Pioneer deh 80 prs инструкция

Support for DEH-80PRS | Pioneer

  • Главная
  • Продукция
  • Автомобильные ресиверы
  • Support for DEH-80PRS

Support for DEH-80PRS

Высокорейтинговый CD тюнер базовой серии с двумя USB разъемами, автоматическим эквалайзером (Auto-EQ), автоматической синхронизацией звука (Time Alignment) и режимом отключения усилителя

  • Программное обеспечение
  • Руководства
  • Назад к обзору

Программное обеспечение

10см — 13см — 17см — 20см — 25см

Руководства

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Португальский, Португалия
Датский, Финский, Шведский

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Португальский, Португалия
Датский, Финский, Шведский

Немецкий, Голландский, Русский
Английский, Испанский, Французский, Итальянский
Португальский, Португалия

Немецкий, Голландский, Русский
Английский, Испанский, Французский, Итальянский
Португальский, Португалия

Немецкий, Датский, Английский, Испанский, Финский, Французский, Греческий, Венгерский, Итальянский, Голландский, Норвежский Нюнорск, Польский, Португальский, Португалия, Шведский, Болгарский, Исландский, Сингальский, Румынский, Словацкий
Немецкий, Датский, Английский, Испанский, Финский, Французский, Греческий, Венгерский, Итальянский, Голландский, Норвежский Нюнорск, Польский, Португальский, Португалия, Шведский, Болгарский, Исландский, Сингальский, Румынский, Словацкий

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский

Pioneer DEH-80PRS Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Operation Manual

CD RDS RECEIVER

DEH-80PRS

English

loading

Related Manuals for Pioneer DEH-80PRS

Summary of Contents for Pioneer DEH-80PRS

  • Page 1
    Operation Manual CD RDS RECEIVER DEH-80PRS English…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer- ence.

  • Page 3: Information To User

    Section Before you start FCC ID: AJDK047 Note MODEL NO.: DEH-80PRS This equipment has been tested and found to IC: 775E-K047 comply with the limits for a Class B digital de- This device complies with Part 15 of FCC Rules vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

  • Page 4: About This Unit

    The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. After-sales service for Pioneer products WARNING Please contact the dealer or distributor from Handling the cord on this product or cords asso-…

  • Page 5: In Case Of Trouble

    800-421-1404 Remove the front panel. CANADA For details, refer to Removing the front panel to Pioneer Electronics of Canada, Inc. protect your unit from theft on page 9. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Press RESET with a pen tip or other 340 Ferrier Street pointed instrument.

  • Page 6: Switching Between Rca Input Modes

    Section Before you start ! L (Low) — If inputting from the RCA output of Use a thin, flathead screwdriver to change the DSP switch on the bottom of a connected device ! H (High) — If inputting from the speaker out- this unit.

  • Page 7: Operating This Unit

    EQ/DISP OFF While in the operating menu, press to control functions. CAUTION Use a Pioneer USB cable when connecting the USB audio player/USB memory device as devices connected to the unit directly will protrude out, which is dangerous. Do not use unauthorized products.

  • Page 8: Set Up Menu

    Section Operating this unit Set up menu Demonstration (demo display setting) When you turn the ignition switch to ON after 1 Turn M.C. to set the demo display to off. installation, set up menu appears on the dis- 2 Press M.C. to confirm the selection. play.

  • Page 9: Use And Care Of The Remote Control

    (iPod connected using USB input2) at Take care not to grip it too tightly or to drop the the same time, use a Pioneer USB cable (CD- front panel and protect it from contact with water U50E) in addition to the regular Pioneer USB or other fluids to prevent permanent damage.

  • Page 10: Menu Operations Identical For Function Settings/Audio Adjustments/Initial Settings/Lists

    Section Operating this unit ! Remove the battery if the remote control is not Returning to the ordinary display from the list/cate- used for a month or longer. gory ! There is a danger of explosion if the battery is 1 Press BAND/ .

  • Page 11: Using Itunes Tagging

    Section Operating this unit ! The level displayed on the voltage indi- Using iTunes tagging cator may differ from the actual voltage This function can be operated with the following level. iPod models. — iPod touch 4th generation Selecting a band —…

  • Page 12: Cd/Cd-R/Cd-Rw And External Storage Devices (Usb, Sd)

    Section Operating this unit Using radio text Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re- Displaying radio text ception. 1 Press M.C. to turn local on. You can display the currently received radio text and ! To cancel, press M.C.

  • Page 13: Displaying Text Information

    ! Disconnect USB storage devices from the unit when not in use. Playing songs on a USB storage device 1 Use a Pioneer USB cable to connect the USB sto- ! If there are two USB storage devices con- rage device to the unit.

  • Page 14: Browsing For A Song

    Section Operating this unit Use M.C. to select the desired file name Notes ! This unit must create an index in order to facil- (or folder name). itate Artists, Albums, Songs, and Genres Changing the file or folder name searches. Typically, it will take approximately 1 Turn M.C.

  • Page 15: Ipod

    Section Operating this unit Playing songs on an iPod 1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Connect an iPod to the USB cable using an iPod 2 Turn M.C. to change the mode; press to select. Dock Connector. ! Artist –…

  • Page 16: Playing Songs Related To The Currently Playing Song

    Section Operating this unit Operating this unit’s iPod Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold M.C. function from your iPod You can listen to the sound from your iPod ap- Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is displayed, plications using your car’s speakers, when press…

  • Page 17: Using Pandora

    Requirements to access the Pandora music ser- Link play (link play) vice using the Pioneer car audio/video products: ! Apple iPhone (first generation), iPhone 3G, 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.

  • Page 18
    Section Operating this unit ! Ability of the Pioneer car audio/video products 2 QuickMix indicator 3 PLAY/PAUSE indicator to access the Pandora service is subject to 4 S.Rtrv indicator change without notice and could be affected by any of the following: compatibility issues Appears when Sound Retriever function is on.
  • Page 19: Audio Adjustments

    Section Operating this unit ! The 3-way network mode (NW) lets you cre- Use M.C. to select the QuickMix or de- sired station. ate a 3-way multi-amp, multi-speaker sys- tem with separate speakers for Changing the sort order reproduction of high, middle and low fre- 1 Press (list).

  • Page 20: Introduction Of Audio Adjustments

    Section Operating this unit Adjusting the audio finely Introduction of audio adjustments By carrying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can effortlessly create a finely-tuned sound field. 1 Adjusting time alignment (TA1, TA2) 2 Adjusting network (NW 1, NW 2, NW 3, NW 4) 3 Adjusting equalizer curves (EQ 1) 4 Adjusting the 16-band graphic equalizer (EQ 2)

  • Page 21: Using The Position Selector

    Section Operating this unit Press M.C. to display the setting mode. Press M.C. and hold to switch between # You can also switch between the audio func- left/right common mode and left/right in- dependent mode. tions in reverse order by turning M.C. counter- L/R (left/right common mode)—Left (left)—…

  • Page 22: Using Time Alignment

    Section Operating this unit # You cannot select Auto TA if auto TA and EQ Using fader/balance adjustment has not been carried out. In this case, You can change the fader/balance setting to Please set Auto TA appears. provide an ideal listening environment for all of the occupied seats.

  • Page 23: About The Network Function

    Section Operating this unit Turn LEVER to adjust the distance be- Adjustable parameters tween the selected speaker and the listen- The network function enables adjustment of ing position. the following parameters. Make adjustments 400.0cm to 0.0cm is displayed as the distance in line with the reproduced frequency band is increased or decreased, if you have selected and characteristics of each connected speaker…

  • Page 24
    Section Operating this unit Phase Phase adjustment You can switch phase (normal, reverse) for When the cross-over point value for filters on both sides is set to –12 dB/oct., the phase is each speaker unit’s input signal. When the continuity of sound between speakers is im- reversed 180 degrees at the filter cut-off fre- precise, try switching phase.
  • Page 25: Using Subwoofer Output

    Section Operating this unit Turn LEVER to select the speaker unit 10 Press M.C. to switch the phase of the (filter) to be adjusted. selected speaker unit (filter). Low LPF (low-range speaker LPF)—Mid HPF NOR (normal)—REV (reverse) # You can adjust the parameters for other (middle-range speaker HPF)—Mid LPF (mid- dle-range speaker LPF)—HighHPF (high-range speaker units (filters) in the same way.

  • Page 26: Using The High Pass Filter

    Section Operating this unit Adjusting subwoofer settings Using the high pass filter The cut-off frequency and output level can be When you do not want low sounds from the adjusted when the subwoofer output is on. subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the Use M.C.

  • Page 27: Recalling Equalizer Curves

    Section Operating this unit Turn M.C. to select cut-off frequency. Use M.C. to select A.EQ in the audio 50—63—80—100—125—160—200 (Hz) function menu. Only frequencies higher than those in the se- Refer to Introduction of audio adjustments on lected range are output from the front speak- page 20.

  • Page 28: Adjusting Equalizer Curves

    Section Operating this unit Adjusting equalizer curves Turn M.C. to select the equalizer band to adjust. The factory supplied equalizer curves, with the 20—31.5—50—80—125—200—315—500— exception of Flat, can be adjusted to a fine de- 800—1.25k—2k—3.15k—5k—8k—12.5k— gree (nuance control). 20k (Hz) Use M.C.

  • Page 29: Using Automatic Sound Levelizer

    Section Operating this unit Turn LEVER to adjust the source vo- acoustic characteristics, never perform auto TA lume. or auto EQ while driving. +4 to –4 is displayed as the source volume is increased or decreased. CAUTION ! Thoroughly check the conditions before per- Notes forming auto TA and EQ as the speakers may ! The AM volume level can also be adjusted…

  • Page 30
    Section Operating this unit ! When this unit is connected to a power Performing auto TA and EQ amp with an LPF, turn this LPF off before Stop the car in a place that is quiet, performing auto TA and EQ. Also set the close all the doors, windows and sun roof, cut-off frequency for the built-in LPF of an and then turn the engine off.
  • Page 31: Using Bluetooth Telephone

    Section Operating this unit Plug the microphone into the micro- Using Bluetooth wireless phone input jack on this unit. technology Using Bluetooth telephone Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology, using it without the engine run- ning can drain the battery power.

  • Page 32: Connection Menu Operation

    Turn M.C. to select the function. ! To complete the connection, check the device After selecting, perform the following proce- name (Pioneer BT Unit). Enter the PIN code on your device if necessary. dures to set the function. ! PIN code is set to 0000 as the default. You can change this code.

  • Page 33: Bluetooth Audio

    — A2DP profile (Advanced Audio Distribution ! To complete the connection, check the device Profile): You can only playback songs on name (Pioneer BT Unit) and enter the PIN your audio player. code on your device. — AVRCP profile (Audio/Video Remote Con- ! PIN code is set to 0000 as the default.

  • Page 34: Phone Menu Operation

    Section Operating this unit Setting up for Bluetooth audio Play (play) Before you can use the Bluetooth audio func- 1 Press M.C. to start playback. tion you must set up the unit for use with your Bluetooth audio player. This entails establish- Stop (stop) ing a Bluetooth wireless connection between 1 Press M.C.

  • Page 35: Initial Settings

    Section Operating this unit Initial settings ! The phone book in your cellular phone will be transferred automatically when the phone is con- nected to this unit. ! Depending on the cellular phone, the phone book may not be transferred automatically. In this case, operate your cellular phone to transfer the phone book.

  • Page 36
    Section Operating this unit When operating external storage devices (USB, SD), This unit features high power amplifier. However, in you can select files from the list. particular system, external amplifiers are used in- 1 Press M.C. to select the setting. stead of internal amplifier.
  • Page 37: Other Functions

    Section Operating this unit Use the rear RCA input to connect an Software (updating the bluetooth software) auxiliary device. This function is used to update this unit with the lat- For more details, refer to the installation man- est bluetooth software. For about bluetooth software ual.

  • Page 38: Selecting The Illumination Color

    Section Operating this unit ! When CALM is selected, the system automati- Turn M.C. to change the menu option and press to select ENTERTAINMENT. cally cycles through the calm colors. ! When CUSTOM is selected, the customized Turn M.C. to select the function. color saved is selected.

  • Page 39
    Section Operating this unit Turn M.C. to select the illumination Switching the display color. indication and button You can select one option from the following illumination list. Display indication and button illumination can ! 27 preset colors (WHITE to ROSE) be switched on or off.
  • Page 40: Additional Information

    Appendix Additional information Troubleshooting Symptom Cause Action ! Press and hold The display in- Demo mode is Symptom Cause Action dication does /DISP to cancel not turn off demo mode. The display You did not per- Perform operation ! Turn off the when EQ/DISP automatically form any opera-…

  • Page 41: Error Messages

    Error messages storage device and connect. When you contact your dealer or your nearest The connected Follow the USB Pioneer Service Center, be sure to note the USB storage de- storage device in- error message. vice has security structions to dis- enabled.

  • Page 42
    ON. above action, –Disconnect or please contact eject the external your dealer or an storage device. authorized Pioneer –Change to a dif- Service Station. ferent source. Then, return to the Pandora USB or SD source. ! Disconnect the…
  • Page 43: Handling Guidelines

    Appendix Additional information Message Cause Action Message Cause Action ! Stop your car in Try again later Unable to save Try again later. ERR:Outside The surrounding thumb rating. Noise noise level is too a place that is high. quiet, and switch Unable to save BookMark.

  • Page 44: Sd Memory Card

    Appendix Additional information SD memory card Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust This unit supports only the following types of SD to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs memory cards.

  • Page 45: Compressed Audio Compatibility (Disc, Usb, Sd)

    Appendix Additional information DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable File extension: .wav CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Since the CD side of DualDiscs is not physically com- Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), patible with the general CD standard, it may not be 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)

  • Page 46: Ipod Compatibility

    CAUTION Operations may vary depending on the software ver- ! Pioneer accepts no responsibility for data lost sion of iPod. on USB memory/USB portable audio players/ When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB SD memory cards/SDHC memory cards, even Cable is required.

  • Page 47: Before You Start Bluetooth Profiles

    Bluetooth SIG, Inc. Disc and any use of such marks by PIONEER COR- Folder selection sequence or other operation PORATION is under license. Other trademarks may differ depending on the encoding or writ- and trade names are those of their respective ing software.

  • Page 48
    Appendix Additional information miniSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., regis- tered in the U.S.
  • Page 49: Specifications

    Appendix Additional information Specifications Slope ……0 (Pass)/–6 dB/oct./–12 dB/ oct. Gain ……0 dB to –24 dB/Mute (1 dB General step) Power source ……14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V HPF (rear) allowable) Frequency ….50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Grounding system ….

  • Page 50
    Appendix Additional information Gain ……+6 dB to –24 dB/Mute (1 Usable sensitivity ….. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, dB step) S/N: 30 dB) Phase ……Normal/Reverse Signal-to-noise ratio ….72 dB (IHF-A network) CD player AM tuner System ………. Compact disc audio system Frequency range ……
  • Page 51
    PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司…
  • Page 52
    CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS Installation Manual Manuel d installation Manual de instalación…
  • Page 53
    12 V DC). If the vehicle is equipped with a key may result in battery drain. nal. input2) at the same time, use a Pioneer glass antenna, connect it to the antenna USB cable (CD-U50E) in addition to the booster power supply terminal.
  • Page 54
    Connections Connections Power amp (sold separately) If using this system, we recommend that this White: Middle range left unit s internal amp is turned off. White/black: Middle range left Standard mode with internal amp For details, refer to the operation manual. Gray: Middle range right …
  • Page 55: Audio Input

    Connections Installation Important Use a thin, flathead screwdriver to If connecting the unit to a car Use commercially available parts when instal- change the DSP switch on the bottom of this ling. stereo with no RCA output Check all connections and systems before unit.

  • Page 56: Fastening The Front Panel

    Installation Installation Attach the holders to both sides of the Make sure that the unit is installed securely in Releasing the front panel allows easier ac- place. An unstable installation may cause skipping cess to the trim ring. front panel. or other malfunctions.

  • Page 57: Installing The Microphone

    Installing the microphone Installing the microphone Install the microphone clip on the steer- CAUTION ing column. It is extremely dangerous to allow the micro- phone lead to become wound around the steer- ing column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv- ing.

  • Page 58
    Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 : 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話 : 852-2848-6488 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KOKZX> <11L00000> <CRD4618-A/N> UC…
  • Page 59
    CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-80PRS Quick start guide Guide de demarrage rapide Gufa de iniciaci6n rapida Printed in Thailand lmprime en Tha’llande <CRD4614-AIN> UC <KOKNX> < LOOOOO>…
  • Page 60
    English Tuner operation <(‘):Press : Press and hold Select a preset channel Rotate Display the preset Basic operation list Select a channel Power on Power off Selecta preset frequency <(‘ ) Select a source Select a band Sources can be selected in the following order: ~(tuner)-~ -~:!tiED Select a frequency…
  • Page 61
    CD, USB and SD operation iPod operation Select a song from list Select a song from list Display the list Display the list —•—~~ 2 .() 2 .() Select a song Change the category Select a category Play a selected song (If folder is selected, see lower tier.) Play all songs in a…
  • Page 62
    Bluetooth connection Connect a new device Connect from the device I ist Display the connection menu Display the connection menu ———:-:——t Select ADD DEVICE ———:-:——t Select DEVICELIST <t’J Start searching Display the setting ~mode Select a device Select a device <tJ Connect <t’J…
  • Page 63
    Select the audio function Dis_play the mam menu Select AUDIO Display the audio ~menu Select audio menu BAL (balance adjustment)-NW 1 (network adjustment 1)-NW 2 (network adjustment 2)-NW 3 (network adjustment 3)-NW 4 (network adjustment 4)-POSI (position selector)-TA1 (time alignment setting)-TA2 (time alignment adjusting)-LOUD (loudness) -EO 1 (graphic equalizer)-EQ 2 (16-band graphic equalizer)- A.EO (auto-equalizer on/off)-ASL (automatic sound levelizer)-SLA (source level adjustment) IIIII…
  • Page 65
    English This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. For details, please refer to the Operation manual stored on the CD-ROM. Furthermore, manuals are available on the website. http:/ /www.pioneerelectronics.com Franc;ais Ce guide a pour but de vous presenter les fonctions de base de cet appareil. Pour les details, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM.
  • Page 66
    U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 9080n760 800 4211404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 340 Ferrier Street Unit Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada 1~877-283~5901 905 479 4411 For warranty information please see the Limrted Warranty sheet rncluded with this unit.
  • Page 69
    GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Electronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribues par PUSA aux Etats·Unis et par POC au Canada qui, apres avoir ete installes et utilises conformement au manuel de l’utilisateur inclus avec !’unite, ne fonctionnent pas de fac;:on appropriee dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront repares ou remplaces par une unite de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pieces ou les travaux de reparation.

Pioneer DEH-80PRS Руководство пользователя | Manualzz

Support for DEH-80PRS | Pioneer

  • Главная
  • Продукция
  • Автомобильные ресиверы
  • Support for DEH-80PRS

Support for DEH-80PRS

Высокорейтинговый CD тюнер базовой серии с двумя USB разъемами, автоматическим эквалайзером (Auto-EQ), автоматической синхронизацией звука (Time Alignment) и режимом отключения усилителя

  • Программное обеспечение
  • Руководства
  • Назад к обзору

Программное обеспечение

10см — 13см — 17см — 20см — 25см

Руководства

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Португальский, Португалия
Датский, Финский, Шведский

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Португальский, Португалия
Датский, Финский, Шведский

Немецкий, Голландский, Русский
Английский, Испанский, Французский, Итальянский
Португальский, Португалия

Немецкий, Голландский, Русский
Английский, Испанский, Французский, Итальянский
Португальский, Португалия

Немецкий, Датский, Английский, Испанский, Финский, Французский, Греческий, Венгерский, Итальянский, Голландский, Норвежский Нюнорск, Польский, Португальский, Португалия, Шведский, Болгарский, Исландский, Сингальский, Румынский, Словацкий
Немецкий, Датский, Английский, Испанский, Финский, Французский, Греческий, Венгерский, Итальянский, Голландский, Норвежский Нюнорск, Польский, Португальский, Португалия, Шведский, Болгарский, Исландский, Сингальский, Румынский, Словацкий

Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский
Немецкий, Английский, Испанский, Французский, Итальянский, Голландский, Русский

Pioneer DEH-80PRS Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Operation Manual

CD RDS RECEIVER

DEH-80PRS

English

loading

Related Manuals for Pioneer DEH-80PRS

Summary of Contents for Pioneer DEH-80PRS

  • Page 1
    Operation Manual CD RDS RECEIVER DEH-80PRS English…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer- ence.

  • Page 3: Information To User

    Section Before you start FCC ID: AJDK047 Note MODEL NO.: DEH-80PRS This equipment has been tested and found to IC: 775E-K047 comply with the limits for a Class B digital de- This device complies with Part 15 of FCC Rules vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

  • Page 4: About This Unit

    The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas may result in poor reception. After-sales service for Pioneer products WARNING Please contact the dealer or distributor from Handling the cord on this product or cords asso-…

  • Page 5: In Case Of Trouble

    800-421-1404 Remove the front panel. CANADA For details, refer to Removing the front panel to Pioneer Electronics of Canada, Inc. protect your unit from theft on page 9. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Press RESET with a pen tip or other 340 Ferrier Street pointed instrument.

  • Page 6: Switching Between Rca Input Modes

    Section Before you start ! L (Low) — If inputting from the RCA output of Use a thin, flathead screwdriver to change the DSP switch on the bottom of a connected device ! H (High) — If inputting from the speaker out- this unit.

  • Page 7: Operating This Unit

    EQ/DISP OFF While in the operating menu, press to control functions. CAUTION Use a Pioneer USB cable when connecting the USB audio player/USB memory device as devices connected to the unit directly will protrude out, which is dangerous. Do not use unauthorized products.

  • Page 8: Set Up Menu

    Section Operating this unit Set up menu Demonstration (demo display setting) When you turn the ignition switch to ON after 1 Turn M.C. to set the demo display to off. installation, set up menu appears on the dis- 2 Press M.C. to confirm the selection. play.

  • Page 9: Use And Care Of The Remote Control

    (iPod connected using USB input2) at Take care not to grip it too tightly or to drop the the same time, use a Pioneer USB cable (CD- front panel and protect it from contact with water U50E) in addition to the regular Pioneer USB or other fluids to prevent permanent damage.

  • Page 10: Menu Operations Identical For Function Settings/Audio Adjustments/Initial Settings/Lists

    Section Operating this unit ! Remove the battery if the remote control is not Returning to the ordinary display from the list/cate- used for a month or longer. gory ! There is a danger of explosion if the battery is 1 Press BAND/ .

  • Page 11: Using Itunes Tagging

    Section Operating this unit ! The level displayed on the voltage indi- Using iTunes tagging cator may differ from the actual voltage This function can be operated with the following level. iPod models. — iPod touch 4th generation Selecting a band —…

  • Page 12: Cd/Cd-R/Cd-Rw And External Storage Devices (Usb, Sd)

    Section Operating this unit Using radio text Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re- Displaying radio text ception. 1 Press M.C. to turn local on. You can display the currently received radio text and ! To cancel, press M.C.

  • Page 13: Displaying Text Information

    ! Disconnect USB storage devices from the unit when not in use. Playing songs on a USB storage device 1 Use a Pioneer USB cable to connect the USB sto- ! If there are two USB storage devices con- rage device to the unit.

  • Page 14: Browsing For A Song

    Section Operating this unit Use M.C. to select the desired file name Notes ! This unit must create an index in order to facil- (or folder name). itate Artists, Albums, Songs, and Genres Changing the file or folder name searches. Typically, it will take approximately 1 Turn M.C.

  • Page 15: Ipod

    Section Operating this unit Playing songs on an iPod 1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Connect an iPod to the USB cable using an iPod 2 Turn M.C. to change the mode; press to select. Dock Connector. ! Artist –…

  • Page 16: Playing Songs Related To The Currently Playing Song

    Section Operating this unit Operating this unit’s iPod Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold M.C. function from your iPod You can listen to the sound from your iPod ap- Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is displayed, plications using your car’s speakers, when press…

  • Page 17: Using Pandora

    Requirements to access the Pandora music ser- Link play (link play) vice using the Pioneer car audio/video products: ! Apple iPhone (first generation), iPhone 3G, 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.

  • Page 18
    Section Operating this unit ! Ability of the Pioneer car audio/video products 2 QuickMix indicator 3 PLAY/PAUSE indicator to access the Pandora service is subject to 4 S.Rtrv indicator change without notice and could be affected by any of the following: compatibility issues Appears when Sound Retriever function is on.
  • Page 19: Audio Adjustments

    Section Operating this unit ! The 3-way network mode (NW) lets you cre- Use M.C. to select the QuickMix or de- sired station. ate a 3-way multi-amp, multi-speaker sys- tem with separate speakers for Changing the sort order reproduction of high, middle and low fre- 1 Press (list).

  • Page 20: Introduction Of Audio Adjustments

    Section Operating this unit Adjusting the audio finely Introduction of audio adjustments By carrying out the following settings/adjust- ments in the order shown, you can effortlessly create a finely-tuned sound field. 1 Adjusting time alignment (TA1, TA2) 2 Adjusting network (NW 1, NW 2, NW 3, NW 4) 3 Adjusting equalizer curves (EQ 1) 4 Adjusting the 16-band graphic equalizer (EQ 2)

  • Page 21: Using The Position Selector

    Section Operating this unit Press M.C. to display the setting mode. Press M.C. and hold to switch between # You can also switch between the audio func- left/right common mode and left/right in- dependent mode. tions in reverse order by turning M.C. counter- L/R (left/right common mode)—Left (left)—…

  • Page 22: Using Time Alignment

    Section Operating this unit # You cannot select Auto TA if auto TA and EQ Using fader/balance adjustment has not been carried out. In this case, You can change the fader/balance setting to Please set Auto TA appears. provide an ideal listening environment for all of the occupied seats.

  • Page 23: About The Network Function

    Section Operating this unit Turn LEVER to adjust the distance be- Adjustable parameters tween the selected speaker and the listen- The network function enables adjustment of ing position. the following parameters. Make adjustments 400.0cm to 0.0cm is displayed as the distance in line with the reproduced frequency band is increased or decreased, if you have selected and characteristics of each connected speaker…

  • Page 24
    Section Operating this unit Phase Phase adjustment You can switch phase (normal, reverse) for When the cross-over point value for filters on both sides is set to –12 dB/oct., the phase is each speaker unit’s input signal. When the continuity of sound between speakers is im- reversed 180 degrees at the filter cut-off fre- precise, try switching phase.
  • Page 25: Using Subwoofer Output

    Section Operating this unit Turn LEVER to select the speaker unit 10 Press M.C. to switch the phase of the (filter) to be adjusted. selected speaker unit (filter). Low LPF (low-range speaker LPF)—Mid HPF NOR (normal)—REV (reverse) # You can adjust the parameters for other (middle-range speaker HPF)—Mid LPF (mid- dle-range speaker LPF)—HighHPF (high-range speaker units (filters) in the same way.

  • Page 26: Using The High Pass Filter

    Section Operating this unit Adjusting subwoofer settings Using the high pass filter The cut-off frequency and output level can be When you do not want low sounds from the adjusted when the subwoofer output is on. subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the Use M.C.

  • Page 27: Recalling Equalizer Curves

    Section Operating this unit Turn M.C. to select cut-off frequency. Use M.C. to select A.EQ in the audio 50—63—80—100—125—160—200 (Hz) function menu. Only frequencies higher than those in the se- Refer to Introduction of audio adjustments on lected range are output from the front speak- page 20.

  • Page 28: Adjusting Equalizer Curves

    Section Operating this unit Adjusting equalizer curves Turn M.C. to select the equalizer band to adjust. The factory supplied equalizer curves, with the 20—31.5—50—80—125—200—315—500— exception of Flat, can be adjusted to a fine de- 800—1.25k—2k—3.15k—5k—8k—12.5k— gree (nuance control). 20k (Hz) Use M.C.

  • Page 29: Using Automatic Sound Levelizer

    Section Operating this unit Turn LEVER to adjust the source vo- acoustic characteristics, never perform auto TA lume. or auto EQ while driving. +4 to –4 is displayed as the source volume is increased or decreased. CAUTION ! Thoroughly check the conditions before per- Notes forming auto TA and EQ as the speakers may ! The AM volume level can also be adjusted…

  • Page 30
    Section Operating this unit ! When this unit is connected to a power Performing auto TA and EQ amp with an LPF, turn this LPF off before Stop the car in a place that is quiet, performing auto TA and EQ. Also set the close all the doors, windows and sun roof, cut-off frequency for the built-in LPF of an and then turn the engine off.
  • Page 31: Using Bluetooth Telephone

    Section Operating this unit Plug the microphone into the micro- Using Bluetooth wireless phone input jack on this unit. technology Using Bluetooth telephone Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone via Bluetooth wireless technology, using it without the engine run- ning can drain the battery power.

  • Page 32: Connection Menu Operation

    Turn M.C. to select the function. ! To complete the connection, check the device After selecting, perform the following proce- name (Pioneer BT Unit). Enter the PIN code on your device if necessary. dures to set the function. ! PIN code is set to 0000 as the default. You can change this code.

  • Page 33: Bluetooth Audio

    — A2DP profile (Advanced Audio Distribution ! To complete the connection, check the device Profile): You can only playback songs on name (Pioneer BT Unit) and enter the PIN your audio player. code on your device. — AVRCP profile (Audio/Video Remote Con- ! PIN code is set to 0000 as the default.

  • Page 34: Phone Menu Operation

    Section Operating this unit Setting up for Bluetooth audio Play (play) Before you can use the Bluetooth audio func- 1 Press M.C. to start playback. tion you must set up the unit for use with your Bluetooth audio player. This entails establish- Stop (stop) ing a Bluetooth wireless connection between 1 Press M.C.

  • Page 35: Initial Settings

    Section Operating this unit Initial settings ! The phone book in your cellular phone will be transferred automatically when the phone is con- nected to this unit. ! Depending on the cellular phone, the phone book may not be transferred automatically. In this case, operate your cellular phone to transfer the phone book.

  • Page 36
    Section Operating this unit When operating external storage devices (USB, SD), This unit features high power amplifier. However, in you can select files from the list. particular system, external amplifiers are used in- 1 Press M.C. to select the setting. stead of internal amplifier.
  • Page 37: Other Functions

    Section Operating this unit Use the rear RCA input to connect an Software (updating the bluetooth software) auxiliary device. This function is used to update this unit with the lat- For more details, refer to the installation man- est bluetooth software. For about bluetooth software ual.

  • Page 38: Selecting The Illumination Color

    Section Operating this unit ! When CALM is selected, the system automati- Turn M.C. to change the menu option and press to select ENTERTAINMENT. cally cycles through the calm colors. ! When CUSTOM is selected, the customized Turn M.C. to select the function. color saved is selected.

  • Page 39
    Section Operating this unit Turn M.C. to select the illumination Switching the display color. indication and button You can select one option from the following illumination list. Display indication and button illumination can ! 27 preset colors (WHITE to ROSE) be switched on or off.
  • Page 40: Additional Information

    Appendix Additional information Troubleshooting Symptom Cause Action ! Press and hold The display in- Demo mode is Symptom Cause Action dication does /DISP to cancel not turn off demo mode. The display You did not per- Perform operation ! Turn off the when EQ/DISP automatically form any opera-…

  • Page 41: Error Messages

    Error messages storage device and connect. When you contact your dealer or your nearest The connected Follow the USB Pioneer Service Center, be sure to note the USB storage de- storage device in- error message. vice has security structions to dis- enabled.

  • Page 42
    ON. above action, –Disconnect or please contact eject the external your dealer or an storage device. authorized Pioneer –Change to a dif- Service Station. ferent source. Then, return to the Pandora USB or SD source. ! Disconnect the…
  • Page 43: Handling Guidelines

    Appendix Additional information Message Cause Action Message Cause Action ! Stop your car in Try again later Unable to save Try again later. ERR:Outside The surrounding thumb rating. Noise noise level is too a place that is high. quiet, and switch Unable to save BookMark.

  • Page 44: Sd Memory Card

    Appendix Additional information SD memory card Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust This unit supports only the following types of SD to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs memory cards.

  • Page 45: Compressed Audio Compatibility (Disc, Usb, Sd)

    Appendix Additional information DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable File extension: .wav CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Since the CD side of DualDiscs is not physically com- Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), patible with the general CD standard, it may not be 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)

  • Page 46: Ipod Compatibility

    CAUTION Operations may vary depending on the software ver- ! Pioneer accepts no responsibility for data lost sion of iPod. on USB memory/USB portable audio players/ When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB SD memory cards/SDHC memory cards, even Cable is required.

  • Page 47: Before You Start Bluetooth Profiles

    Bluetooth SIG, Inc. Disc and any use of such marks by PIONEER COR- Folder selection sequence or other operation PORATION is under license. Other trademarks may differ depending on the encoding or writ- and trade names are those of their respective ing software.

  • Page 48
    Appendix Additional information miniSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., regis- tered in the U.S.
  • Page 49: Specifications

    Appendix Additional information Specifications Slope ……0 (Pass)/–6 dB/oct./–12 dB/ oct. Gain ……0 dB to –24 dB/Mute (1 dB General step) Power source ……14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V HPF (rear) allowable) Frequency ….50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Grounding system ….

  • Page 50
    Appendix Additional information Gain ……+6 dB to –24 dB/Mute (1 Usable sensitivity ….. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, dB step) S/N: 30 dB) Phase ……Normal/Reverse Signal-to-noise ratio ….72 dB (IHF-A network) CD player AM tuner System ………. Compact disc audio system Frequency range ……
  • Page 51
    PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司…
  • Page 52
    CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS Installation Manual Manuel d installation Manual de instalación…
  • Page 53
    12 V DC). If the vehicle is equipped with a key may result in battery drain. nal. input2) at the same time, use a Pioneer glass antenna, connect it to the antenna USB cable (CD-U50E) in addition to the booster power supply terminal.
  • Page 54
    Connections Connections Power amp (sold separately) If using this system, we recommend that this White: Middle range left unit s internal amp is turned off. White/black: Middle range left Standard mode with internal amp For details, refer to the operation manual. Gray: Middle range right …
  • Page 55: Audio Input

    Connections Installation Important Use a thin, flathead screwdriver to If connecting the unit to a car Use commercially available parts when instal- change the DSP switch on the bottom of this ling. stereo with no RCA output Check all connections and systems before unit.

  • Page 56: Fastening The Front Panel

    Installation Installation Attach the holders to both sides of the Make sure that the unit is installed securely in Releasing the front panel allows easier ac- place. An unstable installation may cause skipping cess to the trim ring. front panel. or other malfunctions.

  • Page 57: Installing The Microphone

    Installing the microphone Installing the microphone Install the microphone clip on the steer- CAUTION ing column. It is extremely dangerous to allow the micro- phone lead to become wound around the steer- ing column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv- ing.

  • Page 58
    Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 : 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話 : 852-2848-6488 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KOKZX> <11L00000> <CRD4618-A/N> UC…
  • Page 59
    CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-80PRS Quick start guide Guide de demarrage rapide Gufa de iniciaci6n rapida Printed in Thailand lmprime en Tha’llande <CRD4614-AIN> UC <KOKNX> < LOOOOO>…
  • Page 60
    English Tuner operation <(‘):Press : Press and hold Select a preset channel Rotate Display the preset Basic operation list Select a channel Power on Power off Selecta preset frequency <(‘ ) Select a source Select a band Sources can be selected in the following order: ~(tuner)-~ -~:!tiED Select a frequency…
  • Page 61
    CD, USB and SD operation iPod operation Select a song from list Select a song from list Display the list Display the list —•—~~ 2 .() 2 .() Select a song Change the category Select a category Play a selected song (If folder is selected, see lower tier.) Play all songs in a…
  • Page 62
    Bluetooth connection Connect a new device Connect from the device I ist Display the connection menu Display the connection menu ———:-:——t Select ADD DEVICE ———:-:——t Select DEVICELIST <t’J Start searching Display the setting ~mode Select a device Select a device <tJ Connect <t’J…
  • Page 63
    Select the audio function Dis_play the mam menu Select AUDIO Display the audio ~menu Select audio menu BAL (balance adjustment)-NW 1 (network adjustment 1)-NW 2 (network adjustment 2)-NW 3 (network adjustment 3)-NW 4 (network adjustment 4)-POSI (position selector)-TA1 (time alignment setting)-TA2 (time alignment adjusting)-LOUD (loudness) -EO 1 (graphic equalizer)-EQ 2 (16-band graphic equalizer)- A.EO (auto-equalizer on/off)-ASL (automatic sound levelizer)-SLA (source level adjustment) IIIII…
  • Page 65
    English This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. For details, please refer to the Operation manual stored on the CD-ROM. Furthermore, manuals are available on the website. http:/ /www.pioneerelectronics.com Franc;ais Ce guide a pour but de vous presenter les fonctions de base de cet appareil. Pour les details, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM.
  • Page 66
    U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 9080n760 800 4211404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 340 Ferrier Street Unit Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada 1~877-283~5901 905 479 4411 For warranty information please see the Limrted Warranty sheet rncluded with this unit.
  • Page 69
    GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Electronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribues par PUSA aux Etats·Unis et par POC au Canada qui, apres avoir ete installes et utilises conformement au manuel de l’utilisateur inclus avec !’unite, ne fonctionnent pas de fac;:on appropriee dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront repares ou remplaces par une unite de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pieces ou les travaux de reparation.

Руководство по эксплуатации
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-80PRS
Русский
Оглавление
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER.
Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство
перед началом использования изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции, помеченные в данном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Держите данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем.
Перед началом эксплуатации
Информация для пользователей по сбору
и утилизации бывшего в эксплуатации
оборудования и отработавших
элементов питания 3
Сведения об этом устройстве 3
В случае возникновения неполадок 4
Перезагрузка микропроцессора 4
Включение режима настройки DSP 5
Переключение между режимами входного
сигнала RCA 5
Демонстрационный режим 6
Сведения об этом руководстве 6
Управление устройством
Основное устройство 7
Пульт дистанционного управления 7
Установочное меню 8
Основные операции 9
Пультом дистанционного управления:
использование и уход 10
Элементы меню, общие для настройки
функций/аудиопараметров/начальных
настроек/списков 11
Тюнер 11
CD/CD-R/CD-RW и внешние
запоминающие устройства (USB,
SD) 15
iPod 18
Регулировки параметров звука 22
Использование беспроводной технологии
Bluetooth 37
Начальные настройки 42
Другие функции 44
Дополнительная информация
Устранение неисправностей 48
Сообщения об ошибках 49
Рекомендации по обращению с
изделием 52
2
Ru
Поддержка сжатых аудиофайлов
(компакт-диск, USB, SD) 54
Поддержка iPod 56
Последовательность воспроизведения
аудиофайлов 56
Профили Bluetooth 57
Авторское право и товарные знаки 57
Технические характеристики 59
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
(Обозначение для оборудования)
(Обозначения для элементов питания)
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в
эксплуатации электротехническая и
электронная продукция и отработанные
элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные
элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста,
передайте их в соответствующий пункт
сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы
питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, ко-
торые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и
использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации
отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав
Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные
изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для
получения информации о правильных способах утилизации.
Перед началом эксплуатации
Информация для
пользователей по сбору и
утилизации бывшего в
эксплуатации оборудования
и отработавших элементов
питания
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве распределены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Африке и Океании. При использовании в других регионах качество приема может быть
плохим. Функция RDS (радиовещательная
система передачи информации) доступна
только в регионах, где транслируются сигналы RDS для FM-станций.
Ru
3
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
ВНИМАНИЕ
Данное изделие классифицируется как лазерное устройство класса 1 согласно стандарту ’Безопасность лазерных устройств’
IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный модуль класса 1М. В целях обеспечения полной безопасности не снимайте какие-либо
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
изделия. Ремонт должен выполняться квалифицированным специалистом.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение
электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать
причиной его выхода из строя, перегрева и
появления дыма.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
использования только в Германии.
! Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны
звуки извне.
! Не допускайте воздействия влажности на
изделие.
! При отключении или разряде аккумуляторной батареи память предварительных настроек будет стерта.
Примечание
Выполненные настройки вступают в силу,
даже если выйти из меню без подтверждения
настройки.
4
Ru
В случае возникновения
неполадок
При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом Pioneer.
Перезагрузка
микропроцессора
Микропроцессор следует перезагружать в
следующих случаях:
! Перед первым использованием этого
устройства после установки
! Если устройство работает неправильно
! Если на дисплее появляются странные
или неверные сообщения
1 Снимите переднюю панель.
Чтобы получить дополнительную информацию, смотрите в Снятие передней панели в целях защиты от кражи на стр. 9.
2 Нажмите RESET кончиком карандаша
или другим заостренным предметом.
Кнопка RESET
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
В данном устройстве предусмотрено два
режима работы: сетевом режиме с 3-сторонней связью (NW) и стандартном режиме (STD). Режим работы можно
переключать по желанию. Установка DSP
по умолчанию – стандартный режим (STD).
! После переключения необходимо перезагрузить микропроцессор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если к этому устройству подключена система
громкоговорителей для сетевого режима с 3сторонней связью, использовать эту систему
в стандартном режиме нельзя. Это может
привести к повреждению громкоговорителей.
Переключение между
режимами входного
сигнала RCA
Если это устройство подключено к аудиоустройству с выходом RCA или без выхода
RCA, его можно настроить таким образом,
чтобы звук с аудиоустройства выводился
через громкоговорители, подключенные к
данному устройству. Изменяйте настройки
в зависимости от того, оснащено ли подключенное устройство выходом RCA.
! Подробнее о подключении устройства
см. в руководстве по установке.
Перед началом эксплуатации
Включение режима
настройки DSP
% Чтобы изменить режим входного
сигнала RCA, тонкой отверткой с плоским жалом передвиньте переключатель внизу устройства.
1 Чтобы изменить режим, тонкой отверткой с плоским жалом отверткой передвиньте переключатель DSP внизу
устройства.
2 Нажмите RESET кончиком карандаша
или другим заостренным предметом.
! L (низкие) - если входной сигнал подается с выхода RCA внешнего устройства
! H (высокие) - если входной сигнал подается с выхода громкоговорителя
внешнего устройства
Примечание
Аудионастройки устройства сохраняются в
памяти даже при отсоединении аккумуляторной батареи или при перезагрузке микропроцессора. Если вы хотите сбросить
аудионастройки, см. AUDIO reset (сброс настроек аудио) на стр. 43.
Ru
5
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Демонстрационный режим
Важно
! Если красный провод (ACC) этого устройства не подключен к контакту, обеспечивающему включение/выключение
зажигания, аккумуляторная батарея автомобиля может разрядиться.
! Следует помнить, что работа режима демонстрации функциональных возможностей при выключенном двигателе может
привести к излишнему расходу заряда аккумуляторной батареи.
Если в течение примерно 30 секунд после
последнего нажатия кнопок или поворота
ключа зажигания в положение «ACC» или
«ON» при выключенном устройстве никакие кнопки не нажимаются, автоматически
начинается демонстрация. Чтобы отключить режим демонстрации, нажмите и
удерживайте кнопку ( /DISP). Чтобы
вновь включить его, опять нажмите и удерживайте кнопку ( /DISP). Режим демонстрации можно отключить в начальных
настройках. Выберите Demonstration (настройка демонстрационного режима) и выключите демонстрацию. Более подробную
информацию см. Начальные настройки на
стр. 42.
Сведения об этом
руководстве
! Далее в описании запоминающие устройства USB, USB аудиоплееры и
карты памяти SD собирательно называются “внешние запоминающие устройства (USB, SD)”. Если указываются
только запоминающие устройства USB
и USB аудиоплееры, то они собирательно называются “запоминающее устройство USB”.
! В данном руководстве iPod и iPhone
упоминаются под общим названием
“iPod”.
6
Ru
Раздел
02
Управление устройством
Основное устройство
Элемент
5
7
8
f
/
RESET
EQ/DISP OFF
ВНИМАНИЕ
b a 98
7
6
c
f
e
d
Элемент
Элемент
1
(ответить/сбросить звонок)
9
2
LEVER
a
SRC/OFF
BAND/
(iPod)
3
/DISP
b
MULTI-CONTROL
(M.C.)
4
(список)
c
Щель для загрузки
диска
d
h (извлечение)
5
Кнопка открытия
панели
6
Вход AUX (стереоразъем 3,5 мм)
Входное гнездо
для микрофона
автоматического
эквалайзера и автоматической регулировки временной задержки
Используется для
подсоединения
микрофона автоматического эквалайзера и
автоматической
регулировки временной задержки.
При подключении аудиоплеера/запоминающего устройства USB используйте USB-кабель Pioneer, т.к. при подключении напрямую
к устройству они выдаются наружу, что может
представлять опасность.
Не используйте изделия, не разрешенные
производителем к использованию.
Пульт дистанционного
управления
Кнопки на пульте дистанционного управления, помеченные теми же номерами, что и
на устройстве, выполняют те же функции,
что и кнопки на устройстве, независимо от
названия.
g
h
i
j
9
m
l
3
a
k
e
Слот для карты
памяти SD
Чтобы открыть
слот для карты памяти SD, снимите
переднюю панель.
Управление устройством
1 2 3 4
Элемент
Элемент
Назначение
g
VOLUME
Нажмите, чтобы увеличить или
уменьшить громкость.
h
MUTE
Нажмите, чтобы приглушить
звук. Чтобы отменить приглушение звука, нажмите еще раз.
Ru
7
Раздел
02
Управление устройством
i
Элемент
Назначение
a/b/c/d
Нажмите, чтобы произвести
ручную настройку с поиском,
ускоренную перемотку вперед,
перемотку назад, или использовать функции поиска дорожки.
Также используется для управления функциями.
При использовании телефона
нажмите эту кнопку, чтобы завершить вызов или отклонить
входящий вызов.
j
k
e
Нажмите, чтобы включить
паузу или возобновить воспроизведение.
l
Если используется телефон,
нажмите, чтобы начать разговор.
m
Нажатием производится вывод
на дисплей (в зависимости от
источника сигнала) списка названий дисков, названий дорожек, папок или файлов.
Нажмите данную кнопку, находясь в рабочем меню, для управления функциями.
LIST/
ENTER
3
Нажмите M.C. для выбора.
4 Для настройки выполните следующие процедуры.
Для перехода к следующему пункту меню
необходимо подтвердить выбор.
Language select (выбор языка)
1 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать нужный
язык.
English—Français—Italiano—Español—
Deutsch—Nederlands—РУССКИЙ
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Calendar (установка даты)
1
2
3
4
5
6
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать год.
Нажмите M.C., чтобы установить день.
Поворачивайте M.C. , чтобы выбрать день.
Нажмите M.C., чтобы установить месяц.
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать месяц.
Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Clock (установка часов)
1
2
3
4
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать часы.
Нажмите M.C., чтобы установить минуты.
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать минуты.
Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Установочное меню
FM step (шаг настройки в FM-диапазоне)
При повороте ключа зажигания в положение ON после установки устройства на дисплее появляется установочное меню.
Оно позволяет выполнить следующие настройки.
1 Вращайте M.C., чтобы выбрать шаг настройки
в FM-диапазоне.
50kHz (50 кГц)—100kHz (100 кГц)
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
1 После установки устройства поверните ключ зажигания в положение ON.
Появится надпись SET UP.
1 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
уровень контрастности.
При увеличении или уменьшении уровня отображается индикация с 0 по 15.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
2
Поверните M.C. для выбора YES.
# Если в течение 30 секунд не выполняется
никаких операций, установочное меню не
будет выводиться.
# Если вы хотите выполнить настройку
позже, поверните M.C., чтобы выбрать NO.
8
В случае выбора NO настройка в установочном меню невозможна.
Ru
Contrast (настройка контрастности дисплея)
Demonstration (настройка демонстрационного
режима)
1 Поверните M.C., чтобы отключить демонстрационный режим.
2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Появится надпись Quit.
Раздел
02
Управление устройством
5 Чтобы закончить настройку, поверните M.C. и выберите YES.
6
Нажмите M.C. для выбора.
Примечания
! Демонстрационный режим предназначен
для использования при продаже. Не используйте его во время движения.
! Настроить параметры меню можно во
время начальной настройки. Более подробную информацию см. в разделе Начальные настройки на стр. 42.
! Вы можете отменить настройку параметра,
нажав кнопку SRC/OFF.
Установка передней панели
1 Для повторной установки передней панели
приложите ее к основному устройству и прочно защелкните в фиксаторах держателя.
Управление устройством
# Если понадобится вновь изменить настройку, поверните M.C. и выберите NO.
Снятие передней панели в целях защиты от
кражи
В целях предотвращения кражи переднюю панель можно снимать.
1 Чтобы открыть переднюю панель, нажмите на
кнопку открытия панели.
2 Возьмитесь за левую сторону передней панели и осторожно потяните ее наружу.
Старайтесь избегать чрезмерного сдавливания передней панели, не роняйте ее на пол,
берегите от воды и других жидкостей во избежание необратимых повреждений.
3 Всегда храните снятую переднюю панель в
защитном футляре.
Основные операции
Важно
! Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ударов.
! Предохраняйте переднюю панель от воздействия прямого солнечного света и высоких температур.
! Прежде чем снять переднюю панель, обязательно отключите от нее все кабели и устройства, чтобы не повредить устройство
и внутреннюю отделку салона.
Включение устройства
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить устройство.
Выключение устройства
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF, пока
устройство не выключится.
Выбор источника сигнала
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для последовательного переключения между следующими
функциями:
TUNER (тюнер)—CD (проигрыватель компактдисков)—USB1 (USB1)/iPod1 (iPod1)—USB2
(USB2)/iPod2 (iPod2)—SD (карта памяти SD)—
AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT Audio (BT
аудио)
Регулировка громкости
1 Для регулировки громкости вращайте M.C.
ВНИМАНИЕ
В целях безопасности остановите автомобиль, прежде чем снять переднюю панель.
Ru
9
Раздел
02
Управление устройством
Примечания
! Если голубой/белый провод устройства
подключен к реле панели управления автомобильной антенной, антенна на автомобиле выдвигается при включении
источника сигнала устройства. Чтобы втянуть антенну, выключите источник сигнала.
! Если к данному устройству подсоединены
два устройства USB и вы хотите воспроизвести музыку с одного из них, сначала отсоедините второе устройство USB.
! Если одновременно подключены USB1 (запоминающее устройство USB 1)/iPod1
(iPod, подключенный через USB-порт 1) и
USB2 (запоминающее устройство USB 2)/
iPod2 (iPod, подключенный через USBпорт 2), необходимо помимо обычного
USB-кабеля Pioneer использовать также
USB-кабель Pioneer CD-U50E.
Пультом дистанционного
управления:
использование и уход
Использование пульта дистанционного управления
1 Направьте пульт дистанционного управления
в сторону передней панели.
При первом использовании снимите пленку,
край которой выступает из лотка.
Замена батарейки
1 Выдвиньте лоток на задней стороне пульта.
2 Вставьте батарейку, соблюдая полярность
контактов (+) и (–).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
! Храните батарейки в недоступном для
детей месте. При проглатывании батарейки немедленно обратитесь к врачу.
10
Ru
! Запрещается оставлять батарейки (как в
упаковке, так и установленные в пульт) на
прямом солнечном свету, вблизи источников открытого огня и т.п.
ВНИМАНИЕ
! Используйте одну литиевую батарейку
CR2025 (3 В).
! Если пульт дистанционного управления не
будет использоваться в течение месяца и
более, выньте из него батарейку.
! При несоблюдении правил замены батареек возникает опасность взрыва. Заменяйте батарейку только батарейкой того же
или аналогичного типа.
! Избегайте контакта батарейки с металлическими предметами.
! Не храните батарейку вместе с металлическими предметами.
! В случае протечки батарейки тщательно
протрите пульт дистанционного управления и вставьте в него новую батарейку.
! При утилизации использованных элементов питания соблюдайте требования действующего законодательства и иные
правила в сфере охраны окружающей
среды, действующие в стране/регионе
пребывания.
Важно
! Запрещается хранить пульт дистанционного управления в местах с высокой температурой или на прямом солнечном свету.
! На прямом солнечном свету пульт дистанционного управления может не работать
надлежащим образом.
! Не роняйте пульт дистанционного управления на пол, где он может застрять под педалью тормоза или акселератора.
Раздел
02
Управление устройством
2
3
4
5
Возврат к предыдущему дисплею
Возврат к предыдущему списку/категории (к
папке/категории на один уровень выше)
1 Нажмите кнопку /DISP.
6
Включение и выключение демонстрационного режима
1 Нажмите и удерживайте кнопку /DISP.
7
8
Возврат в исходный режим
Отмена вывода меню начальных настроек
1 Нажмите кнопку BAND/ .
9
a
Возврат в исходный режим из списка/категории
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Выбор функции или списка
1 Вращайте M.C. или LEVER.
! В данном руководстве “Вращайте M.C.” означает действие, с помощью которого выбирается функция или список.
Основные операции
2
3
4 5 6
c
d
e
! Отображаемое индикатором значение может отличаться от фактического напряжения.
Тюнер
1
b
или MW/LW1
Индикатор TAG
Индикатор передачи тегов
Индикатор диапазона
Индикатор 5 (стерео)
Индикатор LOC
Появляется при включении местного поиска.
Индикатор номера предварительной настройки
Индикатор уровня сигнала
Индикатор TEXT
Показывает, что принимается радиотекст.
Индикатор значка станции PTY
Индикатор новостей ( )
Загорается, если принимается заданная
программа новостей.
Индикатор TP – программы дорожных сводок ( )
Появляется, когда радиоприемник настроен на TP-станцию.
Название программы
Индикатор частоты
Индикатор напряжения
Показывает напряжение батареи.
Управление устройством
Элементы меню, общие для
настройки функций/
аудиопараметров/начальных
настроек/списков
7
Выбор диапазона
1 Нажимайте кнопку BAND/ , пока на дисплее
не отобразится нужный диапазон (FM-1, FM-2,
FM-3 для FM или MW/LW).
Ручная настройка (пошаговая)
1 Вращайте LEVER.
89
ab
c
e
RDS
1
2
3
4 5
d
7
Поиск
1 Поверните и удерживайте LEVER.
! Станции можно пропускать, поворачивая и
удерживая LEVER. Настройка с поиском
начнется, как только Вы отпустите LEVER.
e
Диапазоны, не поддерживающие RDS
Ru
11
Раздел
02
Управление устройством
Использование функции Поиск PI
(по идентификатору программы)
Если подходящую станцию найти не удается или качество приема ухудшается, устройство автоматически выполнит поиск
другой станции со сходной программой. Во
время поиска отображается PI seek и приглушается звук.
Использование автоматического
поиска PI (по идентификатору
программы) для предварительно
настроенных станций
Если не удается вызывать предварительно
настроенные станции, устройство можно
настроить на выполнение поиска PI (по
идентификатору программы) во время вызова предварительной настройки.
! По умолчанию функция автоматического поиска PI (по идентификатору программы) выключена. См. раздел Auto PI
(автоматический поиск по идентификатору программы) на стр. 42.
Сохранение и вызов из памяти
радиостанций для каждого
диапазона
1 Нажмите
(список).
Отображается экран предварительной настройки.
2 С помощью M.C. сохраните выбранную частоту в памяти устройства.
Поворачивайте для выбора другого номера предварительной настройки. Чтобы сохранить, нажмите и удерживайте.
3 С помощью M.C. выберите нужную
радиостанцию.
Поворачивайте для перехода к другой радиостанции. Нажмите, чтобы выбрать.
# Все сохраненные радиостанции FM диапазонов можно вызывать из отдельных FM диапазонов.
12
Ru
# Можно выполнять поиск радиостанций
вручную с помощью кнопок и .
# Для возврата дисплея в исходный режим
(список).
нажмите кнопку BAND/ или
Переключение режима RDS
дисплея
RDS (радиовещательная система передачи информации) передает цифровую информацию, облегчающую поиск
радиостанций.
% Нажмите кнопку /DISP.
Информация PTY и частота или название
программы—название композиции и имя
исполнителя
# На дисплее на восемь секунд появится информация PTY и частота.
Список PTY
News&Inf
News (новости), Affairs (текущая информация),
Info (информация), Sport (спорт), Weather (погода), Finance (финансы)
Popular
Pop Mus (поп-музыка), Rock Mus (рок-музыка),
Easy Mus (легкая музыка), Oth Mus (прочие музыкальные жанры), Jazz (джаз), Country (кантри),
Nat Mus (национальная музыка), Oldies (золотая
коллекция), Folk mus (народная музыка)
Classics
L. Class (легкая классическая музыка), Classic
(классическая музыка)
Others
Educate (образовательные программы), Drama
(постановки), Culture (культура), Science (наука),
Varied (разное), Children (детские программы),
Social (социальные вопросы), Religion (религиозные программы), Phone In (ток-шоу), Touring (путешествия), Leisure (отдых), Document
(документальные программы)
Раздел
02
Управление устройством
Использование тегов iTunes
Сохранение информации, содержащейся с тегах,
на данном устройстве
1 Выберите нужную радиостанцию.
2 Если при воспроизведении композиции по
радио отображается индикатор TAG, нажмите
и удерживайте M.C.
! При сохранении данных индикатор TAG
мигает.
Сохранение информации, содержащейся в тегах,
на iPod
1 Подключите iPod с помощью кабеля USB с переходником Dock Connector.
2 Выберите пункт Tags transfer в настройке
функций, чтобы перенести информацию из
тегов с этого устройства на iPod. См.
Tags transfer (перенос тегов) на стр. 21.
! Если во время переноса тегов происходит переключение источника, перенос будет прекращен. Для отмены переноса выберите пункт
Tags transfer в настройке функций, затем повторите попытку переноса.
Ru
Управление устройством
Эта функция доступна при использовании
следующих моделей iPod.
— iPod touch 4-го поколения
— iPod touch 3-го поколения
— iPod touch 2-го поколения
— iPod touch 1-го поколения
— iPod classic 160GB
— iPod classic 120GB
— iPod classic
— iPod nano 6-го поколения
— iPod nano 5-го поколения
— iPod nano 4-го поколения
— iPod nano 3-го поколения
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
При этом информацию, содержащуюся в
тегах, можно сохранить в данном устройстве даже при использовании других моделей iPod.
Информацию о композиции (тег), передаваемой по радио, можно сохранить на
iPod. Эти композиции будут показаны в
“Списке воспроизведения с тегами” в
iTunes при следующей синхронизации
iPod. Затем вы сможете сразу перейти в
онлайн-магазин iTunes Store и купить нужные композиции.
! Композиция, сохраненная в списке,
может отличаться от продаваемой в
iTunes Store. Перед оплатой убедитесь,
что вы покупаете нужную вам композицию.
13
Раздел
02
Управление устройством
Использование функции
радиотекста
Отображение радиотекста
Вы можете вывести на дисплей принимаемый радиотекст, а также радиотекст трех последних сообщений.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(список)
для вывода на дисплей радиотекста.
! Вы можете отменить показ радиотекста
нажатием кнопок /DISP, SRC/OFF или
BAND/ .
! Если радиотекст не принимается, то на
дисплее будет показано сообщение NO
TEXT.
2 Поворачивайте LEVER влево или вправо,
чтобы вызвать из памяти три последних радиотекста.
3 Для прокрутки нажмите или .
Запись и вызов из памяти радиотекста
Вы можете сохранить данные шести сообщений
радиотекста под кнопками от RT Memo 1 до RT
Memo 6.
1 Выведите на дисплей радиотекст, который
нужно сохранить.
2 Нажмите
(список).
Отображается экран предварительной настройки.
3 Используйте LEVER, чтобы сохранить выбранный радиотекст.
Поворачивайте регулятор для выбора другого
номера предварительной настройки. Чтобы
сохранить, нажмите и удерживайте M.C.
4 Используйте LEVER для выбора нужного радиотекста.
Поворачивайте регулятор для перехода к другому радиотексту. Нажмите M.C., чтобы выбрать.
! Чтобы вернуть дисплей в исходный
режим, нажмите BAND/ или
(список).
! Автоматически сохраняются данные последних трех сообщений радиотекста,
при этом более старые сообщения заменяются более новыми.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
14
Ru
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
! В диапазонах MW/LW можно выбрать
только BSM, Local и Tuning Mode.
BSM (запоминание лучших станций)
Функция BSM (запоминание лучших станций) позволяет автоматически сохранять в памяти устройства шесть станций с самым мощным
сигналом в порядке убывания его мощности.
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию BSM.
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
Regional (региональный)
При использовании функции Alternative FREQ
функция региональных программ ограничивает
выбор станциями, транслирующими региональные программы.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию региональных программ.
Local (настройка с местным поиском)
Настройка с местным поиском позволяет настраиваться только на радиостанции с достаточно мощными сигналами для качественного
приема.
1 Нажмите M.C., чтобы включить настройку с
местным поиском.
! Для отмены режима нажмите M.C. еще
раз.
2 Поворачивайте LEVER влево или вправо,
чтобы выбрать нужную настройку.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
Настройка самого высокого уровня позволяет
осуществлять прием только станций с самым
сильным сигналом, а уменьшение уровня настройки позволяет принимать станции с более
слабым сигналом.
PTY search (выбор типа программы)
Раздел
02
Управление устройством
Traffic Announce (режим ожидания дорожных сводок)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим ожидания дорожных сводок.
Alternative FREQ (поиск альтернативных частот)
Если качество приема низкое, устройство автоматически выполнит поиск другой станции в той же
сети.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
поиск альтернативных частот.
News interrupt (прерывание для передачи новостей)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию НОВОСТИ.
Tuning Mode (настройка с помощью регулятора
LEVER)
Регулятору LEVER можно присвоить выбранную
функцию.
Выберите Manual (ручная настройка) для ручной
настройки или Preset (заранее настроенные радиостанции) для переключения между заранее
настроенными радиостанциями.
1 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать Manual
или Preset.
CD/CD-R/CD-RW и
внешние запоминающие
устройства (USB, SD)
Основные операции
1
4
5
6
2
3
7
8
1 Индикатор скорости передачи данных/частоты дискретизации
При воспроизведении сжатого аудиофайла
показывает скорость передачи данных или
частоту дискретизации текущей дорожки
(файла).
Управление устройством
Можно настроиться на радиостанцию с помощью
информации PTY (типа программы).
1 Поворачивайте LEVER влево или вправо,
чтобы выбрать нужную настройку.
News&Inf—Popular—Classics—Others
2 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
Устройство начинает поиск радиостанций, передающих данный тип программ. При обнаружении радиостанции на дисплее будет
показано название данной программы.
Информация PTY (идентификационный код
типа программы) приведена в следующем
разделе. См. Список PTY на стр. 12.
Для отмены поиска нажмите M.C. еще раз.
Программы некоторых радиостанций могут отличаться от программ, указанных в передаваемом коде PTY.
Если ни одна из станций не передает программы нужного типа, то на дисплее в течение примерно двух секунд будет показано Not found,
и затем тюнер перейдет в режим приема станции, с которой был начат поиск.
! При воспроизведении файлов AAC,
записанных в режиме VBR (переменная скорость передачи данных), отображается среднее значение
скорости передачи данных. Иногда, в
зависимости от приложения, использованного для кодирования файлов
AAC, может отображаться VBR.
2 Индикатор номера папки
При воспроизведении сжатого аудиофайла
отображает номер папки, в которой находится воспроизводимый файл.
3 Индикатор номера дорожки
4 Индикатор PLAY/PAUSE
5 Индикатор S.Rtrv
Появляется при включении функции Sound
Retriever.
6 Время звучания композиции (индикатор
выполнения)
7 Индикатор времени воспроизведения
8 Индикатор напряжения
Показывает напряжение батареи.
! Отображаемое индикатором значение может отличаться от фактического напряжения.
Ru
15
Раздел
02
Управление устройством
Открытие передней панели
1 Нажмите на кнопку открытия панели.
Откроется щель для загрузки диска.
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Поверните вправо или влево LEVER и удерживайте.
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
1 Вставьте диск в щель для загрузки маркированной стороной вверх.
Возврат в корневую папку
1 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/ .
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите h (извлечение).
Воспроизведение композиций на запоминающем
устройстве USB
1 Для подключения запоминающего устройства
USB к этому устройству используйте USB-кабель Pioneer.
! Подключите запоминающее устройство USB с
помощью USB-кабеля.
Остановка воспроизведения файлов на запоминающем устройстве USB
! Запоминающее устройство USB можно отключить в любой момент.
Воспроизведение композиций с карты памяти SD
1 Снимите переднюю панель.
Чтобы получить дополнительную информацию, смотрите в Снятие передней панели в
целях защиты от кражи на стр. 9.
2 Вставьте карту памяти SD в слот для карты
памяти SD.
Вставляйте карту контактной поверхностью
вниз, затем нажмите до щелчка и фиксации в
слоте.
3 Установите переднюю панель на место.
4 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать SD в
качестве источника сигнала.
Начнется воспроизведение.
Остановка воспроизведения файлов на карте памяти SD
1 Снимите переднюю панель.
Чтобы получить дополнительную информацию, смотрите в Снятие передней панели в
целях защиты от кражи на стр. 9.
2 Нажмите на карту памяти SD до щелчка.
Карта памяти SD выйдет из слота.
3 Извлеките карту памяти SD.
4 Установите переднюю панель на место.
Выбор папки
1 Нажимайте кнопку
Выбор дорожки
1 Вращайте LEVER.
16
Ru
или
.
Переключение между сжатыми аудиофайлами и
диском CD-DA
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Переключение между запоминающими устройствами
При наличии нескольких запоминающих устройств USB Mass Storage воспроизведение
можно переключать между ними.
1 Нажмите кнопку BAND/ .
! Возможно переключение между 32 различными запоминающими устройствами.
Примечания
! При воспроизведении сжатых аудиофайлов звук не воспроизводится, если включена ускоренная перемотка вперед или
назад.
! Если запоминающее устройство USB не
используется, отключите его.
! Если к этому устройству подключены два
запоминающих устройства USB, используется то из них, которое подключено ко
входу выбранного источника сигнала.
! Прежде чем переключить на другое устройство, отсоедините запоминающее устройство USB.
Отображение текстовой
информации
Выбор текстовой информации
1 Нажмите кнопку /DISP.
Примечания
! В зависимости от версии iTunes, используемой для записи файлов МР3 на диск,
или от типа медиафайла текстовая информация несовместимого формата, записанная в аудиофайле, может отображаться
некорректно.
Раздел
02
Управление устройством
Выбор и воспроизведение
файлов/дорожек из списка
Если к этому устройству подключены
внешние запоминающие устройства (USB,
SD), эта функция доступна только если для
Music browse выбрана настройка OFF. См.
раздел Music browse (обзор музыки) на
стр. 42.
1 Нажмите кнопку
(список), чтобы
отобразить список названий файлов/
дорожек.
2 С помощью M.C. выберите нужное
имя файла (или папки).
Выбор названия файла или папки
1 Вращайте M.C.
Выполнить эту операцию можно также, повернув LEVER.
Воспроизведение
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.C.
Просмотр списка файлов (папок) в выбранной
папке
1 Выберите папку и нажмите M.C.
Воспроизведение композиции из выбранной
папки
1 Выберите папку, затем нажмите и удерживайте M.C.
Поиск композиции
! Эта функция доступна только во время
воспроизведения файла на внешнем запоминающем устройстве (USB, SD) или
композиции на iPod.
! Если к этому устройству подключены
внешние запоминающие устройства
(USB, SD), эта функция доступна только
если для Music browse выбрана настройка USB memory1, USB memory2
или SD card. См. раздел Music browse
(обзор музыки) на стр. 42.
1 Для перехода к верхнему меню поиска по списку нажмите
(список).
2 С помощью M.C. выберите категорию/композицию.
Выбор названия композиции или категории
1 Вращайте M.C.
Artists (исполнители)—Albums (альбомы)—
Songs (композиции)—Genres (жанры)
Выполнить эту операцию можно также, повернув LEVER.
Воспроизведение
1 Выберите композицию и нажмите M.C.
Управление устройством
! Возможность внесения изменений в текстовую информацию зависит от типа носителя.
Просмотр списка композиций в выбранной категории
1 Выберите категорию и нажмите M.C.
Воспроизведение композиции в выбранной категории
1 Выберите категорию, затем нажмите и удерживайте M.C.
Поиск в списке по алфавиту
1 Когда список выбранной категории отобразится на дисплее, нажмите , чтобы включить
режим поиска по алфавиту.
2 Для выбора буквы вращайте M.C.
3 Нажмите M.C. для отображения списка по алфавиту.
Примечания
! Для ускорения поиска Artists, Albums,
Songs и Genres устройству необходимо
создать указатель. Обычно на создание
указателя для 1 000 композиций требуется
около 70 секунд. Создавать указатель для
более чем 3 000 композиций не рекомендуется. Помните, что файлы некоторых
типов могут индексироваться дольше.
! В зависимости от количества файлов на
устройстве USB на отображение списка
может потребоваться какое-то время.
! Во время создания указателя или списка
кнопки могут не действовать.
! Создание списков проводится каждый раз
при включении устройства.
Ru
17
Раздел
02
Управление устройством
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
Play mode (повторное воспроизведение)
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон повторного воспроизведения.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – повторное воспроизведение
всех дорожек
! Track repeat – повтор текущей дорожки
! Folder repeat – повтор текущей папки
Внешнее запоминающее устройство (USB,
SD)
! All repeat – повтор всех файлов
! Track repeat – повтор текущего файла
! Folder repeat – повтор текущей папки
Random mode (воспроизведение в произвольной
последовательности)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию воспроизведения в произвольной последовательности.
Link play (воспроизведение по категории)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Для изменения режима вращайте M.C., для
выбора – нажмите.
! Artist – воспроизведение альбома артиста,
композиция которого воспроизводится в данный момент.
! Album – воспроизведение композиции из альбома, который воспроизводится в данный момент.
! Genre – воспроизведение альбома в жанре,
который воспроизводится в данный момент.
Выбранная композиция или альбом будет воспроизводиться после окончания воспроизведения
текущей композиции.
! Эта функция доступна только для внешних запоминающих устройств (USB, SD).
Pause (пауза)
18
Ru
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение.
Sound Retriever (sound retriever, технология преобразования звука)
Автоматически улучшает качество звука сжатых
аудиофайлов и восстанавливает полноту звучания.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
OFF (выкл)—1—2
Настройка 1 эффективна для файлов с низкой
степенью сжатия, а настройка 2 – для файлов
с высокой степенью сжатия.
iPod
Основные операции
1
4
5
6
3
2
7
8
1 Индикатор повторного воспроизведения
2 Индикатор номера композиции
3 Индикатор воспроизведения в произвольной последовательности
4 Индикатор PLAY/PAUSE
5 Индикатор S.Rtrv
Появляется при включении функции Sound
Retriever.
6 Время звучания композиции (индикатор
выполнения)
7 Индикатор времени воспроизведения
8 Индикатор напряжения
Показывает напряжение батареи.
! Отображаемое индикатором значение может отличаться от фактического напряжения.
Раздел
02
Управление устройством
Просмотр списка композиций в выбранной категории
1 Выберите категорию и нажмите M.C.
Выбор дорожки (раздела)
1 Вращайте LEVER.
Воспроизведение композиции в выбранной категории
1 Выберите категорию, затем нажмите и удерживайте M.C.
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Поверните вправо или влево LEVER и удерживайте.
Выбор альбома
1 Нажимайте кнопку
или
.
Примечания
! iPod можно включить или выключить, если
выбран режим управления AUDIO.
! Перед подключением iPod к устройству отключите от него наушники.
! Выключение iPod происходит примерно
через две минуты после установки ключа
зажигания в положение OFF.
Отображение текстовой
информации
Поиск в списке по алфавиту
1 Когда список выбранной категории отобразится на дисплее, нажмите , чтобы включить
режим поиска по алфавиту.
2 Для выбора буквы вращайте M.C.
3 Нажмите M.C. для отображения списка по алфавиту.
Управление устройством
Воспроизведение музыки на iPod
1 Подключите iPod с помощью кабеля USB с переходником Dock Connector.
Примечания
! Можно воспроизводить списки воспроизведения, созданные с помощью приложения
для ПК (MusicSphere). Приложение можно
скачать на нашем сайте.
! Списки воспроизведения, созданные с помощью приложения (MusicSphere), будут
отображаться в сокращенном виде.
Выбор текстовой информации
1 Нажмите кнопку /DISP.
Поиск композиции
1 Для перехода к верхнему меню поис(список).
ка по списку нажмите
2 С помощью M.C. выберите категорию/композицию.
Выбор названия композиции или категории
1 Вращайте M.C.
Playlists (списки воспроизведения)—Artists
(артисты)—Albums (альбомы)—Songs (композиции)—Podcasts (подкасты)—Genres (жанры)
—Composers (композиторы)—Audiobooks
(аудиокниги)
Выполнить эту операцию можно также, повернув LEVER.
Воспроизведение
1 Выберите композицию и нажмите M.C.
Ru
19
Раздел
02
Управление устройством
Воспроизведение композиций
в жанре воспроизводимой в
данный момент композиции
Можно воспроизводить композиции из следующих списков.
• Список альбомов артиста, композиция которого воспроизводится в данный момент
• Список композиций, относящихся к воспроизводимому в данный момент альбому
• Список альбомов, относящихся к воспроизводимому в данный момент музыкальному жанру
1 Нажмите и удерживайте кнопку M.C.
для переключения в режим воспроизведения по категории.
2 Для изменения режима вращайте
M.C., для выбора – нажмите.
! Artist – воспроизведение альбома артиста, композиция которого воспроизводится в данный момент.
! Album – воспроизведение композиции
из альбома, который воспроизводится в
данный момент.
! Genre – воспроизведение альбома в
жанре, который воспроизводится в данный момент.
Выбранная композиция или альбом будет
воспроизводиться после окончания воспроизведения текущей композиции.
Примечания
! Возможна отмена воспроизведения выбранной композиции/альбома, если вы используете любые другие функции, кроме
поиска по категории (например, перемотка
вперед или назад).
! В зависимости от того, какая композиция
выбрана, конец текущей композиции и начало выбранной композиции/альбома
могут быть обрезаны.
Управление функциями iPod с
устройства iPod
Можно вывести звук из приложений iPod
на громкоговорители автомобиля, если выбран режим APP.
Эта функция несовместима со следующими моделями iPod.
— iPod с поддержкой видео
— iPod nano 1-го поколения
Режим APP несовместим со следующими
моделями iPod.
! iPod touch 4-го поколения (версия ПО
4.1 или более поздняя)
! iPod touch 3-го поколения (версия ПО
3.0 или более поздняя)
! iPod touch 2-го поколения (версия ПО
3.0 или более поздняя)
! iPod touch 1-го поколения (версия ПО
3.0 или более поздняя)
! iPhone 4 (версия ПО 4.1 или более поздняя)
! iPhone 3GS (версия ПО 3.0 или более
поздняя)
! iPhone 3G (версия ПО 3.0 или более
поздняя)
! iPhone (версия ПО 3.0 или более поздняя)
1 Переключение между режимами управления производится нажатием BAND/ .
! iPod – управление функциями iPod
данного устройства может производиться с подключенного устройства
iPod.
! APP – воспроизведение звука из приложений iPod.
! AUDIO – управление функциями iPod
данного устройства может производиться с помощью органов управления данного устройства.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
20
Ru
Раздел
02
Управление устройством
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
Play mode (повторное воспроизведение)
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон повторного воспроизведения.
! Repeat One – повтор текущей композиции
! Repeat All – повтор всех композиций в выбранном списке
Перенос информации, содержащейся в тегах тюнера.
1 Нажмите M.C., чтобы сохранить информацию,
содержащуюся в тегах. См. раздел Использование тегов iTunes на стр. 13.
Audiobooks (скорость воспроизведения аудиокниги)
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать нужный режим.
! Faster – ускоренное воспроизведение
! Normal – воспроизведение с обычной скоростью
! Slower – замедленное воспроизведение
Sound Retriever (sound retriever, технология преобразования звука)
Shuffle mode (перемешать)
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать нужный режим.
! Shuffle Songs – воспроизведение композиций из выбранного списка в произвольной
последовательности.
! Shuffle Albums – воспроизведение по порядку композиций из альбома, выбранного
случайным образом.
! Shuffle OFF – отмена режима воспроизведения в произвольной последовательности.
Shuffle all (перемешать все)
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию “перемешать все”.
Чтобы выключить функцию “перемешать все”,
нажмите Shuffle mode в меню FUNCTION еще
раз.
Link play (воспроизведение по категории)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Для изменения режима вращайте M.C., для
выбора – нажмите.
Подробную информацию о настройках см. в
разделе Воспроизведение композиций в
жанре воспроизводимой в данный момент
композиции на стр. 20.
Управление устройством
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
OFF (выкл)—1—2
Настройка 1 эффективна для файлов с низкой
степенью сжатия, а настройка 2 – для файлов
с высокой степенью сжатия.
Примечания
! При переключении на режим управления
iPod воспроизведение композиции приостанавливается. Чтобы возобновить воспроизведение, используйте iPod.
! Следующими функциями можно управлять
с данного устройства, даже если выбран
режим управления iPod/APP.
— Пауза
— Ускоренная перемотка вперед/назад
— Переход к предыдущей/следующей
композиции
! Если выбран режим управления iPod/APP,
доступны только функции Pause,
Tags transfer и Sound Retriever.
! Функция выбора вручную с помощью органов управления данного устройства недоступна.
Pause (пауза)
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или возобновить воспроизведение.
Tags transfer (перенос тегов)
Ru
21
Раздел
02
Управление устройством
Регулировки параметров
звука
Режимы работы
В данном устройстве предусмотрено два
режима работы: сетевой режим с 3-сторонней связью (NW) и стандартный режим
(STD). Режим работы можно переключать
по желанию. Установка DSP по умолчанию
– стандартный режим (STD). (См. Включение режима настройки DSP на стр. 5.)
! Сетевой режим с 3-сторонней связью
(NW) позволяет создать 3-стороннюю
систему с громкоговорителями отдельно для воспроизведения верхних, средних и нижних частот (диапазонов),
причем каждый громкоговоритель обслуживается отдельным усилителем. В
сетевом режиме с 3-сторонней связью
доступны функции настройки сети и
временной задержки – две функции, необходимые для обеспечения точного
управления настройками каждого частотного диапазона в системе с несколькими усилителями и
громкоговорителями.
! В стандартном режиме (STD) можно
создать систему с 4 громкоговорителями – с передними и задними громкоговорителями, либо систему с 6
громкоговорителями – с передними и
задними громкоговорителями и сабвуферами.
Важно
Аудионастройки устройства сохраняются в
памяти даже при отсоединении аккумуляторной батареи или при перезагрузке микропроцессора. Если вы хотите сбросить
аудионастройки, см. AUDIO reset (сброс настроек аудио) на стр. 43.
Пиктограммы режимов работы
В этом руководстве используются следующие пиктограммы для облегчения восприятия описаний.
22
Ru
: Эта пиктограмма обозначает функцию, доступную только в сетевом режиме с
3-сторонней связью, или действие в сетевом режиме с 3-сторонней связью.
: Эта пиктограмма обозначает функцию, доступную только в стандартном режиме, или действие в стандартном
режиме.
! Функции и действия, не обозначенные
ни одной из этих пиктограмм, используются в равной степени в сетевом режиме с 3-сторонней связью и в
стандартном режиме.
Сетевой режим с 3-сторонней
связью
Простая настройка звука
Выполняя в указанном порядке следующие
настройки и регулировки, можно легко создать точно настроенное звуковое поле.
1 Использование селектора положения прослушивания (POSI)
2 Авто TA и EQ (автоматическая регулировка временной задержки и автоматический
эквалайзер)
3 Использование регулировки баланса (BAL)
4 Вызов кривых эквалайзера из памяти
Точная настройка звука
Выполняя в указанном порядке следующие
настройки и регулировки, можно легко создать точно настроенное звуковое поле.
1 Настройка временной задержки (TA1, TA2)
2 Настройка сети (NW 1, NW 2, NW 3, NW 4)
3 Регулировка кривых эквалайзера (EQ 1)
4 Настройка 16-полосного графического
эквалайзера (EQ 2)
Раздел
02
Управление устройством
Стандартный режим
Простая настройка звука
Точная настройка звука
Выполняя в указанном порядке следующие
настройки и регулировки, можно легко создать точно настроенное звуковое поле.
1 Временная задержка (TA1, TA2)
2 Использование выхода канала сабвуфера
(SW 1)
3 Изменение настройки сабвуфера (SW 2)
4 Настройка величины ослабления уровня
сигнала для фильтра нижних частот (SW 3)
5 Настройка фильтра верхних частот для передних громкоговорителей (F.HPF 1,
F.HPF 2)
6 Настройка фильтра верхних частот для задних громкоговорителей (R.HPF 1, R.HPF 2)
7 Регулировка кривых эквалайзера (EQ 1)
8 Настройка 16-полосного графического
эквалайзера (EQ 2)
Дополнительные функции
Эти функции полезны при настройке звучания согласно параметрам Вашей системы
или личным предпочтениям.
! Регулировка тонкомпенсации (LOUD)
! Регулировка уровней входных сигналов
(SLA)
! Использование функции автоматического выравнивания уровня звука (ASL)
1
1 Аудиодисплей
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
AUDIO.
Управление устройством
Перечисленные ниже функции позволяют
легко настроить Вашу аудиосистему с учетом аудиохарактеристик салона Вашего
автомобиля, которые могут сильно отличаться в зависимости от типа автомобиля.
1 Использование селектора положения прослушивания (POSI)
2 Авто TA и EQ (автоматическая регулировка временной задержки и автоматический
эквалайзер)
3 Регулировка уровня сигнала/баланса (F/B)
4 Вызов кривых эквалайзера из памяти
Знакомство с регулировками
аудиопараметров
3 Для выбора аудиофункции вращайте M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку аудиофункции.
Сетевой режим с 3-сторонней связью
BAL (регулировка баланса)— NW 1 (сетевая настройка 1)—NW 2 (сетевая настройка 2)—NW 3 (сетевая настройка 3)—NW 4
(сетевая настройка 4)—POSI (селектор положения прослушивания)—TA1 (настройка
временной задержки)—TA2 (регулировка
временной задержки)—LOUD (тонкомпенсация)—EQ 1 (графический эквалайзер)—
EQ 2 (16-полосный графический эквалайзер)—A.EQ (включение/выключение автоматического эквалайзера)—ASL
(автоматическое выравнивание уровня
звука)—SLA (регулировка уровня источника сигнала)
Стандартный режим
Ru
23
Раздел
02
Управление устройством
F/B (регулировка баланса)—POSI (селектор
положения прослушивания)—TA1 (настройка временной задержки)—TA2 (регулировка временной задержки)—LOUD
(тонкомпенсация)—EQ 1 (графический
эквалайзер)—EQ 2 (16-полосный графический эквалайзер)—SW 1 (включение/выключение сабвуфера)—SW 2 (частота
среза сабвуфера)—SW 3 (крутизна характеристики сабвуфера)—F.HPF 1 (крутизна
характеристики переднего фильтра верхних частот)—F.HPF 2 (частота среза переднего фильтра верхних частот)—R.HPF 1
(крутизна характеристики заднего фильтра
верхних частот)—R.HPF 2 (частота среза
заднего фильтра верхних частот)—A.EQ
(включение/выключение автоматического
эквалайзера)—ASL (автоматическое выравнивание уровня звука)—SLA (регулировка уровня источника сигнала)
4 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
# Вы можете также переключать аудиофункции в обратном порядке, поворачивая M.C.
против часовой стрелки.
# При выборе FM-тюнера в качестве источника сигнала функция SLA недоступна.
# При выборе OFF в TA1 переключиться в
TA2 невозможно.
# Режимы SW 2 и SW 3 можно выбрать только в том случае, если в режиме SW 1 включён
выход канала сабвуфера.
# Чтобы вернуться к отображению каждого
источника сигнала, нажмите кнопку BAND/ .
Примечания
! Если Вы не воспользуетесь аудиофункцией в течение 30 секунд, дисплей автоматически возвратится к отображению
источника сигнала.
! Функции EQ 2 (16-полосный графический
эквалайзер), TA2 (регулировка временной
задержки), NW 1 (сетевая настройка 1),
NW 2 (сетевая настройка 2), NW 3 (сетевая настройка 3) и NW 4 (сетевая настройка 4) не отменяются автоматически.
24
Ru
Выбор левого или правого канала
Перечисленные ниже функции можно настраивать одновременно либо раздельно
для левого и правого каналов.
Сетевой режим с 3-сторонней связью
! Настройка сети (NW 1, NW 2, NW 3)
! Настройка 16-полосного графического
эквалайзера (EQ 2)
Стандартный режим
! Изменение настройки сабвуфера (SW 2)
! Настройка величины ослабления уровня сигнала для фильтра нижних частот
(SW 3)
! Настройка фильтра верхних частот для
передних громкоговорителей (F.HPF 1,
F.HPF 2)
! Настройка фильтра верхних частот для
задних громкоговорителей (R.HPF 1,
R.HPF 2)
! Настройка 16-полосного графического
эквалайзера (EQ 2)
1 Используйте M.C., чтобы выбрать
аудиофункцию, описанную выше.
2 Нажмите и удерживайте M.C. для переключения между режимами одновременной и раздельной настройки левого/
правого каналов.
L/R (одновременная настройка левого/правого каналов)—Left (левый)—Right (правый)
3
Настройте эти функции по желанию.
Раздел
02
Управление устройством
Регулировка уровня сигнала/
баланса
Один из способов обеспечить более естественное звучание состоит в том, чтобы
правильно сформировать стереоэффект с
таким расчётом, чтобы вы оказались в центре звукового поля. Функция селектора положения прослушивания позволяет Вам
автоматически настроить выходные уровни громкоговорителей и время задержки с
учётом числа и расположения занятых
мест.
Можно выбрать такую настройку баланса/
уровня сигнала, которая обеспечивает
идеальные условия прослушивания на
всех занятых пассажирами сиденьях.
! Эта функция доступна только в стандартном режиме
.
1 С помощью M.C. выберите POSI в
меню аудиофункций.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Поворачивайте LEVER для выбора
положения прослушивания.
OFF (выкл.)—Front Left (переднее левое
сиденье)—Front Right (переднее правое
сиденье)—Front (передние сиденья)—All
(все сиденья
)
Использование регулировки
баланса
Вы можете выбрать такую настройку баланса, которая обеспечивает оптимальные
условия прослушивания на всех занятых
пассажирами сиденьях.
! Эта функция доступна только в сетевом
режиме с 3-сторонней связью
.
1 С помощью M.C. выберите BAL.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Поворачивайте LEVER, чтобы отрегулировать баланс правого/левого громкоговорителей.
При смещении баланса левого и правого
громкоговорителей слева направо отображается индикация от Left 25 до Right 25.
1 С помощью M.C. выберите F/B.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Нажмите LEVER, чтобы отрегулировать баланс передних и задних громкоговорителей.
При смещении баланса передних и задних
громкоговорителей от передних громкоговорителей к задним на дисплее отображается индикация от Front 25 до Rear 25.
Управление устройством
Использование селектора
положения прослушивания
# При использовании только двух громкоговорителей выберите F/R 00.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отобразить баланс правого/левого громкоговорителей.
4 Поворачивайте LEVER, чтобы отрегулировать баланс правого/левого громкоговорителей.
При смещении баланса левого и правого
громкоговорителей слева направо отображается индикация от Left 25 до Right 25.
Временная задержка
Эта функция позволяет настраивать расстояние между точкой прослушивания и каждым громкоговорителем.
1 С помощью M.C. выберите TA1 в
меню аудиофункций.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
Ru
25
Раздел
02
Управление устройством
2 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать временную задержку.
Initial (начальная)—Custom (особая)—
Auto TA (автоматическая временная задержка)—OFF (выкл)
! Initial – это временная задержка, заданная на заводе-изготовителе.
! Custom – это скорректированная временная задержка, которую Вы устанавливаете для себя.
! Auto TA – это временная задержка, создаваемая функциями автоматической
регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера. (См. Авто
TA и EQ (автоматическая регулировка
временной задержки и автоматический
эквалайзер) на стр. 34.)
# Если функции автоматической регулировки временной задержки и автоматического
эквалайзера не были использованы, Вы не
можете выбрать Please set Auto TA. Появится
надпись Auto TA.
Настройка временной задержки
Расстояние между выбранным положением и каждым громкоговорителем можно
настраивать.
! Настроенное значение временной задержки сохраняется в Custom.
1 С помощью M.C. выберите TA 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
5 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
громкоговоритель для настройки.
Сетевой режим с 3-сторонней связью
High L (верхние частоты-левый)—High R
(верхние частоты-правый)—Mid L (средние
частоты-левый)—Mid R (средние частотыправый)—Low L (нижние частоты-левый)—
Low R (нижние частоты-правый)
Стандартный режим
Front L (передний левый)—Front R (передний правый)—Rear R (задний правый)—
Rear L (задний левый)—SubW. L (сабвуфер
левый)—SubW. R (сабвуфер правый)
# Вы не сможете выбрать SubW. L и SubW. R
при отключенном выходе канала сабвуфера.
6 Поворачивайте LEVER для изменения
расстояния между выбранным громкоговорителем и положением прослушивания.
Если выбраны сантиметры ((cm)), то при
увеличении или уменьшении расстояния
отображаются значения от 400.0cm до
0.0cm.
Если выбраны дюймы ((inch)), то при увеличении или уменьшении расстояния отображаются значения от 160inch до 0inch.
# Аналогично производится регулировка
расстояния для других громкоговорителей.
2 Нажмите M.C., чтобы выбрать единицу расстояния.
(cm) (сантиметры)—(inch) (дюймы)
7 Для отмены режима временной задержки нажмите кнопку BAND/ .
3 Нажмите /DISP, чтобы отобразить
верхний уровень.
Сетевая функция
4 С помощью M.C. выберите TA2.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
# Если в режиме селектора положения прослушивания (POSI) не выбрано ни Front Left,
26
ни Front Right, то на экране появляется надпись Can't Adjust TA. Set POS. FL/FR.
# При выборе OFF в TA1 переключиться в
TA2 невозможно.
Ru
Сетевая функция позволяет делить аудиосигнал на диапазоны частот и затем воспроизводить каждый диапазон через
отдельные громкоговорители.
Раздел
02
Управление устройством
Настраиваемые параметры
Сетевая функция позволяет настраивать
следующие параметры. Выполняйте настройку согласно воспроизводимому диапазону частот и характеристикам каждого
подключенного громкоговорителя.
Уровень
Возможна коррекция уровней воспроизводимого сигнала на каждом громкоговорителе.
Крутизна характеристики
Настройка крутизны характеристик HPF/
LPF (величина ослабления уровня сигнала
в фильтре) позволяет обеспечивать целостность звукового поля между отдельными громкоговорителями.
! Крутизна показывает число децибелов
(дБ), на которое уменьшается уровень
сигнала при повышении (понижении) частоты на одну октаву (единица измерения: дБ/окт). Чем круче кривая, тем
сильнее уменьшается уровень сигнала.
Управление устройством
В результате появляется возможность выполнять точную настройку воспроизводимого диапазона частот (с помощью
фильтров нижних или верхних частот),
уровня, фазы и других параметров в соответствии с характеристиками каждого
громкоговорителя.
Фаза
Вы можете изменять фазу (нормальная и
обратная) входного сигнала каждого громкоговорителя. В случае нарушения целостности звукового поля между
громкоговорителями попробуйте менять
фазы. Это может улучшить целостность
звукового поля между громкоговорителями.
Важные моменты сетевых настроек
Воспроизводимый диапазон частот
Настройка частоты среза HPF (фильтра
верхних частот) или LPF (фильтра нижних
частот) позволяет задавать воспроизводимый диапазон частот для каждого громкоговорителя.
! HPF отфильтровывает частоты (нижние)
ниже заданного значения, пропуская
верхние частоты.
! LPF отфильтровывает частоты (верхние) выше заданного значения, пропуская нижние частоты.
Настройка частоты среза
! Если сзади установлен низкочастотный
громкоговоритель, то при выборе высокой частоты среза Low LPF нижние звуковые частоты выделяются и создается
впечатление, что они поступают сзади.
Рекомендуется устанавливать частоту
среза Low LPF не выше 100 Гц.
! Величина максимальной входной мощности для громкоговорителей средних и
верхних частот обычно ниже, чем для
низкочастотных громкоговорителей.
Учитывайте, что при установке частоты
среза Mid HPF или HighHPF ниже рекомендованного значения сильный низкочастотный входной сигнал может
повредить громкоговоритель.
Ru
27
Раздел
02
Управление устройством
Настройка уровня
Большая часть частот многих музыкальных
инструментов расположена в среднем диапазоне. Сначала настройте диапазон средних частот, затем верхних и после этого –
нижних.
тор MUTE, и настройки становятся
недоступными.
! При отключении звука любого громкоговорителя (фильтра) можно выполнять
настройку параметров остальных громкоговорителей (фильтров).
Настройка крутизны кривой
! Если задать маленькое абсолютное
значение крутизны кривой (т.е. крутизна
небольшая), интерференция между соседними громкоговорителями может
привести к ухудшению амплитудно-частотной характеристики.
! Если задать большое абсолютное значение крутизны кривой (т.е. крутизна
большая), ухудшится целостность звукового поля между громкоговорителями,
и звучание перестанет быть единым
целым.
! Если задать крутизну 0 дБ/окт (пропуск),
аудиосигнал пропускается фильтром
без какой-либо коррекции.
1 С помощью M.C. выберите NW 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
Настройка фазы
Если значение точки пересечения на фильтрах с обеих сторон выбрано –12 дБ/окт, то
фаза частоты среза фильтра меняется на
180 градусов. В этом случае изменение
фазы повышает качество звука.
2 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать громкоговоритель (фильтр) для
настройки.
Low LPF (фильтр нижних частот низкочастотного громкоговорителя)—Mid HPF
(фильтр верхних частот среднечастотного
громкоговорителя)—Mid LPF (фильтр нижних частот среднечастотного громкоговорителя LPF)—HighHPF (фильтр верхних
частот высокочастотного громкоговорителя)
3 Нажмите M.C., чтобы отключить звук
выбранного громкоговорителя (фильтра).
На дисплее начнет мигать надпись MUTE.
# Чтобы опять включить звук, нажмите M.C.
еще раз.
Настройка сети
1 С помощью M.C. выберите NW 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
Отключение звука
громкоговорителя (фильтра)
Вы можете отключить звук любого громкоговорителя (фильтра). При отключении
звука громкоговорителя (фильтра) звук
через него не выводится.
! При отключении звука выбранного громкоговорителя (фильтра) мигает индика-
28
Ru
2 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать громкоговоритель (фильтр) для
настройки.
Low LPF (фильтр нижних частот низкочастотного громкоговорителя)—Mid HPF
(фильтр верхних частот среднечастотного
громкоговорителя)—Mid LPF (фильтр нижних частот среднечастотного громкоговорителя LPF)—HighHPF (фильтр верхних
частот высокочастотного громкоговорителя)
Раздел
02
Управление устройством
3 Нажмите /DISP, чтобы отобразить
верхний уровень.
5 Поворачивайте M.C. для выбора частоты среза (частоты разделения) выбранного громкоговорителя (фильтра).
Low LPF: 25—31.5—40—50—63—80—100
—125—160—200—250 (Гц)
Mid HPF: 25—31.5—40—50—63—80—100
—125—160—200—250 (Гц)
Mid LPF: 1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k—
4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k (Гц)
HighHPF: 1.25k—1.6k—2k—2.5k—3.15k—
4k—5k—6.3k—8k—10k—12.5k (Гц)
6 Поворачивайте LEVER для настройки
уровня выбранного громкоговорителя
(фильтра).
При повышении или понижении уровня отображаются значения от ±0dB до –24dB.
Значения от +6dB до –24dB отображаются
при увеличении или уменьшении уровня
только при выборе Low LPF.
7 Нажмите /DISP, чтобы отобразить
верхний уровень.
8 С помощью M.C. выберите NW 3.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
9 Поворачивайте LEVER для выбора
крутизны характеристики выбранного
громкоговорителя (фильтра).
Low LPF: –36— –30— –24— –18— –12 (дБ/
окт.)
Mid HPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0)
(дБ/окт.)
Mid LPF: –24— –18— –12— –6—Pass (0)
(дБ/окт.)
HighHPF: –24— –18— –12— –6 (дБ/окт)
# Аналогично производится регулировка параметров для других громкоговорителей
(фильтров).
11 Нажмите /DISP, чтобы отобразить
верхний уровень.
12 С помощью M.C. выберите NW 4.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
13 Нажимайте M.C., чтобы выбрать стерео или моно.
Stereo (стерео)—MONO (моно)
Управление устройством
4 С помощью M.C. выберите NW 2.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
10 Нажимайте M.C. для переключения
фазы выбранного громкоговорителя
(фильтра).
NOR (нормальная)—REV (обратная)
# Эта функция доступна только при выборе
Low LPF.
14 Для отмены режима настройки сети
нажмите BAND/ .
Использование выхода канала
сабвуфера
Это устройство имеет выход канала сабвуфера, который можно включать и выключать. Если к этому устройству подключен
сабвуфер, включите выход канала сабвуфера.
Фазу на выходе канала сабвуфера можно
менять с нормальной на обратную и наоборот.
! Эта функция доступна только в стандартном режиме
.
1 С помощью M.C. выберите SW 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Нажмите M.C., чтобы включить
выход канала сабвуфера.
На дисплее появится надпись ON. Теперь
выход канала сабвуфера включен.
# Чтобы выключить выход канала сабвуфера, нажмите M.C. еще раз.
Ru
29
Раздел
02
Управление устройством
3 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать стерео или моно.
Stereo (стерео)—MONO (моно)
Изменение настройки сабвуфера
Если включён выход канала сабвуфера,
можно настроить частоту среза и уровень
громкости звучания сабвуфера.
1 С помощью M.C. выберите SW 2.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
# Если выход канала сабвуфера включён,
Вы можете выбрать функцию SW 2.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
частоту среза.
50—63—80—100—125 (Гц)
На выходе сабвуфера будут воспроизводиться только те частоты, которые ниже
указанных частот среза.
3 Поворачивайте LEVER, чтобы отрегулировать уровень громкости сабвуфера.
При увеличении или уменьшении уровня
отображаются надписи с +6 по -24.
Настройка величины ослабления
уровня сигнала для фильтра
нижних частот
Если выход канала сабвуфера включен,
Вы можете настраивать целостность звукового поля между громкоговорителями.
1 С помощью M.C. выберите SW 3.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
# Если выход канала сабвуфера включён,
Вы можете выбрать функцию SW 3.
2 Нажмите M.C. для выбора фазы выхода канала сабвуфера.
NOR (нормальная)—REV (обратная)
30
Ru
3 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать крутизну характеристики.
–18— –12— –6 (дБ/окт)
Примечание
Если для сабвуфера и фильтра верхних частот выбрано значение -12dB и одинаковая
частота среза, фаза на частоте среза меняется на 180 градусов. В этом случае изменение
фазы повышает качество звука.
Использование фильтра
верхних частот
Если Вы не хотите, чтобы низкочастотные
звуки из диапазона частот выхода канала
сабвуфера воспроизводились из передних
или задних громкоговорителей, включите
HPF (фильтр верхних частот). В этом случае из передних или задних громкоговорителей будут воспроизводиться только
звуки с частотой выше заданной.
! Эта функция доступна только в стандартном режиме
.
Отключение звука
громкоговорителей (фильтров)
Вы можете отключать звук передних и задних громкоговорителей (фильтров) по отдельности. При отключении звука
громкоговорителей (фильтров) звук через
них не выводится.
! При приглушении звука громкоговорителя (фильтра) можно выполнять настройку параметров приглушенных
громкоговорителей (фильтров). Однако
приглушение отменяется автоматически
при установке уровня.
1 Используйте M.C., чтобы выбрать
F.HPF 1 (или R.HPF 1).
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
Раздел
02
Управление устройством
# Чтобы опять включить звук, нажмите M.C.
еще раз.
Настройка фильтра верхних частот
для передних громкоговорителей
2 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать крутизну характеристики.
–12— –6—Pass (дБ/окт)
# Если задать крутизну характеристики Pass
(0 дБ/окт), аудиосигнал пропускается фильтром без какой-либо коррекции.
3 Нажмите /DISP, чтобы отобразить
верхний уровень.
1 С помощью M.C. выберите F.HPF 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
4 С помощью M.C. выберите R.HPF 2.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Поворачивайте LEVER, чтобы выбрать крутизну характеристики.
–12— –6—Pass (дБ/окт)
5 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
частоту среза.
50—63—80—100—125—160—200 (Гц)
В этом случае через задние громкоговорители будут воспроизводиться только звуки
с частотой выше заданного диапазона.
3 Нажмите /DISP, чтобы отобразить
верхний уровень.
6 Поворачивайте LEVER, чтобы отрегулировать уровень громкости задних
громкоговорителей.
При повышении или понижении уровня отображаются значения от +6 до –24.
# Если задать крутизну характеристики Pass
(0 дБ/окт), аудиосигнал пропускается фильтром без какой-либо коррекции.
4 С помощью M.C. выберите F.HPF 2.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
Управление устройством
2 Нажмите M.C., чтобы отключить звук
выбранного громкоговорителя (фильтра).
На дисплее отображается MUTE.
5 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
частоту среза.
50—63—80—100—125—160—200 (Гц)
В этом случае через передние громкоговорители будут воспроизводиться только
звуки с частотой выше заданного диапазона.
6 Поворачивайте LEVER, чтобы отрегулировать уровень громкости передних
громкоговорителей.
При повышении или понижении уровня отображаются значения от 0 до –24.
Настройка фильтра верхних частот
для задних громкоговорителей
1 С помощью M.C. выберите R.HPF 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
Ru
31
Раздел
02
Управление устройством
Использование
автоматического эквалайзера
Автоматический эквалайзер – это кривая
эквалайзера, создаваемая функциями автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера
(см. Авто TA и EQ (автоматическая регулировка временной задержки и автоматический эквалайзер) на стр. 34).
Вы можете включать и выключать автоматический эквалайзер.
1 С помощью M.C. выберите A.EQ в
меню аудиофункций.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
# Если функции автоматической регулировки временной задержки и автоматического
эквалайзера не были выполнены, появится
надпись Please set Auto EQ. Это говорит о
том, что Вы не можете включить данную
функцию.
2 Нажмите M.C., чтобы включить автоматический эквалайзер.
На дисплее появится надпись Auto EQ ON.
# Чтобы выключить автоматический эквалайзер, нажмите M.C. еще раз.
Вызов кривых эквалайзера из
памяти
Эквалайзер позволяет регулировать параметры воспроизведения так, чтобы звучание соответствовало требуемым
внутренним акустическим характеристикам
автомобиля.
В памяти устройства хранится семь кривых
эквалайзера, которые можно легко вызвать
в любое время. Ниже приводится перечень
кривых эквалайзера.
32
Дисплей
Кривая эквалайзера
Super bass
Супербас
Powerful
Мощный
Natural
Естественный
Ru
Дисплей
Кривая эквалайзера
Vocal
Вокальный
Flat
Ровный
Custom1
Особый 1
Custom2
Особый 2
! Custom1 и Custom2 - это регулируемые
кривые эквалайзера, которые Вы создаете сами. Настройку можно выполнять с
помощью 16-полосного графического
эквалайзера.
! Если выбрана кривая Flat, звук не изменяется. Для проверки эффектов эквалайзера переключайтесь между Flat и
другой кривой.
% Нажмите кнопку EQ/DISP OFF, чтобы
выбрать эквалайзер.
Нажмите кнопку EQ/DISP OFF несколько
раз для выбора следующих настроек эквалайзера:
Powerful—Natural—Vocal—Flat—Custom1
—Custom2—Super bass
Регулировка кривых эквалайзера
Предустановленные кривые эквалайзера
(кроме Flat) можно настраивать очень
точно (управление оттенками звука).
1 С помощью M.C. выберите EQ 1.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
кривую эквалайзера.
3 Поворачивайте LEVER, чтобы отрегулировать кривую эквалайзера.
При повышении или понижении кривой
эквалайзера будут показаны значения от
+6 до –6.
# Фактический диапазон настроек зависит от
выбранной кривой эквалайзера.
Раздел
02
Управление устройством
Настройка 16-полосного
графического эквалайзера
Для кривых эквалайзера Custom1 или
Custom2 можно настраивать уровень каждой полосы частот.
! Для каждого источника сигнала может
быть создана отдельная кривая
Custom1. Если Вы настраиваете кривую
эквалайзера, отличную от Custom2, ее
параметры будут сохранены в Custom1.
! Можно создать общую для всех источников сигнала кривую Custom2. Если
Вы производите регулировку при выбранной кривой Custom2, параметры
кривой Custom2 будут обновлены.
1 Выберите кривую эквалайзера, которую нужно настроить.
См. раздел Вызов кривых эквалайзера из
памяти на стр. 32.
2 С помощью M.C. выберите EQ 2.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
3 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
полосу эквалайзера для настройки.
20—31.5—50—80—125—200—315—500—
800—1.25k—2k—3.15k—5k—8k—12.5k—
20k (Гц)
4 Поворачивая LEVER, отрегулируйте
уровень полосы эквалайзера.
При повышении или понижении уровня отображаются значения от +6 до –6.
# Затем Вы можете выбрать другую полосу и
отрегулировать ее уровень.
5 Для отмены режима настройки 16полосного графического эквалайзера
нажмите BAND/ .
Регулировка тонкомпенсации
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное звуковое давление в нижнем и верхнем диапазонах частот на низкой
громкости.
1 С помощью M.C. выберите LOUD в
меню аудиофункций.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2 Нажмите M.C., чтобы включить тонкомпенсацию.
# Чтобы выключить тонкомпенсацию, нажмите M.C. еще раз.
Управление устройством
# Если для всех частот выбрано значение 0,
настройка кривой эквалайзера становится недоступна.
Регулировка уровней входных
сигналов
Функция SLA (настройка уровня входного
сигнала) позволяет настроить уровень
громкости каждого источника сигнала,
чтобы предотвратить резкие изменения
громкости при переключении источников
сигнала.
! Настройки основываются на уровне
громкости FM-тюнера, который остается
неизменным.
1 Сравните уровень громкости FM-тюнера с уровнем источника сигнала, который необходимо настроить.
2 С помощью M.C. выберите SLA в
меню аудиофункций.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
3 Поворачивая LEVER, отрегулируйте
уровень громкости источника сигнала.
При увеличении или уменьшении громкости источника сигнала на дисплее отображаются значения от +4 до –4.
Примечания
! Регулировку уровня громкости в диапазоне
MW/LW также можно производить с помощью данной функции.
Ru
33
Раздел
02
Управление устройством
! Регулировку уровня громкости USB/SD
также можно производить с помощью данной функции.
Использование функции
автоматического
выравнивания уровня звука
Во время поездки уровень шума в автомобиле меняется в зависимости от скорости
и состояния дороги. Функция автоматического выравнивания уровня звука (ASL) позволяет увеличивать громкость
пропорционально увеличению уровня
шума. Имеется пять уровней настройки
чувствительности ASL (изменение уровня
громкости пропорционально уровню
шума).
1 С помощью M.C. выберите ASL.
См. раздел Знакомство с регулировками
аудиопараметров на стр. 23.
2
Нажмите M.C. чтобы включить ASL.
# Чтобы выключить ASL, нажмите M.C. еще
раз.
3 Для выбора уровня ASL поворачивайте LEVER.
Low (низкий)—Mid-L (средне-низкий)—Mid
(средний)—Mid-H (средне-высокий)—High
(высокий)
Авто TA и EQ (автоматическая
регулировка временной задержки
и автоматический эквалайзер)
Автоматическая регулировка временной
задержки позволяет автоматически определять время задержки в соответствии с
расстоянием от точки прослушивания до
каждого громкоговорителя.
Автоматический эквалайзер автоматически
измеряет акустические характеристики салона автомобиля и создает кривую автоэквалайзера на основе полученной
информации.
34
Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку при измерении акустических характеристик салона громкоговорители издают
громкий звук (шум), запрещается использование функций автоматической регулировки
временной задержки и автоматического эквалайзера во время движения автомобиля.
ВНИМАНИЕ
! Перед использованием функций автоматической регулировки временной задержки и
автоматического эквалайзера обязательно
проверьте, выполнены ли все необходимые требования. Громкоговорители могут
выйти из строя, если:
— они неправильно подключены (например, задний громкоговоритель подключен к выходу канала сабвуфера);
— какой-либо громкоговоритель подключен к усилителю мощности, выходной
сигнал которого превосходит допустимую максимальную мощность громкоговорителя.
! Если микрофон размещен в неподходящем для измерения месте, измерительный
сигнал может иметь повышенную громкость, и измерение может занять много
времени, что приведет к излишнему расходу заряда аккумулятора. Убедитесь, что
микрофон находится в рекомендованном
для него положении.
Раздел
02
Управление устройством
! Используйте функции автоматической
регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера в как можно
более тихом месте при выключенном
двигателе автомобиля и кондиционере.
Отключите питание автомобильного телефона и портативных телефонов, находящихся в машине. Посторонние
звуки, не являющиеся измерительным
сигналом (окружающие шумы, звук работающего двигателя, звонки телефонов и т.д.) могут помешать проведению
точных измерений акустических характеристик салона автомобиля.
! Функции автоматической регулировки
временной задержки и автоматического
эквалайзера необходимо выполнять с
микрофоном из комплекта поставки. Использование другого микрофона может
сделать измерения невозможными или
исказить результаты измерения акустических характеристик салона автомобиля.
! Для использования функций автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера
необходимо подключить передний громкоговоритель.
! При отключении звука передних громкоговорителей функции автоматической
регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера выполнить
невозможно. (См. стр. 30.)
! Если устройство подключено к усилителю мощности с регулировкой уровня
входного сигнала, использование функций автоматической регулировки временной задержки и автоматического
эквалайзера при пониженном уровне
входного сигнала усилителя мощности
может оказаться невозможным.
! Если устройство подключено к усилителю мощности с LPF (фильтром нижних
частот), перед использованием функций
!
!
!
!
автоматической регулировки временной
задержки и автоматического эквалайзера выключите LPF в усилителе мощности. Кроме того, частота среза
встроенного фильтра нижних частот активного сабвуфера должна быть установлена на верхнем пределе.
Компьютер рассчитывает время задержки по результатам выполнения
функций автоматической регулировки
временной задержки и автоматического
эквалайзера. Это оптимальное время
задержки, дающее самые точные результаты. Используйте результат, даже
если он отличается от фактического
расстояния, в следующих случаях:
— Если в салоне наблюдается сильное
отражение звука, возникают задержки.
— Если из-за LPF на активных сабвуферах или внешних усилителях возникают задержки басов.
Функции автоматической регулировки
временной задержки и автоматического
эквалайзера изменяют настройки аудио
следующим образом:
— Регулятор баланса/уровня сигнала
возвращается в центральное положение. (См. Регулировка уровня сигнала/баланса на стр. 25.)
— Кривая графического эквалайзера
переключается в режим Flat. (См.
стр. 32.)
— При подключении к устройству сабвуфер автоматически подстраивается
под выход канала сабвуфера и
фильтр верхних частот для заднего
громкоговорителя.
Предыдущие настройки автоматической
регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера будут заменены.
При подключении высокочастотных динамиков проверьте их рабочий диапазон
частот. При настройке частоты среза
значение должно немного превышать
номинальное значение нижнего предела высокочастотного динамика.
Ru
Управление устройством
Перед запуском функций
автоматической регулировки
временной задержки и
автоматического эквалайзера
35
Раздел
02
Управление устройством
! При автоматической регулировке временной задержки используется контрольный диапазон, нижний предел
которого превышает 10 кГц. Поэтому
при использовании высокочастотных
динамиков, не рассчитанных на диапазон выше 10 кГц, их можно повредить.
При использовании функций автоматической временной задержки и эквалайзера убедитесь в правильной установке
частоты среза. Также необходимо использовать высокочастотные динамики,
способные воспроизводить диапазон
выше 10 кГц.
Выполнение функций автоматической
регулировки временной задержки и
автоматического эквалайзера
1 Остановите автомобиль в тихом
месте, закройте все двери, окна и люк и
выключите двигатель.
# Если двигатель оставить работающим, его
шум может помешать правильному выполнению функций автоматической регулировки
временной задержки и автоматического эквалайзера.
2 Зафиксируйте микрофон (входит в
комплект поставки) в центре подголовника сиденья водителя лицевой стороной вперёд.
держки и автоматического эквалайзера
можно установить микрофон на переднем
пассажирском сиденье.
3 Поверните ключ зажигания в положение ON или ACC.
# Выключите кондиционер и отопитель. Изза их шума функции автоматической регулировки временной задержки и автоматического
эквалайзера могут работать неправильно.
# Если устройство выключено, нажмите SRC/
OFF для включения источника сигнала.
4 Выберите положение прослушивания для сиденья, на котором установлен микрофон.
См. Использование селектора положения
прослушивания на стр. 25.
# Если перед включением функций автоматической регулировки временной задержки и
автоматического эквалайзера и автоматического эквалайзера положение прослушивания
не задано, автоматически выбирается
Front Left.
5 Нажмите кнопку SRC/OFF и удерживайте ее в нажатом положении до тех
пор, пока не выключится устройство.
6 Нажмите и удерживайте EQ/DISP OFF,
чтобы войти в режим измерения функций автоматической регулировки временной задержки и автоматического
эквалайзера.
Передняя панель автоматически откроется.
7 Подсоедините кабель микрофона к
входному разъему этого устройства.
# Результаты работы функций автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера могут различаться в
зависимости от того, где установлен микрофон. При желании для выполнения функций
автоматической регулировки временной за-
36
Ru
8 Для запуска функций автоматической регулировки временной задержки
и автоматического эквалайзера нажмите M.C.
Раздел
02
Управление устройством
# Если все громкоговорители подсоединены,
работа функций автоматической регулировки
временной задержки и автоматического эквалайзера завершается приблизительно через
шесть минут.
# Чтобы остановить выполнение функций
автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера, нажмите M.C. еще раз.
# Чтобы отменить выполнение функций автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера без
завершения, нажмите BAND/ .
10 После завершения работы функций
автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера появляется надпись Complete.
Если корректное измерение акустических
характеристик салона автомобиля невозможно, появляется сообщение об ошибке.
(См. Автоматическая регулировка временной задержки и автоматический эквалайзер на стр. 51.)
11 Для останова работы функций автоматической регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера
нажмите кнопку BAND/ .
12 Храните микрофон в перчаточном
ящике или другом надежном месте.
Если микрофон будет подвергаться воздействию прямого солнечного света в течение длительного времени, высокие
температуры могут вызвать искажения, изменение цвета и вывести микрофон из
строя.
Использование беспроводной
технологии Bluetooth
Использование телефона с
поддержкой Bluetooth
Важно
! Поскольку это устройство находится в режиме готовности к подключению сотового
телефона посредством Bluetooth, использование устройства при остановленном
двигателе может привести к разряду аккумуляторной батареи.
! Функции могут отличаться в зависимости
от модели сотового телефона.
! Во время вождения запрещено использование расширенных функций, требующих
повышенного внимания, таких, как набор
номеров с экрана, использование телефонного справочника и т.д. Прежде чем использовать расширенные функции,
остановите автомобиль в безопасном
месте.
Управление устройством
9 Когда начнется обратный отсчет 10
секунд. Покиньте салон автомобиля и
закройте двери в течение 10 секунд.
Из громкоговорителей раздается измерительный сигнал (шум), и начинается выполнение функций автоматической
регулировки временной задержки и автоматического эквалайзера.
Настройки для громкой связи
Прежде чем воспользоваться функцией
громкой связи, необходимо настроить устройство для работы с сотовым телефоном.
1 Подключение
Используйте меню соединения телефона
Bluetooth. См. раздел Использование меню
соединения на стр. 38.
2 Настройка функций
Используйте меню функций телефона
Bluetooth. См. раздел Использование меню
телефона на стр. 41.
Основные операции
Выполнение вызовов
! См. раздел Использование меню телефона
на стр. 41.
Ответ на входящий вызов
1 При получении входящего вызова нажмите M.
C.
Ru
37
Раздел
02
Управление устройством
Завершение вызова
1 Нажмите
.
Отклонение входящего вызова
1 При получении входящего вызова нажмите
.
Ответ на ожидающий вызов
1 При получении входящего вызова нажмите M.
C.
Переключение между абонентами, находящимися в режиме ожидания
1 Нажмите M.C.
Отмена ожидающего вызова
1 Нажмите
.
Регулировка уровня громкости для собеседника
1 Во время разговора поверните LEVER.
! Данная функция недоступна в режиме закрытой связи.
Включение и выключение режима закрытой связи
1 Во время разговора нажмите кнопку BAND/ .
Переключение режимов информационного дисплея
1 Во время разговора нажмите кнопку /DISP.
Примечания
! Если на сотовом телефоне установлен
режим закрытой связи, функция громкой
связи может оказаться недоступной.
! Продолжительность вызова отобразится
на дисплее (это показание может незначительно отличаться от реальной продолжительности вызова).
2 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
Device list (подключение и отключение сотового
телефона из списка устройств)
!
Если в списке не выбрано ни одного устройства, эта функция недоступна.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Поверните M.C. для выбора названия устройства, которое Вы хотите подключить/отключить.
! Для переключения между адресом и названием устройства Bluetooth нажмите и
удерживайте M.C.
3 Нажмите M.C., чтобы подключить/отключить
выбранное устройство.
Если соединение установлено, на дисплее появится индикация Connected.
Delete device (удаление устройства из списка)
!
1
2
3
4
!
Если в списке не выбрано ни одного устройства, эта функция недоступна.
Для вызова меню настройки нажмите M.C.
Поверните M.C. для выбора названия устройства, которое нужно хотите удалить.
! Для переключения между адресом и названием устройства Bluetooth нажмите и
удерживайте M.C.
Нажмите кнопку M.C., чтобы отобразить Delete YES.
Для удаления информации об устройстве из
списка нажмите M.C.
Во время выполнения этой операции не заглушайте двигатель автомобиля.
Add device (подключение нового устройства)
Использование меню соединения
Важно
! Чтобы выполнить эту операцию, припаркуйте автомобиль в безопасном месте и
задействуйте стояночный тормоз.
! Если одновременно подключены несколько устройств Bluetooth (например, телефон
и аудиоплеер), подключенные устройства
могут работать некорректно.
1 Чтобы отобразить на экране меню
соединения, нажмите и удерживайте
кнопку .
# Во время телефонного разговора эта операция недоступна.
38
Ru
Раздел
02
Управление устройством
Special device (настройка специального устройства)
Специальными устройствами называются
Bluetooth-устройства, с которыми трудно установить соединение. Если Bluetooth-устройство указано в списке специальных устройств, выберите
его из списка.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
! Если уже зарегистрировано три устройства, появится сообщение Device Full, и
данная операция будет невозможна. В
этом случае необходимо сначала удалить
одно из зарегистрированных устройств из
памяти.
2 Для вывода специального устройства вращайте M.C. Нажмите для выбора.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отобразить название устройства, адрес устройства Bluetooth и
PIN-код.
4 Используйте устройство, чтобы установить
соединение с ресивером.
! Для завершения процедуры установки
соединения проверьте название устройства (Pioneer BT Unit) и введите PIN-код
на устройстве.
! В качестве PIN-кода по умолчанию установлено 0000. Этот код можно изменить.
Управление устройством
1 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
! Для отмены нажмите M.C. во время поиска.
! Если это устройство не находит доступных
сотовых телефонов, выводится сообщение
Not found.
2 Для выбора устройства из списка поворачивайте M.C.
! Для переключения между адресом и названием устройства Bluetooth нажмите и
удерживайте M.C.
3 Нажмите M.C., чтобы подключить выбранное
устройство.
! Для завершения процедуры установки
соединения проверьте название устройства (Pioneer BT Unit) и введите ПИН-код
на устройстве.
! В качестве PIN-кода по умолчанию установлено 0000. Этот код можно изменить.
! На дисплее устройства появится 6-значный номер. После того, как соединение
установится, номер исчезает.
! Если соединение невозможно установить
с помощью этого устройства, установите
соединение с внешнего устройства.
! Если уже зарегистрировано три устройства, появится сообщение Device Full, и
данная операция будет невозможна. В
этом случае необходимо сначала удалить
одно из зарегистрированных устройств из
памяти.
Auto connect (автоматическое подключение к устройству Bluetooth)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим автоматического подключения.
Visibility (настройка режима видимости данного
устройства)
Для проверки возможности подключения данного
устройства к другим можно включить режим видимости Bluetooth.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
режим видимости.
! При настройке Special device режим видимости Bluetooth временно включается.
Pin code input (ввод PIN-кода)
Ru
39
Раздел
02
Управление устройством
Чтобы подключить устройство к ресиверу посредством беспроводной технологии Bluetooth, необходимо ввести PIN-код на устройстве для
подтверждения соединения. По умолчанию установлен код 0000, но Вы можете изменить его с помощью этой функции.
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Для выбора номера поверните M.C.
3 Для перемещения курсора на позицию следующего символа нажимайте M.C.
4 Введите PIN-код, а затем нажмите и удерживайте M.C.
! После ввода кода нажатием на M.C.
можно вернуться на экран ввода PIN-кода,
где можно изменить PIN-код.
Device INFO (отображение адреса Bluetooth-устройства)
1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.
2 Поверните M.C. влево, чтобы перейти к адресу Bluetooth-устройства.
При повороте M.C. вправо вновь отображается название устройства.
Bluetooth-аудио
Важно
! В зависимости от модели Bluetooth-аудиоплеера, подключенного к данному устройству, доступны различные операции,
которые подразделяются на два уровня:
— Профиль A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): на аудиоплеере возможно только воспроизведение
композиций.
— Профиль AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): устройство позволяет
воспроизводить композиции, включать
режим паузы, выбирать композиции и
т.п.
! Поскольку на рынке представлено большое количество разнообразных Bluetoothаудиоплееров, доступные операции могут
в значительной степени отличаться. При
управлении плеером с использованием
данного устройства обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к
Bluetooth-устройству, а также к данному руководству.
40
Ru
! Данные о композициях (например, истекшее время воспроизведения, название
композиции, номер композиции и т. д.) на
этом устройстве просмотреть невозможно.
! Поскольку сигнал с сотового телефона
может вызывать помехи, старайтесь не пользоваться телефоном во время прослушивания музыки с Bluetooth-плеера.
! Во время разговора по сотовому телефону, подключенному к данному устройству
посредством беспроводной технологии
Bluetooth, звук композиции, воспроизводимой с помощью Bluetooth-аудиоплеера,
приглушается.
! Во время использования Bluetooth-аудиоплеера невозможно автоматически подключиться к Bluetooth-телефону.
! Если воспроизводилась какая-либо композиция, воспроизведение продолжается
даже при переключении с Bluetooth-аудиоплеера на другой источник.
Настройка Bluetooth аудио
Прежде чем воспользоваться функцией
Bluetooth аудио, необходимо настроить устройство для работы с аудиоплеером
Bluetooth. Для этого необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth
между этим устройством и аудиоплеером
Bluetooth и прописать аудиоплеер
Bluetooth в памяти устройства.
Основные операции
1
2
1 Название устройства
Показывает имя подключенного Bluetoothаудиоплеера.
2 Индикатор напряжения
Показывает напряжение батареи.
Раздел
02
Управление устройством
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Поверните вправо или влево LEVER и удерживайте.
Выбор дорожки
1 Вращайте LEVER.
Начало воспроизведения
1 Нажмите кнопку BAND/ .
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
Missed calls (список пропущенных вызовов)
Dialed calls (список исходящих вызовов)
Received calls (список входящих вызовов)
1 Нажмите M.C. для отображения списка телефонных номеров.
2 Для выбора имени или телефонного номера
поворачивайте M.C.
3 Нажмите M.C., чтобы выполнить вызов.
! Для просмотра информации о выбранном контакте нажмите и удерживайте M.C.
PhoneBook (телефонный справочник)
!
!
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
FUNCTION.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
1
2
Play (воспроизведение)
1 Нажмите M.C., чтобы начать воспроизведение.
3
Stop (остановить)
4
1 Нажмите M.C., чтобы остановить воспроизведение.
5
Pause (пауза)
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу.
Использование меню телефона
Важно
Чтобы выполнить эту операцию, припаркуйте
автомобиль в безопасном месте и задействуйте стояночный тормоз.
1 Нажмите
телефона.
, чтобы отобразить меню
2 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
6
7
Телефонный справочник переносится автоматически при подключении телефона к данному
устройству.
Некоторые модели сотовых телефонов не
поддерживают автоматический перенос телефонного справочника. В этом случае используйте для переноса справочника сотовый
телефон. Необходимо включить режим видимости данного устройства. См. раздел
Visibility (настройка режима видимости данного устройства) на стр. 39.
Нажмите M.C. для отображения SEARCH
(списка по алфавиту).
Поверните M.C., чтобы выбрать первую букву
нужного имени.
! Нажмите и удерживайте M.C. для выбора
нужного типа символов.
Нажмите M.C., чтобы отобразить список зарегистрированных имен.
Поворачивайте M.C. для выбора нужного
имени.
Нажмите M.C. для отображения списка телефонных номеров.
Поверните M.C. для выбора номера, с которым нужно установить соединение.
Нажмите M.C., чтобы выполнить вызов.
Управление устройством
! Отображаемое индикатором значение может отличаться от фактического напряжения.
Phone Function (функции телефона)
С помощью этого меню можно настроить функции
Auto answer, Ring tone и PH.B.Name view. Подробнее см. Функции и их назначение на стр. 41.
Функции и их назначение
1 Выберите Phone Function.
См. раздел Phone Function (функции телефона) на стр. 41.
2 Нажмите M.C., чтобы отобразить
меню функций.
Ru
41
Раздел
02
Управление устройством
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Чтобы подтвердить настройку, выполните
следующие действия.
Auto answer (автоответчик)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоответчик.
Ring tone (выбор сигнала вызова)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
сигнал вызова.
PH.B.Name view (отображение имен в телефонном справочнике)
1 Нажимайте M.C. для переключения между
списками имен.
Начальные настройки
1
1 Дисплей функций
! Показывает состояние функций.
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока устройство не выключится.
2 Нажмите M.C. и удерживайте его до
вывода на дисплей меню начальных настроек.
3 Поворачивайте M.C. для выбора начальной настройки.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить выбор начальной настройки.
Language select (выбор языка)
Для Вашего удобства это устройство поддерживает несколько языков экранных сообщений. Вы
можете выбрать наиболее подходящий для Вас
язык.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать язык.
English—Français—Italiano—Español—
Deutsch—Nederlands—РУССКИЙ
Calendar (установка даты)
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дисплея календаря, который нужно установить.
Год—День—Месяц
2 Поворачивайте M.C., чтобы установить дату.
Clock (установка часов)
1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дисплея часов, который нужно установить.
Часы—Минуты
2 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать время.
EngineTime alert (настройка отображения времени до выключения)
Эта настройка позволяет отсчитывать время, прошедшее со момента начала работы устройства, и
отображать время, прошедшее для установленного промежутка.
Также прозвучит звуковой сигнал.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать нужный режим.
OFF—15Minutes—30Minutes
FM step (шаг настройки в FM-диапазоне)
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, используемый при настройке с поиском, составляет
50 кГц. Он автоматически меняется на 100 кГц,
когда используется поиск альтернативных частот
или режим ожидания дорожных сводок. При использовании функции поиска альтернативных частот может потребоваться установить шаг
настройки в 50 кГц.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настройки
в FM-диапазоне.
50kHz (50 кГц)—100kHz (100 кГц)
Auto PI (автоматический поиск по идентификатору программы)
Устройство может автоматически искать другую
станцию с такой же программой даже во время
вызова предварительной настройки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоматический поиск по идентификатору программы.
Music browse (обзор музыки)
42
Ru
Раздел
02
Управление устройством
Warning tone (настройка предупреждающего сигнала)
Если не отсоединить переднюю панель от основного устройства в течение пяти секунд после выключения зажигания автомобиля, раздастся
предупреждающий сигнал. Вы можете отключить
предупреждающий сигнал.
1 Нажмите M.C. , чтобы включить или выключить предупреждающий сигнал.
AUX1 (настройка входа AUX на передней панели)/AUX2 (настройка входа RCA на задней панели)
Активируйте эту настройку при подключении к
данному устройству вспомогательного устройства.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
вспомогательную настройку.
Dimmer (настройка регулятора освещенности)
Чтобы в ночное время дисплей не казался слишком ярким, его освещенность автоматически
уменьшается при включении фар автомобиля. Регулятор освещенности можно включить или выключить.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
регулятор освещенности.
Contrast (настройка контрастности дисплея)
1 Для выбора режима настройки нажмите кнопку M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
уровень контрастности.
При увеличении или уменьшении уровня отображается индикация с 0 по 15.
Digital ATT (цифровой аттенюатор)
При прослушивании компакт-диска или другого
источника с высоким уровнем записи выбор высокого уровня кривой эквалайзера может привести к
искажению звука. Для снижения искажений
можно включить цифровой аттенюатор.
! Качество звука лучше при высоком значении,
поэтому оно обычно выбирается.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать настройку.
HIGH (высокий)—LOW (низкий)
Вы можете обнулить значения всех аудиофункций.
1 Нажмите M.C.
На дисплее появится надпись Does it RESET?.
2 Нажмите M.C.
3 Поверните M.C. для выбора желаемой настройки.
На дисплее появится надпись Are You Sure?.
4 Нажмите M.C.
На дисплее появится надпись Complete, и аудиофункции обнуляются.
! Для отмены нажмите BAND/ .
Internal AMP (настройка усилителя мощности)
В этом устройстве имеется усилитель мощности.
Однако в данной системе используются внешние
усилители, а не внутренние. Если используются
внешние усилители для создания многоканальной системы и не используется встроенный усилитель, то последний рекомендуется отключать.
Отключение встроенного усилителя позволит сократить уровень шума, вызванный работой
встроенного усилителя.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
встроенный усилитель мощности.
Управление устройством
При использовании внешнего запоминающего устройства (USB, SD) можно выбирать файлы из
списка.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать настройку.
OFF—USB memory1—USB memory2—SD card
Demonstration (настройка демонстрационного
режима)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
демонстрационный режим.
Ever-scroll (настройка режима прокрутки)
Если для функции постоянной прокрутки установлено значение ON, то текстовая информация
будет постоянно прокручиваться на дисплее. Установите для этого режима значение OFF для единовременной прокрутки этой информации.
1 Нажимайте M.C., чтобы включить или выключить функцию постоянной прокрутки.
BT AUDIO – (активация Bluetooth-аудио)
Чтобы использовать Bluetooth-аудиоплеер, необходимо активировать источник сигнала BT Audio.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию BT Audio.
Clear memory (сброс настроек модуля беспроводной связи Bluetooth)
AUDIO reset (сброс настроек аудио)
Ru
43
Раздел
02
Управление устройством
Данные о Bluetooth-устройстве можно удалить. В
целях защиты личной информации рекомендуется удалять эти данные перед передачей устройства другим лицам. Будут удалены следующие
настройки:
! записи телефонного справочника в Bluetoothтелефоне;
! номера предварительной настройки на
Bluetooth-телефоне;
! регистрационный профиль Bluetooth-телефона;
! список вызовов Bluetooth-телефона;
! информация о подключенном телефоне
Bluetooth;
! PIN-код Bluetooth-устройства
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на экран окно
подтверждения.
На дисплее отображается YES. Память готова
к очистке.
Чтобы не очищать память телефона, поверните M.C., чтобы вывести сообщение CANCEL и
нажмите для выбора.
2 Очистка памяти осуществляется нажатием M.
C.
На дисплее отобразится Cleared, и данные
будут удалены.
! Во время выполнения этой операции не
заглушайте двигатель автомобиля.
BT Version info. (отображение версии Bluetooth)
Можно отобразить номер системной версии данного устройства и модуля Bluetooth.
Software (обновление ПО bluetooth)
Данная функция служит для установки обновлений программного обеспечения bluetooth. Для получения информации по программному
обеспечению bluetooth и порядку действий при
его обновлении посетите наш сайт.
! Ни в коем случае не выключайте устройство
во время обновления программного обеспечения bluetooth.
1 Для включения режима передачи данных нажмите M.C.
Чтобы завершить обновление программного
обеспечения bluetooth, следуйте экранным
подсказкам.
Другие функции
Использование источников
AUX1 и AUX2
О AUX1 и AUX2
Подключить дополнительное оборудование к устройству можно двумя способами.
Источник сигнала AUX1
При подключении дополнительного (внешнего) устройства через вход AUX на передней панели
! Необходимо активировать настройку
AUX в меню начальных настроек. См.
AUX1 (настройка входа AUX на передней панели)/AUX2 (настройка входа
RCA на задней панели) на стр. 43.
1 Вставьте миниразъем стереокабеля
в гнездо AUX (вспомогательный вход)
устройства.
Дополнительную информацию см. в разделе Основное устройство на стр. 7.
Этому вспомогательному оборудованию
автоматически назначается категория
AUX1.
2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать AUX1 в качестве источника сигнала.
Источник сигнала AUX2
При подключении дополнительного (внешнего) устройства через вход RCA на задней
панели
! Необходимо активировать настройку
AUX в меню начальных настроек. См.
AUX1 (настройка входа AUX на передней панели)/AUX2 (настройка входа
RCA на задней панели) на стр. 43.
1 Используйте вход RCA на задней панели для подключения дополнительного (внешнего) устройства.
Дополнительную информацию см. в руководстве по установке.
44
Ru
Раздел
02
Управление устройством
2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать AUX2 в качестве источника сигнала.
Выбор заставок дисплея
Для каждого источника сигнала можно выбрать собственную заставку.
Важно
ENTERTAINMENT не будет отображаться,
если температура, определяемая датчиком,
ниже 10°C. В этом случае, прежде чем продолжить работу с устройством, подождите,
пока оно нагреется.
Переключение между режимами
индикации на дисплее
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
ENTERTAINMENT.
3
Для выбора функции вращайте M.C.
4 Нажмите кнопку M.C., чтобы отобразить Background.
5 Для смены дисплея поворачивайте
M.C.
Фоновые визуальные эффекты —жанр—фоновая заставка 1—фоновая заставка 2
—фоновая заставка 3—фоновая заставка
4—анализатор спектра 1—анализатор
спектра 2—индикатор уровня—счетчик
уровня—простой дисплей—заставка —календарь
# Жанр на дисплее изменяется в зависимости от жанра воспроизводимой музыки.
# Жанр может отображаться неверно в зависимости приложений, использованных для записи аудиофайлов.
Включение или выключение
дисплея часов
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
ENTERTAINMENT.
3 Для выбора функции вращайте M.C.
Выберите настройку часов.
4 Нажмите M.C. для выбора нужной
настройки.
Дисплей часов—время, прошедшее с начала воспроизведения—часы выключены
Управление устройством
Этому вспомогательному оборудованию
автоматически назначается категория
AUX2.
Выбор цвета подсветки
Данное устройство оснащено многоцветной подсветкой. Можно выбрать цвета подсветки кнопок и дисплея. Кроме того,
можно регулировать выбранные цвета.
Выбор цвета подсветки кнопок из
списка цветов подсветки
Можно выбрать цвета подсветки кнопок
данного устройства.
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
ILLUMI.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отобразить Key; нажмите, чтобы выбрать.
4 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
цвет подсветки.
Можно выбрать один из цветов из следующего списка.
! 27 запрограммированных цветов (от
WHITE до ROSE)
! SCAN (смена всех цветов по очереди)
! Три набора цветов (WARM, AMBIENT,
CALM)
! CUSTOM (пользовательский цвет подсветки)
Ru
45
Раздел
02
Управление устройством
Примечания
! Если выбрано SCAN, система автоматически по очереди переключает все 27 цветов.
! Если выбрано WARM, система автоматически по очереди переключает все теплые
цвета.
! Если выбрано AMBIENT, система автоматически по очереди переключает все рассеянные цвета.
! Если выбрано CALM, система автоматически по очереди переключает все приглушенные цвета.
! Если выбрано CUSTOM, используется сохраненный ранее пользовательский цвет.
Выбор цвета подсветки дисплея из
списка цветов подсветки
Можно выбрать цвета подсветки дисплея
данного устройства.
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
ILLUMI.
3 Поверните M.C., чтобы выбрать
Display и нажмите для выбора.
4 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
цвет подсветки.
Можно выбрать один из цветов из следующего списка.
! 27 запрограммированных цветов (от
WHITE до ROSE)
! SCAN (смена всех цветов по очереди)
! Три набора цветов (WARM, AMBIENT,
CALM)
! CUSTOM (пользовательский цвет подсветки)
Примечание
Подробную информацию о цветах в списке
см. в разделе Выбор цвета подсветки кнопок
из списка цветов подсветки на стр. 45.
Выбор цвета подсветки кнопок и
дисплея из списка цветов подсветки
Можно выбрать цвета подсветки кнопок и
дисплея данного устройства.
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
ILLUMI.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отобразить Key & Display; нажмите, чтобы выбрать.
4 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
цвет подсветки.
Можно выбрать один из цветов из следующего списка.
! 27 запрограммированных цветов (от
WHITE до ROSE)
! SCAN (смена всех цветов по очереди)
! Три набора цветов (WARM, AMBIENT,
CALM)
Примечания
! Эта функция не позволяет выбрать настройку CUSTOM.
! Если выбрать цвет для этой функции, цвет
подсветки кнопок и дисплея автоматически
изменится на выбранный.
! Подробную информацию о цветах в списке
см. в разделе Выбор цвета подсветки кнопок из списка цветов подсветки на стр. 45.
Настройка цвета подсветки
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное меню.
2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов меню. Для выбора пункта нажмите
ILLUMI.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отобразить Key или Display; нажмите, чтобы
выбрать.
4 Нажмите M.C. и удерживайте до тех
пор, пока не откроется экран настройки
пользовательского цвета.
46
Ru
Раздел
02
Управление устройством
6 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать уровень яркости.
Диапазон настройки: от 0 до 60
# Нельзя выбрать уровень ниже 20 для всех
трех цветов - R (красный), G (зеленый) и B (голубой) - одновременно.
# Для других цветов можно выполнить те же
операции.
Примечания
! Если выбрано SCAN или один из наборов
цветов (WARM, AMBIENT или CALM), создать пользовательский цвет подсветки.
! Пользовательский цвет подсветки можно
выбрать и для Key, и для Display.
Включение индикации на
дисплее и подсветки кнопок
Индикацию на дисплее и подсветку кнопок
можно включать и выключать.
% Нажмите и удерживайте кнопку EQ/
DISP OFF.
При удерживании кнопки EQ/DISP OFF нажатой происходит включение или выключение индикации на дисплее и подсветки
кнопок.
# Даже если индикация отключена, устройством можно пользоваться. Если устройство
используется при отключенной индикации,
дисплей включится на несколько секунд, а
затем снова погаснет.
Ru
Управление устройством
5 Нажимайте M.C., чтобы выбрать основной цвет.
R (красный)—G (зеленый)—B (голубой)
47
Приложение
Дополнительная информация
Устранение
неисправностей
Признак
Причина
Дисплей автоматически
возвращается
в исходный
режим.
В течение 30 се- Повторите операцию.
кунд не было
выполнено никаких операций.
Действие
Диапазон повторного воспроизведения
самопроизвольно изменяется.
В зависимости
от выбранного
диапазона воспроизведения
он может изменяться при выборе другой
папки или дорожки, а также
при перемотке
вперед/назад.
Выберите диапазон повторного
воспроизведения
еще раз.
Вложенные
Вложенная
папка не вос- папки не воспроизводится. производятся,
если выбран
диапазон Folder
repeat (повторное воспроизведение папки).
Выберите другой
диапазон повторного воспроизведения.
Текстовая инПри изменеформация отнии дисплея
отображается сутствует.
NO XXXX (например, NO
TITLE).
Переключите
дисплей или
включите воспроизведение
другой дорожки/
файла.
Экран перехо- Включен демон- ! Для отмены демонстрационного
дит в случай- страционный
режима нажмите
режим.
ный режим.
и удерживайте
кнопку /DISP.
! Выключите демонстрационный
режим.
Даже если от- Включен демонстрационный
ображение
часов включе- режим.
но, он не выводятся постоянно, а
отображение
меняется случайным образом.
48
Ru
! Для отмены демонстрационного
режима нажмите
и удерживайте
кнопку /DISP.
! Выключите демонстрационный
режим.
Признак
Причина
Заставки на
экране меняются в произвольном порядке даже
при выключенном дисплее.
Включен демон- ! Для отмены демонстрационного
страционный
режима нажмите
режим.
и удерживайте
кнопку /DISP.
! Выключите демонстрационный
режим.
Действие
Индикация на Включен демонэкране не гас- страционный
режим.
нет, если нажать и
удерживать
кнопку EQ/
DISP OFF.
! Для отмены демонстрационного
режима нажмите
и удерживайте
кнопку /DISP.
! Выключите демонстрационный
режим.
Устройство
функционирует с ошибками.
Имеются помехи.
Рядом с устройством используется прибор,
передающий
электромагнитные волны, например, сотовый телефон.
Уберите прибор,
вызывающий помехи, от этого устройства.
Не воспроизводится звук с
устройства
Bluetooth, используемого в
качестве источника сигнала.
Подключенный
через Bluetooth
телефон занят
звонком.
Воспроизведение
звука возобновится после завершения звонка.
Подключенный Не используйте в
через Bluetooth это время телетелефон в дан- фон.
ный момент используется.
С помощью
подключенного
через Bluetooth
телефона был
произведен и
сразу сброшен
звонок. В результате этого
соединение
между данным
устройством и
мобильным телефоном было
завершено неправильно.
Восстановите
соединение
между устройством Bluetooth и
мобильным телефоном.
Приложение
Дополнительная информация
Причина
Подождите, пока
Прокрутка инустройство наформации на
греется.
дисплее автоматически прекращается при
температуре вокруг устройства
менее 10°C.
Действие
Воспроизведение видео
прекращается
и появляется
простой дисплей.
Подождите, пока
Проказ видео
автоматически устройство нагреется.
прекращается
при температуре вокруг устройства менее
10°C.
Звук с iPod
прослушать
нельзя.
Если одновременно используются подключения Bluetooth
и USB, направление вывода
звука может меняться автоматически.
Для смены направления вывода звука
используйте iPod.
Сообщение
Причина
Действие
ERROR-15
Вставлен пустой диск.
Замените диск.
ERROR-23
Формат диска
не поддерживается.
Замените диск.
FORMAT
READ
Иногда происходит задержка
между началом
воспроизведения и появлением звука.
Звук появится,
когда с дисплея
исчезнет сообщение.
NO AUDIO
На диске отсут- Замените диск.
ствуют файлы,
которые можно
воспроизвести.
SKIPPED
Диск содержит
файлы, защищенные технологией DRM.
PROTECT
Замените диск.
Все файлы на
диске защищены технологией
DRM.
Замените диск.
Дополнительная информация
Признак
Не прокручивается текстовая информация.
Внешнее запоминающее устройство (USB,
SD)/iPod
Сообщения об ошибках
Для обращения к торговому представителю или в ближайший сервисный центр
Pioneer обязательно запомните сообщение
об ошибке.
Проигрыватель компакт-дисков
Сообщение
Причина
Действие
ERROR-07, 11, Диск загрязнен. Очистите диск.
12, 17, 30
Диск поцараЗамените диск.
пан.
ERROR-10, 11, Электрическая
12, 15, 17, 30, или механическая неисправA0
ность.
Сообщение
Причина
Действие
NO DEVICE
Не подключено
запоминающее
устройство USB
или iPod.
Подключите совместимое запоминающее устройство USB/
iPod.
FORMAT
READ
Иногда происходит задержка
между началом
воспроизведения и появлением звука.
Звук появится,
когда с дисплея
исчезнет сообщение.
Установите ключ
зажигания в положение OFF, а
затем – в положение ON или переключитесь на
другой источник
сигнала, а затем
обратно на проигрыватель компакт-дисков.
Ru
49
Приложение
Дополнительная информация
Сообщение
Причина
Действие
Сообщение
Причина
Действие
NO AUDIO
Композиции отсутствуют.
Перенесите аудиофайлы на запоминающее устройство USB и
подключите его.
CHECK USB
Короткое замыкание на разъеме USB или в
кабеле USB.
Убедитесь, что
разъем USB или
кабель USB не
защемлен и не
поврежден.
На подключенном запоминающем устройстве
USB включена
функция защиты от перезаписи.
Отключите функцию защиты от
перезаписи в соответствии с инструкцией по
эксплуатации запоминающего устройства USB.
Подключенное
запоминающее
устройство USB
потребляет
больше максимально допустимой силы
тока.
Подключенное
запоминающее
устройство USB
содержит
файлы, закодированные
Windows
Mediaä
DRM 9/10.
Выберите аудиофайл, не закодированный
Windows Media
DRM 9/10.
Отключите запоминающее устройство USB и
не используйте
его. Установите
ключ зажигания в
положение OFF,
затем – в положение ACC или ON
и затем подключите только совместимое запоминающее устройство USB.
iPod работает,
но не подзаряжается.
PROTECT
Все файлы на
запоминающем
устройстве USB
закодированы
Windows Media
DRM 9/10.
Перенесите аудиофайлы, не закодированные
Windows Media
DRM 9/10, на запоминающее устройство USB и
подключите его.
NOT COMPATIBLE
Подключенное
устройство USB
не поддерживается данным
устройством.
! Подключите запоминающее устройство USB
класса Mass Storage.
! Отключите устройство и замените его
совместимым запоминающим устройством USB.
Убедитесь в отсутствии короткого замыкания в
кабеле iPod (например, что кабель не зажат
между металлическими предметами). После
проверки кабеля
установите ключ
зажигания в положение OFF, а
затем – в положение ON, либо отключите и заново
подключите iPod.
SKIPPED
Данная модель Отсоедините усiPod не поддер- тройство и замените его на
живается
устройство iPod
поддерживаемой
модели.
Запоминающее
устройство SD
не поддерживается
50
Ru
Отсоедините устройство и замените его на
совместимое запоминающее устройство SD.
Приложение
Дополнительная информация
Причина
Действие
Сообщение
Причина
Сбой связи.
! Выполните следующие действия.
–Установите ключ
зажигания в положение OFF, а
затем – в положение ON.
–Отсоедините
или извлеките
внешнее запоминающее устройство.
–Выберите другой источник сигнала.
Затем снова выберите USB или
SD в качестве источника сигнала.
! Отключите кабель от iPod.
После появления
на дисплее главного меню iPod
заново подключите iPod и перезагрузите его.
STOP
В текущем спи- Выберите список,
ске отсутствуют содержащий музыкальные комкомпозиции.
позиции.
Not found
Композиций не
найдено.
Сбой iPod.
Отключите кабель от iPod.
После появления
на дисплее главного меню iPod
заново подключите iPod и перезагрузите его.
Запоминающее
устройство USB
должно быть
форматировано в
системе FAT12,
FAT16 или FAT32.
ERROR-23
Запоминающее
устройство USB
не отформатировано в системе FAT12,
FAT16 или
FAT32.
ERROR-16
Обновите версию
Устаревшая
версия прошив- прошивки iPod.
ки iPod.
Сбой iPod.
Отключите кабель от iPod.
После появления
на дисплее главного меню iPod
заново подключите iPod и перезагрузите его.
Действие
Загрузите композиции на iPod.
Bluetooth-устройство
Сообщение
Причина
Действие
ERROR-10
Сбой питания
модуля
Bluetooth данного устройства.
Поверните ключ
зажигания в положение OFF, а
затем в положение ACC или ON.
Если после этого
снова появится
сообщение об
ошибке, свяжитесь с дилером
или ближайшим
сервисным центром Pioneer.
Дополнительная информация
Сообщение
ERROR-19
Автоматическая регулировка временной
задержки и автоматический эквалайзер
Сообщение
Причина
ERR:MIC check Микрофон не
подключен.
ERR:Front
Speaker, ERR:
Front-Lch,
ERR:FrontRch, ERR:RearLch, ERR:RearRch, ERR:
SubW-Lch,
ERR:SubWRch, ERR:SubWoofer
Микрофон не
фиксирует
контрольный
сигнал громкоговорителя.
Действие
Подключите прилагаемый микрофон к
соответствующему гнезду.
! Убедитесь, что
громкоговорители
подключены правильно.
! Отмените функцию отключения
звука передних
громкоговорителей.
! Отрегулируйте
уровень входного
сигнала усилителя, подключенного к
громкоговорителям.
! Правильно настройте микрофон.
Ru
51
Приложение
Дополнительная информация
Сообщение
Причина
ERR:Outside
Noise
! Остановите авУровень окружающих шумов томобиль в тихом
слишком высок. месте, выключите
двигатель, кондиционер и обогреватель.
! Правильно настройте микрофон.
Действие
Рекомендации по
обращению с изделием
Диски и проигрыватель
Используйте только диски, имеющие один из следующих логотипов.
Используйте диски диаметром 12 см. Не используйте диски диаметром 8 см и адаптеры для воспроизведения таких дисков.
Используйте только обычные круглые диски. Не
используйте диски необычной формы.
Не приклеивайте этикетки, не пишите и не наносите химические вещества на поверхность дисков.
Для очистки компакт-диска протрите его мягкой
тканью от центра к краю.
Конденсация может временно ухудшить работу
проигрывателя. Оставьте его для адаптации к
более высокой температуре примерно на час.
Удалите влагу с дисков с помощью мягкой ткани.
Диски могут не воспроизводиться из-за их характеристик, формата, приложения, при помощи которого выполнялась запись, условий
воспроизведения, условий хранения и других
факторов.
Толчки от неровностей дороги могут вызвать прерывание воспроизведения диска.
При использовании дисков, на поверхность которых могут наноситься этикетки, изучите инструкции и предупреждения для этих дисков.
Установка и извлечение некоторых дисков могут
быть невозможны. Использование таких дисков
может привести к повреждению оборудования.
Не приклеивайте на диски этикетки и другие материалы.
! Это может деформировать диски, в результате
чего их воспроизведение будет невозможным.
! Этикетки могут отклеиться во время воспроизведения и затруднить извлечение дисков, а
также повредить оборудование.
Внешнее запоминающее устройство
(USB, SD)
С вопросами о работе внешнего запоминающего
устройства (USB, SD) обращайтесь к производителю устройства.
Не вставляйте в щель для загрузки компакт-диска
ничего, кроме компакт-диска.
Не используйте диски с трещинами, отколотыми
краями, деформированные диски и диски с другими повреждениями. Они могут повредить проигрыватель.
Не закрытые для записи диски CD-R/CD-RW воспроизвести нельзя.
Не прикасайтесь к записанной поверхности дисков.
Когда диски не используются, храните их в футлярах.
52
Ru
Не оставляйте внешнее запоминающее устройство (USB, SD) в местах, где оно может быть подвергнуто воздействию высоких температур.
В зависимости от типа внешнего запоминающего
устройства (USB, SD) могут возникнуть следующие проблемы.
! Управление функциями может отличаться.
! Запоминающее устройство может не распознаваться.
! Файлы могут не воспроизводиться корректно.
Приложение
Дополнительная информация
Запоминающее устройство USB
Подключение через USB-концентратор не поддерживается.
При движении автомобиля надежно закрепите запоминающее устройство USB. Не роняйте запоминающее устройство USB на пол, где оно может
застрять под педалью тормоза или акселератора.
В зависимости от типа запоминающего устройства USB могут возникнуть следующие проблемы.
! Подключенное устройство может генерировать радиопомехи.
Карта памяти SD
Данное устройство поддерживает только следующие типы карт памяти SD.
! SD
! miniSD
! microSD
! SDHC
Храните карту памяти SD в недоступном для
детей месте. При случайном проглатывании
карты памяти SD немедленно обратитесь к врачу.
Не касайтесь пальцами или металлическими
предметами контактных поверхностей карты памяти SD.
Не вставляйте в слот для карты памяти SD ничего, кроме карты памяти. Если вставить в слот металлический предмет (например, монету), то это
может вызвать повреждение внутренних цепей,
что, в свою очередь, станет причиной других неисправностей.
Для карт miniSD или microSD используйте адаптер. Не используйте адаптер, имеющий металлические детали, кроме выступающих контактных
поверхностей.
Не вставляйте поврежденную карту памяти SD
(например, погнутую или с отошедшей наклейкой), поскольку это может стать причиной невозможности извлечения карты из слота.
Чтобы извлечь карту памяти SD из слота, нажмите на нее и удерживайте до щелчка. Если нажать
на карту памяти и сразу отпустить, то карта может
выскочить из слота и попасть Вам в лицо. Если
карта выскочит из слота, она может потеряться.
iPod
Чтобы устройство функционировало надлежащим образом, подключите iPod с помощью кабеля dock connector непосредственно к данному
устройству.
При движении автомобиля надежно закрепите
iPod. Не роняйте iPod на пол, где он может застрять под педалью тормоза или акселератора.
Настройки iPod
! При подключении iPod к данному устройству
эквалайзер iPod автоматически отключается,
что обеспечивает оптимальное звучание. При
отключении iPod для эквалайзера автоматически выбирается предыдущая настройка.
! При использовании данного устройства отключение функции повторного воспроизведения на iPod невозможно. Если iPod подключен
к данному устройству, будет автоматически
выбран режим повтора всех композиций.
Дополнительная информация
Не подключайте другие устройства, кроме запоминающих устройств USB.
Не пытайтесь вставить карту памяти SD в слот
для карт SD с большим усилием, поскольку это
может привести к повреждению карты или данного устройства.
Текстовая информация несовместимого формата, сохраненная на iPod, не будет отображаться
на дисплее данного устройства.
Диски формата DualDisc
DualDisc – это двусторонние диски для записи аудиоданных на CD с одной стороны и видеоданных на DVD – с другой.
Поскольку сторона CD двойных дисков физически
несовместима с общим стандартом компакт-дисков, ее воспроизведение на данном устройстве
может быть невозможным.
Ru
53
Приложение
Дополнительная информация
Частая загрузка и извлечение двойного диска
может привести к появлению на нем царапин.
Серьезные царапины могут создать проблемы
при воспроизведении диска на данном устройстве. В некоторых случаях двойной диск может
застревать в щели загрузки дисков. Во избежание
такой ситуации рекомендуется воздержаться от
использования двойных дисков в данном устройстве.
За более подробной информацией о двойных дисках обращайтесь к соответствующим производителям.
ВНИМАНИЕ
Не оставляйте диски/внешние запоминающие
устройства (USB, SD) или iPod в местах, где
они могут быть подвергнуты воздействию высоких температур.
Списки воспроизведения M3u: не поддерживаются
MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO: не поддерживаются
WAV
Расширение: .wav
Разрядность квантования: 8 и 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48 кГц
(LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM)
AAC
Совместимый формат: файлы AAC, преобразованные при помощи iTunes
Расширение: .m4a
Поддержка сжатых
аудиофайлов (компактдиск, USB, SD)
WMA
Расширение: .wma
Скорость передачи данных: от 48 кбит/с до 320
кбит/с (постоянная), от 48 кбит/с до 384 кбит/с (переменная)
Частота дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream с поддержкой видео: не поддерживается
MP3
Расширение: .mp3
Скорость передачи данных: от 8 кбит/с до
320 кбит/с (постоянная), переменная
Частота дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц (32 кГц,
44,1 кГц, 48 кГц пиковая)
Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритет перед
версией 1.x.)
54
Ru
Частота дискретизации: от 11,025 кГц до 48 кГц
Скорость передачи данных: от 16 кбит/с до 320
кбит/с, переменная
Apple Lossless: не поддерживается
Файлы формата AAC, приобретенные в онлайнмагазине iTunes Store ( расширение .m4p): не поддерживаются
Дополнительная информация
В качестве названия файла или папки могут отображаться только первые 32 символа (включая
расширение).
Это устройство может неверно воспроизводить
некоторые файлы формата WMA в зависимости
от приложений, использованных для их записи.
При начале воспроизведения аудиофайлов, содержащих изображения, и файлов с запоминающего устройства USB, содержащего
разветвленные иерархии папок, может происходить небольшая задержка.
Для отображения в данном устройстве кодировка
русского текста должна соответствовать одному
из следующих наборов символов:
! Юникод (UTF-8, UTF-16)
! Отличный от Юникода набор символов, использующийся в среде Windows, для которого
в языковой настройке задан русский язык
Приложение
Дополнительная информация
Диск
Допустимая иерархия папок: до восьми уровней
(оптимальная иерархия папок – не более двух
уровней).
Количество воспроизводимых файлов: не более
999
Файловая система: ISO 9660 уровень 1 и 2,
Romeo, Joliet
Воспроизведение нескольких сессий: поддерживается
Пакетный формат записи: не поддерживается
Независимо от продолжительности паузы между
композициями в изначальной записи, при воспроизведении дисков со сжатыми аудиофайлами
между композициями будут короткие паузы.
Внешнее запоминающее устройство
(USB, SD)
Дополнительная информация
Количество воспроизводимых папок: не более 99
ВНИМАНИЕ
! Компания Pioneer не несет ответственности за потерю данных на запоминающем
устройстве USB/портативных USB аудиоплеерах/картах памяти SD, даже если эти
данные будут потеряны во время использования данного устройства.
! Компания Pioneer не гарантирует совместимости со всеми устройствами USB и не
несет ответственности за любую потерю
данных на мультимедийных плеерах,
смартфонах и других устройствах при использовании с данным изделием.
Допустимая иерархия папок: до восьми уровней
(оптимальная иерархия папок – не более двух
уровней).
Количество воспроизводимых папок: не более
1 500
Количество воспроизводимых файлов: не более
15 000
Воспроизведение защищенных от копирования
файлов: не поддерживается
Внешнее запоминающее устройство (USB, SD),
содержащее разделы: воспроизводится только
первый раздел, содержащий доступные для воспроизведения файлы.
При начале воспроизведения аудиофайлов на запоминающем устройстве USB, содержащем разветвленные иерархии папок, может возникать
небольшая задержка.
Карта памяти SD
Мультимедийные карты (MMC) не поддерживаются.
Поддержка всех карт памяти SD не гарантируется.
Данное устройство не поддерживает формат SDAudio.
Ru
55
Приложение
Дополнительная информация
Поддержка iPod
Данное устройство поддерживает только перечисленные ниже модели iPod. Совместимые версии
ПО для iPod также указаны ниже. Более старые
версии могут не поддерживаться.
Изготовлено для
! iPod touch 4-го поколения (версия программного обеспечения 4.1)
! iPod touch 3-го поколения (версия программного обеспечения 3.1.1)
! iPod touch 2-го поколения (версия программного обеспечения 2.1.1)
! iPod touch 1-го поколения (версия программного обеспечения 1.1)
! iPod classic 160GB (версия программного
обеспечения 2.0.2)
! iPod classic 120GB (версия программного
обеспечения 2.0)
! iPod classic (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod с поддержкой видео (версия программного обеспечения 1.2.3)
! iPod nano 6-го поколения (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod nano 5-го поколения (версия программного обеспечения 1.0.1)
! iPod nano 4-го поколения (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod nano 3-го поколения (версия программного обеспечения 1.0)
! iPod nano 2-го поколения (версия программного обеспечения 1.1.3)
! iPod nano 1-го поколения (версия программного обеспечения 1.3.1)
! iPhone 4 (версия программного обеспечения
4.1)
! iPhone 3GS (версия программного обеспечения 3.0)
! iPhone 3G (версия программного обеспечения
2.0)
! iPhone (версия программного обеспечения
1.1.1)
В зависимости от версии программного обеспечения или поколения iPod некоторые функции могут
быть недоступны.
Функции iPod могут различаться в зависимости от
версии программного обеспечения.
Для подключения iPod с разъемом Dock Connector требуется соответствующий USB-кабель.
56
Ru
Интерфейсный кабель Pioneer CD-IU51 можно
приобрести отдельно. За дополнительной информацией обращайтесь к своему дилеру.
Информацию о совместимости файлов/форматов
см. в руководствах к iPod.
Аудиокниги, подкасты: поддерживаются
ВНИМАНИЕ
Компания Pioneer не несет ответственности
за потерю данных на iPod, даже если эти данные будут потеряны во время использования
данного устройства.
Последовательность
воспроизведения
аудиофайлов
Пользователь не может назначать номера
папок и устанавливать последовательность воспроизведения с помощью данного устройства.
Пример иерархии
01
02
1
2
03
3
4
04
5
6
05
: папка
: сжатый аудиофайл
от 01 до 05:
Номер папки
от 1 до 6: последовательность
воспроизведения
Диск
Последовательность выбора папок и других действий может отличаться в зависимости от кодировки или программного
обеспечения, использованного для записи.
Приложение
Дополнительная информация
1 Присвойте файлам имена с цифрами,
определяющими последовательность воспроизведения (например, 001xxx.mp3 и
099yyy.mp3).
2 Поместите эти файлы в папку.
3 Сохраните папку, в которой содержатся
файлы, на внешнем запоминающем устройстве (USB, SD).
Учитывайте, что в некоторых системных
средах невозможно установить порядок
воспроизведения.
Последовательность воспроизведения
файлов на портативном аудиоплеере USB
может изменяться и зависит от типа
плеера.
Профили Bluetooth
Чтобы использовать беспроводную технологию Bluetooth, устройства должны поддерживать определенные профили. Это
устройство поддерживает следующие профили.
! GAP (Generic Access Profile)
! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
! HSP (Head Set Profile)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! AVP (Audio/Video Profile)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.0
Авторское право и
товарные знаки
Bluetooth
Bluetoothâ (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.;
использование PIONEER CORPORATION
этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные
знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
iTunes
Apple и iTunes являются торговыми знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
MP3
Поставка этого изделия дает право только
на его частное и некоммерческое использование и не предоставляет лицензии и не
подразумевает право использования этого
изделия в любых коммерческих (т.е. приносящих прибыль) прямых трансляциях (телевизионных, спутниковых, кабельных и/
или любых других), вещании/потоковой передаче через Интернет, локальных сетях и/
или других сетях или в других электронных
системах распространения, таких как системы платного аудио и аудио по запросу.
Для такого использования необходима специальная лицензия. Дополнительную информацию см. на сайте
http://www.mp3licensing.com.
Дополнительная информация
Внешнее запоминающее устройство
(USB, SD)
Файлы воспроизводятся в той последовательности, в которой они записаны на
внешнем запоминающем устройстве (USB,
SD).
Для выбора алгоритма воспроизведения
рекомендуется выполнить следующие действия.
WMA
Windows Media – это зарегистрированная
торговая марка или торговая марка
Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
В данном изделии используются технологии, принадлежащие корпорации Microsoft,
которые не разрешается использовать или
распространять без лицензии от Microsoft
Licensing, Inc.
Ru
57
Приложение
Дополнительная информация
Карта памяти SD
Логотип SD является товарным знаком SD3C, LLC.
Логотип miniSD является товарным знаком
SD-3C, LLC.
Логотип microSD является товарным знаком SD-3C, LLC.
Логотип SDHC является товарным знаком
SD-3C, LLC.
iPod и iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod
touch являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.
“Made for iPod” и “Made for iPhone” означает, что электронный прибор был разработан с целью подключения определенно к
iPod или iPhone соответственно, и имеется
сертифицикация разработчика о соответствии с техническими характеристиками
Apple. Apple не несет ответственности за
работу данного устройства или его соответствие со стандартами по технике безопасности или регулятивными нормами.
Пожалуйста, обратите внимание, что использование данного прибора с iPod или
iPhone может отрицательно сказываться
на качестве беспроводной связи.
58
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие
Аудио
Максимальная выходная мощность
..................................................... 50 Вт × 4
Номинальная выходная мощность
..................................................... 22 Вт × 4 (от 50 Гц до
15 000 Гц, суммарное значение коэффициента нелинейных искажений 5 %,
нагрузка 4 W для обоих каналов)
Сопротивление нагрузки
..................................................... от 4 W до 8 W × 4
Максимальная выходная мощность
..................................................... 5,0 В
Контур громкости .................. +10 дБ (100 Гц), +6,5 дБ
(10 кГц) (громкость: –30
дБ)
Эквалайзер (независимый лево-/правосторонний
16-полосный графический эквалайзер):
Частота ............................. 20 Гц/31,5 Гц/50 Гц/80 Гц/
125 Гц/200 Гц/315 Гц/
500 Гц/800 Гц/1,25 кГц/
2 кГц/3,15 кГц/5 кГц/8 кГц/
12,5 кГц/20 кГц
Диапазон амплитудно-частотных характеристик
........................................... ±12 дБ (с шагом 2 дБ)
Автоматический эквалайзер:
(Передние, задние, сабвуфер/Верхние, средние, нижние)
Ru
Дополнительная информация
Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон от
10,8 В до 15,1 В)
Система заземления .......... Заземление отрицательного полюса
Максимальный потребляемый ток
..................................................... 10,0 А
Размеры (Ш × В × Г):
DIN
Шасси ....................... 178 мм × 50 мм × 165 мм
Передняя панель
................................. 188 мм × 58 мм × 17 мм
D
Шасси ....................... 178 мм × 50 мм × 165 мм
Передняя панель
................................. 170 мм × 46 мм × 17 мм
Масса ........................................... 1,2 кг
Частота ............................. 20 Гц/31,5 Гц/50 Гц/80 Гц/
125 Гц/200 Гц/315 Гц/
500 Гц/800 Гц/1,25 кГц/
2 кГц/3,15 кГц/5 кГц/8 кГц/
12,5 кГц/20 кГц
Диапазон амплитудно-частотных характеристик
........................................... от +6 до –12 дБ (с шагом
2 дБ)
Сеть (стандартный режим):
HPF (передние громкоговорители)
Частота ................... 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/
125 Гц/160 Гц/200 Гц
Крутизна характеристики
................................. 0 (Пропуск)/–6 дБ/окт/–
12 дБ/окт
Усиление ................ от 0 до –24 дБ/Приглушение (с шагом 1 дБ)
HPF (задние громкоговорители)
Частота ................... 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/
125 Гц/160 Гц/200 Гц
Крутизна характеристики
................................. 0 (Пропуск)/–6 дБ/окт/–
12 дБ/окт
Усиление ................ от +6 до –24 дБ/Приглушение (с шагом 1 дБ)
Сабвуфер (стерео/моно):
Частота ................... 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/
125 Гц/160 Гц/200 Гц
Крутизна характеристики
................................. –6 дБ/окт/–12 дБ/окт/–
18 дБ/окт.
Усиление ................ от +6 до –24 дБ/Приглушение (с шагом 1 дБ)
Фаза .......................... Нормальная/обратная
Сеть (сетевой режим с 3-сторонней связью):
Фильтр HPF для верхних частот:
Частота ................... 1,25 кГц/1,6 кГц/2 кГц/
2,5 кГц/3,15 кГц/4 кГц/
5 кГц/6,3 кГц/8 кГц/10 кГц/
12,5 кГц
Крутизна характеристики
................................. –6 дБ/окт/–12 дБ/окт/–
18 дБ/окт/–24 дБ/окт
Усиление ................ от 0 до –24 дБ/Приглушение (с шагом 1 дБ)
Фаза .......................... Нормальная/обратная
Фильтр HPF/LPF для средних частот:
Частота (LPF) ...... 1,25 кГц/1,6 кГц/2 кГц/
2,5 кГц/3,15 кГц/4 кГц/
5 кГц/6,3 кГц/8 кГц/10 кГц/
12,5 кГц
Частота (HPF) ..... 25 Гц/31,5 Гц/40 Гц/50 Гц/
63 Гц/80 Гц/100 Гц/125 Гц/
160 Гц/200 Гц/250 Гц
59
Приложение
Дополнительная информация
Крутизна характеристики (LPF)
................................. 0 (Пропуск)/–6 дБ/окт/–
12 дБ/окт/–18 дБ/окт/–
24 дБ/окт
Крутизна характеристики (HPF)
................................. 0 (Пропуск)/–6 дБ/окт/–
12 дБ/окт/–18 дБ/окт/–
24 дБ/окт
Усиление ................ от 0 до –24 дБ/Приглушение (с шагом 1 дБ)
Фаза .......................... Нормальная/обратная
Фильтр LPF для нижних частот (стерео/моно):
Частота ................... 25 Гц/31,5 Гц/40 Гц/50 Гц/
63 Гц/80 Гц/100 Гц/125 Гц/
160 Гц/200 Гц/250 Гц
Крутизна характеристики
................................. –12 дБ/окт/–18 дБ/окт/–
24 дБ/окт/–30 дБ/окт/–
36 дБ/окт
Усиление ................ от +6 до –24 дБ/Приглушение (с шагом 1 дБ)
Фаза .......................... Нормальная/обратная
Проигрыватель компакт-дисков
Система ...................................... Аудиосистема с компактдиском
Используемые диски .......... Компакт-диск
Отношение сигнал/шум .... 105 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A)
Количество каналов ........... 2 (стерео)
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,
12 (двухканальный звук)
(Windows Media Player)
Формат декодирования файлов AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (только кодированных с помощью
iTunes) (.m4a)
(Версии 10,4 и более ранних)
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
(без компрессии)
USB
Стандартная спецификация USB
..................................................... USB 2.0 полноскоростной
Максимальный ток питания
..................................................... 1 А
Класс USB ................................. MSC (Mass Storage Class)
Файловая система ............... FAT12, FAT16, FAT32
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
60
Ru
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,
12 (двухканальный звук)
(Windows Media Player)
Формат декодирования файлов AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (только кодированных с помощью
iTunes) (.m4a)
(Версии 10,4 и более ранних)
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
(без компрессии)
SD
Поддерживаемый физический формат
..................................................... Версия 2.00
Максимальная ёмкость памяти
..................................................... 32 Гб (для SD и SDHC)
Файловая система ............... FAT12, FAT16, FAT32
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1 и 2 Audio Layer 3
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,
12 (двухканальный звук)
(Windows Media Player)
Формат декодирования файлов AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (только кодированных с помощью
iTunes) (.m4a)
(Версии 10,4 и более ранних)
Формат сигнала WAV ......... Linear PCM и MS ADPCM
(без компрессии)
FM-тюнер
Диапазон частот .................... от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Полезная чувствительность
..................................................... 9 дБф (0,8 мкВ/75 W, моно,
отношение сигнал/шум:
30 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 72 дБ (сеть IEC-A)
MW-тюнер
Диапазон частот .................... от 531 кГц до 1 602 кГц
Полезная чувствительность
..................................................... 25 мкВ (отношение сигнал/шум: 20 дБ)
Отношение сигнал/шум .... 62 дБ (сеть IEC-A)
LW-тюнер
Диапазон частот .................... от 153 кГцдо 281 кГц
Полезная чувствительность
..................................................... 28 мкВ (отношение сигнал/шум: 20 дБ)
Приложение
Дополнительная информация
Отношение сигнал/шум .... 62 дБ (сеть IEC-A)
Bluetooth
Дополнительная информация
Версия ......................................... Bluetooth 3.0 certified
Выходная мощность ........... +4 дБм макс.
(Класс мощности 2)
Примечание
В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника: 6 лет
Прочие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечания
! Характеристики и конструкция могут быть
изменены без предварительного уведомления.
! Данное устройство произведено в Таиланде.
Ru
61
62
Ru
Ru
63
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
Корпорация Пайонир
28-8, Хонкомагомэ 2-чоме, Бункё-ку,
Токио 113-0021, Япония
Импортер ООО “ПИОНЕР РУС”
105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5,
строение 19
Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488
ã PIONEER CORPORATION, 20112016.
Все права защищены.
<KOKZ16E>
<CRB3830-B> EW

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Pioneer deh 6300 sd инструкция
  • Pioneer deh 4300ub инструкция на русском
  • Pioneer deh 4000ub инструкция подключения
  • Pioneer deh 2310ub инструкция на русском языке
  • Pioneer deh 2300ub инструкция на русском