + microwave · Baking cakes · Puff pastry tarts Preheating if necessary Accessories to use Wire rack on enamel tray Containers Microwaveable and heatproof dishes placed directly on wire rack on enamel tray on, glass turntable. Enamel tray No metal. Microwaveable and heatproof dishes can be used on the enamel tray. Do not place dishes directly on glass turntable. No metal. 27 27 Control Panels NN-CT54JW, NN-CT55JW, 1 Display window NN-CT56JB, NN-CT57JM * 2 Time pads 3 Convection pad (pages 40-41) 4 Grill pad (pages 38-39) 5 Micro Power pad (pages 31-32) 6 Timer/Clock pad (pages 30, 49-50) 7 Auto weight defrost-Chaos Defrost programs (pages 33-34) 1 8 Junior Menu programs (pages 55-57) 9 Auto Cook programs (pages 58-59) 10 Auto/Roast programs 3 (pages 60-62) 11 Up and Down pads 2 12 Add Time pad (page 37) 4 13 Quick 30 pad (page 37) 14 Stop/Cancel pad: 5 6 Before cooking: One press clears your 7 8 instructions During cooking: one press temporarily stops the cooking 9 10 program. Another press cancels all your instructions and the time of 11 11 day will appear in the display. 15 Start pad 12 13 Press to start operating the oven. If during cooking the door is opened or Stop/Cancel is pressed once, 14 15 Start has to be pressed again to continue cooking. This oven is equipped with an energy saving function. * The design of your control panel may vary from the panel displayed, but the words on the pads will be the same. Note When in stand-by mode the brightness of the display will be reduced. The oven will enter Beep Sound A beep sounds when a pad is stand-by mode, when first plugged in and immediately after the last operation has completed. pressed. If this beep does not If an operation is set and sound, the setting is incorrect. Start pad is not pressed, When the oven changes from after 6 minutes the oven one function to another, two will automatically cancel the 28 beeps sound. After completion of cooking, five beeps sound. 28 operation. The display will revert back to clock mode. Let's Start to Use Your Oven NN-CT54JW, NN-CT55JW, NN-CT56JB, NN-CT57JM * Press Timer/Clock pad Twice to Set Clock Set clock as a 24 hr clock. (See page 30). Press Convection pad will appear in the display window with the oven temperature. This procedure is to burn off the oil used for rust protection in the oven. Press Convection pad until 220 °C appears in the display window. Remove all accessories from the oven. Press Time pads Press 1 min pad until 5 minutes is displayed in the window. Press Start The time will be displayed in the window and count down. The oven will beep at the end of the program. The oven is now ready to use. Caution: heating elements and oven will be hot. * The design of your control panel may vary from the panel displayed, but the words on the pads will be the same. Demonstration Mode This is to enable you to experiment setting various programs. (The letter D will always appear in the display window. This is to confirm that there is no microwave power produced and it is safe to use the oven without any food). To select this mode press the Micro Power pad once and then Stop/Cancel 4 times. "DEMO MODE PRESS ANY KEY" will appear. To cancel press the Micro Power pad once and then Stop/Cancel 4 times. Child Lock Plug in To operate the child lock facility press the Start pad three times, this will make Plug into a 13 amp fused electrical socket. You will be reminded to read your operating instructions. the oven controls inoperable, however, the door can be opened. will appear in the display and none of the controls will operate. To clear child lock facility press Lb/oz Conversion Stop/Cancel three times. To activate or cancel child lock, Start or Stop/Cancel Default weight is grams. To select weight must be pressed 3 times within a in pounds and ounces, after first plug 10 second period. Child Lock can be in, press Start pad once. Press again to change to grams. 29set when a colon or the time of day is displayed. 29 Setting the Clock Example of how to set 11:25am. Press eleven times Press twice Press five times Press Timer/Clock twice "SET TIME" will appear in the display window, and the colon starts to blink. Inoperable Press time pads Enter time of day by pressing time pads. e.g. 11:25am (24 hr clock). 10 sec pad is inoperable. Press Timer/Clock The colon stops blinking. Time of day is now locked into the display. Note 1. To reset time of day, repeat step 1 through to step 3, as above. 2. The clock will keep the time of day as long as the oven is plugged in and electricity is supplied. 3. This is a 24 hour clock, i.e. 2pm = 14:00 not 2:00. Operation Guide Setting To assist you in programming your oven, the following operation will appear in the display window. When you become familiar with your oven, the operation guide can be turned off. To turn off: Press Timer/Clock four times. Display window Colon or time of day appears in the display window. Press Timer/Clock four times. Display window Colon or time of day appears in the display window. 30 30 Microwave Cooking and Defrosting There are six different microwave power levels available. Press Once Twice 3 Times 4 Times 5 Times 6 Times Level High Defrost Medium Low Simmer Warm Wattage 1000 W 270 W 600 W 440 W 300 W 100 W Inoperable Press Micro Power Press this pad until the power you require appears in the display window. The microwave symbol will also appear. When you select Defrost, will also appear. Set time Select cooking time. Your oven can be programmed for up to 99 minutes 50 seconds on Medium, Low, Simmer, Defrost and Warm microwave. High microwave can be programmed for 30 minutes. The 1 hour pad is inoperable. Press Start The cooking program will start and the time in the display will count down. Note 1. Maximum time that can be set on High microwave is 30 minutes. 2. On all power levels, except High microwave, the maximum time that can be set is 99 minutes, 50 seconds. The 1 hour pad is inoperable. 3. You can increase the cooking time during cooking if required. Time can be increased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Press `Add time' pad once, then press `1 min' pad to a maximum of 10 minutes. After selecting `Add Time' function, time should be added within a 5 second period. Cooking time can not be decreased during cooking. 31 31 Microwave Cooking and Defrosting Note 4. For manual defrosting times, please refer to defrost chart on page 36. 5. For multi-stage cooking refer to page 48. 6. Stand time can be programmed after microwave power and time setting. Refer to using the timer on pages 49-50. Accessory to Use When using your oven on microwave only, the glass turntable provided must always be in position. Do not attempt to use microwave only with any metal accessory in the oven. Do not place food directly onto the turntable except in the case of jacket potatoes cooked by microwave only. Foods reheated or cooked by microwave only are normally covered with a lid or cling film, unless otherwise stated. 32 32 Auto Weight Defrost - Chaos Defrost With this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight can be programmed in grams or pounds and ounces. The weight starts from the minimum weight for each category. Select the desired program by pressing pad once, twice or three times. The microwave and defrost symbol will also appear. Enter the weight by pressing the up and down pads. The "up" pad will start with the minimum weight for each food. Default weight is grams. To change weight to pounds and ounces refer to page 29. Press Start Program 1. Bread 2. Mince/ chops 3. Meat Joints Weight Range 100 g - 900 g (4 oz - 2 lb) Suitable Food Bread and rolls. Turn at beep. Standing time 10-15 minutes. 200 g - 1200 g (7 oz - 2 lb 10 oz) Small pieces of meat, minced meat, chicken portions, steaks, chops. Turn at beeps and shield. Standing time 15-30 minutes. 400 g - 2000 g Whole chicken, meat joints. Turn at beeps and (14 oz - 4 lb 7 oz) shield. Standing time of at least 1 hour. This feature allows you to defrost minced meat, chops, chicken portions, meat joints and bread. The Chaos Defrost pad should be pressed to select the correct category and then enter in the weight of the food in grams or pounds and ounces using the up and down pads. Foods should be placed in a suitable dish, whole chickens and joints of meat should be on an upturned saucer or on a micro-safe rack. Chops, chicken portions and slices of bread should be placed in a single layer. It is not necessary to cover the foods. The Chaos Theory principle is used in Auto Weight defrost programs to give you a quick and more even defrost. The Chaos system uses a random sequence of pulsing microwave energy which speeds up the defrosting process. During the program the oven will beep to remind you to check the food. It is essential that you turn and stir the food frequently and shield if necessary (See pages 34-35). On hearing the first beep you should turn and shield (if possible). On the second beep you should turn the food or break it up. 33 33 Auto Weight Defrost - Chaos Defrost 1st Beep Turn 1st Beep Or shield 2nd Beep Turn or break up Category 1 Bread The Bread Program is suitable for defrosting small items e.g. rolls, buns and slices of bread which are required for immediate use. Small items may feel warm immediately after defrosting. Loaves can also be defrosted on this program but these will require standing time to allow the centre to thaw out. Standing time can be shortened if slices are separated and buns and loaves cut in half. Items should be turned halfway during defrosting. This program is not suitable for cream cakes or desserts e.g. cheesecake. Category 2 Mince / chops (mince/chops/chicken portions) It is necessary for mince to be broken up frequently during defrosting and this is best carried out in a large shallow dish. Chops and chicken portions should be arranged in a single layer and turned frequently. Category 3 Meat joints/whole chickens Meat joints and chickens will require shielding during defrosting especially if they are particularly fatty pieces. This is to prevent over defrosting on the outside edges. Smooth foil secured with cocktail sticks should be used. Do not allow the foil to touch the walls of the oven. Back fat of joints, legs, wings and breast bones need shielding. Standing time of at least 1 hour should be allowed (rolled joints may require longer) before cooking to ensure the centre is fully defrosted. Defrosting Guidelines For Best Results: 1. Place foods in a suitable container. Meat joints and chickens should be placed on an upturned saucer or on a plastic rack if you have one. 2. Check food during defrosting, as foods vary in their defrosting speed. 3. It is not necessary to cover the food. 5. Minced meat/chops/chicken portions should be broken up or separated as soon as possible and placed in a single layer. 6. Shielding prevents food cooking. It is essential when defrosting chickens and joints of meat. The outside thaws out first, so protect wings/breast and fat with smooth pieces of aluminium foil secured with cocktail sticks. 4. Always turn or stir the food 7. Allow standing time so that the especially when the oven "beeps''. centre of the food thaws out. 34 Shield if necessary (see point 6). 34 (Minimum of 1 hour for joints of meat and whole chickens). Defrosting Using Defrost Microwave and Time By selecting the Defrost microwave level from the Micro Power pad, and setting a time, you can defrost food in your microwave. The biggest challenge is getting the inside defrosted before the outside starts to cook. For this reason a defrost program alternates between a defrost microwave power and a standing time. The name for this type of defrost is cyclic and during the standing stages there is not any microwave power in the oven, although the light will remain on and the turntable will turn. The automatic stand times ensure a more even defrost but it is still necessary to allow for standing time before use. Place foods in a suitable container. Meat joints and chickens should be placed on an upturned saucer. Separate chops and small items e.g. bread slices where possible. Chickens and joints of meat will require shielding during defrosting. Turn dense foods and meat 2 or 3 times during defrosting. Break up small items e.g. minced meat, frequently during defrosting. 35 35 Defrosting Chart Using Defrost Microwave and Time Select Defrost microwave. The times given below are a guideline only. Always check the progress of the food by opening the oven door and then re-starting. For larger quantities adjust times accordingly. Food should not be covered during defrosting. Food Meat Beef/Lamb/Pork joint 450 g (1 lb) Minced beef 450 g (1 lb) Chops 450 g (1 lb) Sausages 450 g (1 lb) Bacon rashers 450 g (1 lb) Stewing steak 450 g (1 lb) Whole chicken 450 g (1 lb) Chicken portions 450 g (1 lb) Fish Whole 450 g (1 lb) Fillets/Steak 450 g (1 lb) Prawns 450 g (1 lb) General Bread sliced 400 g (14 oz) Slice of bread 30 g (1 oz) Pastry 500 g (1 lb) Soft fruit 450 g (1 lb) Defrosting Time 16-18 mins 12 mins 12-14 mins 13 mins 7-9 mins 13 mins 13-15 mins 11-13 mins 11-13 mins 10-12 mins 8-10 mins 6 mins 40 secs 50 secs 6 mins 30 secs 10-11 mins Method Place in a suitable dish or on an upturned saucer or use a microwave safe rack. Turn 3-4 times. Shield. Place in a suitable dish. Break up and turn 3-4 times. Place in a suitable dish in a single layer. Turn twice. Shield if necessary. Place in a suitable dish in a single layer. Turn twice. Shield if necessary. Place in a suitable dish. Turn and separate twice. Shield if necessary. Place in a suitable dish. Break up frequently. Place in a suitable dish on an upturned saucer or use a microwave safe rack. Turn 3-4 times. Shield. Place in a suitable dish in a single layer. Turn twice. Shield if necessary. Place in a suitable dish. Turn twice. Shield. Place in a suitable dish. Turn twice, separate and shield if necessary. Place in a suitable dish. Stir twice during defrosting. Place on a plate. Separate and rearrange during defrosting. Place on a plate. Place on a plate. Turn halfway. Place in a suitable dish. Stir twice during defrosting Standing Time 60 mins 15 mins 15 mins 15 mins 10 mins 15 mins 60 mins 30 mins 15 mins 15 mins 15 mins 10 mins 1-2 mins 15-30 mins 15 mins 36 36 Using the Quick 30 Function This function allows you to quickly set cooking time in 30 second increments. Press Quick 30 to set the desired cooking time (up to 5 minutes). Each press is 30 seconds. Time appears in the display. Power level is pre-set at High microwave. Press Start The cooking will start and the time in the display will count down. At the end of cooking, five beeps will sound. Note 1. This function is only available for Micro Power. If desired, you can use other microwave power levels. Select desired power level before pressing Quick 30. 2. After setting the time by Quick 30, you can not use the time pads. 3. This function will not operate for 1 minute after manual cooking because of 'Add Time' function. 4. If you wish to operate within 1 minute, pressing Stop/Cancel will allow the operation. Using the Add Time Function This feature allows you to add cooking time at the end of previous cooking. After cooking, press Add Time pad Press time pads to add extra cooking time. Maximum cooking time: Micro Power: High microwave up to 30 minutes; other microwave powers up to 99 minutes 50 seconds; Grill: 99 minutes 50 seconds, Convection, Combination and timer: 9 hours 59 minutes. Press Start Time will be added. The time in the display window will count down. Note 1. This function is only available for Micro Power, Grill, Convection, Combination and Timer functions and it is not available for Auto programs. 2. The Add Time function will not operate after 1 minute cooking. 3. The Add Time function can be used after the multi-stage cooking and during cooking. 4. The power level is the same a3s 7the last stage. 37 Grilling The Quartz Grill system on the oven gives fast efficient cooking for a wide variety of foods e.g. chops, sausages, steak, toast, oven chips etc. Do not preheat the grill before use. The enamel tray must be on the glass turntable when using. Inoperable Press Once Twice 3 Times Power Level Grill 1 (High) Grill 2 (Medium) Grill 3 (Low) Wattage 1300 W 950 W 700 W Select Grill power Press once for Grill 1 (High), twice for Grill 2 (Medium) or three times for Grill 3 (Low). The grill symbol will also appear. Press Time pads to enter cooking time. Maximum time is 99 minutes 50 seconds, 1 hour pad is inoperable. Press Start The cooking program will start and the time in the display will count down. Note 1. The Grill will only operate with the oven door closed, and there is no microwave power on the grill only program. 2. You can increase the cooking time during cooking if required. Time can be increased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Press `Add time' pad once, then press `1 min' pad to a maximum of 10 minutes. After selecting `Add Time' function, time should be added within a 5 second period. Cooking time can not be decreased during cooking. Grilling Times When using the grill to cook foods, the cooking times will be similar to traditional grilling. Most foods will require turning halfway through the cooking time (see section on oven accessories page 39). The Grill has three variable settings, Grill 1 (High), Grill 2 (Medium) and Grill 3 (Low). Grill 1 will be the hottest. Caution! The accessories and surrounding oven will get very hot. Use oven gloves. 38 38 Grilling Oven Accessories to Use When grilling foods the glass turntable should be in position, with the enamel tray and the wire rack on top. Place food on wire rack on the enamel tray on the turntable. The wire rack will allow fat to drip through into the enamel tray to reduce excess splatter and smoke when grilling steaks, chops and other fatty foods. Most foods require turning halfway during cooking. When turning food, open oven door and carefully remove the enamel tray and wire rack by holding the accessories firmly. Use oven gloves when removing accessories as they will be very hot, and so will the roof and walls of the oven. After turning, return food to the oven, close door and press Start. The oven will continue to count down the remaining cooking time. It is quite safe to open the oven door at any time to check the progress of the food as it is grilling. If grilling fish or small items, place the enamel tray on top of the wire rack. Guidelines 1. There is no microwave power on the Grill only program. 2. Use the accessories provided, as explained. 3. The Grill will only operate with the oven door closed. 4. Most meat items e.g. bacon, sausages, chops can be cooked on the hottest setting - Grill 1. This setting is also suitable for toasting bread, muffins and teacakes etc. 5. Grill 2 and Grill 3 are used for more delicate foods or those that require a longer grill time e.g. fish or chicken portions. 6. Do not preheat the grill. 7. Never cover the food when grilling. 8. Always use oven gloves when removing the food and accessories after grilling as the oven and accessories will be very hot. 9. After grilling it is important that the grill accessories are removed for cleaning before reuse and that the oven walls and floor are wiped with a cloth squeezed in hot soapy water to remove any grease. Do not put accessories in dish washer. 39 39 Convection Cooking Your microwave oven can be used in convection mode which incorporates a heating element with a fan. For best results always place food in a preheated oven. The enamel tray must be on the glass turntable when preheating. Press to select oven temperature. There is a choice of convection temperatures 40 °C and 100 °C - 220 °C. For quick selection of the most commonly used cooking temperatures, the oven starts at 150 °C and then for each press the temperature will count up in 10 °C stages to 220 °C, then to, 40 °C, 100 °C, 110 °C etc. The convection symbol will also appear. Press Start to preheat A "P" will appear in the display window. When the oven is preheated the oven will beep and the "P" will flash. Then open the door and place the food inside.* (Skip this step when preheating is not required) Press time pads to enter cooking time Maximum cooking time is 9 hours, 59 minutes. The 10 sec pad is inoperable. Inoperable Press Start Note: Check that only the convection symbol is still in the display. If the microwave symbol is displayed this is incorrect and the program should be cancelled. Reselect the convection setting. Note 1. * Open the door using the door release pad, because if the Stop/Cancel pad is pressed the program may be cancelled. 2. The oven will maintain the selected temperature for approximately 30 minutes. If no food has been placed inside the oven, then it will automatically cancel the cooking program "OPEN DOOR" will appear in the display window. If no cooking time is set, oven will revert to time of day after 6 minutes. 3. You can increase the cooking time during cooking if required. Time can be increased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Press `Add time' pad once, then press `1 min' pad to a maximum of 10 minutes. After selecting `Add Time' function, time should be added within a 5 second period. Cooking time can not be decreased during cooking. 