Руководство по эксплуатации
CD RDS
ПРИЕМНИК
DEH-5000UB
DEH-4000UB
Содержание
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании
Pioneer.
Прочтите
,
пожалуйста
,
полностьюэту инструкциюпо эксплуатации
,
чтобы узнать
,
как правильно пользоваться Вашей модельюизделия
.
После прочтения инструкций хра
—
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем
.
2
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом устройстве 4
Посетите наш сайт 5
Сведения об этом руководстве 5
В случае возникновения неполадок 5
Защита Вашего устройства от кражи 5
–
Снятие передней панели 6
–
Установка передней панели 6
Управление данным устройством
Описание элементов устройства 7
–
Основное устройство 7
–
Дополнительный пульт дистанционного управления 8
–
Индикация на дисплее 9
Основные операции 10
–
Включение и выключение питания 10
–
Выбор источника сигнала 10
–
Регулировка громкости 11
Тюнер 11
–
Основные операции 11
–
Запоминание и повторный вызов радиочастот 11
–
Прием радиопередач аварийного сигнала
PTY
12
–
Знакомство с расширенными функциями 12
–
Запоминание частот самых мощных трансляций 12
–
Настройка на мощные сигналы 13
–
Выбор альтернативных частот 13
–
Прием дорожных сводок 14
–
Использование функций
PTY
14
Встроенный проигрыватель компакт
дисков 16
–
Основные операции 16
–
Отображение текстовой информации диска 17
Ru
–
Выбор дорожек из списка названий дорожек 18
–
Выбор файлов из списка имен файлов 18
–
Знакомство с расширенными функциями 18
–
Выбор диапазона повторного воспроизведения 19
–
Воспроизведение дорожек в произвольной последовательности 19
–
Сканирование папок и дорожек 19
–
Приостановка воспроизведения 19
–
Использование
Sound Retriever
( технологии преобразования звука
)
20
–
Использование функций названия диска 20
Воспроизведение композиций на портативном
USB аудиоплеере
/ запоминающем устройстве
USB
21
–
Основные операции 21
–
Отображение текстовой информации аудиофайла 21
–
Выбор файлов из списка имен файлов 21
–
Знакомство с расширенными функциями 22
Регулировки аудиопараметров
Знакомство с регулировками аудиопараметров 23
Использование регулировки баланса 23
Использование эквалайзера 24
–
Вызов кривых эквалайзера из памяти 24
–
Регулировка кривых эквалайзера 24
–
Точная регулировка кривой эквалайзера 24
Содержание
Регулировка тонкомпенсации 25
Использование выхода канала сабвуфера 25
–
Изменение настройки сабвуфера 25
Использование фильтра верхних частот 26
Усиление нижних звуковых частот 26
Регулировка уровней входных сигналов 27
Начальные настройки
Изменение начальных настроек 28
Установка часов 28
Включение или выключение дежурного режима 28
Установка шага настройки в
FMдиапазоне 29
Включение автоматического поиска
PI
29
Включение вспомогательной настройки 29
Установка параметров выхода заднего канала и усилителя сабвуфера 29
Включение режима постоянной прокрутки 30
Настройка языка 30
Экономия энергии аккумулятора 31
Регулировка цвета подсветки 31
Другие функции
Использование дополнительного источника сигнала
(AUX)
32
–
Выбор
AUX в качестве источника сигнала 32
–
Ввод названия вспомогательного источника
(AUX)
32
Переключение подсветки кнопок 32
Переключение подсветки дисплея 32
Приглушение звука 33
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках 34
Рекомендации по обращениюс дисками и проигрывателем 35
Двойные диски 36
Совместимость с форматами сжатия данных 36
USB аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB
36
–
Совместимость
USB аудиоплеера
/ запоминающего устройства
USB
36
–
Обращение с изделием и дополнительная информация 37
Сжатые аудиофайлы
, записанные на диск 38
–
Пример иерархии 39
Таблица символов для русского языка 39
Технические характеристики 40
Ru
3
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие
, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором
.
Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с за
конодательством
, которая предполагает со
ответствующее обращение
, возврат и переработку
.
Частные лица в странах Евросоюза
,
Швей
царии и Норвегии могут бесплатно возвра
щать использованные электронные изделия в специализированные пункты приема или в магазин
( при покупке анало
гичного нового устройства
).
Если Ваша страна не указана в приведен
ном выше перечне
, обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта
.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию
Вашего изделия с соблюдением обязатель
ных процедур по обработке
, утилизации и вторичной переработке и
, таким образом
, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здо
ровье людей
.
имеются
FMстанции
, передающие сигна
лы
RDS.
ВНИМАНИЕ
!
Не допускайте попадания жидкости на данное устройство
.
Это может повлечь по
ражение электрическим током
.
Кроме того
, попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода из строя
, перегрева и появления дыма
.
!
“ ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА
1
”
Это изделие оснащено лазерным диодом класса выше
1.
В целях обеспечения пол
ной безопасности не снимайте какие
либо крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь изделия
.
Ремонт должен выполняться ква
лифицированным специалистом
.
!
Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Германии
.
!
Держите это руководство под рукой в качестве справочника по правилам эк
сплуатации и мерам предосторожности
.
!
Всегда сохраняйте уровень громкости до
статочно низким
, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи машины
.
!
Оберегайте это устройство от воздействия влажности
.
!
При отключении или разряде батареи пам
ять предварительных настроек будет стерта и потребуется ее повторное про
граммирование
.
О формате
WMA
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве рас
пределены для использования в Западной
Европе
,
Азии
, на Ближнем Востоке
, в
Африке и Океании
.
При использовании в других регионах качество приема может быть плохим
.
Функция
RDS ( радиове
щательная система передачи информа
ции
) доступна только в регионах
, в которых
4
Ru
Логотип
Windows Media
™
, напечатанный на коробке
, указывает на возможность вос
произведения данных в формате
WMA.
Windows Media и логотип
Windows являют
ся товарными знаками или зарегистриро
ванными товарными знаками
Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и
/ или других странах
.
Перед началом эксплуатации
!
Это устройство может неверно вос
производить некоторые файлы форма
та
WMA в зависимости от приложений
, использованных для их записи
.
О формате
MP3
Поставка этого изделия дает право только на его частное и некоммерческое исполь
зование и не предоставляет лицензии и не подразумевает право использования этого изделия в любых коммерческих
( т
.
е
.
прино
сящих прибыль
) прямых трансляциях
( телевизионных
, спутниковых
, кабельных и
/ или любых других
), вещании
/ потоковой передаче через Интернет
, локальных сетях и
/ или других сетях или в других электрон
ных системах распространения
, таких как системы платного аудио и аудио по запро
су
.
Для такого использования необходима специальная лицензия
.
Для получения до
полнительной информации посетите http://www.mp3licensing.com.
Совместимость с портативными аудиоплеерами
!
Сведения об типе портативного
USB аудиоплеера
/ запоминающего устрой
ства
USB необходимо уточнить у произ
водителя устройства
.
Данное устройство поддерживает следую
щие типы запоминающих устройств
/ фор
маты файлов
:
— Портативные аудиоплееры и запоми
нающие устройства
USB стандарта
MSC (Mass Storage Class)
— Воспроизведение файлов формата
WMA, MP3 и
WAV
Подробнуюинформациюо поддерживае
мых форматах см
.
в
Совместимость
USB аудиоплеера
/ запоминающего устройства
USB на стр
. 36.
ВНИМАНИЕ
Pioneer не несет ответственности за потерю данных на портативном
USB аудиоплеере
/ за
поминающем устройстве
USB, даже если эти данные будут потеряны во время использова
ния данного устройства
.
Посетите наш сайт
Посетите наш сайт
: http://www.pioneer-rus.ru
!
Зарегистрируйте приобретенное изделие
.
Мы сохраним сведения о
Вашей покупке
, что поможет Вам ссы
латься на эту информациюв случае страхового требования по причине потери или кражи
.
!
Самуюсвежуюинформациюо
Pioneer
Corporation можно получить на нашем веб
сайте
.
Сведения об этом руководстве
Это руководство для моделей
DEH-
5000UB и
DEH-4000UB.
Однако некоторые функции имеются только в одной из моделей
.
Такие случаи указываются в дан
ном руководстве отдельно
.
В случае возникновения неполадок
При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании
производителя или с ближайшим сервисным пунктом
Pioneer.
Защита Вашего устройства от кражи
В целях предотвращения кражи переднюю панель можно снимать
.
Раздел
01
Ru
5
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Важно
!
Соблюдайте осторожность при снятии и установке передней панели
.
!
Оберегайте переднюю панель от сильных ударов
.
!
Предохраняйте переднюю панель от воз
действия прямого солнечного света и вы
соких температур
.
Снятие передней панели
1 Нажмите кнопку DETACH , чтобы от соединить переднюю панель .
2 Потяните переднюю панель на себя и снимите ее .
еще раз
.
В случае приложения излишнего усилия при прикреплении передней панели она может быть повреждена
.
3 Поместите переднюю панель в за щитный футляр , предназначенный для безопасного хранения .
Установка передней панели
1 Переместите переднюю панель влево до щелчка .
Передняя панель крепится к основному ус
тройству с левой стороны
.
Убедитесь
, что передняя панель закреплена на основном устройстве
.
2 Нажмите на правый край передней панели и зафиксируйте ее .
# Если прикрепить переднюю панель к ос
новному устройству не удается
, попробуйте
6
Ru
Управление данным устройством
Описание элементов устройства
Основное устройство
DEH-5000UB
DEH-4000UB
1
Кнопка SRC / OFF
Это устройство включается при выборе источника сигнала
.
Нажмите
, чтобы перебрать все доступные источники сиг
нала
.
2
Кнопка TA / NEWS
Нажмите
, чтобы включить или выклю
чить функцию
TA.
Нажмите и удержи
вайте
, чтобы включить или выключить функциюНОВОСТИ
.
3
Кнопка DISP / BACK / SCRL
Нажмите
, чтобы выбрать различные режимы дисплея
.
Чтобы пролистать текстовуюинформа
цию
, нажмите и удерживайте кнопку
.
При работе с менюнажмите для возвра
та к предыдущему экрану
.
При работе с менюнажмите и удержи
вайте в нажатом положении для возвра
та к главному меню
.
4
Кнопка LIST
Нажмите
, чтобы выбрать
( в зависимости от источника сигнала
) отображение на дисплее списка названий дисков
, списка названий дорожек
, списка папок
, списка файлов или списка каналов предва
рительной настройки
.
5
Кнопка RPT / LOCAL
Нажмите для выбора диапазона повтор
ного воспроизведения при использова
нии
CD или
USB.
Нажмите
, чтобы выбрать режим на
стройки с местным поиском
.
6
Щель для загрузки диска
Вставьте диск для воспроизведения
.
7
Кнопка EJECT
Нажмите
, чтобы извлечь диск
.
8
Кнопка ILL
Только для
DEH-5000UB.
Нажмите
, чтобы выбрать цвет подсветки кнопок
.
Нажмите и удерживайте
, чтобы перейти в режим выбора цвета подсветки ди
сплея
.
9
Кнопка DETACH
Нажмите
, чтобы извлечь переднюю панель из основного устройства
.
a
MULTI-CONTROL
Сдвиньте
, чтобы произвести ручнуюна
стройку с поиском
, ускореннуюперемот
ку вперед
, назад и использовать функции поиска дорожки
.
Также исполь
зуется для управления функциями
.
Поверните
, чтобы увеличить или умень
шить громкость
.
Раздел
02
Ru
7
Раздел
02
Управление данным устройством
b
Кнопка RDM
Нажмите для включения или выключе
ния функции воспроизведения в произ
вольной последовательности при использовании компакт
диска или ус
тройства
USB.
c
Кнопка S.Rtrv
Нажмите
, чтобы выбрать настройку режима
Sound Retriever ( технология преобразования звука
).
d
Кнопка MUTE
Нажмите
, чтобы выключить звук
.
Чтобы включить звук
, нажмите еще раз
.
e
Кнопка BAND/ESC
Нажмите
, чтобы выбрать из трех
FMдиапазонов и
MW/LWдиапазонов
.
При работе с менюнажмите для возвра
та к обычному экрану
.
f
USB порт
Только для
DEH-4000UB.
Используется для подключения
USBаудиоплеера
/ запоминающего устройства
USB.
!
При подключении необходимо снять заглушку
USB порта
.
!
Для подключения портативного
USBаудиоплеера
/ запоминающего устрой
ства
USB к
USB порту используйте кабель
USB.
Поскольку
USBаудиоплеер
/ запоминающее устрой
ство
USB в подключенном состоянии выступают из устройства
, подключать их непосредственно к разъему опас
но
.
Интерфейсный кабель
USB Pioneer
CD-U50E можно приобрести отдель
но
.
За дополнительной информацией обращайтесь к Вашему дилеру
.
Дополнительный пульт дистанционного управления
Данная функция доступна для
DEH-
5000UB.
8
Ru
Пульт дистанционного управления
CD-
R320 продаётся отдельно
.
Функционирует так же
, как кнопки на основ
ном устройстве
.
g
Кнопки VOLUME
Нажмите
, чтобы увеличить или умень
шить громкость
.
h
Кнопки a
/ b
/ c
/ d
Нажмите
, чтобы произвести ручнуюна
стройку с поиском
, ускореннуюперемот
ку вперед
, назад и использовать функции поиска дорожки
.
Также исполь
зуется для управления функциями
.
i
Кнопка AUDIO
Используется для выбора аудиофунк
ций
.
j
Кнопка DISP
Нажмите
, чтобы выбрать различные режимы дисплея
.
Чтобы пролистать текстовуюинформа
цию
, нажмите и удерживайте кнопку
.
k
Кнопка e
Нажмите
, чтобы включить или выклю
чить паузу
.
l
Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функций
.
Управление данным устройством
m
Кнопка LIST/ENTER
Нажмите
, чтобы выбрать
( в зависимости от источника сигнала
) отображение на дисплее списка названий дисков
, списка названий дорожек
, списка папок
, списка файлов или списка каналов предва
рительной настройки
.
Нажмите даннуюкнопку
, находясь в ра
бочем меню
, для управления функция
ми
.
Индикация на дисплее
DEH-5000UB
DEH-4000UB
1
Основной сектор дисплея
Отображает диапазон
, рабочуючастоту
, время
, прошедшее с начала воспроиз
ведения
, и информациюо других на
стройках
.
!
Тюнер
На дисплее отображаются диапазон и частота
.
!
RDS
На дисплее отображается название программы
, PTYинформация и текстовая информация
.
!
Встроенный проигрыватель компакт
дисков и
USBаудиоплеер
Отображаются текстовая информа
ция и время
, прошедшее с начала воспроизведения
.
2
Индикатор c
Отображается при наличии верхнего уровня папки или меню
.
3
Индикатор ( папка )
Появляется при работе со списком
.
4
Индикатор d
Отображается при наличии нижнего уровня папки или меню
.
5
Индикатор ( исполнитель )
Появляется при отображении имени ис
полнителя диска
( дорожки
) на основном дисплее
.
6
Индикатор ( диск )
Появляется при отображении названия диска
( альбома
) на основном дисплее
.
7
Индикатор ( композиция )
Появляется при отображении названия композиции
( песни
) на основном дисплее
.
8
Индикатор сабвуфера /
Загорается при включении сабвуфера
.
9
Индикатор LOC
Появляется при включении местного по
иска
.
a
Индикатор TA
Появляется
, когда включена функция
TA
( режим ожидания дорожных сводок
).
b
Индикатор TP
Появляется
, когда радиоприемник на
строен на
TPстанцию
.
c
Индикатор AF
Загорается при включении функции
AF
( поиск альтернативных частот
).
Раздел
02
Ru
9
Раздел
02
Управление данным устройством
d
Индикатор F-RPT
Появляется при включении режима по
вторного воспроизведения композиций одной папки
.
Когда повторное воспроизведение включено
, на дисплее появляется на
дпись RPT
.
e
Индикатор F-RDM
Появляется при включении режима вос
произведения в случайной последо
вательности композиций одной папки
.
Когда воспроизведение в случайном по
рядке включено
, на дисплее появляется только надпись RDM
.
f
Индикатор NEWS
Загорается
, если принимается заданная программа новостей
.
g
Индикатор компенсация )
/ LOUD ( тон —
Появляется при включении режима тон
компенсации
.
h
Индикатор
5
( стерео )
Появляется
, когда вещание на выбран
ной частоте ведется в режиме стерео
.
i
Индикатор бразования звука )
( технология прео
Появляется при включении режима
—
Sound Retriever.
Основные операции
Включение и выключение питания
Включение устройства
% Нажмите кнопку SRC , чтобы вклю чить устройство .
Выключение устройства
% Нажмите и удерживайте кнопку OFF , пока устройство не выключится .
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать источник сигнала
, ко
торый Вы хотите прослушать
.
Чтобы переключиться на встроенный проигры
ватель компакт
дисков
, загрузите диск в это устройство
( см
.
стр
. 16).
% Нажмите SRC несколько раз , чтобы выбрать один из следующих источни ков сигнала .
TUNER
( тюнер
)
— COMPACT DISC
( встроен
ный проигрыватель компакт
дисков
)
— USB
(USBаудиоплеер
)
— AUX
( вспомогательное устройство
(AUX))
Примечания
!
Источник звука не изменится в следующих случаях
.
— При отсутствии диска в устройстве
.
— Если
USBаудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB не подключены к ус
тройству
.
— Если
AUX ( вспомогательный вход
) вы
ключен
( см
.
стр
. 29).
!
По умолчаниюдля
AUX установлено зна
чение “ включен ”
.
Если
AUX не использует
ся
, отключите его
( см
.
Включение вспомогательной настройки на стр
. 29).
10
Ru
Управление данным устройством
!
Зарядка портативного аудиоплеера
, по
дключенного к вспомогательному входу
AUX, от источника питания автомобиля может стать причиной возникновения помех
.
В этом случае отсоедините заряд
ное устройство
.
!
Когда голубой
/ белый провод этого устрой
ства подключен к реле панели управления автомобильной антенной
, антенна на авто
мобиле выдвигается при включении источ
ника сигнала этого устройства
.
Чтобы втянуть антенну
, выключите источник сиг
нала
.
Регулировка громкости
% Поверните MULTI-CONTROL , чтобы отрегулировать уровень громкости .
Тюнер
Основные операции
% Выберите диапазон
Нажмите BAND/ESC
.
# Можно выбрать диапазоны FM1
,
FM2
,
FM3 или MW/LW
.
% Ручная настройка ( пошаговая )
Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра
во
.
% Автоматический поиск
Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра
во и удерживайте в течение секунды
, затем отпустите
.
# Вы можете отменить настройку с поиском
, нажав MULTI-CONTROL вправо или влево
.
