Пароварка maxwell mw 1201 инструкция

background image

3

ЭЛЕКТРОПАРОВАРКА

ОПИСАНИЕ
1.  Крышка
2.  Емкость для варки риса
3.  Верхняя паровая чаша
4.  Нижняя паровая чаша
5.  Отверстие для заливки воды
6.  Поддон для сбора конденсата
7.  Кольцо нагревательного элемента
8.  Нагревательный элемент
9.  Корпус пароварки
10.  Шкала уровня воды
11.  Таймер 
12.  Индикатор работы 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем начать пользоваться пароваркой, вни-
мательно прочитайте руководство по эксплуатации.
• Сохраните настоящее руководство по эксплуата-
ции в качестве справочного материала.
• Используйте данный прибор только по его назна-
чению, как описано в инструкции.
• Не оставляйте работающий прибор без присмо-
тра.
• Используйте только съемные детали, входящие в 
комплект поставки.
• Прежде чем подключить пароварку к электросети 
убедитесь, что напряжение, указанное на устрой-
стве, соответствует напряжению электросети.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте 
ее в розетку, имеющую надежный контакт заземле-
ния.
• Во избежание риска возникновения пожара не ис-
пользуйте переходники при подключении прибора к 
электрической розетке.
• Не используйте пароварку вне помещений.
• Устанавливайте устройство на ровную, устойчи-
вую поверхность. 
• Не используйте пароварку вблизи стен или навес-
ных шкафов, так как выходящий горячий пар может 
их повредить.
• Перед первым применением устройства тщатель-
но промойте все детали, которые будут контактиро-
вать с пищевыми продуктами.
• Перед тем как включить пароварку, заполните ре-
зервуар водой, в противном случае устройство мо-
жет быть повреждено.
• Перед включением убедитесь, что все съемные 
детали установлены правильно.
• Будьте внимательными при работе с устройством: 
любая жидкость или конденсат очень горячие.
• Остерегайтесь ожогов выходящим паром, особен-
но в момент снятия крышки.
• Для снятия крышки или паровых чаш используйте 
кухонные прихватки или рукавички.
• Не дотрагивайтесь во время работы пароварки до 
крышки и паровых чаш — они очень горячие.
• Чтобы выпустить пар, медленно приподнимите 

крышку, подержите крышку над паровой чашей для 
стекания с нее конденсата. 
• Если вы хотите проверить продукты на готовность, 
используйте кухонную утварь с длинной ручкой.
• Помните, что вода внутри резервуара может быть 
горячей, когда все остальные компоненты паровар-
ки остыли.
• Не используйте пароварку при неустановленном 
поддоне, паровых чашах и крышке.
• Не перемещайте устройство, когда в нем находят-
ся горячие продукты.
• Не допускается использование емкостей паро-
варки в микроволновых печах, а также на электри-
ческих или газовых плитах.
• Запрещается оставлять устройство включенным в 
сеть без присмотра.
• Отключайте устройство от сети, если оно не ис-
пользуется, при снятии или установке паровых чаш, 
а также перед чисткой.
• Дайте устройству остыть перед чисткой, а также 
снятием/установкой съемных деталей.
• Для отключения пароварки установите таймер в 
положение «OFF/выключено», а затем выньте сете-
вую вилку из розетки.
• Не допускайте, чтобы электрический шнур свеши-
вался со стола, а также следите, чтобы он не касал-
ся горячих или острых поверхностей.
• Держите прибор и сетевой шнур вдали от горячих 
поверхностей, источников тепла и острых предме-
тов.
• Не разрешайте детям использовать устройство в 
качестве игрушки.
• Храните прибор в месте недоступном для детей 
и людей с ограниченными возможностями. Не раз-
решайте им пользоваться устройством без присмо-
тра.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми и людьми с ограниченными воз-
можностями, если только лицом, отвечающим за их 
безопасность, им не даны соответствующие и по-
нятные им инструкции о безопасном пользовании 
устройством и тех опасностях, которые могут воз-
никать при его неправильном пользовании.
• Во избежание удара электрическим током не по-
гружайте прибор, сетевой шнур или сетевую вилку в 
воду или другие жидкости.
•  

Не пользуйтесь устройством при повреж-

дении сетевого шнура, сетевой вилки, или любых 
других повреждений. Не разбирайте и не ремон-
тируйте устройство самостоятельно. Для ремонта 
устройства обратитесь в авторизованный сервис-
ный центр.
• Прибор предназначен только для домашнего ис-
пользования.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Извлеките пароварку и удалите упаковочный ма-
териал.
• Промойте паровые чаши (3, 4) со съемными ре-

