-
Bookmarks
Quick Links
DJ Controller
DDJ-ERGO-V
THIS MANUAL IS APPLICABLE TO THE FOLLOWING MODEL(S) AND TYPE(S).
Model
Type
DDJ-ERGO-V
XJ5
This product is a model for destinations worldwide (except China and Korea).
It operates only on USB-bus power. No need to use an AC adapter.
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, CA 90801-1760, U.S.A.
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
PIONEER CORPORATION
Power Requirement
DC 5 V
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
2011
DDJ-ERGO-V
K-IZV NOV.
ORDER NO.
RRV4269
Remarks
2011 Printed in Japan
Summary of Contents for Pioneer DDJ-ERGO-V
DJ Controller
Console DJ
DJ Controller
Controller DJ
DJ Controller
Controlador DJ
Controlador de DJ
Ņŋښโԓ
DJコントローラー
DJ Контроллер
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio veloce
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
ץഁΤߟࡿࠓ
クイックスタートガイド
Краткое руководство пользователя
Before start
How to read this manual
Supported operating systems CPU and required memory
®
™
™
! Be sure to read both this leaflet and the Operating Instructions con—
Intel
Core
2 or AMD Athlon
X2
®
Windows
7
tained on the CD-ROM accompanying this product! Both documents
32-bit version
processor
Professional
include important information that you must understand before
1 GB or more of RAM
using this product.
! In this manual, names of screens and menus displayed on the
Others
computer screen, as well as names of buttons and terminals on the
Hard disk Free space of 200 MB or greater
product, etc., are indicated within brackets. (e.g.: [RECORD] panel,
Resolution of 1 280 x 1 024 or greater (Windows)
[CONFIG] menu, [CUE] button, [VINYL] mode, [AUX IN] terminals)
Display resolution
Resolution of 1 440 x 900 or greater (Mac)
About trademarks and registered
Installing the VIRTUAL DJ LE software
trademarks
! Cautions when the included software involves an Internet
environment
! Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.
A separate contract with and payment to a provider offering Internet
! The names of companies and products mentioned herein are the
services is required.
trademarks of their respective owners.
About the installation procedure (Windows)
What’s in the box
1 Insert the included VIRTUAL DJ LE software CD-ROM
! VIRTUAL DJ LE software CD-ROM
in the computer’s CD drive.
! Driver software/operating instructions CD-ROM
! USB cable
2 From the Windows [Start] menu, double-click the
! Read Before Use (Important)
[Computer (or My Computer)] > [VirtualDJ_LE] icon.
! Quick Start Guide (this document)
The contents of the CD-ROM are displayed.
! Hardware Diagram for Virtual DJ (Table of Supported Functions)
! Service Center Guide (for Japanese customers)
3 Double-click [install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi].
! Warranty card
The VIRTUAL DJ LE installer is launched.
4 Once the VIRTUAL DJ LE installer is launched, click
[Next].
Installing the software
— To return to the previous screen, click [Back].
! Be sure to read the end-user license agreements that appear when
— To cancel installation, click [Cancel].
installing the software below. The software can only be used if you
accept the terms of the agreements.
— VIRTUAL DJ “End-User License Agreement”
— Pioneer DDJ ASIO Setup “Software end user license agreement”
About the VIRTUAL DJ LE software
VIRTUAL DJ LE is a DJ software application by Atomix productions. DJ
performances are possible by connecting the computer on which this
software is installed to this unit.
Minimum operating environment
Supported
CPU and required memory
operating systems
®
Intel
processor
Mac OS X 10.5.x
1 GB or more of RAM
®
®
®
™
Windows
XP (SP3
Intel
Pentium
4 or AMD Athlon
XP processor
or later)
512 MB or more of RAM
5 Read the contents of the [End-User License
Agreement] carefully, and if you agree, check [I accept
Others
the terms in the License Agreement], then click [Next].
Hard disk Free space of 50 MB or greater
If you do not agree to the terms of the [End-User License Agreement],
Optical drive Optical disc drive on which the CD-ROM can be read
click [Cancel] to cancel installation.
A USB 2.0 port is required to connect the computer
USB port
with this unit.
Display resolution Resolution of 1 024 x 768 or greater
Recomended operating environment
Supported operating systems CPU and required memory
®
Intel
processor
Mac OS X 10.6.x
2 GB or more of RAM
2
En
English
6 Select the type of installation for VIRTUAL DJ LE, then
9 Input the serial number attached to the VIRTUAL DJ
click [Next].
LE software CD-ROM’s package, then click [OK].
— When [Typical] is selected, plug-ins and other components are
installed simultaneously. Normally select [Typical].
— When [Custom] is selected, you can select which components to
install.
About the installation procedure (Mac OS X)
1 Insert the included VIRTUAL DJ LE software CD-ROM
in the computer’s CD drive.
The [VirtualDJ_LE] icon appears on the screen.
2 Double-click the [VirtualDJ_LE] icon.
The contents of the CD-ROM are displayed.
3 Double-click [install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg].
The VIRTUAL DJ LE installer is launched.
4 Once the VirtualDJ LE (DDJ-ERGO) installer is
launched, click [Continue].
7 When the screen below is displayed, click [Install].
Installation begins.
5 Read the contents of the license agreement carefully,
The installation completed screen appears once installation is
click [Continue] and then click [Agree] to accept the
completed.
license agreement.
If you do not agree to the license agreement, click [Disagree] to cancel
installation.
6 Select the type of installation for VIRTUAL DJ LE, then
click [Install].
— Normally select standard installation to install.
— To install in a different location, click [Change Install
Location…] and choose the place of installation.
Installation begins.
The installation completed screen appears once installation is
completed.
7 Click [Close].
This completes the installation procedure.
Checking the latest information on the VIRTUAL
DJ LE software
For the latest information on the operating environment and compatibil—
8 Click [Finish].
ity, and to acquire the latest operating system, please visit the following
This completes the installation procedure.
Atomix productions website:
VIRTUAL DJ LE is launched if [Launch VirtualDJ] on the screen is
http://www.virtualdj.com
checked when [Finish] is clicked.
En
3
About the driver software (Windows)
Connections
This driver software is an exclusive ASIO driver for outputting audio
signals from the computer.
Installing the driver software
! There is no need to install the driver software when using Mac OS X.
To audio input
terminals
Operating environment
Supported operating systems
®
Windows
7 Home Premium/Professional/
32-bit version
1
To audio output
Ultimate
1
64-bit version
1
terminals
L
R
L
R
®
Windows Vista
Home Basic/
32-bit version
1
Home Premium/Business/Ultimate
1
FX1
BROWSE VIEW
PUSH
FX2
64-bit version
1
F1
CONTROL1
23
TREE FLD OPEN
CA
DECK
LOAD
LOAD
BD
DECK
CONTROL1
23
MASTER VOL
FILTER FILTER
®
F2 F3
GAIN
GAIN
Windows
XP Home Edition/Professional
ON
123
ON
123
AUX / MIC VOL
FUNCTION
32-bit version
1
SAMPLER
FX
1
2
HI
REC
HI
FX
SAMPLER
(SP2 or later)
12
AUTO LOOP
HOT CUE /
DELETE
SAMPLE VOL
MIX
AUTO LOOP
HOT CUE /
DELETE
SAMPLE VOL
1234
MID
MID
1234
MOVE GRID
CUEMASTER
MOVE GRID
1 When using a 64-bit version of Windows, the driver software can only be used for
IN OUT
VOL
S
E
VINYLKEYLOCK
IN
OUT
VINYL KEYLOCK
A
R
C
S
H
LOW
LOW
E
A
R
PULSE
TEMPO
C
H
PULSE
TEMPO
32-bit applications.
MODE
PANGE
CUE
MODE
PANGE
TEMPO
TEMPO
SHIFT
SHIFT
Before installing the driver software
CUE
CUE
! Turn off this unit’s power switch, then disconnect the USB cable
connecting this unit and the computer.
SYNC
DJ CONTROLLER
SYNC
MASTER
MASTER
! If any other programs are running on the computer, quit them.
1 Turn on the computer’s power.
2 Insert the included driver software CD-ROM into the
computer’s CD drive.
3 Once the CD-ROM’s menu is displayed, double-click
[Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe].
4 Proceed with installation according to the instructions
on the screen.
If [Windows Security] appears on the screen while the installation is
in progress, click [Install this driver software anyway] and continue
with the installation.
! When installing on Windows XP
If [Hardware Installation] appears on the screen while the installa—
tion is in progress, click [Continue Anyway] and continue with the
installation.
! When the installation program is completed, a completion message
appears.
4
En
Portable
audio device
Microphone
Component, amplifier,
powered speaker, etc.
Computer
To microphone
Microphone
cable
To headphones
Headphones
Headphones cord
With this unit, the power is supplied by USB bus power. The unit can be
used simply by connecting it to a computer using the USB cable.
! Connect this unit and the computer directly using the included USB
cable.
! Connect the computer to which this unit is to be connected to an AC
power supply.
! A USB hub cannot be used.
Starting the system
Starting this unit
1 Connect this unit to your computer via a USB cable.
MASTER OUT1 (TRS)
MASTER OUT1 (TRS)
MASTER OUT2
MASTER OUT2
VOL
AUX INMICVOL INPUT SELECTVOL
AUX INMICVOL INPUT SELECT
ON
OFFUSB
RLRL
RLRL
MIC
AUX
RL
RL
2 Boot up the connected computer.
3 Slide this unit’s [ON/OFF] switch to the [ON] position.
VOL
AUX INVOLINPUT SELECT
AUX INVOLINPUT SELECTVOL
ON OFFUSB
MIC
AUX
RL
RL
Turn on the power of this unit.
! The message [Installing device driver software] may appear when
this unit is first connected to the computer or when it is connected to
a different USB port on the computer. Wait a while until the message
English
[Your devices are ready for use] appears.
4 Turn on the connected microphone and external
equipment.
Launching VIRTUAL DJ LE
When this unit has just started, wait for the illumination to stop before
launching VIRTUAL DJ LE.
Launching VIRTUAL DJ LE (Windows)
1 From the Windows [Start] menu, click the [All
Programs] > [VIRTUAL DJ LE] > [VirtualDJ LE (DDJ-ERGO)]
icon.
When VIRTUAL DJ LE is launched the first time, a screen for inputting
the serial number appears.
4 Click [Apply], then click [OK].
Input the serial number attached to the VIRTUAL DJ LE software
CD-ROM’s package, then click [OK].
Launching VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)
1 In Finder, open the [Application] folder, then double-
click the [VIRTUAL DJ LE] icon.
When VIRTUAL DJ LE is launched the first time, a screen for inputting
the serial number appears.
Input the serial number attached to the VIRTUAL DJ LE software
CD-ROM’s package, then click [OK].
2 If the [Website Identification] screen appears, select
2 If the [Website Identification] screen appears, select
an icon and click.
an icon and click.
! For [VirtualDJ account], click [click here] to see the details.
! To skip the [Website Identification] screen, click [Skip].
! If you do not want the [Website Identification] screen to appear
when VirtualDJ is launched, check [Don’t show again].
VIRTUAL DJ LE is launched.
3 Click [CONFIG] in the top left of the computer’s
screen.
The [Settings] screen appears.
Set the various items on the [Sound Setup] tab in the following order:
1 [Inputs]: Select [MICROPHONE].
2 [Sound card]: Select [4-IN/4-OUT CARD] and
1 23
[PIONEER DDJ-ERGO].
3 [Outputs]: Select
1 For [VirtualDJ account], click [click here] to see the details.
[Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
2 To skip the [Website Identification] screen, click [Skip].
3 If you do not want the [Website Identification] screen to appear
when VirtualDJ is launched, check [Don’t show again].
VIRTUAL DJ LE is launched.
3 Click [CONFIG] in the top right of the computer’s
screen.
The [Settings] screen appears.
Set the various items on the [Sound Setup] tab in the following order:
1 [Inputs]: Select [MICROPHONE].
2 [Sound card]: Select [Pioneer DDJ ASIO].
3 [Outputs]: Select
[Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
4 Click [Apply], then click [OK].
En
5
DJ Контроллер
http://www.prodjnet.com/support/
На вебсайте Pioneer выше содержатся часто задаваемые вопросы, информация по программному обеспечению и различные типы информации и услуг, позволяющих использовать данное изделие более лучшим образом.
Инструкции по эксплуатации
Содержание
Как следует читать данное руководство
В данном руководстве названия экранов и меню, отображаемые на компьютерном экране, а также названия кнопок и терминалов на изделии, др., указаны в скобках. (например: панель [
RECORD
], меню [
CONFIG
], кнопка [
CUE
], режим [
VINYL
], терминалы [
AUX IN
])
До начала
Свойства ………………………………………………………………………………..
3
Пример настройки системы ……………………………………………………..
3
Комплект поставки ………………………………………………………………….
4
Использование LAPTOP DOCK ……………………………………………….
4
Использование со снятыми ножками ……………………………………….
4
Перед началом работы
Установка програмного обеспечения ……………………………………….
5
Подключения
Имена терминалов ………………………………………………………………..
10
Подключение входных/выходных терминалов………………………..
11
Названия деталей и функции
Панель управления ……………………………………………………………….
12
1 Браузер ………………………………………………………………………………
13
2 Дека …………………………………………………………………………………..
14
3 Микшер ………………………………………………………………………………
15
4 Эффект ………………………………………………………………………………
16
5 Сэмплер …………………………………………………………………………….
17
6 Видео …………………………………………………………………………………
18
Основное управление
Запуск системы ……………………………………………………………………..
19
Загрузка дорожек и их воспроизведение ………………………………..
20
Вывод звучания …………………………………………………………………….
20
Микширование ………………………………………………………………………
20
Выход из системы …………………………………………………………………
20
Дополнительные операции
Использование функции
CUE
…………………………………………………
21
Использование функции
LOOP
………………………………………………
21
Использование функции
HOT CUE
…………………………………………
21
Использование функции
EFFECT
…………………………………………….
22
Использование функции
SAMPLER
…………………………………………
22
Использование функции
VIDEO
……………………………………………..
22
Управления четырьмя деками ……………………………………………….
23
Прием звучания от внешнего устройства или микрофона ……….
23
Другие функции …………………………………………………………………….
23
Список сообщений MIDI
1 Браузер ………………………………………………………………………………
25
2 Дека …………………………………………………………………………………..
25
3 Микшер ………………………………………………………………………………
26
4 Эффект ………………………………………………………………………………
29
5 Сэмплер …………………………………………………………………………….
31
6 Видео …………………………………………………………………………………
31
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения ……………..
32
Использование контроллера для других программных обеспечений DJ …………………………………………………………………….
33
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках ……
33
Предупреждения по авторским правам ………………………………….
33
Технические характеристики ………………………………………………….
34
2
Ru
До начала
Свойства
Данный аппарат, используя одинаковую с профессиональным
DJ оборудованием Pioneer схему расположения рабочей панели, имеет белую, закругленную, привлекательную форму. Он разра ботан для управления широким кругом пользователей – от только что начинающих получать DJ опыт и до тех, кто уже может делать
DJ исполнения дома и везде – для DJ исполнений в различный ситуациях.
PULSE CONTROL
Благодаря использованию заново разработанным поворотным переключателям “Pure Platter” с четырьмя синими светодиодами и фейдерам канала со встроенными светодиодами подсветка пере ключается в сочетании с DJ операциями, эффектами, др., делая
DJ исполнения более яркими.
!
Mix Pulse: Смещение темпа на двух деках выражается синей подсветкой на поворотных переключателях. Синяя подсветка светит ярче, когда темпы на двух деках синхронизированы, и чем больше темпы различаются, тем тусклее синяя подсветка.
!
Beat Pulse: Подсветка фейдеров канала мигает в соответствии с уровнями звучания на деках.
!
Launch Pulse: Подсветка деки переключается при загрузке дорожки.
!
FX Pulse: Подсветка поворотного переключателя переключа ется в соответствии с операциями эффектов.
DESIGN
Благодаря закругленному корпусу, подходящему для различных стилей жизни, и белой боковой панели данный аппарат разработан для гармонии со всеми типами интерьеров.
Что касается окраски, то верхняя панель градированно черная, поворотные переключатели полутоновые черно-серебристые, также добавлены синие светодиоды для подсветки поворотных переключателей. Схема расположения кнопок и ручек управления на рабочей панели идентична схеме расположения, используемой на профессиональном DJ оборудовании Pioneer.
LAPTOP DOCK
Данный аппарат оборудован новой структурой “Laptop Dock”, бла годаря которой, при установке под углом раздел клавиатуры ноут бука задвигается под контроллер.
Контроллер не только можно устанавливать в небольших про странствах, его также можно устанавливать под углом не снимая ножки и управлять им, сидя на стуле, или, сняв ножки, управлять контроллером стоя, предоставляя пользователям широкий диапа зон стилей DJ исполнения.
VIRTUAL DJ LE
В поставку включено программно обеспечение DJ “Virtual DJ
Limited Edition”, предоставляющее полный диапазон основных функций для DJ исполнений.
Данный аппарат не только оборудован разнообразными функци ями, включая петли, эффекты, сэмплинг, 4-канальное микширо вание и видео, он также может отображать оригинальные скины
Pioneer, соответствующие рабочей панели.
Более того, кроме VIRTUAL DJ LE также поддерживается управле ние от различных компьютерных программ DJ.
USB BUS POWER
Данное изделие поддерживает питание шины USB. Оно может использоваться путем простого подключения к компьютеру через
USB кабель.
HIGH SOUND QUALITY
Данное изделие наследует технологию качества звучания, разра батывавшуюся годами для DJ оборудования Pioneer для достиже ния наивысшего качества звучания в своем классе.
Пример настройки системы
Скомбинировав данный аппарат с компьютером и периферийным оборудованием, можно создать DJ систему наподобие показанной на рисунке ниже.
Программное обеспечение DJ
Компьютер
Для аудиовхода
Переносное аудиоустройство
Для аудиовхода
Микрофон
Для аудиовыхода
Компоненты, усилители, активные громкоговорители, др.
F1
F2 F3
AUTO LOOP
IN
MOVE GRID
OUT
CONTROL 1
FX1
2
ON
1
1
SAMPLER
2
HOT CUE / DELETE
2 3
3
3
4
SEA
RC
H
C
1
DECK
FILTER
FX
A
2
SAMPLE VOL
VINYL KEYLOCK
LOAD
BROWSE
TREE
PUSH
VIEW
FLD OPEN
LOAD
GAIN
HI
MID
LOW
GAIN
FUNCTION
REC
MIX
HI
CUE MASTER
VOL
MID
LOW
CUE
TEMPO
SHIFT
B
DECK
FILTER
D
FX
1
AUTO LOOP
2
IN
MOVE GRID
OUT
CONTROL 1
FX2
2 3
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
ON
1
1
SAMPLER
2
HOT CUE /
2
DELETE
3
3
SAMPLE VOL
4
SEA
RC
H
VINYL KEYLOCK
TEMPO
SHIFT
CUE CUE
DJ CONTROLLER
SYNC
MASTER
SYNC
MASTER
Для контроля выходных/ входных аудиосигналов
Наушники
Ru
3
Комплект поставки
!
CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE
!
CD-ROM с программным драйвером/инструкциями по эксплуатации
!
USB кабель
!
Прочитайте перед использованием (Важно)
!
Краткое руководство пользователя
!
Hardware Diagram for Virtual DJ (Таблица поддерживаемых функций)
!
Руководство по центрам обслуживания (для японских клиентов)
!
Гарантийный талон
Использование LAPTOP DOCK
Компьютерную клавиатуру можно убирать под данный аппарат.
!
В зависимости от размера компьютера (ноутбука), клавиатура может не помещаться в LAPTOP DOCK.
!
Устанавливайте таким образом, чтобы блок компьютера не соприкасался с данным аппаратом.
!
Устанавливайте таким образом, чтобы подключенные к ком пьютеру кабели не застревали под данным аппаратом.
Использование со снятыми ножками
Две ножки данного аппарата могут сниматься.
С помощью крестообразной отвертки открутите винты на левой и правой ножках.
!
Открученные винты понадобятся во время установки ножек.
Не теряйте их. Ножки не могут быть закреплены надлежащим образом с помощью других винтов.
4
Ru
Перед началом работы
Установка програмного обеспечения
О программном обеспечении VIRTUAL DJ
LE
VIRTUAL DJ LE является приложением DJ от Atomix productions.
DJ исполнения возможны при подключении компьютера с установ ленным данным программным обеспечением к данному аппарату.
Минимальная операционная среда
Поддерживаемые операционные системы
ЦП и требуемая память
Процессор Intel
®
Mac OS X 10.5.x
ОЗУ 1 ГБ или более
Windows
®
XP (SP3 или позже)
Процессор Intel
®
Pentium
®
4 или AMD Athlon
™
XP
ОЗУ 512 МБ или более
Другие неисправности
Жесткий диск Свободное пространство на диске 50 МБ или выше
Оптический дисковод
USB порт
Разрешение дисплея
Дисковод оптического диска, на котором можно считывать CD-ROM
Для подключения компьютера к данному аппарату требуется наличие USB 2.0 порта.
Разрешение 1 024 x 768 или выше
Рекомендуемая операционная среда
Поддерживаемые операционные системы
ЦП и требуемая память
Процессор Intel
®
Mac OS X 10.6.x
Windows
®
7
Professional
32-битовая версия
ОЗУ 2 ГБ или более
Процессор Intel
®
Athlon
™
X2
Core
™
2 или AMD
ОЗУ 1 ГБ или более
Другие неисправности
Жесткий диск
Свободное пространство на диске 200 МБ или выше
Разрешение дисплея
Разрешение 1 280 x 1 024 или выше (Windows)
Разрешение 1 440 x 900 или выше (Mac)
Для выполнения микширования видео требуется соблюдение следующих условий.
!
Mac
—
Видео чипсет ATI
™
или NVIDIA
®
с предназначенной памятью 256 МБ
DDR3 RAM
—
Видеокарта должна поддерживать выход на два экрана.
!
Windows
—
Видеокарта ATI
™
или NVIDIA
®
с предназначенной памятью 256 МБ
DDR3 RAM
—
Видеокарта должна поддерживать выход на два экрана.
!
Полная функциональность не гарантируется на всех компьютерах, даже если они соответствуют требованиям к операционным средам, описан ным выше.
!
Даже при наличии требуемой памяти, указанной для операционной среды выше, недостаток памяти из-за использования резидентных программ, количество услуг, др., может мешать оптимальной работе и функциональ ности программного обеспечения. В таких случаях освободите больше памяти. Для стабильной работы рекомендуется установить дополнитель ную память.
!
В зависимости от настроек энергосбережения, др., компьютера, ЦП и жесткий диск могут не обеспечивать достаточной обрабатывающей спо собностью. В особенности для ноутбуков убедитесь, что компьютер нахо дится в надлежащем состоянии для обеспечения постоянной высокой работоспособности (например, удерживая постоянно подключенным к питанию переменного тока) во время использования VIRTUAL DJ LE.
!
Помните, что проблемы с функциональностью VIRTUAL DJ LE могут воз никать в зависимости от другого программного обеспечения, запущенного на компьютере.
Установка програмного обеспечения VIRTUAL
DJ LE
!
Меры предосторожности, когда поставляемое программное обеспечение включает среду Интернет
Требуется наличие отдельного контракта с провайдером и оплата ему за предоставляемые услуги Интернет.
О процедуре установки (Windows)
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE в CD дисковод компьютера.
2 В меню Windows [Пуск], дважды щелкните по иконке [Компьютер (или Мой компьютер)] >
[
VirtualDJ_LE
].
Отображается содержание CD-ROM.
3 Дважды щелкните по
[ install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.msi
].
Запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE.
4 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ
LE, щелкните по [
Next
].
—
Для возврата к предыдущему экрану щелкните по [
Back
].
—
Для отмены установки щелкните по [
Cancel
].
5 Внимательно прочтите [
End-User License
Agreement
], и если согласны, установите галочку в [
I accept the terms in the License Agreement
], затем щелкните по [
Next
].
Если вы не согласны с условиями [
End-User License Agreement
], щелкните по [
Cancel
] и отмените установку.
Ru
5
6 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [
Next
].
—
При выборе [
Typical
] одновременно устанавливаются пла гины и другие компоненты. Обычно выбирается [
Typical
].
—
При выборе [
Custom
] можно выбирать компоненты для установки.
9 Введите серийный номер, прикрепленный к упаковке CD-ROM с программным обеспечением
VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [
OK
].
7 При отображении экрана ниже щелкните по
[
Install
].
Запускается установка.
По завершению установки отображается экран завершения установки.
8 Щелкните по [
Finish
].
На этом процедура установки завершена.
VIRTUAL DJ LE запускается при щелчке по [
Finish
] после установки галочки для [
Launch VirtualDJ
] на экране.
О процедуре установки (Mac OS X)
1 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE в CD дисковод компьютера.
На экране отображается иконка [
VirtualDJ_LE
].
2 Дважды щелкните по иконке [
VirtualDJ_LE
].
Отображается содержание CD-ROM.
3 Дважды щелкните по
[ install_virtualdj_le_ergo_v7.x.x.pkg
].
Запускается инсталлятор VirtualDJ LE (DDJ-ERGO).
4 Как только запускается инсталлятор VirtualDJ LE
(DDJ-ERGO), щелкните по [Продолжить].
5 Внимательно прочтите лицензионное соглашение, щелкните по [Продолжить] и затем щелкните по [Подтверждаю ] для принятия условий лицензионного соглашения.
Если вы не согласны с условиями лицензионного соглашения, щелкните по [
Не подтверждаю
] и отмените установку.
6 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [Установить].
—
При установке обычно выбирается стандартная установка.
—
Для установки в другом месте щелкните по [
Изменить размещение установки…
] и выберите место установки.
Запускается установка.
По завершению установки отображается экран завершения установки.
7 Щелкните по [Закрыть].
На этом процедура установки завершена.
Проверка самой свежей информации о программном обеспечении VIRTUAL DJ LE
Для получения самой последней информации по среде управле ния и совместимости, и для получения самой последней операци онной системы, пожалуйста, посетите следующий вебсайт Atomix productions: http://www.virtualdj.com
6
Ru
О программном драйвере (Windows)
Данный программный драйвер является эксклюзивным драйвером
ASIO для вывода аудиосигналов от компьютера.
!
При использовании Mac OS X нет необходимости устанавли вать программный драйвер.
Лицензионное Соглашение с конечным пользователем
Это лицензионное Соглашение с конечным пользователем
(“Соглашение”) заключается между Вами (как в случае индивиду альной установки Программы, так и в случае действий индивиду ума в интересах юридического лица) (“Вы” или “Ваш”) и корпора цией PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
ВЫПОЛНЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ НАЛАДКИ
ИЛИ УСТАНОВКИ ПРОГРАММЫ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО
ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. РАЗРЕШЕНИЕ ЗАГРУЗИТЬ
И/ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБЛЮДЕНИЕМ ВАМИ ЭТИХ ПОЛОЖЕНИЙ.
ЧТОБЫ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ СТАЛО ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ И
ИМЕЮЩИМ СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В ПИСЬМЕННОМ ИЛИ
ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ
НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВАМ
НЕ ДАЕТСЯ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОГРАММУ, И ВЫ
ДОЛЖНЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ ОСТАНОВИТЬ
УСТАНОВКУ ПРОГРАММЫ ИЛИ УДАЛИТЬ ЕЕ.
1 Определения
1
“Документация” означает документацию в письменном виде, технические характеристики и содержание данных поддержки, которые сделаны общедоступными компа нией Pioneer для поддержки установки и использования
Программы.
2
“Программа” означает все программное обеспечение компании Pioneer или его части, лицензия на использова ние которого дана Вам компанией Pioneer в рамках этого
Соглашения.
2 Лицензия на программу
1
Ограниченная лицензия. Принимая во внимание ограни чения этого Соглашения, компания Pioneer предоставляет
Вам ограниченную, не исключительную, непередаваемую лицензию (без права на сублицензирование): a На установку одной копии Программы на жесткий диск
Вашего компьютера; на использование Программы только для Ваших личных целей в соответствии с этим
Соглашением и Документацией (“Санкционированное использование”); b На использование Документации для поддержки Вашего
Санкционированного использования; и c На выполнение одной копии программы исключительно в целях резервного копирования при условии, что все названия и торговые марки, информация об авторском праве и ограничениях воспроизводятся на копии.
2
Ограничения. Вы не будете копировать или использовать
Программу или Документацию иначе, чем разрешено этим
Соглашением. Вы не будете передавать, сублицензиро вать, давать напрокат, в аренду или одалживать Программу или использовать ее для обучения третьей стороны, для коммерческого использования или сервисных работ. Вы не будете самостоятельно или с помощью третьей стороны модифицировать, производить инженерный анализ, раз бирать или декомпиллировать Программу, за исключением случаев, явно разрешенных соответствующим законом, и только после того, как Вы уведомите в письменной форме компанию Pioneer о Ваших намерениях. Вы не будете использовать Программу на нескольких процессорах без предварительного письменного разрешения компании
Pioneer.
3
Право собственности. Компания Pioneer или ее лицензиары сохраняют все права, названия и доли во всех патентах, авторских правах, торговых знаках, промышленных секре тах и правах на другую интеллектуальную собственность, относящихся к Программе и Документации, а также любых производных работах. Вы не приобретаете никаких других прав, выраженных или подразумеваемых, выходящих за рамки ограниченной лицензии, сформулированной в этом
Соглашении.
4
Отсутствие поддержки. Компания Pioneer не несет обяза тельств относительно обеспечения поддержки, техниче ского обслуживания, обновления, модификации или выпу ска новых версий Программы или Документации в рамках этого Соглашения.
3 Отказ от гарантийных обязательств
ПРОГРАММА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ПОСТАВЛЯЮТСЯ “КАК ЕСТЬ”
(“AS IS”), БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, И ВЫ
СОГЛАШАЕТЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИХ НА ВАШ СОБСТВЕННЫЙ
РИСК. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ
ЗАКОНОМ, КОМПАНИЯ PIONEER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ГАРАНТИЙ В ЛЮБОЙ ФОРМЕ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОГРАММЫ
И ДОКУМЕНТАЦИИ, КАК ВЫРАЖЕННЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ПРЕДПИСАННЫХ, ТАК И ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ, ПРАВА
СОБСТВЕННОСТИ И ВОПРОСА КОНТРАФАКТНОСТИ.
4 Убытки и средства судебной защиты в случае нарушения
Вы соглашаетесь, что любые нарушения ограничений этого
Соглашения нанесут компании Pioneer значительный урон, кото рый не может быть скомпенсирован только деньгами. В допол нение к требованию возмещения убытков и другим средствам судебной защиты, к которым может прибегнуть компания Pioneer,
Вы соглашаетесь с тем, что компания Pioneer может добиваться судебного запрета, чтобы предотвратить действительное, угрожа ющее или постоянное нарушение этого Соглашения.
5 Прекращение соглашения
В случае нарушения Вами любого положения этого Соглашения компания Pioneer может аннулировать его в любое время. Если это Соглашение аннулировано, Вы должны прекратить исполь зование Программы, навсегда удалить ее из компьютера, где она была установлена, и уничтожить все копии Программы и
Документации, которыми Вы владеете, и уведомить об этом ком панию Pioneer в письменном виде. Разделы 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6 сохраняют свою силу после аннулирования этого Соглашения.
6 Общие положения
1
Ограничение гарантии. Ни при каких условиях компания
Pioneer и ее дочерние компании не несут ответственности в связи с этим Соглашением или его положениями, ни при каких толкованиях ответственности, ни за какие косвенные, побочные, специальные или штрафные убытки, или за убытки, связанные с потерей прибыли, дохода, бизнеса, сбережений, данных, выгоды или стоимости замещающих товаров, даже если было заявлено о возможности таких убытков или если такие убытки были предсказуемы. Ни при каких условиях ответственность компании Pioneer за все убытки не будет превышать сумму, в действительно сти уплаченную Вами компании Pioneer или ее дочерним компаниям за Программу. Стороны сознают, что ограни чения ответственности, и распределение рисков в этом
Соглашении отражены в цене Программы и являются суще ственным элементом сделки между сторонами, без которых компания Pioneer не стала бы предоставлять Программу или одобрять это Соглашение.
2
Ограничения или исключения гарантии и ответственности, содержащиеся в этом Соглашении, не влияют и не ставят под сомнение Ваши предусмотренные законом права поку пателя, и они должны применяться к Вам только в пределах ограничений и исключений, разрешенных местными зако нами в местности, где Вы проживаете.
3
Делимость положений договора и отказ. Если какое-либо условие этого Соглашения выполняется незаконно, неверно или недейственно, такое условие должно выполняться до возможного предела или, если это невозможно по закону, должно быть отделено или удалено из этого Соглашения, а
Ru
7
оставшаяся часть будет оставаться в полной силе и эффек тивности. Отказ какой- либо стороны от обязательств или нарушение этого Соглашения не приведет к последующему отказу от обязательств другой стороной или нарушению
Соглашения.
4
Отсуствие передачи прав. Вы не можете отдать, продать, передать, делегировать или отчуждать каким-либо иным способом это Соглашение или какие-либо соответствующие права или обязательства, ни добровольно, ни по принуж дению, под воздействием законов или каким-либо иным способом, без предварительного письменного разрешения компании Pioneer. Любые обозначенные виды перевода, передачи или делегирования Вами прав будут недействи тельными и не имеющими юридической силы. С учетом вышесказанного это Соглашение будет обязательным и будет действительным для сторон и их соответствующих последователей и правопреемников.
5
Полнота Соглашения. Это Соглашение является недели мым соглашением между сторонами и заменяет все преды дущие или современные соглашения и заявления, относя щиеся к Соглашению, как письменные, так и устные. Данное
Соглашение не может быть модифицировано или изменено без предварительного и явно письменного согласия Pioneer, и никакие другие акты, документы, использование или обычаи не могут повлиять на изменение или модификацию данного Соглашения.
6
Вы соглашаетесь с тем, что данное Соглашение должно регулироваться и толковаться законодательством Японии.
Установка програмного драйвера
!
При использовании Mac OS X нет необходимости устанавли вать программный драйвер.
Операционная среда
Поддерживаемые операционные системы
Windows
®
Ultimate
7 Home Premium/Professional/
32-битовая версия
64-битовая версия
Windows Vista
®
Home Basic/
Home Premium/Business/Ultimate
32-битовая версия
64-битовая версия
Windows
®
XP Home Edition/
Professional Edition (пакет обновления 2
(SP2) или позже)
32-битовая версия
1
1
1
1
1
1
1
1
При использовании 64-битовой версии Windows, программный драйвер можно будет использовать только для 32-битовых приложений.
Перед установкой програмного драйвера
!
Внимательно прочтите Лицензионное Соглашение с конечным пользователем.
!
Отключите переключатель питания данного аппарата, затем отсоедините USB кабель, соединяющий данный аппарат и компьютер.
!
Если на компьютере запущены любые другие программы, закройте их.
!
Для установки или удаления программного драйвера требуется авторизация от администратора компьютера. Перед установ кой, войдите в систему как администратор компьютера.
!
Подключение данного аппарата к компьютеру без предвари тельной установки программного драйвера может привести к сбоям на компьютере в зависимости от системной среды.
!
Если установка программного драйвера была прервана после запуска, снова запустите процедуру установки с самого начала.
1 Включите питание компьютера.
2 Вставьте поставляемый CD-ROM с программным драйверомв CD дисковод компьютера.
3 При отображении меню CD-ROM дважды щелкните по [
Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe
].
4 Выполните установку, следуя инструкциям на экране.
Если во время установки на экране отображается [
Безопасность
Windows
], щелкните [
Все равно установить этот драйвер
] и продолжите установку.
!
При установке на Windows XP
Если во время установки на экране отображается [
Установка оборудования
], щелкните [
Все равно продолжить
] и продол жите установку.
!
По завершению установки отображается сообщение о завершении.
Подключение данного аппарата и компьютера
1 Подключите данный аппарат к компьютеру через
USB кабель.
Подробнее о подключениях смотрите Подключение входных/ выходных терминалов на стр. 11.
2 Передвиньте переключатель [
ON/OFF
] данного аппарата на позицию [
ON
].
Включите питание данного аппарата.
!
Может отображаться сообщение [
Установка программного обеспечения драйвера устройства
] при подключении дан ного аппарата к компьютеру впервые или при подключении к другому USB порту на компьютере. Подождите немного, пока не отобразится сообщение [
Устройство готово к использованию
].
Регулировка размера буфера
Данный аппарат работает как аудиоустройство, соответствующее стандартам ASIO.
!
Если запущено приложение, использующее данный аппарат в качестве аудиоустройства по умолчанию (приложение DJ, др.), закройте такое приложение до регулировки размера буфера.
Щелкните меню [Пуск] в Windows >[Все программы
]>[Pioneer]>[DDJ]>[Утилита установок Pioneer DDJ
ASIO].
8
Ru
!
Достаточно большой размер буфера снижает риск выпадания звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность задержки передачи аудиосигнала (время запаздывания).
!
При повышении количества буферов ядра прерывания в звуча нии происходят реже, но увеличивается временной промежуток по причине задержки.
!
С помощью процедуры ниже отрегулируйте размер буфера и буфер ядра.
Если нет прерываний в звучании при использовании настроек по умолчанию
1
Постепенно уменьшайте размер буфера и установите его на минимальное значение, при котором звучание не прерывается.
2
Установите размер буфера ядра на [
2
] и убедитесь в отсут ствии прерываний в звучании.
—
При наличии прерываний в звучании установите размер буфера ядра на [
3
].
При наличии прерываний в звучании при использовании настроек по умолчанию
1
Установите размер буфера ядра на [
4
], затем установите размер буфера на минимальное значение, при котором звучание не прерывается.
Проверка версии программного драйвера
Щелкните меню [Пуск] в Windows >[Все программ ы]>[Pioneer]>[DDJ]>[Утилита отображения версии
Pioneer DDJ].
!
Версию встроенного программного обеспечения данного аппа рата можно увидеть на экране.
!
Версия встроенного программного обеспечения не отобража ется, если данный аппарат не подключен к компьютеру или если имеются перебои со связью между данным аппаратом и компьютером.
Проверка самой последней информации о программном драйвере
Для самой последней информации о программном драйвере для исключительного использования с данным аппаратом, посетите наш указанный ниже веб-сайт.
http://www.prodjnet.com/support/
Ru
9
Подключения
При подключении оборудования и изменении подключений питание должно быть отключенным.
Используйте USB кабель, поставляемый с данным изделием.
Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту.
Питание на данный аппарат подается через питание шины USB. Аппарат можно использовать, просто подключив его к компьютеру через
USB кабель.
!
Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через поставляемый USB кабель.
!
Подключите компьютер, к которому подключен данный аппарат к источнику переменного тока.
!
Концентратор USB не может использоваться.
!
В случая, указанных ниже, питание может быть недостаточным и данный аппарат может не срабатывать от питания шины USB.
—
Когда мощность питания шины USB от компьютера недостаточна.
—
Когда к компьютеру подключены другие устройства USB.
—
Когда подключены наушники с импедансом ниже 32 W .
—
Когда наушники подключены одновременно к стереофоническому гнезду наушников и к стереофоническому гнезду мини-джек наушников.
—
Когда монофоническое гнездо подключено к терминалу [
PHONES
].
!
Если данный аппарат не может работать с питанием шины USB, он может работать в аварийном режиме (с ограниченными функциями).
В аварийном режиме могут применяться следующие ограничения:
—
Уровень громкости наушников будет ниже.
—
Мигает кнопка [
DECK
] на выбранной деке.
Имена терминалов
Задняя панель
ON OFF USB
R
MASTER OUT1 (TRS) MASTER OUT2
L R L
MIC VOL INPUT SELECT VOL
MIC AUX
R
AUX IN
L
1 2 3 4 5 6 7
1
Терминалы
MASTER OUT 1
Подключите сюда активные громкогорители, др.
Данное гнездо является фоническим гнездом TRS и поддержи вает симметричные и несимметричные выходы.
!
Звучание будет искажаться при излишнем повышении уровня при использовании несимметричных выходов.
2
Терминалы
MASTER OUT 2
Подключите к усилителю мощности, др.
3
Гнездо
MIC
Подключите к микрофону.
4
Ручка
MIC VOL
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминал
[
MIC
].
5
Селекторный переключатель
AUX
/
MIC
Переключает аудиовход на внешнее устройство и микрофон.
—
[
AUX
]: Выбирается внешнее устройство, подключенное к терминалам [
AUX
].
—
[
MIC
]: Выбирается микрофон, подключенный к терминалу
[
MIC
].
!
Звучание, поступающее на терминалы [
MIC
] и [
AUX
] микши руется на звучание с выходом от [
MASTER OUT
].
8 9 a
6
Ручка
AUX IN VOL
Регулировка уровня звучания, поступающего на терминалы
[
AUX IN
].
7
Терминал
AUX IN
Подключите к терминалу выхода внешнего устройства (дискре тизатора, переносного аудиоустройства, др.)
8
Слот замка Кенсингтона
9
Переключатель
ON/OFF
Включение и отключение питания данного аппарата.
a
Терминал
USB
Подключите к компьютеру.
!
Подключите данный аппарат и компьютер напрямую через поставляемый USB кабель.
!
Концентратор USB не может использоваться.
10
Ru
Фронтальная панель
1
PHONES
1
Терминал
PHONES
Подключите сюда наушники.
Можно использовать стереофонические штекеры (Ø 6,3 мм) и стереофонические штекеры мини-джек (Ø 3,5 мм).
!
Подключите наушники с импедансом 32 W или выше.
Наушники с импедансом ниже 32
W
не поддерживаются.
!
Не подключайте наушники одновременно к стереофони ческому гнезду наушников и к стереофоническому гнезду мини-джек наушников.
Подключение входных/выходных терминалов
Задняя панель
Компоненты, усилители, активные громкоговорители, др.
Микрофон
Компьютер
К аудиовходным
терминалам
Кабель
микрофона
К микрофону
R
MASTER OUT1 (TRS)
R L
MASTER OUT2
L R L
MIC VOL INPUT SELECT VOL
MIC AUX
R
R L
AUX IN
L
ON OFF USB
Фронтальная панель
Кабель наушников
К наушникам
PHONES
Наушники
Ru
11
Названия деталей и функции
Панель управления
3 3
2
4
5
2
5
6
F1
F2 F3
AUTO LOOP
IN
MOVE GRID
OUT
4
CONTROL 1
FX1
2
ON
1
1
SAMPLER
2
HOT CUE / DELETE
2 3
3
3
4
SEA
RC
H
1
C DECK
FILTER
FX
A
1
SAMPLE VOL
2
VINYL KEYLOCK
PULSE
MODE
TEMPO
TEMPO
PANGE
LOAD
BROWSE
TREE
PUSH
VIEW
FLD OPEN
LOAD
GAIN
HI
MID
LOW
GAIN
FUNCTION
REC
MIX
HI
CUE MASTER
VOL
MID
LOW
CUE
SHIFT
B DECK D
FILTER
FX
1
AUTO LOOP
2
IN
MOVE GRID
OUT
4
CONTROL 1
FX2
2 3
3
MASTER VOL
AUX / MIC VOL
ON
1
1
SAMPLER
2
HOT CUE / DELETE
2 3
3
SAMPLE VOL
4
SEA
RC
H
VINYL KEYLOCK
PULSE
MODE
TEMPO
TEMPO
PANGE
5
SHIFT
CUE CUE
DJ CONTROLLER
SYNC
MASTER
SYNC
MASTER
2 3 2
1 Браузер (стр. 13)
2 Дека (стр. 14)
3 Микшер (стр. 15)
4 Эффект (стр. 16)
5 Сэмплер (стр. 17)
6 Видео (стр. 18)
На рисунке выше показан экран для 2-дековой схемы расположения.
!
Подробнее о переключении схемы расположения деки смотрите Управления четырьмя деками на стр. 23.
2
4
5
2
1
12
Ru
1 Браузер
2 1
LOAD
BROWSE
TREE
PUSH
VIEW
FLD OPEN
LOAD
GAIN GAIN
2
B
1
Поворотный селектор
!
Вращайте:
Курсор перемещается в раздел A рисунка выше.
!
Нажмите:
Включается и отключается увеличенное отображение зоны
[
BROWSE
].
!
[
SHIFT
] + вращайте:
Курсор перемещается в раздел B рисунка выше.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Открываются и закрываются папки в разделе B рисунка вышы.
*
Если отображается панель, кроме панели [
BROWSE
], вра щая поворотный селектор, отобразите панель [
BROWSE
].
2
Кнопка
LOAD
Загружает дорожку, выбранную курсором в каждой деке.
A
Ru
13
2 Дека
6
5
4
3
F1
F2 F3
AUTO LOOP
IN
MOVE GRID
OUT
7
CONTROL 1
FX1
2
ON
1
1
SAMPLER
2
HOT CUE / DELETE
2 3
3
C
DECK
A
FILTER
B
DECK
D
3
FX
1 2
SAMPLE VOL
8
4
SEA
RC
H
VINYL KEYLOCK
PULSE
MODE
TEMPO
PANGE
9 a
TEMPO
SHIFT
b
2
CUE
1
SYNC
MASTER
c d
1
Кнопка
f
Используйте для воспроизведения/паузы дорожек.
2
Кнопка
CUE
!
Нажмите:
Устанавливает точку метки или передвигает точку метки.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Место воспроизведения переходит на начало дорожки.
3
Кнопка
SHIFT
При нажатии другой кнопки, пока нажата кнопка [
SHIFT
], будет вызвана другая функция.
4
Кнопка
IN
!
Нажмите:
Устанавливает место запуска воспроизведения петли
(точка входа в петлю).
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Перемещает раздел воспроизведения петли на один удар в сторону начала дорожки.
5
Кнопка
OUT
!
Нажмите:
Устанавливает место завершения воспроизведения петли
(точка выхода из петли).
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Перемещает раздел воспроизведения петли на один удар в сторону конца дорожки.
6
Ручка
AUTO LOOP
(
MOVE GRID
)
!
Вращайте:
Изменяет ширину раздела воспроизведения петли.
!
Нажмите:
Включает и отключает воспроизведение петли.
!
[
SHIFT
] + вращайте:
Передвигает позицию сетки ударов.
* Данная функция может использоваться после апгрейда до
VIRTUAL DJ PRO.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Возобновляет воспроизведение петли. (Возврат к петле)
7
Кнопка
DECK
Переключает управляемую деку.
8
Кнопка
HOT CUE/DELETE
!
Нажмите:
14
Ru
Устанавливает метку быстрого доступа или воспроизводит метку быстрого доступа.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Удаляет метку быстрого доступа, установленную для той кнопки.
9
Кнопка
KEYLOCK (TEMPO RANGE)
!
Нажмите:
Включает и отключает функцию блокировки кнопок.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Диапазон изменения ползунка [
TEMPO
] переключается при каждом нажатии данной кнопки.
a
Кнопка
VINYL (PULSE MODE)
!
Нажмите:
Данная кнопка включает/отключает режим [
VINYL
].
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Переключает режим подсветки поворотных переключате лей (Pulse Mode).
b
Ползунок
TEMPO
Регулирует скорость воспроизведения.
c
Кнопка
SYNC (MASTER)
!
Нажмите:
Синхронизирует с темпом основной деки.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Устанавливает основную деку для синхронизации.
d
Поворотный переключатель
!
Воспроизведение со скрэтчем
Когда включен режим [
VINYL
] и вращается поворотный переключатель с одновременным нажатием верхней части, дорожка воспроизводится в соответствии с направлением и скоростью вращения поворотного переключателя.
!
Изменение высоты тона
Скорость воспроизведения можно регулировать, вращая внешнюю часть поворотного переключателя во время воспроизведения.
В верхнюю часть поворотного переключателя встроен переклю чатель. Не располагайте предметы на поворотном переключа теле или подвергайте его воздействиям силы. Также помните, что попадание воды и других жидкостей в аппарат приведет к поломке.
3 Микшер
GAIN
HI
4
3
FUNCTION
REC
GAIN
HI
K
7
MID
LOW
MIX
5
6
CUE MASTER
VOL
MID
LOW
7
CUE
8
1
MASTER VOL
2
AUX / MIC VOL
9
DJ CONTROLLER
Панель
MIXER
Панель
VIDEO
Панель
SCRATCH
a
1
Ручка
MASTER VOL
Регулирует уровень звучания, выводимого от основного канала.
!
Управление не связано с ручкой [
MASTER
] на экране компьютера.
2
Ручка
AUX/MIC VOL
Регулирует уровень звучания терминалов [
AUX IN
] и [
MIC
].
3
Ручка
GAIN
Регулирует уровень звучания, поступающего на различные деки.
4
Кнопка
FUNCTION
(
REC
)
!
Нажмите:
Переключает дисплей в центре экрана компьютера.
Панель [MIXER] Панель [VIDEO] Панель [SCRATCH]
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Щелкните для запуска/остановки записи.
5
Ручка
HEADPHONES MIX
Регулирует баланс контрольного уровня громкости между зву чанием деки, для которой нажата кнопка [
CUE
], и основным звучанием.
!
Звучание сэмплера выводится вне зависимости от позиции ручки [
HEADPHONES MIX
].
6
Ручка
HEADPHONES VOL
Регулирует уровень звучания, выводящийся от терминала
[
PHONES
].
!
Управление не связано с ручкой [
VOL
] (ручка управления уровнем громкости наушников) на экране компьютера.
!
Звучание от внешнего устройства, подключенного к терми налам [
AUX IN
] и звучание от микрофона, подключенного к терминалу [
MIC
] не выводятся от наушников. Они выво дятся от наушников только после назначения на деку.
7
Ручки
EQ
(
HI
,
MID
,
LOW
)
Они регулируют качество звучания, поступающего на различ ные деки.
[
HI
] (диапазон высоких частот), [
MID
] (диапазон средних частот), [
LOW
] (диапазон низких частот)
8
CUE
(Кнопка метки наушников)
Используйте ее для прослушивания звучания соответствующих дек через наушники.
9
Фейдер канала
Регулирует уровень звучания, выводимого от различных дек.
a
Кроссфейдер
Переключает звучание дек, назначенных для левой и правой сторон кроссфейдера для выхода.
Не применяйте излишнюю силу при вытягивании фейдера канала и ручек кроссфейдера. Ручки не могут извлекаться полно стью. Сильное вытягивание ручек может привести к поломке аппарата.
Ru
15
4 Эффект
1
2
CONTROL 1
FX1
2
3
3
C
DECK
A
FILTER
ON 1
SAMPLER
2
HOT CUE / DELETE
5
3
FX
1
SAMPLE VOL
2
6 7
4
1
Ручка
CONTROL
Выберите тип эффекта.
2
Ручки параметров эффектов
!
Вращайте:
Они регулируют параметры 1 – 3.
!
[
SHIFT
] + вращайте:
Они регулируют параметры 4 – 6.
* Типы и количество параметров различаются в зависимости от эффекта.
* Управление ручками или кнопками параметров не срабаты вает, если отсутствует параметр для такого эффекта.
На VIRTUAL DJ LE отсутствуют эффекты, всеми параме трами которых можно управлять.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить различные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
3
Ручка
FILTER
!
Вращайте по часовой стрелке для применения фильтра высоких частот.
!
Вращайте против часовой стрелки для применения филь тра низких частот.
4
Кнопка
FX ON
Включает/отключает эффект.
5
Кнопки параметров эффектов
!
Нажмите:
Они переключают параметры 1 – 3 и включают и отключают их.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Они переключают параметры 4 – 6 и включают и отключают их.
* Типы и количество параметров различаются в зависимости от эффекта.
* Управление ручками или кнопками параметров не срабаты вает, если отсутствует параметр для такого эффекта.
На VIRTUAL DJ LE отсутствуют эффекты, всеми параме трами которых можно управлять.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить различные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
6
Кнопка
FX1
Включает и отключает эффект [
BeatGrid
].
7
Кнопка
FX2
Включает и отключает эффект [
Flanger
].
Панель
EFFECT
16
Ru
5 Сэмплер
1
SAMPLER
1
HOT CUE /
DELETE
2 3 4
FX
1
SAMPLE VOL
2
2
Панель
SAMPLER
1
Кнопка
SAMPLER
!
Нажмите:
Запускает/приостанавливает воспроизведение сэмпла.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Во время воспроизведения сэмпла, воспроизведе ние сэмпла устанавливается на начало и продолжает воспроизводиться.
2
Ручка
SAMPLE VOL
!
Вращайте:
Регулирует уровень звучания выбранного слота сэмплера.
!
Нажмите:
Отображает панель сэмплера.
!
[
SHIFT
] + вращайте:
Выбирает слот сэмплера.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Запускает/приостанавливает воспроизведение выбранного слота сэмплера.
Ru
17
6 Видео
1
F1
F2 F3
2 3
1
Ручка
F1
Регулирует видеоэффект.
2
Кнопка
F2
!
Нажмите:
Включает и отключает видеопереход.
Функция видеоперехода позволяет установить способ пере ключения картинок левой и правой дек.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Переключает тип видеоперехода.
3
Кнопка
F3
!
Нажмите:
Включает и отключает видеоэффект.
!
[
SHIFT
] + нажмите:
Переключает тип видеоэффекта.
18
Ru
Основное управление
Запуск системы
Запуск данного аппарата
1 Подключите данный аппарат к компьютеру через
USB кабель.
ON OFF USB
MIC AUX
R R
2 Загрузите подключенный компьютер.
3 Передвиньте переключатель [
ON/OFF
] данного аппарата на позицию [
ON
].
MIC AUX
L
L
ON OFF USB
1 2 3
1
В [
VirtualDJ account
], щелкните по [
click here
] для отобра жения подробной информации.
2
Чтобы пропустить экран [
Website Identification
] щелкните по [
Skip
].
3
Если не нужно отображать экран [
Website Identification
] при запуске VirtualDJ, поставьте галочку для
[
Don’t show again
].
Запускается VIRTUAL DJ LE.
3 Щелкните по [
CONFIG
] в верхней правой части экрана компьютера.
Отображается экран [
Settings
].
Настройте различные параметры в ярлыке [
Sound Setup
] в следу ющем порядке:
1
[
Inputs
]: Выберите [
MICROPHONE
].
2
[
Sound card
]: Выберите [
Pioneer DDJ ASIO
].
3
[
Outputs
]: Выберите
[
Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4
].
Включите питание данного аппарата.
!
Может отображаться сообщение [
Установка программного обеспечения драйвера устройства
] при подключении дан ного аппарата к компьютеру впервые или при подключении к другому USB порту на компьютере. Подождите немного, пока не отобразится сообщение [
Устройство готово к использованию
].
4 Включите подключенный микрофон и внешнее оборудование.
Запуск VIRTUAL DJ LE
Когда данный аппарат был только что запущен, подождите, пока не завершится подсветка, затем запустите VIRTUAL DJ LE.
Запуск VIRTUAL DJ LE (Windows)
1 В меню Windows [Пуск] щелкните по иконке
[Все программы] > [
VIRTUAL DJ LE
] > [
VirtualDJ_LE
(DDJ-ERGO)
].
При запуске VIRTUAL DJ LE в первый раз отображается экран ввода серийного номера.
Введите серийный номер, прикрепленный к упаковке CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по
[
OK
].
2 Если отображается экран [
Website Identification
], выберите иконку и щелкните по ней.
4 Щелкните по [
Apply
], затем щелкните по [
OK
].
Запуск VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)
1 В Finder отройте папку [Приложение], затем дважды щелкните по иконке [
VIRTUAL DJ LE
].
При запуске VIRTUAL DJ LE в первый раз отображается экран ввода серийного номера.
Введите серийный номер, прикрепленный к упаковке CD-ROM с программным обеспечением VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по
[
OK
].
2 Если отображается экран [
Website Identification
], выберите иконку и щелкните по ней.
!
В [
VirtualDJ account
], щелкните по [
click here
] для отобра жения подробной информации.
!
Чтобы пропустить экран [
Website Identification
] щелкните по [
Skip
].
Ru
19
!
Если не нужно отображать экран [
Website Identification
] при запуске VirtualDJ, поставьте галочку для
[
Don’t show again
].
Запускается VIRTUAL DJ LE.
3 Щелкните по [
CONFIG
] в верхней левой части экрана компьютера.
Отображается экран [
Settings
].
Настройте различные параметры в ярлыке [
Sound Setup
] в следу ющем порядке:
1
[
Inputs
]: Выберите [
MICROPHONE
].
2
[
Sound card
]: Выберите [
4-IN/4-OUT CARD
] и
[
PIONEER DDJ-ERGO
].
3
[
Outputs
]: Выберите
[
Master : Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4
].
4 Щелкните по [
Apply
], затем щелкните по [
OK
].
Загрузка дорожек и их воспроизведение
На следующем примере описана процедура воспроизведения дорожек при 2-дековой схеме расположения.
1 Вращайте поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
], и выберите папку или параметр.
!
Когда выбрана папка или параметр со знаком [+] и нажат пово ротный селектор с одновременным нажатием кнопки [
SHIFT
], то та папка или параметр открывается или закрывается.
2 Отпустите кнопку [
SHIFT
], затем, вращая поворотный селектор выберите дорожку.
3 Нажмите кнопку [
LOAD
] и загрузите выбранную дорожку в деку.
4 Нажмите кнопку [
f
] и запустите воспроизведение дорожки.
!
Воспроизведение устанавливается на паузу при повторном нажатии данной кнопки во время воспроизведения.
Вывод звучания
!
Установите соответствующий уровень громкости на усилите лях мощности, подключенных к терминалам [
MASTER OUT 1
] и [
MASTER OUT 2
]. Помните, что если установлен слишком высокий уровень громкости, то выходное звучание может быть слишком громким.
1 С помощью ручки [
GAIN
] и фейдеров канала отрегулируйте выходной уровень звучания от соответствующих дек.
2 С помощью кроссфейдера переключите деку, чье звучание выводится от громкоговорителей.
—
Левая кромка: Звучание выводится от деки [
A
] или [
C
].
20
Ru
—
Центр: Микшируется и выводится звучание всех дек.
—
Правая кромка: Звучание выводится от деки [
B
] или [
D
].
!
Характеристики кривой можно переключать с помощью кнопки настройки кривой кроссфейдера на панели [
MIXER
] в центре экрана компьютера.
—
[ ]: Выберите данную настройку, когда нет необходимо сти использовать кроссфейдер.
—
[ ]: Установка постепенно растущей кривой.
—
[ ]: Устанавливается резко возрастающая кривая.
3 Вращая ручку [
MASTER VOL
], отрегулируйте уровень звучания громкоговорителей.
Микширование
1 Управляя ползунком [
TEMPO
], выровняйте скорость воспроизведения на одной деке со скоростью воспроизведения на другой деке.
!
Передвигайте в направлении + (вперед): Скорость воспро изведения повышается.
!
Передвигайте в направлении – (назад): Скорость воспроиз ведения понижается.
2 Если удары на двух деках не совпадают, с помощью функции изгиба высоты звучания поворотного переключателя исправьте данное смещение.
Скорость воспроизведения можно регулировать, вращая внешнюю часть поворотного переключателя во время воспроизведения.
—
Вращайте по часовой стрелке: Скорость воспроизведения повышается.
—
Вращайте против часовой стрелки: Скорость воспроизведе ния понижается.
—
Прекратите вращение: Возобновляется воспроизведение на обычной скорости.
!
Когда режим [
VINYL
] отключен, скорость воспроизведения также можно регулировать, вращая поворотный переключатель с одновременным нажатием его верхней части.
!
Когда нажата кнопка [
SYNC (MASTER)
], скорости воспроизведе ния и удары двух дек мгновенно синхронизируются.
3 С помощью фейдеров канала или кроссфейдера микшируйте звучание двух дек или переключайте их.
Выход из системы
1 Выйдите из VIRTUAL DJ LE.
2 Передвиньте переключатель [
ON/OFF
] данного аппарата на позицию [
OFF
].
3 Отсоедините USB кабель от компьютера.
4 Отключите подключенный микрофон и внешнее оборудование.
Дополнительные операции
Использование функции
CUE
Автоматическое петлевание
1 В режиме паузы, нажав кнопку [
CUE
], установите точку метки на месте паузы воспроизведения.
—
Если метка быстрого доступа не используется, место установки точки метки также устанавливается для кнопки
[
HOT CUE/DELETE
] [
1
].
—
Если метки быстрого доступа уже были установлены, последня использовавшаяся метка быстрого доступа уста навливается на место точки метки.
2 Во время воспроизведения нажмите кнопку [
CUE
] для возврата на последнюю использовавшуюся точку метки быстрого доступа и установки паузы на том месте (Back Cue).
3 После возврата на точку метки продолжайте удерживать кнопку [
CUE
] нажатой для продолжения воспроизведения (Cue Sampler).
Использование функции
LOOP
1 Во время воспроизведения, вращая ручку
[
AUTO LOOP
], установите длину воспроизведения петли в единицах ударов.
2 Нажмите ручку [
AUTO LOOP
] и запустите воспроизведение петли.
!
Длину петли можно изменять, вращая ручку [
AUTO LOOP
] во время воспроизведения петли.
!
Если петлевание вручную установлено после включения [ ] на экране компьютера, точка выхода из петли устанавливается автоматически. Точка выхода из петли устанавливается на позицию, наиближайшую к количеству ударов, которое можно установить с помощью функции автоматического петлевания
(от
1/8
до
32
).
!
Если петлевание вручную установлено после отключения [
] на экране компьютера, на дисплее количества ударов в окне
[
AUTO LOOP
] отображается [
<
_
>
]. Петлевание вручную вклю чается при отображении [
<
_
>
]. Для повторного включения автоматического петлевания вращайте ручку [
AUTO LOOP
] по часовой стрелке или против часовой стрелки, пока не отобра зится дислпей количества ударов.
Использование функции
HOT CUE
Петлевание вручную
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку [
IN
] и установите точку входа в петлю.
2 Нажмие кнопку [
OUT
] и установите точку выхода из петли и запустите воспроизведение петли.
!
При нажатии кнопки [
OUT
] во время воспроизведения петли, воспроизведение петли отменяется.
!
Если кнопка [
IN
] нажата во время воспроизведения или паузы воспроизведения петли, место воспроизведения устанавлива ется на точку входа в петлю и возобновляется воспроизведе ние петли.
С помощью данной функции можно мгновенно запускать воспроиз ведение с места установки метки быстрого доступа.
!
Можно установить и сохранить до четырех меток быстрого доступа на одну дорожку.
1 Во время воспроизведения или в режиме паузы нажмите кнопку [
HOT CUE
] и установите метку быстрого доступа.
2 Нажмите кнопку [
HOT CUE
], для которой была установлена метка быстрого доступа и запустите воспроизведение метки быстрого доступа.
!
Ранее установленную метку быстрого доступа можно удалить, нажав кнопку [
HOT CUE
], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
Ru
21
Использование функции
EFFECT
Для соответствующих дек можно применять отдельные аудиоэффекты.
1 Вращая ручку [
CONTROL
], выберите тип эффекта.
2 Нажмите кнопку [
FX ON
] для применения эффекта.
Экран компьютера переключается на панель [
EFFECT
].
Ниже отображены типы эффектов, имеющихся на VIRTUAL DJ
LE. Типы эффектов, которые можно использовать различаются в зависимости от используемого компьютера.
Flanger
BeatGrid
FlippinDouble overloop
BackSpin
Brake echo
Windows
1
1
1
1
1
1
1
Mac OS X
1
1
3
1
3
1
1
1
1
Если используется Mac OS X, знаки на панели эффектов [
BeatGrid
] не будут отображаться соответствующим образом для определенных языков
(Японский, др.).
!
С помощью ручек параметров эффектов и кнопок параметров эффектов можно переключать различные параметры для эффектов.
!
Типы и количество параметров различаются в зависимости от эффекта.
!
Управление ручками или кнопками параметров не срабаты вает, если отсутствует параметр для такого эффекта.
На VIRTUAL DJ LE отсутствуют эффекты, всеми параметрами которых можно управлять.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить различные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
Использование функции
SAMPLER
Кроме управления декой, можно также управлять звучанием 12 отдельных слотов сэмплера.
1 Нажмите кнопку [
SAMPLER
] и запустите воспроизведение слота сэмплера.
Кнопки [
SAMPLER
] на данном аппарате и слоты сэмплера в
VIRTUAL DJ LE соотносятся следующим образом:
—
Кнопки [
SAMPLER
] на левой деке данного аппарата: Слоты сэмплера 1 – 4
—
Кнопки [
SAMPLER
] на правой деке данного аппарата: Слоты сэмплера 5 – 8
!
Когда воспроизводится сэмпл, воспроизведение устанавли вается на начало сэмпла и продолжается при нажатии кнопки
[
SAMPLER
], пока удерживается нажатой кнопка [
SHIFT
].
2 Вращая ручку [
SAMPLE VOL
], отрегулируйте уровень громкости слота сэмплера.
!
Воспроизведение выбранного слота сэмплера можно запустить и остановить, нажав ручку [
SAMPLE VOL
], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
!
По умолчанию источники звучания предварительно загружены в шесть слотов.
Записью звучания в слот сэмплера или переключением режима управления можно управлять с помощью панели [
SAMPLER
] на компьютере. Подробнее об управлении панелью [
SAMPLER
] смотрите инструкции по эксплуатации к VIRTUAL DJ LE.
!
Во время записи сэмплов записывается звучание деки, выбран ной с помощью [ ] или [ ] на экране компьютера.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет сохранить записанное звучание.
Использование функции
VIDEO
С помощью данной функции можно загружать видеофайлы на соответствующие деки и микшировать их картинки.
!
Подробнее о функции
VIDEO
смотрите инструкции по эксплуа тации к VIRTUAL DJ LE.
1 Передвигайте фейдеры канала для вывода картинок.
—
Когда фейдер канала установлен на ближайшую к вам позицию, отображается черный экран.
—
Картинка постепенно отображается при передвижении фейдера канала от вас. Обычная картинка отображается на самой дальней позиции от вас.
2 Передвигайте кроссфейрдер для микширования картинок.
!
Когда включена кнопка [
LINK
] справа от кроссфейдера на экране компьютера, функцией видеоперехода можно будет управлять от кроссфейдера данного аппарата.
!
Когда включена кнопка [
AUTO
] слева от кроссфейдера на экране компьютера, кроссфейдер на экране компьютера начи нает автоматически передвигаться в соответствии с состоя нием воспроизведения левой и правой дек.
3 Нажмите кнопку [
F2
] для включения или отключения функции видеоперехода.
Функция видеоперехода позволяет установить способ переключе ния картинок левой и правой дек.
Когда функция видеоперехода включена, картинка автоматически плавно переходит от картинки текущей воспроизводящейся деки на картинку противоположной деки.
22
Ru
!
Тип видеоперехода можно переключать, нажимая кнопку [
F2
], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
4 Нажмите кнопку [
F3
] для применения видеоэффекта к основной картинке.
!
Тип видеоэффекта можно переключать, нажимая кнопку [
F3
], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
Управления четырьмя деками
Для назначения звучания для деки щелкните по кнопке [
AUX
] на экране компьютера.
Когда звучание назначено для деки, можно будет использовать некоторые функции микшера и эффектов.
Можно также выбирать сэмплы звучания, щелкнув по кнопке
[
REC
] на экране компьютера.
1 Подключите внешнее устройство к терминалу
[
AUX IN
] или [
MIC
].
2 Переключите селекторный переключатель [
AUX
,
MIC
].
—
[
AUX
]: Выбирает внешнее устройство, подключенное к терминалам [
AUX IN
].
—
[
MIC
]: Выбирает микрофон, подключенный к терминалу
[
MIC
].
3 Отрегулируйте уровень звучания, поступающего на терминалы [
AUX IN
] или [
MIC
].
—
Вращайте ручку [
MIC VOL
]: Регулирует входной уровень звучания терминала [
MIC
].
—
Вращайте ручку [
AUX IN VOL
]: Регулирует входной уровень звучания терминалов [
AUX IN
].
DJ проигрыватель Pioneer: Установите возле центральной позиции.
Переносной аудиоплеер или другое устройство с низким уровнем громкости: Установите по часовой стрелке от цен тральной позиции.
4 Вращая ручку [
AUX/MIC
], отрегулируйте выходной уровень звучания.
Другие функции
С помощью VIRTUAL DJ LE можно выбрать 2-дековую схему рас положения или 4-дековую схему расположения.
Данный аппарат поддерживает управление с 4-дековой схемой расположения.
1 Щелкнув по кнопке [ ] на экране компьютера, переключите схему расположения деки.
2 Нажмите кнопку [
DECK
] для переключения управляемой деки.
Высвечивается кнопка [
DECK
] для выбранной деки.
!
Когда установлена 4-дековая схема расположения, деки переключаются с помощью кнопок [
DECK A
] – [
DECK D
] следующим образом:
—
Дека на левой стороне данного аппарата: Дека [
A
] или
[
C
]
—
Дека на правой стороне данного аппарата: Дека [
B
] или
[
D
]
!
Когда установлена 4-дековая схема расположения, можно использовать кнопки назначения по бокам кроссфейдера на экране компьютера и выбрать назначение выходов соответ ствующих дек на левую или правую сторону кроссфейдера.
!
При переключении дек позиции ручек и фейдеров на ком пьютерном экране и на данном аппарате могут различаться.
В таких случаях передвиньте ручки и фейдеры на данном аппарате на позиции, одинаковые с позициями ручек и фейдеров на экране компьютера.
Данная операция требуется для следующих ручек и фейде ров при переключении дек:
—
Ползунок
TEMPO
—
Ручка
GAIN
—
Ручка
EQ
(
HI
,
MID
,
LOW
)
—
Фейдер канала
—
Ручка
FILTER
Запись
1 Для запуска записи нажмите кнопку [
FUNCTION
(
REC
)], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
!
При запуске записи отображается окно настроек. Назначьте место сохранения записываемого файла и имя файла.
!
Для отображения панели [
RECORD
] щелкните по ярлыку
[
RECORD
]. Запись можно запустить и остановить даже когда панель [
RECORD
] не отображена.
2 Для остановки записи снова нажмите кнопку
[
FUNCTION
(
REC
)], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
Прием звучания от внешнего устройства или микрофона
Можно микшировать звучание от внешнего устройства, подклю ченного к терминалам [
AUX IN
], или звучание от микрофона, под ключенного к терминалу [
MIC
].
!
Также можно назначить для дек звучание от внешнего устрой ства, подключенного к терминалам [
AUX IN
], или микрофона, подключенного к терминалу [
MIC
].
Ru
23
Редактирование сетки ударов
!
Данная функция управляется с компьютера. Она не может управляться с данного аппарата.
1 Загрузите в деку дорожку, чью сетку ударов нужно отредактировать.
2 На экране браузера выберите загруженную дорожку и щелкните правую клавишу мышки.
3 Выберите [
BPM
] > [
Manual Edit
].
Отображается экран [
Adjust BPM Values
].
1
2
3
1
Для регулировки шага сетки непосредственно введите значение [
BPM
] или используйте кнопки [
<
] и [
>
].
2
Для перемещения позиции сетки передвигайте ползунок или используйте кнопки [
<
] и [
>
].
3
Для перемещения позиции сетки в единицах ударов исполь зуйте кнопки [
-1/4
] и [
+1/4
].
Анализ файлов
!
Данная функция управляется с компьютера. Она не может управляться с данного аппарата.
Рекомендуется проанализировать файлы до их воспроизведения через VIRTUAL DJ LE.
При анализе файлов обнаруживаются ВРМ и тональность дорожки и автоматически приписывается сетка ударов.
1 Выберите дорожку или папку, которую нужно проанализировать, затем щелкните правую клавишу мышки.
2 В меню щелкние по [
BPM
] > [
Re-Analyze
] и запустите анализ.
Если выбраны несколько дорожек или файлов, щелкните по [
Scan for BPMs
].
!
По завершении анализа иконка в начале параметра дорожки переключается от на .
Переключение режима подсветки поворотных переключателей
Данный аппарат оборудован двумя типами режимов подсветки для поворотных переключателей.
Для переключения режима подсветки нажмите кнопку [
VINYL (PULSE MODE)
], удерживая нажатой кнопку [
SHIFT
].
—
Pulse Mode Active: Смещение сеток ударов выража ется синей подсветкой на поворотных переключателях.
Подсветка наиболее ярко светит для основной деки и дек, сетки ударов которых совпадают. Подсветка поворотных переключателей также высвечивается в сочетании с опера циями эффектов.
—
Pulse Mode Normal: Синяя подсветка высвечивается при нажатии верхней части поворотного переключателя.
!
Настройка режима подсветки не удаляется при отключении питания данного аппарата. При включении питания в следу ющий раз аппарат запускается в режиме, который ранее был установлен до отключения питания.
24
Ru
Список сообщений MIDI
На данном аппарате разделы браузера, деки, микшера и эффектов связаны с каналами MIDI, показанными ниже.
!
“n” является значением номера канала минус 1.
!
Для Деки
A
используется 0, для Деки
B
используется 1, для Деки
C
используется 2 и для Деки
D
используется 3.
!
При управлении с нажатой кнопкой [
SHIFT
] отправляется сообщение MIDI о включенной кнопке [
SHIFT
].
!
Сообщения MIDI не могут назначаться для кнопок [
SHIFT
].
!
Не рекомендуется использовать каналы MIDI 12 и 13.
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Эффект
A/C
Эффект
B/D
Раздел браузера, микшера, общий раздел
Канал MIDI
5
6
3
4
7
1
2
MIDI ch. Value n=0 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6
1 Браузер
Название переключателя
Поворотный селектор (вращайте)
Поворотный селектор (нажмите)
Кнопка
LOAD A
Кнопка
LOAD B
Кнопка
LOAD C
Кнопка
LOAD D
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
B6
96
96
96
96
96
64
65
70
71
72
73 dd dd dd dd dd dd
B6
96
96
96
96
96
100
66
88
89
90
91 dd dd dd dd dd dd
Примечания
Разница значения счета по сравнению с использованием в прошлый раз
!
Вращайте по часовой стрелке: 1 – (макс.)
30
!
Вращайте против часовой стрелки: 127 –
(мин.) 98
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
2 Дека
Название переключателя
Кнопка f
Кнопка
CUE
Кнопка
IN
Кнопка
OUT
Кнопка
VINYL (PULSE MODE)
Ползунок
TEMPO
9n
9n
9n
9n
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
11 dd 9n 71 dd
12
16
17 dd dd dd
9n
9n
9n
72
76
77 dd dd dd
Ручка
AUTO LOOP
(
MOVE GRID
) (вращайте) Bn
Ручка
AUTO LOOP
(
MOVE GRID
) (нажмите)
Кнопка
DECK
Кнопка
HOT CUE/DELETE 1
Кнопка
HOT CUE/DELETE 2
Кнопка
HOT CUE/DELETE 3
Кнопка
HOT CUE/DELETE 4
Кнопка
KEYLOCK (TEMPO RANGE)
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
Bn
Bn
19
21
0
32
20
114
46
47
48
49
26 dd dd dd dd dd dd dd dd dd
MSB
LSB
9n 79
97
98
27
28
80
—
95
96
29
30
22
5
37
9n
9n
9n
9n
9n
—
9n
9n
9n
9n
9n
Bn
Bn dd dd dd dd dd dd
— dd dd dd dd dd
MSB
LSB
Примечания
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Разница значения счета по сравнению с использованием в прошлый раз
!
Вращайте по часовой стрелке: 1 – (макс.)
30
!
Вращайте против часовой стрелки: 127 –
(мин.) 98
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
0–16383
0 на стороне –, 16383 на стороне +
Ru
25
Название переключателя
Кнопка
SYNC (MASTER)
9n
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
88 dd 9n 92 dd
Поворотный переключатель (при вращении внешней части)
Bn
Bn
Поворотный переключатель (при вращении верхней части: режим
VINYL
включен)
Bn
Bn
Поворотный переключатель (при вращении верхней части: режим
VINYL
отключен)
Bn
Bn
1
33
2
34
3
35
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
Bn
Bn
Bn
Bn
Bn
Bn
6
38
39
7
39
7
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
Примечания
OFF=0, ON=127
Расчет разницы с предыдущей операцией
!
При повороте по часовой стрелке:
Увеличивается с 1
!
При повороте против часовой стрелки:
Уменьшается с 16383
Суммарная разница считается как 2430 за 1 вращение поворотного переключателя.
Расчет разницы с предыдущей операцией
!
При повороте по часовой стрелке:
Увеличивается с 1
!
При повороте против часовой стрелки:
Уменьшается с 16383
Суммарная разница считается как 2430 за 1 вращение поворотного переключателя.
Расчет разницы с предыдущей операцией
!
При повороте по часовой стрелке:
Увеличивается с 1
!
При повороте против часовой стрелки:
Уменьшается с 16383
Суммарная разница считается как 2430 за 1 вращение поворотного переключателя.
OFF=0, ON=127
Поворотный переключатель (при нажатии верхней части: режим
VINYL
включен)
Поворотный переключатель (при нажатии верхней части: режим
VINYL
отключен)
9n
9n
54
55 dd dd
9n
9n
103
103 dd dd OFF=0, ON=127
Название индикатора
Кнопка f
Кнопка
CUE
Кнопка
IN
Кнопка
OUT
Кнопка
DECK
Кнопка
HOT CUE/DELETE 1
Кнопка
HOT CUE/DELETE 2
Кнопка
HOT CUE/DELETE 3
Кнопка
HOT CUE/DELETE 4
Кнопка
KEYLOCK (TEMPO RANGE)
Кнопка
VINYL (PULSE MODE)
Кнопка
SYNC (MASTER)
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
Сообщение MIDI (с компьютера на данный аппарат)
Когда кнопка
SHIFT отключена
11 dd —
Когда кнопка
—
SHIFT включена
—
26
21
88
46
47
48
49
12
16
17
114 dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd
9n
9n
9n
9n
9n
9n
9n
—
9n
9n
9n
95
96
97
98
72
76
77
—
27
22
92 dd dd dd dd dd dd dd
— dd dd dd
Примечания
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
При нажатии кнопки [
KEYLOCK (TEMPO RANGE)
], пока удерживается нажатой кнопка [
SHIFT
], повторно по порядку отправляются сообщения
MIDI от 27 до 30.
3 Микшер
Название переключателя
Ручка
MASTER VOL
Ручка
AUX/MIC VOL
B6
B6
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
0
32
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
B6
B6
20
52
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
Примечания
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
26
Ru
Название переключателя
Дека
A
Ручка
GAIN
Дека
B
Дека
C
Кнопка
FUNCTION
(
REC
)
Ручка
HEADPHONES MIX
Дека
D
Ручка
HEADPHONES VOL
Ручка
EQ
[
HI
]
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Ручка
EQ
[
MID
]
Ручка
EQ
[
LOW
]
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
D
B6
B6
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
3
35
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
B6
B6
B6
B6
B6
B6
96
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
4
36
5
37
6
38
101
1
33
2
34
7
39
8
40
9
41
10
42
11
43
12
44
13
45
14
46
15
47
16
48
17
49
18
50
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB dd
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
96
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
102
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— dd
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Примечания
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
OFF=0, ON=127
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
Ru
27
Название переключателя
CUE
(Кнопка метки наушников)
96
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
84 dd
—
—
—
—
—
—
96
96
96
85
86
87 dd dd dd
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Примечания
Фейдер канала
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
B6
19
51
21
53
23
55
25
57
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
OFF=0, ON=127
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
0 на левой стороне, 16383 на правой стороне
Кроссфейдер
B6
B6
31
63
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
Название индикатора
Кнопка
FUNCTION
(
REC
)
CUE
(Кнопка метки наушников)
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
96
96
96
96
Сообщение MIDI (с компьютера на данный аппарат)
Когда кнопка
SHIFT отключена
101 dd 96
Когда кнопка
102
SHIFT включена
dd
96 84 dd — — —
85
86
87 dd dd dd
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Примечания
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
При использовании программного обеспечения VIRTUAL DJ LE ручки [
MASTER VOL
] и [
HEADPHONES VOL
] не отправляют сообщений MIDI.
28
Ru
4 Эффект
Название переключателя
Дека
A
Ручка
CONTROL
Ручка параметра эффектов 1
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Ручка параметра эффектов 2
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Ручка параметра эффектов 3
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
B4
B4
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
0
32
MSB
LSB
B4
B4
16
48
MSB
LSB
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
0
32
8
40
8
40
2
34
2
34
10
42
10
42
4
36
4
36
12
44
12
44
6
38
6
38
14
46
14
46
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
B4
B4
B5
B5
16
48
24
56
24
56
18
50
18
50
26
58
26
58
20
52
20
52
28
60
28
60
22
54
22
54
30
62
30
62
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
Примечания
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
Ru
29
Кнопка
FX ON
Кнопка параметра эффектов 1
Кнопка параметра эффектов 1
Кнопка параметра эффектов 1
Кнопка
FX1
Кнопка
FX2
Название индикатора
Кнопка
FX ON
Кнопка параметра эффектов 1
Кнопка параметра эффектов 1
Кнопка параметра эффектов 1
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Название переключателя
Дека
A
Ручка
FILTER
Дека
B
Дека
C
94
95
94
95
95
94
95
94
95
94
95
94
95
94
96
96
96
96
96
94
95
96
96
96
B6
B6
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
27
59
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
B6
B6
B6
B6
B6
B6
28
60
29
61
30
62
76
76
73
73
71
75
75
72
72
67
67
74
74
71
78
79
80
81
82
77
77
76
77
83
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd
—
—
—
—
—
—
94
95
94
95
95
94
95
94
95
94
95
94
95
94
—
—
—
—
—
94
95
—
—
—
—
—
—
—
—
—
104
104
101
101
99
103
103
100
100
64
64
102
102
99
—
—
—
—
—
105
105
—
—
—
—
—
—
—
—
—
95
94
95
94
94
95
94
95
94
95
94
95
95
94
95
94
Сообщение MIDI (с компьютера на данный аппарат)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
67 dd 94 64 dd
67
74
74 dd dd dd
95
94
95
64
102
102 dd dd dd
72
76
76
73
71
71
75
75
72
73
77
77 dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd
95
94
95
94
94
95
94
95
94
95
94
95
100
104
104
101
99
99
103
103
100
101
105
105 dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd
—
—
—
—
— dd dd
—
—
—
Примечания
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Примечания
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
30
Ru
Кнопка
Кнопка
Название индикатора
FX1
FX2
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
Дека
A
Дека
B
Дека
C
Дека
D
96
96
96
96
96
96
Сообщение MIDI (с компьютера на данный аппарат)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
76 dd — — —
96
96
77
78 dd dd
—
—
—
—
—
—
79
80
81
82
83 dd dd dd dd dd
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
!
При управлении с нажатой кнопкой [
SHIFT
] отправляется сообщение MIDI о включенной кнопке [
SHIFT
].
Примечания
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
5 Сэмплер
Название переключателя
SAMPLER
кнопка 1
SAMPLER
кнопка 2
SAMPLER
кнопка 3
SAMPLER
кнопка 4
Ручка
SAMPLE VOL
(вращайте)
Ручка
SAMPLE VOL
(нажимайте)
Название индикатора
SAMPLER
кнопка 1
SAMPLER
кнопка 2
SAMPLER
кнопка 3
SAMPLER
кнопка 4
9n
9n
9n
9n
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
60 dd 9n
Когда кнопка
61
SHIFT включена
dd
62
64
66 dd dd dd
9n
9n
9n
63
65
67 dd dd dd
Bn 68 dd Bn 73 dd
Примечания
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Разница значения счета по сравнению с использованием в прошлый раз
!
Вращайте по часовой стрелке: 1 – (макс.)
30
!
Вращайте против часовой стрелки: 127 –
(мин.) 98
OFF=0, ON=127 9n 69 dd 9n 74 dd
9n
9n
9n
9n
Сообщение MIDI (с компьютера на данный аппарат)
Когда кнопка
SHIFT отключена
60 dd 9n
Когда кнопка
61
SHIFT включена
dd
62
64
66 dd dd dd
9n
9n
9n
63
65
67 dd dd dd
Примечания
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
6 Видео
Название переключателя
Ручка
F1
Кнопка
F2
Кнопка
F3
Название переключателя
Кнопка
F2
Кнопка
F3
B6
B6
Сообщение MIDI (с данного аппарата на компьютер)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
22
54
MSB
LSB
—
—
—
—
—
—
96
96
105
107 dd dd
96
96
106
108 dd dd
96
Сообщение MIDI (с компьютера на данный аппарат)
Когда кнопка
SHIFT отключена
Когда кнопка
SHIFT включена
105 dd 96 106 dd
96 107 dd 96 108 dd
Примечания
0–16383
При полном повороте против часовой стрелки: 0 / При полном повороте по часовой стрелке: 16383
OFF=0, ON=127
OFF=0, ON=127
Примечания
Отключен = 0, высвечен = 127
Отключен = 0, высвечен = 127
Ru
31
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения
!
Зачастую неправильное срабатываение ошибочно воспринимается за неполадки или неисправности. Если вы считаете, что имеется какая-либо неисправность на данном компоненте,изучите информацию ниже. В некоторых случаях неполадка может содержаться на другом компоненте. Проверьте другие компоненты, а также используемые электроприборы. Если невозможно было устранить неис правность после изучения пунктов ниже, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведе ния ремонта.
!
Данный аппарат может не срабатьывать соответствующим образом по причине статического электричества или по другим внешним причинам. В таком случае, обычную работу можно возобновить, отключив питание, обождав 1 минуту и затем снова включив питание.
Неисправность
Данный аппарат не распознается.
Проверьте
Установлен-ли переключатель [
ON/OFF
] на [
ON
]?
Способ устранения
Установите переключатель питания [
ON/OFF
] на [
ON
].
Подключен-ли поставляемый USB кабель соответствующим образом?
Не используется-ли концентратор USB?
—
Подключите поставляемый USB кабель соответствующим образом.
(стр. 11)
Концентраторы USB не могут использоваться. Подключите компьютер и данный аппарат напрямую через поставляемый USB кабель. (стр.
11)
Если используется Windows, щелкните по кнопке [
CONFIG
] в
VIRTUAL DJ LE и убедитесь, что для настроек [
Sound card
] выбраны
[
ASIO DRIVER
] и [
Pioneer DDJ ASIO
] в ярлыке [
Sound Setup
]. (стр. 19)
При перемещении ручек и ползунков на данном аппарате ручки и ползунки на VIRTUAL DJ LE синхронизируются.
Места расположения органов управле ния и ползунков на данном аппарате и
VIRTUAL DJ LE различаются.
Музыкальные файлы не могут воспроизводиться.
Искажение звучания.
Установлена-ли ручка [
GAIN
] на соответ ствующую позицию?
Установлен-ли подходящий уровень звучания, поступающего на терминалы
[
AUX IN
] и [
MIC
]?
Установлены-ли терминалы [
MASTER OUT
1
] на несимметричный выход через моно фонический кабель?
Прерывано воспроизводящееся звучание.
Подключен-ли к источнику переменного тока компьютер, подключенный к данному аппарату?
Не выводится звучание внешнего устрой ства или микрофона.
—
—
Не повреждены-ли музыкальные файлы?
Установлено-ли подходящее значение времени ожидания для программного драйвера?
Установлен-ли селекторный переклю чатель [
AUX
,
MIC
] на соответствующую позицию?
[
Воспроизводите неповрежденные музыкальные файлы.
Отрегулируйте ручку [
DJ LE.
MASTER VOL
GAIN
], смотря на индикатор уровня VIRTUAL
Установите подходящий уровень поступающего на терминалы звуча ния для подключенных устройств.
При несимметричном выходе звучание будет искажаться, пока не будет установлен подходящий уровень. С помощью ручки
] установите подходящий уровень выхода.
—
При использовании ноутбука с питанием от батареи система управ ления питанием может установить режим экономии энергии батареи, уменьшив тактовую частоту ЦП. В таком случае может слышаться шум и работа может замедлиться.
Подключите компьютер, к которому подключен данный аппарат к источнику переменного тока.
Установите подходящее значение времени ожидания для программ ного драйвера. (стр.
Установите селекторный переключатель [
AUX
,
MIC
] на соответствую щую позицию для устройства, чье звучание нужно вывести. (стр. 23)
—
Низкий уровень громкости наушников.
Звучание не воспроизводится.
Мигает-ли кнопка [
DECK
] [
A
], [
B
], [
C
] или
[
D
]?
Подключен-ли поставляемый USB кабель соответствующим образом?
Аппаран установлен в аварийный режим (с ограниченными функци ями). Проверьте компьютер или наушники. (Стр. 10)
Подключите компьютер и данный аппарат напрямую через постав ляемый USB кабель. Концентраторы USB не могут использоваться.
(стр. 11)
Протрите любые загрязнения на терминалах и штекерах перед подключением.
Настройте программный драйвер надлежащим образом. (стр.
Функция [
SYNC
] не срабатывает соответ ствующим образом.
Звучание прерывается при установке драйвера ASIO.
Невозможно сохранить записанные сэмплы.
—
Невозможно зарегистрировать сэмплы в слотах сэмплера 7 или 8.
Не загрязнены-ли терминалы или штекеры?
Настроен-ли программный драйвер над лежащим образом?
Настроены-ли соответствующим образом подключенные компоненты и усилители?
Были-ли музыкальные файлы проанализи рованы соответствующим образом?
Не был-ли установлен драйвер ASIO при запущенном VIRTUAL DJ LE?
—
Установите функцию выбора внешнего источника и уровень громкости на компонентах и усилителях соответствующим образом.
При неправильных результатах анализа музыкальных файлов отре дактируйте сетку ударов вручную. (Стр. 24)
Установите драйвер ASIO до запуска VIRTUAL DJ LE. (стр.
Функции сохранения и вызова записанных сэмплов могут использо ваться после апгрейда до VIRTUAL DJ PRO.
—
32
Ru
Неисправность
Отсутствуют эффекты, для которых можно использовать кнопки параметров эффектов.
Отсутствуют эффекты, для которых можно использовать ручки параметров эффектов от 3 до 6.
Зависает компьютер, на котором уста новлен Windows XP, или интенсивность использования ЦП составляет 100%.
Невозможно установить связь при вклю чении данного аппарата после запуска
VIRTUAL DJ LE. Несвязанная работа кнопок и ручек, или не высвечиваются светодиоды.
Запись невозможна.
Проверьте
—
—
Не было-ли отклюено питание данного аппарата, пока была открыта VIRTUAL DJ
LE, или не был-ли отсоединен USB кабель во время использования?
Не был-ли запущен контроллер или
VIRTUAL DJ LE в ошибочном порядке?
Способ устранения
Если используется Windows, кнопки параметров эффектов от 1 до 5 можно использовать при использовании [
overloop
].
Если используется Mac OS X, то не имеется эффектов, для которых можно использовать кнопки параметров эффектов.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить различ ные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
Ручки параметров эффектов от 3 до 6 могут использоваться после апгрейда до VIRTUAL DJ PRO.
После апгрейда до VIRTUAL DJ PRO можно будет загрузить различ ные эффекты с вебсайта VIRTUAL DJ.
Требуется закрыть VIRTUAL DJ LE до отключения питания дан ного аппарата. Также не отсоединяйте USB кабель во время использования.
Если используется Windows, щелкните по кнопке [
CONFIG
] в
VIRTUAL DJ LE и убедитесь, что для настроек [
Sound card
] выбраны
[
ASIO DRIVER
] и [
Pioneer DDJ ASIO
] в ярлыке [
Sound Setup
]. (стр. 19)
На экране компьютера ничего не ото бражается, хотя VIRTUAL DJ LE была запущена.
Содержится-ли 2-байтовый код (использу ющийся на Японском, др.) в информации пути доступа к файлу, где нужно сохранить записанный файл?
Имеет-ли компьютер разрешение дисплея
1 024 x 768 или выше?
Настройте таким образом, чтобы не было 2-байтовых кодов (исполь зующихся на Японском, др) в информации пути доступа к файлу, где нужно сохранить записанные файлы.
Щелкните правую клавишу мышки по панели задач и запустите дис петчер задач. В ярлыке [
Приложения
] диспетчера задач щелкните правой клавишей мышки по [
VIRTUAL DJ LE
] и выберите [
Развернуть
].
Использование контроллера для других программных обеспечений DJ
DDJ-ERGO-V также выводит данные управления для кнопок и ручек в формате MIDI. При подключении компьютера с установленным про граммным обеспечением DJ, совместимым с MIDI интерфейсом, через USB кабель, можно управлять программным обеспечением DJ на данном аппарате. Звучание музыкальных файлов, воспроизводящихся на компьютере, также можно выводить от DDJ-ERGO-V.
Для использования в качестве контроллера для других программных обеспечений DJ, сначала выполните настройки звучания и MIDI в программном обеспечении DJ.
Подробнее, смотрите инструкции по эксплуатации к программному обеспечению DJ.
О торговых марках и зарегистрированных торговых марках
!
Pioneer является зарегистрированной торговой маркой
PIONEER CORPORATION.
!
Microsoft ® , Windows Vista ® , Windows ® и Internet Explorer ® явля ются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
!
Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes и Finder являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
!
Intel, Intel Core, и Pentium являются торговыми марками Intel
Corporation в США и других странах.
!
AMD Athlon является торговой маркой Advanced Micro Devices,
Inc.
!
ASIO является торговой маркой Steinberg Media Technologies
GmbH.
!
VirtualDJ является зарегистрированной торговой маркой Atomix
Productions.
Указанные здесь названия компаний и изделий являются торко выми марками их соответствующих владельцев.
Данное изделие было лицензировано для бесприбыльного использования. Данное изделие не было лицензировано для коммерческих целей (с целью извлечения прибыли) как транс ляции (трансляции наземного, спутникового, кабельного или другого типа), потоковой трансляции через Интернет, Интранет
(корпоративная сеть) или другие типы сетей или средства рас пространения электронной информации (услуга по распростра нению цифровой музыки в сети). Для таких видов использования требуется получить соответствующие лицензии. Подробнее, посетите http://www.mp3licensing.com.
Предупреждения по авторским правам
Выполненные вами записи предназначены для вашего личного удовольствия и по законам о защите авторских прав не могут использоваться без согласия владельца авторских прав.
!
Музыка, записанная на CD дисках, др., защищается законами о защите авторских правах отдельных стран и международными соглашениями. Ответственность за легальное использование записанной музыки полностью лежит на человеке, выполнив шем запись.
!
При обращении с музыкой, загруженной с Интернета, др., загрузивший музыку человек несет полную ответственность за использование музыки в соответствии с контрактом, заключен ным с сайтом загрузки.
Ru
33
Технические характеристики
Общий раздел – Основной блок
Электропитание …………………………………………. 5 В постоянного тока
Потребляемая мощность…………………………………………………. 500 мА
Вес основного аппарата …………………………………………………….. 2.9 кг
Макс. габариты ……………. 554.8 мм (Ш) × 103.2 мм (В) × 279.8 мм (Г)
Допускаемая рабочая температура …………………. от +5 °C до +35 °C
Допускаемая рабочая влажность . от 5 % до 85 % (без конденсации)
Аудиораздел
Номинальный выходной уровень
MASTER OUT 1
………………………………………….. 4.2 В среднеквадр
MASTER OUT 2
………………………………………….. 2.1 В среднеквадр
Суммарный коэффициент гармоник
MASTER OUT 1
…………………………………………………………..0.006 %
MASTER OUT 2
…………………………………………………………..0.006 %
Частотная характеристика
MASTER OUT 1
………………………………………….. От 20 Гц до 20 кГц
MASTER OUT 2
………………………………………….. От 20 Гц до 20 кГц
Соотношение сигнал/шум (при воспроизведении на компьютере)
MASTER OUT 1
………………………….. 101 дБ (номинальный выход)
MASTER OUT 2
………………………….. 101 дБ (номинальный выход)
Импеданс входа
AUX
……………………………………………………………………………..24 к W
MIC
………………………………………………………………………………11 к W
Импеданс выхода
MASTER OUT 1
………………………………………………… 1 к W или ниже
MASTER OUT 2
………………………………………………… 1 к
W
или ниже
PHONES
………………………………………………………….. 10 W или ниже
Терминалы входа / выхода
Терминал
USB
Тип В ……………………………………………………………………1 набор
Выходной терминал
MASTER OUT 1
Фоническое гнездо TRS (Ø 6,3 мм) …………………………1 набор
Выходной терминал
MASTER OUT 2
Штырьковые гнезда RCA ……………………………………….1 набор
Выходной терминал
PHONES
Стереофоническое гнездо наушников (Ø 6,3 мм)…….1 набор
Стереофоническое гнездо мини-джек наушников (Ø 3,5 мм) .
1 набор
Входной терминал
AUX
Штырьковые гнезда RCA ……………………………………….1 набор
Входной терминал
MIC
Гнездо наушников (Ø 6,3 мм) …………………………………1 набор
Технические характеристики и дизайн данного аппарата и постав ляемого программного обеспечения могут изменяться без пред упреждения с целью улучшения изделия.
34
Ru
For U.S.A. customers and Canada customers
Pour la clientèle aux États-Unis et la clientèle au Canada
Para clientes de los EE.UU. y de Canadá
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes :
In the USA/Aux Etats-Unis/En los EE.UU.
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada/En Canadá http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFrEs
Для российских клиентов
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
2011
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
〒 212-0031 神奈川県川崎市幸区新小倉1番1号
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО «ПИОНЕР РУС»
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
ӒᎣӌԥ४ϵѨ ѯᢋѯіҀϲୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ
TEL: 886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ
TEL: 852-2848-6488
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
<DRU1001-A-RU>
For U.S.A. customers and Canada customers
Pour la clientèle aux États-Unis et la clientèle au Canada
Para clientes de los EE.UU. y de Canadá
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes :
In the USA/Aux Etats-Unis/En los EE.UU.
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada/En Canadá http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFrEs
Для российских клиентов
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
2011
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
〒 212-0031 神奈川県川崎市幸区新小倉1番1号
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО «ПИОНЕР РУС»
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
ӒᎣӌԥ४ϵѨ ѯᢋѯіҀϲୣ࿆ӏ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ
TEL: 886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ
TEL: 852-2848-6488
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
<DRU1001-A-RU>
-
Страница 1
DJ Contr oller Operating Instructions http://www.prodjnet.com/support/ The Pi oneer website shown above offers FA Qs, information on so ft ware and various other types of information and se rv ices to allow you to use your product in greater comfort.[…]
-
Страница 2
2 En Contents How to read this manual In this manual, names of screens and menus displayed on the computer screen, as well as names of buttons and terminals on the product, etc., are indicated within brackets. (e.g.: [ RECORD ] panel, [ CONFIG ] menu, [ CUE ] button, [ VINYL ] mode, [ AUX IN ] terminals) Before start Features ………………….[…]
-
Страница 3
3 En Before start Before start Features This unit, while using the same operation panel layout as Pioneer’s professional DJ equipment, has a white, rounded, amiable form. It is designed to allow a wide range of users – from those at the start of their DJing experience to those who have already begun DJ performances in their home and elsewhere ?[…]
-
Страница 4
4 En What’s in the box ! VIRTUAL DJ LE software CD-ROM ! Driver software/operating instructions CD-ROM ! USB cable ! Read Before Use (Important) ! Quick Start Guide ! Hardware Diagram for Virtual DJ (Table of Supported Functions) ! Service Center Guide (for Japanese customers) ! Warranty card Using the LAPTOP DOCK The computer’s keyboard sectio[…]
-
Страница 5
5 En Before you start Before you start Installing the software About the VIRTUAL DJ LE software VIRTUAL DJ LE is a DJ software application by Atomix productions. DJ performances are possible by connecting the computer on which this software is installed to this unit. Minimum operating environment Supported operating systems CPU and required memory […]
-
Страница 6
6 En 7 When the screen below is displayed, click [Install]. Installation begins. The installation completed screen appears once installation is completed. 8 Click [Finish]. This completes the installation procedure. VIRTUAL DJ LE is launched if [ Launch VirtualDJ ] on the screen is checked when [ Finish ] is clicked. 9 Input the serial number attac[…]
-
Страница 7
7 En Before you start a To install a single copy of the Program on the hard disk drive of Your computer, to use the Program only for Your personal purpose complying with this Agreement and the Documentation (“Authorized Use”); b To use the Documentation in support of Your Authorized Use; and c To make one copy of the Program solely for backup p[…]
-
Страница 8
8 En ! When the installation program is completed, a completion message appears. Connecting this unit and computer 1 Connect this unit to your computer via a USB cable. For instructions on connections, see Connecting the input/output termi — nals on page 10. 2 Slide this unit’s [ON/OFF] switch to the [ON] position. Turn on the power of this u[…]
-
Страница 9
9 En Connections Connections Be sure the power is off when connecting equipment and changing connections. Be sure to use the USB cable included with this product. Refer to the operating instructions for the component to be connected. With this unit, the power is supplied by USB bus power. The unit can be used simply by connecting it to a computer u[…]
-
Страница 10
10 En Front panel PHONES 1 1 PHONES terminal Connect headphones here. Both stereo phone plugs ( Ø 6.3 mm) and stereo mini phone plugs ( Ø 3.5 mm) can be used. ! Connect headphones with an impedance of 32 W or more. Headphones with an impedance of less than 32 W are not supported. ! Do not connect headphones simultaneously to the stereo phone jack[…]
-
Страница 11
11 En Part names and functions Part names and functions Control panel MO VE GRID SHIF T MO VE GRID RE C F2 F3 CUE VINYL KEYLOCK FUNCTION TREE FLD OPEN BR O WSE VIEW PUSH MI X TEMPO DJ CONT RO L LER F1 AU TO LOOP S E A R C H CA DECK LOAD FX SAMPLE VO L MASTER BD DECK 1 SYNC SHIF T CU E IN VINY L K EYLOC K OU T CONTROL 1 FX 2 23 AU TO LOOP DELETE CON[…]
-
Страница 12
12 En 1 Browser TREE FLD OPEN BROWSE VIE W PUSH LO AD GAIN LO AD GAIN 1 2 2 A B 1 Rotary selector ! Turn: The cursor moves in section A of the above diagram. ! Press: The [ BROWSE ] area’s magnified display turns on and off. ! [ SHIFT ] + turn: The cursor moves in section B of the above diagram. ! [ SHIFT ] + press: Folders in section B of the ab[…]
-
Страница 13
13 En Part names and functions 2 Deck SHI FT MO VE GRID F2 F3 CUE VINY LK EYLOCK TEMP O F1 AU TO LOOP S E A R C H DECK FX SAMPLE VO L MASTER 1 SYNC DELETE CONTROL 1 1234 ON 12 3 FX 1 23 HOT CU E / SA MPLE R PULSE MODE TEMP O P ANG E FILTE R IN OU T 2 CA BD DEC K b c a 9 8 7 d 1 2 6 3 4 5 1 f button Use this to play/pause tracks. 2 CUE button ! Pres[…]
-
Страница 14
14 En 3 Mixer RE C K FUNCTION MIX DJ CONT RO LLER LO W MID CU EM A STER HI GAIN LO W MID HI G AIN VO L CUE MASTER VO L AU X / MIC VO L MIXER panel VIDEO panel SCRATCH panel 1 2 5 4 6 a 3 7 7 9 8 1 MASTER VOL control Adjusts the sound level output from the master. ! Operation is not associated with the [ MASTER ] control on the computer’s screen. […]
-
Страница 15
15 En Part names and functions 4 Effect DECK FX SAMPLE VO L DELET E CONTROL 1 ON 12 3 FX 1 23 HOT CUE / SAM P LER FIL TER CA 12 EFFECT panel 1 3 4 6 7 2 5 1 CONTROL dial Selects the type of effect. 2 Effect parameter controls ! Turn: These adjust parameters 1 – 3. ! [ SHIFT ] + turn: These adjust parameters 4 – 6. * The types and numbers of par[…]
-
Страница 16
16 En 5 Sampler FX SAMPLE VO L 1 DELETE 1234 HOT CUE / SA MPLER 2 SAMPLER panel 2 1 1 SAMPLER button ! Press: Starts/stops playback of the sample. ! [ SHIFT ] + press: When the sample is playing, playback returns to the beginning of the sample and continues. 2 SAMPLE VOL control ! Turn: Adjusts the audio level of the selected sampler slot. ! Press:[…]
-
Страница 17
17 En Part names and functions 6 Video F2 F3 F1 2 3 1 1 F1 control Adjusts the video effect. 2 F2 button ! Press: Turns the video transition on and off. The video transition function allows you to set the way in which the pictures of the left and right decks switch. ! [ SHIFT ] + press: Switches the video transition type. 3 F3 button ! Press: Turns[…]
-
Страница 18
18 En Basic Operation Starting the system Starting this unit 1 Connect this unit to your computer via a USB cable. MASTER OUT1 (TRS ) RL RL MASTER OUT2 RL AU X IN MI CV OL INPUT SELECT MI C VO L AU X ON OF FU SB MASTER OUT1 (TRS ) RL RL MASTER OUT2 RL AU X IN MI CV OL INPUT SELEC TV OL 2 Boot up the connected computer. 3 Slide this unit’s [ON/OFF[…]
-
Страница 19
19 En Basic Operation 3 Click [CONFIG] in the top left of the computer’s screen. The [ Settings ] screen appears. Set the various items on the [ Sound Setup ] tab in the following order: 1 [ Inputs ]: Select [ MICROPHONE ]. 2 [ Sound card ]: Select [ 4-IN/4-OUT CARD ] and [ PIONEER DDJ-ERGO ]. 3 [ Outputs ]: Select [ Master : Chan 1&2/Headpho[…]
-
Страница 20
20 En Advanced Operation Using the CUE function 1 In the pause mode, press the [CUE] button to set a cue point at the position at which playback is paused. — If the hot cue is not being operated, the position set as the cue point is also set at [ HOT CUE/DELETE ] button [ 1 ]. — If hot cues have already been set, the hot cue last operated is re[…]
-
Страница 21
21 En Advanced Operation Using the EFFECT function Separate audio effects can be applied to the respective decks. 1 Turn the [CONTROL] dial to select the type of effect. 2 Press the [FX ON] button to apply the effect. The computer’s screen switches to the [ EFFECT ] panel. The types of effects provided on VIRTUAL DJ LE are shown below. The types […]
-
Страница 22
22 En Operating four decks With VIRTUAL DJ LE, you can select either a 2-deck layout or a 4-deck layout. This unit supports operation with a 4-deck layout. 1 Click the [ ] button on the computer’s screen to switch the deck layout. 2 Press the [DECK] button to switch the deck to be operated. The [ DECK ] button for the selected deck lights. ! When[…]
-
Страница 23
23 En Advanced Operation 2 Move the slider or use the [ < ] and [ > ] buttons to move the grid position. 3 Use the [ -1/4 ] and [ +1/4 ] buttons to move the grid position in units of beats. Analyzing files ! This function is operated on the computer. It cannot be operated on this unit. We recommend analyzing files before playing them with VIRTU[…]
-
Страница 24
24 En List of MIDI Messages On this unit, the browser, deck, mixer and effect sections are connected with the MIDI channels shown below. ! “n” is the value of the channel number minus 1. ! Deck A is 0, Deck B is 1, Deck C is 2 and Deck D is 3. ! When operated while pressing the [ SHIFT ] button, the MIDI message for when the [ SHIFT ] button is[…]
-
Страница 25
25 En List of MIDI Messages SW Name MIDI message (this unit to computer) Notes When SHIFT button is off When SHIFT button is on Jog dial (when outer section turned) Bn Bn 1 33 MSB LSB Bn Bn 6 38 MSB LSB Difference count from previous operation ! When turned clockwise: Increases from 1 ! When turned counterclockwise: Decreases from 16383 The cumulat[…]
-
Страница 26
26 En SW Name MIDI message (this unit to computer) Notes When SHIFT button is off When SHIFT button is on EQ [ HI ] control Deck A B6 B6 7 39 MSB LSB — — — — — — 0–16383 When turned fully counterclockwise: 0 / When turned fully clockwise: 16383 Deck B B6 B6 8 40 MSB LSB — — — — — — 0–16383 When turned fully counterclockw[…]
-
Страница 27
27 En List of MIDI Messages 4 Effect SW Name MIDI message (this unit to computer) Notes When SHIFT button is off When SHIFT button is on CONTROL dial Deck A B4 B4 0 32 MSB LSB B4 B4 16 48 MSB LSB 0–16383 When turned fully counterclockwise: 0 / When turned fully clockwise: 16383 Deck B B5 B5 0 32 MSB LSB B5 B5 16 48 MSB LSB 0–16383 When turned f[…]
-
Страница 28
28 En SW Name MIDI message (this unit to computer) Notes When SHIFT button is off When SHIFT button is on Effect parameter button 1 Deck A 94 72 dd 94 100 dd OFF=0, ON=127 Deck B 95 72 dd 95 100 dd OFF=0, ON=127 Deck C 94 76 dd 94 104 dd OFF=0, ON=127 Deck D 95 76 dd 95 104 dd OFF=0, ON=127 Effect parameter button 1 Deck A 94 73 dd 94 101 dd OFF=0,[…]
-
Страница 29
29 En List of MIDI Messages Indicator name MIDI message (computer to this unit) Notes When SHIFT button is off When SHIFT button is on SAMPLER button 1 9n 60 dd 9n 61 dd Off = 0, lit = 127 SAMPLER button 2 9n 62 dd 9n 63 dd Off = 0, lit = 127 SAMPLER button 3 9n 64 dd 9n 65 dd Off = 0, lit = 127 SAMPLER button 4 9n 66 dd 9n 67 dd Off = 0, lit = 127[…]
-
Страница 30
30 En Additional information Troubleshooting ! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be recti[…]
-
Страница 31
31 En Additional information Problem Check Remedy Recording is not possible. Is there a 2-byte code (used in Japanese, etc.) included in the file path for where the recorded file is to be stored? Set so that there are no 2-byte codes (used in Japanese, etc.) in the file path for where recorded files are to be stored. Nothing appears on the computer[…]
-
Страница 32
<DR U1001-A-EN> PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Ka wasaki-shi, Kanaga wa 212-0031, J apan Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сай ва й- ку , г . Кавасаки, префек ту ра Канаг ава, 212-0031, Япония Импо рт ер: ООО «ПИОНЕР РУ С» 125040[…]
Устройство:
Pioneer DDJ-ERGO-V
Размер: 0,74 MB
Добавлено: 2013-09-04 17:25:09
Количество страниц: 3
Печатать инструкцию
Скачать
Как пользоваться?
Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Pioneer DDJ-ERGO-V. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Pioneer DDJ-ERGO-V.
Для Вашего удобства
Если просмотр руководства Pioneer DDJ-ERGO-V непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:
- Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Pioneer DDJ-ERGO-V на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
- Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Pioneer DDJ-ERGO-V на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Pioneer DDJ-ERGO-V Руководство по эксплуатации
Печатная версия
Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Pioneer DDJ-ERGO-V а только некоторые страницы. Берегите бумагу.
Резюме
Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Pioneer DDJ-ERGO-V. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.