# Радиостанции можно пропускать
, нажимая вправо или влево и удерживая
MULTI-CONTROL
.
Настройка с поиском на
чнется
, как только Вы отпустите
MULTI-CONTROL
.
Примечания
!
Можно включить или выключить функцию
AF ( поиск альтернативных частот
) данного устройства
.
Для обычной настройки функ
ция
AF должна быть выключена
( смотрите
в стр
. 13).
!
Не все станции предоставляют услугу
RDS.
!
Такие функции
RDS, как
AF и
TA, доступны только в том случае
, если Ваш радио
приемник настроен на
RDSстанцию
.
Запоминание и повторный вызов радиочастот
Вы можете сохранить в памяти устройства до шести частот радиостанций для по
следующего быстрого вызова
.
!
В памяти можно сохранить до шести станций каждого диапазона
.
Раздел
02
Ru
11
Раздел
02
Управление данным устройством
1 Нажмите LIST .
Отображается экран предварительной на
стройки
.
2 С помощью MULTI-CONTROL сохра ните выбранную частоту в памяти ус тройства .
Поворачивайте для выбора другого номера предварительной настройки
.
Чтобы сохранить
, нажмите и удерживайте
.
# Вы также можете сохранить частоту в па
мяти устройства
, нажимая вправо и удержи
вая MULTI-CONTROL
.
3 С помощью MULTI-CONTROL вы берите нужную станцию .
Поворачивайте для перехода к другой радиостанции
.
Нажмите
, чтобы выбрать
.
# Вы также можете выбрать другуюрадио
станцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC или LIST
.
# Если Вы не воспользуетесь списком радиостанций в течение
30 секунд
, дисплей автоматически вернется в исходный режим
.
Прием радиопередач аварийного сигнала
PTY
В случае трансляции аварийного сигнала
PTY устройство автоматически примет его
( появится ALARM
).
По окончании трансля
ции система вернется к предыдущему ис
точнику сигнала
.
!
Сообщение об аварии можно отменить
, нажав TA
.
Знакомство с расширенными функциями
1 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы вы вести на экран основное меню .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите FUNCTION .
Поворачивайте для перехода к другому пункту меню
.
Нажмите
, чтобы выбрать
.
3 Для выбора функции поворачивайте
MULTI-CONTROL .
BSM
( запоминание лучших станций
)
—
REGIONAL
( региональный
)
— LOCAL
( на
стройка с местным поиском
)
— PTY SEARCH
( выбор типа программы
)
— TRAFFIC
( режим ожидания дорожных сводок
)
— AF
( поиск альтернативных частот
)
— NEWS
( прерыва
ние для передачи новостей
)
Примечания
!
Чтобы вернуться к предыдущему дисплею
, нажмите BACK
.
!
Для возврата в основное менюнажмите и удерживайте кнопку BACK
.
!
Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC
.
!
Если выбран
MW/LWдиапазон
, для выбо
ра будут доступны только функции BSM или LOCAL
.
Запоминание частот самых мощных трансляций
Функция
BSM ( запоминание лучших стан
ций
) позволяет автоматически сохранять шесть самых мощных радиочастот
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций BSM .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить функцию BSM.
В памяти устройства будут сохранены шесть самых мощных радиочастот в по
рядке мощности их сигнала
.
# Для отмены режима нажмите
MULTI-CONTROL еще раз
.
12
Ru
Управление данным устройством
Раздел
02
Настройка на мощные сигналы
Настройка с местным поиском позволяет
Вам настраиваться только на радиостан
ции с достаточно мощными сигналами для качественного приема
.
% Выберите требуемую настройку , на жимая кнопку LOCAL .
FM:
OFF — LEVEL1 — LEVEL2 — LEVEL3 —
LEVEL4
MW/LW:
OFF — LEVEL1 — LEVEL2
Настройка LEVEL4 позволяет осуществлять прием только станций с самым сильным сигналом
, а уменьшение уровня настройки позволяет принимать другие станции по степени убывания интенсивности сигнала
.
Примечание
Включить функцию можно также в меню
, кото
рое вызывается с помощью MULTI-CONTROL
.
Выбор альтернативных частот
Если качество приема низкое
, устройство автоматически выполнит поиск другой станции в той же сети
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций AF .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить функцию AF.
# Чтобы выключить функцию
, нажмите
MULTI-CONTROL еще раз
.
Примечания
!
Когда включена функция
AF, во время на
стройки с поиском или в режиме
BSM на
страиваются только
RDSрадиостанции
.
!
При вызове предварительно настроенной станции тюнер может обновить ее частоту значением из списка
AFстанции
.
На дисплее не отображается номер предва
рительной настройки
, если данные
RDS для принятой станции отличаются от дан
ных для изначально сохраненной станции
.
!
Во время поиска
AF звук может прерывать
ся
.
!
Функцию
AF можно включить или выклю
чить отдельно для каждого
FMдиапазона
.
Использование функции Поиск
PI
(
по идентификатору программы
)
Если подходящуюстанциюнайти не удает
ся или качество приема ухудшается
, ус
тройство автоматически выполнит поиск другой станции со сходной программой
.
Во время поиска отображается PI SEEK и при
глушается звук
.
Использование автоматического поиска
PI (
по идентификатору программы
)
для предварительно настроенных станций
Если не удается вызывать предварительно настроенные станции
, устройство можно настроить на выполнение поиска
PI ( по идентификатору программы
) во время вы
зова предварительной настройки
.
!
По умолчаниюфункция автоматическо
го поиска
PI ( по идентификатору про
граммы
) выключена
.
См
.
раздел
Включение автоматического поиска
PI на стр
. 29.
Ограничение станций региональными программами
При использовании функции
AF функция региональных программ ограничивает выбор станциями
, транслирующими регио
нальные программы
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций REGIONAL .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить региональную функцию .
# Чтобы выключить функцию
, нажмите
MULTI-CONTROL еще раз
.
Ru
13
Раздел
02
Управление данным устройством
Примечания
!
Трансляции региональных программ и региональные сети организовываются по
разному в зависимости от страны
( т
.
е
.
они могут изменяться в зависимости от зоны радиовещания
, территории государства или часового пояса
).
!
Номер предварительной настройки может исчезнуть с дисплея
, если тюнер настроен на региональнуюстанцию
, отличающуюся от изначально установленной станции
.
!
Региональнуюфункциюможно включить или выключить отдельно для каждого
FMдиапазона
.
Прием дорожных сводок
Функция
TA ( ожидание дорожных сводок
) позволяет автоматически получать дорож
ные сводки вне зависимости от источника сигнала
, который Вы прослушиваете
.
Функ
циюТА можно активировать как для
TPстанции
( станции
, передающей информа
циюо дорожном движении
), так и для
TPстанции расширенной сети вещания
( стан
ции
, передающей информацию со ссылка
ми на
TPстанции
).
1 Настройте тюнер на TPстанцию или станцию расширенной сети вещания , передающую дорожные сводки (TP).
Включится индикатор TP
2 Нажмите кнопку TA , чтобы включить режим ожидания дорожных сводок .
# Чтобы выключить функцию
, нажмите TA еще раз
.
3 В начале приема дорожной сводки отрегулируйте громкость TA ( дорожных сводок ) с помощью MULTI-CONTROL .
Новая установленная громкость сохра
няется в памяти и будет вызываться для последующих дорожных сводок
.
4 Во время приема дорожной сводки нажмите кнопку TA для отмены прослу шивания сводки .
Тюнер возвратится к исходному источнику сигнала
, но останется в режиме ожидания до повторного нажатия кнопки TA
.
Примечания
!
Для включения и выключения функции можно также использовать меню
, отобра
жающееся при использовании переклю
чателя MULTI-CONTROL
.
!
Система переключается обратно на исход
ный источник сигнала после приема до
рожной сводки
.
!
Во время настройки с поиском или в режиме
BSM при включенной функции ТА настраиваются только
TPстанции и стан
ции расширенной сети вещания
, передаю
щие дорожные сводки
(TP).
Использование функций
PTY
Можно настроиться на радиостанциюс по
мощьюинформации
PTY ( типа програм
мы
).
Поиск станции
RDS
с помощью информации
PTY
Можно выполнять поиск общих радиове
щательных программ
, например
, тех
, что
перечислены на стр
. 15.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций PTY SEARCH .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажмите MULTI-CONTROL для выбо ра желаемой настройки .
Поворачивайте для изменения настройки
.
NEWS/INFO — POPULAR — CLASSICS —
OTHERS
14
Ru
Управление данным устройством
4 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы на чать поиск .
Устройство начинает поиск радиостанций
, передающих данный тип программ
.
При обнаружении радиостанции на дисплее будет показано название данной програм
мы
.
Информация
PTY ( идентификационный код типа программы
)
приведена на стр
. 15.
# Для отмены поиска нажмите
MULTI-CONTROL еще раз
.
# Программы некоторых радиостанций могут отличаться от программ
, указанных в передаваемом коде
PTY.
# Если ни одна из станций не передает про
граммы нужного типа
, то на дисплее в течение примерно двух секунд будет показано
PTY NOT FOUND
, и затем тюнер перейдет в режим приема станции
, с которой был начат поиск
.
Использование прерывания для передачи новостей
Устройство может переключаться с других станций на станциюновостей с кодом
PTY, когда эта станция начинает передавать программу новостей
.
После окончания программы новостей возобновляется прием прежней программы
.
% Нажмите и удерживайте кнопку
NEWS , чтобы включить функцию прерывания для передачи новостей .
Нажимайте кнопку NEWS
, пока на дисплее не появится надпись NEWS ON
.
# Чтобы отключить функцию прерывания для передачи новостей
, нажмите кнопку
NEWS и удерживайте ее
, пока на дисплее не появится надпись NEWS OFF
.
# Прослушивание программы новостей можно отменить
, нажав NEWS
.
Примечание
Для включения и выключения программы но
востей можно также использовать меню
, от
ображающееся при использовании переключателя MULTI-CONTROL
.
Список
PTY
Общие Код
NEWS/INFO NEWS
AFFAIRS
POPULAR
CLASSICS
INFO
SPORT
WEATHER
FINANCE
POP MUS
ROCK MUS
EASY MUS
OTH MUS
JAZZ
COUNTRY
NAT MUS
OLDIES
FOLK MUS
L. CLASS
CLASSIC
Тип программы
Новости
Текущая информа
ция
Общая информация и сообщения
Спортивные новости
Метеорологические сводки
/ метеороло
гическая информа
ция
Отчеты с фондового рынка
, коммерция
, торговля и т
.
п
.
Популярная музыка
Современная музы
ка
Легкая музыка
Музыка нео
пределенного стиля
Джаз
Музыка кантри
Национальная музы
ка
Старая музыка
, зо
лотая коллекция
Народная музыка
Легкая классическая музыка
Классическая музы
ка
Раздел
02
Ru
15
Раздел
02
Управление данным устройством
OTHERS EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
Образовательные программы
Радиопостановки и сериалы
Национальная или региональная культу
ра
Природа
, наука и техника
Развлекательные программы
Детские программы
Социальные новости
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TOURING
Религиозные ново
сти или службы
Ток
шоу
Программы для путешественников
; не для дорожных сводок
LEISURE Хобби и развлечения
DOCUMENT Документальные программы
Встроенный проигрыватель компакт
дисков
Основные операции
% Вставьте диск в щель для загрузки диска .
Воспроизведение начнется автоматически
.
# Вставляйте диск маркированной сторо ной вверх .
% Извлеките диск
Нажмите EJECT
.
% Выбор папки
Нажмите MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Вы не можете выбрать папку
, не содержа
щуюсжатых аудиофайлов
.
% Выберите дорожку
Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра
во
.
% Ускоренная перемотка вперед / назад
Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра
во и удерживайте в течение секунды
, затем отпустите
.
# При включении ускоренной перемотки вперед или назад при воспроизведении сжа
тых аудиофайлов звук не воспроизводится
.
% Вернитесь к корневой папке
Нажмите и удерживайте BAND/ESC
.
# Если папка
01 (
КОРНЕВАЯ
) не содержит файлов
, воспроизведение начнется с папки
02.
% Переключение между сжатыми аудиофайлами и диском CD-DA
Нажмите BAND/ESC
.
# Данная операция доступна только при вос
произведении дисков
CD-EXTRA или
MIXED-
MODE.
# При переключении между режимами сжа
того аудиофайла и
CD-DA воспроизведение начинается с первой дорожки диска
.
16
Ru
Управление данным устройством
Примечания
!
Встроенный проигрыватель компакт
дис
ков может воспроизводить сжатые аудио
файлы
, записанные на компакт
диск
CD-
ROM. (
Список воспроизводимых форматов см
.
в разделе стр
. 38.)
!
Меры предосторожности при работе с ди
сками и проигрывателем см
.
на стр
. 35.
!
После загрузки компакт
диска нажмите кнопку SRC
, чтобы выбрать встроенный проигрыватель компакт
дисков в качестве источника сигнала
.
!
Иногда происходит задержка между нача
лом воспроизведения диска и появлением звука
.
При считывании данных с диска от
ображается надпись FORMAT READ
.
!
Если сообщение об ошибке
, такое как
ERROR-11
, появляется на дисплее
, смо
трите в
Сообщения об ошибках на стр
. 34.
!
Воспроизведение выполняется по порядку номеров файлов
.
Не содержащие файлов папки пропускаются
. (
Если папка
01
(
КОРНЕВАЯ
) не содержит файлов
, вос
произведение начнется с папки
02.)
Отображение текстовой информации диска
% Нажмите DISP для выбора текстовой информации .
Для компакт диска с введенным назва нием
Время воспроизведения — название диска
Для дисков формата CD TEXT
Время воспроизведения — название ди
ска — имя исполнителя на диске — название дорожки — имя исполнителя на дорожке
Для WMA/MP3
Время воспроизведения — название пап
ки — название файла — название дорож
ки — имя исполнителя — название альбома — комментарий — скорость перед
ачи данных
Для WAV
Время воспроизведения — название пап
ки — название файла — частота дискретиза
ции
Примечания
!
Вы можете прокручивать название влево
, удерживая кнопку DISP
.
!
Аудио компакт
диски
, содержащие определеннуюинформацию
, например
, текст и
/ или численные данные
, относятся к категории
CD TEXT.
!
Если специальная информация не была записана на диск
, то заголовок или назва
ние диска не будут отображаться на дисплее
.
!
В зависимости от версии iTunes
®
, исполь
зованной для записи файлов МР
3 на диск
, комментарии могут отображаться непра
вильно
.
— iTunes является зарегистрированной торговой маркой компании
Apple Inc.
!
В зависимости от используемой для прео
бразования файлов в формат
WMA версии
Windows Media Player названия альбомов и другая текстовая информация может от
ображаться неправильно
.
!
При воспроизведении файлов
WMA, запи
санных в режиме
VBR ( переменная ско
рость передачи данных
), отображается среднее значение скорости передачи дан
ных
.
!
При воспроизведении файлов МР
3, запи
санных в режиме
VBR ( переменная ско
рость передачи данных
), вместо значения скорости передачи данных отображается
VBR
.
!
Частота дискретизации
, отображающаяся на дисплее
, может быть округлена
.
!
Если при выполнении начальных настроек включить функцию постоянной прокрутки
, то текстовая информация будет постоянно прокручиваться на дисплее
.
См
.
Включе
ние режима постоянной прокрутки на стр
.
30.
Раздел
02
Ru
17
Раздел
02
Управление данным устройством
Выбор дорожек из списка названий дорожек
Список названий дорожек позволяет про
смотреть названия дорожек
, записанных на диске формата
CD TEXT, и выбрать нужнуюдорожку для воспроизведения
.
1 Нажмите LIST , чтобы перейти в режим списка названий дорожек .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите нужное название дорожки .
Поворачивайте для изменения названия дорожки
.
Нажмите для начала воспроиз
ведения
.
# Вы также можете выбрать другое название дорожки
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Также воспроизвести дорожку можно на
жатием MULTI-CONTROL вправо
.
# Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC или LIST
.
# Если Вы не воспользуетесь списком радиостанций в течение
30 секунд
, дисплей автоматически вернется в исходный режим
.
Выбор файлов из списка имен файлов
Список имен файлов позволяет просмат
ривать имена файлов
( или папок
) и выби
рать один для воспроизведения
.
1 Нажмите LIST , чтобы перейти в режим списка имен файлов .
На дисплее появятся имена файлов и папок
.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите нужное имя файла ( или папки ).
Поворачивайте для изменения названия файла или папки
.
— выбрав файл
, нажмите
, чтобы начать воспроизведение
.
— выбрав папку
, нажмите для отображения на дисплее списка файлов
( или папок
), находящихся в выбранной папке
.
18
Ru
— выбрав папку
, нажмите и удерживайте для воспроизведения композиции в вы
бранной папке
.
# Также воспроизвести файл можно нажа
тием MULTI-CONTROL вправо
.
# Вы также можете воспроизвести музы
кальнуюкомпозицию
, нажимая вправо и удер
живая MULTI-CONTROL
.
# Для возврата к предыдущему списку
( к папке на один уровень выше
) нажмите BACK
.
Выполнить эту операциюможно также нажа
тием MULTI-CONTROL влево
.
# Для возврата к верхнему уровнюсписка нажмите и удерживайте кнопку BACK
.
# Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC или LIST
.
# Если Вы не воспользуетесь списком радиостанций в течение
30 секунд
, дисплей автоматически вернется в исходный режим
.
Знакомство с расширенными функциями
1 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы вы вести на экран основное меню .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите FUNCTION .
Поворачивайте для перехода к другому пункту меню
.
Нажмите
, чтобы выбрать
.
3 Для выбора функции поворачивайте
MULTI-CONTROL .
REPEAT
( повторное воспроизведение
)
—
RANDOM
( воспроизведение в произволь
ной последовательности
)
— SCAN
( скани
рующее воспроизведение
)
— PAUSE
( пауза
)
— SOUND RETRIEVER
( технология преобра
зования звука
)
— TITLE INPUT
( ввод назва
ния диска
)
Примечания
!
Чтобы вернуться к предыдущему дисплею
, нажмите BACK
.
!
Для возврата в основное менюнажмите и удерживайте кнопку BACK
.
Управление данным устройством
Раздел
02
!
Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC
.
!
Если Вы не воспользуетесь данными функциями
, за исключением функции
TITLE INPUT
, в течение
30 секунд
, то ди
сплей автоматически переключится в ис
ходный режим
.
!
При воспроизведении дисков
, содержащих сжатые аудиофайлы
, или диска формата
CD TEXT переключиться на дисплей ввода названия диска невозможно
.
Выбор диапазона повторного воспроизведения
% Выберите требуемую настройку , на жимая кнопку RPT .
!
DISC – Повторное воспроизведение всех дорожек
!
TRACK – Повтор текущей дорожки
!
FOLDER – Повтор текущей папки
# Если Вы выберете другуюпапку во время повторного воспроизведения
, диапазон по
вторного воспроизведения сменится на по
втор диска
.
# Выполнение поиска дорожки или ускорен
ной перемотки вперед
/ назад в режиме TRACK
( повтор дорожки
) автоматически меняет диа
пазон повторного воспроизведения на повтор
ное воспроизведение диска
/ папки
.
# При выборе FOLDER
( повтор папки
) вос
произведение вложенных папок этой папки невозможно
.
Примечание
Включить функцию можно также в меню
, кото
рое вызывается с помощью MULTI-CONTROL
.
Воспроизведение дорожек в произвольной последовательности
Данная функция позволяет воспроиз
водить дорожки в произвольной последо
вательности в пределах выбранного диапазона повторного воспроизведения
.
% Нажмите RDM , чтобы включить вос произведение в произвольной последо вательности .
Воспроизведение дорожек в произвольной последовательности
.
# Нажмите RDM еще раз
, чтобы выключить функциювоспроизведения в произвольной последовательности
.
Примечание
Для включения и выключения функции можно также использовать меню
, отображающееся при использовании переключателя
MULTI-CONTROL
.
Сканирование папок и дорожек
В режиме сканирования выполняется поиск композиции в пределах выбранного диапазона повторного воспроизведения
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций SCAN .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить сканирующее воспроизведе ние .
Будут воспроизводиться первые
10 секунд каждой дорожки
.
3 Нажмите MULTI-CONTROL для вы ключения сканирующего воспроизведе ния , когда Вы найдете нужную дорожку .
# Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения
, выберите SCAN снова
, нажимая MULTI-CONTROL
.
# После завершения сканирования диска
( папки
) снова начнется обычное воспроиз
ведение дорожек
.
Приостановка воспроизведения
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций PAUSE .
Ru
19
Раздел
02
Управление данным устройством
2 Нажмите кнопку MULTI-CONTROL , чтобы включить паузу .
Воспроизведение текущей дорожки при
останавливается
.
# Чтобы выключить паузу
, нажмите
MULTI-CONTROL еще раз
.
Использование
Sound Retriever
( технологии преобразования звука
)
Технология
Sound Retriever ( технология преобразования звука
) автоматически по
вышает качество сжатого аудиосигнала
, обеспечивая тем самым насыщенное зву
чание
.
% Выберите требуемую настройку , на жимая кнопку S.Rtrv
.
OFF
( выкл
)
— 1 — 2
# 2 эффективней
, чем 1
.
Примечание
Включить функцию можно также в меню
, кото
рое вызывается с помощью MULTI-CONTROL
.
Использование функций названия диска
Вы можете вводить названия компакт
дис
ков и просматривать их
.
При следующей установке компакт
диска с заданным Вами названием это название отобразится на дисплее
.
Ввод названий дисков
Используйте функциюввода названия диска для сохранения до
48 наименований компакт
дисков
.
Каждое название может содержать не более
10 символов
.
1 Включите воспроизведение ком пакт диска , для которого Вы хотите ввести название .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите в меню функций TITLE INPUT .
3 Для отображения дисплея ввода на звания диска нажмите MULTI-CONTROL .
4 Поворачивайте MULTI-CONTROL для выбора буквы алфавита .
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
5 Для перемещения курсора на пози цию следующего символа нажимайте
MULTI-CONTROL .
6 После ввода названия нажмите и удерживайте MULTI-CONTROL для со хранения его в памяти .
Примечания
!
Названия остаются в памяти даже после того
, как диск удалён из устройства
, и вы
зываются из памяти после повторной уста
новки данного диска
.
!
После записи в память данных для
48 дис
ков данные для следующего диска будут замещать собой данные
, указанные для первого диска
.
20
Ru
Управление данным устройством
Раздел
02
Воспроизведение композиций на портативном
USB аудиоплеере
/ запоминающем устройстве
USB
Подробнуюинформациюо поддерживае
мых устройствах см
.
в Совместимость с портативными аудиоплеерами на стр
. 5.
Основные операции
% Выбор папки
Нажмите MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
% Ускоренная перемотка вперед / назад
Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра
во и удерживайте в течение секунды
, затем отпустите
.
% Выберите дорожку
Нажмите MULTI-CONTROL влево или впра
во
.
% Вернитесь к корневой папке
Нажмите и удерживайте BAND/ESC
.
Примечания
!
Оптимальная работа данного устройства зависит от подключенного портативного
USB аудиоплеера
/ запоминающего устрой
ства
USB.
!
Если папка
01 (
КОРНЕВАЯ
) не содержит файлов
, воспроизведение начнется с папки
02.
!
Когда портативный
USB аудиоплеер с функцией зарядки аккумулятора подклю
чается к данному устройству
, а ключ зажи
гания при этом находится в положении
ACC или
ON, происходит зарядка аккуму
лятора
.
!
Вы можете отсоединить портативный
USB аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB в любой момент
, когда захотите заве
ршить прослушивание
.
!
При подключении к данному устройству портативного
USB аудиоплеера
/ запоми
нающего устройства
USB в качестве источ
ника сигнала автоматически выбирается
USB.
Если устройство
USB не использует
ся
, отсоедините его от данного устройства
.
В зависимости от используемого устрой
ства
USB при включении зажигания
, когда устройство
USB подключено
, аудиосисте
ма может автоматически изменить источ
ник сигнала
.
Отображение текстовой информации аудиофайла
% Нажмите DISP для выбора текстовой информации .
Для WMA/MP3
Время воспроизведения — название пап
ки — название файла — название дорож
ки — имя исполнителя — название альбома — комментарий — скорость перед
ачи данных
Для WAV
Время воспроизведения — название пап
ки — название файла — частота дискретиза
ции
# Если текст аудиофайла содержит симво
лы
, не поддерживаемые основным устрой
ством
, такие символы не отображаются
.
# Если специальная информация не была записана в аудиофайл
, то заголовок или на
звание не будут отображаться на дисплее
.
# Текстовая информация некоторых аудио
файлов может отображаться неправильно
.
Примечания
!
Прокручивание текстовой информацию влево производится нажатием и удержива
нием кнопки DISP
.
!
Если при выполнении начальных настроек включить функцию постоянной прокрутки
, то текстовая информация будет постоянно прокручиваться на дисплее
.
См
.
Включе
ние режима постоянной прокрутки на стр
.
30.
Выбор файлов из списка имен файлов
Данная операция идентична той
, что ис
пользуется для встроенного проигрывате
ля компакт
дисков
. (
См
.
Выбор файлов из списка имен файлов на стр
. 18.)
Ru
21
Раздел
02
Управление данным устройством
Знакомство с расширенными функциями
1 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы вы вести на экран основное меню .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите FUNCTION .
Поворачивайте для перехода к другому пункту меню
.
Нажмите
, чтобы выбрать
.
3 Для выбора функции поворачивайте
MULTI-CONTROL .
REPEAT
( повторное воспроизведение
)
—
RANDOM
( воспроизведение в произволь
ной последовательности
)
— SCAN
( скани
рующее воспроизведение
)
— PAUSE
( пауза
)
— SOUND RETRIEVER
( технология преобра
зования звука
)
Функции и их назначение
Операции REPEAT
,
RANDOM
,
SCAN
,
PAUSE и SOUND RETRIEVER практически идентич
ны тем
, что используются для встроенного проигрывателя компакт
дисков
.
Название функции Назначение
REPEAT
RANDOM
См
.
Выбор диапазона по
вторного воспроизведения на стр
. 19.
Однако доступные для вы
бора диапазоны повторно
го воспроизведения отличаются от диапазонов встроенного проигрывате
ля компакт
дисков
.
Диапа
зоны повторного воспроизведения портатив
ного
USB аудиоплеера
/ за
поминающего устройства
USB:
!
TRACK – Повтор только текущего файла
!
FOLDER – Повтор текущей папки
!
ALL – Повтор всех фай
лов
См
.
Воспроизведение до
рожек в произвольной по
следовательности на стр
.
19.
SCAN
См
.
Сканирование папок и дорожек на стр
. 19.
22
Ru
PAUSE
SOUND RETRIEVER
См
.
Приостановка вос
произведения на стр
. 19.
См
.
Использование
Sound
Retriever ( технологии прео
бразования звука
) на стр
.
20.
Примечания
!
Чтобы вернуться к предыдущему дисплею
, нажмите BACK
.
!
Для возврата в основное менюнажмите и удерживайте кнопку BACK
.
!
Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC
.
!
Если Вы выберете другуюпапку во время повторного воспроизведения
, диапазон по
вторного воспроизведения сменится на
ALL
.
!
Если Вы выполните поиск дорожки или ус
кореннуюперемотку вперед
/ назад в режиме TRACK
, диапазон повторного вос
произведения сменится на FOLDER
.
!
Когда выбран диапазон FOLDER
, вос
произвести вложеннуюпапку текущей папки невозможно
.
!
После завершения сканирования файла или папки снова начнется обычное вос
произведение файлов
.
Регулировки аудиопараметров
Знакомство с регулировками аудиопараметров
1 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы вы вести на экран основное меню .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите AUDIO .
Поворачивайте для перехода к другому пункту меню
.
Нажмите
, чтобы выбрать
.
3 Для выбора данной аудиофункции поверните MULTI-CONTROL .
FADER/BALANCE
( регулировка баланса
)
—
PRESET EQUALIZER
( вызов графического эквалайзера
)
— EQ SETTING 1
( настройка графического эквалайзера
)
— EQ SETTING 2
( точная настройка эквалайзера
)
—
LOUDNESS
( тонкомпенсация
)
—
SW SETTING 1
( включение
/ выключение сабвуфера
)
— SW SETTING 2
( настройка сабвуфера
)
— HIGH PASS FILTER
( фильтр верхних частот
)
— BASS BOOST
( усилитель нижних звуковых частот
)
— SRC LV ADJUST
( регулировка уровня входного сигнала
)
4 Для отображения установочного меню каждой функции нажмите
MULTI-CONTROL .
5 Настройте каждую функцию .
Примечания
!
Чтобы вернуться к предыдущему дисплею
, нажмите BACK
.
!
Для возврата в основное менюнажмите и удерживайте кнопку BACK
.
!
Чтобы вернуть дисплей в исходный режим
, нажмите BAND/ESC
.
!
Если для настройки усилителя сабвуфера выбран режим PREOUT:REAR
, переключе
ние на функцию SW SETTING 1
( включе
ние
/ выключение сабвуфера
) невозможно
.
(
См
.
в стр
. 29.)
!
Режим SW SETTING 2 можно выбрать толь
ко в том случае
, если в режиме
SW SETTING 1 включён выход канала саб
вуфера
.
!
При выборе
FMтюнера в качестве источ
ника сигнала функция SRC LV ADJUST нед
оступна
.
!
Если Вы не воспользуетесь данной функ
цией в течение
30 секунд
, то дисплей авто
матически вернется в исходный режим
.
Использование регулировки баланса
Вы можете изменить настройку регулятора баланса
/ уровня сигнала таким образом
, чтобы она обеспечивала идеальные усло
вия прослушивания на всех занятых пасса
жирами сиденьях
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите FADER/BALANCE .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажимайте MULTI-CONTROL , чтобы выбрать сегмент , который вы хотите из менить .
Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз для переключения между настройками ба
ланса и уровня сигнала
.
4 Поверните MULTI-CONTROL , чтобы отрегулировать баланс громкоговорите лей .
Диапазон регулировки баланса передних и задних громкоговорителей находится между FAD F15 и FAD R15
.
Диапазон регулировки баланса левых и правых громкоговорителей находится между BAL L15 и BAL R15
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Когда используются только два громкого
ворителя
, правильной настройкой является
FAD 0
.
Раздел
03
Ru
23
Раздел
03
Регулировки аудиопараметров
# Если настройка выхода заднего канала на
ходится в режиме REAR SP :SUB W
,
Вы не можете регулировать баланс передних и за
дних громкоговорителей
.
См
.
сабвуфера на стр
. 29.
Установка па
раметров выхода заднего канала и усилителя
Использование эквалайзера
Эквалайзер позволяет Вам регулировать коррекциюзвука
, чтобы звучание соот
ветствовало требуемым внутренним аку
стическим характеристикам автомобиля
.
Вызов кривых эквалайзера из памяти
В памяти устройства хранится пять кривых эквалайзера
, которые Вы можете вызвать в любое время
.
Вот перечень кривых эква
лайзера
.
Дисплей Кривая эквалайзера
POWERFUL Мощный
NATURAL
VOCAL
Естественный
Вокальный
CUSTOM
FLAT
Особый
Ровный
SUPER BASS Супербас
!
CUSTOM – это регулируемая кривая эквалайзера
, которуюВы создаете сами
.
Если Вы производите регулировку кривой эквалайзера
, то она будет со
хранена в памяти в CUSTOM
.
!
При выборе кривой FLAT звук не подвер
гается никаким дополнительным прео
бразованиям или коррекции
.
Эта настройка полезна для проверки эффекта от применения кривых эква
лайзера при помощи переключения кри
вой FLAT и установленной кривой эквалайзера
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите PRESET EQUALIZER .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажмите кнопку MULTI-CONTROL , чтобы выбрать эквалайзер .
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Регулировка кривых эквалайзера
Предустановленные кривые эквалайзера можно настраивать с большой степенью точности
( управление оттенками звука
).
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите EQ SETTING 1 .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажимайте MULTI-CONTROL , чтобы выбрать сегмент , который вы хотите из менить .
Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз
, чтобы выбрать один из следующих сегментов
.
L
( низкий
)
— M
( средний
)
— H
( высокий
)
4 Поворачивая MULTI-CONTROL , от регулируйте уровень полосы эква лайзера .
При повышении или понижении уровня от
ображаются значения от +6 до – 6
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Затем Вы можете выбрать другуюполосу и отрегулировать ее уровень
.
Точная регулировка кривой эквалайзера
Вы можете отрегулировать среднюю часто
ту и коэффициент
Q
– резонанс
( харак
теристики кривой
) каждой текущей выбранной полосы
(
LOW
/
MID
/
HI
).
24
Ru
Регулировки аудиопараметров
!
Если Вы производите регулировку вая CUSTOM обновляется
.
, кри
—
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите EQ SETTING 2 .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажимайте MULTI-CONTROL , чтобы выбрать сегмент , который вы хотите из менить .
Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз
, чтобы выбрать один из следующих сегментов
.
Полоса — Частота — Коэффициент Q – резонанс
4 Для регулировки выбранного сегмента поверните MULTI-CONTROL .
Полоса
LOW
( низкий
)
— MID
( средний
)
— HI
( высо
кий
)
Частота
Нижние
:
40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ
Средние
:
200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ
Высокие
:
3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ
Коэффициент Q – резонанс
2N — 1N — 1W — 2W
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Регулировка тонкомпенсации
Тонкомпенсация компенсирует недостаточ
ное звуковое давление в нижнем и верхнем диапазонах звуковых частот на низкой громкости
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите LOUDNESS .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажмите MULTI-CONTROL для выбо ра желаемой настройки .
Поворачивайте для изменения настройки
.
LOW
( низкий
)
— MID
( средний
)
— HIGH
( вы
сокий
)
— OFF
( выкл
)
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Использование выхода канала сабвуфера
Это устройство имеет выход канала саб
вуфера
, который можно включать и выклю
чать
.
Фазу на выходе канала сабвуфера можно менять с нормальной на обратнуюи на
оборот
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите SW SETTING 1 .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажмите MULTI-CONTROL для выбо ра желаемой настройки .
Поворачивайте для изменения настройки
.
NORMAL
( нормальная фаза
)
— REV
( обрат
ная фаза
)
— OFF
( сабвуфер выключен
)
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Изменение настройки сабвуфера
Если выход канала сабвуфера включён
,
Вы можете изменять частоту среза и уровень громкости звучания сабвуфера
.
!
Если выход канала сабвуфера включён
,
Вы можете выбрать функцию
SW SETTING 2
.
Раздел
03
Ru
25
Раздел
03
Регулировки аудиопараметров
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите SW SETTING 2 .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажимайте MULTI-CONTROL , чтобы выбрать сегмент , который вы хотите из менить .
Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз
, чтобы выбрать один из следующих сегментов
.
Частота среза — Уровень
4 Для регулировки выбранного сегмента поверните MULTI-CONTROL .
Частота среза
50HZ — 63HZ — 80HZ — 100HZ — 125HZ
Уровень
При повышении или понижении уровня от
ображаются значения от +6 до – 24
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Усиление нижних звуковых частот
Функция усиления нижних звуковых частот усиливает уровень низких частот
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите BASS BOOST .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Поверните MULTI-CONTROL , чтобы отрегулировать уровень .
При повышении или понижении уровня от
ображаются значения от 0 до +6
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Использование фильтра верхних частот
Если Вы не хотите
, чтобы низкочастотные звуки из диапазона частот выхода канала сабвуфера воспроизводились из передних или задних громкоговорителей
, включите
HPF ( фильтр верхних частот
).
В этом случае из передних или задних громкого
ворителей будут воспроизводиться только звуки с частотой выше заданной
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите HIGH PASS FILTER .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Нажмите MULTI-CONTROL для выбо ра желаемой настройки .
Поворачивайте для изменения настройки
.
OFF — 50HZ — 63HZ — 80HZ — 100HZ — 125HZ
26
Ru
Регулировки аудиопараметров
Регулировка уровней входных сигналов
Функция настройки уровня входного сигна
ла
(
SRC LV ADJUST
) позволяет Вам регули
ровать уровень громкости каждого источника сигнала
, чтобы предотвратить резкие изменения громкости при переключении источников сигнала
.
!
Настройки основываются на уровне громкости
FMтюнера
, который остается неизменным
.
1 Сравните уровень громкости FMтюнера с уровнем источника сигнала , который Вы хотите настроить .
2 С помощью MULTI-CONTROL вы берите SRC LV ADJUST .
3 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
4 Поверните MULTI-CONTROL и отрегу лируйте уровень громкости источника сигнала .
При увеличении или уменьшении громко
сти источника сигнала отображаются зна
чения от +4 до – 4
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Примечание
Также можно произвести регулировку уровня громкости
MW/LWтюнера при помощи регу
лировки уровня входного сигнала
.
Раздел
03
Ru
27
Раздел
04
Начальные настройки
Изменение начальных настроек
1 Нажмите и удерживайте кнопку OFF , пока устройство не выключится .
2 Нажмите соответствующую кнопку устройства .
DEH-5000UB
Нажмите кнопку SRC и удерживайте ее
, пока на дисплее не появится надпись
FM STEP
.
DEH-4000UB
Нажмите MULTI-CONTROL и удерживайте
, пока на дисплее не появится надпись
CLOCK SET
.
3 Поверните MULTI-CONTROL , чтобы выбрать одну из начальных настроек .
DEH-5000UB
FM STEP
( шаг настройки в
FMдиапазоне
)
— AUTO PI
( автоматический
PI поиск
( по идентификатору программы
))
— AUX
( вспо
могательный вход
)
— SW CONTROL
( выход заднего канала и усилитель сабвуфера
)
—
EVER SCROLL
( постоянная прокрутка
)
—
TITLE SETTING
( выбор языка инетрфейса
)
— POWER SAVE
( энергосбережение
)
—
CUSTOM COLOR
( настройка интенсивности подсветки
)
DEH-4000UB
CLOCK SET
( часы
)
— OFF CLOCK
( часы выкл
)
— FM STEP
( шаг настройки в
FMдиа
пазоне
)
— AUTO PI
( автоматический
PI поиск
( по идентификатору программы
))
—
AUX
( вспомогательный вход
)
—
SW CONTROL
( выход заднего канала и уси
литель сабвуфера
)
— EVER SCROLL
( по
стоянная прокрутка
)
— TITLE SETTING
( выбор языка интерфейса
)
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
# Чтобы отменить начальные настройки
, на
жмите кнопку BAND/ESC
.
Установка часов
Данная функция доступна для
DEH-
4000UB.
Следуйте данным инструкциям для уста
новки часов
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите CLOCK SET .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
# Нажмите BACK для возврата к предыдуще
му дисплею
.
3 Нажимайте MULTI-CONTROL , чтобы выбрать сегмент дисплея часов , кото рый Вы хотите установить .
При каждом нажатии MULTI-CONTROL будет выбираться один сегмент дисплея часов
.
Часы — Минуты
При выборе сегментов дисплея часов вы
бранный сегмент будет мигать
.
4 Установите время на часах , повора чивая MULTI-CONTROL .
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Включение или выключение дежурного режима
Данная функция доступна для
DEH-
4000UB.
Если включен дисплей дежурного режима
, то при отключении всех источников сигна
ла на дисплее появляются часы
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите OFF CLOCK .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить дисплей дежурного режима .
# Нажмите MULTI-CONTROL еще раз
, чтобы выключить дисплей дежурного режима
.
28
Ru
Начальные настройки
Установка шага настройки в
FMдиапазоне
Шаг настройки в
FMдиапазоне
, используе
мый при настройке с поиском
, можно менять со
100 кГц
( значение по умолча
нию
) на
50 кГц и обратно
.
!
Настройка с поиском с шагом
50 кГц по
зволяет настраивать станции более точно
.
Настройте станции с помощью ручной настройки или выполните на
стройку с поиском еще раз
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите FM STEP .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
3 Поверните MULTI-CONTROL , чтобы выбрать шаг настройки в FMдиапазоне .
При повороте MULTI-CONTROL происходит переключение шага настройки в
FMдиапа
зоне между значениями
50 кГц и
100 кГц
.
Выбранный шаг настройки в
FMдиапазоне появляется на дисплее
.
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Примечание
Во время ручной настройки шаг настройки со
ставляет
50 кГц
.
Включение автоматического поиска
PI
Устройство может автоматически искать другуюстанциюс такой же программой даже во время вызова предварительной настройки
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите AUTO PI .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить автоматический PI поиск ( по идентификатору программы ).
# Нажмите MULTI-CONTROL еще раз
, чтобы выключить автоматический
PI поиск
( по иден
тификатору программы
).
Включение вспомогательной настройки
Допускается использование с этим устрой
ством вспомогательного оборудования
.
При подключении и использовании вспо
могательного оборудования следует акти
вировать вспомогательнуюнастройку
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите AUX .
2 Нажмите MULTI-CONTROL чтобы включить AUX .
# Чтобы выключить
AUX, нажмите
MULTI-CONTROL еще раз
.
Установка параметров выхода заднего канала и усилителя сабвуфера
Выход заднего канала этого устройства
( выход на провода заднего громкогово
рителя и выход заднего канала
RCA) можно использовать для подключения ши
рокополосного громкоговорителя
(
REAR SP :FULL
/
PREOUT:REAR
) или саб
вуфера
(
REAR SP :SUB W
/
PREOUT:SUB W
).
При выборе для настройки выхода заднего канала значения REAR SP :SUB W можно подключить провод заднего громкогово
рителя непосредственно к сабвуферу без использования вспомогательного усилите
ля
.
Раздел
04
Ru
29
Раздел
04
Начальные настройки
По умолчаниюэто устройство настроено на подключение заднего широкополосного громкоговорителя
(
REAR SP :FULL
).
При по
дсоединении выхода заднего канала к ши
рокополосным громкоговорителям
( при выборе REAR SP :FULL
) можно подключить
RCAвыход канала сабвуфера к сабву
феру
.
В этом случае можно выбирать между использованием встроенного уси
лителя сабвуфера
( фильтр нижних частот
, фаза
)
PREOUT:SUB W или вспомогательно
го PREOUT:REAR
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите SW CONTROL .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
# Нажмите BACK для возврата к предыдуще
му дисплею
.
3 Нажимайте MULTI-CONTROL , чтобы выбрать сегмент , который вы хотите из менить .
Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз
, чтобы выбрать один из следующих сегментов
.
REAR SP
( настройка заднего громкогово
рителя
)
— PREOUT
( настройка выхода
RCA)
4 Нажмите MULTI-CONTROL для выбо ра желаемой настройки .
Поворачивайте для изменения настройки
.
При выборе REAR SP ( настройки заднего громкоговорителя ).
REAR SP :SUB W
( для сабвуфера
)
—
REAR SP :FULL
( для широкополосного гром
коговорителя
)
При выборе PREOUT ( настройки выхода
RCA).
PREOUT:SUB W
( для сабвуфера
)
—
PREOUT:REAR
( для широкополосного гром
коговорителя
)
# Если сабвуфер не подключен к выходу за
днего канала
, выберите REAR SP :FULL
.
# Если сабвуфер подключен к выходу задне
го канала
, выберите для него
REAR SP :SUB W
.
30
Ru
Примечания
!
Даже при изменении настройки звук вы
водиться не будет
, если Вы не включите выход канала сабвуфера
( см
.
Использова ние выхода канала сабвуфера на стр
. 25).
—
!
При изменении данной настройки зна
чение выхода канала сабвуфера в меню аудионастроек вернется к заводским уста
новкам
.
!
В данной настройке параметры выхода ка
налов задних громкоговорителей и выхода
RCA переключаются одновременно
.
Включение режима постоянной прокрутки
Если включить функцию постоянной про
крутки
, то текстовая информация будет по
стоянно прокручиваться на дисплее
.
Отключите этот режим для единовремен
ной прокрутки этой информации
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите EVER SCROLL .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить функцию постоянной про крутки .
# Нажмите MULTI-CONTROL еще раз
, чтобы выключить функцию постоянной прокрутки
.
Настройка языка
На диск
, содержащий сжатые аудиофайлы
, может быть записана текстовая информа
ция
, например
, название композиции
, имя исполнителя или текстовый комментарий
.
Это устройство может отображать такую информациюна русском или любом евро
пейском языке
.
!
При несовместимости настроек встроенного и выбранного языка воз
можны искажения при выводе тексто
вых сообщений
.
Начальные настройки
Раздел
04
!
Некоторые символы могут отображать
ся неправильно
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите TITLE SETTING .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
# Нажмите BACK для возврата к предыдуще
му дисплею
.
3 Нажмите MULTI-CONTROL для выбо ра желаемой настройки .
Поворачивайте для изменения настройки
.
EURO
( европейский язык
)
— RUSSIA
( рус
ский язык
)
# Вы также можете выполнить данную операцию
, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз
.
Экономия энергии аккумулятора
Данная функция доступна для
DEH-
5000UB.
Включение этой функции позволяет сни
зить потребляемуюмощность аккумулято
ра
.
!
Если данная функция включена
, то до
ступна только операция выбора источ
ника сигнала
.
Важно
При отсоединении аккумулятора автомобиля режим энергосбережения отключается
.
При подсоединении аккумулятора режим энер
госбережения потребуется включить снова
.
Если переключатель зажигания автомобиля не имеет положения АСС
( дополнительное оборудование
), возможно
, что в зависимости от метода подключения при отключенном режиме энергосбережения устройство будет потреблять энергиюаккумулятора
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите POWER SAVE .
2 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы включить режим энергосбережения .
# Чтобы отключить режим энергосбереже
ния
, нажмите MULTI-CONTROL еще раз
.
Регулировка цвета подсветки
Данная функция доступна для
DEH-
5000UB.
Настройка цвета выполняется путем регу
лировки уровня трех цветов
красного
, зеленого и синего
.
Настройки отрегулиро
ванного цвета подсветки сохраняются в па
мяти как CUSTOM
.
1 С помощью MULTI-CONTROL вы берите CUSTOM COLOR .
2 Для отображения установочного меню нажмите MULTI-CONTROL .
# Нажмите BACK для возврата к предыдуще
му дисплею
.
3 Нажмите MULTI-CONTROL , чтобы вы брать цвет для настройки .
R
( красный
)
— G
( зеленый
)
— B
( синий
)
4 Поверните MULTI-CONTROL , чтобы отрегулировать уровень цвета .
При повышении или понижении уровня на дисплее отображаются надписи с 4 до 0
.
Ru
31
Раздел
05
Другие функции
Использование дополнительного источника сигнала
(AUX)
К данному устройству можно подсоединить вспомогательное оборудование посред
ством стереокабеля с мини
штекером
.
% Вставьте мини штекер стереокабеля в гнездо входа этого устройства .
За дополнительной информацией обра
щайтесь к руководству по установке
.
Выбор
AUX в качестве источника сигнала
% Нажмите кнопку SRC , чтобы выбрать
AUX в качестве источника сигнала .
# Если вспомогательная настройка не включена
, выбрать AUX невозможно
.
Чтобы получить дополнительнуюинформацию
, смо
трите в
Включение вспомогательной настрой ки на стр
. 29.
—
Ввод названия вспомогательного источника
(AUX)
Название
, отображаемое для AUX
, можно изменять
.
1 Выбрав AUX в качестве источника сигнала , выберите FUNCTION с по мощью MULTI-CONTROL , чтобы на дисплее появилась надпись
TITLE INPUT .
2 Введите название таким же образом , как вводится название на встроенном проигрывателе компакт дисков .
Чтобы получить дополнительнуюинфор
мациюоб этой процедуре
, смотрите в
Ввод названий дисков на стр
. 20.
Переключение подсветки кнопок
Данная функция доступна для
DEH-
5000UB.
Вы можете переключать цвета подсветки кнопок
.
% Нажмите кнопку ILL , чтобы выбрать цвет подсветки кнопок .
На дисплее появится надпись KEY
.
При каждом нажатии кнопки ILL цвета переключаются следующим образом
:
RAINBOW
( радуга
)
— WHITE
( белый
)
—
SKY BLUE
( небесно
голубой
)
—
OCEAN BLUE
( цвет морской волны
)
—
DEEP BLUE
( синий
)
— PINK
( розовый
)
— RED
( красный
)
— AMBER
( желтый
)
— ORANGE
( оранжевый
)
— GREEN
( зеленоватый
)
—
PURE GREEN
( зеленый
)
— CUSTOM
( пользо
вательский
)
Примечания
!
С настройкой RAINBOW происходит непрерывное циклическое переключение всех цветов подсветки
.
!
CUSTOM – это регулируемый цвет
, кото
рый Вы создаете сами
( см
.
цвета подсветки на стр
. 31).
Регулировка
!
Если никаких действий с этой функцией не будет выполнено в течение примерно восьми секунд
, дисплей вернется в пред
ыдущий режим
.
Переключение подсветки дисплея
Данная функция доступна для
DEH-
5000UB.
Вы можете переключать цвета подсветки дисплея
.
1 Нажмите кнопку ILL и удерживайте , пока на дисплее не появится надпись
DISP .
32
Ru
Другие функции
2 Нажмите ILL , чтобы выбрать цвет по дсветки кнопок .
При каждом нажатии кнопки ILL цвета переключаются следующим образом
:
WHITE
( белый
)
— SKY BLUE
( небесно
голу
бой
)
— OCEAN BLUE
( цвет морской волны
)
— DEEP BLUE
( синий
)
— PINK
( розовый
)
—
RED
( красный
)
— AMBER
( желтый
)
—
ORANGE
( оранжевый
)
— GREEN
( зеленова
тый
)
— PURE GREEN
( зеленый
)
— CUSTOM
( пользовательский
)
Примечания
!
Если выбрать для подсветки кнопок
RAINBOW
, подсветка дисплея тоже переключается на RAINBOW
.
Если Вы хотите сменить подсветку дисплея
, снача
ла нужно переключить подсветку кнопок на цвет
, отличный от RAINBOW
, а затем вос
пользоваться функцией выбора цвета по
дсветки дисплея
.
!
CUSTOM – это регулируемый цвет
, кото
рый Вы создаете сами
( см
.
цвета подсветки на стр
. 31).
Регулировка
!
Если никаких действий с этой функцией не будет выполнено в течение примерно восьми секунд
, дисплей вернется в пред
ыдущий режим
.
соединение или голосовые подсказки будут завершены
.
Приглушение звука
Звук этого устройства приглушается авто
матически в следующих случаях
:
!
При получении входящего вызова или наборе номера на сотовом телефоне
, подключенном к этому устройству
.
!
При воспроизведении голосовых по
дсказок навигационной системы
Pioneer, подключенной к этому устрой
ству
.
Звук выключается
, отображается надпись
MUTE
, и регулировка всех аудиопарамет
ров
, кроме громкости
, становится нед
оступна
.
Устройство вернется в обычный режим работы после того как телефонное
Раздел
05
Ru
33
Приложение
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках
Когда Вы обращаетесь к торговому пред
ставителюили в ближайший Сервисный центр
Pioneer, убедитесь
, что Вы записали сообщение об ошибке
.
Встроенный проигрыватель компакт дис ков
Сообщение Причина
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Грязный диск
Поцарапанный диск
Электрическая или механиче
ская неполадка
ERROR-15
ERROR-22, 23 Компакт
диск данного форма
та не может быть воспроиз
веден
NO AUDIO
Установленный диск не содер
жит данных
Установленный диск не содер
жит файлов
, ко
торые могут быть воспроиз
ведены
SKIPPED
PROTECT
Установленный диск содержит файлы форма
та
WMA, за
щищенные
DRM ( цифровой системой управления правами
)
Все файлы на установленном диске защище
ны системой
DRM
Действие
Очистите диск
Замените диск
.
.
Выключите и снова включите зажигание
, или выберите другой источник сигнала
, а затем опять переключитесь на проигрыватель компакт
дисков
.
Замените диск
.
Замените диск
.
Замените диск
.
Замените диск
.
Замените диск
.
USB аудиоплеер / запоминающее устрой ство USB
Сообщение Причина
NO AUDIO
SKIPPED
Действие
Нет композиций Перенесите
Подключено за
поминающее устройство
USB с включенной функцией защи
ты от перезапи
си
.
Подключенный портативный
USB аудиоплеер
/ за
поминающее устройство
USB содержит файлы форма
та
WMA, за
щищенные технологией
Windows Media
DRM 9/10 аудиофайлы в портативный
USB аудиоплеер
/ запо
минающее ус
тройство
USB и подключите его
.
Отключите функ циюзащиты от перезаписи в со ответствии с ин струкцией по эксплуатации за поминающего ус тройства
USB.
—
—
—
—
—
Выберите аудио
файл
, не за
щищенный техно
логией
Windows
Media DRM 9/10.
PROTECT
N/A USB
Все файлы на подсоединен
ном портатив
ном
USB аудиоплеере
/ запоминающем устройстве
USB защищены технологией
Windows Media
DRM 9/10
Подсоединен
ное устройство
USB не поддер
живается дан
ным устрой
ством
.
Перенесите аудиофайлы
, не защищенные технологией
Windows Media
DRM 9/10, в порт
ативный
USB аудиоплеер
/ запо
минающее ус
тройство
USB и подключите его
.
Подсоедините портативный
USB аудиоплеер или запоминающее устройство
USB, совместимое с запоминающими устройствами класса
USB Mass
Storage.
34
Ru
Приложение
Дополнительная информация
CHECK USB
Короткое замы
кание на разъеме
USB или в кабеле
USB.
Портативный
USB аудиоплеер
/ за
поминающее устройство
USB потребляет более
500 мА
( максимально допустимая сила тока
).
Убедитесь
, что разъем
USB или кабель
USB не поврежден и не защемлен
.
Отсоедините портативный
USB аудиоплеер
/ запо
минающее ус
тройство
USB и не используйте его
.
Поверните ключ зажигания в положение
OFF, затем в положе
ние
ACC или
ON, и подклю чите портативный
USB аудиоплеер
/ запо
минающее ус
тройство
USB.
Рекомендации по обращению с дисками и проигрывателем
!
Используйте только диски
, имеющие один из следующих логотипов
.
!
Используйте только обычные круглые диски
.
Не используйте диски необычной формы
.
диски или диски с другими поврежде
ниями
, поскольку такие диски могут по
вредить проигрыватель
.
!
Воспроизведение не закрытых для за
писи дисков формата
CD-R/CD-RW невозможно
.
!
Не прикасайтесь к рабочей поверхности дисков
.
!
Когда диски не используются
, храните их в футлярах
.
!
Не оставляйте диски в местах с по
вышенной температурой и под прямым солнечным светом
.
!
Не приклеивайте этикеток
, не пишите и не наносите химических веществ на по
верхность дисков
.
!
Для очистки компакт
диска протрите диск мягкой тканьюот центра к краю
.
!
Конденсация может временно ухудшить работу проигрывателя
.
Оставьте его для адаптации к более высокой темпера
туре примерно на час
.
Также протрите влажные диски мягкой тканью
.
!
Воспроизведение дисков может быть невозможно из
за характеристик диска
, формата диска
, приложения
, при помо
щи которого выполнялась запись
, усло
вий воспроизведения
, условий хранения и других факторов
.
!
Текстовая информация может отобра
жаться неправильно в зависимости от условий записи
.
!
Толчки от неровностей дороги могут вы
звать прерывание воспроизведения диска
.
!
Перед использованием дисков озна
комьтесь с мерами предосторожности при обращении с ними
.
!
Используйте компакт
диски диаметра
12 см или
8 см
.
Не используйте адаптер при воспроизведении
8сантиметровых компакт
дисков
.
!
Не вставляйте в щель для загрузки ком
пакт
диска ничего
, кроме компакт
диска
.
!
Не используйте диски с трещинами
, от
колотыми краями
, деформированные
Ru
35
Приложение
Дополнительная информация
Двойные диски
!
Двойные диски – это двусторонние диски для записи аудиоданных на
CD с одной стороны и для записи видеодан
ных на
DVD
– с другой
.
!
Поскольку сторона
CD двойных дисков физически несовместима с общим ста
ндартом компакт
дисков
, её воспроиз
ведение на данном устройстве может быть невозможным
.
!
Частая загрузка и извлечение двойного диска может привести к появлениюца
рапин на диске
.
Серьёзные царапины могут создать проблемы при воспроиз
ведении диска на данном устройстве
.
В некоторых случаях двойной диск может застревать в щели загрузки дисков
, из
за чего его становится невозможно извлечь
.
Во избежание такой ситуации мы рекомендуем воздержаться от ис
пользования двойных дисков в данном устройстве
.
!
За более подробной информацией о двойных дисках обращайтесь к соот
ветствующим производителям
.
MP3
!
Скорость передачи данных
: от
8 кбит
/ с до
320 кбит
/ с
( постоянная
), переменная
!
Частота дискретизации
: от
8 кГц до
48 кГц
(32, 44,1, 48 кГц пиковая
)
!
Совместимая версия тегов
ID3: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 ( теги
ID3 версии
2.x
имеют приоритет перед версией
1.x.)
!
Списки воспроизведения
M3u: не по
ддерживаются
!
MP3i ( интерактивный
MP3), mp3 PRO: не поддерживаются
WAV
!
Совместимый формат
: Linear PCM (
Ли
нейная ИКМ –
LPCM), MS ADPCM
!
Разрядность квантования
: 8 и
16
(LPCM), 4 (MS ADPCM)
!
Частота дискретизации
: от
16 кГц до
48 кГц
(LPCM), от
22,05 кГц до
44,1 кГц
(MS
ADPCM)
Совместимость с форматами сжатия данных
WMA
!
Совместимый формат
: WMA, преобра
зованный при помощи
Windows Media
Player
!
Скорость передачи данных
: от
48 кбит
/ с до
320 кбит
/ с
( постоянная скорость передачи данных
), от
48 кбит
/ с до
384 кбит
/ с
( переменная скорость передачи данных
)
!
Частота дискретизации
: 32 кГц
, 44,1 кГц
,
48 кГц
!
Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: не поддерживаются
USB аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB
Совместимость
USB аудиоплеера
/ запоминающего устройства
USB
!
Версия
USB: 2.0, 1.1
и
1.0
!
Скорость передачи данных интерфейса
USB: полная
!
Класс
USB: MSC (Mass Storage Class)
!
Протокол
: массивный
!
Минимальная емкость памяти
: 250
Мб
!
Максимальная емкость памяти
: 250
Гб
!
Файловая система
: FAT16 и
FAT32
!
Ток питания
: 500 мА
Примечания
!
Память на запоминающем устройстве
USB, имеющая разделы
, не может исполь
зоваться с данным устройством
.
36
Ru
Приложение
Дополнительная информация
!
В зависимости от типа портативного
USB аудиоплеера
/ запоминающего устройства
USB это устройство может не распознать портативный аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB или воспроизводить аудиофайлы некорректно
.
!
Данное устройство может воспроизводить файлы портативным аудио плеером
USB/ памятью
USB, которая является
USB клас
сом запоминающего устройства большой емкости
.
Однако
, файлы
, сохраненны е ввышеупомянутых устройствах
USB, за
щищены авторским правом и поэтому не могут быть воспроизведены
.
!
Портативный
USB аудиоплеер
/ запоми
нающее устройство
USB нельзя подклю
чить к данному устройству через
USBконцентратор
.
Обращение с изделием и дополнительная информация
!
Не оставляйте портативный
USB аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB на прямом солнечном свету в течение длительного времени
.
Длитель
ное воздействие прямого солнечного света может привести к неисправностям в работе портативного
USB аудиоплее
ра
/ запоминающего устройства
USB вследствие высокой температуры
.
!
Не оставляйте портативный
USB аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB в местах с повышенной температу
рой
.
!
Тщательно закрепите портативный
USB аудиоплеер
/ запоминающее устройство
USB во время вождения
.
Не роняйте портативный
USB аудиоплеер
/ запоми
нающее устройство
USB на пол
, где он может застрять под педальютормоза или акселератора
.
!
В начале воспроизведении аудиофай
лов
, содержащих изображения
, может произойти небольшая задержка
.
!
При подключении некоторых
USBус
тройств к данному ресиверу могут воз
никнуть радиопомехи
.
!
При выборе портативного
USB аудиоплеера
/ запоминающего устрой
ства
USB в имени файла или папки может отображаться не более
64 симво
лов
( включая расширение
).
!
Текстовая информация некоторых аудиофайлов может отображаться неправильно
.
!
Необходимо корректно использовать расширения фалов
.
!
На портативном
USB аудиоплеере
/ запо
минающем устройстве
USB можно вос
производить до
15 000 файлов
.
!
На портативном
USB аудиоплеере
/ запо
минающем устройстве
USB можно вос
производить до
500 папок
.
!
На портативном
USB аудиоплеере
/ запо
минающем устройстве
USB можно вос
производить директории
, имеющие до восьми уровней
.
!
При начале воспроизведения аудио
файлов на портативном
USB аудиоплеере
/ запоминающем ус
тройстве
USB, содержащем раз
ветвленные иерархии папок
, может произойти небольшая задержка
.
!
Не подключайте к данному устройству ничего
, кроме портативного
USB аудиоплеера
/ запоминающего устрой
ства
USB.
!
Функционирование устройства может различаться в зависимости от типа
USB аудиоплеера и запоминающего устрой
ства
USB.
Последовательность файлов на запоминающем устройстве
USB
Последовательность файлов на портатив
ном
USB аудиоплеере отличается от по
следовательности на запоминающем устройстве
USB и зависит от типа плеера
.
Ru
37
Приложение
Дополнительная информация
Пример иерархии
:
Папка
:
Сжатый аудиофайл
1
2
5
6
3
4
!
Числа от
01 до
05 означают присвоен
ные номера папок
.
Числа от
1 до
6 оз
начают последовательность воспроизведения
.
Пользователь не может назначать номера папок и устана
вливать последовательность воспроиз
ведения с помощьюданного устройства
.
!
Файлы воспроизводятся в той последо
вательности
, в которой они записаны на устройстве
USB.
!
Для выбора алгоритма воспроизведе
ния рекомендуется выполнить следую
щие действия
.
1
Присвойте файлам имена с цифрами
, определяющими последовательность воспроизведения
( например
,
001xxx.mp3
и
099yyy.mp3).
2
Поместите эти файлы в папку
.
3
Запишите папку
, в которой содержатся данные файлы
, на устройство
USB.
В некоторых системных средах возмож
ность установки порядка воспроизведе
ния отсутствует
.
Сжатые аудиофайлы
, записанные на диск
!
В зависимости от используемой для преобразования файлов в формат
WMA версии
Windows Media Player названия альбомов и другая текстовая информа
ция может отображаться неправильно
.
!
При запуске воспроизведения файлов
WMA, содержащих изображения
, может произойти небольшая задержка
.
!
Проигрыватель совместим со стандар
тами записи
ISO 9660 уровень
1 и
2.
Проигрыватель поддерживает файло
вые системы
Romeo и
Joliet.
!
Возможно воспроизведение дисков
, содержащих несколько сессий записи
.
!
Сжатые аудиофайлы несовместимы с пакетным форматом записи
.
!
В качестве имени файла или папки может отображаться до
64 символов
( включая расширение
, например
, .wma,
.mp3
или
.wav).
!
Последовательность выбора папок и других действий может изменяться в за
висимости от кодировки или программ
ного обеспечения
, использованного для записи
.
!
Независимо от продолжительности паузы между композициями в изначаль
ной записи
, при воспроизведении дис
ков со сжатыми аудиофайлами между композициями будут короткие паузы
.
!
Необходимо правильно использовать расширения файлов
, такие как
.wma,
.mp3
или
.wav.
!
Для отображения в данном устройстве кодировка русского текста должна соот
ветствовать следующим наборам сим
волов
:
— Юникод
(UTF-8, UTF-16)
— Отличные от Юникода наборы сим
волов
, использующиеся в среде
Windows, для которых в языковой на
стройке задан русский язык
38
Ru
Приложение
Дополнительная информация
!
При использовании русского языка в имени файла или папки может отобра
жаться до
32 символов
( включая рас
ширение
, например
, .wma, .mp3
или
.wav).
Пример иерархии
:
Папка
:
Сжатый аудиофайл
Х
Ъ
Ю
Н
С
1
2
5
6
3
4
Ц
Ы
Я
О
Т
Ч
Ь
П
У
!
Это устройство назначает номера папок
.
Пользователь не может назна
чать номера папок
.
!
Максимально допустимая иерархия папок составляет восемь уровней
.
Од
нако реальная иерархия папок соста
вляет менее двух уровней
.
!
Проигрыватель позволяет воспроиз
водить до
99 папок на диске
.
Таблица символов для русского языка
D
:
Дисплей
C
:
Символ
D C
А
Д
И
,
Й
D C
Б
Е
,
Ё
К
D C
В
Ж
Л
D C
Г
З
М
Р
Ф
Ш
,
Щ
Э
Ru
39
Приложение
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие
Источник питания
…………….. 14,4
В постоянного тока
( допустимый диапазон от
10,8
В до
15,1
В
)
Система заземления
……….
Заземление отрицатель
ного полюса
Максимальный потребляемый ток
…………………………………………….. 10,0
А
Размеры
(
Ш
×
В
×
Г
):
DIN
Шасси
………………….. 178 мм
× 50 мм
× 162 мм
Передняя панель
…………………………… 188 мм
× 58 мм
× 22 мм
D
Шасси
………………….. 178 мм
× 50 мм
× 162 мм
Передняя панель
…………………………… 170 мм
× 48 мм
× 22 мм
Масса
……………………………………. 1,3 кг
Аудио
Максимальная выходная мощность
…………………………………………….. 50
Вт
× 4
50
Вт
× 2/4
W
+ 70
Вт
× 1/2
W
( для сабвуфера
)
Номинальная выходная мощность
…………………………………………….. 22
Вт
× 4 ( от
50 до
15 000
Гц
, суммарное значение коэффициента нелиней
ных искажений
5%, на
грузка
4
W
, оба канала задействованы
)
Сопротивление нагрузки
……………………………………………..
от
4
W до
8
W
× 4 от
4
W до
8
W
× 2 + 2
W
× 1
Максимальные выходная мощность
…………………………………………….. 2,2
В
Эквалайзер
(3полосный параметрический эква
лайзер
):
Нижние частоты
Частота
………………. 40/80/100/160
Гц
Коэффициент
Q резонанс
…………………………… 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ при усилении
)
Усиление
……………. ±12 дБ
Средние частоты
Частота
………………. 200/500/1 к
/2 к Гц
Коэффициент
Q резонанс
…………………………… 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ при усилении
)
Усиление
……………. ±12 дБ
Верхние частоты
Частота
………………. 3,15 к
/8 к
/10 к
/12,5 к Гц
40
Ru
Коэффициент
Q резонанс
…………………………… 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ при усилении
)
Усиление
……………. ±12 дБ
HPF:
Частота
……………………….. 50/63/80/100/125
Гц
Крутизна характеристики
…………………………………….
–
12 дБ
/ окт
Сабвуфер
( моно
):
Частота
……………………….. 50/63/80/100/125
Гц
Крутизна характеристики
……………………………………. -18 дБ
/ окт
Усиление
…………………….. +6 дБ до
-24 дБ
Фаза
………………………………
Нормальная
/
Обратная
Усиление нижних звуковых частот
:
Усиление
…………………….. +12 дБ до
0 дБ
Проигрыватель компакт дисков
Система
………………………………..
Аудиосистема с компакт
диском
Используемые диски
……….
Компакт
диск
Отношение сигнал
/ шум
…. 94 дБ
(1 кГц
) ( сеть
IEC-A)
Число каналов
…………………… 2 ( стерео
)
Формат декодирования файлов
MP3
…………………………………………….. MPEG-1 и
2 Audio Layer 3
Формат декодирования файлов
WMA
……………………………………………..
Версии
7, 7.1, 8, 9, 10, 11
(2х канальный звук
)
(Windows Media Player)
Формат сигнала
WAV ……… Linear PCM & MS ADPCM
( без компрессии
)
USB
Тип
…………………………………………. USB 2.0
полноскоростной
Ток питания
…………………………. 500 мА
Максимальная емкость памяти
…………………………………………….. 250
Гб
Файловая система
…………… FAT16, FAT32
Формат декодирования файлов
MP3
…………………………………………….. MPEG-1 и
2 Audio Layer 3
Формат декодирования файлов
WMA
……………………………………………..
Версии
7, 7.1, 8, 9, 10, 11
(2х канальный звук
)
(Windows Media Player)
Формат сигнала
WAV ……… Linear PCM & MS ADPCM
( без компрессии
)
FMтюнер
Диапазон частот
……………….. 87,5
МГц до
108,0
МГц
Полезная чувствительность
…………………………………………….. 8 дБф
(0,7 мкВ
/75
W
, моно
, отношение сигнал
/ шум
: 30 дБ
)
Отношение сигнал
/ шум
…. 75 дБ
( сеть
IEC-A)
Дополнительная информация
MWтюнер
Диапазон частот
………………..
от
531 кГц до
1 602 кГц
(9 кГц
)
Полезная чувствительность
…………………………………………….. 18 мкВ
( отношение сиг
нал
/ шум
: 20 дБ
)
Отношение сигнал
/ шум
…. 65 дБ
( сеть
IEC-A)
LWтюнер
Диапазон частот
……………….. 153 кГц до
281 кГц
Полезная чувствительность
…………………………………………….. 30 мкВ
( отношение сиг
нал
/ шум
: 20 дБ
)
Отношение сигнал
/ шум
…. 65 дБ
( сеть
IEC-A)
Примечание :
В соответствии со статьей
5 закона Рос
сийской Федерации “ О защите прав по
требителей ” и постановлением правительства Российской Федерации
№
720 от
16.06.97
компания
Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы изделий
, официально поставляемых на российский рынок
.
Автомобильная электроника
: 6 лет
Другие изделия
( наушники
, микрофоны и т
.
п
.): 5 лет
Примечания
!
Характеристики и конструкция могут быть изменены с цельюих улучшения без пред
варительного уведомления
.
!
Данное устройство произведено в
Китае
.
Приложение
Ru
41
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
Корпорация Пайонир
4-1,
Мегуро
1-
Чоме
,
Мегуро
ку
,
Токио
153-8654,
Япония
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先 鋒
股 份
有 限 公 司
總 公
司 : 台北
市
中 山 北
路
二
段
44
號
13 樓
電 話 : (02) 2521-3588
先 鋒 電
子
(
香 港
) 有 限 公 司
香
港 九
龍
尖
沙 咀 海
港
城
世
界 商 業
中
心
9 樓 901-6
室
電 話 : (0852) 2848-6488
<KMIZX> <07I00000>
Издано
Pioneer Corporation.
Авторские права
© 2007 Pioneer Corporation.
Все права защищены
.
Отпечатано в Китае
<YRB5071-A/S> EW
DEH-5000UB
DEH-4000UB
DEH-50UB
Printed in China
Imprimé en Chine
<YRD5189-A/S> EW <KMINX> <07I00000>
Installation
Note
• Check all connections and systems before final installation.
•
Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions.
• Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle.
•
Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
•
The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
•
Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
60
°
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from
«Front» (conventional DIN Front-mount) or
«Rear» (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following installation methods.
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush
1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.
• When installing in a shallow space, use a supplied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factory supplied mounting sleeve.
2. Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
Screw
English
3. Install the unit as illustrated.
Dashboard
Mounting sleeve
Rubber bush
Removing the Unit
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring is attached upside down, the trim ring will not fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released.
Trim ring
2. Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3. Pull the unit out of the dashboard.
Installation
DIN Rear-mount
1. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring is attached upside down, the trim ring will not fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released.
Trim ring
English
Fastening the front panel
If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screw.
Screw
2. Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
3. Tighten two screws on each side.
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or flush surface screws (5 mm × 9 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket.
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
Instalación
Nota
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento.
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación.
• No instale esta unidad donde:
— pu eda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de un a parada brusca.
• El lá ser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de lugares calientes como cerca de la salida del calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala la u nidad en un ángulo inferior a 60°.
60
°
Montaje delantero/trasero
DIN
Se puede instalar esta unidad apropiadamente mediante el montaje “delantero” (montaje delantero DIN convencional) o montaje
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando los agujeros de tornillo roscados en los lados del bastidor de la unidad). Para los detalles, consulte los siguientes métodos de instalación.
Montaje delantero DIN
Instalación con el buje de caucho
1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos.
• Cuando instale en un lugar poco profundo, utilice el manguito de montaje suministrado. Si hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice el manguito de montaje suministrado de fábrica.
2. Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas de metal (90°) en posición.
Español
3. Instale la unidad como se muestra.
Tablero de instrumentos
Manguito de montaje
Buje de caucho
Tornillo
Extracción de la unidad
1. Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuando reinstale el anillo de compensación, empuje el anillo de compensación en la unidad hasta que encaje con un
“clic”. (Si se instala el anillo de compensación invertido, puede que el anillo de compensación no se encaje correctamente.)
• Se hace más fácil quitar el anillo de compensación si se suelta el panel delantero.
Anillo de compensación
2. Inserte las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que se enganchen en posición.
3. Tire de la unidad del tablero de instrumentos.
Installatie
DIN Achter-montage
1. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen.
Druk de afwerkingsrand op het toestel tot deze vastklikt wanneer u de afwerkingsrand weer vast maakt. (Als de afwerkingsrand ondersteboven gehouden wordt, zal deze niet goed passen.)
• De afwerkingsrand is makkelijker los te maken wanneer het voorpaneel verwijderd is.
Nederlands
Vastzetten van het voorpaneel
Als u het voorpaneel niet wilt kunnen verwijderen, kunt u het vastzetten met de daartoe meegeleverde schroef.
Schroef
Afwerkingsrand
2. Bepaal welke gaatjes in de beugel en in de zijkant van het toestel met elkaar overeenkomen.
3. Gebruik twee schroeven aan elke kant.
•
Gebruik schroeven met platte kop (5 mm ×
8 mm) of verzinkbare kop (5 mm × 9 mm), afhankelijk van de vorm van de schroefgaatjes in de beugel.
Schroef
Dashboard of console
Fabrieksmontagebeugel of-steun voor bevestiging radio e.d.
Установка
Примечание
• Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой .
• Не используйте неразрешенные части .
Использование неразрешенных частей может стать причиной неисправной работы .
• Проконсультируйтесь с вашим дилером , если установка требует просверливания отверстий или других модификаций вашего транспортного средства .
• Не устанавливайте устройство там , где :
— оно может служить препятствием работы транспортного средства .
— оно может стать причиной повреждения пассажира в результате внезапной остановки .
• Полупроводниковый лазер будет поврежден , если он перегреется . Устанавливайте данное устройство вдали от горячих мест , таких как рядом с выпуском нагревателя .
• Оптимальное изображение не получается , когда устройство установлено под углом меньше чем
60°.
60
°
Переднее
/
Заднее крепление по стандарту
DIN
Крепление данного устройства можно выполнять как “ спереди ” ( стандартное переднее крепление DIN), так и “ сзади ”
( заднее крепление DIN с использованием резьбовых отверстий для винтов , расположенных по бокам рамы устройства ).
Более подробная информация приведена ниже в иллюстрированном описании методов установки .
Переднее крепление по стандарту
DIN
Установка с резиновой втулкой
1. Вставьте монтажный рукав в переднюю панель .
• Когда устанавливаете в неглубокое пространство , используйте предусмотренный монтажный рукав . Если позади устройства имеется достаточное пространство , используйте предусмотренный заводом монтажный рукав .
2. Закрепите монтажный рукав , используя отвертку , чтобы согнуть металлические ушки (90°) на место .
Pycck
3. Установите устройство как показано на иллюстрации .
Передняя панель Монтажный рукав
ий
Резиновая втулка
Винт
Удаление Устройства
1. Оттяните верх и низ ластичного ободка наружу , чтобы вытащить его . Когда повторно присоединяете ластичный ободок , вдавите его в устройство , пока он не щелкнет . ( Если ластичный ободок присоединен верхней стороной вниз , то он не будет подогнан должным образом ).
• Вытащить ластичный ободок легче , если передняя панель опущена .
Ластичный ободок
2. Вставьте предусмотренные ключи для извлечения в обе стороны устройства , пока они не защелкнутся на место .
3. Вытяните устройство из передней панели .
Установка
Заднее крепление по стандарту
DIN
1. Оттяните верх и низ ластичного ободка наружу , чтобы вытащить его . Когда повторно присоединяете ластичный ободок , вдавите его в устройство , пока он не щелкнет . ( Если ластичный ободок присоединен верхней стороной вниз , то он не будет подогнан должным образом ).
• Вытащить ластичный ободок легче , если передняя панель опущена .
Ластичный ободок
Pycck ий
Закрепление передней панели
Если вы не планируете отсоединять переднюю панель , то она может быть закреплена с помощью поставляемого винта .
Винт
2. Подберите подходящее место , где отверстия на скобе и стороне устройства будут совпадать .
3. Затяните два винта на каждой стороне .
• Используйте винты со сферической головкой
(5 мм × 8 мм ) или винты с потайной головкой
(5 мм × 9 мм ), в зависимости от формы отверстий в скобе .
Винт
Передняя панель или консоль
Заводская скоба для крепления радиоприемника
Aansluiten van de toestellen Nederlands
Opmerking
• Wanneer dit toestel geïnstalleerd is in een voertuig zonder ACC (accessoire) stand op het contactslot, moet de rode draad worden verbonden met een aansluiting die de stand van de contactsleutel kan herkennen. Anders kan de accu leeglopen.
O
F
F
A
C
C
O
N
T
R
A
S
O
F
F
O
N
T
R
A
S
ACC stand
Geen ACC stand
• Gebruik van dit toestel onder andere dan de volgende omstandigheden kan leiden tot brand of storingen.
— Voertuigen met een negatief geaarde 12 V accu.
— Luidsprekers van 50 W (uitgangsvermogen) en
4 Ohm tot 8 Ohm (impedantie).
• Om kortsluiting, oververhitting of andere storingen te voorkomen moet u de onderstaande instructies opvolgen.
— Koppel de negatieve pool van de accu los voor u begint met de installatie.
— Zet alle bedrading vast met kabelklemmen of isolatieband. Ter bescherming van de bedrading dient u deze te omwikkelen met isolatieband waar de bedrading met metalen onderdelen in aanraking komt.
— Houd alle bedrading uit de buurt van bewegende onderdelen, zoals de versnellingspook en de stoelenrails.
— Houd de bedrading uit de buurt van zeer warme plekken, zoals bij een verwarmingsrooster.
— Leid de gele draad niet door een gat naar het motorcompartiment om aan te sluiten op de accu.
— Plak eventuele losse aansluitingen, draadeinden of stekkers netjes af met isolatieband.
— Maak de kabels niet korter.
— Tap in geen geval de stroomkabel voor dit toestel af om andere apparatuur van stroom te voorzien. Het vermogen van de draad is beperkt.
— Gebruik een zekering met het voorgeschreven vermogen.
— Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geen geval direct op aarde aan.
— Bundel de negatieve luidsprekerdraden in geen geval samen.
• Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld.
Verbind deze met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker, of met de stuuraansluiting voor het relais van de antenne van het voertuig (max. 300 mA, 12 V gelijkstroom). Als het voertuig een ruitantenne heeft, dient u deze draad te verbinden met de stroomaansluiting van de antennesignaalversterker (booster).
• Verbind de blauw/witte draad in geen geval met de stroomaansluiting van een externe eindversterker. Verbind deze draad ook in geen geval met de stroomaansluiting zelf van de antenne van de auto. Doet u dit toch, dan kan de accu leeglopen of kunnen zich andere storingen voordoen.
• De zwarte draad is de aarding. Deze draad en de aardingen van andere apparatuur (in het bijzonder producten met een hoog vermogen, zoals een eindversterker), moeten onafhankelijk van elkaar worden aangesloten. Doet u dit niet, dan kan er brand ontstaan of kunnen zich storingen voordoen wanneer de bedrading onbedoeld los raakt.
Aansluiten van de toestellen Nederlands
Aansluitingsschema
1. USB ingangsaansluiting (DEH-5000UB)
Sluit deze aan op een los verkrijgbaar USB apparaat.
2. Achter-uitgang of subwoofer uitgang
3. Antenne-aansluiting
4. Zekering (10 A)
5. USB ingangsaansluiting (DEH-50UB)
6. Afstandsbediening met draad
Er kan een adapter voor een afstandsbediening met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar).
7. AUX aansluiting (3.5 ø)
Gebruik een kabel met een stereo ministekker voor het aansluiten van externe apparatuur.
8. Dit product
9. USB kabel (DEH-50UB)
Sluit deze aan op een los verkrijgbaar USB apparaat.
10. Opmerking
Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 2* op 5* en 4* op 3* aansluit.
11. Sluit in het algemeen draden van dezelfde kleur op elkaar aan.
12. Dop (1*)
Laat het dopje zitten wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt.
13. Geel (3*)
Back-up (of accessoire)
14. Geel (2*)
Verbinden met de continue 12 V stroomaansluiting.
15. Rood (5*)
Accessoire (of back-up)
16. Rood (4*)
Verbinden met een elektrische aansluiting die aangestuurd wordt via het contactslot
(12 V gelijkstroom).
17. Zwart (chassis aarde)
Aansluiten op een schone, blank metalen plek.
18. ISO stekker
Opmerking
In sommige voertuigen kan de ISO stekker in twee stukken gedeeld zijn. Sluit in een dergelijk geval beide stekkers aan.
19. Geel/zwart
Als u apparatuur met een zg. Mute functie
(geluid uit/dempen) gebruikt, dient u deze draad te verbinden met de audiodempingsdraad van de betreffende apparatuur.
Maakt u daarvan geen gebruik, laat de Audio
Mute dempingsaansluniting dan vrij, zonder hierop iets aan te sluiten.
20. Blauw/wit
Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
21. Blauw/wit (7*)
Verbinden met de stuuraansluiting van het relais van de antenne van het voertuig (max.
300 mA 12 V gelijkstroom).
22. Blauw/wit (6*)
De penposities van de ISO stekker hangen mede af van het type voertuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer pen 5 de antenne aanstuurt.
In andere typen voertuigen hoeft u 6* en 7* helemaal niet aan te sluiten.
23. Luidsprekerdraden
Wit: Links voor
Wit/zwart: Links voor
Grijs: Rechts voor
Grijs/zwart: Rechts voor
Groen: Links achter
of subwoofer
Groen/zwarte: Links achter
of subwoofer
Paars: Rechts achter
of subwoofer
Paars/zwarte: Rechts achter
of subwoofer
24. Naar de achter-uitgang of de subwoofer uitgang
25. Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)
26. Eindversterker (los verkrijgbaar)
27. Systeemafstandsbediening
28. Links
29. Rechts
30. Achter-luidspreker of subwoofer
31. Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt.
32. Opmerkingen
• Verander de basisinstelling van dit toestel
(zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing). De subwoofer weergave van dit toestel is in mono.
• Bij gebruik van een subwoofer van 70 W
(2
Ω
), moet u erop letten dat u de aansluiting verricht met de paarse en paars/zwarte draden van dit toestel. Sluit niets aan op de groene en groen/zwarte draden.
Подключение устройств Pycck ий
Примечание
• Когда данное устройство устанавливается в транспортном средстве без ACC
( вспомогательные приборы ) положения на замке зажигания , красный кабель должен быть подключен к клемме , которая может обнаружить работу замка зажигания . Иначе , в результате батарея может разрядиться .
O
F
F
A
C
C
O
N
T
R
A
S
O
F
F
O
N
T
R
A
S
АСС положение
АСС положение нет
• Использование данного устройства в иных , чем следующие условия , может привести к возгоранию или неправильному срабатыванию .
— Автомобиль батареей с 12вольт и отрицательным заземлением .
— Динамики с 50 Вт ( выходная величина ) и от 4
ОМ до 8 ОМ ( полное сопротивление ).
• Чтобы предотвратить короткое замыкание , перегрев или неправильное срабатывание убедитесь , что следуете указаниям ниже .
— Отсоедините отрицательную клемму батареи пред установкой .
— Закрепите провода кабельными зажимами или липкой лентой . Для защиты проводов следует обмотать их липкой летной в тех местах , где они соприкасаются с металлическими частями .
— Прокладывайте все кабели вдали от двигающихся частей , таких как рычаг переключения коробки передач или направляющая для выдвижения сиденья .
— Прокладывайте все кабели вдали от горячих мест , таких как рядом с выпуском нагревателя .
— Не пропускайте желтый кабель через отверстие в моторном отсеке , для того чтобы подключить его к батарее .
— Защитите все неподключенные кабели разъемами с изоляционной лентой .
— Не укорачивайте какие либо кабели .
— Никогда не обрезайте изоляцию питающего кабеля данного устройства , чтобы подключить питание на другое оборудование . Пропускная способность кабеля ограничена .
— Используйте плавкий предохранитель заданного номинала .
— Никогда не подключайте отрицательный кабель динамика напрямую к заземлению .
— Никогда не связывайте вместе различные отрицательные кабели динамиков .
• Контрольный сигнал выходит по сине / белому кабелю , когда данное устройство подключено к электропитанию . Подключите его к системе дистанционного управления внешнего усилителя мощности или к клемме управляющего реле автомобильной антенны ( макс . 300 мА , 12 В пост . ток ). Если автомобиль снабжен стеклянной антенной , подключите её к питающему терминалу антенного усилителя .
• Никогда не подключайте сине / белый кабель к питающему терминалу внешнего усилителя мощности . Так же , никогда не подключайте его к питающему терминалу автомобильной антенны .
Иначе , в результате батарея разрядится или будет происходить неправильное срабатывание .
• Черный кабель – заземление . Этот кабель и кабели заземления других изделий ( особенно , сильноточные изделия , такие как усилитель мощности ) должны быть проложены раздельно .
Иначе , в результате может произойти возгорание или неправильное срабатывание , если они внезапно отсоединятся .
Подключение устройств
Схема Соединений
1. Разъем для подключения USB (DEH-5000UB)
Подключить к отдельно продающемуся устройству USB.
2. Задний выход или выход низкочастотного динамика
3. Гнездо антенны
4. Плавкий предохранитель (10 A)
5. Разъем для подключения USB (DEH-50UB)
6. Дистанционный монтажный вход
Адаптер жестко смонтированного дистанционного управления может быть подключен ( продается отдельно ).
7. Гнездо AUX (3.5 φ )
Используйте стереокабель с мини штекером для подключения вспомогательной аппаратуры .
8. Данное устройство
9. USB (DEH-50UB)
Подключить к отдельно продающемуся устройству USB.
10. Примечание
В зависимости от типа автомобиля функции
3* и 5* могут быть различными . В этом случае , убедитесь , что 2* подключили к 5* и
4* к 3*.
11. Соедините провода одинакового цвета друг с другом .
12. Колпачок (1*)
Не снимайте колпачок , если клемма не используется .
13. Желтый (3*)
Разрывный ( или вспомогательный )
14. Желтый (2*)
Подключите к клемме постоянно подающей
12 В .
15. Красный (5*)
Вспомогательный ( или разрывный )
16. Красный (4*)
Подключите к клемме , контролируемой замком зажигания (12 В пост . ток ).
17. Черный ( заземление на массу )
Подключите к чистому , неокрашенному металлическому участку .
18. ISO разъем
Примечание
В некоторых автомобилях ISO разъем может быть разделен на два . В этом случае убедитесь , что подключили оба разъема .
19. Желтый / черный
Если вы пользуетесь устройством , на котором предусмотрена функция отключения звука , подключите данный провод к проводу отключения звука на устройстве . В противном случае , не подключайте провод отключения звука к другим соединениям .
Pycck ий
20. Синий / белый
Подключите к клемме системы контроля усилителя мощности ( макс . 300 мА 12 В пост . ток ).
21. Синий / белый (7*)
Подключите к клемме управления реле автомобильной антенны ( макс . 300 мА 12 В пост . ток ).
22. Синий / белый (6*)
Расположение штырей ISO разъема может быть различным в зависимости от типа автомобиля . Соедините 6* и 7* когда штырь
5 это штырь типа управления антенны .
В других типах автомобилей никогда не соединяйте 6* и 7*.
23. Провода динамиков
Белый : Передний левый
Белый / черный : Передний левый
Серый : Передний правый
Серый / черный : Передний правый
Зеленый : Задний левый
или низкочастотный динамик
Зеленый / черный : Задний левый
Фиолетовый / черный : Задний правый
Ω
), будьте
или уверены , низкочастотный динамик
Фиолетовый : Задний правый
или низкочастотный динамик
или низкочастотный динамик
24. К заднему выходу или к заднему выходу низкочастотного динамика
25. Соедините с кабелями RCA ( продаются
отдельно )
26. Усилитель мощности ( продается отдельно )
27. Система дистанционного управления
28. Левый
29. Правый
30. Задний динамик или низкочастотный динамик
31. Выполните данные подключения , когда используется усилитель , который не входит в состав обязательного оборудования .
32. Примечание
• Измените исходные настройки данного устройства ( См . Руководство по эксплуатации ). Низкочастотный динамик данного устройства обеспечивает монофонический выходной сигнал .
• Когда используется Низкочастотный динамик 70 Вт (2 что соединили Фиолетовый провод с
Фиолетово / Черным проводом данного устройства . Ничего не соединяйте с
Зеленым проводом и Зелено / Черным проводом .
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
ES
Quick Links
Operation Manual
Manual de instrucciones
CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-5000UB
DEH-4000UB
Related Manuals for Pioneer DEH-4000UB
Summary of Contents for Pioneer DEH-4000UB
-
Page 1
Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-5000UB DEH-4000UB… -
Page 2: Table Of Contents
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
-
Page 3
Contents Setting the rear output and subwoofer controller 25 Switching the Ever Scroll 26 Multi language display setting 26 Saving the battery consumption 26 Adjusting the illumination color 27 Other Functions Using the AUX source 28 – Selecting AUX as the source 28 –… -
Page 4: Before You Start
Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions.
-
Page 5: Visit Our Website
For details about the compatibility, refer to USB audio player/USB memory compatibility on page 32. CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB memory even if that data is lost while using this unit. Visit our website Visit us at the following site: http://www.pioneer.co.uk…
-
Page 6: Attaching The Front Panel
Section Before You Start Attaching the front panel Slide the front panel to the left until it clicks. Front panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
-
Page 7: Operating This Unit
Press to turn off the sound. To turn on the sound, press again. e BAND/ESC button Press to select among three FM bands and MW/LW bands. Press to return to the ordinary display when operating menu. f USB port Only for DEH-4000UB. Section…
-
Page 8: Optional Remote Control
Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly. Pioneer CD-U50E USB cable is also avail- able. For details, consult your dealer. Optional remote control This function is available only for DEH-5000UB.
-
Page 9
Operating this unit Elapsed playback time and literal infor- mation are displayed. 2 c indicator Appears when an upper tier of folder or menu exists. (folder) indicator Appears when operating list function. 4 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. -
Page 10: Basic Operations
Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 15). % Press SRC repeatedly to switch be- tween the following sources.
-
Page 11: Tuner
Operating this unit Tuner Basic Operations % Select a band Press BAND/ESC. # Band can be selected from among FM1, FM2, FM3 or MW/LW. % Manual tuning (step by step) Push MULTI-CONTROL left or right. % Seek tuning Push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
-
Page 12: Storing The Strongest Broadcast Frequencies
Section Operating this unit ! To return to the ordinary display, press BAND/ESC. ! If MW/LW band is selected, you can only se- lect BSM or LOCAL. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memory) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies.
-
Page 13: Receiving Traffic Announcements
Operating this unit Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area). ! The preset number may disappear from the display if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station.
-
Page 14: Pty List
Section Operating this unit # If no station is broadcasting the type of pro- gram you searched for, PTY NOT FOUND is dis- played for about two seconds and then the tuner returns to the original station. Using news program interruption When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit automatically switches to the news broadcast station.
-
Page 15: Built-In Cd Player
CD-DA, playback starts at the first track on the disc. Notes ! The built-in CD player can play back audio CD and compressed audio recorded on a CD- ROM. (Refer to page 33 for files that can be played back.)
-
Page 16: Selecting Tracks From The Track Title List
Section Operating this unit ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed.
-
Page 17: Selecting A Repeat Play Range
Operating this unit Notes ! To return to the previous display, press BACK. ! To return to the main menu, press and hold BACK. ! To return to the ordinary display, press BAND/ESC. ! If you do not operate functions except for TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis- play automatically returns to the ordinary dis- play.
-
Page 18: Using Disc Title Functions
Section Operating this unit Note You can also perform this operation in the menu that appears by using MULTI-CONTROL. Using disc title functions You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD is dis- played.
-
Page 19: Displaying Text Information Of An Audio File
26. Selecting files from the file name list The operation is the same as that of the built- in CD player. (Refer to Selecting files from the file name list on page 16.) Introduction of advanced operations Press MULTI-CONTROL to display the main menu.
-
Page 20: Audio Adjustments
Section Audio Adjustments Introduction of audio adjustments Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select AUDIO. Turn to change the menu option. Press to se- lect. Turn MULTI-CONTROL to select the audio function. FADER/BALANCE (balance adjustment)— PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall) —EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust- ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine adjustment)—LOUDNESS (loudness)—…
-
Page 21: Adjusting Equalizer Curves
Audio Adjustments CUSTOM Custom FLAT Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. If you make adjustments to an equalizer curve, the equalizer curve set- ting is memorized in CUSTOM. ! When FLAT is selected, no supplement or correction is made to the sound.
-
Page 22: Using Subwoofer Output
Section Audio Adjustments Use MULTI-CONTROL to select the de- sired setting. Turn to change the setting. LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF (off) # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
-
Page 23: Adjusting Source Levels
Audio Adjustments Adjusting source levels Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust.
-
Page 24: Initial Settings
# You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down. # To cancel initial settings, press BAND/ESC. Setting the clock This function is available only for DEH-4000UB. Use these instructions to set the clock. Use MULTI-CONTROL to select CLOCK SET.
-
Page 25: Switching Auto Pi Seek
Initial Settings Turn MULTI-CONTROL to select the FM tuning step. Turning MULTI-CONTROL will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear in the dis- play. # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
-
Page 26: Switching The Ever Scroll
Section Initial Settings Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 22). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factory set- tings.
-
Page 27: Adjusting The Illumination Color
Initial Settings Adjusting the illumination color This function is available only for DEH-5000UB. Setting up of a color is performed by adjusting the level of three colors such as red, green and blue. The adjusted illumination color set- ting is memorized as CUSTOM. Use MULTI-CONTROL to select CUSTOM COLOR.
-
Page 28: Other Functions
After you have selected AUX as the source, use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display TITLE INPUT. Enter a title in the same way as the built-in CD player. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 18. Switching the button illumination This function is available only for DEH-5000UB.
-
Page 29: Sound Muting
! When a call is made or received using a cellular telephone connected to this unit. ! When the voice guidance is output from a Pioneer navigation unit connected to this unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume con- trol, are possible.
-
Page 30: Additional Information
Appendix Additional Information Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30…
-
Page 31: Handling Guideline Of Discs And Player
Additional Information Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
-
Page 32: Usb Audio Player/Usb Memory Compatibility
Appendix Additional Information ! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) USB audio player/USB memory…
-
Page 33: Compressed Audio Files On The Disc
Additional Information ! Operations may vary depending on the kind of USB audio player and a USB mem- ory. The sequence of audio files on USB memory For USB portable audio players, the sequence is different from that of USB memory and de- pends on the player.
-
Page 34: Example Of A Hierarchy
Appendix Additional Information Example of a hierarchy : Folder : Compressed audio file Level 1 Level 2 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers. However, a practical hierarchy of folder is less than two tiers.
-
Page 35: Specifications
Gain … +6 dB to –24 dB Phase … Normal/Reverse Bass boost: Gain … +12 dB to 0 dB CD player System … Compact disc audio system Usable discs … Compact disc Signal-to-noise ratio … 94 dB (1 kHz) (IEC-A net- work) Number of channels …
-
Page 36
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras. -
Page 37
Contenido Activación y desactivación del reloj de apagado 60 Ajuste del paso de sintonía de FM 60 Cambio de la búsqueda PI automática 61 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 61 Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 61 Cambio del desplazamiento continuo 62 Ajuste de la pantalla en varios idiomas 62… -
Page 38: Antes De Comenzar
Solicite a personal cualificado que realice el servicio técnico. ! El CarStereo-Pass Pioneer debe utilizarse úni- camente en Alemania. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de fun- cionamiento y las precauciones a seguir.
-
Page 39: Visite Nuestro Sitio Web
En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su pro- veedor o con el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo.
-
Page 40: Colocación De La Carátula
Sección Antes de comenzar Sujete la carátula y extráigala. Coloque la carátula en la funda protec- tora provista para guardarla de manera se- gura. Colocación de la carátula Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo.
-
Page 41: Utilización De Esta Unidad
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal DEH-5000UB DEH-4000UB 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón TA/NEWS Presione este botón para activar o desacti- var la función TA.
-
Page 42: Mando A Distancia Opcional
USB. Puesto que el reproductor de audio USB/memoria USB se proyecta hacia fuera de la unidad, es peligroso co- nectarlo directamente. El cable USB CD-U50E de Pioneer tam- bién está disponible. Para obtener infor- mación, consulte a su proveedor. Mando a distancia opcional Esta función está…
-
Page 43: Indicaciones De Pantalla
Cuando esté en el menú de funcionamiento, presione para controlar las funciones. Indicaciones de pantalla DEH-5000UB DEH-4000UB 1 Sección principal de la pantalla Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re- producción transcurrido y otros ajustes. ! Sintonizador Se muestran la banda y la frecuencia.
-
Page 44: Funciones Básicas
Sección Utilización de esta unidad Cuando la función de repetición está activa- da, sólo aparecerá RPT. e Indicador F-RDM Aparece cuando orden aleatorio de carpeta está activado. Cuando la función de orden aleatorio está activada, sólo aparecerá RDM. f Indicador NEWS Aparece cuando se recibe el programa de noticias definido.
-
Page 45: Ajuste Del Volumen
Utilización de esta unidad ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido.
-
Page 46: Recepción De Transmisiones De Alarma Pty
Sección Utilización de esta unidad Utilice el MULTI-CONTROL para almace- nar la frecuencia seleccionada en la memo- ria. Haga girar el control para cambiar el número de presintonía. Presione durante varios segun- dos para almacenarla. # Tambien puede almacenar la frecuencia en la memoria manteniendo presionado MULTI-CONTROL derecha.
-
Page 47: Selección De Frecuencias Alternativas
Utilización de esta unidad % Presione LOCAL repetidamente para se- leccionar el ajuste deseado. FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3— LEVEL4 MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2 El ajuste LEVEL4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña- les más débiles.
-
Page 48: Recepción De Anuncios De Tráfico
Sección Utilización de esta unidad ! La función regional se puede activar o desacti- var de forma independiente en cada banda Recepción de anuncios de tráfico TA (espera por anuncio de tráfico) permite re- cibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que se escuche.
-
Page 49: Lista Pty
Utilización de esta unidad Uso de la interrupción por programa de noticias Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad cambia automáticamente a la emisora que transmite las noticias. Cuando finaliza el programa de noticias, se reanuda la recepción del programa anterior.
-
Page 50: Reproductor De Cd Incorporado
Sección Utilización de esta unidad Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un disco en la ranura de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsión de un disco Presione EJECT.
-
Page 51: Selección De Pistas De La Lista De Títulos De Las Pistas
Utilización de esta unidad ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT. ! Si la información específica no se graba en un disco, no se visualizará el título o el nom- bre.
-
Page 52: Introducción A Las Funciones Avanzadas
Sección Utilización de esta unidad # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION.
-
Page 53: Pausa De La Reproducción
Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo usando MULTI-CONTROL.
-
Page 54: Reproducción De Canciones En El Reproductor De Audio Portátil Usb/Memoria Usb
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Para obtener detalles sobre dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con reproducto- res de audio en la página 39. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
-
Page 55
Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la función. REPEAT (repetición de reproducción)— RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN (reproducción con exploración)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie- ver) Función y operación… -
Page 56: Ajustes De Audio
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar. Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la función de audio.
-
Page 57: Recuperación De Las Curvas De Ecualización
Ajustes de audio Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- ción. Pantalla Curva de ecualización POWERFUL…
-
Page 58: Ajuste De La Sonoridad
Sección Ajustes de audio Banda—Frecuencia—Factor Q Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. Banda LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto) Frecuencia Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ Factor Q 2N—1N—1W—2W # También puede realizar estas operaciones pul- sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se…
-
Page 59: Uso Del Filtro De Paso Alto
Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
-
Page 60: Ajustes Iniciales
Presione el botón adecuado para su unidad. DEH-5000UB Presione SRC y mantenga presionado hasta que FM STEP aparezca en el display. DEH-4000UB Mantenga presionado MULTI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la pantalla. Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales.
-
Page 61: Cambio De La Búsqueda Pi Automática
Ajustes iniciales ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, es posible que las emi- soras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FM STEP.
-
Page 62: Cambio Del Desplazamiento Continuo
Sección Ajustes iniciales Presione MULTI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar. Presione MULTI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: REAR SP (ajuste del altavoz trasero)— PREOUT (ajuste de la salida RCA) Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado.
-
Page 63: Ajuste De La Iluminación En Color
Ajustes iniciales Importante Si la batería del vehículo está desconectada, se cancela el modo de Ahorro de Energía. Active de nuevo el Ahorro de Energía cuando vuelva a co- nectar la batería. Si la llave de encendido del automóvil no tiene una posición ACC (accesorio), según el método de conexión es posible que, cuando el Ahorro de Energía esté…
-
Page 64: Otras Funciones
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni- dad utilizando un cable miniconector estéreo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. Para obtener más información, consulte el manual de instalación.
-
Page 65: Silenciamiento Del Sonido
! Cuando funciona el sistema de orientación por voz de la unidad de navegación Pioneer conectada a esta unidad. El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no se puede ajustar el audio, salvo el control del volumen.
-
Page 66: Información Adicional
Apéndice Información adicional Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30…
-
Page 67: Pautas Para El Manejo De Discos Y Del Reproductor
Información adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm.
-
Page 68: Reproductor De Audio Usb/Memoria Usb
Apéndice Información adicional ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- less, Voice: No ! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x…
-
Page 69
Información adicional ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como un nombre de fi- chero (incluida la extensión) o un nombre de carpeta cuando se seleccione como fuente el reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. -
Page 70: Archivos De Audio Comprimidos En El Disco
Apéndice Información adicional Archivos de audio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de imagen.
-
Page 71
Información adicional Ъ Ы Ь Ю Я Э Apéndice… -
Page 72: Especificaciones
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación … 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra … Tipo negativo Consumo máximo de corriente … 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor … 178 mm × 50 mm × 162 Cara anterior …
-
Page 73
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司…
Руководство по эксплуатации
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-5000UB
DEH-4000UB
Русский
Содержание
Благодарим Вас
за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как
правильно пользоваться Вашей моделью изделия.
После прочтения инструкций хра—
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Перед началом эксплуатации
– Выбор дорожек из списка названий
дорожек 18
Сведения об этом устройстве 4
– Выбор файлов из списка имен
Посетите наш сайт 5
файлов 18
Сведения об этом руководстве 5
– Знакомство с расширенными
В случае возникновения неполадок 5
функциями 18
Защита Вашего устройства от кражи 5
– Выбор диапазона повторного
– Снятие передней панели 6
воспроизведения 19
– Установка передней панели 6
– Воспроизведение дорожек в
Управление данным устройством
произвольной
Описание элементов устройства 7
последовательности 19
– Основное устройство 7
– Сканирование папок и дорожек 19
– Дополнительный пульт
– Приостановка воспроизведения 19
дистанционного управления 8
– Использование Sound Retriever
– Индикация на дисплее 9
(технологии преобразования
Основные операции 10
звука) 20
– Включение и выключение
– Использование функций названия
питания 10
диска 20
– Выбор источника сигнала 10
Воспроизведение композиций на
– Регулировка громкости 11
портативном USB аудиоплеере/
Тюнер 11
запоминающем устройстве USB 21
– Основные операции 11
– Основные операции 21
– Запоминание и повторный вызов
– Отображение текстовой
радиочастот 11
информации аудиофайла 21
– Прием радиопередач аварийного
– Выбор файлов из списка имен
сигнала PTY 12
файлов 21
– Знакомство с расширенными
– Знакомство с расширенными
функциями 12
функциями 22
– Запоминание частот самых мощных
Регулировки аудиопараметров
трансляций 12
Знакомство с регулировками
– Настройка на мощные сигналы 13
аудиопараметров 23
– Выбор альтернативных частот 13
Использование регулировки баланса 23
– Прием дорожных сводок 14
Использование эквалайзера 24
– Использование функций PTY 14
– Вызов кривых эквалайзера из
Встроенный проигрыватель компакт—
памяти 24
дисков 16
– Регулировка кривых
– Основные операции 16
эквалайзера 24
– Отображение текстовой
– Точная регулировка кривой
информации диска 17
эквалайзера 24
2
Ru
Содержание
Регулировка тонкомпенсации 25
Дополнительная информация
Использование выхода канала
Сообщения об ошибках 34
сабвуфера 25
Рекомендации по обращению с дисками и
– Изменение настройки
проигрывателем 35
сабвуфера 25
Двойные диски 36
Использование фильтра верхних
Совместимость с форматами сжатия
частот 26
данных 36
Усиление нижних звуковых частот 26
USB аудиоплеер/запоминающее
Регулировка уровней входных
устройство USB 36
сигналов 27
– Совместимость USB аудиоплеера/
запоминающего устройства
Начальные настройки
USB 36
Изменение начальных настроек 28
– Обращение с изделием и
Установка часов 28
дополнительная информация 37
Включение или выключение дежурного
Сжатые аудиофайлы, записанные на
режима 28
диск 38
Установка шага настройки в FM-
– Пример иерархии 39
диапазоне 29
Таблица символов для русского
Включение автоматического поиска
языка 39
PI 29
Технические характеристики 40
Включение вспомогательной
настройки 29
Установка параметров выхода заднего
канала и усилителя сабвуфера 29
Включение режима постоянной
прокрутки 30
Настройка языка 30
Экономия энергии аккумулятора 31
Регулировка цвета подсветки 31
Другие функции
Использование дополнительного
источника сигнала (AUX) 32
– Выбор AUX в качестве источника
Русский
сигнала 32
– Ввод названия вспомогательного
источника (AUX) 32
Переключение подсветки кнопок 32
Переключение подсветки дисплея 32
Приглушение звука 33
3
Ru
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
имеются FM-станции, передающие сигна—
лы RDS.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
Если вы желаете утилизировать данное
данное устройство. Это может повлечь по—
изделие, не выбрасывайте его вместе с
ражение электрическим током. Кроме того,
обычным бытовым мусором. Существует
попадание жидкости в устройство может
отдельная система сбора использованных
стать причиной его выхода из строя,
электронных изделий в соответствии с за—
перегрева и появления дыма.
конодательством, которая предполагает со—
! “ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1”
ответствующее обращение, возврат и
Это изделие оснащено лазерным диодом
переработку.
класса выше 1. В целях обеспечения пол—
ной безопасности не снимайте какие—либо
Частные лица в странах Евросоюза, Швей—
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
царии и Норвегии могут бесплатно возвра—
изделия. Ремонт должен выполняться ква—
щать использованные электронные
лифицированным специалистом.
изделия в специализированные пункты
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
приема или в магазин (при покупке анало—
использования только в Германии.
гичного нового устройства).
! Держите это руководство под рукой в
Если Ваша страна не указана в приведен—
качестве справочника по правилам эк—
ном выше перечне, обращайтесь в органы
сплуатации и мерам предосторожности.
местного управления за инструкциями по
! Всегда сохраняйте уровень громкости до—
правильной утилизации продукта.
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
Тем самым Вы обеспечите утилизацию
звуки снаружи машины.
Вашего изделия с соблюдением обязатель—
! Оберегайте это устройство от воздействия
ных процедур по обработке, утилизации и
влажности.
вторичной переработке и, таким образом,
! При отключении или разряде батареи пам—
предотвратите потенциальное негативное
ять предварительных настроек будет
воздействие на окружающую среду и здо—
стерта и потребуется ее повторное про—
ровье людей.
граммирование.
О формате WMA
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве рас—
Логотип Windows Media™, напечатанный
пределены для использования в Западной
на коробке, указывает на возможность вос—
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в
произведения данных в формате WMA.
Африке и Океании. При использовании в
Windows Media и логотип Windows являют—
других регионах качество приема может
ся товарными знаками или зарегистриро—
быть плохим. Функция RDS (радиове—
ванными товарными знаками Microsoft
щательная система передачи информа—
Corporation в Соединенных Штатах и/или
ции) доступна только в регионах, в которых
других странах.
4
Ru
Раздел
Перед началом эксплуатации
01
! Это устройство может неверно вос—
данные будут потеряны во время использова—
производить некоторые файлы форма—
ния данного устройства.
та WMA в зависимости от приложений,
использованных для их записи.
Посетите наш сайт
О формате MP3
Поставка этого изделия дает право только
Посетите наш сайт:
на его частное и некоммерческое исполь—
http://www.pioneer-rus.ru
зование и не предоставляет лицензии и не
! Зарегистрируйте приобретенное
подразумевает право использования этого
изделие. Мы сохраним сведения о
изделия в любых коммерческих (т.е. прино—
Вашей покупке, что поможет Вам ссы—
сящих прибыль) прямых трансляциях
латься на эту информацию в случае
(телевизионных, спутниковых, кабельных
страхового требования по причине
и/или любых других), вещании/потоковой
потери или кражи.
передаче через Интернет, локальных сетях
! Самую свежую информацию о Pioneer
и/или других сетях или в других электрон—
Corporation можно получить на нашем
ных системах распространения, таких как
веб—сайте.
системы платного аудио и аудио по запро—
су. Для такого использования необходима
специальная лицензия. Для получения до—
Сведения об этом
полнительной информации посетите
руководстве
http://www.mp3licensing.com.
Это руководство для моделей DEH-
Совместимость с портативными
5000UB и DEH-4000UB. Однако некоторые
аудиоплеерами
функции имеются только в одной из
! Сведения об типе портативного USB
моделей. Такие случаи указываются в дан—
аудиоплеера/запоминающего устрой—
ном руководстве отдельно.
ства USB необходимо уточнить у произ—
водителя устройства.
Данное устройство поддерживает следую—
В случае возникновения
щие типы запоминающих устройств/фор—
маты файлов:
неполадок
— Портативные аудиоплееры и запоми—
При неполадках в работе этого изделия
нающие устройства USB стандарта
свяжитесь с торговым представителем
MSC (Mass Storage Class)
компании—производителя или с ближайшим
— Воспроизведение файлов формата
сервисным пунктом Pioneer.
WMA, MP3 и WAV
Подробную информацию о поддерживае—
мых форматах см. в
Совместимость USB
Защита Вашего устройства
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB
на стр. 36.
от кражи
В целях предотвращения кражи переднюю
Русский
панель можно снимать.
ВНИМАНИЕ
Pioneer не несет ответственности за потерю
данных на портативном USB аудиоплеере/за—
поминающем устройстве USB, даже если эти
5
Ru
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
еще раз. В случае приложения излишнего
Важно
усилия при прикреплении передней панели
! Соблюдайте осторожность при снятии и
она может быть повреждена.
установке передней панели.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ударов.
! Предохраняйте переднюю панель от воз—
действия прямого солнечного света и вы—
соких температур.
Снятие передней панели
1 Нажмите кнопку DETACH, чтобы от—
соединить переднюю панель.
2 Потяните переднюю панель на себя
и снимите ее.
3 Поместите переднюю панель в за—
щитный футляр, предназначенный для
безопасного хранения.
Установка передней панели
1 Переместите переднюю панель
влево до щелчка.
Передняя панель крепится к основному ус—
тройству с левой стороны. Убедитесь, что
передняя панель закреплена на основном
устройстве.
2 Нажмите на правый край передней
панели и зафиксируйте ее.
# Если прикрепить переднюю панель к ос—
новному устройству не удается, попробуйте
6
Ru
Support for DEH-4000UB | Pioneer
- Главная
- Продукция
- Автомобильные ресиверы
- Support for DEH-4000UB
Support for DEH-4000UB
- Программное обеспечение
- Руководства
- Назад к обзору
Программное обеспечение
Для данного продукта нет файлов, доступных для загрузки
Руководства
На чтение 13 мин Просмотров 11 Опубликовано 11 апреля 2023 Обновлено 10 апреля 2023
Содержание
- Как подключить магнитолу Pioneer по схеме и цветам проводов
- Демонтаж старой автомагнитолы
- Как установить магнитолу Pioneer
- Маркировка проводов
- Схема подключения
- Монтаж 1 din магнитолы
- Монтаж 2 din магнитолы
- Видео инструкция по подключению и настройке
- Как подключить телефон к Пионер
- Возможные проблемы и их решение
- Не включается
- Не выключается
- Инструкция по подключению магнитолы Пионер
- Описание автомагнитолы Pioneer
- Маркировка проводов
- Предназначение и соединение проводков
- Непосредственное подключение
- Видео
- Пионер ДЕН MVH-150UB
Как подключить магнитолу Pioneer по схеме и цветам проводов
Автомобильная аудиосистема уже давно перестала быть роскошью. В настоящее время трудно встретить автомобиль лишенный такой распространенной опции. На сегодняшний день автомобильные магнитолы представлены в самом широком ассортименте. Таким образом, даже самый взыскательный меломан не останется разочарованным.
Как только заветная магнитола куплена, возникает вполне естественный вопрос: каким же образом подключить её к электросистеме автомобиля?
Конечно же всегда можно воспользоваться услугами автоэлектриков, и проблема будет решена. Но такой исход дела устраивает далеко не всех автолюбителей.
Некоторые из них заинтересованы в том, чтобы без сторонней помощи, собственными силами, произвести установку автомагнитолы. Такой подход позволяет освоить ряд технических умений и навыков, и экономит ваши сбережения.
Демонтаж старой автомагнитолы
Итак, заветная магнитола ждет своего часа. Самое время избавиться от старой аудиосистемы. На первый взгляд покажется, что эта процедура не представляет из себя ничего сложного. По большому счету, так оно и есть. Тем не менее, существует ряд нюансов, которые желательно учесть при демонтаже.
На начальном этапе, во избежание повреждений элементов панели, необходимо выяснить, каким образом магнитола закреплена в нише.
В зависимости от типа автомобильной аудиосистемы, различают несколько способов крепления:
- при помощи гибких металлических язычков;
- при помощи пластиковых клипс;
- при помощи винтового соединения.
Как правило, если речь идёт о штатной магнитоле, имеет место быть последний способ фиксации. Зачастую, производитель, преследуя эстетическую цель, маскирует головки винтов или шурупов пластиковыми колпачками. Демонтаж такой магнитолы не должен вызвать серьезных затруднений. Для этого будет достаточно вывернуть винты и аккуратно потянуть её наружу.
Несколько иначе обстоит дело, когда магнитола располагается внутри металлического кожуха. В данном случае для извлечения магнитолы потребуются специальные ключи. Об их существовании, едва ли кто-то вспоминает, когда возникает подобного рода необходимость. Тем не менее, ими комплектуются все магнитолы представленного типа.
Принцип фиксации такой магнитолы не отличается большой сложностью. На её боковых стенках закреплены гибкие металлические язычки с выступающей частью. На кожухе же, в строго выверенном месте, находятся специальные выемки. В них то и заходят вышеупомянутые язычки, жестко фиксируя магнитолу в кожухе.
При отсутствии ключа, для её извлечения можно воспользоваться двумя тонкими металлическими пластинками. Для этого нужно вставить каждую из них между рамкой и магнитолой, отжав тем самым металлические язычки.
После этого следует потянуть магнитолу на себя, слегка поворачивая её в разных плоскостях. Следует отметить, что подобного рода ухищрения производителей – не что иное, как меры защиты от любителей легкой наживы.
Помимо этого, магнитолы могут устанавливаться в панель при помощи пластиковых клипс. При таком способе крепления, важно не допустить перекоса пластикового обрамления. Во избежание повреждений, клипсы следует отпускать постепенно и равномерно, не допуская перекосов.
При любом способе фиксации магнитолы, её демонтаж нужно производить бережно, чтобы не нарушить целостность соединительных проводов и контактов.
Как установить магнитолу Pioneer
Итак, выбор пал в пользу автомагнитолы Пионер. Стоит отметить, что подобные аудиосистемы снискали завидную популярность среди наших соотечественников во многом благодаря хорошим техническим показателям и простоте монтажа.
Представленная магнитола отвечает всем требованиям и стандартам, предъявляемым к современным аудиосистемам.
Рассмотрим наиболее подробно все особенности самостоятельной установки магнитолы на автомобиль.
Маркировка проводов
С целью упрощения монтажа любого электрооборудования, изоляция проводов окрашивается в определенный цвет. Таким образом, каждому цвету соответствует конкретные функциональные особенности подводных магистралей.
При подключении магнитолы нужно в первую очередь руководствоваться схемой подключения, прилагаемой в комплекте.
Помимо этого, в комплектацию магнитолы Пионер, как правило, входят 2 контактных штекера, в простонародье именуемые «фишки». Каждая фишка вмещает в себя 4 пары контактов.
Одна из фишек предназначена для подачи питания, другая же служит для подключения акустической системы. В том случае, если так называемая «фишка» отсутствует, не стоит отчаиваться. Её всегда можно приобрести в любом автомагазине.
Прежде чем приступать к непосредственному подключению магнитолы к сети автомобиля, необходимо разобраться в назначении каждого провода.
В большинстве своём цветовая гамма подводных линий магнитолы ограничивается следующими цветами:
Красный провод принято относить к питающей линии, подающей напряжение на магнитолу, при включенном зажигании.
Синяя изоляция указывает на плюсовой контакт, идущий на антенну приемника.
Желтый вывод является питающим выводом, подающим напряжение непосредственно от АКБ, через плавкий предохранитель.
Черный цвет сигнализирует о массовом выводе.
Все остальные провода, в зависимости от вида магнитолы отвечают за питание динамиков. Фиолетовый, белый, черный и зеленый – все они относятся к питающим линиям.
Аналогичная расцветка проводов с наличием черной полосы указывает на минусовую принадлежность данного провода.
Схема подключения
Самостоятельное подключение магнитолы не должно вызвать серьезных затруднений. Достаточно руководствоваться представленной ниже схеме и придерживаться ряда указаний и рекомендаций.
Несмотря на всю простоту монтажа, нередко возникают так называемые нештатные ситуации, когда не представляется возможным разобраться в расположении соответствующих контактов на штекере магнитолы.
В таких случаях, будет наиболее целесообразно обратиться к наглядной схеме штекера Пионер, где последовательно указаны все контакты. Каждое цифровое обозначение контакта на схеме соответствует цветовому оттенку определенного провода.
Важно помнить, что при фиксации проводов необходимо позаботиться об их надлежащей изоляции. Соседние провода не должны соприкасаться друг с другом токопроводящими поверхностями.
Монтаж 1 din магнитолы
Прежде чем освещать особенности установки различных автомагнитол, проведем небольшой исторический экскурс. Дело в том, что в середине 80-х годов ведущие компании по производству автомобильных аудиосистем пришли к выводу, что необходимо унифицировать все магнитолы.
Иными словами, стандартизировать размеры представленных устройств. Таким образом, спустя некоторое время и появился так называемый DIN, который получил статус международного стандарта.
Основополагающими параметрами данного стандарта являются ширина и высота магнитолы. Так, стандарт 1 din соответствует габаритам равным 178×50 мм. 2 din отличается лишь по высоте, которая составляет уже 100 мм.
Все вышеизложенные сведения необходимо принимать во внимание при выборе магнитолы.
Разберем тот случай, когда возникла необходимость установки автомагнитолы стандарта 1 din. Стоит отметить, что такой стандарт считается наиболее распространенным. В связи с этим, трудности при монтаже новой магнитолы возникнуть не должны. Как правило, установка большинства штатных магнитол осуществляется в соответствии со стандартом 1 din.
Тем не менее может возникнуть ситуация, когда в консоли автомобиля имеет место быть гнездо стандарта 2 din. В таком случае при установке магнитолы, отвечающей стандарту 1 din, придётся всего-навсего приобрести специальную переходную рамку.
Монтаж 2 din магнитолы
Несколько иначе обстоит дело в том случае, когда на место старой магнитолы претендует магнитола стандарта 2 din. Процедура монтажа такой магнитолы пройдет безболезненно в том случае, если старый аналог соответствует тому же стандарту. В противном случае, может возникнуть целый ряд проблем.
Во-первых, в случае замены штатной конфигурации стандарта 1 din на 2 din придётся произвести замену целого ряда элементов: центральной консоли, рамки и прочее.
К тому же в ходе данных мероприятий вы обязательно столкнетесь с различными нежелательными явлениями, которые не самым лучшим образом отразятся на эстетической составляющей интерьера вашего авто.
Исходя из всего вышеизложенного, вполне резонно сделать один единственный вывод: подбирайте аудиосистему под стандарты, предусмотренные заводом-изготовителем вашего авто.
Видео инструкция по подключению и настройке
Для подробного ознакомления с тонкостями подключения автомагнитолы Пионер, перейдите по ссылке ниже. В представленном видео обзоре освещаются основные этапы, особенности и рекомендации по рассматриваемой теме.
Как подключить телефон к Пионер
Представленный вид автомагнитолы отвечает далеко не всем требование своих владельцев. К примеру, не представляется возможным подключить к ней телефон, без проведения целого ряда действий. Остановимся на этом более подробно, так как представленная тема не утратила своей актуальности.
Для осуществления подобной процедуры, в первую очередь потребуется сделать так называемый линейный вход. Наличие такого аналогового входа позволит подключать к магнитоле целый ряд девайсов, в том числе и телефон. Рассмотрим наиболее распространенный способ монтажа линейного входа.
Для реализации поставленной задачи необходимо выполнить следующую последовательность действий:
- отыскать местоположение встроенного входа AUX;
- отсоединить контакты линейного входа;
- припаять к подводным выводам коннектор типа RCA, более известный в простонародье как «тюльпан».
В том случае, если возникли сомнения относительно правильности выбора соответствующего разъема, достаточно прикоснуться к каждому из проводов.
В этот момент, по мере увеличения громкости, в динамиках будет прослеживаться характерный нарастающий фон. Его наличие будет говорить о том, что вы на верном пути.
Возможные проблемы и их решение
В процессе эксплуатации представленной автомагнитолы могут возникать разного рода неполадки. Их появление зачастую вызвано некорректным подключением подводных выводов или же неисправностью сторонних устройств. Кроме этого, сбои в работе магнитолы могут быть связаны с перебоями в питании.
Стоит отметить, что в большинстве случаев, практически каждой неисправности присущи определенные симптомы, опираясь на которые, можно определить её причину. При всём при этом, стоит отметить, что для устранения некоторого числа неисправностей, от владельца потребуются хотя бы минимальные знания электротехники и наличие некоторых измерительных приборов.
Попробуем освятить наиболее распространенные случаи неполадок.
Не включается
В том случае, если после установки магнитолы, она отказывается подавать признаки жизни, следует провести следующие диагностические меры:
- убедиться в плотном соединении подводных выводов;
- проверить наличие питания;
- убедиться в наличии массы.
Если все вышеуказанные меры не привели к желаемому результату, возникает необходимость проведения комплексной диагностики, которая предполагает:
- проверку дросселя и предохранителя L951;
- проверку значения напряжения стабилизатора Q952 (рабочее напряжение составляет 5В);
- проверку наличия ключа на транзисторе Q609;
- проверку исправности кварцевых генераторов MK/KK.
Если все вышеобозначенные действия не смогли выявить неполадку, с большой долей вероятности можно предположить, что неисправность кроется в микроконтроллере IC601/IC901.
Не выключается
Нередко владельцы магнитол Пионер сталкиваются с тем, что попросту не могут отключить магнитолу. Решить эту проблему не составит труда, если выяснить некоторые особенности устройств представленного типа.
Алгоритм выключения выглядит следующим образом:
- нажимаем клавишу 2 и попадаем в раздел Menu;
- включаем вкладку Sуstem;
- активируем функцию PW SAVE;
- выключаем магнитолу, нажатием кнопки off.
После сохранения перечисленных настроек, для выключения магнитолы будет достаточно воспользоваться клавишей 1. При сбросе настроек, вследствие отключения АКБ и т.п., указанный алгоритм следует повторить.
Источник
Инструкция по подключению магнитолы Пионер
Ездить на авто без магнитолы стало не современным и не комфортным для автолюбителей. В наши дни трудно встретить салон, не оснащенный акустикой. Но, далеко не все могут самостоятельно подключить магнитофон к системе автомобиля. А в сервис обращаться дороговато.
Процедура эта не сложная, если человек уже имел дело с подобным подсоединением. А что же делать новичкам? Посмотреть видео в интернете, фото инструкции (профессионалы выкладывают очень понятные фото), спросить совета у знающих водителей. Если есть желание — проблема не проблема! В этой статье вы найдете подробную инструкцию и ответы на многие вопросы. Описанная схема подключения магнитолы Пионер здесь тоже есть.
Подготавливаясь к работе, следует учесть некоторые элементарные правила. Важно получить качественный результат, чтобы во время долгой стоянки конструкция, которая подсоединена не профессионалом, «не съедала» заряд аккумулятора. И имелась бы возможность пользоваться ею даже если выключено зажигание.
Описание автомагнитолы Pioneer
Современные магнитофоны Pioneer пришли к нам еще из прошлого века. Постоянно совершенствуясь, эта техника соответствует требованиям форматов наших дней. Умеет читать информацию с карт памяти, телефонов USB и т. д.
Популярность устройства не теряется, а наоборот, набирает силу. Так как качество отличное, и не сложная самостоятельная установка. Надежность, долговечность и прекрасный звуковой уровень продолжает радовать ценителей звука.
Маркировка проводов
Чтобы осуществить грамотное подсоединение проводов в магнитоле Пионер, сначала разберитесь в особенностях маркировки. В комплект к технике входят разъемы для соединения, состоящие из двух контактов. В каждом по 8 проводков. При помощи одного разъема подсоединяется силовая цепь. Второй нужен на акустику.
Подключается Pioneer двумя методами. Нужно приобрести специальный соединительный переходник. Некоторые поступают так: от проводков отсоединяют разъемы и присоединяют их методом скручивания.
Чтобы подключить автомагнитолу Pioneer используется стандартная схема. Она подходит и для других моделей техники. В конструкции есть разноцветные проводки. Подключение магнитолы Пионер по цветам очень важно. Так как они не просто окрашены, а каждый цвет что-то означает. И, важно исключить любую ошибку в этом деле.
Прежде чем приступить к работе, рекомендуется внимательно изучить фото схемы, где показана роль каждого проводка.
Предназначение и соединение проводков
- Широкий желтый необходим для аккумуляторной батареи. Обязательно подводить его надо через предохранитель.
- К зажиганию присоединяется широкий красный проводок. Это нужно для функционирования звуковой системы, когда зажигание включено. Нельзя соединять желтый и красный друг с другом. Это повлияет на быстрый разряд аккумулятора.
- Широкий черный проводок является минусовым. Его крепят к автомобильному корпусу.
- Бело-синие проводки контролируют работу сабвуфера, усилителя и антенны.
- Серые подключают к переднему правому динамику (к клемме с плюсом). Такой же проводок, имеющий черную полосу соединяют с этой же колонкой, но с клеммой минусовой.
- Белый цвет идет на левую переднюю колонку, к плюсовой клемме. Белый проводок с черной полоской нужен для минуса на эту же колонку.
- Зеленый подводят к плюсу на заднем динамике слева. А зеленый с черной полоской к минусу клеммы.
- Фиолетовый проводок предназначен для заднего правого динамика (его плюсу). А с полосой к минусу.
Существуют фото, где отдельно зафиксированы схемы по передней и задней колонкам. Для новичков это более понятные фото.
Схема подключения магнитолы
Непосредственное подключение
Итак, если грамотно разобраться с разъемами и проводками, ошибку допустить будет сложно. Здесь должно быть все ясно: берешь разъем и соединяешь его с «ответкой». Но люди любят сложности и выбирают трудоемкую процедуру. Отсоединяют проводки от разъемных штекеров и присоединяют, руководствуясь функционалом проводков.
Важно после соединения тщательно изолировать провода, чтобы не случилось поломок из-за замыкания. Для надежности соединения проводки скрепляют хомутом из пластмассы.
Во всех салонах на консолях либо на панелях приборов существуют места для монтирования магнитолы. В некоторых авто такие места спрятаны под панелью декоративной. И, прежде чем приступить к установке автомагнитолы, панель следует снять, открутив ее отверткой.
Получится отсек. Из него надо вытащить ответные проводки, которые необходимы, чтобы подсоединить к системе автомагнитолу Pioneer. После этого присоединяйте проводки либо разъемы, как показано на фото схемы. И только теперь Пионер следует устанавливать в лот, на его посадочное место.
Видео
Пионер ДЕН MVH-150UB
В основном подключение магнитофона Пионер ДЕН аналогично стандартному алгоритму. MVH-150UB — устройство, приспособленное к любому автомобилю у которого имеется карман для посадки.
В Pioneer ДЕН такие же настройки. Отличие здесь только во внешнем виде — в оттенке подсветки. Увидеть разницу можно на фото. Настройки сохраняются даже в случае отключения батареи. Имеется разъем для подключения обычного телефона или андроида.
Магнитола Пионер 150UB
В комплектации любой автомагнитолы есть инструкция. В ней найдете подробную информацию, фото и схему без ошибочного подключения звуковой системы. И при грамотном подходе подсоединение автомагнитолы без труда осуществляется самостоятельно.
Также в комплекте присутствуют две стальные пластины с проушинами. Это специальные приспособления, дающие возможность изъятия магнитофона из кармана в случае необходимости. Пластины монтируются к боковым сторонам магнитофона. Проушины загибаются отверткой, и панель закрывается.
Источник