РУССКИЙ

MW-1201.indd   3

MW-1201.indd   3

03.08.2010   11:17:15

03.08.2010   11:17:15

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè ïàðîâàðêó Maxwell

MW-1201.indd   1

MW-1201.indd   1

03.08.2010   11:17:13

03.08.2010   11:17:13

Страница:
(1 из 44)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 45
    Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè ïàðîâàðêó Maxwell MW-1201.indd 1 03.08.2010 11:17:13
  • Страница 2 из 45
    2 MW-1201.indd 2 03.08.2010 11:17:15
  • Страница 3 из 45
    РУССКИЙ крышку, подержите крышку над паровой чашей для стекания с нее конденсата. • Если вы хотите проверить продукты на готовность, используйте кухонную утварь с длинной ручкой. • Помните, что вода внутри резервуара может быть горячей, когда все остальные компоненты пароварки остыли. • Не
  • Страница 4 из 45
    РУССКИЙ для стекания с нее конденсата. • Если вы хотите проверить продукты на готовность, используйте кухонную утварь с длинной ручкой. • Помните, что вода внутри резервуара может быть горячей, когда все остальные компоненты пароварки остыли. • Не используйте пароварку при неустановленном поддоне,
  • Страница 5 из 45
    РУССКИЙ • Рекомендуется мыть паровые чаши, емкость для приготовления риса, поддон и крышку в теплой воде со средством для мытья посуды. Не используйте посудомоечную машину для мытья съемных деталей. • Протирайте корпус пароварки влажной тканью. • Регулярно мойте паровые чаши. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И
  • Страница 6 из 45
    РУССКИЙ Овощи Вид Артишоки Свежие Спаржа Свежая Замороженная Брокколи Вес/Кол-во штук Травы Время приготовления (минуты) Рекомендации чеснок эстрагон укроп 45-50 Отрежьте стебли 400 г 400 г лимонник лавровый лист тимьян 13-15 16-18 Оставляйте свободное пространство для прохождения пара Свежая
  • Страница 7 из 45
    РУССКИЙ РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ • Рыба готова, когда мясо легко отделяется от костей. • Мороженая рыба и морепродукты могут готовиться без предварительного размораживания, нужно только увеличить время приготовления. • Используйте ломтики лимона во время приготовления рыбы или морепродуктов для придания
  • Страница 8 из 45
    ENGLISH ELECTRICAL STEAMER • Keep the unit and the power cord away from hot surfaces, heat sources and sharp objects. • Do not allow children to use the unit as a toy. • Keep the unit out of reach of children and disabled persons. Close supervision is necessary when they use the unit. • This unit
  • Страница 9 из 45
    ENGLISH ing the lid and the steam baskets. Slowly lift the lid to release steam, hold the lid above the steam Basket for the condensate to flow down from the lid. • If you want to try the products for readiness, use cookware with a long handle. • Remember that water inside the water tank can be hot
  • Страница 10 из 45
    ENGLISH VEGETABLES • Cut off the thick stalks of broccoli cabbage or thick flower stalks of cauliflower. • Cook green leafy vegetables for the shortest time possible – they lose color quickly. • Add salt and spices after cooking. • Frozen vegetables are not required to be defrosted before cooking
  • Страница 11 из 45
    ENGLISH FISH AND SEAFOOD • Fish are cooked when meat can be easily removed from the bones. • Frozen fish and seafood may be cooked without preliminary defrosting it is only necessary to increase cooking time. • Use slice of lemon when cooking fish or seafood to give them delicate taste. RICE Use
  • Страница 12 из 45