40 40 Convection Cooking Note 4. After pressing Start, the selected temperature can be recalled and changed. Press convection pad once to indicate the temperature in the display window. While the temperature is recalled in the display window, you can change the temperature by pressing Convection pad. 5. The oven cannot preheat to 40 °C. Caution! The accessories and the surrounding oven will get very hot. Use oven gloves. Oven Accessories to Use When using the Convection oven the glass turntable should be in position and must have the enamel tray placed on top. The food is then placed onto the enamel tray. Follow your individual recipe guidelines. Roasting meat: glass turntable, enamel tray. Baking: glass turntable, enamel tray. When using the oven as a convection oven, there is no microwave power, i.e. the oven is operating as a conventional oven and you can use all your standard metal baking tins and ovenware. It is not recommended to cook on more than one level when using the convection oven. When cooking 2 trays of buns etc, cook in two batches. 41 41 Combination Cooking Your oven has two methods of cooking by Combination. 1. Convection and Microwave (with and without preheat) 2. Grill and Microwave (preheat is not possible) Combination cooking is ideal for many foods. The microwave power cooks them quickly, whilst the convection or grill gives the traditional browning and crispness. All this happens simultaneously resulting in most foods being cooked in ½ - of the conventional cooking time. There is no need to preheat on combination programs, except when cooking pastry. It is possible to use smooth seamed metal tins and foil containers on combination but they must be placed directly onto the enamel tray on the glass turntable. They must not be placed directly onto the wire rack, or arcing will occur. If you experience arcing, which is when you see blue sparks or hear crackling noises, the metal container is unsuitable or you have insufficient food in the oven. You should stop the program immediately and change the container or re-program to convection only. To cook successfully by combination you should always use a minimum of 200 g (7 oz) food. Small quantities should be cooked by Convection, or Grill. Preheat if necessary (convection and microwave combination only) Or Select first cooking mode. Select Micro Power. Options available depend on first cooking mode selected. Press if preheating *. Convection only. Inoperable Set cooking time. Maximum cooking time is 9 hours, 59 minutes. The 10 sec pad is inoperable. Press Start 42 42 Combination Cooking Caution! Take care to use oven gloves when removing dishes from the oven especially when turning or stirring foods as the oven walls and roof will be very hot. * Note 1. When placing food in the oven after preheating, just open the door using the door release pad, because if Stop/Cancel pad is pressed the program may be cancelled. 2. You can increase the cooking time during cooking if required. Time can be increased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Press `Add time' pad once, then press `1 min' pad to a maximum of 10 minutes. After selecting `Add Time' function, time should be added within a 5 second period. Cooking time can not be decreased during cooking. 3. After pressing Start, the selected temperature can be recalled and changed. Press convection pad once to indicate the temperature in the display window. While the temperature is recalled in the display window, you can change the temperature by pressing Convection pad. Containers to Use Do not use plastic microwave containers on Combination programs (unless suitable for combination cooking). Dishes must be able to withstand the heat of the top grill. Do not put dishes on wire rack directly under the grill, place on enamel tray on glass turntable. Oven Accessories When using any Combination cooking program the glass turntable should be in position and must have the enamel tray placed on top, unless otherwise stated. 43 43 Combination 1. Convection and Microwave This is the most popular combination mode combining Convection heat with Micro Power. Casseroles, meat joints, jacket potatoes and pastries are very successful using this combination. Unsuitable foods are those which contain whisked eggs, meringues, rich fruit cakes, biscuits and yorkshire puddings. It is not necessary to preheat on combination except when cooking pastry dishes. For pastry dishes preheat oven to 210 °C on Convection so that the oven is hot, and then select the desired combination program or follow recipe guidelines. Press to select oven temperature. The oven starts at 150 °C, and then for each press the temperature will count up in 10 °C stages to 220 °C, then to 100 °C, 110 °C etc. 40 °C is not available in combination mode. Press Micro Power pad to select microwave setting. High & Defrost are not available. Inoperable Press if preheating. Press to enter required cooking time. Maximum cooking time is 9 hours, 59 minutes. 10 sec pad is inoperable. Press Start Oven Accessories to Use When using Combination cooking the glass turntable should be in position and must have the enamel tray on top, unless otherwise stated. Items of food can be placed onto the wire rack on the enamel tray on the glass turntable. Heatproof dishes of food should be placed directly onto the enamel tray on the glass turntable. Joints and portions of meat should be placed on an upturned saucer on the enamel tray on the glass turntable. Alternatively they can be placed in a heatproof dish on the enamel tray on the glass turntable. Recipes using foil or metal containers e.g. cakes and pastries should be placed directly onto the enamel tray on glass turntable. 44 44 Combination 1. Convection and Microwave The chart below gives suggestions for Combination programs. For cooking times refer to cooking charts or a similar recipe in the book. It is not possible to use High or Defrost microwave power in this mode. Oven Microwave temperature Power Use Oven accessories to use 220 °C Warm Nuggets, sausage rolls, apple pie, bread and butter pudding. Or 220 °C Simmer Quiche, frozen garlic baguette, part baked rolls, meat pies, cottage pie, fish pie. 190 °C 180 °C 170 ºC 170 °C 160 °C Simmer Simmer Simmer Low Warm Whole chicken / turkey Joints lamb Joints beef Joints pork Casseroles Note 1. Food is usually cooked uncovered. 2. After cooking it is important that the accessories are removed for cleaning before re-use and that the oven walls and floor are wiped with a cloth squeezed in hot soapy water to remove any grease. Do not put accessories in the dishwasher. 3. Foods should always be cooked until browned and piping hot. Caution! Always use oven gloves when removing dishes from the oven Especially when turning or stirring foods, as the accessories and surrounding oven will get very hot. 45 45 Combination 2. Grill and Microwave This combination mode is suitable for foods which are normally grilled and for reheating small savoury items. Do not use this program with less than 200 g (7 oz) of food. It is not necessary to preheat when using this combination mode and food should always be cooked uncovered. The grill will glow on and off during cooking - this is normal. Inoperable Select Grill power. Press once for Grill 1 (High), twice for Grill 2 (Medium) or three times for Grill 3 (Low). Select Micro Power. Keep pressing this pad until the power you require appears in the display window. High and Defrost are not available. Press to enter required cooking time. Maximum cooking time is 9 hours, 59 minutes. 10 sec pad is inoperable. Press Start 46 46 Combination 2. Grill and Microwave Oven Accessories to Use When using Combination cooking the glass turntable should be in position and must have the enamel tray on top, unless otherwise stated. Food should be placed directly onto the wire rack on the enamel tray. This is then placed on the glass turntable. When cooking fish or small items, food can be placed directly on the enamel tray on top of the wire rack. Guidelines 1. Food is usually cooked uncovered. 2. To turn food just press the door release pad, remove the enamel tray and wire rack, turn the food, return to the oven, close the door and press Start pad. The oven will continue to countdown the remaining cooking time. 3. After Grilling it is important that the Grill accessories are removed for cleaning before reuse and that the oven walls and floor are wiped with a cloth squeezed in hot soapy water to remove any grease. Do not put accessories in the dishwasher. For advice on cooking times refer to cooking charts and recipes in this book. Foods should always be cooked until browned and piping hot. Caution! Always use oven gloves when removing dishes from the oven especially when turning or stirring foods, as the accessories and surrounding oven will get very hot. Containers to Use Do not use plastic microwave containers on Combination programs (unless suitable for combination cooking). Dishes must be able to withstand the heat of the top grill. Do not put dishes on wire rack directly under the grill, use the enamel tray. 47 47 Multi-stage Cooking 2 or 3 Stage Cooking Example: To cook on Medium microwave for 2 minutes, cook on 180 °C for 15 minutes and cook on Grill 1 for 10 minutes. Press once Press twice Press Micro Power 3 times to select Medium microwave. Set the cooking time to 2 minutes. Press five times Press Convection pad 4 times to select 180 °C. Set the cooking time to 15 minutes. Press once Press Grill pad once to select Grill 1. Set cooking time to 10 minutes. Press Start The cooking program will start and the time in the display will count down. Note 1. For 3 stage cooking, enter another cooking program before pressing Start. 2. During cooking, one press on Stop/Cancel stops the operation. You can re-start it by pressing Start. A second press of Stop/Cancel will cancel the selected program. 3. Whilst not operating, one press of Stop/Cancel cancels the selected program. 4. Auto programs and preheating cannot be used with multi-stage cooking. 5. Delay/stand feature can be used with multi-stage cooking. 48 48 Using the Timer The timer can be used either before or after a cooking program. This feature can be used to set a standing time after cooking or to delay the start of your cooking. 1. To Set a Standing Time: Or/and Or Set the desired cooking program, by selecting power level and time required. Press Timer/Clock Set desired standing time (max 9 hours 59 minutes) (10 sec pad is inoperable). An "H" will appear in the display to denote hours. Inoperable Press Start Cooking program will commence after which the standing time will count down. Note 1. Three stage cooking can be programmed including standing time. 2. If the oven door is opened during the standing time or minute timer, the time in the display window will continue to count down. 3. This feature may also be used as a minute timer. In this case press Timer/Clock, set time and press Start. 4. Standing time cannot be programmed after an auto program and preheating. 5. If the programmed stand time exceeds one hour, the time will count down in units of minutes. If less than one hour, the time will count down in units of seconds. 2. To Set a Kitchen Timer Press Timer/Clock Set desired kitchen time (max 9 hours 59 minutes) (10 sec pad is inoperable). An "H" will appear in the display to denote 4ho9urs. Press Start Time will count down. 49 Using the Timer 3. To Set a Delay Start: Or/and Or Press Timer/Clock Inoperable Set Delay time (max 9 hours 59 minutes) (10 sec pad is inoperable). An "H" will appear in the display to denote hours. Set the desired cooking program, by selecting power level and time required. Press Start Delayed time will count down then the cooking program will start. Note 1. Three stage cooking can be programmed including delay start cooking. 2. If the programmed delay time exceeds one hour, the time will count down in units of minutes. If less than one hour, the time will count down in units of seconds. 3. Delay start cannot be programmed before an auto program and preheating. 4. If the oven door is opened during the delay time, the time in the display window will continue to count down. 50 50 Auto Programs Or Or This feature allows you to cook or reheat 26 foods by setting the weight only. The oven determines the Microwave power level and/or Convection and/or Combination setting, then the cooking time automatically. Select the category of food and then just enter the weight. The weight can be entered in grams or pounds and ounces. Auto Programs with Preheating It is necessary to preheat the oven for Junior Menu programs 7 (chilled breaded products), 8 (frozen breaded products), 9 (fresh vegetable fries), 10 (frozen vegetable fries); Auto/Roast programs 21 (frozen pizza), 22 (frozen potato products), 23 (fish and chips), 24 (chicken). Or Select the desired program by pressing the appropriate pad. Refer to pages 56-57 and 60-61. Press the Start to preheat the oven. Preheat with enamel tray on glass turntable. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Then open the door and place the food in the oven and set weight using up and down pads. The default weight is in grams. To change to lb and oz's refer to page 29. Take care when handling the hot enamel tray. Press Start 51 51 Auto Programs It is not necessary to preheat the oven for the remaining auto programs. Operate as below: Auto Programs Without Preheating Or Or Select the desired Auto Weight program, by pressing the appropriate pad. Refer to pages 55-62. Enter the weight by pressing the up and down pads. Default weight is g. To change to lb and oz's refer to page 29. To quickly select the weight, hold weight selection pads. For auto program flapjacks, please skip this step. Press Start When you select an automatic program symbols will appear in the display to show the cooking mode that will be used and the accessories that are needed, in addition to the glass turntable. These are what they mean: Microwave Frozen food Grill Enamel tray Convection Wire rack Note The auto weight programs are designed to take the guesswork out of cooking or reheating your food. They must only be used for the foods described. 1. Only cook foods within the weight ranges described (see pages 53-54). 2. Only use the accessories as indicated on pages 55-62. 3. Junior programs 4-5 and all Auto Cook programs use Microwave power only. Junior programs 6-11 and Auto/Roast programs 20-24 use a combination of Microwave and Convection or Grill. Auto/Roast programs 25-29 use Convection. 4. Do not cover food unless stated, when using a Combination or Convection program, it will prevent the food browning. The heat will also melt any plastic covering. 5. Most foods benefit from a standing time after cooking on an auto program, to allow heat to continue conducting to the centre. 6. To allow for some variations that occur in food, check that food is thoroughly cooked and piping hot before serving. 52 7. Always weigh information. the food rather th5a2n relying on the package weight Auto Programs Minimum/Maximum Weights for Auto Weight Programs Program 4. Purée vegetables 5. Purée fruits 6. Junior pasta bake 7. Chilled breaded products 8. Frozen breaded products 9. Fresh vegetable fries 10. Frozen vegetable fries 11. Flapjacks Minimum weight 100 g (4 oz) 100 g (4 oz) 200 g (7 oz) 100 g (4 oz) 100 g (4 oz) 100 g (4 oz) 100 g (4 oz) N/A Maximum weight 400 g (14 oz) 400 g (14 oz) 600 g (1 lb 5 oz) 500 g (1 lb 2 oz) 500 g (1 lb 2 oz) 500 g (1 lb 2 oz) 500 g (1 lb 2 oz) N/A Program 12. Reheat curry 13. Reheat Chinese style 14. Reheat pasta 15. Reheat casserole 16. Fresh vegetables 17. Fresh fish 18. Porridge with milk 19. Porridge with water Minimum weight 300 g (11 oz) 300 g (11 oz) 300 g (11 oz) 300 g (11 oz) 100 g (4 oz) 200 g (7 oz) 50 g (2 oz) 50 g (2 oz) Maximum weight 800 g (1 lb 10 oz) 450 g (1 lb) 1600 g (3 lb 9 oz) 900 g (2 lb) 800 g (1 lb 10 oz) 800 g (1 lb 10 oz) 200 g (7 oz) 200 g (7 oz) 53 53 Auto Programs Minimum/Maximum Weights for Auto Weight Programs Program 20. Jacket potatoes 21. Frozen pizza 22. Frozen potato products 23. Fish and chips 24. Chicken 25. Beef-rare 26. Beef-medium 27. Beef-well done 28. Lamb-medium 29. Lamb-well done Minimum weight 200 g (7 oz) 130 g (5 oz) 200 g (7 oz) 200 g (7 oz) 900 g (2 lb) 500 g (1 lb 2 oz) 500 g (1 lb 2 oz) 500 g (1 lb 2 oz) 1000 g (2 lb 3 oz) 1000 g (2 lb 3 oz) Maximum weight 1500 g (3 lb 5 oz) 450 g (1 lb) 500 g (1 lb 2 oz) 500 g (1 lb 2 oz) 2000 g (4 lb 7 oz) 2000 g (4 lb 7 oz) 2000 g (4 lb 7 oz) 2000 g (4 lb 7 oz) 2000 g (4 lb 7 oz) 2000 g (4 lb 7 oz) 54 54 Junior Menu Programs The Junior Menu offers a range of programs catering for babies, toddlers and older children - great for time saving and convenience. The fruit and vegetable purées are ideal first foods for weaning babies. Homemade purées taste like real food and cost less than jars or packets. Extra portions can be frozen in ice cube trays, then defrosted and reheated. Healthy vegetable fries and pasta bakes are perfect for smaller tummies. A healthier flapjack is perfect for lunch box snacks. Program Weight Accessory Instructions 4. Purée vegetables 1 Press 100 g 400 g (4 oz 14 oz) This program is suitable for cooking parsnips, potatoes, butternut squash, carrots, sweet potato and swede. The cooked vegetables are then puréed and suitable when weaning babies. Peel and chop the vegetables into even sized pieces. Place in a Pyrex® dish. Add the following quantities of water: 100 g - 150 g vegetables 75 ml water. 155 g - 300 g vegetables 100 ml water. - 305 g - 400 g vegetables 150 ml water. Cover with lid. Press the Junior Menu pad once. Enter the weight of the vegetables. Press Start. Stir halfway during cooking. After cooking allow to stand for 10 minutes. Purée the vegetables with the cooking liquid using a blender. If necessary adjust the consistency with a little water to thin or baby rice to thicken. Check the temperature before feeding. 5. Purée fruits 2 Presses 100 g 400 g (4 oz 14 oz) This program is suitable for cooking apples, pears, peaches, papaya and mango. The cooked fruit is then puréed and suitable when weaning babies. Peel and chop the fruit into even sized pieces. Place in a Pyrex® dish. Add the following quantities of water: 100 g -150 g fruit 75 ml water. 155 g - 300 g fruit 100 ml water. - 305 g - 400 g fruit 150 ml water. Cover with lid. Press the Junior Menu pad twice. Enter the weight of the fruit. Press Start. Stir halfway during cooking. After cooking allow to stand for 10 minutes. Purée the fruit with the cooking liquid using a blender. If necessary adjust the consistency with a little water to thin or baby rice to thicken. Check the temperature before feeding. = Microwave 55 55 Junior Menu Programs Program 6. Junior pasta bake Weight 3 Presses 200 g (7 oz) 400 g (14 oz) 600 g (1 lb 5 oz) 7. Chilled breaded products 4 Presses 100 g 500 g (4 oz1 lb 2 oz) 8. Frozen breaded products 5 Presses 100 g 500 g (4 oz1 lb 2 oz) Accessory - Instructions For cooking fresh pasta bake using fresh pasta (penne, spaghetti, fusilli), cheese or tomato based sauce and grated mild Cheddar cheese. Use a suitable square, shallow Pyrex® container. Use the following quantities: 200 g Pasta 70 g Sauce 115 g Cheese 15 g 400 g 150 g 220 g 30 g 600 g 250 g 300 g 50 g Other ingredients may be added such as ham, tuna and sweetcorn. In this case substitute some of the sauce for the chosen added ingredients. Press Junior Menu three times. Enter the weight - 200 g, 400 g or 600 g. Press Start. For preparing chilled breaded products such as breaded chicken strips, fish goujons, popcorn chicken, chicken bites or breaded chicken fillets. Press Junior Menu four times. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Remove all packaging and place the chilled breaded products on the enamel tray on the wire rack. Enter weight of food and press Start. Turn halfway during cooking. For preparing frozen breaded products such as frozen popcorn chicken, frozen chicken nuggets, frozen turkey drummers, frozen fish fingers, frozen scampi. Press Junior Menu five times. Press the Start to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Remove all packaging and place the frozen breaded products on the enamel tray on the wire rack. Enter weight of food and press Start. Turn halfway during cooking. = Microwave = Grill = Convection = Preheating is required 56 56 Junior Menu Programs Program 9. Fresh vegetable fries Weight 100 g 500 g (4 oz1 lb 2 oz) 6 Presses 10. Frozen vegetable fries 100 g 500 g (4 oz1 lb 2 oz) 7 Presses 11. Flapjacks 8 Presses Accessory Instructions For preparing fresh vegetable fries such as sweet potato, white potato, carrots, parsnips and courgettes. Peel and cut the vegetables into baton shapes. Toss in a tablespoon of vegetable oil. Press Junior Menu six times. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Place the vegetables on the enamel tray on the wire rack. Enter weight of food and press Start. Turn halfway. For preparing frozen pre-purchased vegetable fries such as sweet potato, carrots and parsnips. Press Junior Menu seven times. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Remove all packaging and place the frozen vegetable fries on the enamel tray on the wire rack. Enter weight of food and press start. Turn halfway. Prepare the flapjacks as detailed in the recipe below. Place the Pyrex® dish on the enamel tray. Press Junior Menu eight times. Press Start. ingredients For 8 servings 150 g (5 oz) dates, chopped 100 g (4 oz) low-fat spread 3 tbsp (45 ml) honey 50 g (2 oz) apricots, chopped 3 tbsp (45 ml) mixed seeds 150 g (5 oz) oats Dish: Large Pyrex® mixing bowl Square Pyrex® dish 18 cm x 18 cm (7 x 7 inch) 1. Place the chopped dates, low fat margarine and honey in a Pyrex® mixing bowl. 2. Put the bowl onto the glass turntable and cook on Medium microwave for 3-4 minutes. 3. Add the remaining ingredients to the date mixture. Stir well until all combined. 4. Grease the square Pyrex® dish and line with baking paper. 5. Spoon the mixture into the dish and press down firmly with a metal spoon. = Microwave = Grill = Convection = Preheating is required 57 57 Auto Cook Programs Program 12. Reheat curry Weight 1 Press 300 g 800 g (11 oz 1 lb 10 oz) 13. Reheat Chinese style 2 Presses 300 g 450 g (11 oz 1 lb) 14. Reheat pasta 3 Presses 300 g 1600 g (11 oz 3 lb 9 oz) 15. Reheat casserole 4 Presses 300 g 900 g (11 oz 2 lb) Accessory - Instructions This program is for reheating a chilled curry convenience meal that can be stirred *. Foods must be in a suitable microwaveable container and have the film pierced. Place on glass turntable, press the Auto Cook pad once. Enter the weight then press Start. Stir halfway. Allow to stand for 1 minute. Ensure that the food is piping hot. Stir the food before serving. This program is for reheating a chilled Chinese style convenience meal *. Foods must be in a suitable microwaveable container and have the film pierced. Press the Auto Cook pad twice. Enter the weight. Press Start. Stir halfway. Allow to stand for 1 minute. Ensure food is piping hot. Stir again before serving. This program is for reheating a chilled pasta convenience meal that can be stirred *. Foods must be in a suitable microwaveable container and have the film pierced. Place on turntable, press the Auto Cook pad three times. Enter the weight then press Start. Stir halfway. Allow to stand for 1 minute. Ensure that the food is piping hot. Stir the food before serving. This program is for reheating a chilled casserole convenience meal *. Foods must be in a suitable microwaveable container and have the film pierced. Press the Auto Cook pad four times. Enter the weight. Press Start. Stir halfway. Allow to stand for 1 minute. Ensure food is piping hot. Stir again before serving. * Note These programs are not suitable for foods that cannot be stirred e.g. lasagne / shepherds pie. 58 = Microwave 58 Auto Cook Programs Program 16. Fresh vegetables 5 Presses 17. Fresh fish 6 Presses Weight 100 g 800 g (4 oz 1 lb 10 oz) 200 g 800 g (7 oz 1 lb 10 oz) Accessory Instructions To cook fresh vegetables. Place prepared vegetables into a shallow container on turntable. Add 15 ml - (1 tbsp) of water per 100 g vegetables. Cover with pierced cling film or lid. Press the Auto Cook pad five times. Enter the weight. Press Start. Stir halfway. To cook fresh fish. Shield the thinner portions. Place in a shallow container - on glass turntable. Add 15-45 ml (1-3 tbsp) water. Cover with pierced cling film or lid. Press the Auto Cook pad six times. Enter the weight. Press Start. 18. Porridge with milk 7 Presses 50 g 200 g (2 oz 7 oz) 19. Porridge with water 8 Presses 50 g 200 g (2 oz 7 oz) = Microwave This program is suitable for cooking porridge using plain oats. Use back of pack instructions for quantity of oats to milk. Use whole or semi-skimmed milk. This program is not suitable for making - porridge with water or skimmed milk. Use a large round bowl. Do not cover. Place on the glass turntable. Press the Auto Cook pad seven times. Enter the weight of oats used. Press Start. Stir at beeps. Allow to stand for 2 minutes. Stir before serving. This program is suitable for cooking porridge using plain oats. Use back of pack instructions for quantity of oats to water. This program is not suitable for making porridge with milk. Use a large - round bowl. Do not cover. Place on the glass turntable. Press the Auto Cook pad eight times. Enter the weight of oats used. Press Start. Stir at beeps. Allow to stand for 2 minutes. Stir before serving. 59 59 Auto/Roast Programs Program 20. Jacket potatoes 1 Press Weight 200 g 1500 g (7 oz 3 lb 5 oz) 21. Frozen pizza 2 Presses 130 g 450 g (5 oz - 1 lb) 22. Frozen potato products 3 Presses 200 g 500 g (7 oz 1 lb 2 oz) = Microwave = Grill Accessory Instructions To cook jacket potatoes with a crisper drier skin. Choose medium sized potatoes 200 g - 250 g (7 oz - 9 oz), for best results. Wash and dry potatoes and prick with a fork several times. Place on enamel tray on glass turntable. Press the Auto/Roast pad once. Enter total weight of potatoes, then press Start. For reheating and browning frozen, purchased pizza. Press the Auto/Roast pad twice. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Remove all packaging and place pizza on wire rack on enamel tray on glass turntable. Enter weight and press Start. To cook frozen potato products, e.g. hash browns, croquettes, etc,. that are suitable for grilling. Press the Auto/Roast pad three times. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Spread potato products out on enamel tray on wire rack on glass turntable. Enter the weight. Press Start. Turn during cooking. For best results cook in a single layer. Note: Potato products vary considerably. We suggest checking a few minutes before the end of cooking to assess levels of browning. = Convection = Preheating is required 60 60 Auto/Roast Programs Program 23. Fish and chips Weight 4 Presses 200 g 500 g (7 oz 1 lb 2 oz) 24. Chicken 5 Presses 900 g 2000 g (2 lb - 4 lb 7 oz) Accessory Instructions This program is suitable for prepurchased frozen battered or breaded fish and pre-purchased frozen oven chips. This program is suitable for 1 portion of fish and chips. The fish must weigh between 100 g - 250 g and the chips must weigh between 100 g - 300 g. Press the Auto/Roast pad four times. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Spread the fish and chips out on the enamel tray on wire rack on glass turntable. Enter the weight of the fish and chips. Press Start. Turn fish and chips at the beeps. For best results cook in a single layer. To cook whole fresh unstuffed chickens. Cook stuffing separately. Press Auto/Roast pad five times. Press the Start pad to preheat the oven. After preheating, beeps sound and `P' will flash in the display. Place chicken on enamel tray and place on glass turntable. Enter in the weight of the chicken, then press Start. Start cooking breast side down and turn total time, a beep will sound to turn, taking care with hot juices. Stand for 5 minutes. 25. Beef rare 6 Presses 500 g 2000 g (1 lb 2 oz 4 lb 7 oz) For cooking rare fresh roast beef (top side, rump or silverside). Place on enamel tray on the glass turntable. Press the Auto/Roast pad six times, enter the weight of the food and press Start. After cooking stand for 10 to 20 minutes. = Microwave = Grill = Convection = Preheating is required 61 61 Auto/Roast Programs Program 26. Beef medium 7 Presses Weight 500 g 2000 g (1 lb 2 oz 4 lb 7 oz) 27. Beef well done 8 Presses 500 g 2000 g (1 lb 2 oz 4 lb 7 oz) 28.Lamb medium 9 Presses 1000 g 2000 g (2 lb 3 oz 4 lb 7 oz) 29. Lamb well done 10 Presses 1000 g 2000 g (2 lb 3 oz 4 lb 7 oz) = Microwave = Grill Accessory Instructions For cooking medium fresh roast beef (top side, rump or silverside). Place on enamel tray on the glass turntable. Press the Auto/Roast pad seven times, enter the weight of the food and press Start. After cooking stand for 10 to 20 minutes. For cooking well done fresh roast beef (top side, rump or silverside). Place on enamel tray on the glass turntable. Press the Auto/Roast pad eight times, enter the weight of the food and press Start. After cooking stand for 10 to 20 minutes. For cooking medium fresh roast leg of lamb with bone. Place on enamel tray on the glass turntable. Press the Auto/Roast pad nine times, enter the weight of the food and press Start. After cooking stand for 10 to 20 minutes. For cooking well done fresh roast leg of lamb with bone. Place on enamel tray on the glass turntable. Press the Auto/Roast pad ten times, enter the weight of the food and press Start. After cooking stand for 10 to 20 minutes. = Convection = Preheating is required 62 62 Cooking and Reheating Guidelines Most foods reheat very quickly in your oven by High microwave. Meals can be brought back to serving temperature in just minutes and will taste freshly cooked. Always check food is piping hot and return to oven if necessary. As a general rule, always cover wet foods, e.g. soups, casseroles and plated meals. Do not cover dry foods e.g. bread rolls, mince pies, sausage rolls etc. The charts on pages 65-81 show you the best way to cook or reheat your favourite foods. The best method depends on the type of food you are cooking or reheating. Remember to stir or turn food wherever possible during cooking or reheating. This ensures even cooking or reheating on the outside and in the centre. When is Food Reheated? Food that has been reheated or cooked should be served piping hot i.e. steam should be visibly emitted from all parts. As long as good hygiene practices have been followed during the preparation and storage of the food, then cooking or reheating presents no safety risks. Foods that cannot be stirred should be cut with a knife to test that they are adequately heated throughout. Even if a manufacturer's instructions or the times in the cookbook have been followed, it is still important to check the food is heated thoroughly. If in doubt, always return to the oven for further reheating. If you cannot find the equivalent food in the chart then choose a similar type and size listed and adjust the cooking time if necessary. Plated Meals Everyone's appetite varies and reheat times depend on meal contents. Dense items e.g. mashed potato, should be spread out well. If a lot of gravy is added, extra time may be required. Place denser items to the outside of the plate. An average plated meal will take 4-5 minutes on High microwave to reheat. Do not stack meals. Canned Foods Remove foods from can and place in a suitable dish before heating. Soups Place soup in a bowl. Stir before heating and at least once during reheat time and again at the end. Casseroles Stir halfway through and again at the end of heating. 63 63 Cooking and Reheating Guidelines Caution! Mince Pies Remember even if the pastry is cold to the touch, the filling will be piping hot and will warm the pastry through. Take care not to overheat otherwise burning can occur due to the high fat and sugar content of the filling. Check the temperature of the filling before consuming to avoid burning your mouth. Christmas Puddings and Liquids Take great care when reheating these items. Do not leave unattended. Do not add extra alcohol. For 3 fl. oz. of milk from fridge temperature, remove top and teat. Heat on High microwave for 10-15 seconds. Check carefully. Liquid at the top of bottle will be much hotter than at the bottom. The bottle must be shaken thoroughly and tested before use. We do not recommend that you use your microwave to sterilise babies' bottles. If you have a special microwave steriliser we urge extreme caution, due to the low quantity of water involved. It is vital to follow the manufacturers instructions implicitly. Babies Bottles Milk or formula must be shaken thoroughly before heating and again at the end and tested carefully before feeding a baby. For 7-8 fl. oz. of milk from fridge temperature, remove top and teat. Heat on High microwave for 25-30 seconds. Check carefully. 64 64 Reheating Charts The times given in the charts below are a guideline only, and will vary depending on starting temperature, dish size etc. Heating Category Your oven is heating Category E. The information on this label will assist you in using new instructions on food packs to enable you to program the best heating time in your oven. Microwave symbol The IEC (60705) power output (watts) The heating category for small packs of food Food Weight/ Quantity Power Time to Select Level (approx) Instructions/Guidelines Bread Precooked Fresh N.B. Breads reheated by microwave will have a soft base. High 15-20 secs Place on micro-safe plate on turntable. Do not cover. 1 or Grill 1 2-3 mins Place on heatproof plate on turntable. Do not cover. Croissants High 30-40 secs Place on micro-safe plate on turntable. Do not cover. 4 or Grill 1 3-5 mins Place on heatproof plate on turntable. Do not cover Rolls High 15-20 secs Place on micro-safe plate on turntable. Do not cover. 1 or Grill 1 3-4 mins Place on heatproof plate on turntable. Do not cover. High 30-40 secs Place on micro-safe plate on turntable. Do not cover. 4 or Grill 1 3-4 mins Place on heatproof plate on turntable. Do not cover. Canned beans, pasta Baked beans 220 g 415 g Baked beans & sausages/ burgers 415 g High High High 2 mins 3 mins 3-4 mins Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the 6fo5od the longer the stand time. 65 Reheating Charts Food Weight/ Power Quantity Level Canned beans, pasta Ravioli in sauce 200 g 400 g High High Spaghetti in tomato sauce 200 g High Canned meat Hot dogs (drained) 400 g High Stewed steak 400 g High Canned soups Cream of mushroom 400 g High Minestrone 400 g High Time to Select (approx) Instructions/Guidelines 2 mins 30 secs 3-4 mins 1 min 30 secs - 2 mins Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. 2-3 mins 3-4 mins Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. 3-4 mins Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. Stir halfway. 2 mins 30 secs Canned puddings Custard 400 g High 2 mins Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. Stir halfway. Sponge pudding 400 g High 2 mins 30 secs Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. Canned vegetables - Drain where appropriate Carrots, whole Peas, mushy 300 g 300 g High High 2 mins 2 mins Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. Stir halfway. Peas, garden Potatoes new 290 g 567 g High High 2 mins - 2 mins 30 secs Place in a micro-safe bowl on 4 mins turntable. Cover. 198 g Sweetcorn 325 g High High 1 min 30 secs Place in a micro-safe bowl on 2-3 mins turntable. Cover. Stir halfway. Tomatoes, whole 400 g High 3 mins 30 secs Place in a micro-safe bowl on turntable. Cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 66 66 Reheating Charts Food Weight/ Power Time to Select Quantity Level (approx) Instructions/Guidelines Christmas puddings do not leave unattended as overheating can cause the food to ignite Mini 100 g High 30 secs Small Medium 454 g 907 g High High 2 mins 3 mins Place in a micro-safe dish on turntable. Cover. Large 1.1 kg High 3 mins 30 secs Drinks -- Coffee - at room temperature 1 mug 2 mugs 235 ml 470 ml High High 1 min 30 secs-2 mins Place in a micro-safe mug on turntable. 2 mins 30 secs Drinks -- Milk - from the fridge 1 mug 1 jug 235 ml 600 ml Medium Medium 2 mins2 mins 30 secs 4-5 mins Place in a micro-safe mug or jug on turntable. Homemade meat dishes Casserole for 2 700 g High 6-8 mins Casserole for 4 Bolognese sauce 1 kg 250 g 1 kg High High High 10-15 mins 3 mins 8 mins Place in a micro-safe dish on turntable. Cover. Stir halfway. Pastry products precooked N.B. Pastries reheated by microwave will have a soft base. For combination cooking, if pie comes in foil container place directly onto enamel tray. High 1-2 mins Place in micro-safe dish on turntable. Do not cover. Cornish pastie 140 g (1) or Combi 200 °C + Warm High 7-9 mins 2-3 mins Place on wire rack on enamel tray on turntable. Do not cover. Place in micro-safe dish on turntable. Do not cover. 300 g (2) or Combi 200 °C + Warm 8-10 mins Place on wire rack on enamel tray on turntable. Do not cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 67 67 Reheating Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Pastry products precooked N.B. Pastries reheated by microwave will have a soft base. If pie comes in foil container place directly onto enamel tray. Meat pies 300 g (2) Combi 200 °C + Simmer Steak and kidney Shortcrust pie 210 g (1) Combi 200 °C + Warm 6-7 mins 12 mins Place on enamel tray on turntable High 3-4 mins Place in micro-safe dish on turntable. Do not cover. Quiche Sausage roll 400 g (1) or Combi 220 °C + 7-8 mins Place on wire rack on Simmer enamel tray on turntable. 330 g (2) Combi 220 °C + Warm 9-10 mins Do not cover. Xmas mince pies 110 g (2) High 10-20 Place in micro-safe dish on secs turntable. Do not cover. Plated meals homemade chilled Child size 1 High 2-3 mins Place on a micro-safe plate Adult size 1 High 4-5 mins on turntable. Cover. Puddings and desserts- Transfer puddings to a micro-safe/heatproof dish Apple pie (chilled) 700 g High or Combi 220 °C + Warm 3-4 mins Place in micro-safe dish on turntable. Do not cover. 13-14 Place on enamel tray on mins turntable. Do not cover. Apple and blackcurrant pies (room temperature) x 6 Convection 220°C Place in foil cases on wire 6-7 mins rack on enamel tray on turntable. Do not cover. Bread and butter pudding (chilled) 500 g High or 220 °C + Warm 3-4 mins 15-17 mins Place on turntable. Do not cover. Place on enamel tray on turntable. Do not cover. Custard (chilled) 300 ml High 2 mins2 mins 30 secs Place in large jug. Stir during reheating. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 68 68 Reheating Charts Food Weight/ Power Quantity Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Puddings and desserts Transfer puddings to a micro-safe/heatproof dish Fruit crumble (chilled) 500 g High or Combi 220 °C + Warm 2 mins2 mins 30 secs Place on turntable. Do not cover. 10-15 mins Place on enamel tray on turntable. Do not cover. Jam roly poly (chilled) 480 g High 2-4 mins Place on turntable. Do not cover. Purchased convenience foods chilled N.B. Transfer food from foil container to a similar sized micro-safe/heatproof dish. Breaded mushrooms 300 g Convection: 220 °C 13-15 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Cottage pie 400 g High or Combi 220 °C + Simmer 4-5 mins Place on turntable. Uncovered. 13-15 mins Place on enamel tray on turntable. Do not cover. Lasagne 400 g Medium or Combi 200 °C + Low 5-7 mins Place on turntable. Uncovered. 11-13 mins Place on enamel tray on turntable. Do not cover. Onion bhajis, pakora & felafel 360 g (12) Convection: 220 °C 10-12 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Spring rolls or samosas 240 g Convection: 220 °C 13-15 mins Place on wire rack on enamel tray on turntable. Turn halfway. Potato wedges 385 g Convection: 220 °C 10-15 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. High 6-8 mins Place on turntable. Vegetable bake 450 g or Combi 200 °C + Simmer 12-14 mins Place on enamel tray on turntable. Do not cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 69 69 Reheating Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select Instructions/Guidelines (approx) Purchased convenience foods frozen N.B. Transfer food from foil container to a similar sized micro-safe/heatproof dish. Plastic dishes designed for microwave and conventional ovens may be used with care. Golden drummers 340 g (6) Grill 1 Place on enamel tray on 16-18 mins wire rack on turntable. Turn halfway. Lasagne 400 g Defrost then High 8 mins 8-9 mins Place on turntable. or Combi 220 °C + Simmer 18-20 mins Place on enamel tray on turntable. Breaded onion rings 250 g Grill 1 Place on enamel tray on 10-12 mins wire rack on turntable. Turn halfway. Fish pie 340 g High 7-8 mins Place on turntable. or Combi 220 °C + Simmer 15-17 mins Place on enamel tray on turntable. Shepherd's pie 400 g Defrost then High 10 mins 6-8 mins Place on turntable. or Combi 220 °C + Simmer 20-22 mins Place on enamel tray on turntable. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 70 70 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Bread Frozen Part-baked rolls 200 g (4) Part-baked garlic baguette 170 g (1) Bacon from raw Rashers 300 g (8) Power Level Combi 220° C + Simmer Combi 220° C + Simmer High or Grill 1 Time to Select Instructions/Guidelines (approx) 8-12 mins Place on enamel tray on turntable. 8-10 mins 4-6 mins or 1 min per rasher Place on micro-safe rack or plate on turntable and cover with kitchen towel to minimise splatter. Place on enamel tray on 11-13 mins wire rack on turntable. Turn halfway. Steaks 250 g (2) High or Grill 1 Place on micro-safe rack 4-5 mins or plate on turntable. Cover. Place on wire rack on 28-30 mins enamel tray on turntable. Turn halfway. Beans & pulses should be pre-soaked (except lentils) Black eyed beans 225 g High 10 mins then Simmer 25-30 mins Chick peas Lentils 225 g 225 g High 10 mins Use 600 ml (1 pt) then Simmer 40 mins boiling water in a large Medium 10-15 mins bowl. Cover. Red kidney beans 225 g High 15 mins then Simmer 35-40 mins Beef - Joints from raw Caution: Hot fat! Remove dish with care. For Guidelines see Meat chapter page 88. Topside, Forerib, Sirloin - Combi: 170 °C + Simmer Place on an upturned 14-16 min saucer on enamel tray per 450 g on turntable. Turn halfway. Mince 450 g High then Medium 10 mins 15 mins Place in micro-safe dish with stock and seasonings on turntable. Stir halfway. Cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 71 71 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Beef - Joints from raw Caution: Hot fat! Remove dish with care. For Guidelines see Meat chapter page 88. Rump/ sirloin 380 g (2) Medium or Grill 1 3-5 mins Place on micro-safe rack or plate on turntable. Cover. Place on wire rack on enamel 12-14 mins tray on turntable. Turn halfway. Stewing steak 450 g 675 g High then Simmer or Combi: 160 °C + Warm 10 mins 60 mins Place in micro-safe dish with stock and vegetables on turntable. Stir halfway. Cover. Place in casserole dish with 1 hr-1 hr 40 stock and vegetables with lid mins on enamel tray on turntable. Stir halfway. Beefburgers Fresh from raw Caution: Hot fat! Remove oven accessories with care. High 3-4 mins Place on micro-safe rack or plate on turntable. Cover. - 226 g (2) Place on wire rack on enamel or Grill 1 18-20 mins tray on turntable. Turn halfway. Beefburgers Frozen from raw Caution: Hot fat! Remove oven accessories with care. High 5-7 mins Place on micro-safe rack or plate on turntable. Cover. - 227 g (4) Place on wire rack on enamel or Grill 1 12-16 mins tray on turntable. Turn halfway. Chicken from raw Caution: Hot Fat! Remove oven accessories with care. For Guidelines see meat chapter page 88. Breasts, boneless 600 g (4) Medium or Grill 1 + Simmer 12-14 mins Place on micro-safe rack or plate on turntable. Cover. Place on wire rack on enamel 16-18 mins tray on turntable. Turn halfway. Medium 12-14 mins Place on micro-safe rack or plate on turntable. Cover. Drumsticks 800 g (8) or Convection 220 °C Place on wire rack on enamel 25-30 mins tray on turntable. Turn halfway. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If 72 unsure cannot return to oven. be stirred. The Foods will denser the s7foti2lol dretqhueirleonagsetratnhde time, especially stand time. if they Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Chicken from raw Caution: Hot Fat! Remove oven accessories with care. For Guidelines see meat chapter page 88. 300 g (2) Kiev (fresh) 600 g (4) Convection 220 °C + Warm 14-16 mins Place on wire rack on 16-18 mins enamel tray on turntable. Nuggets (frozen) 500 g Combi: 220 °C + Warm or Grill 1 15-20 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Place on enamel tray on 15-20 mins wire rack on turntable. Turn halfway. Nuggets (fresh) 360 g Chicken legs 1 kg (4) Combi: 220 °C + Warm Medium or Combi: 220 °C + Simmer Medium 12-14 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. 15-18 mins Place on micro-safe rack or plate on turntable. Cover. 25-35 mins Place on wire rack on enamel tray on turntable. 9-11 mins Place in micro-safe dish on per 450 g turntable. Cover. Whole Place on upturnted saucer - or Combi: 190 °C + Simmer 14-16 mins per 450 g on enamel tray on turntable. Start cooking breast side down. Turn halfway. Do not cover. Eggs Poached Water Egg Water Eggs Water Eggs Water Eggs 45 ml 1 90 ml 2 135 ml 3 180 ml 4 High Medium High Medium High Medium High Medium 40 secs 40 secs 1 min 1 min 1 min 30 secs 1 min 10 secs 2 mins 1 min 30 secs · Place water in a small bowl and heat for 1st cooking time. · Add medium egg (size 3). · Pierce yolk and white. · Cover. · Cook for 2nd cooking time. · Then leave to stand for 1 minute. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the 7fo3od the longer the stand time. 73 Cooking Charts Food Weight/ Power Quantity Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Eggs Scrambled Egg Eggs Eggs High 30 secs · Add 1 tbsp of milk for each 1 High 20 secs egg used. · Beat eggs, milk and knob of 2 High High 50 secs 30 secs butter together. · Cook for 1st cooking time then 3 High 1 min 20 secs · stir. Cook for 2nd cooking time High 30 secs then stand for 1 minute. Fish Fresh from raw For Guidelines see Fish Chapter page 85. Breaded fillets 235 g (2) Cakes 280 g (2) Grill 1 Grill 1 + Warm 10-15 mins 12-14 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Fillets High 260 g (2) or Grill 1 3-4 mins 12-14 mins Place in micro-safe dish. Add 30 ml of liquid. Cover. Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Steaks High 220 g (2) or Grill 2 3-4 mins 12-16 mins Place in micro-safe dish. Add 30 ml of liquid. Cover. Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Whole High 260 g (1) or Grill 2 3-4 mins 16 mins Place in micro-safe dish. Add 30 ml of liquid. Cover. Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Fish - Frozen from raw - For Guidelines see Fish chapter page 85. Breaded fillets 260 g (2) Grill 1 + Warm or Combi: 200 °C + Warm 15-17 mins 14-16 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Cakes 400 g (4) Grill 1 18-22 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Fish fingers High 230 g (8) or Grill 1 3-4 mins 12-14 mins Place on micro-safe dish. Do not cover. Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they 74 cannot be stirred. The denser the 7fo4od the longer the stand time. Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select Instructions/Guidelines (approx) Fish - Frozen from raw - For Guidelines see Fish chapter page 85. Haddock fillets 300 g (3) High or Grill 1 4-5 mins Place in micro-safe dish. Add 30 ml of liquid. Cover. 15-20 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Scampi 300 g Grill 1 15 mins Place on enamel tray on or Combi: 220 °C 9-10 wire rack on turntable. Turn + Simmer mins halfway. Whole 500 g (2) High 12-15 Place in micro-safe dish. mins Add 30 ml of liquid. Cover. Steaks 220 g (2) High 4-6 mins Place in micro-safe dish. Add 30 ml of liquid. Cover. Boil in the bag 150 g170 g Defrost then stand then Medium 4 mins 2 mins 4-5 mins Place bag sauce side down on a plate. Slash top. Fruit Peel, slice, chop into even sized pieces. Place in shallow heatproof dish on turntable. Apples poached 450 g High 6-7 mins Add 300 ml (½ pt) of water. Only half fill dish. Cover. Apples stewed 450 g High 5-6 mins Only half fill dish. Cover. Peaches poached Pears poached Plums poached 450 g 450 g 450 g High High High 5-6 mins 6-7 mins Add 300 ml (½ pt) of water. Only half fill dish. Cover. 4-6 mins Plums stewed 450 g High 3-4 mins Add 30 ml (2 tbsp) of water. Only half fill dish. Cover. Rhubarb stewed 450 g High 4-6 mins Only half fill dish. Cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 75 75 Cooking Charts Food Weight/ Power Quantity Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Lamb from raw Caution: Hot Fat! Remove accessory with care. For Guidelines see Meat chapter page 88. Medium 4-6 mins Place in micro-safe dish or rack on turntable. Cover. Chops, cutlets 300 g (4) Place on wire rack on enamel or Grill 1 14-16 mins tray on turntable. Turn halfway. Medium 5-7 mins Place in micro-safe dish or rack on turntable. Cover. Chops, loin 500 g (4) Place on wire rack on enamel or Grill 1 22-24 mins tray on turntable. Turn halfway. Joints - Combi: 180 °C + Simmer 12-15 mins Place on enamel tray on per 450 g turntable. Turn halfway. High then Low 10 mins 40 mins Place in micro-safe dish with stock and vegetables on turntable. Stir halfway. Cover. Stewing lamb 450 g or Combi: 160 °C + Warm 1 hr Place in casserole dish, add stock and vegetables, cover with lid on enamel tray on turntable. Stir halfway. Casseroling lamb i.e. diced shoulder 450 g High then Low or Combi: 160 °C + Warm 10 mins 60 mins 1 hr Place in micro-safe dish on turntable. Stir halfway. Cover. Place in casserole dish with lid on enamel tray on turntable. Stir halfway. Pasta - Place in a large 3 litre (6 pt) microwave safe bowl. Twists Macaroni 225 g 225 g High High 8-10 mins Use 1 litre (1 ¾ pt) boiling water. Add 15 ml oil. Cover. 10-12 mins Stir halfway. Spaghetti / tagliatelle Pasta shells i.e. conchiglie 225 g 225 g High High 8-10 mins Use 1 ½ litres (2 ½ pts) boiling water. Add 15 ml oil. 10-12 mins Cover. Stir halfway. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 76 76 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Pastry uncooked High Shortcrust flan case 23 cm (9 inch) or Combi: 220 °C + Simmer 3-4 mins 7-8 mins Prick base of pastry and chill well. Lay piece of kitchen towel in base. Place on turntable. Prick base of pastry and chill well. Do not cover. Place on enamel tray on turntable. All butter croissants 350 g (6) Convection: Preheat 200 °C then 200 °C 8-10 mins Place on baking sheet on enamel tray on turntable. Pizza fresh chilled N.B. Remove all packaging. Pizzas will have a soft base if cooked by microwave only. Deep pan, ham 410 g High or Convection: 220 °C 4-6 mins 8-12 mins Place on micro-safe plate on turntable. Do not cover. Place directly on wire rack on enamel tray on turntable. Do not cover. Thin and crispy 300 g Combi: 220 °C + Warm or Convection: 220 °C 6-8 mins 8 mins Place on wire rack on enamel tray on turntable. Do not cover. Pizza - frozen - N.B. remove all packaging. French bread 250 g (2) Combi: 220 °C + Simmer Place on wire rack on 7-8 mins enamel tray on turntable. Do not cover. Pepperoni 340 g Combi: 220 °C + Simmer Place on wire rack on 8-10 mins enamel tray on turntable. Do not cover. Pork from raw Caution: Hot Fat! Remove oven accessories with care. For Guidelines see Meat Chapter page 88. Chops 425 g (5) Grill 1 Place on wire rack on 20-25 mins enamel tray on turntable. Turn halfway. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 77 77 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Pork from raw Caution: Hot Fat! Remove oven accessories with care. For Guidelines see Meat Chapter page 88. Joints Place on upturned saucer in micro-safe dish on Medium 13-14 mins turntable. Turn joint over per 450 g halfway during cooking. - Drain off fat during cooking. or Combi 170 °C 16-18 mins Place on enamel tray. Turn + Low per 450 g halfway. Gammon covered - with water High then Medium 15 mins Place in large casserole 25-30 mins dish with lid and cover with per 450 g water. Tenderloin, whole - Combi: 190 °C + Warm 25-30 mins per 450 g Place on upturned saucer on enamel tray on turntable. Porridge N.B: Use a large bowl. 1 serving ½ cup of oats Medium 3-3 mins Add 1 cup of water or milk. 30 secs Stir halfway. 2 servings 1 cup of oats High 4-5 mins Add 2 cups of water or milk. Stir halfway. 4 servings 2 cups of oats High 8-9 mins Add 4 cups of water or milk. Stir halfway. Potato products part cooked frozen Croquettes 300 g Place on enamel tray on Grill 1 + Simmer 11-13 mins wire rack on turntable. Turn halfway. Hash browns 300 g (7) Grill 1 Place on enamel tray on 12-15 mins wire rack on turntable. Turn halfway. Oven chips & associated products 300 g 450 g Grill 1 Place on enamel tray on 10-12 mins wire rack on turntable. Turn halfway. or Combi: Grill 1 + Medium 8-9 mins Place on enamel tray on wire rack on turntable. Turn halfway. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 78 78 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/Guidelines Rice - Place in a large 3 litre (6 pt) microwave safe bowl Basmati 250 g Medium 13-16 mins Easycook white 250 g High 16-17 mins Easycook brown 250 g High 20-24 mins Use 600 ml (1 pt) cold water. Cover. Stir halfway. Long grain white 250 g Medium 14-18 mins Brown basmati 250 g Medium 20-25 mins Milk pudding Use large bowl, cover. Stir halfway. Flaked rice 50 g Simmer 35-45 mins Add 600 ml (1 pt) milk and 30 ml sugar. Pudding rice 50 g High then Simmer 5 mins Add 450 ml (1 pt) milk and 40 mins 30 ml sugar. Sausages from raw caution: Hot Fat! Remove oven accessories with care. For guidelines see Meat Chapter page 88. Place on wire rack on Thick 454 g (8) Grill 1 17-18 mins enamel tray on turntable. Turn halfway. Turkey from raw- Caution: Hot fat! Remove oven accessories with care. For guidelines see Meat Chapter page 88. Turkey, crown - Combi: 190 °C 13-15 mins Place on enamel tray on + Simmer per 450 g turntable. Turn halfway. Fresh vegetables place in shallow micro-safe dish Asparagus Broad beans Runner beans 450 g 450 g 450 g High High High 5-8 mins 5-6 mins 7-8 mins Beetroot 450 g Medium 12-15 mins Broccoli Brussel sprouts Cabbage - sliced Carrots - sliced Cauliflower - florets 450 g 450 g 450 g 450 g 450 g High High High High High 6-8 mins Add 90 ml (6 tbsp) water. 8-9 mins Cover. 7-9 mins 6-8 mins 10-12 mins Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure cannot return to oven. be stirred. The dFeonosdesrwthilel s7foti9lol dretqhueirleonagsetratnhde time, especially stand time. if they 79 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/ Guidelines Fresh vegetables place in shallow micro-safe dish Courgettes 450 g High 5 mins Corn on the cob 450 g High 6-7 mins Leeks - sliced 450 g High 7-8 mins Mushrooms Parsnips - sliced 450 g 450 g High High 5 mins Add 90 ml (6 tbsp) water. 5-6 mins Cover. Peas 450 g High 4-6 mins Potatoes - boiled 450 g High 7-9 mins Potatoes, par-boiled 450 g High 5-6 mins Potatoes - jacket (225 g) High 5 mins 1 or Combi: 220 °C + Simmer 15 mins Wash and prick skins High 8 mins several times. Place 2 or Combi: 220 °C + Simmer 20 mins directly on glass turntable if cooking by microwave. If cooked by combination High 13 mins place directly on enamel 4 or Combi: 220 °C + Simmer 25 mins tray on turntable. Allow to stand for 5 minutes. Or 6 High or Combi: 220 °C + Simmer 18-20 mins 30 mins use Auto program jacket potatoes. Spinach Swede - cubed 450 g 450 g High High 6 mins Add 90 ml (6 tbsp) 8-12 mins water. Cover. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 80 80 Cooking Charts Food Weight/ Quantity Power Level Time to Select (approx) Instructions/ Guidelines Frozen vegetables - place in shallow micro-safe dish. Beans - broad 450 g High 8 mins Beans - green Brocolli 450 g 450 g High High 8-9 mins Add 30 ml (2 tbsp) water. Cover. 8-9 mins Brussels sprouts 450 g High 9-10 mins Cabbage - shredded 450 g High 6-7 mins Carrots - sliced Cauliflower Peas 450 g 450 g 450 g High High High 8 mins 9-10 mins Add 30 ml (2 tbsp) water. Cover. 6-7 mins Spinach - nuggets 450 g High 8-9 mins Sweetcorn 450 g High 7 mins Miscellaneous Frozen yorkshire puddings 370 g Convection: Preheat 220 °C then 220 ºC 15-20 mins Place directly onto enamel tray. Note Always check that food is piping hot after reheating in the microwave. If unsure return to oven. Foods will still require a stand time, especially if they cannot be stirred. The denser the food the longer the stand time. 81 81 Increasing and Decreasing Recipes Increasing Recipes To increase a recipe from 4-6 servings, increase each ingredient listed by half. To double the quantity, simply double every ingredient listed. Do not forget that large quantities will require a larger dish. Make sure that it is deep enough to prevent the recipe from boiling over during cooking. Cover as directed in the recipe. Stir or rearrange foods as recommended. Increase the stand times by 5 minutes per 450 g. Always check the recipe during cooking. When increasing the ingredients to 6 servings, add an extra one third of the original cooking time, i.e. 30 minutes on Medium microwave for 4 servings will become 40 minutes on Medium microwave for 6 servings. When doubling a recipe from 4-8, add on half the original cooking time, i.e. 30 minutes on Medium microwave for 4 servings will become 45 minutes on Medium microwave for 8 servings. Decreasing Recipes To decrease a recipe from 4 servings to 2 servings, halve the ingredients listed. Choose a dish that is proportionally smaller than the one recommended in the recipe, however make sure it is deep enough to stop food boiling over. Allow half to two-thirds of the original cooking time, i.e. 30 minutes on Medium microwave for 4 servings will become 15-20 minutes on Medium microwave for 2 servings. Using Recipes from Other Books The best way to convert a family favourite dish is to find a similar recipe in a cookery book to give you a guide to the correct method and timings to use. time suggested, however check the progress of the food during cooking and adjust the time if necessary. When using other cookbooks, the 1000 W output power of your oven must be allowed for. Use the same power level suggested e.g. High or Medium microwave and select the same cooking Cooking for One For one serving quarter all ingredients Always check the food during listed. cooking. Choose a dish that is proportionally There is not a great saving for smaller than the one recommended in reduced quantities of soups, the recipe. casseroles, stews and rice, as a Use the same cooking power minimum time is required to tenderise recommended in the original recipe. meats and blend flavours. Start by cooking for one quarter of the When cooking for one it often makes 82 recommended cooking time, although extra time in most cases will be required. 82 sense to cook for two and plate up both meals. Freeze one meal for a later date. Soups and Starters Carrot and Orange Soup ingredients Serves 4 25 g (1 oz) butter 1 medium onion, coarsely chopped 700 g (1 ½ lb) carrots, thickly sliced 1 litre (1 ¾ pt) vegetable stock ½ orange, grated zest 90 ml (6 tbsp) orange juice 60 ml (4 tbsp) crème fraiche salt and pepper 15 ml (1 tbsp) fresh ch-, chopped Dish: 1 x 3 litre (6 pt) Pyrex® casserole dish Accessory: none 1. Place the butter and onion into casserole dish. Cover and cook on High microwave for 3-4 minutes or until soft. 2. Add the carrots. Cover and cook on High microwave for 8-10 minutes or until the vegetables are softened. Stir halfway. 3. Add stock and orange zest. Cover and cook on High microwave for 5 minutes then Low microwave for 15 minutes or until the carrots are soft. 4. Place into a liquidiser and purée until smooth. 5. Return purée to the bowl and add orange juice. Stir in the crème fraiche and season to taste. Cover and cook on Medium microwave for 3-4 minutes or until piping hot. 6. Garnish with fresh chives. Sweet Potato Soup ingredients Serves 4 15 ml (1 tbsp) olive oil 1 medium onion, coarsely chopped 2 clove of garlic, crushed 700 g (1 ½ lb) sweet potatoes, peeled and chopped 1 large red pepper, deseeded and chopped 725 ml (1 ¼ pt) vegetable stock 150 ml (¼ pt) coconut milk salt and pepper Dish: 1 x 3 litre (6 pt) Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place the oil, onion and garlic into casserole dish, cover. Cook on Medium microwave for 3 minutes or until soft. 2. Add the sweet potato and pepper and cook on Medium microwave for 5 minutes. Add stock, cover and cook on Medium microwave for 15 minutes, or until the potatoes are soft, stirring halfway. 3. Cool. Place in a liquidiser and purée until smooth. Stir in the coconut milk and season to taste. 4. Cover and cook on Medium microwave for 3 minutes or until piping hot. Goat's Cheese & Basil Ciabatta ingredients Serves 4 2 ciabatta rolls 1 clove of garlic, halved 1 beef tomato, sliced 100 g (4 oz) goats cheese 8 black olives, stoned and quartered 15 ml (1 tbsp) olive oil fresh basil, chopped pepper 1. Halve the rolls and place on the wire rack on enamel tray. Cook on Grill 1 for 3-4 minutes or until lightly toasted. Rub each half with the garlic. 2. Top each half with the sliced tomato, crumble over the goats cheese and top with olives. Drizzle with olive oil and place on the wire rack on the enamel tray. Cook on Grill 1 for 5-7 minutes or until the cheese is golden and bubbling. 3. Sprinkle with basil and season with pepper. Serve immediately. Dish: none Accessory: Enamel tray and wire rack 83 83 Soups and Starters Onion and Feta Cheese Tartlets ingredients Serves 6 250 g (9 oz) ready made puff pastry 30 ml (2 tbsp) olive oil 300 g (11 oz) onions, peeled and sliced 25 g (1 oz) pine nuts 100 g (4 oz) feta cheese, crumbled 50 g (2 oz) pitted black olives, roughly chopped 50 g (2 oz) sun-dried tomatoes (in oil or rehydrated), roughly chopped 15 g (½ oz) capers salt and pepper fresh oregano sprigs to garnish Dish: 1 x 3 litre (6 pt) Pyrex® casserole dish with lid, 1 x 32 x 23 cm (12 ½ x 9 inch) greased baking sheet Accessory: Enamel tray 1. Roll out the puff pastry and cut into 6 circles each 7 ½ cm (3 inch) in diameter. Chill pastry for 30 minutes. 2. Put oil and onions into casserole dish, cover and cook on High microwave for 10-13 minutes or until slightly browned. Cool for 5 minutes. 3. Preheat oven on Convection 200 °C with enamel tray. 4. Stir nuts, cheese, olives, sun-dried tomatoes and capers into onion mixture. Season well. 5. Place pastry circles on the baking sheet and prick with a fork. 6. Divide the onion mixture among the pastry circles. 7. Cook on Convection 220 °C for 10-15 minutes. 8. Garnish with fresh oregano sprigs. Minestrone Soup ingredients Serves 6 30 ml (2 tbsp) olive oil 1 carrot, finely diced 1 celery stick, finely diced 1 red onion, finely diced 1 garlic clove, crushed 400 g (14 fl. oz) canned chopped tomatoes 15 ml (1 tbsp) tomato purée 900 ml (1 ½ pt) vegetable stock 100 g (4 oz) green cabbage, finely shredded 6 basil leaves, roughly chopped 50 g (2 oz) small pasta shapes 400 g (14 oz) canned baked beans salt and pepper Parmesan Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place the olive oil, carrot, celery, onion and garlic into large casserole dish, cover with a lid and cook on High microwave for 5 minutes. 2. Add the tomatoes, tomato purée and stock and cook on High microwave for 5 minutes then Simmer microwave for 15 minutes. 3. Stir in the cabbage, basil, pasta, baked beans and seasoning and cook on Simmer microwave for 35 minutes. Serve sprinkled with Parmesan Quinoa Tabbouleh with Mint ingredients Serves 6-8 300 g (11 oz) quinoa 2 courgettes, finely chopped 300 g (11 oz) frozen peas 1 bunch mint, chopped 100 ml (3 ½ fl. oz) olive oil 2 lemons, juiced salt and pepper 84 Dish: 1 x large Pyrex® bowl, 1 x medium Pyrex® bowl, 1 x small Pyrex® bowl Accessory: none 1. Place the quinoa and 600 ml (1 pt) of salted hot water in a large bowl, cover and cook on High microwave for 5 minutes then Simmer microwave for 15 minutes. Drain and leave to cool. 2. Place the courgettes and peas in a medium bowl with 30 ml (2 tbsp) cold water and cook on High microwave for approx. 6-7 minutes. Drain well. 3. Mix the mint, olive oil and lemon juice in a small bowl. Add this mixture to the quinoa, courgette and peas. Season and leave to rest for several hours before serving. 84 Fish Fish Fish cooks very well by microwave as it stays moist and the lingering fish smells left in conventional ovens are avoided. When is Fish Cooked? Fish is cooked when it flakes easily and becomes opaque. For fish with a strong odour, eliminate the smell after cooking by placing 600 ml (1 pt) of boiling water and 1 sliced lemon in a large bowl, cook on Simmer microwave for 20 minutes. Wipe out oven with a dry cloth. Whole Fish If cooking 2 whole fish together, they should be arranged head to tail for even cooking. Large whole fish must have the tail and head shielded halfway through cooking with smooth pieces of tin foil secured with cocktail sticks. Arranging Thin fillets of fish i.e. plaice, should be rolled up prior to cooking to avoid overcooking on the thinner outside edge and tail. Fish steaks should be arranged in a circle, thicker part to the outside. Cover with cling film or lid. Liquid Fresh fish should always be sprinkled with 30 ml (2 tbsp) of lemon juice, white wine or water. When cooking frozen fish, add liquid as above for even cooking. Do not sprinkle salt onto fish before cooking as this may make the fish dry. Noise During cooking, popping sounds may be heard. This is due to moisture trapped between the flesh, particularly with oily fish such as salmon and mackerel. This can be minimised when cooking if the skin and flesh is pierced several times with a cocktail stick. 85 85 Fish Tuna Fish Cakes ingredients Serves 4 350 g (12 oz) potatoes, peeled 25 g (1 oz) butter 1 small onion, chopped 200 g (7 oz) canned tuna, drained 1 egg, hard boiled, chopped 30 ml (2 tbsp) fresh parsley, chopped 10 ml (2 tsp) lemon juice salt and pepper 1 egg, beaten 100 g (4 oz) breadcrumbs Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish 1 x large Pyrex® bowl Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Cook potatoes with 45 ml (3 tbsp) water, covered on High microwave for 6-8 minutes or until cooked. Drain. 2. Place butter and onion in a bowl, cover and cook on High microwave for 4 minutes or until soft. Add potatoes and mash. 3. Stir in tuna, hard boiled egg, parsley and lemon juice, season well. 4. Shape into 8 cakes and coat in beaten egg and breadcrumbs. 5. Place on enamel tray on wire rack and cook on Combination: Convection 220 °C + Warm microwave for 15-25 minutes or until brown, turning halfway. Special Occasion Fish Pie ingredients Serves 4 450 g (1 lb) white fish 50 g (2 oz) butter 50 g (2 oz) flour 450 ml (¾ pt) milk 300 ml (½ pt) white wine 450 g (1 lb) mixed seafood 6 gherkins, diced 15 ml (1 tbsp) fresh parsley, chopped 10 ml (2 tsp) dill, chopped salt and pepper 450 g (1 lb) potatoes, peeled 15 ml (1 tbsp) capers 50 g (2 oz) butter, melted 50 g (2 oz) Cheddar cheese, grated Dish: 1 x large Pyrex® gratin dish Accessory: Enamel tray 1. Place the white fish with 30 ml (2 tbsp) water in a shallow dish. Cover and cook on High microwave for 4-5 minutes or on auto program fresh fish (see page 59). Drain, skin, bone and flake. 2. Make the sauce by melting the butter in a large jug on Medium microwave for 1 minute. Add the flour and stir well. Mix in the milk and wine and cook on High microwave for 4-5 minutes. Stir halfway. Mix in the fish, mixed seafood, gherkins and herbs. Season and pour into the dish. 3. Grate the potatoes and mix in the capers, melted butter and grated cheese. Place lightly on the fish sauce without pressing firmly to keep the grated form. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Simmer microwave for 35-40 minutes or until piping hot and golden. Salmon and Vegetable Mornay ingredients Serves 4 100 g (4 oz) broccoli 100 g (4 oz) cauliflower 1 medium red pepper, deseeded and diced 198 g (7 oz) canned salmon, drained 25 g (1 oz) butter 30 ml (2 tbsp) plain flour 300 ml (½ pt) milk 50 g (2 oz) Cheddar cheese, grated 150 ml (¼ pt) cream, optional salt and pepper 15 g (½ oz) butter 75 g (3 oz) fresh white breadcrumbs 15 ml (1 tbsp) fresh parsley, chopped pinch of paprika 86 Dish: 1 x 20 x 25 cm (8 x 10 inch) Pyrex® dish 1 x large Pyrex® jug 1 x small Pyrex® bowl Accessory: Enamel tray 1. Break broccoli and cauliflower into florets, add red pepper and 30 ml (2 tbsp) water. Cover and cook on High microwave for 5-6 minutes or until soft. Drain. 2. Flake salmon and mix with vegetables. 3. Melt butter in jug on High microwave for approx. 20-30 seconds. Stir in flour then milk. Cook on High microwave for 2 minutes or until mixture boils and thickens; stir halfway. Stir in cheese, cream and seasoning. Pour cheese sauce over vegetables and salmon. 4. Melt extra butter in a small bowl on High microwave for approx 15-20 seconds. Stir in breadcrumbs, parsley and paprika. Sprinkle over vegetable mixture. 5. Place on enamel tray and cook on Combination: 220 °C + Low microwave for 10-12 minutes or until golden brown. 86 Fish Bouillabaisse ingredients Serves 6 225 g (8 oz) tomatoes 125 ml (4 fl. oz) olive oil 30 ml (2 tbsp) tomato purée 2 onions, chopped 1 large leek, sliced 4 garlic cloves, crushed 1.2 ltr (2 pt) fish stock salt and black pepper 150 ml (¼ pt) dry white wine 4 sprig thyme small piece orange peel 4 strands saffron 5 ml (1 tsp) chilli sauce 450 g (1 lb) cod, haddock or coley 450 g (1 lb) mixed seafood 4 large fresh prawns bunch dill, chopped, to garnish Dish: 1 x 3 litre (6 pt) Pyrex® casserole dish Accessory: none 1. Skin the tomatoes and cut into four pieces, removing the cores. Place the oil and tomato purée in a large bowl, heat on High microwave for 1 minute and mix well. Add the onions and leek, cook on High microwave for 3-4 minutes or until soft. 2. Add the garlic, tomatoes, stock, seasoning, wine, thyme, orange peel, saffron and chilli sauce. Heat on High microwave for 3-4 minutes. Skin the fish, cut into chunks and add to the tomato liquid. Cook on High microwave for 3-4 minutes or until the fish is cooked. Add the mixed seafood and prawns and heat again for 2-3 minutes on High microwave or until hot, taking care not to overcook the fish. 3. Serve garnished with dill. Thai Trout ingredients Serves 2 2 trout fillets, approx 150 g (5 oz) each 2 cloves of garlic, finely chopped 1-2 small red chilli, finely chopped 1 lime, zest and juice 4 spring onions, finely chopped 30 ml (2 tbsp) light soy sauce Dish: 1 x Pyrex® shallow dish Accessory: none 1. Place fish fillets into a shallow dish, sprinkle the remaining ingredients on the top of the fish. Cover and cook on Medium microwave for 4-5 minutes, or until the fish is cooked through. Cod and Leek Bake ingredients Serves 6 800 g (1 lb 12 oz) cod, fillets 2 large leeks, finely sliced 300 ml (½ pt) single cream 500 g (1 lb 2 oz) potatoes, quartered 50 g (2 oz) Cheddar cheese, grated salt and pepper Dish: 1 x shallow dish, 1 x 27 cm (10 ½ inch) Pyrex® casserole dish with lid 1 x large Pyrex® dish 1 x 27 cm (10 ½ inch) round dish Accessory: Enamel tray 1. Place the cod in a shallow dish, add 45 ml (3 tbsp) water. Cover and cook on High microwave for 5-6 minutes. Drain the cod and break into pieces, taking care to remove all the bones and the skin 2. Place leeks in a casserole dish, cover and cook on High microwave for 10 minutes. Mix together the fish pieces, leeks, cream, cheese, salt and pepper 3. Place the potatoes in a large dish, cover and cook on High microwave for 9-10 minutes. Place the potatoes in a round buttered dish, cover with the fish, leeks and cheese mixture. 4. Preheat the oven with the enamel tray on Convection 200 ºC. Place the dish in the oven and cook on Convection 200 ºC + Low microwave for 10-15 minutes, until it is golden brown on top. 87 87 Meat and Poultry Meat and Poultry Guidelines Defrosted Joints If the meat has previously been frozen, ensure it is properly thawed before cooking by microwave. Defrosted joints of meat must be allowed to Stand for a minimum of 1 hour before cooking to ensure the centre is fully defrosted. Fat Large amounts of fat absorb microwave energy and can cause the meat next to it to overcook. Always choose joints that aren't excessively fatty. Standing Time Meat and poultry require a minimum of 15 minutes standing time wrapped in aluminium foil after cooking by microwave. Roast meat is always easier to carve after standing and the meat will continue to cook during the stand time. Bone Bone tips on legs of lamb and crown roasts may need shielding when cooked by microwave, to prevent overcooking. Turning Joints and poultry should be turned over halfway through cooking. Shielding Large joints may need shielding with pieces of smooth aluminium foil after half the cooking time to avoid overcooking on the outside edges. Turkeys and large chickens should have their breast meat, legs and wings protected. Secure foil with cocktail sticks and do not allow foil to touch the walls of the oven. How to Roast a Joint by Combination Place the joint on enamel tray and place on glass turntable. 88 88 Meat and Poultry Meat and Poultry How to Roast a Joint by Microwave To roast basic joints of meat place the joint onto the rack of a microwave roasting set and cover with a dome lid. Alternatively use a large, shallow dish and place the joint on an upturned saucer and cover with cling film. How to Cook Small Cuts of Meat by Microwave Some cuts of meat can be cooked successfully by microwave although due to their short cooking times and no heat source, they will not crisp and brown. They should always be cooked on a microwave safe rack to lift them out of their juices. Roasting Bags Roasting bags are useful when split up one side to tent a joint for roasting by power and time. Do not use the metal twists supplied. Tips Braised and stewed meat cooked in a microwave has a slightly firm texture and therefore it is essential to purchase good quality meats. When cooking a casserole, place a saucer or small upturned plate over the meat to keep it submerged in the juices. Crispy Bacon Place on a microwave safe rack (optional extra obtainable from cookware shops). Cover with a plain piece of kitchen towel to minimise splatter. Cook on High microwave for approx. 1 minute per rasher, or until desired crispness is achieved. 89 89 Meat and Poultry Coq au Vin ingredients Serves 4 1.2 kg (2 ½ lb) chicken portions, approx. 4 5 ml (1 tsp) mixed herbs salt and pepper 100 g (4 oz) streaky bacon 100 g (4 oz) button mushrooms 1 clove of garlic, crushed 450 g (1 lb) whole shallots 30 ml (2 tbsp) brandy 300 ml (½ pt) red wine 300 ml (½ pt) chicken stock 15 ml (1 tbsp) cornflour Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: Enamel tray 1. Place all ingredients, apart from the cornflour, in casserole dish and cover. 2. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 160 °C + Warm microwave for 1 hour 10 minutes or until cooked through. Stir halfway during cooking. 3. Remove skin from chicken pieces and skim off any excess fat. Thicken using a little cornflour mixed with water. Serve sprinkled with chopped parsley. Chicken Satay ingredients Serves 4-6 4 chicken breast fillets, skinned and chopped into small chunks 100 g (4 oz) creamed coconut 45 ml (3 tbsp) lemon juice 30 ml (2 tbsp) soy sauce 30 ml (2 tbsp) vegetable oil 2 garlic cloves, crushed 5 ml (1 tsp) ground turmeric 5 ml (1 tsp) five-spice powder 5 ml (1 tsp) coriander seeds 5 ml (1 tsp) cumin seeds 90 ml (6 tbsp) peanut butter large pinch chilli powder Dish: 1 x small mixing bowl, 8 x wooden skewers Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Place chicken, 50 g (2 oz) creamed coconut, 30 ml (2 tbsp) lemon juice and 15 ml (1 tbsp) soy sauce into a blender or food processor. Add the oil, garlic, turmeric, five spice, coriander and cumin and blend until smooth. 2. Pour over the chicken. Cover and marinate in the fridge for 2-3 hours or overnight. 3. For the serving sauce: Pour 50 g (2 oz) of creamed coconut into a large jug. Add the peanut butter, 15 ml (1 tbsp) of the lemon juice, 15 ml (1 tbsp) of the soy sauce, the chilli powder and 80 ml (5 tbsp) water. Cook on High microwave for 3-4 minutes or until the sauce boils and thickens, stirring frequently. Turn into a serving bowl. 4. Thread the chicken onto wooden skewers. Place on wire rack on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Warm microwave for 26-30 minutes or until cooked through, turning occasionally. Serve hot with sauce for dipping. Barbeque Spare Ribs ingredients Serves 4 675 g (1 ½ lb) pork ribs 30 ml (2 tbsp) white wine vinegar, Sauce: 45 ml (3 tbsp) tomato sauce 45 ml (3 tbsp) soy sauce 45 ml (3 tbsp) honey 5 ml (1 tsp) dry mustard powder 45 ml (3 tbsp) plum jam Dish:1 x large Pyrex® casserole dish with lid 1 x Pyrex® bowl 1 x Pyrex® shallow dish Accessory: Enamel tray 1. Place ribs into large casserole dish, cover with water and add the vinegar. 2. Cover and cook on High microwave for 6-8 minutes then Simmer microwave for 20 minutes. Drain. 3. Combine all sauce ingredients together in a Pyrex® bowl and heat on Medium microwave for 2 minutes. Mix thoroughly. 4. Toss ribs in sauce. Arrange on the base of shallow dish on the enamel tray and cook on Combination: Convection 190 °C + Simmer microwave for 15-20 minutes or until ribs are dark brown and crispy. 90 90 Meat and Poultry Casserole Pork with Herby Dumplings ingredients Serves 4 30 ml (2 tbsp) oil 1 medium onion, chopped 1 green pepper, deseeded and chopped 225 g (8 oz) carrots, sliced 450 g (1 lb) lean pork, cubed 30 ml (2 tbsp) seasoned flour 5 ml (1 tsp) ground bay leaves 5 ml (1 tsp) dried sage salt and pepper 300 ml (½ pt) dry cider Dumplings: 175 g (6 oz) self raising flour 75 g (3 oz) suet pinch of salt 5 ml (1 tsp) mustard powder 15 ml (1 tbsp) fresh parsley, chopped 150 ml (¼ pt) cold water Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: Enamel tray 1. Place oil, onion, green pepper and carrots in casserole dish, cover and cook on High microwave for 5 minutes or until soft. 2. Toss pork in seasoned flour and add to onion mixture. Stir in all other ingredients, cover, place on enamel tray and cook on Combination: Convection 160 °C + Warm microwave for 1 hour or until pork is tender. 3. Whilst cooking make the dumplings by combining the flour, suet, salt, mustard and parsley. Add the water to make a stiff dough. Shape dough into 8 round dumplings. 4. When pork is cooked, uncover and place dumplings around the edge of dish. Cook uncovered on the enamel tray on Combination: Convection 160 °C + Warm microwave for 15 minutes or until dumplings are cooked through. Toad in the Hole ingredients Serves 4 150 g (5 oz) plain flour 3 ml (½ tsp) salt 2 eggs 300 ml (½ pt) milk and water 25 g (1 oz) oil 450 g (1 lb) sausages Dish: 1 x mixing bowl, 1 x 25 x 18 cm (10 x 7 inch) oblong rectangular tin Accessory: Enamel tray 1. Preheat oven with enamel tray on Convection 220 °C. 2. Sift flour and salt in a bowl. Add eggs and half the liquid. Beat until smooth. Gradually stir in remaining liquid. 3. Put oil in tin with sausages on enamel tray. Cook on Convection 220 °C for 15 minutes. 4. Pour in the batter and cook for 15-20 minutes on Convection 220 °C or until the batter is well risen and golden brown. Creamy Chicken Gratin ingredients Serves 4 350 g (12 oz) leeks, trimmed and sliced 25 g (1 oz) butter 30 ml (2 tbsp) plain flour 300 ml (½ pt) milk 225 g (8 oz) cooked chicken, chopped 100 g (4 oz) ham, chopped 175 g (6 oz) Gruyere cheese, grated 4 frozen garlic bread slices Dish: 1 x large Pyrex® bowl 1 x 26 cm (10 ½ inch) gratin dish Accessory: Enamel tray 1. Slice the leeks and place in a large bowl with the butter. Cover and soften on High microwave for 3-4 minutes or until softened. 2. Add the flour and mix well. Stir in the milk and heat, uncovered on High microwave for 4-5 minutes or until thickened. Stir halfway. Add the chicken, ham and cheese then season and mix well. 3. Pour into the gratin dish and top with the garlic bread slices. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Low microwave for 10-15 minutes or until piping hot and golden. 91 91 Meat and Poultry Belgian Beef Casserole ingredients Serves 4 675 g (1 ½ lb) braising steak, cubed 3 large onions, thinly sliced 1 clove of garlic, crushed 30 ml (2 tbsp) seasoned flour 15 ml (1 tbsp) brown sugar 300 ml (½ pt) hot beef stock 300 ml (½ pt) light ale 15 ml (1 tbsp) wine vinegar 5 ml (1 tsp) mixed herbs 2 bay leaves Topping: 15 ml (1 tbsp) french mustard 60 ml (4 tbsp) butter, softened 1 clove of garlic, crushed 8 x 2.5 cm (1 inch) french bread, sliced Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid 1 x mixing bowl Accessory: Enamel tray 1. Combine all the casserole ingredients in dish. Cover with lid and cook on enamel tray on Combination: Convection 160 °C + Warm microwave for 1 hour, or until meat is tender. Remove bay leaves. 2. For topping, blend mustard, butter and garlic in a mixing bowl. Spread over one side of each bread slice. 2. Uncover casserole and arrange bread on top. Return to oven and cook uncovered on Combination: Convection 160 °C + Warm microwave for a further 10 minutes. The casserole is ready when the bread slices are crisp and golden. Savoury Mince ingredients Serves 4 1 onion, diced 1 clove of garlic, crushed 15 ml (1 tbsp) oil 400 g (14 oz) canned chopped tomatoes 15 ml (1 tbsp) tomato purée 5 ml (1 tsp) mixed herbs 450 g (1 lb) mince salt and pepper 1. Place onion, garlic and oil in casserole dish, cover and cook on High microwave for 2 minutes or until soft. 2. Place all other ingredients in casserole dish. Stir well. 3. Cover and cook on High microwave for 10 minutes then Medium microwave for 15-20 minutes or until cooked. Variation: Chilli con carne Add 400 g (14 oz) canned red kidney beans drained, 5-10 ml (1-2 tsp) chilli powder, 1 diced green pepper to the ingredients above. Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none Shepherd's Pie ingredients Serves 4 1 medium onion, chopped 2 carrots, chopped 25 g (1 oz) butter 350 g (12 oz) lamb or beef mince 300 ml (½ pt) hot lamb or beef stock 3 ml (½ tsp) Worcestershire sauce 5 ml (1 tsp) tomato purée 15 ml (1 tbsp) cornflour salt and pepper 675 g (1 ½ lb) potatoes, cubed 135 ml (9 tbsp) water 30 ml (2 tbsp) milk 25 g (1 oz) cheese 92 Dish: 1 x medium Pyrex® casserole dish with lid 1 x large Pyrex® casserole dish with lid 1 x square Pyrex® dish 22 x 22 cm (8 ½ inch x 8 ½ inch) Accessory: Enamel tray 1. Place onion, carrots and butter in medium casserole dish. Cover and cook on High microwave for 3-5 minutes or until soft. 2. Add mince to vegetables and mix well. Mix together stock, Worcestershire sauce and tomato purée, pour over mince and season to taste. Cook on High microwave for 5 minutes. Add cornflour, cook on High microwave for 5-7 minutes or until thickened. Transfer to square Pyrex® dish. 3. Cook potatoes with water in large casserole dish, covered on High microwave for 7-8 minutes. Drain and mash well with the milk and spread on top of the meat, using a fork to make a pattern on top. 4. Sprinkle with cheese, place on enamel tray and cook on Combination: Convection 190 °C + Warm microwave for approx. 15-20 minutes or until top is crisp and golden. 92 Meat and Poultry Lasagne ingredients Serves 4 2 x quantities of white sauce (refer to page 103) 5 ml (1 tsp) mustard 100 g (4 oz) grated cheese salt and pepper 1 quantity of savoury mince (refer to page 92) 12 sheets pre-cooked lasagne 60 ml (4 tbsp) Parmesan cheese Dish: 1 x large Pyrex® rectangular dish Accessory: Enamel tray 1. Add mustard, cheese and seasoning to the hot white sauce. 2. Cover the base of the dish with a layer of cheese sauce, then a layer of lasagne, followed by a layer of hot meat mixture. Continue with a layer of lasagne then meat, ending with a layer of cheese sauce. 3. Sprinkle Parmesan cheese over the top, place on enamel tray and cook on Combination: Convection 190 °C + Simmer microwave for 15-20 minutes or until the pasta is tender and the top is crispy and golden brown. Hungarian Goulash ingredients Serves 4 600 g (1 ¼ lb) braising steak, cubed 45 ml (3 tbsp) seasoned flour 600 ml (1 pt) hot beef stock 45 ml (3 tbsp) tomato purée 30 ml (2 tbsp) paprika 5 ml (1 tsp) sugar 60 ml (4 tbsp) soured cream Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: Enamel tray 1. Toss meat in the flour. Combine all ingredients except the soured cream in casserole dish, cover. 2. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 160 °C + Warm microwave for 1 hour 15 minutes, or until the meat is tender. 3. Remove from oven and immediately stir in the soured cream. Serve with ribbon noodles. Moussaka ingredients Serves 4 30 ml (2 tbsp) olive oil 2 cloves of crushed garlic 1 medium onion, chopped 1 aubergine, sliced 400 g (14 oz) canned chopped tomatoes 350 g (12 oz) lamb mince 30 ml (2 tbsp) tomato purée salt and pepper Topping: 2 eggs 150 ml (¼ pt) single cream 100 g (4 oz) cheese, grated 25 g (1 oz) Parmesan cheese, grated Dish: 1 x 20 cm (8 inch) shallow dish Accessory: Enamel tray 1. Place oil, garlic, onion and aubergine in dish. Cover and cook on High microwave for 2 minutes or until softened. 2. Add tomatoes and lamb mince and purée and cook re-covered on High microwave for 7 minutes. Season and mix well. 3. Whisk eggs, cream and cheese together and pour over lamb. Sprinkle with Parmesan cheese, place on enamel tray and cook on Combination: Convection 190 °C + Simmer microwave for 15-20 minutes or until topping is puffed and golden. 93 93 Pasta, Rice and Beans Kedgeree ingredients Serves 4 175 g (6 oz) easy cook brown rice 450 ml (¾ pt) hot chicken stock 450 g (1 lb) smoked haddock 30 ml (2 tbsp) lemon, juiced 1 medium onion, chopped 15 ml (1 tbsp) oil 150 ml (¼ pt) soured cream 15 ml (1 tbsp) curry paste 100 g (4 oz) frozen peas 30 ml (2 tbsp) parsley, chopped 2 boiled eggs, chopped into small chunks Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid 1 x Pyrex® shallow dish 1 x small Pyrex® dish Accessory: none 1. Place the rice and chicken stock in casserole dish, cover and cook on High microwave for 15-20 minutes or until tender. 2. Place the fish in a shallow dish, sprinkle with lemon juice, cover and cook on High microwave for 5-6 minutes or until cooked. Skin and flake. 3. Place onion and oil in a small dish, cover and cook on High microwave for 3-4 minutes or until softened. 4. Combine the soured cream with curry paste. Mix into rice then stir in flaked fish, onion, peas, parsley, eggs and seasoning. Cover and cook on High microwave for 5 minutes or until piping hot. Wild Mushroom and Basil Risotto ingredients Serves 4 40 g (1 ½ oz) dried cep mushrooms 50 g (2 oz) butter 1 clove of garlic, finely chopped 1 small onion, finely chopped freshly ground black pepper 250 g (9 oz) arborio rice 300 ml (½ pt) hot vegetable stock 12 basil leaves, torn Dish: 1 x Pyrex® shallow dish 1 x large casserole dish with lid Accessory: none 1. In shallow dish, soak mushrooms in 300 ml (½ pt) warm water. 2. Place the butter, garlic and onion in a large casserole dish, cover and cook on High microwave for 3 minutes, or until softened. Season with freshly ground black pepper. 3. Stir the rice into the butter mixture and add the hot stock and soaking liquid from the mushrooms. Cover and cook for a further 5 minutes on High microwave. 4. Stir the mushrooms into the rice mixture. Cover and cook for a further 5 minutes on High microwave. 5. Stir and add the basil. Continue to cook for the final 5 minutes on High microwave. Leave to stand for approx. 10 minutes and then stir with a fork. Vegetable and Chick Pea Casserole ingredients Serves 4 1 medium onion, chopped 10 ml (2 tsp) vegetable oil 2 medium courgettes, thickly sliced 1 red pepper, deseeded and chopped 2 medium carrots, peeled and sliced 1 small cauliflower, divided into florets 100 g (4 oz) dried apricots, halved 2 cloves of garlic, crushed 425 g (15 oz) canned chick peas, drained 3 ml (½ tsp) ground tumeric 3 ml (½ tsp) ground corriander 3 ml (½ tsp) ground cumin 5 ml (1 tsp) paprika 2.5 cm (1 inch) piece fresh root ginger, peeled and finely chopped salt and pepper 450 ml (¾ pt) hot vegetable stock parsley, chopped 94 Dish: 1 x large casserole dish with lid 1 x Pyrex® shallow dish Accessory: none 1. Place the onion and oil in a large casserole dish. Cover and cook on High microwave for 3 minutes or until starting to soften. 2. Add the prepared vegetables, apricots, garlic, chick peas and stir in the spices, salt, pepper and stock. 3. Cover and cook on High microwave for 20-25 minutes or until vegetables are soft. Stir two or three times during cooking. Serve with couscous or rice and garnish with parsley. N.B. To prepare couscous: Place 300 ml (½ pt) vegetable stock in a shallow dish and 1.2 ml (¼ tsp) turmeric. Cook on High microwave for 4 minutes or until boiling. Add 175 g (6 oz) couscous and allow to stand for 5 minutes. Fluff up with a fork before serving. 94 Pasta, Rice and Beans Tagliatelle Toscana ingredients Serves 4 400 g (14 oz) fresh tagliatelle 1 large onion, chopped 1 clove of garlic, crushed 15 ml (1 tbsp) olive oil 1 large aubergine, cubed 400 g (14 oz) canned chopped tomatoes 5 ml (1 tsp) basil 15 ml (1 tbsp) tomato purée 15 g (½ oz) butter salt and pepper 8-10 black olives, stoned 100 g (4 oz) mozzarella, diced 30 ml (2 tbsp) Parmesan cheese, grated Dish: 2 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: Enamel tray 1. Cook the pasta in casserole dish with 600 ml (1 pt) boiling water, covered, on High microwave for 4 minutes or until tender. Drain. 2. Place onion, garlic and oil in a casserole dish, cover and cook on High microwave for 2 minutes or until soft. Add the aubergine, chopped tomates, basil, tomato purée, butter, seasoning and olives. Cover and cook on High microwave for 6-8 minutes. 3. Mix the drained pasta with the mozzarella. Place in a casserole dish. Pour the sauce over the top. Sprinkle with Parmesan. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Warm microwave for 6-8 minutes or until golden brown and piping hot. Roast Vegetable and Pasta Gratin ingredients Serves 4 1 auberbine, diced 2 leeks, sliced 1 red pepper, chopped 1 green pepper, chopped 1 onion, chopped 1 clove of garlic, crushed 45 ml (3 tbsp) olive oil 225 g (8 oz) pasta shapes 225 g (8 oz) fresh spinach White sauce: 40 g (1 ½ oz) butter 40 g (1 ½ oz) flour 600 ml (1 pt) milk 15 ml (1 tbsp) mustard 50 g (2 oz) Cheddar cheese, grated 150 g (5 oz) Boursin® cheese salt and pepper Dish: 1 x small roasting dish 1 x large casserole dish with lid 1 x large Pyrex® shallow dish Accessory: Enamel tray 1. Preheat oven with enamel tray on Convection 220 °C. Chop all the vegetables except spinach into bite sized pieces and put in roasting dish with the oil. Cook on Convection 220 °C 25-30 minutes. 2. Cook the pasta shapes in a casserole dish with 450 ml (¾ pt) boiling water on High microwave for 5-6 minutes or until soft. Drain. Wash the spinach and tear into small pieces. 3. Make the white sauce as per instructions on page 103, add the mustard, Cheddar, Boursin® cheese and stir thoroughly until smooth. Season well. 4. Mix the pasta, spinach and roast vegetables with the sauce and place in a large shallow dish. Sprinkle the top with cheese. 5. Cook on enamel tray on Combination: Convection 220 °C + Low microwave for 10-15 minutes or until golden brown. Lentil Biryani ingredients Serves 4-6 15 ml (1 tbsp) oil 1 large onion, sliced 5 ml (1 tsp) ginger root, grated 1 clove of garlic, crushed 3 ml (½ tsp) tumeric 5 ml (1 tsp) chilli powder 10 ml (2 tsp) curry powder 150 ml (¼ pt) natural yoghurt 100 g (4 oz) mushrooms, sliced 2 tomatoes, peeled and chopped 100 g (4 oz) canned green lentils 300 ml (½ pt) hot water 50 g (2 oz) cashew nuts 450 g (1 lb) cooked basmati rice Garnish: 1 hard boiled egg, sliced corriander leaves Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place the oil and onion in a large casserole dish. Cover and cook on High microwave for 3 minutes or until softened. 2. Add the ginger, garlic, turmeric, chilli and curry powder. Cover and cook on High microwave for 2 minutes. 3. Add the yoghurt, mushrooms, tomatoes, lentils and water. Cover and cook on High microwave for 30-35 minutes or until the lentils are tender and the liquid has evaporated. 4. Add the cooked rice and cashew nuts to the lentil mixture and mix thoroughly. Reheat on High microwave if necessary. Garnish and serve. 95 95 Cheese and Egg Dishes Stuffed Croissants ingredients Makes 8 100 g (4 oz) Cheddar cheese, grated 100 g (4 oz) smoked ham, diced 1 tomato, deseeded and chopped 60 ml (4 tbsp) sour cream 15 ml (1 tbsp) mayonnaise 10 ml (2 tsp) wholegrain mustard pepper 8 croissants Dish: 1 x medium Pyrex® mixing bowl Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Combine all the filling ingredients in mixing bowl. 2. Slice in back of each croissant and fill with mixture. 3. Place 4 croissants on enamel tray on wire rack and cook on Combination: Grill 1 + Simmer microwave for 5-6 minutes. Repeat with the remaining 4 croissants. Muffin Pizzas ingredients Serves 4 150 ml (¼ pt) Passata 100 g (4 oz) garlic sausage, cubed 1 clove of garlic, crushed 1 small onion, diced 4 large muffins, halved 100 g (4 oz) cheese, grated 50 g (2 oz) canned anchovy fillets black olive garnish Dish: 1 x Pyrex® mixing bowl Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Place Passata, sausage, garlic and onion in a bowl and mix well. 2. Arrange muffin halves, 4 at a time on wire rack on enamel tray and toast on Grill 1 for 4-6 minutes or until browned. 3. Spread muffins with the mixture. Top with cheese, anchovies and olives. 4. Cook on Combination: Grill 1 + Warm microwave for 4-6 minutes or until cheese has melted and is beginning to brown. Cheese, Onion and Olive Scones ingredients Serves 4 1 medium onion, finely chopped 15 ml (1 tbsp) olive oil 175 g (6 oz) self-raising flour 3 ml (½ tsp) salt 3 ml (½ tsp) mustard powder 3 ml (½ tsp) cayenne pepper salt and pepper 25 g (1 oz) butter 40 g (1 ½ oz) strong Cheddar cheese, grated 40 g (1 ½ oz) Parmesan cheese 25 g (1 oz) black olives, stoned and chopped 1 egg, beaten 45 ml (3 tbsp) milk 1 egg for glazing Dish: 1 x small Pyrex® bowl 1 x Pyrex® mixing bowl small baking sheet Accessory: Enamel tray 1. Place onion and oil in a bowl. Cover and cook on High microwave for 3 minutes or until softened. Drain. 2. Preheat oven on Convection 200 °C with enamel tray. 3. Sift together the flour, salt, mustard and cayenne with seasoning. Rub in the butter. 4. Mix in onion, cheeses and olives. Beat egg and milk together. Pour into flour mixture and bring to a soft dough. 5. On a floured surface roll out dough to approx. 2 cm (¾ inch) thick. Cut out rounds using a 6 cm (2 ½ inch) pastry cutter and brush with beaten egg. 6. Place the dough rounds on a lightly greased baking sheet. Place on the enamel tray and cook on Convection 200 °C for 16-20 minutes or until cooked and golden brown. 96 96 Cheese and Egg Dishes Brie and Cranberry Crostini ingredients Serves 4 1 small baguette, cut into 8 slices 60 ml (4 tbsp) cranberry sauce 175 g (6 oz) brie, sliced sesame seeds Dish: none Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Place the slices of baguette on the wire rack on enamel tray and cook on Grill 1 for 2-3 minutes or until lightly toasted. 2. Turn the slices over and spread each slice with cranberry sauce. 3. Top with a slice of brie and sprinkle with sesame seeds. 4. Cook on wire rack on enamel tray on Combination: Grill 1 + Simmer microwave for 3-4 minutes or until cheese has started to melt and sesame seeds turn golden. Croque Monsieur ingredients Serves 2 4 slices bread, buttered 5 ml (1 tsp) dijon mustard 2 slices smoked ham 100 g (4 oz) sliced cheese Dish: none Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Place the bread, buttered side up on wire rack on enamel tray and cook on Grill 1 for approx. 3-4 minutes or until browning. 2. On 2 slices of the bread, spread the untoasted sides with mustard and top with ham and cheese. Cover with the other slices, browned side up. 3. Place back on the wire rack on enamel tray and cook on Combination: Grill 1 + Simmer microwave for 1-2 minutes or until the cheese has melted. Macaroni Cheese ingredients Serves 4 175 g (6 oz) quick cooking macaroni 175 g (6 oz) butter 1 small onion, finely chopped 100 g (4 oz) bacon, chopped 40 g (1 ½ oz) flour 600 ml (1 pt) milk salt and pepper 5 ml (1 tsp) french mustard 150 g (5 oz) red cheese, grated 30 ml (2 tbsp) fresh brown breadcrumbs Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish 1 x large Pyrex® jug 1 x large shallow Pyrex® dish Accessory: Enamel tray 1. Cook macaroni in large casserole dish in 450 ml (¾ pt) boiling water. Cover and cook on High microwave for 5-6 minutes or until soft. Drain. 2. Place butter, onion and bacon in a jug. Cover. Cook on High microwave for 5 minutes or until onion is soft. Stir halfway through cooking. 3. Stir in flour and cook for 30 seconds on High microwave. 4. Gradually add milk, stir well and season. Cook on High microwave for 5-6 minutes or until sauce is thick and bubbling. Stir twice during cooking. 5. Add mustard and 100 g (4 oz) grated cheese. Place the macaroni in a large shallow dish. Add sauce and mix well. Sprinkle with breadcrumbs and remaining cheese. 6. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Low microwave for 10-12 minutes or until cheese starts to melt. 97 97 Vegetables and Vegetarian Vegetables and Vegetarian · Root vegetables. i.e. carrots, swede, should be cut into slices, strips or cubes. · Do not mix fresh and frozen vegetables as the cooking times may be different. · Cabbage should be shredded and cooked by High microwave. Approx. 500 g for 12-14 minutes with 75 ml (5 tbsp) water. · Fresh vegetables require 15 ml (1 tbsp) of water per 100 g vegetables. Cover with pierced cling film or lid and stir halfway. · If cooking potatoes with other vegetables, only cook with other root vegetables. · Never add salt to vegetables before microwaving. Remember the flavour of microwaved vegetables is much better than boiled. · Always cook vegetables in a dish that is a suitable size. Use flat dishes not basins. Always cover with microwave cling film or a lid. 98 98 Vegetables and Vegetarian Vegetables and Vegetarian · Certain vegetables i.e. broccoli and asparagus, should be arranged so that the tips are in the centre of the dish as these require less cooking. · Whole cauliflower should be cooked upside down on Medium microwave for 10 minutes. approx. with 90 ml (6 tbsp) water. Jacket Potatoes Varieties of potatoes vary in their suitability for cooking by microwave. We recommend Maris Piper for consistently good results. The cooking times given may need adjustment for other varieties. The ideal size of potato to be cooked by microwave is 200 g - 250 g (7-9 oz). Before Cooking Wash potatoes and prick skins several times. Spread around edge of turntable. After Cooking Remove from oven and wrap in aluminium foil to retain the heat. Leave to stand for 5 minutes. 99 99 Vegetables and Vegetarian Vegetable Chilli ingredients Serves 4 15 ml (1 tbsp) olive oil 1 onion, finely chopped 1 green pepper, deseeded, chopped 1 chilli, chopped 2 carrots, diced 5 ml (1 tsp) chilli powder 3 ml (½ tsp) cumin 175 g (6 oz) bulgar wheat 400 g (14 oz) canned chopped tomatoes 30 ml (2 tbsp) tomato purée 400 g (14 oz) canned red kidney beans, drained 450 ml (¾ pt) water Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place oil, onion, pepper, chilli and carrots in a large casserole, cover and cook on High microwave for 4-5 minutes or until softened. 2. Add chilli powder and cumin. Stir in bulgar wheat, chopped tomatoes, tomato purée, red kidney beans and water. Cover and cook on High microwave for 10-15 minutes. Leek and Potato Gratin ingredients Serves 4 450 g (1 lb) leeks deseeded, thinly sliced 450 g (1 lb) potatoes, thinly sliced 150 g (5 oz) blue cheese 225 g (8 oz) Greek yoghurt 75 ml (5 tbsp) double cream 50 g (2 oz) brown breadcrumbs salt and pepper Dish: 1 x large Pyrex® bowl 1 x small mixing bowl 1 x 25 cm (10 inch) Pyrex® flan dish Accessory: Enamel tray 1. Place the vegetables in large bowl. Add 90 ml (6 tbsp) of water, cover and cook on High microwave for 10-12 minutes or until the vegetables are softened. 2. Crumble or finely chop the cheese into a bowl and gradually blend in the yoghurt and the double cream. 3. Drain the vegetables and arrange in a flan dish. Season and pour over the blue cheese cream mixture. Sprinkle with breadcrumbs, place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Low microwave for 10-12 minutes or until golden brown. Roast Vegetable Parcels ingredients Serves 4 450 g (1 lb) mixed vegetable e.g. sweet potato, red pepper, leeks, aubergine, coutgettes, onion, chopped 1 clove of garlic, crushed 30 ml (2 tbsp) olive oil 200 g (7 oz) canned chopped tomatoes 10 ml (2 tsp) tomato purée 25 g (1 oz) pine nuts 50 g (2 oz) Gruyère cheese, grated 100 g (4 oz) Boursin® cheese 15 ml (1 tbsp) single cream 225 g (8 oz) ready made puff pastry 1 egg for glazing Dish: 1 x large mixing bowl 1 x large Pyrex® bowl 1 x small mixing bowl Accessory: Enamel tray 100 1. Preheat oven Convection 220 °C with enamel tray. Chop vegetables into 2 ½ cm (1 inch) chunks. 2. Add garlic and oil, mix thoroughly with mixed vegetables. Place onto enamel tray. 3. Cook on Convection 220 °C for 20-25 minutes until vegetables are browned and al dente. 4. Place the chopped tomatoes and purée in a heatproof bowl uncovered and cook on High microwave for 5 minutes then Medium microwave for 5 minutes or until mixture is reduced in volume and thickened. 5. Mix the tomato sauce with the cooked vegetables and pine nuts. 6. Mix together the Gruyère cheese, Boursin® and single cream. 7. Roll out pastry until it measures approx 40 cm (16 inch) square. Divide into 4 equal squares. 8. Place ¼ of the vegetable mixture in the centre of the square and top with ¼ of the cheese mixture. 9. Bring the corners of the pastry to the centre, pressing the edges together. Seal with water. Glaze with beaten egg. 100 10. Cook in a preheated oven on Convection 220 °C for 15-20 minutes or until golden and cooked through. Vegetables and Vegetarian Vegetable Lasagne ingredients Serves 4-6 1 large onion, chopped 25 g (1 oz) butter 1 clove of garlic, crushed 225 g (8 oz) carrots, diced 225 g (8 oz) leeks, chopped 225 g (8 oz) courgettes, diced 1 green pepper, chopped 150 ml (¼ pt) hot vegetable stock salt and pepper 300 ml (½ pint) prepared tomato sauce 175 g (6 oz) fresh lasagne sheets 225 g (8 oz) Mozzarella cheese Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid 1 x Pyrex® rectangular dish Accessory: Enamel tray 1. Place onion and butter in a casserole dish, cover and cook on High microwave for 3 minutes. Add vegetables and stock, cover and cook on High microwave for 8-10 minutes or until vegetables are soft, drain. Season to taste. 2. Cover base of rectangular dish with a thin layer of tomato sauce, then a layer of lasagne on top followed by a layer of vegetable mixture. Thinly slice 175 g (6 oz) of the cheese and layer on top of vegetables. Continue layering until ingredients are all used ending with a tomato sauce layer. 3. Grate remaining cheese and arrange over top. Cook on enamel tray on Combination: Convection 190 °C + Simmer microwave for 20-25 minutes or until the pasta is cooked. Goat's Cheese Tart with Roasted Vegetables ingredients Serves 4 100 g (4 oz) butter 225 g (8 oz) plain flour 50 g (2 oz) Parmesan cheese, grated finely 1 red pepper, diced into 4 cm (1 ½ inch) pieces 1 yellow pepper, diced into 4 cm (1 ½ inch) pieces 2 medium courgettes, sliced 100 g (4 oz) auberbine, diced into 4 cm (1 ½ inch) pieces 15 ml (1 tbsp) olive oil 100 g (4 oz) soft goat's cheese 3 eggs, beaten 75 ml (5 tbsp) crème fraiche or double cream 15 ml (1 tbsp) fresh parsley, chopped salt and pepper Dish: 1 x large mixing bowl 1 x 23 cm (9 inch) flan dish 1 x Jug Accessory: Enamel tray 1. Preheat the oven on Convection 200 °C. 2. Rub the butter into the flour until the mixture resembles fine breadcrumbs. Stir in the parmesan, add 2-3 tbsps (30-45 ml) cold water and mix to a firm dough. 3. Roll out and line the flan dish. Prick the base with a fork and allow to rest for 15 minutes. 4. Cover the pastry with greaseproof, add baking beans and cook on enamel tray on Convection 200 °C for 10 minutes. Remove the paper and beans and cook for a further 5 minutes or until cooked. Allow to cool. 5. Place the prepared vegetables on enamel tray and drizzle with olive oil. Cook on Combination: Grill 1 + Simmer microwave for 10-12 minutes or until lightly browned. Turn halfway during cooking. 6. Place the vegetables in the flan case and dot teaspoons of the goat's cheese around the vegetables. 7. Beat together the eggs and creme fraiche until smooth, add the parsley and seasoning. Pour carefully over the filling. 8. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 190 °C + Warm microwave for 20-23 minutes or until set and lightly browned. Roast Potatoes ingredients Serves 4 450 g (1 lb) potatoes, 25 g (1 oz) butter 30 ml (2 tbsp) oil Dish: none Accessory: Enamel tray 1. Peel and cut potatoes into quarters. Par boil and drain (see page 80). 2. Place potatoes, oil and butter on enamel tray. 3. Cook on Combination: Convection 220 ºC + Warm microwave for 25 minutes turning and basting potatoes during cooking, or until crisp and brown. 101 101 Vegetables and Vegetarian Stuffed Peppers ingredients Serves 6 3 red peppers 3 yellow peppers 1 bunch spring onions, thinly sliced 30 ml (2 tbsp) olive oil 50 g (2 oz) pine nuts 2 cloves of garlic, crushed 100 g (4 oz) long grain rice 300 ml (½ pint) hot vegetable stock 100 g (4 oz) cherry tomatoes, halved 100 g (4 oz) mozzarella, diced 100 g (4 oz) gorgonzola or any blue cheese, diced 1 handful parsley, finely shredded 1 handful basil, finely shredded Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish 1 x large Pyrex® rectangular dish Accessory: Enamel tray 1. Slice the tops off the peppers and put to one side. Remove the seeds and rinse out. 2. Place the spring onions, oil, garlic and pine nuts into in a casserole dish and stir together. Cook on High microwave for 2 minutes. 3. Add rice and hot stock. Cover and cook on High microwave for 10 minutes. 4. Allow to cool slightly and then stir in the cherry tomatoes, mozzarella, gorgonzola, parsley and basil. Season well. 5. Spoon the stuffing into the peppers and arrange them closely together in the rectangular dish. 6. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Simmer microwave for 10 minutes. 7. Place tops back on peppers and cook on Combination: Grill 1 + Simmer microwave for a further 8-10 minutes. Cauliflower Cheese ingredients Serves 4 1 cauliflower 90 ml (6 tbsp) water 25 g (1 oz) butter 25 g (1 oz) flour 3 ml (½ tsp) french mustard 300 ml (½ pt) milk salt and pepper Topping: 75 g (3 oz) red cheese, grated 15 ml (1 tbsp) brown breadcrumbs Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid 1 x Pyrex® jug 1 x medium Pyrex® gratin dish Accessory: Enamel tray 1. Place cauliflower florets in a bowl. Add water. Cover and cook on Medium microwave for 10 minutes or until tender. Drain. 2. Melt butter on High microwave for 30-50 seconds in a Pyrex® jug. Stir in flour and mustard. Cook for a further 30 seconds. Add milk gradually. Stir well and season. 3. Cook on High microwave for 2-3 minutes or until sauce is thick and bubbling. Stir once halfway during cooking. Stir in 60 g (4 tbsp) grated cheese. 4. Place cauliflower in gratin dish and pour over sauce. Top with remaining cheese and breadcrumbs. 5. Place on enamel tray and cook on Combination: Convection 220 °C + Warm microwave for 15-17 minutes or until golden brown. Spicy Potatoes ingredients Serves 4 350 g (12 oz) potatoes 45 ml (3 tbsp) natural yoghurt 10 ml (2 tsp) mango chutney 3 ml (½ tsp) cumin 3 ml (½ tsp) corriander 3 ml (½ tsp) tumeric 3 ml (½ tsp) garam marsala 10 ml (2 tsp) fresh corriander pinch chilli powder 15 g (½ oz) sultanas salt and pepper 102 Dish: 1 x 1.5 litre (2 pt) Pyrex® casserole dish with lid 1 x Pyrex® mixing bowl Accessory: none 1. Cut the potatoes into large cubes and place in a large bowl with 6 tbsp (90 ml) water. Cover and cook on High microwave for 6-8 minutes or until soft. Drain and set aside. 2. Mix the remaining ingredients together. Add the potatoes and mix well. Serve either hot or cold. 102 Sauces Sauces Container Size Always use a container or jug at least twice the capacity of the sauce, to avoid boiling over. Covering Do not cover sauces when cooking. Caution! Sauces/gravy should be thoroughly stirred before, during and after cooking, to avoid any eruptions and to result in a smooth sauce. Reheating Sauces can be made in advance and reheated by microwave. Reheat on High microwave and stir halfway. Wooden Spoons Do not leave wooden spoons in the sauce when cooking. The wood may dry out and burn. Never leave metal spoons in the sauce. White Sauce ingredients 30 g (1 oz) butter, room temperature 30 g (1 oz) flour 600 ml (1 pt) whole milk Variations: parsley, onion, cheese 15 ml lemon juice Dish: 1 x 1 litre (1 ¾ pt) Pyrex® jug Accessory: none 1. Melt butter in jug on High microwave for 20-40 seconds. 2. Stir in the flour to make a roux. 3. Add the milk gradually stirring continuously until well combined. 4. Cook for 2 minutes on High microwave. Stir and cook for a further 3 minutes. Sauce should be smooth and glossy and coat the back of a spoon. Variations of White Sauce: Parsley Stir 60 ml (4 tbsp) chopped parsley and 15 ml (1 tbsp) lemon juice into sauce halfway through cooking time. Onion Cook 1 small onion in the butter for 30 seconds on High microwave before adding the flour and milk. Cheese Stir in 75 g (3 oz) grated cheese at the end of cooking time. Custard ingredients 30 ml (2 tbsp) custard powder 15 ml (1 tbsp) sugar 600 ml (1 pt) whole milk Dish: 1 x 1 litre (1 ¾ pt) Pyrex® jug Accessory: none 1. Mix together the custard powder, sugar and a little milk to form a smooth paste. 2. Blend in the remaining milk, whisking well. 3. Cook on High microwave for 4-6 minutes. Whisk well halfway through cooking time and again at the end. 103 103 Sauces Hollandaise Sauce ingredients 3 egg yolks 30 ml (2 tbsp) white wine vinegar 100 g (4 oz) unsalted butter, chilled and cubed pepper Dish: 1 x 1 litre (1 ¾ pt) Pyrex® jug Accessory: none 1. Place egg yolks and vinegar in a jug. Beat well. 2. Drop cubes of butter on top. Cook on High microwave for 20 seconds. 3. Whisk. Cook on High microwave for 10 seconds. 4. Whisk again and cook on High microwave for 10 seconds. Repeat in 10 second stages until sauce is thick and creamy. 5. Season and serve immediately with salmon steaks or asparagus spears. N.B. This sauce must not boil or eggs will curdle. Chocolate Sauce ingredients 25 g (1 oz) butter 75 g (3 oz) caster sugar 75 g (3 oz) soft brown sugar 50 g (2 oz) cocoa powder 3 ml (½ tsp) vanilla essence 300 ml (½ pt) milk Dish: 1 x 1 litre (1 ¾ pt) Pyrex® jug Accessory: none 1. Melt butter in a Pyrex® jug on High microwave for 30-50 seconds. 2. Stir in sugars, cocoa powder and vanilla essence. 3. Gradually add milk, stirring well. 4. Cook on High microwave for 2 minutes. Stir well. Repeat this again three more times or until you achieve a smooth and glossy consistency that coats the back of a spoon. Pepper Sauce ingredients 1 onion, chopped 40 g (1 ½ oz) butter 30 g (1 oz) flour 2 stock cubes 15 ml (1 tbsp) tarragon vinegar 10 ml (2 tsp) white pepper 15 ml (1 tbsp) cognac 200 ml ( pt) créme fraîche Dish: 1 x large Pyrex® bowl Accessory: none 1. Cook the onion in the bowl with butter for 2-3 minutes on High microwave. 2. Add flours, mix, cook again for 1 minute on High microwave and add 400 ml ( pt) of hot water, 2 stock cubes, vinegar and white pepper. Cook uncovered at High microwave for 3 minutes. 3. Remove from the oven and add cognac and crème fraiche. Mix well. Roquefort Sauce ingredients 50 g (2 oz) Roquefort cheese 200 ml ( pt) single cream 30 ml (2 tbsp) cornflour salt and pepper Dish: 1 x 500 ml Pyrex® bowl Accessory: none 1. Cut the Roquefort into pieces, place in a bowl and melt using Medium microwave for 1 minute 30 seconds. 2. Add the cream and cornflour mixed with 15 ml (1 tbsp) water. Cook on High microwave for 3-3 minutes 30 seconds, whisk halfway through the cooking time. Check the seasoning before serving. 104 104 Pastry BSuakeetcdruJsatmPaRsotlryypoly pudding ingredients 225 g (8 oz) self-raising flour 3 ml (½ tsp) salt 100 g (4 oz) shredded suet 105 ml (7 tbsp) cold water Dish: 1 x large Pyrex® mixing bowl Accessory: none 1. In Pyrex® mixing bowl, mix together flour, salt and suet. 2. Add water and mix to a soft dough. Knead lightly until smooth. Baked Jam Roly pPoly pPuuddddiinngg ingredients Serves 4 1 quantity of suet pastry (as above) 75 ml (5 tbsp) seedless raspberry jam milk to glaze Dish: 1 x 1 kg (2 lb) Pyrex® loaf dish Accessory: Enamel tray 1. Roll out pastry to approx. 23 x 32 cm (9 x 13 inch). 2. Spread the jam over the pastry leaving 1 cm (½ inch) border all round. Brush the edges with milk and roll the pastry up evenly, starting at one short side and sealing the edges. 3. Brush top with milk and place in loaf dish. Preheat oven with enamel tray on Convection 210 °C. Cook on Combination: Convection 220 °C + Simmer microwave for 15-18 minutes or until golden. Apple Strudel ingredients Serves 4 600 g (1 lb 5 oz) granny smiths apples, peeled, cored and sliced ½ lemon, juiced 50 g (2 oz) golden caster sugar 50 g (2 oz) walnuts, roughly chopped 50 g (2 oz) sultanas 5 ml (1 tsp) ground cinnamon 50 g (2 oz) ground almonds 6 sheets filo pastry 50 g (2 oz) butter, melted icing sugar to serve Dish: 1 x Pyrex® mixing bowl baking sheet Accessory: Enamel tray 1. Preheat the oven on Convection 180 °C with enamel tray. 2. Put the apples and lemon juice into a bowl and toss together. 3. Add the sugar, walnuts, sultanas, cinnamon and almonds and mix together. 4. Take three sheets of filo pastry and brush with melted butter. Place each one with the shortest edge towards you. Overlap the 2nd sheet onto the 1st sheet by 5-6 cm (2-2 ½ inch) along the long edge and repeat with the 3rd sheet overlapping the second. 5. Place three more sheets of filo on top, in the same way as in step 4. 6. Spread the apple filling along the front edge of the filo pastry just 2.5 cm (1 inch) from the edge and 2.5 cm (1 inch) from each side. 7. Fold the sides in over the filling and brush with butter. Roll up from the long front edge buttering the final long edge to seal the strudel. 8. Place on baking sheet, seam-side down. Brush with melted butter. 9. Cook on Convection 180 °C for 30-35 minutes. Dust with icing sugar to serve. 105 105 Baking Baking Guidelines Covering For traditional cakes, with long cooking times, baked on convection mode only, it is necessary to cover the top of the tin with foil 10-15 mins. after the start of baking. This is not applicable to any of the recipes in this section. Dish Size/Shape Always use the exact dish size stated in the following recipes, otherwise cooking times and results will be affected. Mixing/Beating Cakes cooked by microwave need to be well mixed, but not over beaten. Generally it is unnecessary to cream butter and sugar Carrot Cake or beat eggs in an electric mixer or food processor. Do not attempt to cook whisked/ fatless sponges, or any cakes containing whisked egg white. Eggs The following recipes have been tested using medium eggs. Using a different size of egg may affect cooking times. Combination Cooking Do not use spring form tins, use smooth, and preferably seamless metal cake tins. ingredients 2 eggs, beaten 150 ml (¼ pt) vegetable oil 150 g (5 oz) self raising wholemeal flour 100 g (4 oz) soft light brown sugar 10 ml (2 tsp) cinnamon 75 g (3 oz) raisins 100 g (4 oz) carrots, grated Icing: 50 g (2 oz) cream cheese 50 g (2 oz) butter 100 g (4 oz) icing sugar 10 ml (2 tsp) lemon, juiced 50 g (2 oz) walnuts, chopped Dish: 1 x large mixing bowl 1 x 18 cm (7 inch) souffle dish lined with greaseproof paper 1 x medium mixing bowl Accessory: Enamel tray 1. Mix eggs and oil together. 2. Combine flour, sugar, cinnamon, raisins and carrots in a mixing bowl and pour egg mix into flour and stir well. 3. Pour into dish and cook on the enamel tray on Combination: Grill 3 + Low microwave for 8 minutes. 4. For the icing: beat cream cheese and butter together and gradually add icing sugar and lemon juice. Decorate the cake with icing and sprinkle with walnuts. Ginger Cake ingredients 100 g (4 oz) butter 100 g (4 oz) golden syrup 100 g (4 oz) black treacle 75 g (3 oz) soft brown sugar 100 g (4 oz) self raising flour 100 g (4 oz) plain flour 5 ml (1 tsp) mixed spice 10 ml (2 tsp) ground ginger 5 ml (1 tsp) bicarbonate of soda pinch salt 150 ml (¼ pt) milk 2 eggs, beaten 106 Dish: 1 x small Pyrex® bowl 1 x large mixing bowl 1 x 20 cm (8 inch) square Pyrex® dish Accessory: none 1. Place butter, syrup, treacle and sugar in a bowl and heat on High microwave for 1-2 minutes or until fat has melted 2. Place flour, spices, bicarbonate of soda and salt in a large bowl. Stir in treacle mixture and mix well. Stir in milk and eggs and beat until smooth. 3. Pour into square dish and cook on Medium microwave for 8-9 minutes or until set around the edges. The cake will appear slightly wet in the centre, but will continue cooking as it cools. 106 Baking Chocolate and Almond Cake ingredients 100 g (4 oz) butter 100 g (4 oz) caster sugar 2 eggs, lightly beaten 100 g (4 oz) self raising flour 50 g (2 oz) cocoa powder 50 g (2 oz) ground almonds 100 ml (3 ½ fl. oz) whole milk 60 ml (4 tbsp) golden syrup Topping: 50 g (2 oz) butter 25 g (1 oz) cocoa powder, sifted 200 g (7 oz) icing sugar 5 ml (1 tsp) milk Dish: 1 x 20 cm (8 inch) Pyrex® souffle dish, greased and lined 2 x large Pyrex® mixing bowls Accessory: none 1. Cream together butter and sugar. Gradually add egg. Add flour, cocoa powder, ground almond, milk then syrup. 2. Pour into a Pyrex® dish. Cook on Medium microwave for 8 minutes. 3. Cream butter until soft and gradually add cocoa powder and icing sugar. Lastly adding milk as required. Fruit Cake ingredients 175 g (6 oz) butter 175 g (6 oz) dark brown sugar 1 lemon, grated 3 eggs, beaten 225 g (8 oz) plain flour 10 ml (2 tsp) ground spice 225 g (8 oz) raisins 225 g (8 oz) sultanas 50 g (2 oz) glace cherries 50 g (2 oz) chopped mixed nuts 15 ml (1 tbsp) treacle 45 ml (3 tbsp) brandy Dish: 1 x Pyrex® mixing bowl 1 x 20 cm (8 inch) soufflé dish greased and lined Accessory: none 1. Cream butter and sugar until light and fluffy. Mix in the lemon rind. Beat in the eggs 2. Fold in the flour, spice and the rest of the ingredients. Spoon mixture into souffle dish 3. Cook on Low microwave for 20 minutes. Pineapple, Cinnamon and Raisin Muffins ingredients Makes 12 100 g (4 oz) self raising flour 100 g (4 oz) wholemeal self-raising flour 3.75 ml (¾ tsp) bicarbonate of soda pinch salt 5 ml (1 tsp) ground cinnamon 150 ml (¼ pt) sunflower oil 2 eggs 75 g (3 oz) golden caster sugar 125 g (4 ½ oz) carrots, grated 225 g (8 oz) canned pineapple chunks, crushed 100 g (4 oz) raisins Dish: 2 x medium Pyrex® bowls 2 x 6 hole muffin tin 12 muffin cases Accessory: Enamel tray 1. Preheat the oven on Convection 180 ºC with enamel tray. 2. Sieve the flours, bicarbonate of soda, salt and cinnamon into a bowl. 3. In a separate bowl, beat together the oil, eggs and sugar. Add the grated carrot, crushed pineapple and raisins. 4. Pour the oil mixture into the flour mixture and stir together until just blended. 5. Put the mixture into the individual muffin tins lined with muffin cases, cook on enamel tray in two separate batches on Convection 180 ºC for 20-25 minutes per batch. 107 107 Desserts Chocolate Saucy Pudding with Toffee Sauce ingredients 75 g (3 oz) plain chocolate 30 ml (2 tbsp) milk 175 g (6 oz) margarine 175 g (6 oz) light muscovado sugar 2 eggs 150 g (5 oz) fresh white breadcrumbs 30 ml (2 tbsp) cocoa powder Sauce: 225 g (8 oz) vanilla flavoured toffees 150 ml (¼ pt) milk 15 g (½ oz) butter Dish: 1 x 1.2 litre (2 pt) pudding basin 1 x small Pyrex® bowl 1 x large mixing bowl 1 large Pyrex® jug Accessory: none 1. Line the base of a 1.2 litre (2 pt) pudding basin with a circle of greaseproof paper. 2. Melt the chocolate with the milk in a small Pyrex® bowl on Medium microwave for 2-3 minutes and mix until smooth. 3. Mix the margarine and sugar together, add the cooled chocolate and eggs. 4. Add the breadcrumbs and cocoa powder and mix well. Fill the basin with the mixture and cook on High microwave for 6-7 minutes or until cooked. Leave to stand for 5 minutes before turning out. 5. Meanwhile, prepare the sauce by combining all ingredients in a large jug and cook on High microwave for 2-3 minutes or until smooth. Stir vigorously and pour over the pudding. Plum and Oat Layer ingredients Makes 8 slices 100 g (4 oz) butter or margarine 50 g (2 oz) light brown sugar 30 ml (2 tbsp) golden syrup 225 g (8 oz) rolled oats 450 g (1 lb) plums, stoned and thinly sliced 5 ml (1 tsp) ground cinnamon Dish: 1 x large Pyrex® bowl 1 x 20 cm (8 inch) ceramic flan dish Accessory: Enamel tray 1. Place the butter, sugar and syrup in a bowl. Cook on High microwave for 1-2 minutes or until melted. Stir in the rolled oats. 2. Spread half the oat mixture into the dish. Arrange the plums over the top in overlapping rows and sprinkle with cinnamon. 3. Sprinkle the remaining oat mixture over the plums and gently press down. 4. Cook on enamel tray on Combination: Convection 220 °C + Low microwave for 8-10 minutes or until the mixture is firm and golden brown. 5. Cut into slices while hot, then allow to cool in the dish. Steamed Suet Sponge Pudding ingredients Serves 4 150 g (5 oz) self-raising flour pinch salt 50 g (2 oz) caster sugar 50 g (2 oz) suet 1 egg 150 ml (¼ pt) milk 30 ml (2 tbsp) jam or golden syrup Optional: 10 ml (2 tsp) sultanas, optional Dish: 1 x Pyrex® mixing bowl 1 x 1 litre (1 ¾ pt) Pyrex® pudding basin Accessory: none 1. In a mixing bowl, sift together the flour and salt. Stir in sugar and suet. Add the sultanas if desired. 2. Make a well in the centre and add beaten egg and milk. Mix to a soft dropping consistency. 3. Put the jam in the base of the greased pudding basin and pour pudding mixture over. Cook on High microwave for 5-5 minutes and 30 seconds or until firm. 108 108 Desserts Bread and Butter Pudding ingredients Serves 4 6 slices bread, buttered and cut in half diagonally 75 g (3 oz) mixed dried fruit 450 ml (¾ pt) milk 3 eggs 25 g (1 oz) caster sugar 3 ml (½ tsp) nutmeg Dish: 1 x Pyrex® dish 20 x 25 cm (8 x 10 inch) greased 1 x large Pyrex® bowl 1 x mixing bowl Accessory: Enamel tray 1. Arrange the bread and fruit in the prepared dish. 2. Warm the milk for 3 minutes on Medium microwave but do not allow to boil. 3. Beat together the eggs and sugar, add the milk, stirring well. 4. Pour the mixture over the bread, sprinkle with nutmeg and leave to stand for 15 minutes. Cook on enamel tray on Combination: Convection 190 °C + Simmer microwave for 20-25 minutes or until set and browned. Christmas Pudding ingredients Serves 6-8 1 cooking apple, peeled and grated 1 carrot, peeled and grated 1 orange, juice and grated rind 400 g (14 oz) mixed dried fruit 45 ml (3 tbsp) brandy 15 ml (1 tbsp) black treacle 50 g (2 oz) self-raising flour pinch salt 15 ml (1 tbsp) cocoa 5 ml (1 tsp) mixed spice 3 ml (½ tsp) nutmeg 100 g (4 oz) shredded suet 150 g (5 oz) fresh breadcrumbs 50 g (2 oz) mixed peel 50 g (2 oz) flaked almonds 2 eggs, beaten Dish: 1 x large Pyrex® bowl 1 x 1.3 litre (2 ½ pt) Pyrex® pudding basin lightly greased Accessory: none 1. Place apple and carrot in a large bowl. Cover and cook on High microwave for 5 minutes. Beat well to make a thick purée. 2. Stir in juice, rind and mixed fruit. Cook on High microwave for 2 minutes. Stir in brandy and treacle. Stand for 5 minutes. Beat in rest of ingredients. 3. Press into a lightly greased pudding basin. Cover with greaseproof paper and cook on High microwave for 4 minutes. Stand for 5 minutes. Cook on High microwave for another 2 minutes or until just firm. N.B. One of the advantages of using your microwave to make this traditional pudding is that it can be made the week before Christmas and stored in a cool dry place. Do not attempt to make the pudding earlier than this, since the flavour will not improve with keeping, unlike a traditionally steamed pudding. Baked Apples ingredients Serves 4 4 medium sized apples 30 ml (2 tbsp) caster sugar 25-50 g (1-2 oz) mixed dried fruit 25 g (1 oz) butter Dish: 1 x Pyrex® mixing bowl, 1 x 20 cm (8 inch) Pyrex® shallow dish Accessory: none 1. Core the apples and score the skin around the middle. 2. Mix together the sugar and fruit and fill the centres of the apples. 3. Dot the top with butter. Stand the apples in a shallow dish and cook on High microwave for 5 minutes 30 seconds - 7 minutes. Stand for 5 minutes before serving. N.B. The apples will look quite green when removed from the oven, but they should feel slightly soft when tested with a sharp knife. During the standing time, the colour will become dull and the apples will be tender. The apples will overcook very easily, so take care to undercook slightly. For 1 baked apple cook for 2-3 minutes. For 2 baked apples cook for 3-5 minutes. 109 109 Desserts Chocolate Brownies ingredients Serves 9 125 g (4 ½ oz) butter 200 g (7 oz) dark chocolate (72 % cocoa solids) 175 g (6 oz) soft brown muscovado 2 eggs, beaten sugar a few drops vanilla essence 50 g (2 oz) plain flour 5 ml (1 tsp) baking powder Dish: 1 x small Pyrex® bowl 1 x Pyrex® mixing bowl 23 cm (9 inch) Pyrex® square dish Accessory: Enamel tray 1. Melt the butter with 50 g (2 oz) of the chocolate in a small bowl on Medium microwave for 2 minutes. 2. Put the eggs, sugar and vanilla essence in a bowl, then sift in the flour and baking powder. 3. Stir in the melted chocolate and butter mixture and mix well. 4. Chop the remaining chocolate into rough chunks and stir into the brownie mixture. 5. Spoon into the dish, spread evenly and cook on enamel tray, Combination: Convection 220 °C + Simmer microwave for 9-12 minutes or until firm. Fruit Scones ingredients Serves 10 225 g (8 oz) self-raising flour pinch salt 5 ml (1 tsp) baking powder 50 g (2 oz) butter 25 g (1 oz) caster sugar 50 g (2 oz) sultanas 100 ml (2 ½ fl. oz) whole milk 1 egg for glazing Dish: 1 x Pyrex® mixing bowl 1 x small baking sheet Accessory: Enamel tray 1. Preheat oven on Convection 210 °C with enamel tray. 2. Sift the flour, salt and baking powder together. Rub in fat until the mixture resembles fine breadcrumbs. Add sugar and sultanas. 3. Make a well in the centre and stir in enough milk to form a soft dough. 4. Knead lightly. Pat out to 2 cm (¾ inch) thick and cut into 10 rounds with a 5 cm (2 inch) cutter. Place on baking sheet, brush with beaten egg and cook on Convection 210 °C for 10-15 minutes or until well risen and golden brown. Red Fruit Compote ingredients Serves 4 225 g (8 oz) plums, halved 225 g (8 oz) cherries, stoned 225 g (8 oz) blueberries 225 g (8 oz) strawberries, halved 225 g (8 oz) raspberries, halved 50 g (2 oz) golden caster sugar Dish: 1 x large Pyrex® shallow dish Accessory: none 1. Place the plums, cherries and blueberries in a shallow dish. Cook on Low microwave for 10 minutes. 2. Stir in the strawberries and cook on Low microwave for a further 5-6 minutes. 3. Stir the raspberries and sugar into the hot fruit and allow to cool before serving. 110 110 Desserts Streusel Topped Fruit Muffins ingredients Makes 12 Streusel topping: 50 g (2 oz) butter 75 g (3 oz) plain flour 30 ml (2 tbsp) granulated sugar 15 ml (1 tbsp) ground mixed spice Muffins: 225 g (8 oz) plain flour 10 ml (2 tsp) baking powder 150 g (5 oz) caster sugar 2.5 ml (½ tsp) salt ½ lemon, grated zest 175 g (6 oz) fresh or frozen berries, raspberries or blueberries 75 g (3 oz) butter 110 ml (6 fl. oz) buttermilk 1 egg, lightly beaten 2.5 ml (½ tsp) vanilla essence 1. Preheat oven on Convection 180 ºC with enamel tray. 2. Melt the butter on Medium microwave for 1 minute. Combine the streusel topping ingredients to make a soft dough and reserve. Chill. 3. Sift together the flour, baking powder, sugar and salt. Add the lemon rind and the fruit. 4. Melt the butter on High microwave for 30 second - 1 minute mix in the buttermilk, egg and vanilla essence. Lightly stir in the flour mixture and divide between 12 muffin cases. 5. Crumble small amounts of streusel topping over each muffin and cook in two batches on Convection 180 °C for 22 minutes, until browned and well risen. Dish: 1 x small Pyrex® bowl, 1 x large mixing bowl, 1 x large Pyrex® bowl, 2 x 6 hole muffin tin, 12 paper muffin cases Accessory: Enamel tray Rice Pudding ingredients Serves 4 100 g (4 oz) short grain rice 1 litre (1 ¾ pt) whole milk 75 g (3 oz) caster sugar small piece cinnamon stick 1 vanilla pod, split lengthways Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place the rice, milk and sugar into the bowl. Add the cinnamon stick and vanilla pod. Do not cover. 2. Bring to the boil by heating on High microwave for 11-12 minutes on the base of the oven, paying close attention to ensure that the milk does not boil over. 3. Cook covered with a lid on Simmer microwave for 1 hour. Remove the cinnamon stick and vanilla pod. Leave to cool, serve hot or cold. Apple Crumble ingredients Serves 4-6 700 g (1 lb 9 oz) cooking apples, peeled, cored and roughly chopped 2.5 ml (½ tsp) ground cinnamon 75 g (3 oz) ground almonds 75 g (3 oz) caster sugar 75 g (3 oz) butter 75 g (3 oz) plain flour 40 g (1 ½ oz) brown sugar Dish: 1 x 24 cm (9 ½ inch) rectangular dish 1 x Pyrex® mixing bowl Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Place the apples in the dish with brown sugar and cinnamon and cook on High microwave for 6-9 minutes, uncovered, stirring halfway through the cooking time. Leave to cool. 2. In a bowl mix ground almonds, butter, flour and caster sugar, until you obtain a mixture that looks like breadcrumbs. Spread this mixture over the pre-cooked apples. 3. Place the dish on the wire rack on enamel tray and cook on Combination: Convection 180 °C + Simmer microwave for 5-7 minutes, or until golden. 111 111 Preserves Preserves Sterilizing Jars Jam jars can be sterilized by microwave ready for your jams. Half fill with water and heat them on High microwave until water boils (approx. 3 minutes. for 2 jars). Empty and drain upside down on kitchen paper. The jars should be warm when filled with jam. If you wish to cook larger quantities than given in the recipes below, revert to the traditional hob method, using a traditional recipe. Dish Size Always use a very large Pyrex® bowl. Do not attempt to use jam pans or saucepans in your microwave. Do not leave jams unattended during cooking because of the high sugar content. Covering Do not cover preserves whilst cooking, apart from if recommended in the recipe. We do not recommend that you use your microwave to sterilise babies' bottles. (See details on page 64) Do not seal preserving jars in your microwave. Setting Point To determine whether setting point is reached, place a couple of drops of jam or marmalade on a cold saucer (put one in the fridge whilst making the jam). Leave to cool. The jam should wrinkle on the surface when your finger pushes across the top. Soft Fruit Jam ingredients Makes approx. 675 g (1 ½ lbs) 450 g (1 lb) soft fruit, washed 450 g (1 lb) caster sugar 30 ml (2 tbsp) lemon, juiced 5 ml (1 tsp) butter Dish: 1 x large Pyrex® bowl Accessory: none 1. Place all ingredients in a large bowl and stir. Cook on High microwave for 5 minutes (10-15 minutes if using frozen fruit), stirring frequently. Continue to cook in one minute intervals until sugar has dissolved. 2. Wash down any sugar crystals from around the bowl. 3. Bring mixture to the boil and continue to cook until setting point is reached approx. 10-20 minutes. Test regularly for setting point. Lemon Curd ingredients Makes approx. 900 g (2 lb) 4 lemons, juice and grated rind 450 g (1 lb) caster sugar 4 eggs, beaten 100 g (4 oz) butter Dish: 1 x large Pyrex® bowl Accessory: none 1. Place all ingredients in bowl. Mix well. 2. Cook on High microwave for 1 minute. Stir. Continue to cook in 1 minute stages until mixture starts to thicken, then cook for 30 seconds at a time until mixture coats back of spoon. (The eggs will curdle if overcooked). 3. The mixture will thicken on cooling. Pot into warm jars. Cover with a circle of waxed paper and a jam pot cover. 112 112 Preserves Orange Marmalade ingredients Makes approx. 675-900 g (1 ½ - 2 lbs) 450 g (1 lb) seville oranges 1 lemon 900 ml (1 ½ pt) water 450 g (1 lb) sugar knob of butter Dish: 2 x large Pyrex® bowl Accessory: none 1. Grate oranges and lemon ensuring all the pith is left on the fruit. Set the rind aside. 2. Peel the fruit and put it in a food processor and chop until the pips are broken. 3. Place the chopped mixture in a large bowl and pour over boiling water. Cover with pierced cling film and cook on High microwave for 10 minutes. 4. Strain the mixture through a sieve into another large bowl pressing the pulp well until all the juice is extracted. Discard the pulp. 5. Stir the shredded rind into the hot juice and cook uncovered on High microwave for 10 minutes until rind is tender, stirring occasionally. Stir in the sugar until dissolved. 6. Cook on High microwave for 8 minutes covered with pierced cling film. Stir in the butter and cook uncovered until setting point is reached, approx. 18-20 minutes. 7. Leave to stand for 10 minutes then pour into warmed sterilized jars. N.B Do not double this recipe as it will boil over. Plum Jam ingredients Makes approx. 1.5 kg (3 lb 5 oz) 675 g (1 lb 8 oz) plums or damsons, halved, stoned 200 ml ( pt) cold water 675 g (1 lb 8 oz) jam sugar 30 ml (2 tbsp) lemon juice 5 ml (1 tsp) butter Dish: 1 x large Pyrex® mixing bowl Accessory: none 1. Place plums in a large Pyrex® bowl with water. 2. Cook on Medium microwave for 10 minutes or until fruit is soft. 3. Add the remaining ingredients, stir and cook on High microwave for 5 minutes stirring frequently. 4. Wash down any sugar crystals from around the bowl. 5. Bring mixture to the boil on High microwave, approx. 4-5 minutes. 6. Continue to cook on High microwave until setting point is reached approx. 20-25 minutes. Test regularly for setting point. 113 113 Junior Recipes Junior Menu This section of recipes are aimed at toddlers and children or may be shared with the whole family. Ideal recipes when little ones are independently feeding themselves, introducing different flavours and textures of food. Tomato Soup ingredients Serves 4 30 ml (2 tbsp) olive oil 1 onion, chopped 1 garlic clove, crushed 200 g (7 oz) carrots, peeled and chopped 400 g (14 oz) canned chopped tomatoes 200 ml ( pt) passata 400 ml ( pt) vegetable stock 1 bay leaf 1 sprig of fresh thyme 100 ml (4 fl. oz) single cream, optional salt and pepper Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place the oil, onion, garlic and carrots in a large casserole dish, cover and cook on High microwave for 5 minutes. 2. Stir in the tomatoes, passata, stock, bay leaf and thyme and cook covered on High microwave for 10 minutes then Simmer microwave for 30 minutes. 3. Remove the bay leaf and thyme, add the cream (if desired) and seasoning, blend in a food processor until smooth. Frittatta ingredients 25 g (1 oz) butter 25 g (1 oz) ham, chopped 25 g (1 oz) green pepper, finely chopped 1 spring onion, sliced 4 eggs, beaten 50 g (2 oz) Cheddar cheese, grated Dish: 1 x 24 cm (9 ½ inch) flan dish Accessory: none 1. Place the butter in the flan dish. Melt on Medium microwave for 1 minute. 2. Add the ham, green pepper and spring onions. Cook on High microwave 1-2 minutes. 3. Pour the beaten egg over the top, sprinkle with the cheese. 4. Cook on High microwave for 2 minutes. Leave to stand for 2 minutes before serving Quesadillas ingredients 2 flour tortillas 50 g (2 oz) Cheddar cheese, grated 25 g (1 oz) cooked ham, chopped 1 spring onion, sliced Dish: 1 x dinner plate Accessory: none 114 1. Place a tortilla on the plate, place the cheese, ham and onion onto the tortilla. Place the other tortilla on top. 2. Cover with a piece of kitchen roll cook on High microwave for 1-2 minutes. 114 Junior Recipes Individual Fish Pies ingredients Serves 6 375 g (13 oz) white potatoes, peeled and chopped 50 g (2 oz) butter 25 ml (1½ tbsp) milk 25 g (1 oz) onion, chopped into small chunks 15 g (1 tbsp) flour 75 g (3 fl. oz) milk 50 g (2 fl. oz) fish stock 125 g (4 ½ oz) white fish fillet, skinned and cut into bite sized pieces 125 g (4 ½ oz) salmon fillet, skinned and cut into bite sized pieces 5 g (1 tsp) fresh parsley, chopped 25 g (1 oz) frozen peas 50 g (2 oz) grated cheese, plus extra for topping Dish: 2 x medium Pyrex® casserole dish with lid 6 x 8 cm (3 inch) ramekin dishes Accessory: Enamel tray 1. Place the potatoes into a casserole dish, add 3 tbsp (45 ml) water, cover and cook on High microwave for 7-9 minutes. 2. Drain the potatoes, add half the butter and milk and mash together, leave to one side. 3. Place the remaining butter in a casserole dish with the onion, cover and cook on High microwave for 3 minutes. 4. Mix the flour into the butter and onion. Cook on High microwave for 30 seconds. Gradually stir in the milk and then the stock. Cook on High microwave for 3 minutes. 5. Add the fish and parsley. Cook on Medium microwave for 3 minutes. Stir in the peas and grated cheese. 6. Divide the fish pie mixture between 6 x 8 cm (3 inch) ramekin dishes, top with mashed potato and sprinkle with cheese. 7. Cook the pies on enamel tray on Combination: Grill 1 + Medium microwave for 10-15 minutes or until the cheese is melted and bubbling. Teryaki Salmon ingredients Serves 2-4 200 g (7 oz) salmon fillets, skinned and cut into bite sized pieces 1 cm piece fresh ginger, grated 15 ml (1 tbsp) clear honey 20 ml (1 ½ tbsp) soy sauce 15 ml (1 tbsp) sesame seeds Dish: 1 x 23 (9 inch) shallow Pyrex® square dish 1 x small Pyrex® mixing bowl 4 bamboo kebab skewers Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Thread the salmon onto the wooden skewers, place into a shallow dish. 2. Place all the remaining ingredients, except the sesame seeds into a bowl and pour over the salmon, turn the skewers to coat all sides in the sauce. 3. Place the dish onto the wire rack on the enamel tray and cook on Grill 1 for 12 minutes. Turn the skewers during cooking. 4. Sprinkle the salmon with the sesame seeds once cooked. Spaghetti Bolognese ingredients Serves 6 15 ml (1 tbsp) olive oil ½ onion, chopped 1 small celery, finely diced 1 small courgette, finely diced 1 small carrott, finely diced 1 small apple, grated finely 1 clove of garlic, crushed 225 g (8 oz) lean beef mince 200 g (7 oz) passata 15 g (1 tbsp) tomato purée 175 g (6 fl. oz) beef or vegetable stock Dish: 1 x large Pyrex® casserole dish with lid Accessory: none 1. Place the oil, vegetables, apple and garlic into the casserole dish, cover and cook on High microwave for 5 minutes, add the mince, stir and cook on High microwave for another 5 minutes. 2. Add the passata, purée and stock to the dish. Mix well and cook on High microwave for 10 minutes then Simmer microwave for a further 10 minutes. 3. Purée if necessary to suit the age of the child. 115 115 Junior Recipes Stuffed Sweet Potatoes ingredients Serves 2-4 4 rashers streaky bacon 4 sweet potatoes each 200-250 g (7 oz - 9 oz) 15 ml (1 tbsp) olive oil 60 ml (4 tbsp) Crème fraiche 3 spring onions, finely sliced 250 g (9 oz) Cheddar cheese, grated Dish: 1 x microwaveable plate 1 x mixing bowl Accessory: Enamel tray + wire rack 1. Place the bacon on a microwavable plate, cover with kitchen roll and cook on High microwave for 2 minutes. Leave to one side. 2. Cook the sweet potatoes on the auto program jacket potatoes (see page 60). Leave them to cool. 3. Slice the sweet potatoes in half lengthways, scoop out the flesh and place into a bowl, add the crème fraiche, spring onions and half the cheese to the bowl, mix together well. 4. Spoon the filling back into the potato halves. Chop the bacon and place some on top, followed by the remaining cheese. 5. Place the potato halves onto the wire rack on the enamel tray and cook on Grill 1 for 3-6 minutes or until golden brown. Granola ingredients Serves 6-8 175 g (6 oz) oats 120 g (4 ½ oz) soft brown sugar 1.25 ml (¼ tsp) salt 50 g (2 oz) sunflower seeds 25 g (1 oz) desiccated coconut 30 g (2 tbsp) sunflower oil 60 g (4 tbsp) maple syrup 25 g (1 oz) dried cranberries 25 g (1 oz) raisins 25 g (1 oz) dried apricots, finely chopped Dish: 1 x medium mixing bowl Accessory: Enamel tray 1. Preheat the oven on Convection 150 ºC with the enamel tray. 2. Mix together the oats, sugar, salt, sunflower seeds and coconut. Mix the oil and maple syrup together and stir thoroughly into the oat mixture. 3. Carefully grease the enamel tray and spread the oat mixture evenly across the tray. 4. Cook on Convection 150 ºC for 40-45 minutes, stirring every 10 minutes. 5. Pour the cooked mixture into a bowl and stir in the cranberries, raisins and apricots. Serving suggestion: Ideal for breakfast with milk, on its own as a snack or layered with yoghurt, honey and fruit. Individual Pear, Apple and Raspberry Crumbles ingredients Serves 8 Topping: 100 g (4 oz) butter, chilled and cubed 150 g (5 oz) plain flour 75 g (3 oz) golden caster sugar pinch salt 50 g (2 oz) oats Fruit: 1 apple, peeled and finely chopped 1 pear, peeled and finely chopped 125 g (4 ½ oz) raspberries 30 ml (1 tbsp) caster sugar Dish: 2 x medium mixing bowl, 8 x 8 cm (3 inch) ramekins Accessory: Enamel tray 1. Make the crumble topping by rubbing the butter into the flour until it resembles fine breadcrumbs. Mix the golden caster sugar, salt and oats into the crumble topping. 2. Mix the apple, pear and raspberries with the caster sugar and divide equally between the ramekin dishes and top with the crumble mixture. 3. Place the ramekins onto the enamel tray and cook on Combination: 180 ºC + Simmer microwave for 15-20 minutes. 116 116 Questions and Answers Q: Why won't my oven turn on? A: When the oven does not turn on, check the following: 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown. 3. If the circuit breaker or fuse is all right, plug another appliance into the outlet. If the other appliance works, there probably is a problem with the oven. If the other appliance does not work, there probably is a problem with the outlet. Q: The oven won't accept my program. Why? A: The oven is designed not to accept an incorrect program. For example, the oven will not accept a fourth stage of cooking. Q: Sometimes warm air comes from the oven vents. Why? A: The heat given off from the food whilst cooking warms the air in the oven cavity. This warmed air is carried out of the oven by the air flow pattern in the oven. There are no microwaves in the air. The oven vents should never be blocked during cooking. If it seems that there is a problem with the oven, contact an authorised Service Center. Q: My microwave oven causes interference with my TV. Is this normal? A: Some radio, TV, Wi-Fi, cordless telephone, baby monitor, bluetooth or other wireless equipment interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven. Q: Can I use a conventional oven thermometer in the oven? A: Only when you are using Grill and Convection cooking mode. The metal in some thermometers may cause arcing in your oven and should not be used on microwave and Combination cooking functions. Q: There are humming and clicking noises from my oven when I cook by Combination. What is causing these noises? A: The noises occur as the oven automatically switches from microwave power to Convection/ Grill to create the combination setting. This is normal. 117 117 Questions and Answers Q: My oven has an odour and generates smoke when using the Convection, Combination and Grill function. Why? A: After repeated use, it is recommended to clean the oven and then run the oven without food, glass turntable, and roller ring on grill for 5 minutes. This will burn off any food, residue or oil which may cause an odour and/or smoking. Q: The oven stops cooking by microwave and `H97' or `H98' appears in the display. Why? A: This display indicates a problem with the microwave generation system. Please contact an authorised Service Centre. Q: The fan continues to rotate after cooking. Why? A: After using the oven, the fan motor may rotate to cool the electrical components. This is normal and you can continue using the oven at this time. Q: "DEMO MODE PRESS ANY KEY" or "D" appears in the display and the oven does not cook. Why? A: The oven has been programmed in demo mode. This mode is designed for retail store display. Deactivate this mode by pressing Micro Power once and Stop/Cancel 4 times. Q: Can I check the pre-set oven temperature while cooking or preheating by Convection? A: Yes. Press Convection pad and the oven temperature will appear in the display window for 2 seconds. Q: The operation guide has disappeared on my display, I can only see numbers. Why? A: The operation guide was turned off by pressing Timer/Clock 4 times. When colon or time of day is displayed, press Timer/Clock 4 times to turn the operation guide back on. 118 118 Technical Specification Manufacturer Model Power Supply Operating Frequency: Maximum Input Power: Microwave Grill Convection Microwave Output Power: Grill Convection External Dimensions W x D x H (mm) Interior Dimensions W x D x H (mm) Uncrated Weight (approx. without accessories) Noise Panasonic NN-CT54JW, NN-CT55JW, NN-CT56JB, NN-CT57JM 230-240 V 50 Hz 2450 MHz 2380 W 1090 W 1370 W 1390 W 1000 W (IEC-60705) 1300 W 1300 W 520 (W) x 395 (D) x 310 (H) 359 (W) x 352 (D) x 217 (H) 13.8 kg 50 dB Weight and Dimensions shown are approximate. This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances (EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to this standard this product is an equipment of group 2, class B and is within required limits. Group 2 means that radio-frequency energy is intentionally generated in the form of electromagnetic radiation for purpose of warming or cooking food. Class B means that this product may be used in normal household areas. Manufactured by: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China. Imported by: Panasonic Marketing Europe GmbH REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 119 119 learn Visit Panasonic's The Ideas Kitchen website for Microwave advice, recipes, cooking tips and offers: www.theideaskitchen.co.uk cook share PHONE OUR CUSTOMER COMMUNICATIONS CENTRE 0344 844 3899 For service or spares. Or order spares direct on line at www.panasonic.co.uk Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 F0003BG70BP PA0118-0 Printed in P.R.C.
References
Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 4.8.25.2 (http://www -tools.com)
Посмотреть инструкция для Panasonic NN-CS89LB бесплатно. Руководство относится к категории микроволновые печи, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Panasonic NN-CS89LB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Panasonic NN-CS89LB.
Какой вес Panasonic NN-CS89LB?
Каков срок службы микроволновой печи до потери мощности?
Опасно ли включать пустую микроволновую печь?
Вредно ли для здоровья нагревание пищи в микроволновой печи?
Какую пищу не следует разогревать в микроволновой печи?
Какая высота Panasonic NN-CS89LB?
Какая ширина Panasonic NN-CS89LB?
Какая толщина Panasonic NN-CS89LB?
Инструкция Panasonic NN-CS89LB доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь