Перевод инструкции с китайского на русский

На Aliexpress купила часы, а инструкция полностью на китайском. Как перевести бумажную инструкцию на китайском на русский язык в гугл переводчике? Не набирать же иероглифы…

Установите на телефон или планшет приложение гугл-переводчика. Потом в приложении выберите китайско-русский перевод и источник — камеру, сфотографируйте из приложения вашу инструкцию, выделите что нужно и будет вам перевод. Правда, некоторые иероглифы опознаются неправильно, но их не так уж много в общей массе. Приложение работает при подключенном интернете. И никаких передач файлов с устройства на устройство.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

У м к а
[69.4K]

3 года назад 

Вот многие пишут, что надо устанавливать переводчик на телефон, то есть приложение.

Но и этого вам не потребуется. Открывайте в браузере на телефоне, к примеру Яндекс.Переводчик. на сайте внизе появятся два значка: «Микрофон» и «Фотоперевод».

Нажимаем на «Фотоперевод», наводим камеру на текст, который нам надо перевести и фотографируем. Далее, система сама его распознает и выдаст вам перевод.

Mirra-Mi
[58.7K]

4 года назад 

Для того, чтобы перевести инструкцию на китайском языке необходимо установить на телефон или планшет приложение-переводчи­к. Для меня более удобно использовать Гугл Переводчик, поэтому напишу на примере него последовательность:

1) Открываем приложение.

2) Выбираем с какого на какой будем переводить (в данном случае с китайского на русский).

3) Нажимаем на значок «камера» и фотографируем инструкцию. Приложение отсканирует полученное изображение и выделит все распознанные слова.

4)Нажимаем внизу «выбрать все» и наверху появляется перевод текста. Нажимаем на этот текст и читаем.

AlexS­EO
[86.3K]

3 года назад 

Алгоритм может быть такой:

  • берем планшет или телефон (с подключенным интернетом), потребуется еще гугл-переводчик, приложение можно скачать тут;
  • далее нужно делать снимки страниц, выделять нужные куски и переводить. Есть тут и голосовой перевод.

Кэп00­7
[311]

4 года назад 

Сделайте чёткое фото инструкции, потом перекиньте его на компьютер. Потом можете либо сразу перевести по фото, либо снять текст с фото и уже потом перевести.

владс­андро­вич
[778K]

3 года назад 

Установите себе на телефон или планшет Гугл Переводчик, а затем откройте данное приложение и в нем установите режим перевода с русского на китайский язык.

После этого вам нужно нажать на тот значок на котором нарисована камера и сфотографировать ту инструкцию, которую вы хотите перевести.

После этого когда ваш снимок инструкции будет полностью отсканирован, вам нужно активировать графу «Выбрать все», которая находится снизу экрана и перевод будет произведен.

Знаете ответ?

Те, кто часто покупают китайские телефоны и другие гаджеты напрямую из Китая: через Aliexpress или другую торговую площадку, знают, в каком виде приходит инструкция к ним. В лучшем случае это текст на нескольких языках, включая английский. В худшем — одни иероглифы. Как перевести такую инструкцию бесплатно с помощью смартфона — в этой статье.

Переводим инструкцию от китайского гаджета: пошаговая инструкция

Для демонстрации возможностей перевода я использовал мануал от внешнего аккумулятора Huawei. На коробке оказалось более десятка языков.

Это должно усложнить задачу перевода и проверить возможности переводчика.

Скачиваем переводчик от Google

Для начала ставим переводчик по этой ссылке из официального магазина приложений для Android. На стартовой экране приложения нажимаем на значок с камерой.

Систему автоматического перевода с камеры рекомендую сразу отключить — она бесполезна. Текст на экране постоянно дрожит, фокус теряется, ничего не разобрать. Нажмите на кнопку Приостановить перевод внизу экрана.

Отсканируйте текст

Наведите камеру на инструкцию и нажмите Сканировать. Кнопка расположена в нижней части экрана.

Выделите фрагмент

Теперь важная стадия — выделяем пальцем тот текст, который хоти перевести. Это поможет переводчику не отвлекаться на разные номера страниц, прочий текст, который нам не нужно переводить.

Переведите текст

Нажмите на синий текст вверху, чтобы увидеть перевод в удобном для чтения виде.

Как видите, получилось вполне сносно.

Получите быстрый перевод с китайский (традиционный) на русский

Все загруженные файлы навсегда удаляются с сервера в течение часа.

Загрузкой документа вы даете ваше согласие на условия и положения веб сайта.

Поддерживаемые форматы документов

  • .doc
  • .docx
  • .xml
  • .ppt
  • .pptx
  • .xls
  • .xlsx
  • .odt
  • .ods
  • .odp
  • .pdf
  • .str
  • .txt
  • .rtf

Поддержка языков с письмом справа налево (RTL)

Онлайн-переводчик документов теперь полностью поддерживает переводы на следующие языки с письмом справа налево:

greyscale-regular@3x
Created with Sketch.

powered by

Переведите текст любого документа на русский

Воспользуйтесь нашей бесплатной системой для перевода любого документа с китайский (традиционный) и на русский.

1


Просто загрузите документ на китайский (традиционный) или русский и нажмите «Перевести».

2


Получите перевод документов на и с китайский (традиционный) и мгновенно скачивайте результат, сохранив оригинальную структуру и формат.

3


Переводите документы на китайский (традиционный) на русский в любом из офисных форматов (Word, Excel, PowerPoint, PDF, OpenOffice, text), просто загрузив их на нашу бесплатную онлайн программу.

До чего же интерес китайский язык, и как же он сложен для понимания. Но трудности, с которыми сталкивается человек в процессе его изучения, никак не отменяют факта его востребованности. В современном мире китайский язык всё набирает обороты, а значит, услуги онлайн-переводчиков актуальны как никогда. Давайте рассмотрим приложения, которые помогут вам распознать текст по фотографии.

Яндекс Переводчик

Яндекс.Переводчик — поможет перевести по фото

Кроме уже привычного нам всем текстового перевода, замечательные веб-переводчики поддерживают и распознавание текста с изображений. Это очень удобно: будь то учебная работа или необходимость в работе. Напимер, программы всегда выручат и приблизят к пониманию загадочного языка прекрасного Китая.

Яндекс переводчик

Российский «Яндекс», знакомый нам всем, способен разобрать великое многообразие иероглифов даже с неровно отснятой или отсканированной картинки. От других переводчиков его отличает максимальная художественная точность и адекватность при переводе на русский язык. Конечно погрешность в работе с китайским — минимальна, а простота в использовании приложения — абсолютна. Разберёмся, как получить перевод от продукта наших соотечественников пошагово.

  1. Первый шаг — установка бесплатного приложения Яндекс.Переводчика. Вы можете скачать его из Play Маркет или AppStore, в зависимости от операционной системы Вашего устройства.
    Скачать приложение Яндекс Переводчика
  2. Авторизуйтесь в приложении, используя учётную запись Яндекс Переводчика. Ваш телефон может войти в аккаунт сам, если он подключён к другим вспомогательным службам от Яндекс.
  3. Выберите язык.
    Выберите язык
  4. Следуя подсказкам интерфейса, загрузите изображение или сделайте мгновенный снимок. Не переживайте за качество.
    Перевод с китайского
  5. Готово — Вам не нужно переживать из-за того, что Вы не поняли важные для Вас материалы, ведь Яндекс с лёгкостью адаптировал их под Ваш родной язык.

«Яндекс» рушит все стереотипы и уверенно идёт в темпе со временем, а значит в будущем нас ждут новые любопытные «плюшки» от разработчиков!

Google Переводчик — приложение для перевода по картинке

Сложно сомневаться в качестве авторитетного Google Переводчик, который вырывает самых разных людей из пучины непонимания незнакомого языка. Лидер мирового рынка предлагает множество полезных, прогрессивных функций, в том числе и фотоперевод. Как и с любым языком, подвластным Google Переводчик, не приходится погружаться в сомнения насчёт качества перевода с китайского языка: он гарантирует правильное толкование и точное распознание материалов с изображения. Не верите? Убедитесь сами.

  1. Скачайте бесплатное приложение Google Переводчик, источником может стать Play Market или AppStore.
    Скачать Гугл Переводчик
  2. Войдите в свой Google-аккаунт.
  3. Выберете перевод с китайского языка на русский.
    Гугл переводчик меняем язык
  4. Загрузите изображение, или же снимите его сразу.
    Результат перевода
  5. Получите мгновенный перевод текста с изображения, которому если и нужна корректировка, то лишь минимальная. Как и при работе с любым искусственным интеллектом.

Google — интернациональная компания, и их переводчик — отличный выбор при работе с китайским языком!

Microsoft Translator — сможет перевести китайские иероглифы на русский

Все знают Microsoft как автора набора одноимённых офисных программ. Какие бы соперники не появлялись на рынке, этой компании не грозит спад, ведь она всегда уверенно стоит на вершине. Microsoft — один из первооткрывателей функции фотоперевода, а значит, в переводчике данного производства используются надёжные, проработанные технологии, что гарантирует тщательный и качественный анализ изображения.

  1. Скачайте или установите бесплатный Microsoft Translator, который без труда найдётся в PlayMarket или AppStore.
    Microsoft translator
  2. Авторизируйтесь в учётную запись Microsoft, или же создайте новую. Это быстрый процесс, обеспечивающий сохранение информации и сведений.
  3. Отметьте перевод с китайского на русский в поле выбора.
  4. Нажмите на иконку фотоаппарата, сделайте фотографию или загрузите уже готовую.
  5. Готово!

Microsoft — отличная служба, чей профессионализм подчёркивает умение искусственного интеллекта. Между тем ориентироваться в сложных сплетениях иероглифов и точно угадывать используемые значения непросто.

Camera Translator Free — удобный фотопереводчик

Как и подразумевает название, Camera Translator Free не только комфортный в использовании сервис, но ещё и доступный для любого потребителя — при соблюдении ограничений (не более 5 фотопереводов в сутки) он абсолютно бесплатный. В отличие от своих конкурентов, Camera Translator Free специализируется на распознавании текста с фото: не придётся тратить время на поиск нужной кнопки.

Camera translator free

  1. Установите приложение. Его скачивание из Гугл Плей — абсолютно бесплатно.
  2. Выберите язык: с китайского на русский.
  3. Загрузите изображение с помощью кнопки «Альбом», или сделайте свежее, нажав на «Камера».
  4. Считанные секунды, и автоматический перевод нужного текста — на экране Вашего смартфона.

Прежде всего при работе с таким узкоспециализированным приложением как Camera Translator Free возрастает уверенность. В том, насколько эффективно оно распознаёт загруженный текст. Оно не так известно, как другие, но не менее замечательно!

Заключение

В заключение, Китай — важный экономический и образовательный партнёр. Изучение языка — отличное вложение в будущее, хоть и требует огромных усилий. Фотоперевод — замечательный способ мгновенно приблизиться к смыслу слов и речей.

Оценка статьи:

Загрузка…

В коробке к новому устройству часто прилагается инструкция по эксплуатации. Что делать, если попался документ, в котором производитель попросту не добавил варианта перевода на вашем родном языке? Что предпринять в такой ситуации? Давайте разберем варианты.


Может, перевод можно просто найти в интернете?

Да, часто интернет — лучший помощник в этом вопросе. Попробуйте вбить в поиск полное название устройства или артикул. Часто все печатные инструкции дублируются на сайте производителя в электронном виде на разных языках. Если на сайте производителя ничего нет, отличный вариант — форум фанатов этого гаджета. На форумах можно найти все что угодно для нужного гаджета: от инструкций и советов по эксплуатации до кастомных прошивок.


Может, перевести самому с помощью программы?

Поиск в интернете не помог? Тогда давайте пробовать атовматические переводчики.

Сегодня автоматические переводчики, тот же Яндекс или Google, — это популярные инструменты в борьбе с языковыми барьерами. С бумажным оригиналом инструкции в руках, конечно, придется поработать: вбивать иностранный текст самому. Зато с электронной версией перевод облегчается в разы. Есть даже сервисы (типа onlinedoctranslator), которые принимают целые файлы и отдают обратно переведенный документ с сохранением оригинального формата.

Возьмем фрагмент инструкции на английском языке и посмотрим, как с текстом справится автоматический переводчик.

Инструкция на английском

фрагмент инструкции на английском языке

Перевод через Google

пример перевода фрагмента английской инструкции

Результат неплохой. Смысл понятен, а текст не отличился особой несогласованностью элементов. Но то был английский язык, с ним все просто и понятно. А вот как переводчик разберется с экзотикой вроде китайского? Давайте посмотрим

Инструкция на китайском

фрагмент инструкции на китайском языке

Перевод через Google

пример перевода фрагмента китайской инструкции

Вышло определенно хуже, чем с английским. Но перед нами теперь уже не иероглифы, а текст на русском языке, который уже можно понять. Что ж, общий вывод такой: результат будет грубым и топорным, но понять смысл можно.


Может, обратиться к профессионалам?

Если советы выше не помогли, ну или вы изначально искали «живого» переводчика, можете попробовать обратиться к частным переводчикам или в бюро переводов. Сейчас постараемся описать плюсы и минусы тех и других.

Заглянем в мир фриланса

В интернете множество людей занимаются переводами в формате частного исполнителя. Таких людей называют фрилансерами, можно обратиться к ним.

Плюсы
  • Цены на услуги частных специалистов всегда в среднем ниже, чем у организаций.
  • Фрилансеры обычно работают с оплатой по факту.
  • Вы сами контролируете выбор и тестирование переводчика.
Минусы
  • Фрилансеров много, подходящего кандидата найти сложно.
  • Если вы не разбираетесь в терминологии, протестировать переводчика будет проблематично.
  • Если нужен не только перевод, а например, еще и верстка, высока вероятность, что придется отдельно искать верстальщика.
  • Могут возникнуть сложности с заключением договора. Фрилансеров со статусом ИП не так много.
  • Если нужен срочный перевод большого объема, вам придется объединять фрилансеров в команду самостоятельно.

На одной из самых популярных бирж фриланса количество переводчиков насчитывает более полумиллиона!

статистика переводчиков etxt

Обратимся в бюро переводов

Бюро переводов – организации, которые собирают под крыло команды переводчиков, корректоров, редакторов и даже дизайнеров с верстальщиками и продают их услуги. Ознакомиться с нашим подходом к переводу инструкций можно здесь.

Плюсы
  • У бюро есть специалисты разного профиля. Можно заказать не только перевод, но и, например, оформление «один в один».
  • Бюро берет подбор и тестирование переводчиков на себя.
  • Если нужен срочный перевод, формированием команды, глоссариями и сведением частей воедино займется бюро, а не вы.
  • Бюро заключат договор и при необходимости предоставят закрывающие документы.
  • Обычно бюро волнуются за репутацию и не сбегут при возникновении сложностей.
  • Скорее всего, уровень сервиса будет выше, чем у фрилансеров.
Минусы
  • Бюро почти всегда дороже, чем фрилансер.
  • Скорее всего, условия оплаты будут не такими гибкими.
  • Риски нарваться на некомпетентных переводчиков или мошенников, к сожалению, тоже есть. Необходимо присматриваться к репутации бюро и отзывам предыдущих клиентов.
Отзывы, рекомендации и оценки должны быть легко доступными и достоверными.

пример страницы с отзывами бюро переводов

Нельза однозначно сказать, куда лучше обратиться: к фрилансеру или в бюро. С точки зрения качества провалы бывают у всех. Но если вам важно, чтобы сотрудничество было оформлено официально, наверно, лучше обратиться в бюро, потому что фрилансеров, имеющих статус хотя бы ИП, не так много.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пергадо зокс фунгицид инструкция по применению для винограда
  • Пергола скамейка своими руками пошаговая инструкция
  • Первый ряд газобетона на фундамент своими руками пошаговая инструкция для чайников
  • Пергола скамейка своими руками пошаговая инструкция
  • Первый раз в турции пошаговая инструкция