    DEUTSCH sehr heiß. • Heben Sie vorsichtig den Deckel hoch, um den Dampf herauszulassen, halten Sie den Deckel über der Dampfschale, damit das Kondenswasser abläuft. • Wenn Sie Nahrungsmittel auf das Gare überprüfen wollen, nutzen Sie Küchengeräte mit langen Griffen. • Vergessen Sie nicht, dass das
  • Страница 13 из 45
    DEUTSCH sehr heiß. • Um Verbrennungen zu vermeiden, nutzen Sie einen Küchenlappen oder Handschuhe für die Abnahme des Deckel oder der Dampfschalen. Nehmen Sie den Deckel vorsichtig hoch, um den Dampf herauszulassen, halten Sie den Deckel über der Dampfschale, damit das Kondenswasser abläuft. • Wenn
  • Страница 14 из 45
    DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, das Netzkabel, den Netstecker und das Gehäuse des Geräts ins Wasser zu tauchen. • Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel bei der Reinigung von Dampfschalen, dem oberen Deckel und dem Gehäuse des Dampfgarers zu nutzen. • Es wird empfohlen, Dampfschalen, den
  • Страница 15 из 45
    DEUTSCH GEMÜSE • Schneiden Sie dicke Stängel bei Brokkoli oder dicke Blütenstängel bei Blumenkohl ab. • Bereiten Sie das grüne Blattgemüse maximal kurze Zeit zu, es verliert schnell seine Farbe. • Geben Sie Salz und Gewürze nach der Zubereitung. • Eingefrorenes Gemüse sollte man vor der Zubereitung
  • Страница 16 из 45
    DEUTSCH FISCH UND MEERESPRODUKTE • Der Fisch ist gar, wenn sich Fleisch von Knochen leicht trennt. • Tiefgefrorener Fisch und Meeresprodukte können ohne vorläufiges Auftauen zubereitet werden, die Garzeit soll aber verlängert werden. • Geben Sie Zitronenstücke während der Zubereitung von Fisch oder
  • Страница 17 из 45
    ҚАЗАҚ • прибор мен желілік шнурды ыстық беттерден, жылу көздері мен өткір заттардан алшақ ұстаңыз. • Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат бермеңіз. • Приборды балалардың жəне мүмкіндігі шектеулі жандардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз. Оларға құрылғыны үлкендердің қарауынсыз
  • Страница 18 из 45
    ҚАЗАҚ Екі булау тостағандарын бір уақытта пайдаланған кезде: — Өнімдердің ең ірі тілімдерін үнемі астыңғы тостағанға салыңыз. — Үстіңгі булау тостағанында пайда болатын конденсат төменгі тостағанға ағатын болады, сондықтан əзірленіп жатқан өнімдердің дəмдерінің үйлесімдігін тексеріңіз. — Етті,
  • Страница 19 из 45
    ҚАЗАҚ ЕТ ЖƏНЕ ҚҰС • Өнімдерді буда əзірлеудің артықшылығы, оның əзірлену кезінде майдың тортасы айырылып, төсемге ағады. Бірақ өнімдерді əзірлемес бұрын артық майды алып тастау керек. Грильге арналған ет буда əзірлеу үшін өте қолайлы. • Етті немесе құсты əзірлемес бұрын оны маринадтап қойыңыз
  • Страница 20 из 45
    ҚАЗАҚ БАЛЫҚ ЖƏНЕ ТЕҢІЗ ӨНІМДЕРІ • Еті сүйектен ажыраған кезде балық дайын болады. • Мұздатылған балық пен теңіз өнімдерін алдын ала ерітпей əзірлеуге болады, тек əзірлеу уақытын арттыру керек. • Лимон тілімдерін балықты немесе теңіз өнімдерін əзірлеу кезінде оларға таңдаулы дəм беру үшін
  • Страница 21 из 45
    ROMÂNĂ • Feriţi aparatul şi cablul de alimentare de suprafeţe fierbinţi, surse de căldură şi obiecte ascuţite. • Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. • Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu abilităţi fizice reduse. Nu permiteţi utilizarea aparatului de către aceştia
  • Страница 22 из 45
    ROMÂNĂ — Condensul care se formează în bolul de fierbere superior se va scurge în recipientul de jos, de aceea asiguraţi-vă de compatibilitatea gusturilor produselor preparate. — La pregătirea cărnii, găinii şi legumelor aşezaţi întotdeauna carnea în bolul inferior pentru ca zeama de carne crudă să
