Support for DEH-2310UB | Pioneer
- Главная
- Продукция
- Автомобильные ресиверы
- Support for DEH-2310UB
Support for DEH-2310UB
CD тюнер с USB портом на передней панели, дополнительным входом (Aux-in) и двойной подсветкой кнопок (Модель для России)
- Программное обеспечение
- Назад к обзору
Программное обеспечение
Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки
Руководства
Посмотреть инструкция для Pioneer DEH-2310UB бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Pioneer DEH-2310UB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer DEH-2310UB.
В чем разница между FM и AM?
Когда звук считается слишком громким?
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Инструкция Pioneer DEH-2310UB доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Support for DEH-2310UB | Pioneer
- Главная
- Продукция
- Автомобильные ресиверы
- Support for DEH-2310UB
Support for DEH-2310UB
CD тюнер с USB портом на передней панели, дополнительным входом (Aux-in) и двойной подсветкой кнопок (Модель для России)
- Программное обеспечение
- Назад к обзору
Программное обеспечение
Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки
Руководства
Посмотреть инструкция для Pioneer DEH-2310UB бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Pioneer DEH-2310UB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer DEH-2310UB.
В чем разница между FM и AM?
Когда звук считается слишком громким?
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Инструкция Pioneer DEH-2310UB доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Начальные настройки
Важно
PW SAVE (
режим энергосбережения) отклю-
чается при отсоединении аккумуляторной ба-
тареи автомобиля; при подсоединении
батареи его потребуется включить снова. При
выключенном режиме PW SAVE (режим энер-
госбережения) возможно, что, в зависимости
от метода подключения, устройство будет по-
треблять энергию аккумулятора, если замок
зажигания автомобиля не имеет положения
АСС.
1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удер-
живайте ее в нажатом положении до тех
пор, пока не выключится устройство.
2 Откройте название функции.
# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB и DEH-
2320UB)
Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удерживайте,
пока на дисплее не появится название
функции.
# (DEH-2310UB)
Нажмите M.C. и удерживайте, пока на дис-
плее не появится название функции.
3 Поворачивайте M.C. для выбора на-
чальной настройки.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить выбор начальной на-
стройки.
CLOCK SET (
установка часов)
Только для DEH-2310UB.
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дис-
плея часов, который Вы хотите установить.
Часы—Минуты
3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
время.
CLOCK (
дисплей часов)
Только для DEH-2310UB.
Вы можете включить или выключить дисплей
часов.
Дисплей часов временно исчезает, когда Вы осу-
ществляете другие операции, но он снова появл-
яется по истечении 25 секунд.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
дисплей часов.
FM STEP (
шаг настройки в FM-диапазоне)
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, исполь-
зуемый при настройке с поиском, составляет 50
кГц. При включении функции AF или TA шаг на-
стройки автоматически меняется на 100 кГц. При
включенной функции AF предпочтительно устано-
вить шаг настройки 50 кГц.
! Во время ручной настройки шаг настройки со-
ставляет 50 кГц.
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
2 Поверните M.C., чтобы выбрать шаг настрой-
ки в FM-диапазоне.
50 KHZ (50
кГц)—100 KHZ (100 кГц)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
AUTO-PI (
автоматический поиск по идентификато-
ру программы)
Устройство может автоматически искать другую
станцию с такой же программой даже во время
вызова предварительной настройки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоматический поиск по идентификатору про-
граммы.
AUX (
вспомогательный вход)
Активируйте эту настройку при подключении к
данному устройству вспомогательного устрой-
ства.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию AUX.
USB (plug and play)
Ru
148
Раздел
02
Управление данным устройством
Эта настройка позволяет автоматически переклю-
чать выбранный источник сигнала на USB.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию plug and play.
ON
– Если подключено запоминающее ус-
тройство USB, то, в зависимости от типа ус-
тройства, источник сигнала автоматически
переключается на USB при запуске двигателя.
При отсоединении устройства USB источник
сигнала выключается.
OFF
– Если подключено запоминающее ус-
тройство USB, источник сигнала не переклю-
чается на USB автоматически. Необходимо
вручную выбрать USB.
ILLUMI (
выбор цвета подсветки)
Только для DEH-2310UB.
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
RED (
красный)—GREEN (зеленоватый)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SW CONTROL (
настройка выхода заднего канала
и сабвуфера)
Выход на провода заднего громкоговорителя и
выход заднего канала RCA можно использовать
для подключения широкополосного громкогово-
рителя или сабвуфера.
При выборе REAR-SP :SW можно подключить про-
вод заднего громкоговорителя непосредственно к
сабвуферу без использования вспомогательного
усилителя.
По умолчанию REAR-SP настроен на подключение
заднего широкополосного громкоговорителя
(
FUL).
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
2 Для изменения режима выхода поворачивай-
те M.C., для выбора – нажмите.
REAR-SP
—PREOUT
3 Поворачивайте M.C. для изменения настрой-
ки.
REAR-SP: FUL
—SW
PREOUT: SW
—REA
! Даже при изменении настройки звук выво-
диться не будет, если Вы не включите
выход канала сабвуфера (см.
SUBWOOFER1 (
включение/выключение
сабвуфера) на стр. 147).
! При изменении данной настройки значе-
ние выхода канала сабвуфера в аудиоме-
ню возвращается к заводским установкам.
DEMO (
настройка демонстрационного режима)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
демонстрационный режим.
SCROLL (
настройка режима прокрутки)
Если включить функцию постоянной прокрутки, то
текстовая информация будет постоянно прокру-
чиваться на дисплее. Отключите этот режим для
единовременной прокрутки этой информации.
1 Нажимайте M.C., чтобы включить или выклю-
чить функцию постоянной прокрутки.
TITLE (
выбор языка)
Данное устройство может отображать текстовую
информацию сжатого аудиофайла, даже если она
записана на русском или одном из западноевро-
пейских языков.
! При несовместимости настроек встроенного и
выбранного языка возможны искажения при
выводе текстовых сообщений.
! Некоторые символы могут отображаться не-
правильно.
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
EUROPEAN (
европейский)—RUSSIAN (русский)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
PW SAVE (
энергосбережение)
Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и DEH-
2320UB.
Включение этой функции позволяет снизить по-
требляемую мощность аккумуляторной батареи.
! При включении этой функции единственной
возможной операцией является включение ис-
точника сигнала.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию энергосбережения.
Использование
дополнительного
источника сигнала (AUX)
1 Вставьте мини-штекер стереокабеля
в гнездо AUX.
2 Нажмите кнопку S (SRC/OFF), чтобы
выбрать AUX в качестве источника сиг-
нала.
Ru
149
Раздел
02
Ру
сский
Управление данным устройством
<CRD4528-A/N>
75
Требуется руководство для вашей Pioneer DEH-2310UB Автомагнитола? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Pioneer DEH-2310UB Автомагнитола, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Pioneer?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что такое DAB +? Проверенный
DAB + является преемником сигнала FM и расшифровывается как Digital Audio Broadcasting. Это цифровой сигнал, который позволяет использовать больше каналов в пределах одной полосы пропускания и упрощает переключение между каналами.
Это было полезно (386)
В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.
Это было полезно (204)
В автомагнитолу застрял компакт-диск, что мне делать? Проверенный
В некоторых автомобильных радиоприемниках есть функция извлечения застрявших компакт-дисков. Выключите автомобиль и одновременно нажмите кнопки включения и извлечения и удерживайте их в течение 10 секунд. Если это не помогло, заведите машину и попробуйте еще раз.
Это было полезно (199)
Какого размера автомобильный радиоприемник подходит для моей машины? Проверенный
Существует два стандартных размера автомобильных радиоприемников: 1-DIN и 2-DIN. 1-DIN — это стандартная тонкая версия, а 2-DIN — вдвое больше. Автомобильные радиоприемники 2-DIN часто имеют место для экрана для отображения навигационной информации или воспроизведения фильмов.
Это было полезно (163)
Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт
Тип: Автомагнитола
Характеристики, спецификации
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2310UB
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
Owner’s Manual
DEH-2300UB
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
DEH-2300UBB
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
DEH-2310UB
Handleiding
Руководство пользователя
DEH-2320UB
NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançaisEnglish
Русский
Thank you for purchasing this PIONEER
product.
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is espe-
cially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
Section
01
Before You Start
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in poor reception. The RDS
(radio data system) function only operates in
areas with broadcasting RDS signals for FM
stations.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi-
fied under the Safety of laser products, IEC
60825-1:2007, and contains a class 1M laser
module. To ensure continued safety, do not re-
move any covers or attempt to gain access to
the inside of the product. Refer all servicing to
qualified personnel.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER
cling.
RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
CAUTION
ler (if you purchase a similar new one).
! Do not allow this unit to come into contact
For countries not mentioned above, please
with liquids. Electrical shock could result.
contact your local authorities for the correct
Also, damage to this unit, smoke, and over-
method of disposal.
heating could result from contact with liquids.
By doing so you will ensure that your disposed
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
product undergoes the necessary treatment,
Germany.
recovery and recycling and thus prevent po-
! Always keep the volume low enough to hear
tential negative effects on the environment
outside sounds.
and human health.
! Avoid exposure to moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
In case of trouble
Note
Should this unit fail to operate properly, please
Function setting operations are completed even if
contact your dealer or nearest authorized
the menu is cancelled before the operations are
PIONEER Service Station.
confirmed.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo—
cated for use in Western Europe, Asia, the
2
En
Demo mode
Section
Before You Start
01
English
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations may lead to batter y drain.
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
The demo automatically starts when the igni-
tion switch is set to ACC or ON while the unit
is turned off. Turning off the unit does not can-
cel demo mode. To cancel the demo mode, op-
erate the function in the initial setting menu.
Operating the demo while the ignition switch
is set to ACC may drain battery power.
En
3
78 a b c d9
Part Part
(Back/display/
1 S (SRC/OFF) 8
scroll)
2 h (eject) 9 a/b/c/d
3
(list) a TA/NEWS
MULTI-CONTROL
4
b 1 to 6
(M.C.)
AUX input jack (3.5
5 Disc loading slot c
mm stereo jack)
6 USB port d Detach button
7 B (BAND/ESC)
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB mem-
ory as any device connected directly to the
unit will protrude out from the unit and may
be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
Display indication
63
7
8 a
b
c
d
Section
02
Operating this unit
Indicator State
! Tuner: band and frequency
! RDS: program service name,
Main dis-
PTY information and other lit-
1
play sec-
eral information
tion
! Built-in CD player and USB:
elapsed playback time and
text information
An upper tier of folder or menu
2 c
exists.
A lower tier of folder or menu ex-
3 d
ists.
4
(list) The list function is operated.
The disc (track) artist name is dis-
5
(artist)
played.
The disc (album) name is dis-
6
(disc)
played.
The track (song) name is dis-
played.
7
(song)
A playable audio file has been se-
lected while operating the list.
8 LOC Local seek tuning is on.
9
(TA) TA function is on.
a
(TP) A TP station is tuned in.
b
(repeat) Track or folder repeat is on.
(ran-
c
Random play is on.
dom)
The sound retriever function is
d
(sound re-
on.
triever)
1
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
2
9
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
4
En
! To avoid damaging the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from
theft
1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
Section
Operating this unit
02
English
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when remov-
ing the front panel.
Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off.
Menu operations identical
for function settings/audio
3 Always keep the detached front panel in a protec-
adjustments/initial
tion device such as a protection case.
settings/lists
Re-attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the
Returning to the previous display
head unit into the slots on the front panel.
Returning to the previous list (the folder one level
higher)
1 Press
.
Returning to the main menu
Returning to the top tier of list
1 Press and hold
.
Returning to the ordinary display
Canceling the initial setting menu
1 Press B (BAND/ESC).
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
Returning to the ordinary display from the list
If you cannot attach the front panel to the head
1 Press B (BAND/ESC).
unit successfully, make sure that you are placing
the front panel onto the head unit correctly. For-
cing the front panel into place may result in da-
mage to the front panel or head unit.
Turning the unit on
1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
Turning the unit off
1 Press and hold S (SRC/OFF) until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
(USB)—AUX (AUX)
Adjusting the volume
1 Turn M.C. to adjust the volume.
En
5
Tuner
Basic Operations
Selecting a band
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or MW/LW) is displayed.
Manual tuning (step by step)
1 Press c or d.
Seeking
1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c
or d.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you re-
lease c or d.
Note
This unit’s AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should be
off for normal tuning operation (refer to page 10).
Storing and recalling stations
for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons
(1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by
pressing a or b during the frequency display.
Switching the RDS display
RDS (radio data system) contains digital infor-
mation that helps search for the radio sta-
tions.
% Press
Section
02
Operating this unit
PTY list
NEWS/INFO
NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO (Infor-
mation), SPORT (Sports), WEATHER (Weather), FI-
NANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS
(Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country
music), NAT MU S (National music), OLDIES (Oldies
music), FOLK MUS (Folk music)
CLASSICS
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
OTHERS
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), CHIL-
DREN (Children’s), SOCIAL (Social affairs), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel),
LEISURE (Leisure), DOCUMENT (Documentaries)
.
Program service name—PTY information—
Frequency
# PTY information and the frequency appear on
the display for eight seconds.
6
En
Advanced operations using
REGION (regional)
special buttons
When AF is used, the regional function limits the se-
lection of stations to those broadcasting regional pro-
Receiving traffic announcements
grams.
Regardless of the source you are listening to, you can
1 Press M.C. to turn the regional function on or off.
receive traffic announcements automatically with TA
(traffic announcement standby).
LOCAL (local seek tuning)
1 Tune in to a TP or en hanced other network’sTP
Local seek tuning lets you tune in to only those radio
station.
stations with sufficiently strong signals for good re-
2 Press TA/NEWS to turn traffic announcement
ception.
standby on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Use M.C. to adjust the TA volume when a traffic
2 Turn M.C. to select the desired setting.
announcement begins.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
The newly set volume is stored in the memory
4
and will be recalled for subsequent traffic an-
MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
nouncements.
The highest level setting allows reception of only
4 Press TA/NEWS while a traffic announcement is
the strongest stations, while lower levels allow the
being received to cancel the announcement.
reception of weaker stations.
The tuner returns to the original source but re-
3 Press M.C. to confirm the selection.
mains in the standby mode until TA/NEWS is
pressed again.
PTY SEARCH (program type selection)
Using news program interruption
You can tune in to a station using PTY (program type)
When a news program is broadcast from a PTY code
information.
news station, the unit automatically switches to the
1 Press M.C. to display the setting mode.
news broadcast station. When the news program
2 Turn M.C. to select the desired setting.
ends, reception of the previous program resumes.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
1 Press and hold TA/NEWS to turn news program
3 Press M.C. to begin the search.
interruption on or off.
The unit searches for a station broadcasting that
A news program can be canceled by pressing TA/
type of program. When a station is found, its pro—
NEWS.
gram service name is displayed.
PTY (program type ID code) information is listed
in the following section. Refer to the previous
page.
Function settings
The program of some stations may differ from
1 Press M.C. to display the main menu.
that indicated by the transmitted PTY.
If no station is broadcasting the type of program
2 Turn M.C. to change the menu option
you searched for, NOT FOUND is displayed for
and press to select FUNCTION.
about two seconds and then the tuner returns to
the original station.
3 Turn M.C. to select the function.
TA (traffic announcement standby)
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
1 Press M.C. to turn traffic announcement standby
# If MW/LW band is selected, only BSM or
on or off.
LOCAL is available.
AF (alternative frequencies search)
BSM (best stations memory)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
BSM (best stations memory) automatically stores the
NEWS (news program interruption)
six strongest stations in the order of their signal
strength.
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or off.
1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
Section
Operating this unit
02
English
En
7
CD/CD-R/CD-RW and USB
storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW
1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device
1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder
1 Press a or b.
Selecting a track
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder
1 Press and hold B (BAND/ESC).
Switching between compressed audio and CD-DA
1 Press B (BAND/ESC).
Note
Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information
1 Press
Section
02
Operating this unit
Selecting and playing files/
tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track
name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name
(or folder name).
Changing the file or folder name
1 Turn M.C.
Playing
1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected
folder
1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using
special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks
! TRACK – Repeat the current track
! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files
! TRACK – Repeat the current file
! FOLDER – Repeat the current folder
Playing tracks in random order
1 Press 5/
to turn random play on or off.
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
Pausing playback
.
1 Press 2/ PAUSE to pause or resume.
Scrolling the text information to the left
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
1 Press and hold
.
1 Press 1/ S.Rtrv to cycle between:
Notes
OFF (off)—1—2
1 is effective for low compression rates, and 2 is
! Depending on the version of iTunes used to
effective for high compression rates.
write MP3 files to a disc or media file types, in-
compatible text stored within an audio file
may be displayed incorrectly.
Function settings
! Text information items that can be changed
depend on the media.
1 Press M.C. to display the main menu.
8
En
2 Turn M.C. to change the menu option
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
and press to select FUNCTION.
1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Turn M.C. to select the function.
2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
After selecting, perform the following proce-
balance (lef t/right).
dures to set the function.
3 Turn M.C. to adjust speaker ba lance.
! When the rear output and RCA output setting are
REPEAT (repeat play)
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer
1 Press M.C. to display the setting mode.
setting) on page 11.
2 Turn M.C. to select a repeat play range.
EQUALIZER (equalizer recall)
For details, refer to Selecting a repeat play range on
the previous page.
1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Press M.C. to confirm the selection.
2 Turn M.C. to select the equalizer.
RANDOM (random play)
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
1 Press M.C. to turn random play on or off.
3 Press M.C. to confirm the selection.
PAUSE (pause)
TONE CTRL (equalizer adjustment)
1 Press M.C. to pause or resume.
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to display the setting mode.
Automatically enhances compressed audio and re-
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
stores rich sound.
BLE (treble).
1 Press M.C. to display the setting mode.
3 Turn M.C. to adjust the level.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
Adjustment range: +6 to -6
For details, refer to Enhancing compressed audio
LOUDNESS (loudne ss)
and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
Loudness compensates for deficiencies in the low-
3 Press M.C. to confirm the selection.
and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)—LOW(low)—HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
Audio Adjustments
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)
1 Press M.C. to display the main menu.
This unit is equipped with a subwoofer output which
can be turned on or off.
2 Turn M.C. to change the menu option
1 Press M.C. to display the setting mode.
and press to select AUDIO.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)—REVERSE (reverse
3 Turn M.C. to select the audio function.
phase)—OFF (subwoofer off)
After selecting, perform the following proce-
3 Press M.C. to confirm the selection.
dures to set the audio function.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)
Section
Operating this unit
02
English
En
9
The cut-off frequency and output level can be ad-
justed when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected
range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency
and output level of the subwoofer.
Cut-off frequency (Cut-off frequency display
flashes.)—Output level (Output level display
flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
—125HZ
Output level: -24 to +6
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes
in volume when switching between sources.
! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The MW/LW volume level can also be adjusted
with this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
Section
02
Operating this unit
# (DEH-2310UB)
Press M.C. and hold until function name ap-
pears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce-
dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
Only for DEH-2310UB.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set.
Hour—Minute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
CLOCK (clock display)
Only for DEH-2310UB.
You can turn the clock display on or off.
The clock display disappears temporarily when you
per form other operations, but the clock display ap-
pears again after 25 seconds.
1 Press M.C. to turn the clock display on or off.
FM STEP (FM tuning step)
Normally, the FM tuning step employed by seek tun-
ing is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step
automatically changes to 100 kHz. It may be prefer-
able to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
Important
3 Press M.C. to confirm the selection.
PW SAVE (power saving) is cancelled if the vehi-
AUTO-PI (auto PI seek)
cle batter y is disconnected and will need to be
The unit can automatically search for a different sta-
turned back on once the battery is reconnected.
tion with the same programming, even during preset
When PW SAVE (power saving) is off, depending
recall.
on connection methods, the unit may continue to
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
draw power from the battery if your vehicle’s igni-
AUX (auxiliary input)
tion switch doesn’t have an ACC (accessory posi-
tion).
Activate this setting when using an auxiliary device
connected to this unit.
1 Press and hold S (SRC/OFF) until the
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
unit turns off.
USB (plug and play)
2 Display the function name.
# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB and DEH-
2320UB)
Press S (SRC/OFF) and hold until function
name appears in the display.
10
En
This setting allows you to switch your source to USB
This unit can display the text information of a com-
automatically.
pressed audio file even if they are embedded in a
1 Press M.C. to turn the plug and play functio n on
Western European or Russian language.
or off.
! If the embedded language and the selected lan-
ON – When USB storage device is connected, de-
guage setting are not the same, text information
pending on the type of device, the source is auto—
may not be displayed properly.
matically switched to USB when you turn on the
! Some characters may not be displayed properly.
engine. If you disconnect your USB storage de-
1 Press M.C. to display the setting mode.
vice, this unit’s source is turned off.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF – When USB storage device is connected,
EUROPEAN (European)—RUSSIAN (Russian)
the source is not switched to USB automatically.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Please change the source to USB manually.
PW SAVE (power saving)
ILLUMI (illumination color select)
Only for DEH-2300UB, DEH-2300UBB and DEH-
Only for DEH-2310UB.
2320UB.
1 Press M.C. to display the setting mode.
Switching this function on enables you to reduce the
2 Turn M.C. to select the desired setting.
consumption of batter y power.
RED (red)—GREEN (green)
! Turning on the source is the only operation al-
3 Press M.C. to confirm the selection.
lowed when this function is on.
1 Press M.C. to turn the power save on or off.
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
The rear speaker leads output and RCA output can be
used for full-range speaker or subwoofer connection.
If you switch to REAR-SP:SW, you can connect a rear
speaker lead directly to a subwoofer without using an
Using an AUX source
auxiliary amp.
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker
1 Insert the stereo mini plug into the
connection (FUL).
AUX input jack.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the output and press to se-
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the
lect.
source.
REAR-SP—PREOUT
3 Turn M.C. to change the setting.
Note
REAR-SP: FUL—SW
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
PREOUT: SW—REA
! Even if you change this setting, there is no
ting is turned on. For more details, refer to AUX
output unless you turn the subwoofer output
(auxiliary input) on the previous page.
on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off
setting) on page 9).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory
Sound muting
settings.
Only for DEH-2300UB, DEH-2300UBB and
DEMO (demo display setting)
DEH-2320UB.
Sound is muted automatically when:
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
! A call is made or received using a cell
SCROLL (scroll mode setting)
phone connected to this unit.
! Voice guidance is output from a connected
When ever scroll is set to ON, recorded text informa-
Pioneer navigation unit.
tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if
you prefer the information to scroll just once.
The sound is turned off, MUTE is displayed
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
and no audio adjustments, except volume con-
trol, are possible. Operation returns to normal
TITLE (multi-language)
when the phone connection or the voice gui-
dance is ended.
Section
Operating this unit
02
English
En
11
Connections
— Never band together negative cables of
multiple speakers.
Important
! When this unit is on, control signals are sent
! When installing this unit in a vehicle without
through the blue/white cable. Connect this
an ACC (accessory) position on the ignition
cable to the system remote control of an exter-
switch, failure to connect the red cable to the
nal power amp or the vehicle’s auto-antenna
terminal that detects operation of the ignition
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
key may result in battery drain.
If the vehicle is equipped with a glass anten-
na, connect it to the antenna booster power
F
F
O
N
O
supply terminal.
S
A
T
T
R
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
ACC position No ACC position
Also, never connect it to the power terminal of
the auto antenna. Doing so may result in bat-
! Use of this unit in conditions other than the
tery drain or a malfunction.
following could result in fire or malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
this unit and other equipment (especially,
grounding.
high-current products such as power amps)
— Speakers with 50 W (output value) and 4
must be wired separately. If they are not, an
ohm to 8 ohm (impedance value).
accidental detachment may result in a fire or
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
malfunction.
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
This unit
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or ad-
1
hesive tape. Wrap adhesive tape around
wiring that comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
— Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the
engine compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Section
03
Installation
2
1 Power cord input
2 Rear output or subwoofer output
3 Antenna input
4 Fuse (10 A)
5 Wired remote input
Only for DEH-2300UB, DEH-2300UBB and
DEH-2320UB.
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
12
En
Power cord
3
4
5
1
2
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Section
Installation
03
English
b Blue/white
Connect to auto-antenna relay control term-
inal (max. 300 mA 12 V DC).
c Yellow/black
Only for DEH-2300UB, DEH-2300UBB and
DEH-2320UB.
If you use an equipment with Mute function,
wire this lead to the Audio Mute lead on that
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
free of any connections.
d Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left *
Gray: Front right +
Gray/black: Front right *
Green: Rear left + or subwoofer +
Green/black: Rear lef t * or subwoofer *
c
Violet: Rear right + or subwoofer +
Violet/black: Rear right * or subwoofer *
e ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be
1 To power cord input
divided into two. In this case, be sure to con-
2 Depending on the kind of vehicle, the function
nect to both connectors.
of 3 and 5 may be different. In this case, be
sure to connect 4 to 5 and 6 to 3.
Notes
3 Yellow
! Change the initial setting of this unit. Refer to
Back-up (or accessory)
SW CONTROL (rear output and subwoofer set-
4 Yellow
ting) on page 11.
Connect to the constant 12 V supply terminal.
The subwoofer output of this unit is monaural.
5 Red
! When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
Accessory (or back-up)
sure to connect the subwoofer to the violet
6 Red
and violet/black leads of this unit. Do not con-
Connect to terminal controlled by ignition
nect anything to the green and green/black
switch (12 V DC).
leads.
7 Connect leads of the same color to each
other.
8 Black (chassis ground)
Power amp (sold separately)
9 Blue/white
Perform these connections when using the
The pin position of the ISO connector will dif-
optional amplifier.
fer depending on the type of vehicle. Connect
1
3
9 and b when Pin 5 is an antenna control
2
type. In another type of vehicle, never connect
4
9 and b.
55
a Blue/white
Connect to system control terminal of the
1 System remote control
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Connect to Blue/white cable.
En
13
2 Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cable (sold separately)
4 To Rear output or subwoofer output
5 Rear speaker or subwoofer
Installation
Section
03
Installation
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°)
into place.
1
Important
! Check all connections and systems before
2
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
1 Dashboard
! Consult your dealer if installation requires dril-
2 Mounting sleeve
ling of holes or other modifications to the vehi-
3 Install the unit as illustrated.
cle.
! Do not install this unit where:
1
— it may interfere with operation of the vehi-
2
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
3
! The semiconductor laser will be damaged if it
4
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
5
unit is installed at an angle of less than 60°.
1 Nut
60°
2 Firewall or metal support
3 Metal strap
4 Screw
5 Screw (M4 ×
# Make sure that the unit is installed securely in
DIN front/rear mount
place. An unstable installation may cause skip-
This unit can be properly installed using either
ping or other malfunctions.
front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal-
DIN Rear-mount
ling.
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the
DIN Front-mount
side of the unit match.
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.
14
En
2 Tighten two screws on each side.
1
3
2
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm)
2 Mounting bracket
3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
Section
Installation
03
English
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching
the front panel on page 5.
1 Trim ring
2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the
front panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
En
15
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display
You did not per-
Perform operation
automatically
form any opera-
again.
returns to the
tion within about
ordinary dis-
30 seconds.
play.
The repeat play
Depending on
Select the repeat
range changes
the repeat play
play range again.
unexpectedly.
range, the se-
lected range may
change when se-
lecting another
folder or track, or
when fast for-
warding/rever-
sing.
A subfolder is
Subfolders can-
Select another re-
not played
not be played
peat play range.
back.
when FOLDER
(folder repeat) is
selected.
NO XXXX ap-
There is no text
Switch the display
pears when a
information em-
or play another
display is chan-
bedded.
track/file.
ged (NO TITLE,
for example).
The display is
Demo mode is
! Press
illuminated
on.
when the unit
is turned off.
Appendix
Additional Information
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12,
The disc is dirty. Clean the disc.
17, 30
The disc is
Replace the disc.
scratched.
ERROR-10, 11,
There is an elec-
Turn the ignition
12, 15, 17, 30,
trical or mechan-
switch OFF and
A0
ical error.
back ON, or switch
to a different
source, then back
to the CD player.
ERROR-15 The inserted disc
Replace the disc.
is blank
ERROR-23 Unsupported CD
Replace the disc.
format
FRMT READ Sometimes there
Wait until the mes-
is a delay be-
sage disappears
tween the start of
and you hear
playback and
sound.
when you start to
hear any sound.
NO AUDIO The inserted disc
Replace the disc.
does not contain
any playable
files.
SKIPPED The inserted disc
Replace the disc.
contains DRM
to can-
protected WMA
cel demo mode.
files.
! Turn off the
PROTECT All the files on
Replace the disc.
demo display set-
the inserted disc
ting.
are embedded
The unit is mal-
You are using a
Move electrical de-
with DRM.
functioning.
device, such as a
vices that may be
There is inter-
cellular phone,
causing the inter-
USB storage device
ference.
that transmits
ference away from
electric waves
the unit.
Message Cause Action
near the unit.
NO DEVICE When plug and
! Turn the plug
play is off, no
and play on.
USB storage de-
! Connect a com-
vice is con-
patible USB sto-
nected.
rage device.
Error messages
FRMT READ Sometimes there
Wait until the mes-
When you contact your dealer or your nearest
is a delay be-
sage disappears
tween the start of
and you hear
Pioneer Service Center, be sure to note the
playback and
sound.
error message.
when you start to
hear any sound.
16
En
Message Cause Action
Message Cause Action
NO AUDIO There are no
Transfer the audio
ERROR-19 Communication
Perform one of the
songs.
files to the USB
failed.
following opera-
storage device and
tions.
connect.
–Turn the ignition
The connected
Follow the USB
switch OFF and
USB storage de-
storage device in-
back ON.
vice has security
structions to dis-
–Disconnect the
enabled
able the security.
USB portable
audio player/USB
SKIPPED The connected
Play an audio file
memor y.
USB storage de-
not embedded with
–Change to a dif-
vice contains
Windows Media
ferent source.
WMA files em-
DRM 9/10.
Then, return to the
bedded with
USB portable
Windows Med-
audio player/USB
iaä DRM 9/10
memor y.
PROTECT All the files in the
Transfer audio files
ERROR-23 USB storage de-
USB storage de-
USB storage de-
not embedded with
vice is not for-
vice should be for-
vice are em-
Windows Media
matted with
matted with FAT12,
bedded with
DRM 9/10 to the
FAT12, FAT16 or
FAT16 or FAT32.
Windows Media
USB storage de-
FAT32
DRM 9/10
vice and connect.
N/A USB The USB device
! Connect a USB
connected to is
portable audio
not supported by
player or USB
this unit.
memor y that is
Handling guidelines
USB Mass Storage
Class compliant.
Discs and player
! Disconnect your
device and replace
Use only discs that feature either of the following two
it with a compati-
logos.
ble USB storage
device.
CHECK USB The USB connec-
Check that the
tor or USB cable
USB connector or
has short-
USB cable is not
circuited.
caught in some—
thing or damaged.
The connected
Disconnect the
USB portable
USB portable
audio player/
audio player/USB
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter
USB memory
memor y and do
for 8-cm disc.
consumes more
not use it. Turn the
than maximum
ignition switch to
Use only conventional, fully circular discs. Do not use
allowable cur-
OFF, then to ACC
shaped discs.
rent.
or ON and then
connect a compli-
ant USB portable
audio player/USB
memor y.
Appendix
Additional Information
English
Do not insert anything other than a CD into the CD
loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged discs as they may damage the player.
En
17
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-
ble.
sult in scratches on the disc. Serious scratches can
lead to playback problems on this unit. In some
Do not touch the recorded surface of the discs.
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-
Store discs in their cases when not in use.
mend you refrain from using DualDisc with this unit.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to
Please refer to the information from the disc manu-
the surface of the discs.
facturer for more detailed information about Dual-
Discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
from the center.
Condensation may temporarily impair the player’s
per formance. Leave it to adjust to the warmer tem-
perature for about one hour. Also, wipe any damp
Compressed audio
discs with a soft cloth.
compatibility (disc, USB)
Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded applica-
WMA
tion, playback environment, storage conditions, and
so on.
File extension: .wma
Road shocks may interrupt disc playback.
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
USB storage device
Sampling frequenc y: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
Connections via USB hub are not supported.
DRM Stream/Stream with video: Not compatible
Do not connect anything other than a USB storage
device.
MP3
Firmly secure the USB storage device when driving.
Do not let the USB storage device fall onto the floor,
File extension: .mp3
where it may become jammed under the brake or ac-
celerator pedal.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Depending on the USB storage device, the following
Sampling frequenc y: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1
problems may occur.
kHz, 48 kHz for emphasis)
! Operations may vary.
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
! The storage device may not be recognized.
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
! Files may not be played back properly.
! The device may generate noise in the radio.
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable
WAV
CD for audio on one side and a recordable DVD for
video on the other.
File extension: .wav
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
patible with the general CD standard, it may not be
possible to play the CD side with this unit.
Sampling frequenc y: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Appendix
Additional Information
18
En
Supplemental information
Only the first 32 chara cters can be displayed as a file
name (including the file extension) or a folder name.
Russian text to be displayed on this unit should be en-
coded with the following character sets:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! A character set other than Unicode that is used in
a Windows environment and is set to Russian in
the multi-language setting
This unit may not operate correctly depending on the
application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of
audio files embedded with image data or audio files
stored on a USB storage device that has numerous
folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank secti ons between
the songs from the original recording, compressed
audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition
can be played.
There may be a slight delay when starting playback of
audio files on a USB storage device with numerous
folder hierarchies.
Appendix
Additional Information
English
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB storage device even if that data is
lost while using this unit.
! Do not leave discs or a USB storage device in
any place that is subject to high
temperatures.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
03
: Folder
04
: Compressed
audio file
01 to 05: Folder
number
05
1 to 6: Playback
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation
may differ depending on the encoding or writ-
ing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded
sequence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the follow-
ing method is recommended.
1 Create a file name that includes numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.
mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environ-
ment, you may not be able to specify the play-
back sequence .
For USB portable audio players, the sequence
is different and depends on the player.
En
19
Appendix
Additional Information
Russian character chart
Specifications
General
D: C D: C D: C D: C D: C
Power source ……………………….. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
: А : Б : В : Г : Д
allowable)
Grounding system ………………. Negative type
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
Maximum current consumption
: Л : М : Н : О : П
…………………………………………….. 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
: Р : С : Т : У : Ф
DIN
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
Chassis ………………… 178 mm × 50 mm × 165
mm
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Nose ……………………… 188 mm × 58 mm × 17 mm
D: Display C: Character
D
Chassis ………………… 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ……………………… 170 mm × 48 mm × 17 mm
Weight …………………………………… 1.2 kg
Copyright and trademark
Audio
iTunes
Maximum power output ……. 50 W × 4
Continuous power output … 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
Inc., registered in the U.S. and other coun-
channels driven)
tries.
Load impedance …………………. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
MP3
…………………………………………….. 2.0 V
Supply of this product only conveys a license
Tone controls:
for private, non-commercial use and does not
Bass
convey a license nor imply any right to use
Frequency ……………. 100 Hz
Gain ………………………. ±12 dB
this product in any commercial (i.e. revenue-
Mid
generating) real time broadcasting (terrestrial,
Frequency ……………. 1 kHz
satellite, cable and/or any other media), broad-
Gain ………………………. ±12 dB
casting/streaming via internet, intranets and/
Treble
or other networks or in other electronic con-
Frequency ……………. 10 kHz
tent distribution systems, such as pay-audio or
Gain ………………………. ±12 dB
Subwoofer (mono):
audio-on-demand applications. An indepen-
Frequency …………………….. 50/63/80/100/125 Hz
dent license for such use is required. For de-
Slope ……………………………… –18 dB/oct
tails, please visit
Gain ……………………………….. +6 dB to –24 dB
http://www.mp3licensing.com.
Phase ……………………………. Normal/Reverse
WMA
CD player
Windows Media and the Windows logo are tra-
System …………………………………… Compac t disc audio system
demarks or registered trademarks of Microsoft
Usable discs ………………………… Compact disc
Signal-to-noise ratio …………… 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
Corporation in the United States and/or other
work)
countries.
Number of channels ………….. 2 (stereo)
This product includes technology owned by
WMA decoding format ……… Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Microsoft Corporation and cannot be used or
(2ch audio)
distributed without a license from Microsoft
(Windows Media Player)
Licensing, Inc.
MP3 decoding format ……….. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
20
En
WAV signal format ……………… Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
…………………………………………….. USB 2.0 full speed
Maximum current supply …. 500 mA
USB Class …………………………….. MSC (Mass Storage Class)
File system ……………………………. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ……… Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ……….. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format ……………… Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range …………………. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ………………… 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio …………… 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range …………………. 531 kHz to 1 602 kHz
Usable sensitivity ………………… 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio …………… 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range …………………. 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ………………… 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio …………… 62 dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice.
Appendix
Additional Information
English
En
21
Nous vous remercions d’avoir acheté cet
appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez
bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap-
pareil. Il est particulièrement important que
vous lisiez et respectiez les indications AT-
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation
ultérieure.
Section
01
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-
anie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mau-
vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-
tem) n’est opérationnelle que dans les régions
où des signaux RDS sont diffusés pour les sta-
tions FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
module laser de classe 1M. Pour assurer une
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
sécurité permanente, n’enlevez aucun couver-
ordures ménagères. Il existe un système de
cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
collecte séparé pour les appareils électroni-
produit. Faites effectuer l’entretien par du per-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
sonnel qualifié.
et recyclés conformément à la législation.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER
gratuitement à des points de collecte spécifiés
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
PRÉCAUTION
pour vous informer de la méthode correcte de
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
mise au rebut.
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
électrocution. Tout contact avec des liquides
duit que vous mettez au rebut est soumis au
pourrait aussi provoquer des dommages, de
processus de traitement, de récupération et
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
fets négatifs potentiels sur l’environnement et
ment en Allemagne.
la santé publique.
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
En cas d’anomalie
! Évitez tout contact avec l’humidité.
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
vendeur ou le centre d’entretien agréé par
contenu de la mémoire sera effacé.
PIONEER le plus proche.
22
Fr
Remarque
Les opérations de réglage des fonctions sont vali-
dées même si le menu est annulé avant la confir-
mation des opérations.
Mode de démonstration
Section
Avant de commencer
01
Français
Important
! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
appareil à une borne couplée avec les opéra-
tions de mise en/hors service du contact d’al-
lumage peut conduire au déchargement de la
batterie.
! Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-
terie.
La démonstration démarre automatiquement
quand le contact d’allumage est en position
ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet ap-
pareil est coupée. Mettre l’appareil hors ten-
sion n’annule pas le mode de démonstration.
Pour annuler le mode démonstration, paramé-
trez la fonction dans le menu des réglages ini-
tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le
contact d’allumage est en position ACC peut
décharger la batterie.
Fr
23
Appareil central
1
24 5 63
78 a b c d9
Partie Partie
(Retour/affi-
1 S (SRC/OFF) 8
chage/défilement)
2 h (éjection) 9 a/b/c/d
3
(liste) a TA/NEWS
MULTI-CONTROL
4
b 1 à 6
(M.C.)
Jack d’entrée AUX
Fente de charge-
5
c
(jack stéréo 3,5
ment des disques
mm)
Touche de retrait de
6 Port USB d
la face avant
7 B (BAND/ESC)
PRÉCAUTION
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la
mémoire USB car si un périphérique est direc-
tement connecté à l’appareil, ce dernier dé-
passera de l’appareil et peut s’avérer
dangereux.
! N’utilisez pas de produits non autorisés.
Indications affichées
63
7
8 a
b
c
d
Section
02
Utilisation de l’appareil
Indicateur État
! Syntoniseur : gamme et fré-
quence
Section
! RDS : nom du service de pro-
1
d’affichage
gramme, informations PTY et
principal
autres informations textuelles
! Lecteur de CD intégré et
USB : temps de lectur e écoulé
et informations textuelles
Un niveau supérieur de dossier
2 c
ou de menu existe.
Un niveau inférieur de dossier ou
3 d
de menu existe.
4
(liste) La fonction liste est utilisée.
Le nom de l’artiste du disque (de
5
(artiste)
la plage) s’affiche.
Le nom du disque (de l’album)
6
(disque)
s’affiche.
Le nom de la plage (plage musi-
cale) s’affiche.
(plage
7
Un fichier audio pouvant être lu
musicale)
est sélectionné lorsque vous utili-
sez la fonction liste.
L’accord automatique sur une sta-
8 LOC
tion locale est en service.
9
(TA) La fonction TA est en service.
L’appareil est accordé sur une sta-
a
(TP)
tion TP.
(répéti-
La fonction de répétition d ’une
b
tion de la
plage ou d’un dossier est activée.
lecture)
(lecture
c
La lecture aléatoire est activée.
aléatoire)
La fonction Sound Retriever est
d
(sound re-
activée.
triever)
1
Opérations de base
Important
2
9
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
24
Fr
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Pour éviter d’endommager le périphérique ou
l’intérieur du véhicule, retirez tous les câbles
et périphériques connectés à la face avant
avant d’enlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
contre le vol
1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la
vers vous.
Section
Utilisation de l’appareil
02
Choix d’une source
1 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les op-
tions disponibles :
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD intégré)
—USB (USB)—AUX (AUX)
Réglage du volume
1 Tournez M.C. pour régler le volume.
Français
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule
pour retirer la face avant.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise
de commande du relais de l’antenne motorisée
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source
est mise en service. Pour rétracter l’antenne, met-
tez la source hors service.
3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsqu’elle est détachée.
Remontage de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Opérations communes des
Assurez-vous d’insérer les encoche s sur le côté
menus pour les réglages des
gauche de l’appareil central dans les fentes du
panneau de commande.
fonctions/réglages audio/
réglages initiaux/listes
Retour à l’afficha ge précédent
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im-
médiatement supérieur)
1 Appuyez sur
.
Retour au menu principal
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à
Retour au niveau le plus élevé de la liste
ce qu’elle soit bien en place.
1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur
Retour à l’afficha ge ordinaire
l’appareil central, vérifiez que la face avant est
Annulation du menu des réglages initiaux
correctement placée sur l’appareil central. Forcer
1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
la face avant en position risque de l’endommager
ou d’endommager l’appareil central.
Retour à l’afficha ge ordinaire à partir de la liste
1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
Mise en service de l’appareil
1 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en service
l’appareil.
Mise hors service de l’appareil
1 Maintenez appuyé S (SRC/OFF) jusqu’à ce que
l’appareil soit mis hors tension.
Fr
25
Syntoniseur
Changement de l’affichage RDS
RDS (radio data system) contient des informa-
Opérations de base
tions numériques qui facilitent la recherche
Sélection d’une gamme
des stations de radio.
1 Appuyez sur B (BAND/ESC) jusqu’à ce que la
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW
% Appuyez sur
(PO/GO)) s’affiche.
Accord manuel (pas à pas)
1 Appuyez sur c ou d.
Recherche
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-
chez.
Vous pouvez annuler l’accord automatique en ap-
puyant brièvement sur c ou d.
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro—
longée, vous pouvez sauter des stations. L’accord
automatique démarre dès que vous relâchez c
ou d.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences
possibles) de cet appareil peut être mise en ser-
vice ou hors service. La fonction AF doit être hors
service pendant une opération d’accord normal
(reportez-vous à la page 31).
Enregistrement et rappel des
stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que
vous désirez mettre en mémoire, mainte-
nez la pression sur une des touches de pré-
sélection (1 à 6) jusqu ’à ce que le numéro
de la présélection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur une des touches de présé-
lection (1 à 6) pour sélectionner la station
désirée.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences
des stations radio mémorisées en appuyant sur
a ou b pendant l’affichage de la fréquence.
Section
02
Utilisation de l’appareil
.
Nom du service de programme—Informations
PTY—Fréquence
# Les informations PTY et la fréquence s’affi-
chent pendant huit secondes.
Liste des codes PTY
NEWS/INFO
NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actuali—
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER
(Météo), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock),
EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre mu-
sique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS
(Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux
temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Mu-
sique classique)
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Progra mmes
variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants),
SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING
(Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documen-
taires)
26
Fr
Utilisation avancée à l’aide de
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
touches spéciales
tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
Réception des bulletins d’information s routières
les procédures de paramétrage suivantes.
Quelle que soit la sour ce que vous écoutez, vous pou-
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection-
vez recevoir des bulletins d’informations routières au-
née, seul BSM ou LOCAL est disponible.
tomatiquement avec la fonction TA (mise en attente
de bulletins d’ informations routières).
BSM (mémoire des meilleures stations)
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou
une station TP de réseau étendu.
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)
2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en service ou
mémorise automatiquement les six stations les plus
hors service l’attente d’un bulletin d’informations
fortes dans l’ordre de la force du signal.
routières.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
3 Utilisez M.C. pour régler le niveau sonore de la
service.
fonction TA au moment où débute un bulletin
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
d’informations routières.
REGION (stations régionales)
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire
et sera utilisé lors de nouvelles réceptions d’un
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-
bulletin d’informations routières.
cherche des stations régionales limite la sélection
4 Appuyez sur TA/NEWS pendant la réception d’un
aux stations qui diffusent des programmes régio-
bulletin d’information s routières pour abandon-
naux.
ner cette réception.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de re-
La source d’origine est rétablie mais le syntoni-
cherche des stations régionales en service ou
seur demeure en attente d’un bulletin d’informa-
hors service.
tions routières aussi longtemps que vous
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
n’appuyez pas sur TA/NEWS de nouveau.
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-
Utilisation de l’interruption pour réception d’un bulle-
resse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est
tin d’informations
suffisamment puissant pour garantir une réception
Quand un programme d’informations est diffusé par
de bonne qualité.
une station d’informations ayant un code PTY, l’appa-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
reil bascule automatiquement de n’importe quelle
métrage.
station sur la station de diffusion d’informations.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Quand le programme d’informations se termine, la
réception du programme précédent reprend.
FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
1 Maintenez la pression sur TA/NEWS pour mettre
4
en service ou hors service l’interruption pour ré-
MW/LW (PO/GO) : OFF—LEVEL 1 —LEVEL 2
ception d’un bulletin d’informations.
La valeur la plus élevée permet la réception des
La réception du programme d’informations peut
seules stations très puissantes ; les autres valeurs
être abandonnée en appuyant sur TA/NEWS.
autorisent la réception de stations moins puissan-
tes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
PTY SEARCH (sélection du type de programme)
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
menu et appuyez pour sélectionner
FUNCTION.
Section
Utilisation de l’appareil
02
Français
Fr
27
Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son
Lecture de plages musicales sur un périphérique de
code PTY (type de programme).
stockage USB
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez
métrage.
le périphérique de stockage USB à l’aide d’un
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
câble USB.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
stockage USB
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce
1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
type de programme. Quand une station est trou-
kage USB à tout moment.
vée, son nom de service de programme est affi-
ché.
Sélection d’un dossier
La liste des types d’émiss ions (code d’identifica-
1 Appuyez sur a ou b.
tion du type de programme) est présentée dans la
section suivante. Reportez-vous à la page 26.
Sélection d’une plage
Le type de l’émission captée peut différer de celui
1 Appuyez sur c ou d.
indiqué par le code PTY transmis.
Avance ou retour rapide
Si aucune station ne diffuse d’émission du type
1 Appuyez de façon continue sur c ou d.
choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche pendant
! Lors de la lecture d’un disque d’audio compressé,
environ deux secondes puis le syntoniseur s’ac-
aucun son n’est émis pendant l’avance ou le re-
corde sur la fréquence d’origine.
tour rapide.
TA (attente de bulletins d’informations routières)
Retour au dossier racine
1 Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolongée.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service l’attente d’un bulletin d’informations rou-
Commutation entre les modes audio compressé et
tières.
CD-DA
1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
AF (recherche des autres fréquences possibles)
Remarque
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en
Débranchez les périphériques de stockage USB
service ou hors service.
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
NEWS (interruption pour réception d’un bulletin d’in-
formations)
Affichage des informations
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS
textuelles
(bulletin d’informations) en service ou hors ser-
vice.
Sélection des informations textuelles désirées
1 Appuyez sur
CD/CD-R/CD-RW et
périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
1 Appuyez sur h.
Section
02
Utilisation de l’appareil
.
Défilement des informations textuelle s sur la gauche
1 Appuyez sur
de façon prolongée.
Remarques
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les
types de fichiers média, des informations tex-
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-
chier audio peuvent ne pas s’afficher
correctement.
! Les informations textuelles pouvant être modi-
fiées dépendent du média.
28
Fr
Sélection et lecture des fichiers/
plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur
Section
Utilisation de l’appareil
02
Pause de la lecture
1 Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou
reprendre la lecture.
pour passer en mode
Amélioration de l’audio compressé et restauration
liste des noms de fichiers/plages.
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
compressé))
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom
1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options
Français
de fichier (ou nom de dossier) désiré.
disponibles :
OFF (hors service)—1—2
Modification du nom de fichier ou de dossier
1 est efficace pour les faibles taux de compres-
1 Tournez M.C.
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
Lecture
sion élevés.
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné,
appuyez sur M.C.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
Réglages des fonctions
dans le dossier sélectionné
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
principal.
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
tionné
menu et appuyez pour sélectionner
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
FUNCTION.
M.C. de façon prolongée.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion.
Utilisation avancée à l’aide de
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
touches spéciales
les procédures de paramétrage suivantes.
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur 6/
pour parcourir les options dis-
ponibles :
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
CD/CD-R/CD-RW
métrage.
! DISC – Répétition de toutes les plages
2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de
! TRACK – Répétition de la plage en cours de
répétition de lecture.
lecture
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sélec-
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de
tion d’une étendue de répétition de lecture.
lecture
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Lecteur audio USB/mémoire USB
RANDOM (lecture aléatoire)
! ALL – Répétition de tous les fichiers
! TRACK – Répétition du fichier en cours de
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
lecture
service la lecture aléatoire.
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de
lecture
PAUSE (pause)
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
1 Appuyez sur 5/
pour activer ou désactiver la
prendre la lecture.
lecture aléatoire.
Les plages d’une étendue de répétition sélection-
née sont lues dans un ordre aléatoire.
Fr
29
S.RTRV (sound retriever)
TONE CTRL (réglage de l’égaliseur)
Améliore automatiquement l’audio compressé et res-
! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée
taure un son riche.
sont mémorisés dans CUSTOM.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra-
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-
ves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).
dente, Amélioration de l’audio compressé et restau-
3 Tournez M.C. pour régler le niveau .
ration d’un son riche (sound retriever (correcteur de
Plage de réglage : +6 à -6
son compressé)).
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
LOUDNESS (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet d’accentuer
les hautes et les basse s fréquences à bas niveaux d’é-
coute.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
Réglages sonores
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
OFF (désactivé)—LOW (faible)—HIGH (élevé)
principal.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SUBWOOFER1 (réglage en service/hors service du
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
haut-parleur d’extrêmes graves)
menu et appuyez pour sélectionner
AUDIO.
Cet appareil est équipé d’ une sortie haut-parleur d’ex-
trêmes graves qui peut être mise en service ou hors
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
service.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
tion audio.
métrage.
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
fectuez les procédures de paramétrage suivan-
NORMAL (phase normale)—REVERSE (phase in-
tes.
versée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves
désactivé)
FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
gauche)
SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes
graves)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu-
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équilibre
vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrê-
avant-arrière/droite-gauche.
mes graves est activée.
3 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entre
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage
les haut-parleurs.
sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’ex-
! Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie
trêmes graves.
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler l’équili-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous
métrage.
à la page 32, SW CONTROL (réglage de la sortie ar-
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquence
rière et du haut-parleur d’extrêmes graves).
de coupure et niveau de sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves.
EQUALIZER (rappel de l’égaliseur)
Fréquence de coupure (L’affichage de la fré-
quence de coupure clignote.)—Niveau de sortie
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
(L’affichage du niveau de sortie clignote.)
métrage.
3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ—
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
100HZ—125HZ
FLAT—POWERFUL
Niveau de sortie : -24 à +6
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Section
02
Utilisation de l’appareil
30
Fr
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-
met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source
afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations
d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source
àl’autre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
FM qui lui, demeure inchangé.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut égale-
ment être réglé avec cette fonction.
! Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-
vez pas afficher la fonction SLA.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la source.
Plage de réglage : +4 à –4
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Réglages initiaux
Section
Utilisation de l’appareil
02
3 Tournez M.C. pour sélectionner le ré-
glage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
CLOCK SET (réglage de l’horloge)
Seulement pour DEH-2310UB.
Français
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment
de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.
Heure—Minute
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
CLOCK (affichage de l’horloge)
Seulement pour DEH-2310UB.
Vous pouvez mettre l’affichage de l’ horloge en service
ou hors service.
L’affichage de l’horloge disparaît momentanément
quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à
nouveau 25 secondes plus tard.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’hor-
loge en service ou hors service.
Important
FM STEP (incrément d’accord FM)
La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est
annulée si la batterie du véhicule est déconnec-
Normalement, l’incrément d’accord FM employé par
l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction
tée et devra être réactivée une fois la batterie re-
AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe
connectée. Quand PW SAVE est hors service, il
automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de
est possible que selon la méthode de connexion
régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonc-
utilisée l’appareil continue à consommer du cou-
tion AF est en service.
! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord
rant de la batterie si le commutateur de contact
est maintenu à 50 kHz.
de votre véhicule ne possède pas de position ACC
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
(accessoire).
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord
1 Maintenez appuyé S (SRC/OFF) jusqu’à
FM.
ce que l’appareil soit mis hors tension.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
2 Affichez le nom de la fonction.
AUTO-PI (recherche automatique PI)
# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB et DEH-
2320UB)
L’appareil peut rechercher automatiquement une
autre station avec le même type de programme, y
Appuyez sur S (SRC/OFF) et maintenez la tou-
compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une
che enfoncée jusqu’à ce que le nom de la
fréquence en mémoire.
fonction apparaisse sur l’affichage.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
# (DEH-2310UB)
service la recherche automatique PI.
Appuyez sur M.C. et maintenez la touche en-
AUX (entrée auxiliaire)
foncée jusqu’à ce que le nom de la fonction
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil
apparaisse sur l’affichage.
auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou
hors service.
Fr
31
USB (Plug-and-Play)
DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)
Ce réglage vous permet de basculer automatique-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de dé-
ment votre source sur USB.
monstration en service ou hors service.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
fonction Plug-and-Play.
SCROLL (réglage du mode de défilement)
ON – Lorsqu’un périphérique de stockage USB
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-
est connecté, la source peut, selon le type de péri-
mations textuelles enregistrées défilent en perma-
phérique, basculer automatiquement sur USB
nence. Mettez la fonction hors service si vous
lorsque vous mettez le moteur en marche. Si vous
préférez que l’information défile une fois seulement.
déconnectez votre appareil de stockage USB,
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-
cette source est mise hors service.
lement permanent en service ou hors service.
OFF – Quand l’appareil de stockage USB est
connecté, la source n’est pas automatiquement
TITLE (multilingue )
basculée sur USB. Vous devez basculer la source
Cet appareil peut afficher les informations textuelles
sur USB manuellement.
d’un fichier audio compressé même si elles sont in-
ILLUMI (sélection de la couleur d’éclairage)
corporées dans une langue d’Europe de l’Ouest ou
Russe.
Seulement pour DEH-2310UB.
! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
sont différentes, les informations textuelles peu-
métrage.
vent ne pas s’afficher correctement.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher cor-
RED (rouge)—GREEN (vert)
rectement.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du haut-
métrage.
parleur d’extrêmes graves)
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
EUROPEAN (Langue européenne)—RUSSIAN
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et la
(Russe)
sortie RCA peuvent être utilisées pour la connexion
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
d’un haut-parleur pleine gamme ou d’un haut-parleur
d’extrêmes graves.
PW SAVE (économie d’énergie)
Si vous basculez sur REAR-SP : SW, vous pouvez
Seulement pour DEH-2300UB, DEH-2300UBB et DEH-
connecter une borne de haut-parleur arrière à un
2320UB.
haut-parleur d’extrêmes graves directement, sans uti-
Activer cette fonction vous permet de réduire la
liser un amplificateur auxiliaire.
consommation de la batterie.
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion
d’un haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).
! La mise en service de la source est la seule opéra-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
tion permise quand cette fonction est en service.
métrage.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie d’éner-
2 Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez
gie en service ou hors service.
pour sélectionner.
REAR-SP—PREOUT
3 Tournez M.C. pour changer de réglage.
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
Utilisation d’une source AUX
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est
d’entrée AUX.
pas en service (reportez-vous à la page 30,
SUBWOOFER1 (réglage en service/hors service
2 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir
du haut-parleur d’extrêmes graves)).
AUX comme source.
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
les réglages d’usine dans le menu audio.
Section
02
Utilisation de l’appareil
32
Fr
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 31, AUX (entrée
auxiliaire).
Coupure du son
Seulement pour DEH-2300UB, DEH-2300UBB
et DEH-2320UB.
Le son est coupé automatiquement quand :
! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-
phone cellulaire connecté à cet appareil.
! Un guidage vocal est émis par un appareil
de navigation Pioneer connecté.
Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun
réglage audio n’est possible sauf le contrôle
du volume. Le fonctionnement retourne à la
normale quand la connexion téléphonique ou
le guidage vocal est terminé.
Section
Utilisation de l’appareil
02
Français
Fr
33
Connexions
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager
Important
l’alimentation avec d’autres appareils. La
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
capacité en courant du câble est limitée.
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le
— Utilisez un fusible correspondant aux ca-
contacteur d’allumage, ne pas connecter le
ractéristiques spécifiées.
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisation
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-
de la clé de contact peut entraîner le déchar-
parleur directement à la masse.
gement de la batterie.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
F
F
O
N
O
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
S
T
T
R
A
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-
Avec position ACC Sans position ACC
commande du système d’un amplificateur de
puissance externe ou à la borne de
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
commande du relais de l’antenne motorisée
tions autres que les conditions suivantes
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
pourrait provoquer un incendie ou un mauvais
cule est équipé d’une antenne intégrée à la lu-
fonctionnement.
nette arrière, connectez-le à la borne
— Véhicules avec une batterie 12 volts et
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
mise à la masse du négatif.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne
— Haut-parleurs avec une puissance de sor-
d’alimentation d’un amplificateur de puis-
tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à
sance externe. De même, ne le reliez pas à la
8 ohms.
borne d’alimentation de l’antenne motorisée.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou
Dans le cas contraire, il peut en résulter un
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-
déchargement de la batterie ou un dysfonc-
pecter les instructions suivantes.
tionnement.
— Déconnectez la borne négative de la batte-
! Le câble noir est la masse. Les câbles de terre
rie avant l’installation.
de cet appareil et d’autres produits (particuliè-
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
rement les produits avec des courants élevés
bande adhésive. Pour protéger le câblage,
tels que l’amplificateur de puissance) doivent
enroulez dans du ruban adhésif les parties
être câblés séparément. Dans le cas contraire,
du câblage en contact avec des pièces en
ils peuvent se détacher accidentellement et
métal.
provoquer un incendie ou un dysfonctionne-
— Placez les câbles à l’écart de toutes les
ment.
parties mobiles, telles que le levier de vi-
tesse et les rails des sièges.
— Placez les câbles à l’écart de tous les en-
Cet appareil
droits chauds, par exemple les sorties de
chauffage.
1
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à
travers le trou dans le compartiment mo-
teur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles
qui ne sont pas connectés avec du ruban
adhésif isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
Section
03
Installation
2
1 Entrée cordon d’alimentation
34
Fr
2 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-
ves
3 Entrée antenne
4 Fusible (10 A)
5 Entrée télécommande câblée
Seulement pour DEH-2300UB, DEH-2300UBB
et DEH-2320UB.
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
Cordon d’alimentation
3
4
5
1
2
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Section
Installation
03
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Noir (masse du châssis)
9 Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO
est différente selon le type de véhicule.
Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de
Français
type commande de l’antenne. Dans un type
différent de véhicule, ne connectez jamais 9
et b.
a Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du sys-
tème de l’amplificateur de puissance (max.
300 mA 12 V CC).
b Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais
de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V
CC).
c Jaune/noir
Seulement pour DEH-2300UB, DEH-2300UBB
et DEH-2320UB.
Si vous utilisez un équipement avec la fonc-
tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-
pure Audio de cet équipement. Sinon, ne
connectez rien au fil Coupure Audio.
d Fils du haut-parleur
Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir: Avant gauche *
c
Gris : Avant droite +
Gris/noir: Avant droite *
Vert : Arrière gauche + ou haut-parleur d’ex-
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
trêmes graves +
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur
avoir une fonction différente. Dans ce cas, as-
d’extrêmes graves *
surez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-
3 Jaune
trêmes graves +
Alimentation de secours (ou accessoire)
Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur
4 Jaune
d’extrêmes graves *
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-
e Connecteur ISO
manente.
Dans certains véhicules, il est possible que le
5 Rouge
connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce
Accessoire (ou alimentation de secours)
cas, assurez-vous de connecter les deux
6 Rouge
connecteurs.
Connectez à la borne contrôlée par le contact
d’allumage (12 V CC).
Fr
35
Remarques
! Changez les réglages initiaux de cet appareil.
Reportez-vous à la page 32, SW CONTROL (ré-
glage de la sortie arrière et du haut-parleur d’ex-
trêmes graves).
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
cet appareil est monaurale.
! Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de
connecter le haut-parleur d’extrêmes graves
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun périphérique aux fils vert et
vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation
d’un amplificateur optionnel.
Section
03
Installation
! N’installez pas cet appareil là où :
— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-
cule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à
l’écart de tous les endroits chauds, par exem-
ple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand l’appareil est installé à un angle infé-
rieur à 60°.
60°
Montage avant/arrière DIN
3
Cet appareil peut être installé correctement
1
2
soit en montage frontal ou en montage ar-
rière.
4
55
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
1 Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc.
Montage frontal DIN
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
1 Insérez le manchon de montage dans le
ment)
tableau de bord.
3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-
Lors de l’installation de cet appareil dans un
ment)
espace peu profond, utilisez le manchon de
4 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-
montage fourni. Si l’espace est insuffisant, uti-
ves
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-
hicule.
mes graves
2 Fixez le manchon de montage en utili-
sant un tournevis pour courber les pattes
Installation
métalliques (90°) en place.
Important
1
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant l’installation finale.
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
2
cessite le perçage de trous ou d’autres modifi-
cations du véhicule.
36
Fr
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
3 Installez l’appareil comme indiqué sur
la figure.
Section
Installation
03
Retrait de l’appareil
1 Retirez l’anneau de garniture.
1
Français
2
3
4
1 Anneau de garniture
2 Encoche
! Relâcher la face avant permet d’accéder
5
plus facilement à l’anneau de garniture.
! Quand vous remontez l’anneau de garni-
ture, pointez le côté avec l’encoche vers le
1 Écrou
bas.
2 Pare-feu ou support métallique
3 Attache en métal
2 Insérez les clés d’extraction fournies
4 Vis
dans les deux côtés de l’appareil jusqu’àce
qu’elles s’enclenchent en place.
5 Vis (M4 ×
# Assurez-vous que l’appareil est correctement
3 Tirez l’appareil hors du tableau de
mis en place. Toute installation instable peut en-
bord.
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée où
les trous sur le support et sur le côté de
l’appareil se correspondent.
Retrait et remontage de la face
avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
2 Serrez deux vis de chaque côté.
l’appareil contre le vol.
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez
la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
1
3
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la
face avant pour protéger l’appareil contre le vol
et à la page 25, Remontage de la face avant.
2
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
2 Support de montage
3 Tableau de bord ou console
Fr
37
Dépannage
Symptôme Causes possi-
Action corrective
bles
L’écran revient
Vous n’avez exé-
Réexécutez l’opéra-
automatique-
cuté aucune opé-
tion.
ment à l’affi-
ration pendant
chage ordi-
30 secondes.
naire.
L’étendue de ré-
En fonction de
Resélectionnez l’é-
pétition de lec-
l’étendue de ré-
tendue de répéti-
ture change de
pétition de lec-
tion de lecture.
manière inat-
ture, l’étendue
tendue.
sélectionnée
peut changer
lors de la sélec-
tion d’un autre
dossier ou d’ une
autre plage ou en
cas d’avance/re-
tour rapide.
Un sous-dos-
Il est impossible
Sélectionnez une
sier n’est pas
de lire les sous-
autre étendue de
lu.
dossiers lorsque
répétition de lec-
FOLDER (répéti-
ture.
tion du dossier)
est sélectionné.
NO XXXX ap-
Aucune informa-
Basculez l’affi-
paraît lors de la
tion textuelle
chage ou la lecture
modification de
n’est intégrée.
sur une autre
l’affichage (par
plage/un autre fi-
exemple NO
chier.
TITLE).
L’écran est éc-
Le mode dé-
! Appuyez sur
lairé quand
monstration est
l’appareil est
activé.
hors service.
Annexe
Informations complémentaires
Messages d’erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Ser vice d’entretien agréé par Pioneer le plus
proche, n’oubliez pas de noter le message
d’erreur.
Lecteur de CD intégré
Message Causes possi-
Action corrective
bles
ERROR-11, 12,
Le disque est
Nettoyez le disque.
17, 30
sale.
Le disque est
Utilisez un autre
rayé.
disque.
ERROR-10, 11,
Une erreur méca-
Coupez et remettez
12, 15, 17, 30,
nique ou élec-
le contact d’allu-
A0
trique est
mage ou choisis-
survenue.
sez une autre
source, puis reve-
nez au lecteur de
CD.
ERROR-15 Le disque inséré
Utilisez un autre
est vierge.
disque.
ERROR-23 Format CD non
Utilisez un autre
pris en charge
disque.
FRMT READ Le début de la
Attendez que le
lecture et le
message dispa-
début de l’émis-
raisse pour enten-
sion des sons
dre les sons.
sont parfois dé-
calés.
NO AUDIO Le disque inséré
Utilisez un autre
ne contient pas
disque.
pour annuler le
de fichiers pou-
mode démonstra-
vant être lus.
tion.
! Désactivez le ré-
SKIPPED Le disque inséré
Utilisez un autre
glage de l ’affi-
contient des fi-
disque.
chage de
chiers WMA pro-
démonstration.
tégés par DRM.
L’appareil ne
Vous utilisez un
Éloignez tous les
PROTECT Tous les fichiers
Utilisez un autre
fonctionne pas
autre appareil, tel
appareils électri-
sur le disque in-
disque.
correctement.
qu’un téléphone
ques qui pourrait
séré intègrent la
Il y a des inter-
cellulaire, qui
provoquer des in-
protection par
férences.
transmet des
terférences.
DRM.
ondes électroma-
gnétiques à
proximité de l’ap-
pareil.
38
Fr
Périphérique de stockage USB
Message Causes possi-
Action corrective
Message Causes possi-
Action corrective
bles
bles
N/A USB L’appareil USB
! Connectez un
NO DEVICE Quand la fonc-
! Mettez la fonc-
connecté n’est
lecteur audio por-
tion Plug-and-
tion Plug-and-Play
pas pris en
table USB ou une
Play est hors ser-
en service.
charge par cet
mémoire USB
vice, aucun péri-
! Connectez un pé-
appareil.
conforme à la
phérique de
riphérique de stoc-
norme USB Mass
stockage USB
kage USB
Storage Class.
n’est connecté.
compatible.
! Déconnectez
votre périphérique
FRMT READ Le début de la
Attendez que le
et remplacez-le par
lecture et le
message dispa-
un périphérique de
début de l’émis-
raisse pour enten-
stockage USB
sion des sons
dre les sons.
compatible.
sont parfois dé-
calés.
CHECK USB Le connecteur
Vérifiez que le
USB ou le câble
connecteur USB
NO AUDIO Absence de pla-
Transférez les fi-
USB est en
ou le câble USB
ges musicales.
chiers audio vers le
court-circuit.
n’est pas coincé ou
périphérique de
endommagé.
stockage USB et
procédez à la
Le lecteur audio
Déconnectez le lec-
connexion.
portable USB
teur audio portable
connecté ou la
USB ou la mémoire
La sécurité est
Suivez les instruc-
mémoire USB
USB et ne l’utilisez
activée sur le pé-
tions du périphé-
connectée
pas. Mettez le
riphérique de
rique de stockage
consomme plus
contact sur OFF,
stockage USB
USB pour désacti-
que le courant
puis sur ACC ou
ver la sécurité.
maximum auto-
ON, puis connectez
SKIPPED Le périphérique
Lisez un fichier
risé.
un lecteur audio
de stockage USB
audio n’intégrant
portable USB ou la
connecté
pas la protection
mémoire USB
contient des fi-
Windows Media
compatible.
chiers WMA inté-
DRM 9/10.
ERROR-19 Panne de
Effectuez une des
grant la
communication.
opérations suivan-
protection
tes.
Windows Me-
–Coupez et remet-
diaä DRM 9/10
tez le contact d’al-
PROTECT Tous les fichiers
Transférez des fi-
lumage.
du périphérique
chiers audio n’inté-
–Déconnectez le
de stockage USB
grant pas la
lecteur audio por-
intègrent la pro—
protection
table USB ou la
tection Windows
Windows Media
mémoire USB.
Media DRM 9/10
DRM 9/10 vers le
–Choisissez une
périphérique de
autre source.
stockage USB et
Revenez ensuite au
procédez à la
lecteur audio por-
connexion.
table USB ou à la
mémoire USB.
ERROR-23 Le périphérique
Le périphérique de
de stockage USB
stockage USB doit
n’est pas formaté
être formaté avec
avec FAT12,
FAT12, FAT16 ou
FAT16 ou FAT32
FAT32.
Annexe
Informations complémentaires
Français
Fr
39