инструкцияPeg Perego Tatamia
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
tatamia
Посмотреть инструкция для Peg Perego Tatamia бесплатно. Руководство относится к категории стульчики для кормления, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Peg Perego Tatamia или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Свойства
Тип | Мультифункциональный детский стульчик |
Тип сиденья | Мягкое сиденье |
Цвет товара | Grey, Red, White |
Расцветка | Одноцветный |
Материал чехла | Кожзаменитель |
Рекомендуемый пол | Мальчик / Девочка |
Рекомендуемый возраст (мин) | 0 мес |
Рекомендуемый возраст (макс) | 36 мес |
Тип крепления пояса | 5 точек |
Регулируемый лоток | Да |
Съемный поддон | Да |
Количество позиций лотка | 2 |
Регулировка высоты | Да |
Регулируемая спинка | Да |
Количество позиций спинки | 4 |
Подставка для ног | Да |
Количество позиций подставки для ног | 3 |
Регулируемая подставка для ног | Да |
Держатель чашки | Да |
Количество держателей стаканов | 1 |
Планка для игрушек | Да |
Съемная планка для игрушек | Да |
Легкая чистка | Да |
Моющийся (-аяся) | Да |
Складной | Да |
Поднос | Да |
Содержимое упаковки
Количество в упаковке | 1 шт |
Вес и размеры
Вес | 14000 g |
Ширина | 590 mm |
Глубина | 780 mm |
Высота | 1070 mm |
Ширина в сложенном виде | 590 mm |
Глубина в сложенном виде | 350 mm |
Высота в сложенном виде | 945 mm |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Peg Perego Tatamia.
Какой вес Peg Perego Tatamia?
Какая высота Peg Perego Tatamia?
Какая ширина Peg Perego Tatamia?
Какая толщина Peg Perego Tatamia?
Инструкция Peg Perego Tatamia доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Требуется руководство для вашей Peg-Pérego Tatamia Стульчик для кормления? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Peg-Pérego Tatamia Стульчик для кормления, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Peg-Pérego?
Да Нет
6 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
С какого возраста можно сажать ребенка в детский стульчик для кормления? Проверенный
Ребенка можно сажать в стульчик для кормления, как только он научится сидеть самостоятельно.
Это было полезно (140)
Если Вам не важна цена, а важен комфорт и удобство для себя и ребенка, тогда этот стул для Вас!
Нам стул подарили на крещение сынули, так как мы собирались заниматься поиском стула для кормления немного позже.Но вскоре я поняла, как он был необходим!
Использовать начали практически сразу, месяцев с трех, так как все таки горизонтального положения полностью у него нет. Расскажу по порядку.
У стула много разных фич. Все раскладывается, раздвигается. Приятная на ощупь экокожа, которую достаточно протереть влажной тряпочкой чтобы отмыть все следы от еды.
Стул имеет четыре маленьких колеса и два больших. Для этого есть кнопка, нажимаешь и стул едет очень легко.
Имеет четыре положения спинки, самое вертикальное практически 90 градусов, горизонтальное-никак не 180, подойдет для еще не сидящего, но уже окрепшего малыша.
Перекладина между ножек и столик
У столика верхняя часть снимается чтобы можно было помыть, не снимая весь стол.
Само кресло может опускаться вниз и трансформироваться в качели.
Чтобы поднять вверх, ничего нажимать не надо, просто потянуть двумя руками и сиденье поднимется.
Единственный минус, это что качели получаются как-то низко, совсем у пола. Мы их использовали всего один раз, так как сыну нравится и без качель сидеть в этом стуле, да и повыше будет.
Устульчика много разных рычажков и кнопок. Сначала было сложно понять, какая кнопка за что отвечает, но со временем запоминается.
Верхний левый красный рычаг опускает сиденье вниз, нижняя левая кнопка включает режим качелей. Верхний правый рычаг переворачивает сиденье немного вниз, если я правильно поняла это для того, чтобы вытряхнуть из стула крошки, или чтобы малыш смог сам вылезти из стула. Ну и нижняя правая кнопка для перемещения стула по комнате.
Подножка регулируется в трех положениях.
Верхняя подножка обтянута экокожей, так же регулируется вверх-вниз.
Единственное, все действия надо проделывать двумя руками, иначе никак. Некоторые кнопки нажимаются с трудом, слегка заедают, но без этого никуда.
Мы пользоваться стулом начали практически сразу, но мне показалось, что самое горизонтальное положение стульчика не совсем подходит для грудничка, и даже в 3 месяца ребенку еще рано сидеть в таком положении, поэтому я придумала пятое положение:в режиме качелей поднять стул на самый верх и усадить туда ребенка.
Так сиденье откинется на максимум назад, и получается, что малыш лежит как будто, задрав ножки вверх. Никакой нагрузки на позвоночник не происходит, а сам по себе 3х-месячный малыш и в своей кроватке лежит задрав или поджав ножки, поэтому это положение получается достаточно естественным для него, и можно было его сажать туда и в более раннем возрасте.
Мы используем стул уже больше полугода, ребенку удобно, несколько раз даже засыпал в нем сидя)) Бывает, что сын начинает дрыгать ногами, да так, что стул ходуном ходит — проверяет на прочность, но пока ничего не отвалилось и не сломалось.
Надписи нигде не стерлись, все на месте, хоть и таскаем его с собой везде. Можно прицепить дугу для ребенка, чтобы ему не было скучно.Когда надо сделать какие-то дела на кухне, просто сажаю в стул сына, он играет во что-нибудь, я за ним присматриваю, если соскучится-можно покачать в качелях. Очень удобно!
Занимает на кухне места немного, хоть у нас кухня и небольшая. Компактно складывается, если ездим в гости, обязательно берем этот стул с собой. Но тяжеловат — 14 кг как заявлено.
Отличный стул, удобный, комфортный, с множеством разных приспособлений, а если ваш малыш любит качельки, тогда он точно для вас!!!
- Manuals
- Brands
- Peg-Perego Manuals
- Baby & Toddler Furniture
- tatamia
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
Related Manuals for Peg-Perego tatamia
Summary of Contents for Peg-Perego tatamia
-
Page 1
U.S.A./CANADA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi… -
Page 9
Tatamia SPST6621BM SPST6591GN SAPU6620KBMGNNA ARPI0556L50BMGN ASPI0105BM SPST6597BM ASPI0106BMGN SPST6626DBM BMTATA00• SPST6626SBM MUCI5P21GR SPST6573BM SAPI5934GR ARPI0559L65BMGN ASPI0124DGN SPST6607DBM ASPI0124SGN SPST6607SBM EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering. ES Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. -
Page 10
EN_English HAVE NOT BEEN APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY BE HAZARDOUS. Thank you for choosing a Peg-Pérego product. _ DO NOT USE THE PRODUCT NEAR STAIRS OR STEPS. WARNING _ BE CAREFUL NOT TO PLACE THE PRODUCT NEAR SOURCES OF HEAT _ IMPORTANT: READ THESE OR FLAMES, SUCH AS GAS STOVES, INSTRUCTIONS CAREFULLY AND… -
Page 11
DOWN. 6 BRAKE: For safety, the brake on the seat is _ ALWAYS USE THE PROTECTIVE FRONT always applied. To move the Tatamia, hold BAR. IT IS NOT A REPLACEMENT FOR down the buttons at the top of each pillar THE SAFETY HARNESS. -
Page 12
(fig. e). replacement parts and accessories, please contact Peg Perego After Sales Service ACCESSORIES indicating the product serial number, if any. 20 TATAMIA & PRIMA PAPPA NEWBORN KIT: a Soft Touch cover and a play bar with sound tel. 800.671.1701 260.471.6332 effects. -
Page 13
LOS MECANISMOS Y PRESTAR ES_Español ATENCIÓN A LA POSICIÓN DE LAS EXTREMIDADES DEL NIÑO DURANTE Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. LAS OPERACIONES DE REGULACIÓN. _ PUEDE SER PELIGROSO UTILIZAR ADVERTENCIA ACCESORIOS NO HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE. _ IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE _ NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA ESTAS INSTRUCCIONES Y DE ESCALERAS O ESCALONES. -
Page 14
BALANCEO la tira entrepierna hasta oír un clic (fig_a). Para desengancharlo, pulsar sobre ambos lados de _ ESTE PRODUCTO UTILIZADO COMO la hebilla y simultáneamente extraer la correa HAMACA SE HA DISEÑADO PARA ventral (fig_b). Para apretar la correa ventral, tirar USARSE DESDE EL NACIMIENTO de ambos lados en el sentido de la flecha (fig_c) HASTA LOS 6 MESES Y 9 KG. -
Page 15
ACCESORIOS Para eventuales reparaciones, Peg-Pérego. 20 KIT TATAMIA & PRIMA PAPPA NEWBORN: sustituciones, informaciones sobre los Compuesto por un revestimiento en suave productos, venta de recambios originales tejido Soft Touch y una barra de juegos con y accesorios, póngase en contacto con el… -
Page 16
_ INSTALLER LE PRODUIT DE MANIÈRE FR_Français À CE QUE L’ENFANT NE PUISSE ÊTRE MIS EN DANGER PAR DES CÂBLES Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. ÉLECTRIQUES, DES SOURCES DE AVERTISSEMENT CHALEUR OU DES FLAMMES. _ NE PAS METTRE LES DOIGTS _ IMPORTANT: LIRE CES DANS LES MÉCANISMES ET FAIRE INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION… -
Page 17
JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE de s’ouvrir (fig_b) et vérifier qu’elle est correctement ouverte à partir du petit TRANSAT LORSQUE LES CEINTURES rectangle vert (fig_c). ATTENTION: si le SONT DÉTENDUES OU DÉTACHÉES. petit rectangle est rouge, la base n’est pas _ DANGER DE CHUTE : IL EST ouverte correctement. -
Page 18
ACCESSOIRES (fig_b) et le régler en hauteur dans l’une des 3 positions (fig_c). 20 KIT TATAMIA & PRIMA PAPPA NEWBORN : 12 PLATEAU : pour monter le plateau, tirer vers composé d’un revêtement en tissu doux soi la poignée centrale située sous le plateau Soft Touch et d’une barre de jeux avec effets… -
Page 19
à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. SERVICE D’ASSISTANCE PEG- PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l’une d’elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. -
Page 20
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita — After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.