  • Страница 23 из 45
    ROMÂNĂ CARNE • Gătirea alimentelor la aburi are un avantaj, în timpul fierberii grăsimea se topeşte din alimente şi se scurge pe tavă. Cu toate acestea, înainte de prepararea alimentelor ar fi bine să înlăturaţi grăsimea în exces. Carnea pentru gril se potriveşte perfect pentru a fi gătită la aburi. •
  • Страница 24 из 45
    ROMÂNĂ PEŞTE ŞI FRUCTE DE MARE • Peştele este gata atunci când carnea se desprinde uşor de pe oase. • Peştele îngheţat şi fructele de mare pot fi preparate fără a fi decongelate în prealabil, este necesar doar să măriţi timpul de fierbere. • Folosiţi la gătit felii de lămâie pentru a conferi peştelui
  • Страница 25 из 45
    ČESKÝ • Stavte přístroj a sítovou linku dále od hořkých povrchů, zdrojů tepla a ostrých předmětů. • Ne dovolujte děti využívat přístroj jako hračku. Chraňte vybavení v nepřípustném pro dětí a lidi z omezeními možnosti místě. Ne dovolujte jím užívat vybavení bez dozoru. • Předepsané vybavení ne
  • Страница 26 из 45
    ČESKÝ crkaní s ní vody. • Pokud vy chcete prověřit potraviny na připravenost, použijte kuchyňské náčiní s dlouhou rukojetí. • Mějte na paměti, že voda uvnitř nádrže možná je horká, kdy všechna zbývající prvky pařáku už jsou chladné. • Nepoužívejte pařáku při nenamontováním tácu, parních číši a
  • Страница 27 из 45
    ČESKÝ MASO A DRŮBEŽ • Příprava potravin v páře se vyznačuje tím, že se během ní z masa odděluje tuk a stéká na tác. Před přípravou je nicméně třeba přebytečný tuk odkrájet. Maso na grilování se výborně hodí i pro přípravu v páře. • Naložte maso nebo drůbež, či je zalijte omáčkou před přípravou. •
  • Страница 28 из 45
    ČESKÝ RYBY A MOŘSKÉ PLODY • Ryby jsou hotové, jakmile se maso snadno odděluje od kostí. • Mražené ryby a mořské plody lze připravovat bez rozmrazování, je třeba pouze prodloužit dobu jejich přípravy. • Použijte kousky citrónu během kuchaření ryb a mořských plodů pro dochucení. RÝŽE Při použití
  • Страница 29 из 45
    УКРАЇНЬСКИЙ ЕЛЕКТРИЧНА ПАРОВАРКА кання з неї конденсату. • Якщо ви хочете перевірити, чи продукти вже готові, використовуйте кухонне начиння з довгою ручкою. • Пам’ятайте, що вода всередині резервуара може бути гарячою, тоді коли всі інші компоненти пароварки вистигли. • Не використовуйте
  • Страница 30 из 45
    УКРАЇНЬСКИЙ ми, ємність для варки рису або супу (2), кришку (1) та піддон для збирання конденсату (6) за допомоги м’якого миючого засобу. • Ретельно сполосніть і витріть приладдя. • Протріть внутрішню поверхню резервуару для води вологою тканиною. потримайте кришку над паровою чашею для стікання з
  • Страница 31 из 45
    УКРАЇНЬСКИЙ КОРИСНІ ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ • Зазначений в таблицях час приготування їжі слід розглядати лише як рекомендований, він може бути різним залежно від розміру шматків, об’єму продуктів та особистого смаку. З часом ви самі зможете підбирати бажаний час приготування продуктів. • Один шар
  • Страница 32 из 45
    УКРАЇНЬСКИЙ М’ЯСО ТА ПТИЦЯ • Приготування продуктів на парі має перевагу в тому, що під час приготування жир витоплюється з продуктів та стікає у піддон. Але перед приготуванням продуктів бажано видалити зайвий жир. М’ясо для грилю ідеально підходить для приготування на парі. • Замаринуйте або
  • Страница 33 из 45
    УКРАЇНЬСКИЙ РИБА ТА МОРЕПРОДУКТИ • Риба готова, коли м’ясо легко відокремлюється від кісток. • Морожена риба та морепродукти можуть готуватись без попереднього розморожування, потрібно лише збільшити час приготування. • Використовуйте скибочки лимону під час приготування риби або морепродуктів для
