Manuals for DEH-140UB | Pioneer
- Главная
- Support
- Manuals for DEH-140UB
Manuals for DEH-140UB
Посмотреть инструкция для Pioneer DEH-140UB бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 7 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Pioneer DEH-140UB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer DEH-140UB.
В чем разница между FM и AM?
Когда звук считается слишком громким?
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Инструкция Pioneer DEH-140UB доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-140UB
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Related Manuals for Pioneer DEH-140UB
Summary of Contents for Pioneer DEH-140UB
-
Page 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-140UB Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones… -
Page 2: Before You Start
Section Before you start Before you start Thank you for purchasing this PIONEER the following measures: About this unit Important (Serial number) product — Reorient or relocate the receiving antenna. The serial number is located on the bottom of The tuner frequencies on this unit are allocated…
-
Page 3: Remote Control
Press to select different dis- CAUTION DISP/SCRL plays. ! Use an optional Pioneer USB cable (CD- For warranty information please see the Limited U50E) to connect the USB audio player/USB Press to pause or resume Warranty sheet included with this unit.
-
Page 4: Setup Menu
Section Operating this unit Operating this unit # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. Display indication Basic operations Removing the front panel to protect your unit from to switch to NO. theft Important If you select NO, you cannot set up in the set up 1 Press the detach button to release the front ! Handle gently when removing or attaching menu.
-
Page 5: Tuner
Section Operating this unit Operating this unit Menu operations identical Selecting a source Manual tuning (step by step) WARNING 1 Press SRC/OFF to cycle between: for set up menu/function 1 Press c or d. ! Keep the battery out of the reach of children. ! If PCH (preset channel) is selected in SEEK, TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB settings/audio adjustments/…
-
Page 6: Function Settings
Section Operating this unit Operating this unit Turn M.C. to select the function. Selecting and playing files/ Playing songs on a USB storage device Pausing playback After selecting, perform the following proce- tracks from the name list 1 Open the USB port cover. 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
-
Page 7: Using An Aux Source
Section Operating this unit Operating this unit Audio adjustments Turning the clock display on SLA (source level adjustment) This setting allows you to switch your source to or off USB automatically. Press M.C. to display the main menu. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the 1 Press M.C.
-
Page 8: Power Cord
Section Installation Installation ! To prevent a short-circuit, overheating or mal- f Yellow Connections This unit function, be sure to follow the directions Connect to the constant 12 V supply termi- below. nal. WARNING — Disconnect the negative terminal of the bat- g Red ! Use speakers over 50 W (output value) and tery before installation.
-
Page 9: Din Front/Rear-Mount
Section Installation Installation — it may interfere with operation of the vehicle. Secure the mounting sleeve by using a DIN Rear-mount Insert the supplied extraction keys into — it may cause injury to a passenger as a result screwdriver to bend the metal tabs (90°) into both sides of the unit until they click into Determine the appropriate position place.
-
Page 10: Troubleshooting
When you contact your dealer or your nearest is turned on. disc are em- Windows Media DRM 9/10 to the Pioneer Service Center, be sure to note the error bedded with The display You did not per- Perform operation DRM 9/10.
-
Page 11: Handling Guidelines
Appendix Additional information Additional information USB storage device Compressed audio Do not use cracked, chipped, warped, or other- Message Cause Action compatibility (disc, USB) wise damaged discs as they may damage the play- ERROR-19 Communication Perform one of Connections via USB hub are not supported. failed.
-
Page 12: Sequence Of Audio Files
Appendix Additional information Additional information 3 Save the folder containing files on the USB Supplemental information Partitioned USB storage device: Only the first par- storage device. tition can be played. However, depending on the system environment, Only the first 32 characters can be displayed as a There may be a slight delay when starting play- you may not be able to specify the playback se- file name (including the file extension) or a folder…
-
Page 13: Specifications
Appendix Additional information Specifications WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player) General WAV signal format … Linear PCM & MS ADPCM Power source ….14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- (Non-compressed) lowable) Grounding system ….
-
Page 14: Avant De Commencer
CANADA dans un endroit sûr et facilement accessible pour s’avérer dangereuses. Mode de démonstration Pioneer Électroniques du Canada, Inc. toute consultation ultérieure. ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque Département de service aux consommateurs Important d’écoute lorsque vous opérez un véhicule…
-
Page 15: Menu De Configuration
PRÉCAUTION Appuyez sur cette touche ! Syntoniseur : gamme et Appuyez sur M.C. pour sélectionner. ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- AUDIO pour choisir une fonction fréquence Section U50E) pour connecter le lecteur audio USB/ audio.
-
Page 16
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil CLOCK SET (réglage de l’horloge) Retrait de la face avant pour protéger l’appareil Choix d’une source ATTENTION 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- contre le vol ! Conservez la pile hors de portée des enfants. 1 Tournez M.C. -
Page 17
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Opérations communes des Réglages des fonctions Accord manuel (pas à pas) SEEK (réglage de la touche droite/gauche) menus pour le(s) menu de 1 Appuyez sur c ou d. Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Vous pouvez assigner une fonction aux touches ! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec- configuration/réglages des… -
Page 18: Utilisation De L’appareil
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de Avance ou retour rapide Pause de la lecture S.RTRV (sound retriever) fichier (ou nom de dossier) désiré. 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause Améliore automatiquement l’audio compressé…
-
Page 19: Réglages Initiaux
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Appuyez sur M.C. et maintenez la touche TONE CTRL (réglage de l’égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de enfoncée jusqu’à ce que le nom de la fonc- tion apparaisse sur l’affichage. démonstration en service ou hors service.
-
Page 20: Cet Appareil
Section Installation Installation — Utilisez un fusible correspondant aux caracté- Connexions Important Cordon d’alimentation ! Lors de l’installation de cet appareil dans un ristiques spécifiées. — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- véhicule sans position ACC (accessoire) sur ATTENTION leur directement à…
-
Page 21: Amplificateur De Puissance (Vendu Séparément)
Section Installation Installation ! Des performances optimales sont obtenues Remarque Fixez le manchon de montage en utilisant Montage arrière DIN quand l’appareil est installé à un angle infé- un tournevis pour courber les pattes métalli- Avec un système à 2 haut-parleurs, ne connec- Déterminez la position appropriée où…
-
Page 22: Informations Complémentaires
Quand vous contactez votre distributeur ou le La face avant peut être fixée avec la vis fournie. lecture pétition de lec- tition de lecture. Service d’entretien agréé par Pioneer le plus change de ture, l’étendue proche, n’oubliez pas de noter le message d’er- manière inat- sélectionnée…
-
Page 23: Conseils Sur La Manipulation
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- bles tive Message Causes possi- Action correc- bles tive bles tive bles tive ERROR-07, Une erreur mé- Coupez et remet- PROTECT Tous les fichiers…
-
Page 24: Périphérique De Stockage Usb
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires DualDiscs N’introduisez aucun objet dans le logement pour Lors de l’utilisation de disques dont la surface de Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz CD autre qu’un CD. l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) Les DualDiscs sont des disques à…
-
Page 25: Séquence Des Fichiers Audio
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Exemple de hiérarchie Droits d’auteur et marques Lecture multi-session : compatible commerciales Transfert des données en écriture par paquet : in- compatible iTunes : Dossier Quelle que soit la durée du silence entre les pla- Apple et iTunes sont des marques commerciales : Fichier audio d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans…
-
Page 26: Caractéristiques Techniques
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage WMA ……..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- naux audio) Généralités (Windows Media Player) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- Format du signal WAV ..PCM Linéaire & MS ADPCM ceptable) (Non compressé) Mise à…
-
Page 28: Antes De Comenzar
Servicio posventa para nario o con el centro de servicio PIONEER ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- autorizado más cercano. productos Pioneer mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
-
Page 29: Mando A Distancia
! Sintonizador: banda y fre- PRECAUCIÓN cuencia Siga los siguientes pasos para ajustar el Pulse este botón para selec- ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Sección ! Reproductor de CD incor- menú: DISP/SCRL cionar diferentes visualizacio-…
-
Page 30: Utilización De Esta Unidad
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad DEMO (ajuste de la visualización de la demostra- Extracción del panel delantero para proteger la Selección de una fuente ADVERTENCIA 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: ción) unidad contra robo ! Mantenga la pila fuera del alcance de los 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de niños.
-
Page 31: Cd/Cd-R/Cd-Rw Y Dispositivos De Almacenamiento Usb
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Operaciones del menú Ajustes de funciones CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Sintonización manual (paso a paso) idénticas para los ajustes del 1 Pulse c o d. de almacenamiento USB Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Si está…
-
Page 32: Ajustes De Audio
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Visualización de información de Operaciones avanzadas mediante REPEAT (repetición de reproducción) FAD/BAL (ajuste del fader/balance) texto el uso de botones especiales 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C.
-
Page 33: Ajustes Iniciales
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Nota SLA (ajuste del nivel de fuente) USB PNP (plug and play) No se puede seleccionar AUX si no se activa el SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar Este ajuste permite cambiar la fuente a USB auto- ajuste auxiliar.
-
Page 34: Instalación
Sección Instalación Instalación — Utilice un fusible con la intensidad nominal Conexiones Importante Cable de alimentación ! Cuando esta unidad se instale en un ve- indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- hículo sin posición ACC (accesorio) en la ADVERTENCIA voces directamente a tierra.
-
Page 35: Amplificador De Potencia (Se Vende Por Separado)
Sección Instalación Instalación ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- Nota Fije el manguito de montaje utilizando Montaje trasero DIN calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nin- Determine la posición correcta, de modo metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
-
Page 36: Información Adicional
Colocación del panel delantero en la oficial de Pioneer más cercano. reproducción repetición de re- repetición de re- página 30.
-
Page 37
Apéndice Información adicional Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución ERROR-07, Se ha producido Cambie la llave PROTECT Todos los archi- Transfiera archi- CHECK USB El conector Compruebe que ! Active Plug and 10, 11, 12, un error eléctri-… -
Page 38: Pautas Para El Manejo
Apéndice Información adicional Información adicional Compatibilidad con audio No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- Mensaje Causa Resolución comprimido (disco, USB) químicas en la superficie de los discos. miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de…
-
Page 39: Secuencia De Archivos De Audio
Apéndice Información adicional Información adicional Información complementaria Dispositivo de almacenamiento Reproducción de archivos protegidos por dere- Windows Media es una marca registrada o una chos de autor: no compatible marca de fábrica de Microsoft Corporation en Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- La secuencia de reproducción es la misma que Dispositivo de almacenamiento USB particionado: los Estados Unidos y/u otros países.
-
Page 40: Especificaciones
Apéndice Información adicional Especificaciones Formato de señal WAV ..PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido) Generales Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per- misible) Especificación de la norma USB Sistema de derivación a tierra ……..
-
Page 44
先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: (02) 2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話: (0852) 2848-6488 ã 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China Imprimé en Chine <KOMZX> <11F00000> <CRD4594-A/S> UC…
Manuals for DEH-140UB | Pioneer
- Главная
- Support
- Manuals for DEH-140UB
Manuals for DEH-140UB
Посмотреть инструкция для Pioneer DEH-140UB бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 7 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Pioneer DEH-140UB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer DEH-140UB.
В чем разница между FM и AM?
Когда звук считается слишком громким?
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Инструкция Pioneer DEH-140UB доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-140UB
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Related Manuals for Pioneer DEH-140UB
Summary of Contents for Pioneer DEH-140UB
-
Page 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-140UB Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones… -
Page 2: Before You Start
Section Before you start Before you start Thank you for purchasing this PIONEER the following measures: About this unit Important (Serial number) product — Reorient or relocate the receiving antenna. The serial number is located on the bottom of The tuner frequencies on this unit are allocated…
-
Page 3: Remote Control
Press to select different dis- CAUTION DISP/SCRL plays. ! Use an optional Pioneer USB cable (CD- For warranty information please see the Limited U50E) to connect the USB audio player/USB Press to pause or resume Warranty sheet included with this unit.
-
Page 4: Setup Menu
Section Operating this unit Operating this unit # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. Display indication Basic operations Removing the front panel to protect your unit from to switch to NO. theft Important If you select NO, you cannot set up in the set up 1 Press the detach button to release the front ! Handle gently when removing or attaching menu.
-
Page 5: Tuner
Section Operating this unit Operating this unit Menu operations identical Selecting a source Manual tuning (step by step) WARNING 1 Press SRC/OFF to cycle between: for set up menu/function 1 Press c or d. ! Keep the battery out of the reach of children. ! If PCH (preset channel) is selected in SEEK, TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB settings/audio adjustments/…
-
Page 6: Function Settings
Section Operating this unit Operating this unit Turn M.C. to select the function. Selecting and playing files/ Playing songs on a USB storage device Pausing playback After selecting, perform the following proce- tracks from the name list 1 Open the USB port cover. 1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
-
Page 7: Using An Aux Source
Section Operating this unit Operating this unit Audio adjustments Turning the clock display on SLA (source level adjustment) This setting allows you to switch your source to or off USB automatically. Press M.C. to display the main menu. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the 1 Press M.C.
-
Page 8: Power Cord
Section Installation Installation ! To prevent a short-circuit, overheating or mal- f Yellow Connections This unit function, be sure to follow the directions Connect to the constant 12 V supply termi- below. nal. WARNING — Disconnect the negative terminal of the bat- g Red ! Use speakers over 50 W (output value) and tery before installation.
-
Page 9: Din Front/Rear-Mount
Section Installation Installation — it may interfere with operation of the vehicle. Secure the mounting sleeve by using a DIN Rear-mount Insert the supplied extraction keys into — it may cause injury to a passenger as a result screwdriver to bend the metal tabs (90°) into both sides of the unit until they click into Determine the appropriate position place.
-
Page 10: Troubleshooting
When you contact your dealer or your nearest is turned on. disc are em- Windows Media DRM 9/10 to the Pioneer Service Center, be sure to note the error bedded with The display You did not per- Perform operation DRM 9/10.
-
Page 11: Handling Guidelines
Appendix Additional information Additional information USB storage device Compressed audio Do not use cracked, chipped, warped, or other- Message Cause Action compatibility (disc, USB) wise damaged discs as they may damage the play- ERROR-19 Communication Perform one of Connections via USB hub are not supported. failed.
-
Page 12: Sequence Of Audio Files
Appendix Additional information Additional information 3 Save the folder containing files on the USB Supplemental information Partitioned USB storage device: Only the first par- storage device. tition can be played. However, depending on the system environment, Only the first 32 characters can be displayed as a There may be a slight delay when starting play- you may not be able to specify the playback se- file name (including the file extension) or a folder…
-
Page 13: Specifications
Appendix Additional information Specifications WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player) General WAV signal format … Linear PCM & MS ADPCM Power source ….14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- (Non-compressed) lowable) Grounding system ….
-
Page 14: Avant De Commencer
CANADA dans un endroit sûr et facilement accessible pour s’avérer dangereuses. Mode de démonstration Pioneer Électroniques du Canada, Inc. toute consultation ultérieure. ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque Département de service aux consommateurs Important d’écoute lorsque vous opérez un véhicule…
-
Page 15: Menu De Configuration
PRÉCAUTION Appuyez sur cette touche ! Syntoniseur : gamme et Appuyez sur M.C. pour sélectionner. ! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- AUDIO pour choisir une fonction fréquence Section U50E) pour connecter le lecteur audio USB/ audio.
-
Page 16
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil CLOCK SET (réglage de l’horloge) Retrait de la face avant pour protéger l’appareil Choix d’une source ATTENTION 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- contre le vol ! Conservez la pile hors de portée des enfants. 1 Tournez M.C. -
Page 17
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Opérations communes des Réglages des fonctions Accord manuel (pas à pas) SEEK (réglage de la touche droite/gauche) menus pour le(s) menu de 1 Appuyez sur c ou d. Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Vous pouvez assigner une fonction aux touches ! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec- configuration/réglages des… -
Page 18: Utilisation De L’appareil
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de Avance ou retour rapide Pause de la lecture S.RTRV (sound retriever) fichier (ou nom de dossier) désiré. 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause Améliore automatiquement l’audio compressé…
-
Page 19: Réglages Initiaux
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Appuyez sur M.C. et maintenez la touche TONE CTRL (réglage de l’égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de enfoncée jusqu’à ce que le nom de la fonc- tion apparaisse sur l’affichage. démonstration en service ou hors service.
-
Page 20: Cet Appareil
Section Installation Installation — Utilisez un fusible correspondant aux caracté- Connexions Important Cordon d’alimentation ! Lors de l’installation de cet appareil dans un ristiques spécifiées. — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- véhicule sans position ACC (accessoire) sur ATTENTION leur directement à…
-
Page 21: Amplificateur De Puissance (Vendu Séparément)
Section Installation Installation ! Des performances optimales sont obtenues Remarque Fixez le manchon de montage en utilisant Montage arrière DIN quand l’appareil est installé à un angle infé- un tournevis pour courber les pattes métalli- Avec un système à 2 haut-parleurs, ne connec- Déterminez la position appropriée où…
-
Page 22: Informations Complémentaires
Quand vous contactez votre distributeur ou le La face avant peut être fixée avec la vis fournie. lecture pétition de lec- tition de lecture. Service d’entretien agréé par Pioneer le plus change de ture, l’étendue proche, n’oubliez pas de noter le message d’er- manière inat- sélectionnée…
-
Page 23: Conseils Sur La Manipulation
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- bles tive Message Causes possi- Action correc- bles tive bles tive bles tive ERROR-07, Une erreur mé- Coupez et remet- PROTECT Tous les fichiers…
-
Page 24: Périphérique De Stockage Usb
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires DualDiscs N’introduisez aucun objet dans le logement pour Lors de l’utilisation de disques dont la surface de Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz CD autre qu’un CD. l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) Les DualDiscs sont des disques à…
-
Page 25: Séquence Des Fichiers Audio
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Exemple de hiérarchie Droits d’auteur et marques Lecture multi-session : compatible commerciales Transfert des données en écriture par paquet : in- compatible iTunes : Dossier Quelle que soit la durée du silence entre les pla- Apple et iTunes sont des marques commerciales : Fichier audio d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans…
-
Page 26: Caractéristiques Techniques
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage WMA ……..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- naux audio) Généralités (Windows Media Player) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- Format du signal WAV ..PCM Linéaire & MS ADPCM ceptable) (Non compressé) Mise à…
-
Page 28: Antes De Comenzar
Servicio posventa para nario o con el centro de servicio PIONEER ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- autorizado más cercano. productos Pioneer mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
-
Page 29: Mando A Distancia
! Sintonizador: banda y fre- PRECAUCIÓN cuencia Siga los siguientes pasos para ajustar el Pulse este botón para selec- ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Sección ! Reproductor de CD incor- menú: DISP/SCRL cionar diferentes visualizacio-…
-
Page 30: Utilización De Esta Unidad
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad DEMO (ajuste de la visualización de la demostra- Extracción del panel delantero para proteger la Selección de una fuente ADVERTENCIA 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: ción) unidad contra robo ! Mantenga la pila fuera del alcance de los 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de niños.
-
Page 31: Cd/Cd-R/Cd-Rw Y Dispositivos De Almacenamiento Usb
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Operaciones del menú Ajustes de funciones CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Sintonización manual (paso a paso) idénticas para los ajustes del 1 Pulse c o d. de almacenamiento USB Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Si está…
-
Page 32: Ajustes De Audio
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Visualización de información de Operaciones avanzadas mediante REPEAT (repetición de reproducción) FAD/BAL (ajuste del fader/balance) texto el uso de botones especiales 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C.
-
Page 33: Ajustes Iniciales
Sección Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Nota SLA (ajuste del nivel de fuente) USB PNP (plug and play) No se puede seleccionar AUX si no se activa el SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar Este ajuste permite cambiar la fuente a USB auto- ajuste auxiliar.
-
Page 34: Instalación
Sección Instalación Instalación — Utilice un fusible con la intensidad nominal Conexiones Importante Cable de alimentación ! Cuando esta unidad se instale en un ve- indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- hículo sin posición ACC (accesorio) en la ADVERTENCIA voces directamente a tierra.
-
Page 35: Amplificador De Potencia (Se Vende Por Separado)
Sección Instalación Instalación ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- Nota Fije el manguito de montaje utilizando Montaje trasero DIN calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nin- Determine la posición correcta, de modo metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
-
Page 36: Información Adicional
Colocación del panel delantero en la oficial de Pioneer más cercano. reproducción repetición de re- repetición de re- página 30.
-
Page 37
Apéndice Información adicional Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución ERROR-07, Se ha producido Cambie la llave PROTECT Todos los archi- Transfiera archi- CHECK USB El conector Compruebe que ! Active Plug and 10, 11, 12, un error eléctri-… -
Page 38: Pautas Para El Manejo
Apéndice Información adicional Información adicional Compatibilidad con audio No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- Mensaje Causa Resolución comprimido (disco, USB) químicas en la superficie de los discos. miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de…
-
Page 39: Secuencia De Archivos De Audio
Apéndice Información adicional Información adicional Información complementaria Dispositivo de almacenamiento Reproducción de archivos protegidos por dere- Windows Media es una marca registrada o una chos de autor: no compatible marca de fábrica de Microsoft Corporation en Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- La secuencia de reproducción es la misma que Dispositivo de almacenamiento USB particionado: los Estados Unidos y/u otros países.
-
Page 40: Especificaciones
Apéndice Información adicional Especificaciones Formato de señal WAV ..PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido) Generales Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per- misible) Especificación de la norma USB Sistema de derivación a tierra ……..
-
Page 44
先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: (02) 2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話: (0852) 2848-6488 ã 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China Imprimé en Chine <KOMZX> <11F00000> <CRD4594-A/S> UC…
Français Español Deutsch Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя 01 2 En Head unit 5 6 1 78 9 a b Part 1 2 Part 8 3 5 78 4 6 2 c de State (back) 9 c/d 3 a BAND 4 b 1/ 5 Disc loading slot c 1 6 USB port d AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 7 (EQ) e Detach button 2 3 (list) LOC 4 (TA) 5 (TP) 6 (repeat) 7 8 (random) (sound retriever) 3 TITLE (multi-language) 12 3 4 02 6 En 3 02 4 En OTHERS SEEK (left/right key setting) 02 English En 5 02 PRESET EQ (equalizer recall) TONE CTRL (equalizer adjustment) Audio adjustments 1 6 En 02 03 F O STAR TITLE (multi-language) N OF English T DEMO (demo display setting) 3 4 2 5 3 2 4 7 03 Installation 4 5 2 7 1 6 3 4 5 6 8 a 9 e b c d 8 En 3 1 2 5 4 5cm cm 2 5 1 Dashboard 3 1 Demo mode is on. 3 4 5 2 3 1 Cause Cause English 2 Mounting sleeve 03 Cause ERROR-15 ERROR-23 En 9 Appendix Cause Cause Cause NO AUDIO ERROR-19 PROTECT PROTECT Cause NO DEVICE NO AUDIO 10 En ERROR-23 Handling guidelines Appendix USB storage device Disc 03 English 04 05 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 En 11 Appendix D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Ъ :Я :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ы :Ь :Э :Ю 12 En English 13 En 01 14 Fr Appareil central 12 3 4 Indications affichées 5 6 b 1 1 h (éjection) 8 2 (liste) 9 c/d 3 5 78 4 6 2 c de État a BAND 4 b 1/ 5 c 6 Port USB d 7 (EQ) e 1 à 6/ 3 Menu de configuration 2 3 (liste) LOC 4 (TA) 5 (TP) 6 7 8 (sound retriever) 3 02 78 9 a 6 Fr 15 02 16 Fr POPULAR 02 Fr 17 02 18 Fr 02 19 02 OF F O N T 20 Fr STAR Installation Installation 2 4 4 5 6 5 3 4 5 6 1 2 7 8 a 3 1 2 3 4 5 4 9 e b c d 1 2 5 4 5 3 3 2 03 Fr 21 03 60° 2 3 1 2 1 2 5cm cm 4 3 5 Retirez l’anneau de garniture. 22 Fr 5 cm 3 ERROR-15 ERROR-23 Format CD non pris en charge. FRMT READ NO AUDIO PROTECT NO DEVICE FRMT READ NO AUDIO Fr 23 PROTECT ERROR-19 N/A USB 24 Fr ERROR-23 1 2 03 3 4 04 Fr 25 WMA D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ъ :Ы :Ь :Э :Ю :Я D : Affichage C : Caractère 26 Fr 27 Fr 01 28 It ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI. 6 b Componente h (espulsione) a BAND 4 b Da 1/ 5 c 3 6 7 Porta USB (EQ) Stato 1 a 6/ d e (lista) 3 5 78 4 6 2 c de 9 2 1 2 3 (lista) LOC Ruotare M.C. per selezionare YES. 3 Premere M.C. per selezionare. (TA) 5 (TP) 6 1 2 3 4 4 7 8 02 1 5 78 9 a 6 Premere M.C. per selezionare. It 29 02 ATTENZIONE It 30 02 31 02 32 It 02 Italiano 33 02 T It O STAR 34 F N OF 2 3 4 3 4 5 6 2 5 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 3 4 5 4 9 e b c d a 3 03 1 2 5 4 5 35 03 5cm cm 3 3 1 1 2 2 4 3 It 3 2 5 cm 5 cm 36 5 1 Causa Causa Causa Causa ERROR-15 ERROR-23 NO AUDIO PROTECT PROTECT Causa Causa It Italiano 37 Appendice Causa Causa N/A USB ERROR-19 ERROR-23 It 38 Appendice Disco 01 02 1 2 03 04 05 3 4 5 6 It 39 Copyright e marchi registrati WMA D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Ъ :Я :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ы :Ь :Э :Ю 40 It Appendice Italiano It 41 01 42 Es 6 b Parte 1 2 5 78 9 a h (expulsar) 8 (parte posterior) (lista) BAND 4 b 1/ 5 c 6 d (EQ) e Estado 1 (reloj) 2 4 (TA) 5 (TP) Una emisora TP está sintonizada. a 6/ PRECAUCIÓN 3 6 7 8 (lista) LOC rio) 3 02 c/d a 3 5 78 4 6 2 Parte 9 7 1 c de 3 6 Es 43 02 Es Ajuste del volumen 1 Gire M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÓN 44 02 Es 45 02 Es 46 AUTO-PI (búsqueda PI automática) 02 Es 47 03 Conexiones F O N OF STAR T 48 Es DEH-142UB, DEH-140UB y DEH-140UBB 1 2 3 4 3 4 5 6 2 5 3 4 5 6 1 2 7 8 a 3 1 2 3 4 5 4 9 e b c d 1 2 5 2 5 cm 5 cm 5cm cm 3 1 2 4 03 3 5 4 5 49 03 3 Montaje trasero DIN Síntoma 3 1 50 Es Causa Síntoma Causa Causa Mensaje Causa ERROR-23 NO AUDIO PROTECT Causa NO AUDIO Mensaje Causa Mensaje Causa PROTECT N/A USB ERROR-19 Es ERROR-15 51 Mensaje Causa ERROR-23 52 Es 1 2 03 3 4 04 5 6 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Disco Copyright y marcas registradas D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Ъ :Я :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ы :Ь :Э :Ю Es 53 54 Es 55 Es 01 56 De 78 9 a 6 b 2 (Liste) 9 c/d a BAND 4 b 1/ 5 c (EQ) e Status 1 2 3 4 (Liste) LOC (TA) (TP) 5 6 7 8 3 02 7 3 d 3 5 78 4 6 2 1 c de 1 6 57 02 6 58 OTHERS % Drücken Sie . Programm-Service-Name—PTY-Information— Frequenz 02 De 59 02 60 De USB PNP (Plug and play) 02 De 61 02 O N T STAR OF 62 De Installation Netzkabel 2 7 2 3 4 5 6 3 4 5 6 1 8 a 3 4 9 5 e 3 4 c d 1 2 5 4 5 1 2 3 4 5 2 b 03 De 63 03 Installation 60° 1 2 2 3 64 De 5cm cm 4 3 1 1 5 cm 5 cm 2 1 Anhang PROTECT ERROR-15 ERROR-23 NO AUDIO De 65 Anhang NO AUDIO N/A USB ERROR-19 PROTECT 66 De ERROR-23 Anhang Disc De 67 Anhang 1 2 03 3 4 04 De WMA D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ъ :Ы :Ь :Э :Ю :Я CD-Player Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audiosystem Kompatible Discs ............. Compact Disc Signal-Rauschabstand ..... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz) Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo) MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3 Anhang WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2Kanal-Audio) (Windows Media Player) WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM (nicht komprimiert) De 69 Vóór u begint 01 70 Nl Vóór u begint Bediening van het toestel 5 78 9 a 6 b 8 3 5 78 4 6 2 Status 9 c/d a BAND 4 b 1/ 5 Laadsleuf voor disc c 6 USB-poort d AUX-ingang (3,5mm-stereoplug) e 1 tot 6/ (klok) 2 (lijst) LOC 4 5 (verkeersinformatie) 6 7 (willekeurig) Willekeurige weergave is ingeschakeld. 8 (sound retriever) FM STEP (FM-afstemstap) 02 3 2 (EQ) 1 c de 3 7 Bediening van het toestel Nl 71 Bediening van het toestel 02 Bediening van het toestel Basisbediening ! ! ! ! 72 Nl Bediening van het toestel NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (informatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FINANCE (economisch nieuws) POPULAR REGION (regionaal) POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rockmuziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS (andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (countrymuziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES (Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek) LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zenders) PTY-lijst NEWS/INFO 02 Bediening van het toestel Nl 73 Bediening van het toestel 02 Opmerking Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel wanneer u ze niet gebruikt. 74 Nl Bediening van het toestel Audio-instellingen FAD/BAL (fader/balansinstelling) Bediening van het toestel 02 Bediening van het toestel De AUX-signaalbron 1 Steek de stereo-miniplugkabel in de AUX-ingang van dit toestel. Nl 75 Bediening van het toestel 02 OF F O N T om de klokweergave in of uit 76 Nl STAR ! Gebruik van dit toestel onder andere omstandigheden dan de volgende kan leiden tot brand of storingen. — Voertuigen met een accu van 12 volt en negatieve aarding. — Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en 4 ohm tot 8 ohm (impedantiewaarde). Dit toestel DEH-142UB, DEH-140UB en DEH-140UBB 1 3 4 2 5 3 1 2 3 4 5 2 4 Ingang stroomkabel Achteruitgang Antenne-ingang Zekering (10 A) Ingang voor draadafstandsbediening Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar). Stroomkabel 3 4 5 2 3 5 7 1 6 4 6 8 a e b c d 1 2 5 4 5 ! 5cm cm 9 03 Nl 77 03 3 DIN-achtermontage 2 3 3 1 2 2 4 1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm) 2 Bevestigingsklem 3 Dashboard of console 3 1 78 Nl Aanhangsel Aanvullende informatie Problemen verhelpen Symptoom Oorzaak Actie Actie Melding Actie Melding Oorzaak ERROR-23 NO AUDIO Geen songs. Het toestel functioneert niet correct. Er is interferentie. PROTECT Oorzaak NO AUDIO PROTECT Oorzaak ERROR-15 USB-opslagapparaat Melding Oorzaak Actie Actie Nl Aanvullende informatie 79 Aanhangsel Aanvullende informatie Aanvullende informatie Melding Oorzaak Actie Melding Oorzaak Actie N/A USB ERROR-19 Er is kortsluiting opgetreden in de USB-aansluiting of de USBkabel. ERROR-23 80 Nl Aanhangsel Aanvullende informatie Aanvullende informatie MP3 Bestandsextensie: .mp3 Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR, VBR) WAV Bestandsextensie: .wav Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM) Afspeelbare mappen: maximaal 500 Disc Volgorde van audiobestanden Afspeelbare bestanden: maximaal 999 Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo, Joliet Afspelen van multisessie-discs: Compatibel 1 2 03 3 4 04 WMA Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000 Afspeelbare mappen: maximaal 99 Compatibiliteit met gecomprimeerde audio (disc, USB) USB-opslagapparaat Bestandsextensie: .wma Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps tot 384 kbps (VBR) Nl 81 Aanhangsel Aanvullende informatie D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Ъ :Я :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ы :Ь :Э :Ю D: Display C: Teken 82 Nl Aanvullende informatie Copyright en handelsmerken Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ........................... Negatief Maximaal stroomverbruik ................................... 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165 mm Voorkant ............ 188 mm × 58 mm × 16 mm D Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165 mm Voorkant ............ 170 mm × 46 mm × 16 mm Gewicht ........................... 1,2 kg Cd-speler Systeem ........................... Bruikbare discs ................ Signaal-tot-ruisverhouding ................................... Aantal kanalen ................. MP3-decoderingsformaat ................................... USB Specificatie USB-standaard ................................... USB 2.0 volledige snelheid Maximale voeding ............ 500 m A Minimale geheugencapaciteit ................................... 256 MB USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Storage Class) Bestandssysteem ............. FAT16, FAT32 MP3-decoderingsformaat ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA-decoderingsformaat ................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 kan. audio) (Windows Media Player) WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM (niet gecomprimeerd) FM-tuner Frequentiebereik .............. 87,5 tot 108,0 MHz Bruikbare gevoeligheid .... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, S/R: 30 dB) Signaal-tot-ruisverhouding ................................... 72 dB (IEC-A-netwerk) MW-tuner Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1 602 kHz Bruikbare gevoeligheid .... 25 µV (S/N: 20 dB) Signaal-tot-ruisverhouding ................................... 62 dB (IEC-A-netwerk) LW-tuner Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281 kHz Bruikbare gevoeligheid .... 28 µV (S/N: 20 dB) Signaal-tot-ruisverhouding ................................... 62 dB (IEC-A-netwerk) 83 Nl Раздел Перед началом эксплуатации 01 Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед началом использования изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции, помеченные в данном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ. Держите данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем. Перед началом эксплуатации шего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей. Сведения об этом устройстве Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Частные лица в странах Евросоюза, Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в специализированные пункты приема или в магазин (при покупке аналогичного нового устройства). Если Ваша страна не указана в приведенном выше перечне, обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва- 84 Ru Частоты тюнера в этом устройстве распределены для использования в Западной Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Африке и Океании. При использовании в других регионах качество приема может быть плохим. Функция RDS (радиовещательная система передачи информации) доступна только в регионах, где транслируются сигналы RDS для FM-станций. ВНИМАНИЕ Данное изделие классифицируется как лазерное устройство класса 1 согласно стандарту ’Безопасность лазерных устройств’ IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный модуль класса 1М. В целях обеспечения полной безопасности не снимайте какиелибо крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь изделия. Ремонт должен выполняться квалифицированным специалистом. ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1 ВНИМАНИЕ ! Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода из строя, перегрева и появления дыма. ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Германии. ! Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны звуки извне. ! Не допускайте воздействия влажности на изделие. ! При отключении или разряде аккумуляторной батареи память предварительных настроек будет стерта. Примечание Выполненные настройки вступают в силу, даже если выйти из меню без подтверждения настройки. Сведения об этом руководстве В следующих инструкциях для USB-накопителей и USB-аудиоплееров используется собирательное название «запоминающее устройство USB». Демонстрационный режим Важно ! Если красный провод (ACC) этого устройства не подключен к контакту, обеспечивающему включение/выключение зажигания, аккумуляторная батарея автомобиля может разрядиться. ! Следует помнить, что работа режима демонстрации функциональных возможностей при выключенном двигателе может привести к излишнему расходу заряда аккумуляторной батареи. Демонстрационный режим включается автоматически, если в течение 30 секунд не используются никакие функции и при повороте ключа зажигания в положение ACC или ON при отключенном питании устройства. Для отмены демонстрационного режима необходимо вывести начальные настройки. Выберите DEMO (настройка демонстрационного режима) и выключите отображение демонстрации. Более подробную информацию см. в разделе Начальные настройки на стр. 89. В случае возникновения неполадок При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом Pioneer. Раздел Управление устройством Основное устройство 12 3 4 5 Управление устройством Индикация на дисплее 6 Индикатор 1 7 78 9 a b Элемент 1 2 3 h (извлечение) (список) MULTI-CONTROL (M.C.) Элемент 8 c/d a BAND b 5 Щель для загрузки диска c 6 7 Порт USB (эквалайзер) ВНИМАНИЕ d e Индикатор Состояние Основной сектор дисплея ! Тюнер: диапазон и частота ! RDS: название программы, PTY-информация и прочая текстовая информация ! Встроенный проигрыватель компакт-дисков и устройства USB: время, прошедшее с начала воспроизведения, и текстовая информация (назад) 9 4 3 5 78 4 6 2 c de 1/ С 1 по 6 6/ 1 (часы) Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм) Кнопка снятия панели 3 4 5 6 (список) Работает функция списка. Включена настройка с местным поиском. LOC (прием дорожных сводок) (TP) (повтор) Включена функция приема дорожных сводок. Тюнер настроен на TPстанцию. Включён режим повторного воспроизведения дорожки или папки. (в проВключён режим воспроизизвольной ведения в произвольной попоследоваследовательности. тельности) (sound retriever, технология преобразования звука) При повороте ключа зажигания в положение ON после установки устройства на дисплее появляется установочное меню. Оно позволяет выполнить следующие настройки. 1 После установки устройства поверните ключ зажигания в положение ON. Появится надпись SET UP. Поверните M.C. и выберите YES. # Если в течение 30 секунд не выполняется никаких операций, установочное меню не будет выводиться. # Если вы хотите выполнить настройку позже, поверните M.C. и выберите NO. В случае выбора NO настройка в установочном меню невозможна. 3 1 Установите часы, вращая M.C. 2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать минуты. 3 Установите минуты, вращая M.C. 4 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне) Включен режим Sound Retriever (технология преобразования звука). Установочное меню 2 CLOCK SET (установка часов) Для выбора нажмите M.C. 4 Для настройки выполните следующие процедуры. Для перехода к следующему пункту меню необходимо подтвердить выбор. Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, используемый при настройке с поиском, составляет 50 кГц. При включении функции AF или TA шаг настройки автоматически меняется на 100 кГц. При включенной функции AF предпочтительно установить шаг настройки 50 кГц. ! Во время ручной настройки шаг настройки составляет 50 кГц. 1 Вращайте M.C., чтобы выбрать шаг настройки в FM-диапазоне. 50 (50 кГц)—100 (100 кГц) 2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. DEMO (настройка демонстрационного режима) 1 Поверните M.C., чтобы включить или выключить демонстрационный режим. 2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. TITLE (выбор языка) Данное устройство может отображать текстовую информацию сжатого аудиофайла, даже если она записана на русском или одном из западноевропейских языков. ! При несовместимости настроек встроенного и выбранного языка возможны искажения при выводе текстовых сообщений. ! Некоторые символы могут отображаться неправильно. 1 Для выбора настройки вращайте M.C. EUR (европейский)—RUS (русский) 2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. Появится надпись QUIT. Ru Русский ! Для подключения аудиоплееров и запоминающих устройств с интерфейсом USB используйте USB-кабель Pioneer (CDU50E, приобретается отдельно), поскольку запоминающие подключаемые напрямую устройства USB выступают из ресивера, что создает потенциальную опасность. ! Не используйте изделия, не разрешенные производителем к использованию. 2 8 Состояние 02 85 Раздел Управление устройством 02 5 Чтобы завершить настройку, поверните M.C. и выберите YES. # Если нужно изменить настройки, поверните M.C. и выберите NO. 6 Для выбора нажмите M.C. Примечания ! Настроить параметры меню можно во время начальной настройки. Более подробную информацию см. в разделе Начальные настройки на стр. 89. ! Вы можете отменить настройку параметра, нажав кнопку SRC/OFF. Основные операции ! ! ! ! Важно Соблюдайте осторожность при снятии и установке передней панели. Оберегайте переднюю панель от сильных ударов. Предохраняйте переднюю панель от воздействия прямого солнечного света и высоких температур. Прежде чем снять переднюю панель, обязательно отключите от нее все кабели и устройства, чтобы не повредить устройство и внутреннюю отделку салона. Управление устройством Снятие передней панели в целях защиты от кражи 1 Чтобы снять переднюю панель, нажмите на кнопку снятия панели. 2 Нажмите на панель по направлению вверх (M) и потяните на себя (N). Регулировка громкости 1 Для регулировки громкости вращайте M.C. 3 Всегда храните снятую переднюю панель в защитном футляре. Установка передней панели 1 Зафиксируйте левый край панели на устройстве. Убедитесь, что язычки с левой стороны основного устройства вошли в пазы на передней панели. 2 Нажмите на правый край передней панели и зафиксируйте ее. Если прикрепить переднюю панель к основному устройству не удается, убедитесь, что действия производятся в правильном порядке. В случае приложения излишнего усилия передняя панель или основное устройство могут быть повреждены. Включение устройства 1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить устройство. Выключение устройства 1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF, пока устройство не выключится. 86 Ru Выбор источника сигнала 1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для последовательного переключения между следующими функциями: TUNER (тюнер)—CD (встроенный проигрыватель компакт-дисков)—USB (USB)—AUX (вспомогательное устройство (AUX)) ВНИМАНИЕ В целях безопасности остановите автомобиль, прежде чем снять переднюю панель. Примечание Если голубой/белый провод устройства подключен к реле панели управления автомобильной антенной, антенна на автомобиле выдвигается при включении источника сигнала устройства. Чтобы втянуть антенну, выключите источник сигнала. Элементы меню, общие для меню настройки/настройки функций/аудиопараметров/ начальных настроек/списков Возврат к предыдущему дисплею Возврат к предыдущему списку (к папке на один уровень выше) 1 Нажмите . Возврат в исходный режим Выход из меню начальной настройки или настройки 1 Нажмите BAND. Возврат в исходный режим из списка 1 Нажмите BAND. Тюнер Основные операции Выбор диапазона 1 Нажимайте BAND, пока не отобразится нужный диапазон (F1, F2 для FM или MW/ LW). Вызов сохраненных станций 1 Нажимайте кнопку c или d. ! Если для параметра SEEK выбрано значение MAN (настройка вручную), вызвать сохраненные станции нельзя. Для параметра SEEK нужно выбрать значение PCH (каналы предварительной настройки). Подробнее об этих настройках см. в разделе SEEK (настройка левой и правой кнопок) на стр. 87. Ручная настройка (пошаговая) 1 Нажимайте кнопку c или d. ! Если для параметра SEEK выбрано значение PCH (каналы предварительной настройки), ручная настройка невозможна. Для параметра SEEK нужно выбрать значение MAN (ручная настройка). Подробнее об этих настройках см. в разделе SEEK (настройка левой и правой кнопок) на стр. 87. Поиск 1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а затем отпустите. Для отмены поиска кратко нажмите кнопку c или d. При нажатии и удерживании кнопки c или d можно пропускать радиостанции. Настройка с поиском начнется сразу после отпускания кнопки c или d. Примечание Можно включить или выключить функцию AF (поиск альтернативных частот) данного устройства. Для обычной настройки функция AF должна быть выключена (смотрите в AF (поиск альтернативных частот) на стр. 87). Раздел Управление устройством Сохранение и вызов из памяти радиостанций для каждого диапазона Кнопки предварительной настройки 1 Чтобы сохранить в памяти нужную радиостанцию, нажмите одну из кнопок предварительной настройки (с 1 по 6) и удерживайте ее, пока номер предварительной настройки не прекратит мигать. 2 Для выбора нужной радиостанции нажмите одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6). Переключение режима RDS дисплея % Нажмите . Название программы—Информация PTY —Частота Управление устройством POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музыка), EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS (прочие музыкальные жанры), JAZZ (джаз), COUNTRY (кантри), NAT MUS (национальная музыка), OLDIES (золотая коллекция), FOLK MUS (народная музыка) CLASSICS L. CLASS (легкая классическая музыка), CLASSIC (классическая музыка) OTHERS EDUCATE (образовательные программы), DRAMA (постановки), CULTURE (культура), SCIENCE (наука), VARIED (разное), CHILDREN (детские программы), SOCIAL (социальные вопросы), RELIGION (религиозные программы), PHONE IN (ток-шоу), TOURING (путешествия), LEISURE (отдых), DOCUMENT (документальные программы) # На дисплее на восемь секунд появится информация PTY и частота. # Текстовая информация может меняться в зависимости от диапазона. Настройка функций Использование функций PTY 2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите FUNCTION. Можно настроиться на радиостанцию с помощью информации PTY (типа программы). Список PTY NEWS/INFO NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информация), INFO (информация), SPORT (спорт), WEATHER (погода), FINANCE (финансы) 3 Для выбора функции вращайте M.C. Чтобы подтвердить настройку, выполните следующие действия. # В диапазонах MW/LW можно выбрать только BSM, LOCAL и SEEK. BSM (запоминание лучших станций) SEEK (настройка левой и правой кнопок) Функция BSM (запоминание лучших станций) позволяет автоматически сохранять в памяти устройства шесть станций с самым мощным сигналом в порядке убывания его мощности. 1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию BSM. Для отмены режима нажмите M.C. еще раз. Правой и левой кнопкам на устройстве можно назначить определенную функцию. Выберите MAN (ручная настройка) для ручной настройки или PCH (каналы предварительной настройки) для переключения между заранее настроенными каналами. 1 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать MAN или PCH. REGION (региональный) При использовании функции AF функция региональных программ ограничивает выбор станциями, транслирующими региональные программы. 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить функцию региональных программ. LOCAL (настройка с местным поиском) Настройка с местным поиском позволяет настраиваться только на радиостанции с достаточно мощными сигналами для качественного приема. 1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 MW/LW: OFF—LV1—LV2 Настройка самого высокого уровня позволяет осуществлять прием только станций с самым сильным сигналом, а уменьшение уровня настройки позволяет принимать станции с более слабым сигналом. TA (режим ожидания дорожных сводок) 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить режим ожидания дорожных сводок. AF (поиск альтернативных частот) 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить функцию AF. CD/CD-R/CD-RW и запоминающие устройства USB Основные операции Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW 1 Вставьте диск в щель для загрузки маркированной стороной вверх. Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW 1 Нажмите h. Воспроизведение композиций на запоминающем устройстве USB 1 Откройте крышку порта USB. 2 Подключите запоминающее устройство USB с помощью кабеля USB. Воспроизведение начнется автоматически. Остановка воспроизведения файлов на запоминающем устройстве USB 1 Запоминающее устройство USB можно отключить в любой момент. Устройство закончит воспроизведение. Выбор папки 1 Нажмите кнопку 1/ или 2/ . Русский POPULAR 1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню. 02 Выбор дорожки 1 Нажимайте кнопку c или d. Ru 87 Раздел Управление устройством 02 Ускоренная перемотка вперед или назад 1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d. ! При воспроизведении сжатых аудиофайлов звук не воспроизводится, если включена ускоренная перемотка вперед или назад. Возврат в корневую папку 1 Нажмите и удерживайте BAND. Переключение между сжатыми аудиофайлами и диском CD-DA 1 Нажмите BAND. Примечание Если запоминающее устройство USB не используется, отключите его. Отображение текстовой информации Выбор текстовой информации 1 Нажмите . ! В зависимости от версии iTunes, используемой для записи файлов МР3 на диск, или от типа медиафайла текстовая информация несовместимого формата, записанная в аудиофайле, может отображаться некорректно. ! Возможность внесения изменений в текстовую информацию зависит от типа носителя. Выбор и воспроизведение фалов/дорожек из списка 1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить список названий файлов/дорожек. 88 Ru Управление устройством 2 С помощью M.C. выберите нужное имя файла (или папки). Выбор названия файла или папки 1 Вращайте M.C. Воспроизведение 1 Выберите файл или дорожку и нажмите M. C. Просмотр списка файлов (папок) в выбранной папке 1 Выберите папку и нажмите M.C. Воспроизведение композиции из выбранной папки 1 Выберите папку, затем нажмите и удерживайте M.C. Расширенные функции с использованием специальных кнопок Выбор диапазона повторного воспроизведения 1 Нажимайте кнопку 6/ для выбора из следующих функций: CD/CD-R/CD-RW ! ALL – повторное воспроизведение всех дорожек ! ONE – повтор текущей дорожки ! FLD – повтор текущей папки Аудиоплеер/запоминающее устройство USB ! ALL – повтор всех файлов ! ONE – повтор текущего файла ! FLD – повтор текущей папки Воспроизведение дорожек в произвольной последовательности , чтобы включить или 1 Нажмите кнопку 5/ выключить функцию воспроизведения в произвольной последовательности. Данная функция позволяет воспроизводить дорожки в произвольной последовательности в пределах выбранного диапазона повторного воспроизведения. Приостановка воспроизведения 1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение. Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов и восстановление полноты звучания (технология преобразования звука) 1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для последовательного переключения между следующими функциями: OFF (выкл)—1—2 Настройка 1 эффективна для файлов с низкой степенью сжатия, а настройка 2 – для файлов с высокой степенью сжатия. Настройка функций 1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню. 2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите FUNCTION. 3 Для выбора функции вращайте M.C. Чтобы подтвердить настройку, выполните следующие действия. REPEAT (повторное воспроизведение) 1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон повторного воспроизведения. Дополнительную информацию см. в разделе Выбор диапазона повторного воспроизведения на стр. 88. RANDOM (воспроизведение в произвольной последовательности) 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить функцию воспроизведения в произвольной последовательности. PAUSE (пауза) 1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение. S.RTRV (sound retriever, технология преобразования звука) Автоматически улучшает качество звука сжатых аудиофайлов и восстанавливает полноту звучания. 1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки. Дополнительную информацию см. в разделе Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов и восстановление полноты звучания (технология преобразования звука) на стр. 88. Раздел Управление устройством Регулировки параметров звука 1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню. 2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите AUDIO. 3 Для выбора аудиофункции вращайте M.C. Затем выполните следующие действия, чтобы подтвердить настройку аудиофункции. FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/баланса) 1 Для вызова меню настройки нажмите M.C. 2 Нажимайте M.C. для переключения между настройками уровня сигнала (передние/задние) и баланса (правые/левые). 3 Для регулировки баланса громкоговорителей вращайте M.C. PRESET EQ (вызов настроек эквалайзера) 1 Для вызова меню настройки нажмите M.C. 2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эквалайзер. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM —FLAT—POWERFUL 3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. ! Для выбора нужной настройки эквалайзера можно также последовательно нажимать (эквалайзер). кнопку TONE CTRL (регулировка эквалайзера) Управление устройством ! Отрегулированные настройки кривой эквалайзера сохраняются в CUSTOM. 1 Для вызова меню настройки нажмите M.C. 2 Нажмите M.C. для выбора BASS (низкие частоты)/MID (средние частоты)/TREBLE (высокие частоты). 3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать уровень. Диапазон настройки: от +6 до –6 LOUD (тонкомпенсация) Тонкомпенсация компенсирует недостаточное звуковое давление в нижнем и верхнем диапазонах частот на низкой громкости. 1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки. OFF (выкл)—LOW (низкий)—HI (высокий) SLA (регулировка уровня входного сигнала) SLA (функция настройки уровня входного сигнала) позволяет регулировать уровень громкости каждого источника сигнала, чтобы предотвратить резкие изменения громкости при переключении источников сигнала. ! Настройки основываются на уровне громкости FM-тюнера, который остается неизменным. ! Регулировку уровня громкости в диапазоне MW/LW также можно производить с помощью данной функции. ! При выборе FM-тюнера в качестве источника сигнала функция SLA недоступна. 1 Для вызова меню настройки нажмите M.C. 2 Вращая M.C., отрегулируйте уровень громкости источника сигнала. Диапазон настройки: от +4 до –4 3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор. Начальные настройки Важно PW SAVE (режим энергосбережения) выключается при отключении аккумуляторной батареи автомобиля; при подключении батареи его нужно будет включить заново. При выключенном режиме PW SAVE (режим энергосбережения) в зависимости от метода подключения устройство может потреблять энергию аккумулятора, если зажигание автомобиля не имеет положения АСС. 1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/ OFF, пока устройство не выключится. 2 Откройте название функции. # (DEH-142UB, DEH-140UB и DEH-140UBB) Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF, пока на дисплее не появится название функции. # (DEH-141UB) Нажмите и удерживайте кнопку M.C., пока на дисплее не появится название функции. 3 Поворачивайте M.C. для выбора начальной настройки. Затем выполните следующие действия, чтобы подтвердить выбор начальной настройки. CLOCK SET (установка часов) 1 Для вызова меню настройки нажмите M.C. 2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дисплея часов, который нужно установить. Часы—Минуты 3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать время. Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, используемый при настройке с поиском, составляет 50 кГц. При включении функции AF или TA шаг настройки автоматически меняется на 100 кГц. При включенной функции AF предпочтительно установить шаг настройки 50 кГц. ! Во время ручной настройки шаг настройки составляет 50 кГц. 1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настройки в FM-диапазоне. 50 (50 кГц)—100 (100 кГц) AUTO-PI (автоматический поиск по идентификатору программы) Устройство может автоматически искать другую станцию с такой же программой даже во время вызова предварительной настройки. 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить автоматический поиск по идентификатору программы. AUX (вспомогательный вход) Активируйте эту настройку при подключении к данному устройству вспомогательного устройства. 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить функцию AUX. USB PNP (plug and play) Эта настройка позволяет автоматически переключать выбранный источник сигнала на USB. 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить функцию plug and play. ON – Если подключено запоминающее устройство USB, то, в зависимости от типа устройства, источник сигнала автоматически переключается на USB при запуске двигателя. При отсоединении устройства USB источник сигнала выключается. OFF – Если подключено запоминающее устройство USB, источник сигнала не переключается на USB автоматически. Необходимо вручную выбрать USB. Ru Русский FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне) 02 89 Раздел Управление устройством 02 Установка 03 SCROLL (настройка режима прокрутки) Данное устройство может отображать текстовую информацию сжатого аудиофайла, даже если она записана на русском или одном из западноевропейских языков. ! При несовместимости настроек встроенного и выбранного языка возможны искажения при выводе текстовых сообщений. ! Некоторые символы могут отображаться неправильно. 1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки. EUR (европейский)—RUS (русский) PW SAVE (энергосбережение) Только для DEH-142UB, DEH-140UB и DEH140UBB. Включение этой функции позволяет снизить потребляемую мощность аккумуляторной батареи. ! При включении этой функции единственной возможной операцией является включение источника сигнала. 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить функцию энергосбережения. 90 Ru Примечание Если дополнительное оборудование не включено, выбрать AUX невозможно. Подробную информацию см. в разделе AUX (вспомогательный вход) на стр. 89. Положение ACC Включение или выключение дисплея часов % Нажмите , чтобы включить или выключить дисплей часов. # Дисплей часов временно исчезает при выполнении других операций и появляется вновь через 25 секунд. Приглушение звука Только для DEH-142UB, DEH-140UB и DEH140UBB. Звук приглушается автоматически: ! при получении входящего вызова или наборе номера на сотовом телефоне, подключенном к этому устройству; ! при произнесении голосовых инструкций подключенной навигационной системы Pioneer. Звук выключается, отображается надпись MUTE, и регулировка всех аудиопараметров, кроме громкости, становится недоступна. Устройство вернется в обычный режим работы после того как телефонное соединение или голосовые подсказки будут завершены. F O STAR TITLE (выбор языка) 2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать AUX в качестве источника сигнала. Важно ! При установке данного устройства в автомобиле, в котором отсутствует положение ключа зажигания АСС, красный кабель должен быть подключен к клемме, которая определяет рабочее положение ключа зажигания; в противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи. N Если для функции постоянной прокрутки установлено значение ON, то текстовая информация будет постоянно прокручиваться на дисплее. чтобы информация прокручивалась только один раз, выберите значение OFF. 1 Нажимайте M.C., чтобы включить или выключить функцию постоянной прокрутки. 1 Вставьте мини-штекер стереокабеля в гнездо AUX. Соединения OF 1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить демонстрационный режим. ! Если включен режим PW SAVE, режим DEMO выбрать нельзя. Использование дополнительного источника сигнала (AUX) T DEMO (настройка демонстрационного режима) Положение ACC отсутствует ! Эксплуатация данного устройства в условиях, отличных от описанных ниже, может привести к пожару или сбою в работе устройства. — Транспортные средства с 12-вольтовым аккумулятором и заземлением отрицательного полюса. — Громкоговорители 50 Вт (выходная мощность) и от 4 до 8 Ом (сопротивление). ! Во избежание короткого замыкания, перегрева или неисправностей обязательно соблюдайте следующие указания. — Перед установкой отсоедините отрицательную клемму аккумулятора. — Закрепите провода при помощи зажимов или изоляционной ленты. Для защиты проводки заизолируйте провода в местах их соприкосновения с металлическими деталями. — Разместите все кабели в удалении от подвижных деталей, таких как рычаг переключения передач и направляющие сидений. — Разместите все кабели в удалении от нагревающихся деталей, таких как решетка обогревателя. — Запрещается подключать желтый провод дисплея к аккумуляторной батарее автомобиля через сверленое отверстие в отсеке двигателя. — Изолируйте концы всех не подсоединенных кабелей изоляционной лентой. — Не укорачивайте кабели. — Никогда не срезайте изоляцию со шнура питания данного устройства с целью подачи питания на другое устройство. Допустимая нагрузка кабеля по току ограничена. — Используйте предохранитель с указанными параметрами. — Запрещается напрямую заземлять отрицательный вывод громкоговорителя. — Запрещается связывать вместе отрицательные кабели нескольких громкоговорителей. ! При включении питания устройства управляющий сигнал подается через синебелый провод. Подключите этот провод к клемме пульта управления внешнего усилителя мощности или клемме реле управления антенны с электроприводом (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). Если автомобиль оборудован встроенной в оконное стекло антенной, подсоедините провод к клемме питания усилителя антенны. ! Запрещается подсоединять сине-белый кабель к клемме питания внешнего усилителя мощности. Также запрещается подсоединять данный провод к клемме питания антенны с электроприводом. В противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи или иная неисправность. Раздел Установка Установка ! Черный кабель является заземляющим. Заземляющие кабели данного устройства и других устройств (особенно устройств, предназначенных для эксплуатации при больших токах, таких как усилитель мощности) должны монтироваться отдельно. В противном случае их случайное отсоединение может привести к пожару или неисправности. Шнур питания 2 1 4 5 6 3 Данное устройство DEH-142UB, DEH-140UB и DEH-140UBB 3 5 7 1 4 6 8 2 a 9 3 4 5 e 1 1 2 3 4 5 c d 3 b 2 4 Гнездо шнура питания Выход заднего канала Гнездо антенны Плавкий предохранитель (10 A) Вход проводного пульта дистанционного управления Служит для подключения проводного адаптера пульта дистанционного управления (приобретается отдельно). Усилитель мощности (приобретается отдельно) Используйте данную схему подсоединения при использовании дополнительного усилителя мощности. 3 1 2 5 4 5 1 Пульт дистанционного управления системой Подсоедините синий/белый кабель. 2 Усилитель мощности (приобретается отдельно) 3 Подключите с помощью кабелей RCA (приобретаются отдельно) 4 К выходу заднего канала 5 Задний громкоговоритель Установка Важно ! Перед окончательной установкой проверьте все соединения и системы. ! Не используйте детали, не разрешенные производителем к использованию, поскольку это может стать причиной неисправностей. ! Уточните у дилера компании, требует ли установка сверления отверстий или внесения иных изменений в конструкцию автомобиля. ! Не устанавливайте данное устройство в местах, где оно может: — помешать управлению автомобилем. — травмировать пассажира при внезапной остановке автомобиля. Ru Русский 1 К гнезду шнура питания 2 В зависимости от типа автомобиля функции 3 и 5 могут отличаться. В этом случае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3. 3 Желтый Резервный разъем (или разъем дополнительного оборудования) 4 Желтый Подключите к клемме источника постоянного тока 12 В. 5 Красный Разъем дополнительного оборудования (или резервный разъем) 6 Красный Подключите к клемме, на которую подается напряжение (12 В постоянного тока) при включении зажигания. 7 Подсоедините провода одинакового цвета друг к другу. 8 Черный (заземление на массу) 9 Синий/белый Расположение штекера разъема ISO на различных автомобилях может отличаться. Если штекер 5 предназначен для управления антенной, подсоедините 9 к b. На других автомобилях подключать 9 к b запрещается. a Синий/белый Подключите к клемме панели управления усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). b Синий/белый Подключите к клемме реле управления антенны с электроприводом (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). c Желтый/черный Только для DEH-142UB, DEH-140UB и DEH-140UBB. Если используется оборудование, имеющее функцию приглушения звука, данный провод необходимо подсоединить к клемме Audio Mute данного устройства. В противном случае необходимо проследить за тем, чтобы данный провод не контактировал с любыми другими разъемами. d Выводы громкоговорителей Белый: Передний левый + Белый/черный: Передний левый * Серый: Передний правый + Серый/черный: Передний правый * Зеленый: Задний левый + Зеленый/черный: Задний левый * Фиолетовый: Задний правый + Фиолетовый/черный: Задний правый * e Разъем ISO В некоторых автомобилях разъем ISO может иметь два вывода. В этом случае необходимо подсоединить оба разъема. 03 91 Раздел Установка 03 Установка ! Перегрев полупроводникового лазера приведет к его выходу из строя. Разместите все кабели в удалении от нагревающихся деталей, таких как решетка обогревателя. ! Оптимальной является установка устройства под углом менее 60°. 60° ! При установке необходимо обеспечить эффективный отвод тепла, оставив достаточное пространство за задней панелью и закрепив свободные кабели так, чтобы они не закрывали вентиляционные отверстия. Переднее крепление стандарта DIN 1 Вставьте монтажную обойму в переднюю панель. При установке в недостаточно глубоком гнезде используйте монтажную обойму, входящую в комплект поставки устройства. При наличии достаточного пространства за устройством применяется монтажная обойма, поставляемая вместе с автомобилем. 5 Винт (M4 × 8) # Убедитесь, что устройство надежно закреплено в гнезде. Неустойчивость устройства может привести к его выпадению и неполадкам в работе. Заднее крепление стандарта DIN 1 Совместите отверстия на кронштейне и боковых панелях устройства. 5 см 2 Затяните по два винта с каждой стороны. 2 1 Самонарезающий винт (5 мм × 8 мм) 2 Монтажная рамка 3 Приборная панель или консоль 3 Установите устройство, как показано на рисунке. 1 Переднее/заднее крепление стандарта DIN 2 Ru Демонтаж устройства 1 4 Снимите рамку. 3 5 1 Гайка 2 Теплоизоляционная перегородка или металлическая планка 3 Металлическая скоба 4 Винт 92 3 1 5cm cm Для данного изделия предусмотрена возможность установки с помощью переднего или заднего крепления. При установке используйте детали, имеющиеся в продаже. 3 Вытяните устройство из приборной панели автомобиля. 1 1 Приборная панель 2 Монтажная обойма 5 см 2 Вставьте прилагаемые экстракторы с обеих сторон устройства до щелчка. 2 Закрепите обойму, подогнув с помощью отвертки металлические язычки (90°). 2 Оставить просторное место ! При установке декоративной рамки сторона рамки с язычком должна быть направлена вниз. 1 Декоративная рамка 2 Язычок ! Снятие передней панели облегчает доступ к декоративной рамке. Снятие и установка передней панели В целях защиты от кражи переднюю панель можно снять. Нажмите на кнопку снятия панели и потяните панель вверх и на себя. Чтобы получить дополнительную информацию, см. Снятие передней панели в целях защиты от кражи и Установка передней панели на стр. 86. Приложение Дополнительная информация Устранение неисправностей Признак Причина Действие Подсветка Включен дедисплея монстрационвключается ный режим. и выключается случайным образом. Выключите демонстрационный режим. ОтображеВключен дение часов монстрационвключено, но ный режим. часы не выводятся. Выключите демонстрационный режим. В течение 30 Повторите опесекунд не рацию. было выполнено никаких операций. Диапазон повторного воспроизведения самопроизвольно изменяется. В зависимости от выбранного диапазона воспроизведения он может изменяться при выборе другой папки или дорожки, а также при перемотке вперед/назад. Выберите диапазон повторного воспроизведения еще раз. Вложенные папки не воспроизводятся, если выбран диапазон FLD (повторное воспроизведение папки). Выберите другой диапазон повторного воспроизведения. Вложенная папка не воспроизводится. Признак Причина Действие Сообщение Причина При изменении дисплея отображается NO XXXX (например, NO TITLE). Текстовая информация отсутствует. Переключите дисплей или включите воспроизведение другой дорожки/ файла. Устройство функционирует с ошибками. Имеются помехи. Рядом с устройством используется прибор, передающий электромагнитные волны, например, сотовый телефон. Уберите прибор, вызывающий помехи, от этого устройства. Сообщения об ошибках Для обращения к торговому представителю или в ближайший сервисный центр Pioneer обязательно запомните сообщение об ошибке. Действие ERROR-07, Диск загряз11, 12, 17, 30 нен. Очистите диск. Диск поцарапан. Установите ключ зажигания в положение OFF, а затем – в положение ON или переключитесь на другой источник сигнала, а затем обратно на проигрыватель компактдисков. ERROR-15 Вставлен пустой диск. Замените диск. ERROR-23 Формат диска не поддерживается. Замените диск. Иногда происходит задержка между началом воспроизведения и появлением звука. Звук появится, когда с дисплея исчезнет сообщение. На диске отсутствуют файлы, которые можно воспроизвести. Замените диск. Встроенный проигрыватель компакт-дисков Сообщение Причина Электрическая или механическая неисправность. Действие NO AUDIO Замените диск. SKIPPED Диск содержит Замените диск. файлы, защищенные технологией DRM. PROTECT Все файлы на Замените диск. диске защищены технологией DRM. Запоминающее устройство USB Сообщение Причина Действие Если функция plug and play выключена, устройство USB не распознается. ! Включите функцию plug and play. ! Подключите запоминающее устройство USB. Иногда происходит задержка между началом воспроизведения и появлением звука. Звук появится, когда с дисплея исчезнет сообщение. NO AUDIO Композиции отсутствуют. Перенесите аудиофайлы на запоминающее устройство USB и подключите его. На подключенном запоминающем устройстве USB включена функция защиты от перезаписи. Отключите функцию защиты от перезаписи в соответствии с инструкцией по эксплуатации запоминающего устройства USB. Подключенное запоминающее устройство USB содержит файлы, закодированные Windows Mediaä DRM 9/ 10. Выберите аудиофайл, не закодированный Windows Media DRM 9/10. Русский Дисплей автоматически возвращается в исходный режим. Дополнительная информация Ru 93 Приложение Дополнительная информация Сообщение Причина PROTECT N/A USB 94 Ru Дополнительная информация Действие Сообщение Причина Все файлы на запоминающем устройстве USB закодированы Windows Media DRM 9/10. Перенесите аудиофайлы, не закодированные Windows Media DRM 9/10, на запоминающее устройство USB и подключите его. ERROR-19 Подключенное устройство USB не поддерживается данным устройством. ! Подключите запоминающее устройство USB класса Mass Storage. ! Отключите устройство и замените его совместимым запоминающим устройством USB. Короткое замыкание на разъеме USB или в кабеле USB. Убедитесь, что разъем USB или кабель USB не защемлен и не поврежден. Подключенное запоминающее устройство USB потребляет более 500 мА (максимально допустимая сила тока). Отключите запоминающее устройство USB и не используйте его. Установите ключ зажигания в положение OFF, затем – в положение ACC или ON и затем подключите только совместимое запоминающее устройство USB. ERROR-23 Сбой связи. Запоминающее устройство USB не отформатировано в FAT16 или FAT32. Действие Выполните следующие действия. – Установите ключ зажигания в положение OFF, а затем – в положение ON. – Отключите запоминающее устройство USB. – Выберите другой источник сигнала. Затем вновь выберите USB в качестве источника сигнала. Запоминающее устройство USB должно быть отформатировано в FAT16 или FAT32. Рекомендации по обращению с изделием Диски и проигрыватель Используйте только диски, имеющие один из следующих логотипов. Конденсация может временно ухудшить работу проигрывателя. Оставьте его для адаптации к более высокой температуре примерно на час. Удалите влагу с дисков с помощью мягкой ткани. Диски могут не воспроизводиться из-за их характеристик, формата, приложения, при помощи которого выполнялась запись, условий воспроизведения, условий хранения и других факторов. Толчки от неровностей дороги могут вызвать прерывание воспроизведения диска. Используйте только обычные круглые диски. Не используйте диски необычной формы. Не вставляйте в щель для загрузки компактдиска ничего, кроме компакт-диска. Не используйте диски с трещинами, отколотыми краями, деформированные диски и диски с другими повреждениями. Они могут повредить проигрыватель. Не закрытые для записи диски CD-R/CD-RW воспроизвести нельзя. Не прикасайтесь к записанной поверхности дисков. При использовании дисков, на поверхность которых могут наноситься этикетки, изучите инструкции и предупреждения для этих дисков. Установка и извлечение некоторых дисков могут быть невозможны. Использование таких дисков может привести к повреждению оборудования. Не приклеивайте на диски этикетки и другие материалы. ! Это может деформировать диски, в результате чего их воспроизведение будет невозможным. ! Этикетки могут отклеиться во время воспроизведения и затруднить извлечение дисков, а также повредить оборудование. Запоминающее устройство USB Когда диски не используются, храните их в футлярах. Подключение через USB-концентратор не поддерживается. Не приклеивайте этикетки, не пишите и не наносите химические вещества на поверхность дисков. Не подключайте другие устройства, кроме запоминающих устройств USB. Для очистки компакт-диска протрите его мягкой тканью от центра к краю. Приложение Дополнительная информация При движении автомобиля надежно закрепите запоминающее устройство USB. Не роняйте запоминающее устройство USB на пол, где оно может застрять под педалью тормоза или акселератора. В зависимости от типа запоминающего устройства USB могут возникнуть следующие проблемы. ! Управление функциями может отличаться. ! Запоминающее устройство может не распознаваться. ! Файлы могут не воспроизводиться корректно. ! Подключенное устройство может генерировать радиопомехи. Поддержка сжатых аудиофайлов (компактдиск, USB) WMA Расширение: .wma Скорость передачи данных: от 48 кбит/с до 320 кбит/с (постоянная), от 48 кбит/с до 384 кбит/с (переменная) Частота дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream с поддержкой видео: не поддерживается Диски формата DualDisc MP3 Расширение: .mp3 Скорость передачи данных: от 8 кбит/с до 320 кбит/с (постоянная), переменная Частота дискретизации: от 16 до 48 кГц (32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц пиковая) Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритет перед версией 1.x.) Списки воспроизведения M3u: не поддерживаются MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO: не поддерживаются WAV Расширение: .wav Разрядность квантования: 8 и 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Частота дискретизации: от 16 кГц до 48 кГц (LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM) Дополнительная информация В качестве названия файла или папки могут отображаться только первые 32 символа (включая расширение). Для отображения в данном устройстве кодировка русского текста должна соответствовать одному из следующих наборов символов: ! Юникод (UTF-8, UTF-16) ! Отличный от Юникода набор символов, использующийся в среде Windows, для которого в языковой настройке задан русский язык Это устройство может неверно воспроизводить некоторые файлы формата WMA в зависимости от приложений, использованных для их записи. При начале воспроизведения аудиофайлов, содержащих изображения, и файлов с запоминающего устройства USB, содержащего разветвленные иерархии папок, может происходить небольшая задержка. Файловая система: ISO 9660 уровень 1 и 2, Romeo, Joliet Воспроизведение нескольких сессий: поддерживается Пакетный формат записи: не поддерживается Независимо от продолжительности паузы между композициями в изначальной записи, при воспроизведении дисков со сжатыми аудиофайлами между композициями будут короткие паузы. Запоминающее устройство USB Допустимая иерархия папок: до восьми уровней (оптимальная иерархия папок – не более двух уровней). Количество воспроизводимых папок: не более 500 Количество воспроизводимых файлов: не более 15 000 Воспроизведение защищенных от копирования файлов: не поддерживается Запоминающее устройство USB, содержащее разделы: воспроизводится только первый раздел. При начале воспроизведения аудиофайлов на запоминающем устройстве USB, содержащем разветвленные иерархии папок, может возникать небольшая задержка. Диск Количество воспроизводимых папок: не более 99 Количество воспроизводимых файлов: не более 999 ВНИМАНИЕ Не оставляйте диски или запоминающее устройство USB в местах с высокой температурой воздуха. Ru Русский DualDisc – это двусторонние диски для записи аудиоданных на CD с одной стороны и видеоданных на DVD – с другой. Поскольку сторона CD двойных дисков физически несовместима с общим стандартом компакт-дисков, ее воспроизведение на данном устройстве может быть невозможным. Частая загрузка и извлечение двойного диска может привести к появлению на нем царапин. Серьезные царапины могут создать проблемы при воспроизведении диска на данном устройстве. В некоторых случаях двойной диск может застревать в щели загрузки дисков. Во избежание такой ситуации рекомендуется воздержаться от использования двойных дисков в данном устройстве. За более подробной информацией о двойных дисках обращайтесь к соответствующим производителям. Дополнительная информация 95 Приложение Дополнительная информация Последовательность воспроизведения аудиофайлов Пользователь не может назначать номера папок и устанавливать последовательность воспроизведения с помощью данного устройства. Пример иерархии Дополнительная информация Учитывайте, что в некоторых системных средах невозможно установить порядок воспроизведения. Последовательность воспроизведения файлов на портативном аудиоплеере USB может изменяться и зависит от типа плеера. Таблица символов для русского языка WMA 01 02 1 2 03 3 4 04 5 6 05 : папка : сжатый аудиофайл от 01 до 05: Номер папки от 1 до 6: последовательность воспроизведения Диск Последовательность выбора папок и других действий может отличаться в зависимости от кодировки или программного обеспечения, использованного для записи. Запоминающее устройство USB Файлы воспроизводятся в той последовательности, в которой они записаны на запоминающем устройстве USB. Для выбора алгоритма воспроизведения рекомендуется выполнить следующие действия. 1 Присвойте файлам имена с цифрами, определяющими последовательность воспроизведения (например, 001xxx.mp3 и 099yyy.mp3). 2 Поместите эти файлы в папку. 3 Сохраните папку, содержащую файлы, на запоминающем устройстве USB. 96 Ru Д: Б Д: Б Д: Б Д: Б Д: Б :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф :Ъ :Я :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ы :Ь :Э :Ю Д: Дисплей Б: Буква Авторское право и товарные знаки iTunes Apple и iTunes являются торговыми знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. MP3 через Интернет, локальных сетях и/или других сетях или в других электронных системах распространения, таких как системы платного аудио и аудио по запросу. Для такого использования необходима специальная лицензия. Дополнительную информацию см. на сайте http://www.mp3licensing.com. Поставка этого изделия дает право только на его частное и некоммерческое использование и не предоставляет лицензии и не подразумевает право использования этого изделия в любых коммерческих (т.е. приносящих прибыль) прямых трансляциях (телевизионных, спутниковых, кабельных и/или любых других), вещании/потоковой передаче Windows Media – это зарегистрированная торговая марка или торговая марка Microsoft Corporation в США и/или других странах. В данном изделии используются технологии, принадлежащие корпорации Microsoft, которые не разрешается использовать или распространять без лицензии от Microsoft Licensing, Inc. Технические характеристики Общие Источник питания ........... 14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от 10,8 В до 15,1 В) Система заземления ..... Заземление отрицательного полюса Максимальный потребляемый ток ................................... 10,0 А Размеры (Ш × В × Г): DIN Шасси ............... 178 мм × 50 мм × 165 мм Передняя панель ..................... 188 мм × 58 мм × 16 мм D Шасси ............... 178 мм × 50 мм × 165 мм Передняя панель ..................... 170 мм × 46 мм × 16 мм Масса ............................. 1,2 кг Аудио Максимальная выходная мощность ................................... 50 Вт × 4 Номинальная выходная мощность ................................... 22 Вт × 4 (от 50 Гц до 15 000 Гц, суммарное значение коэффициента нелинейных искажений 5 %, нагрузка 4 W для обоих каналов) Сопротивление нагрузки ................................... 4 W (допустимо – от 4 W до 8 W) Максимальная выходная мощность ................................... 2,0 В Регуляторы тембра: Низкие частоты Частота ............. 100 Гц Усиление .......... ±12 дБ Средние частоты Частота ............. 1 кГц Усиление .......... ±12 дБ Высокие частоты Частота ............. 10 кГц Усиление .......... ±12 дБ Приложение Дополнительная информация Проигрыватель компакт-дисков Система ......................... Аудиосистема с компакт-диском Используемые диски ..... Компакт-диск Отношение сигнал/шум ................................... 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A) Количество каналов ...... 2 (стерео) Формат декодирования файлов MP3 ................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3 Формат декодирования файлов WMA ................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (двухканальный звук) (Windows Media Player) Формат сигнала WAV ..... Linear PCM и MS ADPCM (без компрессии) USB Стандартная спецификация USB ................................... USB 2.0 полноскоростной Максимальный ток питания ................................... 500 m А Минимальная емкость памяти ................................... 256 Мб Класс USB ...................... MSC (Mass Storage Class) Файловая система ......... FAT16, FAT32 Формат декодирования файлов MP3 ................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3 Формат декодирования файлов WMA ................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (двухканальный звук) (Windows Media Player) Формат сигнала WAV ..... Linear PCM и MS ADPCM (без компрессии) FM-тюнер Отношение сигнал/шум ................................... 62 дБ (сеть IEC-A) LW-тюнер Диапазон частот ............. от 153 до 281 кГц Полезная чувствительность ................................... 28 мкВ (отношение сигнал/ шум: 20 дБ) Отношение сигнал/шум ................................... 62 дБ (сеть IEC-A) Примечание В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника: 6 лет Прочие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет Примечания ! Характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. ! Данное устройство произведено в Таиланде. Диапазон частот ............. от 87,5 МГц до 108,0 МГц Полезная чувствительность ................................... 11 дБф (0,7 мкВ/75 W, моно, отношение сигнал/шум: 30 дБ) Отношение сигнал/шум ................................... 72 дБ (сеть IEC-A) Русский MW-тюнер Диапазон частот ............. от 531 кГц до 1 602 кГц Полезная чувствительность ................................... 25 мкВ (отношение сигнал/ шум: 20 дБ) Ru 97 98 Ru Русский 99 Ru PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN Корпорация Пайонир <KOMZX> <11F00000> <CRD4593-A/N> EW
Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт
Тип: Автомагнитола
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-140UB
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
Owner’s Manual
Mode d’emploi
DEH-142UB
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
DEH-141UB
Bedienungsanleitung
Handleiding
DEH-140UB
Руководство пользователя
DEH-140UBB
Section
01
Before you start
Before you start
Thank you for purchasing this PIONEER
Note
About this unit
product
Function setting operations are completed even
The tuner frequencies on this unit are allocated
To ensure proper use, please read through this
if the menu is cancelled before the operations
for use in Western Europe, Asia, the Middle
manual before using this product. It is especially
are confirmed.
East, Africa and Oceania. Use in other areas
important that you read and observe WARN-
may result in poor reception. The RDS (radio
INGs and CAUTIONs in this manual. Please
data system) function only operates in areas
keep the manual in a safe and accessible place for
About this manual
with broadcasting RDS signals for FM stations.
future reference.
In the following instructions, USB memories
and USB audio players are collectively referred
to as “USB storage device”.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi-
fied under the Safety of laser products, IEC
Demo mode
60825-1:2007, and contains a class 1M laser
module. To ensure continued safety, do not re-
Important
move any covers or attempt to gain access to
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
If you want to dispose this product, do not
the inside of the product. Refer all servicing to
unit to a terminal coupled with ignition
mix it with general household waste. There is
qualified personnel.
switch on/off operations may lead to battery
a separate collection system for used elec-
drain.
tronic products in accordance with legislation
! Remember that if the feature demo contin-
that requires proper treatment, recovery and
ues operating when the car engine is turned
recycling.
off, it may drain battery power.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER
Private households in the member states of the
RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
The demo starts automatically if you do not oper-
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
EU, in Switzerland and Norway may return their
ate this unit within about 30 seconds since the
used electronic products free of charge to desig-
unit was last operated or if the ignition switch is
nated collection facilities or to a retailer (if you
set to ACC or ON while the unit is turned off. To
purchase a similar new one).
cancel the demo mode, you need to display the
For countries not mentioned above, please con-
initial settings. Select DEMO (demo display set-
CAUTION
tact your local authorities for the correct method
ting) and turn off the demo display. For details,
! Do not allow this unit to come into contact
of disposal.
refer to Initial settings on page 6.
with liquids. Electrical shock could result.
By doing so you will ensure that your disposed
Also, damage to this unit, smoke, and over-
product undergoes the necessary treatment, re-
heating could result from contact with
In case of trouble
covery and recycling and thus prevent potential
liquids.
negative effects on the environment and human
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Should this unit fail to operate properly, please
health.
Germany.
contact your dealer or nearest authorized
! Always keep the volume low enough to hear
PIONEER Service Station.
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
2
En
Head unit
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Display indication
1
873 5
Part Part
1 h (eject) 8
(back)
2
(list) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1/
to 6/
5 Disc loading slot c (clock)
AUX input jack
6 USB port d
(3.5 mm stereo
jack)
7
(EQ) e Detach button
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB audio player/USB
memory as any device connected directly to
the unit will protrude out from the unit and
may be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
2 4 6
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
1 After installation of this unit, turn the
TITLE (multi-language)
ignition switch to ON.
English
SET UP appears.
This unit can display the text information of a com-
pressed audio file even if they are embedded in a
2 Turn M.C. to switch to YES.
Western European or Russian language.
# If you do not operate for 30 seconds, the set up
! If the embedded language and the selected
menu will not be displayed.
language setting are not the same, text infor-
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
mation may not display properly.
to switch to NO.
! Some characters may not be displayed prop-
If you select NO, you cannot set up in the set up
erly.
menu.
1 Turn M.C. to select the desired setting.
Indicator State
EUR (European)—RUS (Russian)
3 Press M.C. to select.
2 Press M.C. to confirm the selection.
! Tuner: band and fre-
QUIT appears.
quency
4 Perform the following procedures to set
! RDS: program service
the menu.
name, PTY information
5 To finish your settings, turn M.C. to select
Main dis-
To proceed to the next menu option, you need to
1
and other literal informa-
YES.
play section
confirm your selection.
tion
# If you prefer to change your setting again, turn
! Built-in CD player and
M.C. to switch to NO.
CLOCK SET (setting the clock)
USB: elapsed playback
time and text information
6 Press M.C. to select.
1 Turn M.C. to adjust hour.
The list function is being oper-
2 Press M.C. to select minute.
Notes
2
(list)
ated.
3 Turn M.C. to adjust minute.
! You can set up the menu options in the initial
4 Press M.C. to confirm the selection.
settings. For details about the settings, refer
3 LOC Local seek tuning is on.
FM STEP (FM tuning step)
to Initial settings on page 6.
4
(TA) TA function is on.
! You can cancel set up menu by pressing
Normally, the FM tuning step employed by seek
SRC/OFF.
5
(TP) A TP station is tuned in.
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
6
(repeat) Track or folder repeat is on.
step automatically changes to 100 kHz. It may be
preferable to set the tuning step to 50 kHz when
Basic operations
(ran-
7
Random play is on.
AF is on.
dom)
Important
! The tuning step remains at 50 kHz during man-
! Handle gently when removing or attaching
ual tuning.
The sound retriever function
the front panel.
8
(sound re-
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
is on.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
triever)
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
shock.
2 Press M.C. to confirm the selection.
! Keep the front panel out of direct sunlight
DEMO (demo display setting)
and high temperatures.
Set up menu
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
1 Turn M.C. to set the demo display to on or off.
When you turn the ignition switch to ON after in-
rior, remove any cables and devices attached
2 Press M.C. to confirm the selection.
to the front panel before detaching it.
stallation, set up menu appears on the display.
You can set up the menu options below.
En
3
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Storing and recalling stations
Removing the front panel to protect your unit from
Selecting a source
Tuner
theft
1 Press SRC/OFF to cycle between:
for each band
Basic operations
1 Press the detach button to release the front
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
Using preset tuning buttons
panel.
(USB)—AUX (AUX)
Selecting a band
2 Push the front panel upward (M) and then pull
1 When you find a station that you want
Adjusting the volume
1 Press BAND until the desired band (F1, F2 for
it toward (N) you.
to store in memory, press one of the preset
1 Turn M.C. to adjust the volume.
FM or MW/LW) is displayed.
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
Recalling preset stations
preset number stops flashing.
1 Press c or d.
CAUTION
! If MAN (manual tuning) is selected in SEEK,
2 Press one of the preset tuning buttons (1
For safety reasons, park your vehicle when re-
you cannot recall preset stations. You need to
to 6) to select the desired station.
moving the front panel.
select PCH (preset channel) in SEEK. For de-
3 Always keep the detached front panel in a pro-
Switching the RDS display
Note
tails about the settings, refer to SEEK (left/right
tection device such as a protection case.
key setting) on the next page.
When this unit’s blue/white lead is connected to
% Press .
Re-attaching the front panel
the vehicle’s auto-antenna relay control termi-
Manual tuning (step by step)
Program ser vice name—PTY information—Fre-
1 Slide the front panel to the left.
nal, the vehicle’s antenna extends when this
1 Press c or d.
quency
Make sure to insert the tabs on the left side of
unit’s source is turned on. To retract the anten-
! If PCH (preset channel) is selected in SEEK,
# PTY information and the frequency appear on the
the head unit into the slots on the front panel.
na, turn the source off.
you cannot tune up or down manually. You
display for eight seconds.
need to select MAN (manual tuning) in SEEK.
# Depending on the band, text information can be
For details about the settings, refer to SEEK
changed.
Menu operations identical
(left/right key setting) on the next page.
for set up menu/function
Seeking
Using PTY functions
settings/audio adjustments/
1 Press and hold c or d, and then release.
You can tune in to a station using PTY (program
initial settings/lists
You can cancel seek tuning by briefly pressing
type) information.
c or d.
2 Press the right side of the front panel until it is
While pressing and holding c or d, you can
firmly seated.
Returning to the previous display
PTY list
skip stations. Seek tuning starts as soon as
If you cannot attach the front panel to the
Returning to the previous list (the folder one level
you release c or d.
head unit successfully, make sure that you are
higher)
NEWS/INFO
placing the front panel onto the head unit cor-
1 Press
.
Note
NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO
rectly. Forcing the front panel into place may
Returning to the ordinary display
This unit’s AF (alternative frequencies search)
(Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weath-
result in damage to the front panel or head
Canceling the initial setting menu/set up menu
function can be turned on and off. AF should be
er), FINANCE (Finance)
unit.
1 Press BAND.
off for normal tuning operation (refer to AF (al-
POPULAR
Turning the unit on
ternative frequencies search) on the next page).
Returning to the ordinary display from the list
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock
1 Press BAND.
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS
Turning the unit off
(Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
music), NAT MUS (National music), OLDIES
off.
(Oldies music), FOLK MUS (Folk music)
CLASSICS
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
4
En
Section
Operating this unit
Operating this unit
02
2 Use M.C. to select the desired file name
OTHERS
Local seek tuning lets you tune in to only those
Stopping playback of files on a USB storage de-
(or folder name).
English
radio stations with sufficiently strong signals for
vice
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CUL-
good reception.
1 You may disconnect the USB storage device at
TURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Var-
Changing the file or folder name
1 Press M.C. to select the desired setting.
any time.
ied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social
1 Turn M.C.
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
The unit stops playback.
affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
Playing
in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCU-
Selecting a folder
The highest level setting allows reception of
1 When a file or track is selected, press M.C.
MENT (Documentaries)
1 Press 1/
or 2/ .
only the strongest stations, while lower levels
Viewing a list of the files (or folders) in the se-
allow the reception of weaker stations.
Selecting a track
lected folder
Function settings
1 Press c or d.
TA (traffic announcement standby)
1 When a folder is selected, press M.C.
Fast forwarding or reversing
1 Press M.C. to display the main menu.
Playing a song in the selected folder
1 Press M.C. to turn traffic announcement
1 Press and hold c or d.
1 When a folder is selected, press and hold M.C.
standby on or off.
! When playing compressed audio, there is no
2 Turn M.C. to change the menu option
sound during fast forward or reverse.
and press to select FUNCTION.
AF (alternative frequencies search)
Returning to root folder
Advanced operations using
3 Turn M.C. to select the function.
1 Press M.C. to turn AF on or off.
1 Press and hold BAND.
special buttons
After selecting, perform the following proce-
SEEK (left/right key setting)
dures to set the function.
Switching between compressed audio and CD-DA
Selecting a repeat play range
# If MW/LW band is selected, only BSM, LOCAL
1 Press BAND.
You can assign a function to the left and right keys
1 Press 6/
to cycle between the following:
and SEEK are available.
of the unit.
Note
CD/CD-R/CD-RW
Select MAN (manual tuning) to tune up or down
Disconnect USB storage devices from the unit
! ALL – Repeat all tracks
BSM (best stations memory)
manually or select PCH (preset channel) to switch
when not in use.
! ONE – Repeat the current track
between preset channels.
BSM (best stations memory) automatically stores
! FLD – Repeat the current folder
1 Press M.C. to select MAN or PCH.
the six strongest stations in the order of their sig-
USB audio player/USB memory
Displaying text information
nal strength.
! ALL – Repeat all files
1 Press M.C. to turn BSM on.
! ONE – Repeat the current file
Selecting the desired text information
To cancel, press M.C. again.
CD/CD-R/CD-RW and USB
! FLD – Repeat the current folder
1 Press
.
storage devices
REGION (regional)
! Depending on the version of iTunes used to
Playing tracks in random order
write MP3 files to a disc or media file types, in-
1 Press 5/
to turn random play on or off.
When AF is used, the regional function limits the
Basic operations
compatible text stored within an audio file may
Tracks in a selected repeat range are played in
selection of stations to those broadcasting region-
be displayed incorrectly.
random order.
al programs.
Playing a CD/CD-R/CD-RW
! Text information items that can be changed
1 Press M.C. to turn the regional function on or
Pausing playback
1 Insert the disc into the disc loading slot with
depend on the media.
off.
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.
the label side up.
LOCAL (local seek tuning)
Enhancing compressed audio and restoring rich
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
Selecting and playing files/
sound (sound retriever)
1 Press h.
tracks from the name list
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
Playing songs on a USB storage device
OFF (off)—1—2
1 Press to switch to the file/track name
1 Open the USB port cover.
1 is effective for low compression rates, and 2
list mode.
2 Plug in the USB storage device using a USB
is effective for high compression rates.
cable.
A song will be played automatically.
En
5
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Function settings
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
SLA (source level adjustment)
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the main menu.
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to display the setting mode.
volume level of each source to prevent radical
2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
2 Press M.C. to select the segment of the clock
2 Turn M.C. to change the menu option
changes in volume when switching between sour-
and balance (left/right).
display you wish to set.
and press to select FUNCTION.
ces.
3 Turn M.C. to adjust speaker balance.
Hour—Minute
! Settings are based on the FM volume level,
3 Turn M.C. to select the function.
3 Turn M.C. to adjust the clock.
PRESET EQ (equalizer recall)
which remains unchanged.
After selecting, perform the following proce-
! The MW/LW volume level can also be adjusted
FM STEP (FM tuning step)
dures to set the function.
1 Press M.C. to display the setting mode.
with this function.
Normally, the FM tuning step employed by seek
2 Turn M.C. to select the equalizer.
! When selecting FM as the source, you cannot
REPEAT (repeat play)
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
switch to SLA.
step automatically changes to 100 kHz. It may be
—FLAT—POWERFUL
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to select a repeat play range.
preferable to set the tuning step to 50 kHz when
3 Press M.C. to confirm the selection.
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
For details, refer to Selecting a repeat play range
AF is on.
! You can also switch the equalizer by pressing
Adjustment range: +4 to –4
on the previous page.
! The tuning step remains at 50 kHz during man-
(EQ) repeatedly.
3 Press M.C. to confirm the selection.
ual tuning.
RANDOM (random play)
TONE CTRL (equalizer adjustment)
1 Press M.C. to select the FM tuning step.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
Initial settings
CUSTOM.
AUTO-PI (auto PI seek)
PAUSE (pause)
Important
1 Press M.C. to display the setting mode.
The unit can automatically search for a different
PW SAVE (power saving) is cancelled if the ve-
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/
1 Press M.C. to pause or resume.
station with the same programming, even during
hicle battery is disconnected and will need to be
TREBLE (treble).
preset recall.
S.RTRV (sound retriever)
turned back on once the battery is reconnected.
3 Turn M.C. to adjust the level.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
When PW SAVE (power saving) is off, depend-
Adjustment range: +6 to –6
Automatically enhances compressed audio and
ing on connection methods, the unit may con-
AUX (auxiliary input)
restores rich sound.
LOUD (loudness)
tinue to draw power from the battery if your
1 Press M.C. to select the desired setting.
vehicle’s ignition doesn’t have an ACC (acces-
Activate this setting when using an auxiliary de-
Loudness compensates for deficiencies in the low-
For details, refer to Enhancing compressed
sory) position.
vice connected to this unit.
frequency and high-frequency ranges at low vol-
audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
on the previous page.
ume.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
1 Press M.C. to select the desired setting.
USB PNP (plug and play)
turns off.
OFF (off)—LOW(low)—HI (high)
This setting allows you to switch your source to
Audio adjustments
2 Display the function name.
USB automatically.
# (DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-140UBB)
1 Press M.C. to turn the plug and play function
1 Press M.C. to display the main menu.
Press SRC/OFF and hold until function name ap-
on or off.
pears in the display.
ON – When USB storage device is connected,
2 Turn M.C. to change the menu option
# (DEH-141UB)
depending on the type of device, the source is
and press to select AUDIO.
Press M.C. and hold until function name appears in
automatically switched to USB when you turn
the display.
on the engine. If you disconnect your USB stor-
3 Turn M.C. to select the audio function.
age device, this unit’s source is turned off.
After selecting, perform the following proce-
3 Turn M.C. to select the initial setting.
OFF – When USB storage device is connected,
dures to set the audio function.
After selecting, perform the following proce-
the source is not switched to USB automati-
dures to set the initial setting.
cally. Please change the source to USB man-
ually.
6
En
Note
— Never wire the negative speaker cable directly
DEMO (demo display setting)
Connections
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
to ground.
Important
ting is turned on. For more details, refer to AUX
— Never band together negative cables of multi-
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
(auxiliary input) on the previous page.
! When installing this unit in a vehicle without
ple speakers.
! If PW SAVE is on, DEMO cannot be selected.
an ACC (accessory) position on the ignition
! When this unit is on, control signals are sent
SCROLL (scroll mode setting)
switch, failure to connect the red cable to the
through the blue/white cable. Connect this
Turning the clock display on
terminal that detects operation of the ignition
cable to the system remote control of an ex-
When ever scroll is set to ON, recorded text infor-
or off
key may result in battery drain.
ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
mation scrolls continuously in the display. Set to
na relay control terminal (max. 300 mA
OFF if you prefer the information to scroll just
% Press to turn the clock display on or
O
once.
F
F
N
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
off.
O
T
S
glass antenna, connect it to the antenna
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
T
R
A
# The clock display disappears temporarily when
booster power supply terminal.
you perform other operations, but the clock display
TITLE (multi-language)
! Never connect the blue/white cable to the
appears again after 25 seconds.
ACC position No ACC position
power terminal of an external power amp.
This unit can display the text information of a com-
! Use of this unit in conditions other than the
Also, never connect it to the power terminal
pressed audio file even if they are embedded in a
Sound muting
following could result in fire or malfunction.
of the auto antenna. Doing so may result in
Western European or Russian language.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
battery drain or a malfunction.
! If the embedded language and the selected
Only for DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-
grounding.
! The black cable is ground. Ground cables for
language setting are not the same, text infor-
140UBB.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
this unit and other equipment (especially,
mation may not display properly.
Sound is muted automatically when:
to 8 ohm (impedance value).
high-current products such as power amps)
! Some characters may not be displayed prop-
! A call is made or received using a cell phone
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
must be wired separately. If they are not, an
erly.
connected to this unit.
function, be sure to follow the directions
1 Press M.C. to select the desired setting.
accidental detachment may result in a fire or
! Voice guidance is output from a connected
below.
EUR (European)—RUS (Russian)
malfunction.
Pioneer navigation unit.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
The sound is turned off, MUTE is displayed and
PW SAVE (power saving)
tery before installation.
This unit
no audio adjustments, except volume control,
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
Only for DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-
are possible. Operation returns to normal when
DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-140UBB
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
140UBB.
the phone connection or the voice guidance is
that comes into contact with metal parts to
Switching this function on enables you to reduce
1
ended.
protect the wiring.
the consumption of battery power.
— Place all cables away from moving parts,
! Turning on the source is the only operation al-
lowed when this function is on.
such as the shift lever and seat rails.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
— Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
Using an AUX source
compartment.
1 Insert the stereo mini plug into the AUX
— Cover any disconnected cable connectors
input jack.
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the
— Never cut the insulation of the power cable of
source.
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
3 45
2
DEH-141UB
1
3 4
Section
Operating this unit
Installation
02
03
English
2
1 Power cord input
2 Rear output
En
7
3 Antenna input
4 Fuse (10 A)
5 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
Power cord
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
8 Black (chassis ground)
1 System remote control
! When installing, to ensure proper heat dis-
9 Blue/white
Connect to Blue/white cable.
persal when using this unit, make sure you
The pin position of the ISO connector will dif-
2 Power amp (sold separately)
leave ample space behind the rear panel and
fer depending on the type of vehicle. Connect
3 Connect with RCA cables (sold separately)
wrap any loose cables so they are not block-
9 and b when Pin 5 is an antenna control
4 To Rear output
ing the vents.
type. In another type of vehicle, never con-
5 Rear speaker
nect 9 and b.
a Blue/white
Connect to system control terminal of the
Installation
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Important
b Blue/white
! Check all connections and systems before
Connect to auto-antenna relay control termi-
final installation.
nal (max. 300 mA 12 V DC).
! Do not use unauthorized parts as this may
c Yellow/black
cause malfunctions.
Only for DEH-142UB, DEH-140UB and DEH-
! Consult your dealer if installation requires
140UBB.
drilling of holes or other modifications to the
If you use an equipment with Mute function,
vehicle.
wire this lead to the Audio Mute lead on that
! Do not install this unit where:
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
— it may interfere with operation of the vehicle.
free of any connections.
— it may cause injury to a passenger as a result
d Speaker leads
of a sudden stop.
White: Front left +
! The semiconductor laser will be damaged if
White/black: Front left *
it overheats. Install this unit away from hot
c
Gray: Front right +
places such as near the heater outlet.
Gray/black: Front right *
! Optimum performance is obtained when the
Green: Rear left +
unit is installed at an angle of less than 60°.
Green/black: Rear left *
1 To power cord input
Violet: Rear right +
2 Depending on the kind of vehicle, the func-
Violet/black: Rear right *
60°
tion of 3 and 5 may be different. In this
e ISO connector
case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to
In some vehicles, the ISO connector may be
3.
divided into two. In this case, be sure to con-
3 Yellow
nect to both connectors.
Back-up (or accessory)
4 Yellow
Power amp (sold separately)
Connect to the constant 12 V supply termi-
Perform these connections when using the op-
nal.
tional amplifier.
5 Red
Accessory (or back-up)
1
3
6 Red
2
Connect to terminal controlled by ignition
4
switch (12 V DC).
55
7 Connect leads of the same color to each
other.
5cmcm
Section
03
Installation
Installation
Leave ample
5 cm
space
5 cm
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal-
ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash-
board.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough space,
use the mounting sleeve that came with the ve-
hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
place.
1
2
1 Dashboard
8
En
Section
Installation
Additional information
03
2 Mounting sleeve
2 Mounting bracket
Troubleshooting
Symptom Cause Action
3 Dashboard or console
English
3 Install the unit as illustrated.
The unit is
You are using a
Move electrical
Symptom Cause Action
Removing the unit
malfunction-
device, such as
devices that may
1
ing.
a cellular
be causing the in-
The display il-
Demo mode is
Turn off the demo
1 Remove the trim ring.
2
There is inter-
phone, that
terference away
lumination
on.
display setting.
ference.
transmits elec-
from the unit.
turns on and
tric waves near
off at random.
3
4
the unit.
The clock is
Demo mode is
Turn off the demo
not displayed
on.
display setting.
when the
5
Error messages
clock display
is turned on.
When you contact your dealer or your nearest
1 Trim ring
Pioneer Service Center, be sure to note the error
The display
You did not per-
Perform operation
1 Nut
2 Notched tab
message.
automatically
form any opera-
again.
2 Firewall or metal support
! Releasing the front panel allows easier ac-
returns to the
tion within
3 Metal strap
cess to the trim ring.
ordinary dis-
about 30 sec-
Built-in CD Player
4 Screw
! When reattaching the trim ring, point the
play.
onds.
5 Screw (M4 ×
side with the notched tab down.
Message Cause Action
# Make sure that the unit is installed securely in
The repeat
Depending on
Select the repeat
place. An unstable installation may cause skipping
2 Insert the supplied extraction keys into
play range
the repeat play
play range again.
ERROR-07,
The disc is dirty. Clean the disc.
or other malfunctions.
both sides of the unit until they click into
changes un-
range, the se-
11, 12, 17, 30
The disc is
Replace the disc.
place.
expectedly.
lected range
scratched.
may change
DIN Rear-mount
ERROR-07,
There is an elec-
Turn the ignition
3 Pull the unit out of the dashboard.
when another
10, 11, 12,
trical or me-
switch OFF and
1 Determine the appropriate position
folder or track is
15, 17, 30,
chanical error.
back ON, or
where the holes on the bracket and the side
being selected
A0
switch to a differ-
of the unit match.
or during fast
ent source, then
forwarding/re-
back to the CD
versing.
player.
A subfolder is
Subfolders can-
Select another re-
ERROR-15 The inserted
Replace the disc.
not played
not be played
peat play range.
disc is blank.
back.
when FLD (fold-
Removing and re-attaching the front
er repeat) is se-
ERROR-23 Unsupported
Replace the disc.
2 Tighten two screws on each side.
panel
lected.
CD format.
You can remove the front panel to protect your
NO XXXX ap-
There is no em-
Switch the display
FRMT READ Sometimes
Wait until the
unit from theft.
3
pears when a
bedded text in-
or play another
there is a delay
message disap-
1
Press the detach button and push the front
display is
formation.
track/file.
between the
pears and you
panel upward and pull it toward you.
changed (NO
start of playback
hear sound.
For details, refer to Removing the front panel to
TITLE, for ex-
and when you
2
protect your unit from theft and Re-attaching the
ample).
start to hear any
front panel on page 4.
sound.
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm)
En
9
Appendix
Additional information
Additional information
Message Cause Action
Message Cause Action
Message Cause Action
Do not use cracked, chipped, warped, or other-
wise damaged discs as they may damage the play-
NO AUDIO The inserted
Replace the disc.
SKIPPED The connected
Play an audio file
ERROR-19 Communication
Perform one of
er.
disc does not
USB storage de-
not embedded
failed.
the following op-
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
contain any
vice contains
with Windows
erations.
back.
playable files.
files embedded
Media DRM 9/10.
–Turn the ignition
with Windows
switch OFF and
SKIPPED The inserted
Replace the disc.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Mediaä DRM 9/
back ON.
disc contains
Store discs in their cases when not in use.
10.
–Disconnect the
DRM protected
USB storage de-
files.
PROTECT All the files in
Transfer audio
Do not attach labels, write on or apply chemicals
vice.
the USB storage
files not em-
to the surface of the discs.
PROTECT All the files on
Replace the disc.
–Change to a dif-
device are em-
bedded with
the inserted
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
ferent source.
bedded with
Windows Media
disc are em-
ward from the center.
Then, return to
Windows Media
DRM 9/10 to the
bedded with
the USB source.
DRM 9/10.
USB storage de-
Condensation may temporarily impair the player’s
DRM.
vice and connect.
ERROR-23 USB storage de-
USB storage de-
performance. Let it rest for about one hour to ad-
vice was not for-
vice should be for-
just to a warmer temperature. Also, wipe any
N/A USB The USB device
! Connect a USB
USB storage device
matted with
matted with
damp discs off with a soft cloth.
connected to is
Mass Storage
FAT16 or FAT32.
FAT16 or FAT32.
not supported
Class compliant
Playback of discs may not be possible because of
Message Cause Action
by this unit.
device.
disc characteristics, disc format, recorded applica-
NO DEVICE When plug and
! Turn the plug
! Disconnect
tion, playback environment, storage conditions,
play is off, no
and play on.
your device and
Handling guidelines
and so on.
USB storage de-
! Connect a com-
replace it with a
Discs and player
Road shocks may interrupt disc playback.
vice is con-
patible USB stor-
compatible USB
nected.
age device.
storage device.
When using discs that can be printed on label sur-
Use only discs that feature either of the following
FRMT READ Sometimes
Wait until the
faces, check the instructions and the warnings of
CHECK USB The USB con-
Check that the
two logos.
there is a delay
message disap-
the discs. Depending on the discs, inserting and
nector or USB
USB connector or
between the
pears and you
ejecting may not be possible. Using such discs
cable has short-
USB cable is not
start of playback
hear sound.
may result in damage to this equipment.
circuited.
caught in some-
and when you
thing or dam-
Do not attach commercially available labels or
start to hear any
aged.
other materials to the discs.
sound.
The connected
Disconnect the
! The discs may warp making the disc unplay-
NO AUDIO There are no
Transfer the audio
USB storage de-
USB storage de-
able.
songs.
files to the USB
vice consumes
vice and do not
! The labels may come off during playback and
Use only conventional, fully circular discs. Do not
storage device
more than
use it. Turn the
prevent ejection of the discs, which may result
use shaped discs.
and connect.
500 mA (maxi-
ignition switch to
in damage to the equipment.
The connected
Follow the USB
mum allowable
OFF, then to ACC
USB storage de-
storage device in-
current).
or ON and then
vice has secur-
structions to dis-
connect only
ity enabled.
able the security.
compliant USB
storage devices.
Do not insert anything other than a CD into the
CD loading slot.
10
En
Appendix
Additional information
Additional information
USB storage device
Compressed audio
Supplemental information
Playback of copyright-protected files: Not compati-
English
compatibility (disc, USB)
ble
Connections via USB hub are not supported.
Only the first 32 characters can be displayed as a
file name (including the file extension) or a folder
Partitioned USB storage device: Only the first par-
WMA
Do not connect anything other than a USB stor-
name.
tition can be played.
age device.
File extension: .wma
Russian text to be displayed on this unit should be
There may be a slight delay when starting play-
Firmly secure the USB storage device when driv-
encoded in one of the following character sets:
back of audio files on a USB storage device with
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to
ing. Do not let the USB storage device fall onto the
numerous folder hierarchies.
384 kbps (VBR)
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
floor, where it may become jammed under the
! A character set other than Unicode that is
brake or accelerator pedal.
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
used in a Windows environment and is set to
Depending on the USB storage device, the follow-
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Russian in the multi-language setting
CAUTION
ing problems may occur.
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
Do not leave discs or a USB storage device in
This unit may not operate correctly depending on
! Operations may vary.
patible
any place that is subject to high temperatures.
the application used to encode WMA files.
! The storage device may not be recognized.
! Files may not be played back properly.
There may be a slight delay at the start of playback
! The device may generate noise in the radio.
MP3
of audio files embedded with image data or audio
Sequence of audio files
files stored on a USB storage device that has nu-
The user cannot assign folder numbers and
File extension: .mp3
merous folder hierarchies.
specify playback sequences with this unit.
DualDiscs
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Example of a hierarchy
DualDiscs are two-sided discs that have a record-
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz,
Disc
01
able CD for audio on one side and a recordable
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
02
DVD for video on the other.
Playable folders: up to 99
Since the CD side of DualDiscs is not physically
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
compatible with the general CD standard, it may
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.
Playable files: up to 999
: Folder
03
not be possible to play the CD side with this unit.
x.)
: Compressed
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
audio file
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
04
M3u playlist: Not compatible
Multi-session playback: Compatible
01 to 05: Folder
result in scratches on the disc. Serious scratches
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
number
can lead to playback problems on this unit. In
Packet write data transfer: Not compatible
05
1 to 6: Playback
some cases, a DualDisc may become stuck in the
Regardless of the length of blank sections be-
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
sequence
disc loading slot and will not eject. To prevent this,
WAV
tween the songs from the original recording, com-
we recommend you refrain from using DualDisc
pressed audio discs play with a short pause
with this unit.
Disc
File extension: .wav
between songs.
Please refer to the information from the disc man-
Folder selection sequence or other operation
ufacturer for more detailed information about
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
may differ depending on the encoding or writing
DualDiscs.
ADPCM)
software.
USB storage device
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
USB storage device
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
Playback sequence is the same as recorded se-
tical hierarchy is less than two tiers).
quence in the USB storage device.
Playable folders: up to 500
To specify the playback sequence, the following
method is recommended.
Playable files: up to 15 000
En
11
Appendix
Additional information
Additional information
1 Create a file name that includes numbers
streaming via internet, intranets and/or other
WMA decoding format ….. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
Specifications
that specify the playback sequence (e.g.,
networks or in other electronic content distribu-
audio)
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
General
(Windows Media Player)
WAV signal format ……….. Linear PCM & MS ADPCM
2 Put those files into a folder.
mand applications. An independent license for
Power so urce ………………. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
(Non-compressed)
lowable)
3 Save the folder containing files on the USB
such use is required. For details, please visit
Grounding system ………… Negative type
storage device.
http://www.mp3licensing.com.
Maximum current consumption
USB
However, depending on the system environment,
…………………………….. 10.0 A
USB standard specification
you may not be able to specify the playback se-
WMA
Dimensions (W × H × D):
…………………………….. USB 2.0 full speed
quence.
Windows Media is either a registered trademark
DIN
Maximum current supply
For USB portable audio players, the sequence is
Chassis ………….. 178mm × 50mm ×
or trademark of Microsoft Corporation in the
…………………………….. 500 mA
165 mm
different and depends on the player.
United States and/or other countries.
Minimum memory capacity
Nose ……………… 188 mm × 58mm ×
This product includes technology owned by
…………………………….. 256 MB
16 mm
USB Class ………………….. MSC (Mass Storage Class)
Microsoft Corporation and cannot be used or
D
Russian character chart
File system ………………….. FAT16, FAT32
distributed without a license from Microsoft
Chassis ………….. 178mm × 50mm ×
MP3 decoding format …… MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Licensing, Inc.
165 mm
WMA decoding format ….. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
D: C D: C D: C D: C D: C
Nose ……………… 170 mm × 46mm ×
audio)
16 mm
(Windows Media Player)
: А : Б : В : Г : Д
Weight ……………………….. 1.2 kg
WAV signal format ……….. Linear PCM & MS ADPCM
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
(Non-compressed)
Audio
: Л : М : Н : О : П
Maximum power output ... 50 W × 4
FM tuner
: Р : С : Т : У : Ф
Continuous power output
Frequency range ………….. 87.5 MHz to 108.0 MHz
…………………………….. 22W × 4 (50 Hz to 15000Hz,
Usable sensitivity …………. 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
: Ш,
5 % THD, 4 W load, both chan-
: Х : Ц : Ч
: Ъ
S/N: 30 dB)
Щ
nels driven)
Signal-to-noise ratio ……… 72dB (IEC-A network)
Load impedance ………….. 4W (4 W to 8 W allowable)
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Preout maximum output level
…………………………….. 2.0V
MW tuner
D: Display C: Character
Tone controls:
Frequency range ………….. 531 kHz to 1 602kHz
Bass
Usable sensitivity …………. 25µV (S/N: 20 dB)
Frequency ………. 100Hz
Signal-to-noise ratio ……… 62dB (IEC-A network)
Gain ……………… ±12dB
Copyright and trademark
Mid
Frequency ………. 1 kHz
LW tuner
iTunes
Gain ……………… ±12dB
Frequency range ………….. 153 kHz to 281 kHz
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
Treble
Usable sensitivity …………. 28 µV (S/N: 20 dB)
registered in the U.S. and other countries.
Frequency ………. 10kHz
Signal-to-noise ratio ……… 62dB (IEC-A network)
Gain ……………… ±12dB
Note
MP3
Specifications and the design are subject to
Supply of this product only conveys a license for
CD player
modifications without notice.
private, non-commercial use and does not con-
System ………………………. Compact disc audio system
vey a license nor imply any right to use this prod-
Usable discs ……………….. Compact disc
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
Signal-to-noise ratio ……… 94dB (1kHz) (IEC-A network)
Number of channels …….. 2 (stereo)
real time broadcasting (terrestrial, satellite,
MP3 decoding format …… MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
cable and/or any other media), broadcasting/
12
En
English
13En
Section
01
Avant de commencer
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-
! Évitez tout contact avec l’humidité.
Quelques mots sur cet appareil
En cas d’anomalie
pareil PIONEER
! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
le contenu de la mémoire sera effacé.
sont attribuées pour une utilisation en Europe
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il
de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-
Remarque
PIONEER le plus proche.
est particulièrement important que vous lisiez et
anie. Son utilisation dans d’autres régions peut
Les opérations de réglage des fonctions sont va-
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
se traduire par une réception de mauvaise qua-
lidées même si le menu est annulé avant la
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le
lité. La fonction RDS (radio data system) n’est
confirmation des opérations.
dans un endroit sûr et facilement accessible pour
opérationnelle que dans les régions où des si-
toute consultation ultérieure.
gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
PRÉCAUTION
Dans les instructions suivantes, les mémoires
Ce produit est classifié comme produit laser
USB et les lecteurs audio USB sont collective-
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
ment appelés “périphériques de stockage USB”.
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
sécurité permanente, n’enlevez aucun couver-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
Mode de démonstration
cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
ordures ménagères. Il existe un système de
produit. Faites effectuer l’entretien par du per-
Important
collecte séparé pour les appareils électroni-
sonnel qualifié.
! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
ques usagés, qui doivent être récupérés, trai-
appareil à une borne couplée avec les opéra-
tés et recyclés conformément à la législation.
tions de mise en/hors service du contact d’al-
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
lumage peut conduire au déchargement de
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en
la batterie.
Norvège, les foyers domestiques peuvent rap-
! Rappelez-vous que si la démonstration des
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER
porter leurs produits électroniques usagés gra-
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
fonctions continue à fonctionner quand le
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
tuitement à des points de collecte spécifiés ou à
moteur est coupé, cela peut décharger la
un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit
batterie.
similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
La démonstration démarre automatiquement si
dessus, veuillez contacter les autorités locales
vous n’utilisez pas cet appareil dans les 30 se-
PRÉCAUTION
pour vous informer de la méthode correcte de
condes environ depuis la dernière opération ou
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
mise au rebut.
si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
En agissant ainsi vous assurerez que le produit
l’appareil est hors service. Pour annuler le mode
une électrocution. Tout contact avec des li-
que vous mettez au rebut est soumis au proces-
de démonstration, vous devez afficher les régla-
quides pourrait aussi provoquer des domma-
sus de traitement, de récupération et de recy-
ges initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de l’af-
ges, de la fumée et une surchauffe de
clage nécessaire et éviterez ainsi les effets
fichage de démonstration) et désactivez
l’appareil.
négatifs potentiels sur l’environnement et la
l’affichage de démonstration. Pour les détails,
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
santé publique.
reportez-vous à la page 19, Réglages initiaux.
lement en Allemagne.
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
14
Fr
Appareil central
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Indications affichées
1
873 5
Partie Partie
1 h (éjection) 8
(retour)
2
(liste) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1/
à 6/
Fente de charge-
5
c (horloge)
ment des disques
Jack d’entrée
6 Port USB d
AUX (jack stéréo
3,5 mm)
Touche de retrait
7
(EQ) e
de la face avant
PRÉCAUTION
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/
la mémoire USB, étant donné que n’importe
quel périphérique relié directement à l’appa-
reil dépassera de l’appareil et peut s’avérer
dangereux.
! N’utilisez pas de produits non autorisés.
2 4 6
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
Menu de configuration
Normalement, l’incrément d’accord FM employé
Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la
ON après l’installation, le menu de configura-
fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’ac-
tion s’affiche sur l’écran.
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut
Vous pouvez configurer les options de menu ci-
être préférable de régler l’incrément d’accord à
dessous.
50 kHz quand la fonction AF est en service.
! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’ac-
Français
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
cord est maintenu à 50 kHz.
contact d’allumage sur ON.
1 Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord
SET UP s’affiche.
FM.
Indicateur État
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2 Tournez M.C. pour passer à YES.
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
! Syntoniseur : gamme et
# Si vous n’effectuez aucune opération dans les
DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)
fréquence
30 secondes environ, le menu de configuration ne
! RDS : nom du ser vice de
s’affichera pas.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver
programme, informations
Section
# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration
l’affichage de démonstration.
PTY et autres informations
1
d’affichage
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO.
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
textuelles
principal
Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-
TITLE (multilingue)
! Lecteur de CD intégré et
tuer de réglage dans le menu de configuration.
USB : temps de lecture
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
écoulé et informations tex-
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
les d’un fichier audio compressé même si elles
tuelles
sont incorporées dans une langue d’Europe de
4 Effectuez les procédures suivantes pour
l’Ouest ou russe.
2
(liste) La fonction liste est utilisée.
configurer le menu.
! Si la langue incorporée et la langue sélection-
L’accord automatique sur une
Pour passer à la prochaine option de menu,
née sont différentes, les informations textuel-
3 LOC
station locale est en service.
vous devez confirmer votre sélection.
les peuvent ne pas s’afficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
4
(TA) La fonction TA est en service.
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
correctement.
L’appareil est accordé sur une
1 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
5
(TP)
station TP.
1 Tournez M.C. pour régler l’heure.
EUR (Langue européenne)—RUS (Russe)
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
(répéti-
La fonction de répétition
tes.
QUIT s’affiche.
6
tion de la
d’une plage ou d’un dossier
3 Tournez M.C. pour régler les minutes.
lecture)
est activée.
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
(lecture
La lecture aléatoire est acti-
5 Pour terminer la configuration, tournez
7
FM STEP (incrément d’accord FM)
aléatoire)
vée.
M.C. pour sélectionner YES.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,
La fonction Sound Retriever
tournez M.C. pour passer à NO.
8
(sound re-
est activée.
triever)
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Fr
15
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Remarques
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
Choix d’une source
Syntoniseur
! Vous pouvez configurer les options de menu
contre le vol
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
dans les réglages initiaux. Pour des détails
Opérations de base
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
tions disponibles :
sur les réglages, reportez-vous à la page 19,
face avant.
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD inté-
Réglages initiaux .
Sélection d’une gamme
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
gré)—USB (USB)—AUX (AUX)
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme
tirez-la vers vous (N).
tion en appuyant sur SRC/OFF.
Réglage du volume
désirée (F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO))
1 Tournez M.C. pour régler le volume.
soit affichée.
Opérations de base
Rappel des fréquences en mémoire
1 Appuyez sur c ou d.
Important
PRÉCAUTION
! Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-
le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler
avant, manipulez-la doucement.
cule pour retirer la face avant.
3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
les fréquences en mémoire. Vous devez sélec-
! Évitez de heurter la face avant.
tier de protection lorsqu’elle est détachée.
Remarque
tionner PCH (canaux présélectionnés) dans
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor-
Remontage de la face avant
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
tures élevées et de la lumière directe du so-
tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
prise de commande du relais de l’antenne moto-
leil.
touche droite/gauche).
Assurez-vous d’insérer les encoches sur le
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
! Pour éviter d’endommager le périphérique
côté gauche de l’appareil central dans les fen-
source est mise en service. Pour rétracter l’an-
Accord manuel (pas à pas)
ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
tes du panneau de commande.
tenne, mettez la source hors service.
1 Appuyez sur c ou d.
bles et périphériques connectés à la face
! Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-
avant, avant d’enlever cette dernière.
tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez
Opérations communes des
pas effectuer un accord de fréquence manuel-
menus pour le(s) menu de
lement. Vous devez sélectionner MAN (accord
manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les
configuration/réglages des
réglages, reportez-vous à la page suivante,
fonctions/réglages audio/
SEEK (réglage de la touche droite/gauche).
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
réglages initiaux/listes
Recherche
qu’àcequ’elle soit bien en place.
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
Retour à l’affichage précédent
relâchez.
sur l’appareil central, vérifiez que la face avant
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau
Vous pouvez annuler l’accord automatique en
est correctement placée sur l’appareil central.
immédiatement supérieur)
appuyant brièvement sur c ou d.
Forcer la face avant en position risque de l’en-
1 Appuyez sur
.
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon
dommager ou d’endommager l’appareil cen-
tral.
Retour à l’affichage ordinaire
prolongée, vous pouvez sauter des stations.
Annulation du menu des réglages initiaux/menu
L’accord automatique démarre dès que vous
Mise en service de l’appareil
de configuration
relâchez c ou d.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
1 Appuyez sur BAND.
l’appareil.
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste
Mise hors service de l’appareil
1 Appuyez sur BAND.
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àce
que l’appareil soit mis hors tension.
16
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
Remarque
POPULAR
BSM (mémoire des meilleures stations)
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
La fonction AF (recherche des autres fréquences
possibles) de cet appareil peut être mise en ser-
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
Vous pouvez assigner une fonction aux touches
vice ou hors service. La fonction AF doit être
(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS
tions) mémorise automatiquement les six stations
droite et gauche de l’appareil.
hors service pendant une opération d’accord
(Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun-
les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer
normal (reportez-vous à cette page, AF (recher-
try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
un accord de fréquence manuellement ou sélec-
che des autres fréquences possibles)).
sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
en service.
tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
ger de canal présélectionné.
Français
CLASSICS
Enregistrement et rappel des
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
REGION (stations régionales)
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC
PCH.
stations pour chaque gamme
(Musique classique)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-
Utilisation des touches de présélection
cherche des stations régionales limite la sélection
OTHERS
aux stations qui diffusent des programmes régio-
CD/CD-R/CD-RW et
1 Lorsque se présente une station que vous
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),
naux.
désirez mettre en mémoire, maintenez la
périphériques de stockage USB
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
pression sur une des touches de présélection
(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti-
recherche des stations régionales en service
(1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présé-
Opérations de base
nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE-
ou hors service.
lection cesse de clignoter.
LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi-
2 Appuyez sur une des touches de présé-
cale)
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
sirs), DOCUMENT (Documentaires)
lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-
dans le logement de chargement des disques.
L’accord automatique sur une station locale ne
sirée.
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
Réglages des fonctions
reçu est suffisamment puissant pour garantir une
1 Appuyez sur h.
Changement de l’affichage RDS
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
réception de bonne qualité.
Lecture de plages musicales sur un périphérique
principal.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
% Appuyez sur .
de stockage USB
FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
Nom du service de programme—Informations
1 Ouvrez le capot du port USB.
PTY—Fréquence
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
MW/LW (PO/GO) : OFF—LV1—LV2
2 Branchez le périphérique de stockage USB en
La valeur la plus élevée permet la réception
# Les informations PTY et la fréquence s’affichent
menu et appuyez pour sélectionner
utilisant un câble USB.
FUNCTION.
des seules stations très puissantes ; les autres
pendant huit secondes.
Une plage musicale sera lue automatique-
valeurs autorisent la réception de stations
# En fonction de la gamme sélectionnée, les infor-
ment.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
moins puissantes.
mations textuelles peuvent être différentes.
tion.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique
TA (attente de bulletins d’informations routières)
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
de stockage USB
Utilisation des fonctions PTY
procédures de paramétrage suivantes.
1 Vous pouvez débrancher le périphérique de
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
Vous pouvez rechercher une station à l’aide de
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,
stockage USB à tout moment.
hors service l’attente d’ un bulletin d’informa-
son code PTY (type de programme).
seul BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
L’appareil arrête la lecture.
tions routières.
Sélection d’un dossier
AF (recherche des autres fréquences possibles)
Liste des codes PTY
1 Appuyez sur 1/
ou 2/ .
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
NEWS/INFO
Sélection d’une plage
en service ou hors service.
1 Appuyez sur c ou d.
NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEA-
THER (Météo), FINANCE (Finance)
Fr
17
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de
Avance ou retour rapide
Pause de la lecture
S.RTRV (sound retriever)
fichier (ou nom de dossier) désiré.
1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
Améliore automatiquement l’audio compressé et
! Lors de la lecture d’un disque d’audio
ou reprendre la lecture.
Modification du nom de fichier ou de dossier
restaure un son riche.
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
1 Tournez M.C.
Amélioration de l’audio compressé et restauration
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
vance ou le retour rapide.
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
Lecture
Retour au dossier racine
compressé))
Amélioration de l’audio compressé et restaura-
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection-
1 Appuyez sur BAND de façon prolongée.
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
né(e), appuyez sur M.C.
tions disponibles :
de son compressé)).
Commutation entre les modes audio compressé
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
OFF (hors service)—1—2
et CD-DA
dans le dossier sélectionné
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
1 Appuyez sur BAND.
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
Réglages sonores
Remarque
M.C.
sion élevés.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Débranchez les périphériques de stockage USB
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé-
principal.
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
lectionné
Réglages des fonctions
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
Affichage des informations
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
M.C. de façon prolongée.
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
principal.
textuelles
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
Utilisation avancée à l’aide de
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
Sélection des informations textuelles désirées
tion audio.
touches spéciales
menu et appuyez pour sélectionner
1 Appuyez sur
.
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-
FUNCTION.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
types de fichiers média, des informations tex-
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options
tion.
FAD/BAL (réglage de l’ équilibre avant-arrière/
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-
disponibles :
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
droite-gauche)
chier audio peuvent ne pas s’afficher
CD/CD-R/CD-RW
procédures de paramétrage suivantes.
correctement.
! ALL – Répétition de toutes les plages
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
! Les informations textuelles pouvant être modi-
! ONE – Répétition de la plage en cours de
ramétrage.
REPEAT (répétition de la lecture)
fiées dépendent du média.
lecture
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équili-
! FLD – Répétition du dossier en cours de
bre avant-arrière/droite-gauche.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-
lecture
3 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
Sélection et lecture des fichiers/
due de répétition de lecture.
Lecteur audio USB/mémoire USB
entre les haut-parleurs.
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-
plages à partir de la liste des noms
! ALL – Répétition de tous les fichiers
lection d’une étendue de répétition de lecture.
! ONE – Répétition du fichier en cours de
PRESET EQ (rappel de l’égaliseur)
1 Appuyez sur pour passer en mode
lecture
RANDOM (lecture aléatoire)
liste des noms de fichiers/plages.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
! FLD – Répétition du dossier en cours de
ramétrage.
lecture
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
hors service la lecture aléatoire.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver
PAUSE (pause)
—FLAT—POWERFUL
la lecture aléatoire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
! Vous pouvez aussi changer l’égaliseur en ap-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
prendre la lecture.
puyant répétitivement sur
(EQ).
18
Fr
Section
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
02
TONE CTRL (réglage de l’égaliseur)
Réglages initiaux
Normalement, l’incrément d’accord FM employé
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de
Important
par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la
démonstration en service ou hors service.
! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée
fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’ac-
La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est
! Si PW SAVE est activé, DEMO ne peut pas
sont mémorisés dans CUSTOM.
cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut
annulée si la batterie du véhicule est déconnec-
être sélectionné.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
être préférable de régler l’incrément d’accord à
tée et devra être réactivée une fois la batterie re-
ramétrage.
50 kHz quand la fonction AF est en service.
SCROLL (réglage du mode de défilement)
connectée. Quand PW SAVE est hors service, il
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS
! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’ac-
est possible que selon la méthode de connexion
Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON,
Français
(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).
cord est maintenu à 50 kHz.
utilisée l’appareil continue à consommer du
les informations textuelles enregistrées défilent en
3 Tournez M.C. pour régler le niveau.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément
courant de la batterie si le commutateur de
permanence. Réglez-la sur OFF si vous préférez
Plage de réglage : +6 à –6
d’accord FM.
contact de votre véhicule ne possède pas de po-
que l’information défile une fois seulement.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
LOUD (correction physiologique)
sition ACC (accessoire).
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
AUTO-PI (recherche automatique PI)
défilement permanent en service ou hors ser-
La correction physiologique a pour objet d’accen-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
vice.
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-
L’appareil peut rechercher automatiquement une
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
veaux d’écoute.
autre station avec le même type de programme, y
TITLE (multilingue)
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
compris si l’accord a été obtenu par le rappel
2 Affichez le nom de la fonction.
Cet appareil peut afficher les informations textuel-
OFF (désactivé)—LOW (faible)—HI (élevé)
d’une fréquence en mémoire.
# (DEH-142UB, DEH-140UB et DEH-140UBB)
les d’un fichier audio compressé même si elles
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
SLA (réglage du niveau de la source)
Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu’àce
sont incorporées dans une langue d’Europe de
hors service la recherche automatique PI.
que le nom de la fonction apparaisse sur l’affichage.
l’Ouest ou russe.
La fonction SLA (réglage du niveau de la source)
# (DEH-141UB)
AUX (entrée auxiliaire)
! Si la langue incorporée et la langue sélection-
permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque
Appuyez sur M.C. et maintenez la touche enfoncée
née sont différentes, les informations textuel-
source afin d’éviter que ne se produisent de fortes
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
jusqu’à ce que le nom de la fonction apparaisse sur
les peuvent ne pas s’afficher correctement.
variations d’amplitude sonore lorsque vous passez
reil auxiliaire connecté à cet appareil.
l’affichage.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
d’une source à l’autre.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
correctement.
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
ou hors service.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
lume FM qui lui, demeure inchangé.
initial.
USB PNP (Plug-and-Play)
EUR (Langue européenne)—RUS (Russe)
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-
également être réglé avec cette fonction.
Ce réglage vous permet de basculer automatique-
PW SAVE (économie d’énergie)
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
ment votre source sur USB.
Seulement pour DEH-142UB, DEH-140UB et DEH-
pouvez pas afficher la fonction SLA.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
140UBB.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
fonction Plug-and-Play.
Activer cette fonction vous permet de réduire la
ramétrage.
ON – Lorsqu’un périphérique de stockage
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
consommation de la batterie.
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
USB est connecté, la source peut, selon le
ramétrage.
! La mise en service de la source est la seule
source.
type de périphérique, basculer automatique-
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
opération permise quand cette fonction est en
Plage de réglage : +4 à –4
ment sur USB lorsque vous mettez le moteur
ment de l’affichage de l’horloge que vous vou-
service.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
en marche. Si vous déconnectez votre appareil
lez régler.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie d’é-
de stockage USB, cette source est mise hors
Heure—Minute
nergie en service ou hors service.
service.
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
OFF – Quand l’appareil de stockage USB est
FM STEP (incrément d’accord FM)
connecté, la source n’est pas automatique-
Utilisation d’une source AUX
ment basculée sur USB. Vous devez basculer
la source sur USB manuellement.
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)
d’entrée AUX.
Fr
19
Section
02
Utilisation de l’appareil
Installation
03
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
— Ne raccourcissez pas les câbles.
Connexions
comme source.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
Important
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
Remarque
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
mentation avec d’autres appareils. La
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
capacité en courant du câble est limitée.
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
le contacteur d’allumage, ne pas connecter
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
détails, reportez-vous à la page précédente,
le câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
ristiques spécifiées.
AUX (entrée auxiliaire).
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
chargement de la batterie.
leur directement à la masse.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
Mise en service ou hors service
O
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
O
F
F
N
de l’affichage de l’horloge
S
T
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
R
A
T
gnaux de commande sont transmis via le
% Appuyez sur pour mettre l’affichage
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
de l’horloge en service ou hors service.
Avec position ACC Sans position ACC
lécommande du système d’un amplificateur
# L’affichage de l’horloge disparaît momentané-
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
de puissance externe ou à la borne de
ment quand une autre opération est réalisée ; il ap-
tions autres que les conditions suivantes
commande du relais de l’antenne motorisée
paraît à nouveau 25 secondes plus tard.
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
vais fonctionnement.
cule est équipé d’une antenne intégrée à la
— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
Coupure du son
la masse du négatif.
mentation de l’amplificateur d’antenne.
Seulement pour DEH-142UB, DEH-140UB et
— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
DEH-140UBB.
de 50 W et une impédance de 4 ohms à
borne d’alimentation d’un amplificateur de
Le son est coupé automatiquement quand :
8 ohms.
puissance externe. De même, ne le reliez pas
! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
phone cellulaire connecté à cet appareil.
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
! Un guidage vocal est émis par un appareil
respecter les instructions suivantes.
ter un déchargement de la batterie ou un
de navigation Pioneer connecté.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
dysfonctionnement.
Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun ré-
avant l’installation.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
glage audio n’est possible sauf le contrôle du vo-
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
terre de cet appareil et d’autres produits (par-
lume. Le fonctionnement retourne à la normale
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
ticulièrement les produits avec des courants
quand la connexion téléphonique ou le guidage
roulez dans du ruban adhésif les parties du
élevés tels que l’amplificateur de puissance)
vocal est terminé.
câblage en contact avec des pièces en métal.
doivent être câblés séparément. Dans le cas
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
contraire, ils peuvent se détacher accidentel-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
lement et provoquer un incendie ou un dys-
les rails des sièges.
fonctionnement.
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
isolant.
20
Fr