  • Страница 34 из 45
    БЕЛАРУСКI • Каб выпусціць пару, павольна прыпадыміце вечка, патрымайце вечка над паравой чарай для сцякання з яе кандэнсату. • Калі вы жадаеце праверыць прадукты на гатовасць, выкарыстоўвайце кухонны посуд з доўгай ручкай. •Памятайце, што вада ўсярэдзіне рэзервуара можа быць гарачай, калі ўсе
  • Страница 35 из 45
    БЕЛАРУСКI сцякання з яе кандэнсату. •Калі вы жадаеце праверыць прадукты на гатовасць, выкарыстоўвайце кухонны посуд з доўгай ручкай. •Памятайце, што вада ўсярэдзіне рэзервуара можа быць гарачай, калі ўсе астатнія кампаненты параваркі астылі. •Не выкарыстоўвайце параварку пры неўсталяваным паддоне,
  • Страница 36 из 45
    БЕЛАРУСКI пасудамыйную машыну для мыцця здымных дэталяў. • Працірайце корпус параваркі вільготнай тканінай. • Рэгулярна мыйце паравыя чары. варта разглядаць толькі як рэкамендуемы, ён можа адрознівацца з-за памеру кавалкаў, аб’ёму прадуктаў і асабістага густу. Па меры засваення параваркі вы самі
  • Страница 37 из 45
    БЕЛАРУСКI МЯСА І ПТУШКА • Гатаванне прадуктаў на пару мае перавагу ў тым, што падчас прыгатавання тлушч выпальваецца з прадуктаў і сцякае ў паддон. Але перад прыгатаваннем прадуктаў пажадана выдаліць лішні тлушч. Мяса для грылю ідэальна падыходзіць для падрыхтоўкі на пары. • Замарынуйце ці заліце
  • Страница 38 из 45
    БЕЛАРУСКI РЫБА І МОРАПРАДУКТЫ • Рыба гатовая, калі мяса лёгка адлучаецца ад костак. • Марожаная рыба і морапрадукты могуць рыхтавацца без папярэдняга размарожвання, трэба толькі павялічыць час прыгатавання. • Выкарыстоўвайце лустачкі цытрыны падчас прыгатавання морапрадуктаў для надання ім
  • Страница 39 из 45
    ЎЗБЕК turing. • Agar Siz oziq-ovqat mahsulotlarining tayyorligini tekshirib ko’rmoqchi bo’lsangiz, dastasi uzun oshxona buyumlaridan foydalaning. • Bug’da tayyorlash moslamasining qolgan barcha komponentlari sovib qoldganda ham, suv uchun idishning ichidagi suv issiq bo’lishi mumkinligini unutmang.
  • Страница 40 из 45
    ЎЗБЕК • Suv uchun idishning ichki yuzasini nam mato bilan arting. uning qopqog’i o’rnatilmagan holda foydalanmang. BUYUMDAN FOYDALANISH YUZASIDAN KO’RSATMALAR • Bug’da tayyorlash moslamasini tekis, barqaror, issiqqa chidamli yuzaga o’rnating. • Isitish elementining halqasini (7) isitish
  • Страница 41 из 45
    ЎЗБЕК QUYQANI TOZALASH Bug’da tayyorlash moslamasidan foydalanish paytida isitish elementining ustida quyqa hosil bo’lishi mumkin, bu tabiiy jarayon bo’lib, ishlatiladigan suvning tuzliligi darajasiga bog’liq bo’ladi. Bug’da tayyorlash moslamasining normal ishlashi uchun isitish elementidan ushbu
  • Страница 42 из 45
    ЎЗБЕК GO’SHT, PARRANDA GO’SHTI • Mahsulotlarni bug’da tayyorlashning afzalligi shundaki, ularni tayyorlash paytida yog’ oziq-ovqat mahsulotlarining ichidan erib chiqadi va taglikka kelib tushadi. Lekin oziq-ovqat mahsulotlarini tayyorlashdan avval ortqcha yog’ni olib tashlash yaxshiroq bo’ladi.
  • Страница 43 из 45
    ЎЗБЕК BALIQ VA DENGIZ MAHSULOTLARI • Baliqning go’shti suyaklaridan oson ajraladigan bo’lganda, baliq tayyor deb hisoblanadi. • Muzlatilgan baliq va dengiz oziq-ovqat mahsulotlari avvaldan eritilmagan holda pishirilishi mumkin, faqat ularni tayyorlash vaqtini ozgina oshirish kerak. • Baliq va
  • Страница 44 из 45
    RUS Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
  • Страница 45 из 45
Языки:
Русский
Страницы: 44
Описание: Пароварка


Стр.


из


результат(ов) по запросу ««

×

NoDevice


Loading…

  • « Назад

    Ctrl + ←

  • Вперёд »

    Ctrl + →

Мануал подходит для устройств

  • MAXWELL MW-1201 W

В представленном списке руководства для конкретной модели Пароварки — Maxwell MW-1201. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Количество ярусов: 2, Тип управления: механическое, Максимальная потребляемая мощность: 780 Вт, Таймер: на 60 мин, с отключением, Звуковой сигнал: есть, Индикация включения: есть, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с Maxwell MW-1201 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Maxwell MW-1201 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Maxwell MW-1201.

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Общие характеристики
Количество ярусов 2
Тип управления механическое
Максимальная потребляемая мощность 780 Вт
Таймер на 60 мин, с отключением
Звуковой сигнал есть
Индикация включения есть
Отключение при недостатке воды есть
Конструкция
Материал корпуса пластик
Материал паровых корзин прозрачный пластик
Взаимозаменяемые корзины есть
Объем резервуара для воды 1.2 л
Чаша для риса есть, на 1 л
Индикатор уровня воды есть
Дисплей нет
Долив воды во время приготовления есть
Функции
Термостат нет
Отсрочка старта нет
Особенности
Компактное хранение есть

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Пароварок. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Maxwell MW-1201 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Не Включается
Выдает Ошибку Е
Блюдо Готовиться Слишком Долго
Аппарат Произвольно Отключается
Запах Пластмассы
Мигает Дисплей При Включении Начинает Мигать Дисплей В Сопровождении Звукового Сигнала
Мигает Дисплей При Включении Начинает Мигать Дисплей В Сопровождении Звукового Сигнала
Не Включается Нет Подсветки Дисплей Несчетится
Протекает Вода Из Поддона В Горячем Состоянии Капает Вода
Постоянно Исходит Звуковой Сигнал, Даже При Необходимом Количестве Воды. Что Это Может Быть?
Miele Dgc6805 При Промывание На Дисплее Пишет <Empty The Condensate Container>

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

СОВИНСЕРВИС

СОВИНСЕРВИС





Адресс:

Ясный проезд, д.10

Телефон:

74994739003

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

НИКОМ

НИКОМ





Адресс:

ул. Молостовых д. 17,корп. 1

Телефон:

74959267226

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

PHILIPS

PHILIPS





Адресс:

Люблинская, д.165

Телефон:

74999630148

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

РАКЕТА

РАКЕТА





Адресс:

Авиамоторная 20/17

Телефон:

79153657000

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0900 до 1900
Суббота: с 1200 до 1600
Воскресенье: выходной

ТОЧКА РЕМОНТА

ТОЧКА РЕМОНТА





Адресс:

ул. Люблинская 27/2

Телефон:

74956644245

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1100 до 1900
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

Maxwell MW-1201

Пароварка Maxwell MW-1201

6 положительных

2 негативных

1 возможная проблема

  • Отзывы 8
  • Обзор
  • Характеристики
  • Инструкция
  • Вопросы
  • Рецепты

Подборка отзывов

  • Чаша
  • Таймер
  • Компактность
  • Хранение
  • Гарантия
  • показать все

Обзор

Количество ярусов и объём чаш

В этой пароварке 2 яруса для приготовления пищи. Общий объём чаш составляет всего 4,5 л, а объём резервуара для воды 1,2 л. Такая модель будет полезна небольшой семье. Есть вместительная полупрозрачная чаша для риса объёмом 1 л.

Таймер

Пароварка Maxwell MW-1201 снабжена таймером на 60 минут с автоматическим отключением, а также специальным индикатором, который вовремя сообщит о необходимости долива воды и возможность сделать это в любой момент.

Корпус

Корпус пароварки Maxwell MW-1201 выполнен из пластика, а корзины изготовлены из прозрачного пластика, что очень удобно в использовании. Стоит отметить также возможность компактного хранения. Это очень практично, так как в сложенном виде данная модель занимает минимум места.

Дополнительно

В комплект входит дополнительная чаша для приготовления риса.

Марина Русакова

Автор в разделах кухонной техники. Специализируется на технике для готовки, встраиваемой технике.

e-mail для вопросов: rusakovamarina@likechef.ru

Основные характеристики

Количество ярусов: 2

Тип управления: механическое

Максимальная потребляемая мощность: 780 Вт

Таймер: на 60 мин, с отключением

Звуковой сигнал: есть

Индикация включения: есть

Отключение при недостатке воды: есть

Материал корпуса: пластик

Материал паровых корзин: прозрачный пластик

Объем паровых корзин: 2.5/2 л

Взаимозаменяемые корзины: есть

Объем резервуара для воды: 1.2 л

Чаша для риса: есть, на 1 л

Индикатор уровня воды: есть

Долив воды во время приготовления: есть

Компактное хранение: есть

Обсуждения

Обсуждение функционала, характеристик и особенностей. Ваши вопросы и ответы помогут дополнить обзор.

  • Рецепты
  • Мясо
  • Птица
  • Рыба
  • Овощи
  • Каша, плов
  • Молочное
  • Выпечка

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Пароварка maxwell mw 1201 инструкция
  • Парнапарин натрия инструкция по применению цена
  • Пароварка magnit rmc 3210 инструкция
  • Парнапарин инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Пароварка lumme инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии