Puzzi 10 1 инструкция по эксплуатации

Инструкция по применению/эксплуатации моющего пылесоса Karcher Puzzi 10/1.

Этот аппарат предназначен для промышленного применения в качестве аппарата для влажной уборки напольных ковровых покрытий в соответствии с положениями, приведенными в руководстве по эксплуатации и в указаниях по технике безопасности, при работе со щеточными моющими приборами и моющими приборами-распылителями.

Ввод в эксплуатацию

Проверять перед каждым включением на наличие повреждений сетевой кабель, удлинитель и шланг.

Установка принадлежностей

· Насадить форсунку для пола на всасывающую трубку и рукой затянуть накидную гайку на форсунке для пола.
· При необходимости передвинуть ручку на всасывающую трубку и закрепить рукой в желаемом положении.
· Насадить колено на всасывающую трубку и рукой затянуть накидную гайку на колене.
· Вставить всасывающий шланг в гнездо для подключения шланга на приборе.
· Вставить соединительный элемент распылительного шланга в элемент для подключения распылительного шланга и зафиксируйте его.
· Соедините всасывающий шланг с коленом. Соединить муфту распылительного шланга с коленом и зафиксировать его.

Добавление моющего раствора

Предупреждение! Соблюдайте все указания по дозировке, прилагаемые к используемым моющим средствам. Смешать чистую воду и моющее средство в чистом резервуаре (концентрация в соответствии с указаниями для моющего средства). Растворите моющее средство в воде.

Указание: Использование теплой воды (максимальная температура 50 °C) повышает эффективность чистки. Проверить температуроустойчивость очищаемой поверхности.

· Заполнить резервуар для чистой воды.
· Залить раствор для очистки в резервуар для чистой воды. Уровень заполнения не должен превышать отметку „MAX» .

Включение прибора

Вставьте штепсельную вилку в электророзетку. Нажать переключатель «Всасывание» для включения всасывающей турбины. Нажать переключатель «Разбрызгивание» для включения распылительного насоса

Мойка

· Перед применением прибора проверить подлежащий очистке предмет на устойчивость окраски и водостойкость на незаметном участке.
· Для нанесения раствора для очистки нажать рычаг на колене.
· Пересекать очищаемую поверхность по соединенным внахлестку дорожкам.
· При этом тянуть форсунку задним ходом (не передвигать).
· Во время перерывов в работе форсунку для пола можно ложить в рукоятку.

Выключение прибора

· Выключить переключатели «Разбрызгивание» и «Всасывание».

· Отсоедините прибор от электросети.

ОПОРОЖНИТЬ РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ

· Если резервуар для грязной воды переполнен, выключить переключатели «Всасывание» и «Разбрызгивание».
· Снять крышку.
· Вынуть резервуар для грязной воды из прибора и опустошить его.

УДАЛИТЬ СОДЕРЖИМОЕ ИЗ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ЧИСТОЙ ВОДЫ

· Выключите прибор.
· Быстро нажать рычаг на колене для спуска давления.
· Отсоединить колено от распылительного/всасывающего шланга.
· Повесить всасывающий шланг в резервуар для чистой воды.
· Нажать переключатель «Всасывание» для включения всасывающей турбины.
· Удалить содержимое из резервуар для чистой воды и выключить прибор.
· Снять крышку.
· Вынуть резервуар для грязной воды из прибора и опустошить его.

ПРОМЫТЬ ПРИБОР

· Колено (со всасывающей трубкой и форсункой) соединить со всасывающим шлангом.
· Соединить муфту распылительного шланга с коленом и зафиксировать его.
· Залить приблизительно 2 литра водопроводной воды в резервуар для чистой воды. Не добавлять моющее средство.
· Нажать переключатель «Разбрызгивание» для включения распылительного насоса.
· Насадку для пола держать над стоком.
· Нажать рычаг на колене и промыть прибор в течение 1-2 минут.
· Выключите прибор.

После каждой эксплуатации

· Промыть прибор.
· Опустошить емкость грязной воды и промыть под проточной водой.
· Удалить содержимое из резервуара для чистой воды.
· Очистить прибор снаружи влажной тряпкой.
· Во избежание возникновения неприятного запаха при длительном простое удалить всю воду из прибора.
· Тщательно просушить прибор: снять крышку или отвести в сторону.

Способы мойки

1.Обычное загрязнение.

За один проход нанести и откачать раствор для очистки. Указание: повторный подсос без разбрызгивания сокращает продолжительность сушки.

2.Сильные загрязнения или пятна.

Нанести раствор для очистки при выключенной всасывающей турбине и дать подействовать 10-15 минут.
Очистить поверхность как при обычном загрязнении.
Для улучшения результата очистки при необходимости еще раз промыть поверхность чистой, теплой водой.

Советы по очистке

Работать всегда по направлению от очищенной поверхности к неочищенной.
Чем более чувствительна поверхность (дорожка в восточном стиле, ковер в стиле бербер, обивочный материал), тем меньшую концентрацию моющего средства устанавливать.
Напольное ковровое покрытие из джутовой ткани при влажной обработке может сморщиться и полинять.
Высоковорсовые ковры после очистки во влажном состоянии чистят щеткой по направлению ворса (например, с помощью щетки для ковров или веника).

Логотип К RCHERПылесос Puzzi 10-1 Мойка
Инструкция по эксплуатацииK RCHER Puzzi 10-1 Моющий пылесосПуцци 10/1
Пуцци 10/2 AdvK RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 1

Пылесос Puzzi 10-1 Мойка

Зарегистрируйте свой продукт www.kaercher.com/welcome 

K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесосом - рис. 1K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесосом - рис. 3

Общие замечания

K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 2 Прочтите эту оригинальную инструкцию и прилагаемые инструкции по технике безопасности перед первым использованием устройства. Действуйте в соответствии с ними. Сохраните обе книги для дальнейшего использования или для будущих владельцев.

  • Несоблюдение инструкций по эксплуатации и правил техники безопасности может привести к повреждению устройства и возникновению опасности для пользователей и других лиц.
  • Немедленно сообщите дилеру в случае повреждения при транспортировке.
  • При распаковке проверьте содержимое упаковки на предмет отсутствия аксессуаров или повреждений.

Охрана окружающей среды

Инфракрасный термометр testo 805 - символУпаковочные материалы могут быть переработаны. Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими нормами.
WEE-Disposal-icon.png Электрические и электронные устройства содержат ценные, пригодные для повторного использования материалы и часто компоненты, такие как батареи, перезаряжаемые батареи или масло, которые при неправильном обращении или утилизации могут представлять потенциальную угрозу для здоровья человека и окружающей среды.
Однако эти компоненты необходимы для правильной работы прибора. Приборы, отмеченные этим символом, нельзя утилизировать вместе с
бытовой мусор.
Примечания к материалам содержания (REACH)
Актуальную информацию о содержательных материалах можно найти по адресу: www.kaercher.com/REACH

Назначение

  • Это устройство втягивания струи предназначено для влажной уборки ковров.
  • Это устройство подходит для коммерческого использования, например, в отелях, школах, больницах, фабриках, магазинах, офисах и компаниях по аренде.

Болееview устройства

Руководство по быстрому старту
Иллюстрация А

  1. Подсоедините распылительный/всасывающий шланг к устройству, подсоедините распылительный/всасывающий шланг к угловому элементу.
  2. Смешайте чистящий раствор, заполните резервуар для пресной воды.
  3. Выбор режимов работы
  4. Уборка
  5. Опорожнение резервуара для пресной воды
  6. Опорожните контейнер для сточных вод
  7. Наполните резервуар для пресной воды (без моющего средства), промойте устройство.
  8. Очистите ворсовый фильтр, очистите фильтр пресной воды.
  9. Дайте устройству высохнуть

Описание устройства

Иллюстрация B

  1. Ручная насадка для чистки обивки (только Puzzi 10/1)
  2. Кабельные крючки
  3. Адаптер для аксессуаров (Homebase)
  4. Держатель для аксессуаров
  5. Сетевой кабель
  6. Руководство по быстрому старту
  7. Бак пресной воды
  8. Фильтр пресной воды
  9. Переключатель распыления
  10. Выключатель всасывания
  11. Кожух
  12. Заводская табличка
  13. Рулевой ролик
  14. Соединение распылительного шланга
  15. Гнездо для дополнительной моющей головки PW 30/1 (только Puzzi 10/2 Adv)
  16. Соединение всасывающего шланга
  17. Емкость с пеногасителем (только Puzzi 10/2 Adv)
  18. Обложка
  19. Отсек для хранения моющих средств (только Puzzi 10/2 Adv)
  20. Ручка для переноски устройства, включая держатель всасывающей трубки
  21. Насадка для пола для чистки ковров
  22. Ковровый адаптер
  23. Защелка насадки для пола
  24. Всасывающая труба
  25. Мундштук сопла
  26. Накидная гайка
  27. Обрабатывание
  28. Уголок
  29. Рычаг на коллекторе
  30. Шланг для распыления
  31. Всасывающий шланг
  32. Распылительный / всасывающий шланг
  33. Емкость для сточных вод, съемная
  34. Ручка для переноски контейнера для сточных вод
  35. Крышка уплотнения
  36. Ворсовый фильтр

Пуск в эксплуатацию

  1. Перед каждым запуском проверяйте сетевой шнур, удлинительный кабель и шланги на наличие повреждений.

Установка аксессуаров

  1. Установите всасывающую трубу на насадку для пола и вручную затяните накидную гайку на насадке для пола.
  2. При необходимости наденьте рукоятку на всасывающую трубу и затяните вручную в нужном положении.
  3. Установите угловой элемент на всасывающую трубу и вручную затяните накидную гайку на угловом элементе.
  4. Подсоедините всасывающий шланг к штуцеру всасывающего шланга на устройстве. Вставьте муфту распылительного шланга в соединение распылительного шланга на устройстве и зафиксируйте на месте.
  5. Подсоедините всасывающий шланг к угловому элементу. Подсоедините муфту распылительного шланга к угловому элементу и зафиксируйте на месте.

Смешивание чистящего раствора
Значок предупреждения ОПАСНО!
Опасность моющих средств
Риск травм и повреждений
Соблюдайте все инструкции, прилагаемые к используемым моющим средствам.
Внимание Теплая вода (максимум 50 °C) усиливает очищающий эффект. Проверьте термостойкость очищаемой поверхности.
Внимание Используйте моющие средства экономно, чтобы сохранить окружающую среду.
1. Смешайте свежую воду и моющее средство в чистой емкости (концентрация указана для моющего средства). Растворите моющее средство в воде.
Заполнение резервуара пресной водой

  1. Налейте чистящий раствор в резервуар для чистой воды. Уровень наполнения не должен превышать отметку «MAX».

Пеногаситель
Внимание
В емкости для сточных вод образуется пена при очистке предварительноampоные ковры. Пенообразование можно предотвратить, добавив пеногасители.

  1. Только для Puzzi 10/1: Добавьте пеногаситель (специальная принадлежность) в емкость для сточных вод.
  2. Только для Puzzi 10/2 Adv: Откройте контейнер с пеногасителем. Заполните пеногасителем (специальные принадлежности).

Замена адаптера ковра

  1. Нажмите на защелку насадки для пола с одной стороны.
  2. Откиньте и снимите адаптер ковра.
  3. Вставьте новый адаптер для ковров и зафиксируйте защелку.

Эксплуатация

Работа с аксессуарами
Только Puzzi 10/2 Adv:
Внимание
Для подключения дополнительных электроприборов предусмотрена дополнительная розетка.
Значок предупреждения ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током
Опасность травм и повреждений.
Гнездо предназначено только для прямого подключения дополнительной головки щетки PW 30/1 к Puzzi 10/2 Adv. Любое другое использование розетки запрещено.
Включение устройства

  1. Подключите сетевой штекер.
  2. Нажмите переключатель всасывания, чтобы включить всасывающую турбину.
  3. Нажмите переключатель распыления, чтобы включить распылительный насос.

Режим очистки
ВНИМАНИЕ
Опасность чистящего раствора
Риск повреждения
Перед использованием прибора проверьте очищаемый предмет на стойкость окраски и водостойкость в незаметном месте.

  1. Нажмите на рычаг на угловом элементе, чтобы распылить чистящий раствор.
  2. Проведите по очищаемой поверхности перекрывающимися дорожками. Потяните насадку назад (не нажимайте).
  3. Когда работа прерывается, насадку для пола можно поместить в ручку для переноски устройства.

Выключение устройства

  1. Выключите переключатель распыления и переключатель всасывания.
  2. Вытащите сетевой штекер.

Опорожните контейнер для сточных вод

  1. Выключите переключатель всасывания и распыления, когда емкость для сточных вод будет заполнена.
  2. Снимите крышку.
  3. Извлеките контейнер для грязной воды из устройства и опорожните его.

Опорожнение резервуара для пресной воды

  1. Выключите устройство.
  2. Кратковременно нажмите на рычаг на угловом элементе, чтобы сбросить давление.
  3. Отсоедините угловой элемент от распылительного/всасывающего шланга.
  4. Подвесьте всасывающий шланг в резервуар для пресной воды.
  5. Нажмите переключатель всасывания, чтобы включить всасывающую турбину.
  6. Опустошите резервуар для чистой воды и выключите устройство.
  7. Снимите крышку.
  8. Извлеките контейнер для грязной воды из устройства и опорожните его.

Промывка устройства

  1. Подсоедините угловой элемент (с всасывающей трубой и насадкой для пола) к всасывающему шлангу.
  2. Подсоедините муфту распылительного шланга к угловому элементу и зафиксируйте на месте.
  3. Налейте примерно 2 литра водопроводной воды в резервуар для пресной воды. Не добавляйте моющие средства.
  4. Нажмите переключатель распыления, чтобы включить распылительный насос.
  5. Держите насадку для пола над сливом.
  6. Нажмите рычаг на угловом элементе и промойте устройство в течение 1–2 минут.
  7. Выключите устройство.

Каждый раз после использования

  1. Промойте устройство.
  2. Слейте воду из контейнера для сточных вод и промойте его под проточной водой.
  3. Опорожните резервуар для пресной воды.
  4. Очистите устройство снаружи с помощью рекламыamp ткань.
  5. Во избежание неприятных запахов удаляйте всю воду из устройства перед длительными простоями.
  6. Дайте устройству полностью высохнуть: снимите крышку или отодвиньте ее в сторону.

Хранение устройства

  1. Храните устройство в сухом помещении и предохраняйте его от несанкционированного использования.

Методы очистки

Нормальное загрязнение

  1. Распылите и соберите чистящий раствор пылесосом за один шаг.

Внимание
Многократная уборка пылесосом без распыления сокращает время сушки.
Сильные загрязнения или пятна

  1. Нанесите чистящий раствор при выключенной всасывающей турбине и оставьте на 10-15 минут.
  2. Очистите место, как при обычном загрязнении.

Чистка обивки

  1. Только для Puzzi 10/1: вместо насадки для пола установите ручную насадку.
  2. Используйте меньше моющего средства для чувствительных тканей и распыляйте на поверхность с расстояния прибл. 200 мм. Потом только вакуум.

Советы по очистке

  • Заранее опрыскайте сильно загрязненные участки и дайте чистящему раствору подействовать в течение 5–10 минут.
  • Всегда работайте от света к тени (от окна к двери).
  • Всегда работайте от очищенного участка к неочищенному.
  • Чем чувствительнее покрытие (ориентальные мосты, бербер, обивочная ткань), тем ниже концентрация моющего средства.
  • Ковры с джутовой подложкой могут сесть и обесцвечиваться, если работа слишком влажная.
  • Ковры с мокрым ворсом чистите щеткой в ​​направлении ворса после уборки во влажном состоянии (например, с помощью волоконной щетки или скруббера).
  • Пропитка после влажной уборки предотвращает повторное быстрое загрязнение текстиля.
  • Чтобы избежать точек давления или пятен ржавчины, не ходите и не обставляйте очищенную область до тех пор, пока она полностью не высохнет.
  • Для улучшения результата очистки ополаскивайте предмет чистой водой после использования моющих средств.

моющее средство

Описание Имя и фамилия измерение Номер заказа
Очиститель CarpetPro (0.8 кг) порошок 760р. 1% 6.295-175.0
Очиститель CarpetPro, iCapsol (16 шт.) 760 ринггитов в таблетках 2 таб на 8 литров 6.295-850.0
Очиститель CarpetPro, быстросохнущий (10 литров) RM 767 жидкость 1% 6.295-198.0
Очиститель CarpetPro (10 литров) RM 764 жидкость 1% 6.295-854.0
Пропитка CarpetPro (5 литров) RM 762 жидкость 20% 6.295-852.0
Пеногаситель (2.5 литра) RM 761 жидкость 0.5% 6.291-389.0

Для получения дополнительной информации запросите информационный лист продукта и паспорт безопасности ЕС для соответствующего чистящего средства.

Транспорт

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение веса
Риск травм и повреждений
Помните о весе устройства во время транспортировки.

  1. Поместите всасывающую трубку на ручку для переноски для транспортировки и поместите распылительный/всасывающий шланг на устройство. Смотайте сетевой кабель и повесьте его на кабельный крюк.
    Иллюстрация C
  2. При транспортировке устройства в транспортных средствах зафиксируйте его от соскальзывания или опрокидывания в соответствии с действующими инструкциями.

Хранилище
Значок предупреждения ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение веса
Риск травм и повреждений
Помните о весе устройства при хранении.
Устройство можно эксплуатировать только в помещении.

Уход и сервис

Значок предупреждения ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током
Травмы из-за прикосновения к токоведущим частям
Выключите устройство.
Выньте вилку из розетки.
Очистите ворсовый фильтр

  1. Снимите крышку.
  2. Снимите емкость для грязной воды с устройства.
  3. Регулярно чистите ворсовый фильтр щеткой.

Очистите фильтр пресной воды

  1. Отвинтите фильтр пресной воды.
  2. Промойте фильтр пресной воды под проточной водой.

Очистите сопло

  1. Отверните накидную гайку.
  2. Очистите мундштук сопла.

Руководство по устранению неполадок

Значок предупреждения ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током
Травмы из-за прикосновения к токоведущим частям
Выключите устройство.
Выньте вилку из розетки.
Устройство не работает

  1. Проверьте розетку и предохранитель блока питания.
  2. Проверьте сетевой кабель и сетевой штекер устройства.
  3. Включите устройство.

Не выходит вода из сопла

  1. Наполните резервуар для чистой воды.
  2. Проверьте соединения на распылительном шланге на правильность посадки.
  3. Очистите или замените мундштук сопла.
  4. Очистите фильтр пресной воды.
  5. Насос опрыскивателя неисправен, обратитесь в сервисную службу.

Односторонняя струя

  1. Очистите мундштук сопла.

Плохая производительность всасывания

  1. Убедитесь, что крышка установлена ​​правильно.
  2. Очистите уплотнение на крышке и контактную поверхность устройства.
  3. Очистите ворсовый фильтр.
  4. Проверить всасывающий шланг на предмет засорения; очистить при необходимости.

Распылительный насос шумит

  1. Заполните резервуар для пресной воды.

Сильное пенообразование в емкости для сточных вод

  1. Добавьте пеногаситель в контейнер для сточных вод или заполните контейнер пеногасителем.

Отдел обслуживания клиентов
Если неисправность не может быть устранена, устройство должно быть проверено сервисной службой.

Гарантия

Условия гарантии, выданные нашей соответствующей торговой компанией, действуют во всех странах. Мы устраним возможные неисправности на вашем приборе в течение гарантийного срока бесплатно.
стоимости, при условии, что причиной является дефект материала или изготовления. В гарантийном случае обратитесь к своему дилеру (с чеком о покупке) или в ближайший авторизованный сервисный центр. (адрес см. на обороте)

Аксессуары и запчасти

Используйте только оригинальные аксессуары и оригинальные запчасти.
Они обеспечивают бесперебойную и безопасную работу прибора.
Информацию о принадлежностях и запасных частях можно найти на сайте www.kaercher.com.

Декларация соответствия

Декларация соответствия ЕС
Настоящим мы заявляем, что описанная ниже машина соответствует основным требованиям безопасности и охраны здоровья в директивах ЕС как по своей базовой конструкции и конструкции, так и в версии, выпущенной нами в обращение. Это заявление аннулируется любыми изменениями, внесенными в машину, которые не были одобрены нами.
Продукт: устройство для отвода спрея
Тип: 1.100-xxx
Тип: 1.193-xxx
Действующие директивы ЕС
2006/42 / EC (+ 2009/127 / EC)
2011 / 65 / EU
2014 / 30 / EU
Используемые гармонизированные стандарты
ЕН МЭК 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-68
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Используемые национальные стандарты
Подписавшие действуют от имени и с санкции руководства компании.K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 3Руководитель документации: Рейзер С.
Альфред Керхер SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Винненден (Германия)
Тел .: +49 7195 14-0
Факс: + 49 7195 14-2212
Винненден, 2020
Декларация о соответствии (Великобритания)
Настоящим мы заявляем, что описанный ниже продукт соответствует соответствующим положениям следующих Правил Великобритании, как по своей базовой конструкции и конструкции, так и в версии, выпущенной нами в обращение. Эта декларация теряет силу, если продукт был изменен без нашего предварительного одобрения.
Продукт: устройство для отвода спрея
Тип: 1.100-xxx
Тип: 1.193-xxx
Действующие правила Великобритании
SI 2008/1597 (с поправками)
SI 2012/3032 (с поправками)
SI 2016/1091 (с поправками)
Используемые стандарты
ЕН МЭК 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-68
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Используемые национальные стандарты
Подписавшие действуют от имени и с санкции руководства компании.K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 3Руководитель документации:
С. Райзер
Альфред Керхер SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Винненден (Германия)
Тел .: +49 7195 14-0
Факс: + 49 7195 14-2212
Винненден, 2020

Технические данные

Пуцци 10/1 Головоломка 10/2 Adv
Электрическое подключение
Напряжение сетиtage V 220-240 220-240
Напряжение сетиtagе (AU) V 240 240
Напряжение сетиtagухо) V 220 220
Фаза 1 1
Частота питания Hz 50-60 50-60
Степень защиты IPX4 IPX4
Класс защиты Значок II II
Номинальная мощность двигателя вентилятора W 1200 1200
Мощность (общ.) W 1450
Мощность распылительного насоса W 40 80
Номинальная мощность розетки устройства (макс.) W 250
Данные о производительности устройства
Количество пресной воды I 10 10
Объем заполнения сточных вод I 9 9
Количество воздуха (макс.) Является 74 74
Вакуум (макс.) кПа (мбар 25.4 (254) 25.4 (254)
Давление распыления МПа 0.1 0.2
Давление распыления (макс.) МПа 0.3 0.3
Объем распылителя л / мин 1 2
Температура чистящего раствора (макс.) ° C 50 50
Размеры и вес
Типичный рабочий вес kg 11 11.0
Длина * Ширина * Высота mm 705 х 320 х 435 705 х 320 х 435
Условия окружающей среды
Температура окружающей среды (макс.) -C +40 +40
Определенные значения В соотв. с EN 60335-248
Уровень звукового давления L0, дБ (А) 71 71
Неопределенность 1 дБ (А)
Величина вибрации руки-руки рН/с2
Неопределенность К рН/с2 0.2 0.2
Сетевой кабель
Тип шнура питания mm4 НО5ВВ-Ф 2×1.0 НО5ВВ-Ф 2×1.0
Номер детали (ЕС) 6.650-363.0 6.650-363.0
Номер детали (ГБ) 6.650-380.0 6.650-380.0
Номер детали (АС) 6.650-385.0 6.650-385.0
Номер детали (AR) 6.650-382.0 6.650-382.0
длина кабеля m 8. 8.

Аксессуары

K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесосом - рис. 4DN = Konus-Verbindung, конусное соединение, connexion de cone
* = nur Puzzi 10/2 Adv, только Puzzi 10/2 Adv, уникальный Puzzi 10/2 Adv

K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 4СПАСИБО!
Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь многими преимуществамиtagх годов.
www.kaercher.com/welcomeK RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 5
Оцените свой продукт и поделитесь своим мнением.

K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - код qrwww.kaercher.com/dealersearch
K RCHER Puzzi 10-1 Мойка пылесоса - иконка 6Альфред Керхер SE & Co. KG
Альфред-Кархер-ул. 28-40 71364
Винненден (Германия)
Тел.: -1-49 7195 14-0
Факс: + 49 7195 14-2212

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Kärcher Puzzi 10/1 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kärcher Manuals
  4. Vacuum Cleaner
  5. Puzzi 10/1
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Puzzi 10/1

Puzzi 10/2 Adv

English

Français

Español

59663320

02/14

4

13

22

loading

Related Manuals for Kärcher Puzzi 10/1

Summary of Contents for Kärcher Puzzi 10/1

  • Page 1
    Puzzi 10/1 Puzzi 10/2 Adv English Français Español 59663320 02/14…
  • Page 2
    MAX 50°C CHEM MAX 2L CHEM…
  • Page 3
    30 31 24 23…
  • Page 4
    10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized ser- INSTRUCTIONS vice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
  • Page 5
    24 Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be pre- sent. 25 To Reduce the Risk of Fire, do not use a flammable or combustible liquid to clean a floor.
  • Page 6: Table Of Contents

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into The non-compliance of the operating –…

  • Page 7: Overview

    Illustration the floor nozzle. 1 Hand nozzle for upholstery cleaning  If required, slide the handle onto the (Puzzi 10/1 only) suction pipe and hand-tighten it in the 2 Cable hook desired position. 3 Adapter for accessories (homebase) …

  • Page 8: Operation

     Remove the wastewater container from foaming agent. the appliance and drain it. Puzzi 10/1 only: Empty the fresh water reservoir  Put defoaming agent (optional accesso-  Turn off the appliance.

  • Page 9: Cleaning Methods

    Transport ing clear, warm water. Upholstery cleaning Caution Risk of injury and damage! Observe the  Puzzi 10/1 only: weight of the appliance when you transport Attach hand nozzle instead of the floor nozzle. Illustration  With sensitive materials, use less deter- …

  • Page 10: Storage

    Storage No water exiting from nozzle  Fill up fresh water reservoir. Caution  Check the couplings on the spray hose Risk of injury and damage! Note the weight for proper seating. of the appliance in case of storage.  Clean or replace nozzle tip. This appliance must only be stored in inte- …

  • Page 11: Warranty

    Warranty The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man- ufacturing.

  • Page 12: Technical Specifications

    Technical specifications Puzzi 10/1 Puzzi 10/2 Adv Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Type of protection IPX4 IPX4 Protective class Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 114 (54) 114 (54) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2240 (22.0) 2240 (22.0)

  • Page 13
    6 NE PAS ECRASER LE CABLE AVEC CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES ROUES D’UNE MACHINE. IMPORTANTES 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR avant de débrancher l’appareil. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON AVANT LA MISE EN SERVICE DE POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer L’APPAREIL sur la prise.
  • Page 14
    19 NE PAS LAISSER SANS SURVEIL- Entretien des appareils à double- LANCE tant que la machine fonctionne. isolation 20 NE PAS UTILISER SI LE CABLE, LA DOUBLE ISOLATION FICHE OU LA MACHINE SONT EN- DOMMAGES. Si l’appareil est tombé, a Dans un appareil à…
  • Page 15
    Lire ce manuel d’utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Page 16: Aperçu Général

    Montage des accessoires 1 Suceur à main pour nettoyage de meubles capitonnés et surfaces textiles  Enficher le tube d’aspiration et serrer (uniquement Puzzi 10/1) l’écrou-raccord sur la buse de sol à la 2 Crochet de câble main. 3 adaptateur pour les accessoires …

  • Page 17: Utilisation

    La formation de mousse peut empê- Vidanger le réservoir d’eau sale cher l’ajout d’agent antimousse.  Si le réservoir d’eau sale est plein, cou- Uniquement Puzzi 10/1 : per le commutateur Aspirer et le com-  Mettre de l’agent antimousse (acces- mutateur Vaporiser.

  • Page 18: Méthodes De Nettoyage

     Actionner le levier suz le coude et rincer l’appareil pendant 1 à 2 minutes. Nettoyage de meubles capitonnés  Mettre l’appareil hors tension.  Uniquement Puzzi 10/1 : Après chaque mise en service Mettre la buse manuelle à la place de la buse pour sol.

  • Page 19: Transport

    Une imprégnation avec Care Tex RM – Entretien et maintenance 762 après le nettoyage humide em- pêche une nouvelle salissure rapide du Danger revêtement textile. Risque d’électrocution. Ne parcourir ou disposer des meubles – Avant d’effectuer tout type de travaux sur sur la surface nettoyée qu’après le sé- l’appareil, le mettre hors service et débran- chage pour empêcher les points d’ap-…

  • Page 20: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de Il ne sort pas d’eau à la buse rechange  Remplir le réservoir d’eau propre.  Vérifier le positionnement correct des Utiliser uniquement des accessoires et – raccords sur le flexible de vaporisation. des pièces de rechange autorisés par le …

  • Page 21
    Caractéristiques techniques Puzzi 10/1 Puzzi 10/2 Adv Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Type de protection IPX4 IPX4 Classe de protection Courant nominal Débit d’air (max.) CFM (l/s) 114 (54) 114 (54) Dépression (max.) mm (kPa) 2240 (22.0) 2240 (22.0)
  • Page 22
    5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- INSTRUCCIONES LIENTE NI A ACEITES. Para prevenir IMPORTANTES DE un tropiezo, no deje el cable suelto des- SEGURIDAD pués de usarlo. 6 NO PASAR LA MÁQUINA POR ENCI- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MA DEL CABLE.
  • Page 23
    17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Mantenimiento del aparato dotados de TIBLES, peligrosos, tóxicos o carcinó- doble aislamiento genos por ejemplo: gasolina, gasoil DOBLE AISLAMIENTO (petróleo para diesel), acetona, diluente para pintura, aceite combustible, ácidos Un aparato dotado de doble aislamiento in- y disolventes no diluidos, pesticidas y corpora dos sistemas de aislamiento en lu- amianto (asbesto).
  • Page 24
    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
  • Page 25: Resumen

     Insertar el tubo de absorción en la bo- 1 Boquilla manual para limpieza de tapi- quilla para suelos y apretar con la mano cerías (solo Puzzi 10/1) la tuerca de racor de la boquilla para 2 Gancho porta cables suelos.

  • Page 26: Manejo

     Extraer el enchufe de la red. tar agregando producto desespumante. Vaciar el depósito de agua sucia Solo Puzzi 10/1:  Si el depósito de agua sucia está lelno,  Introducir producto desespumante (ac- desconectar el interruptor aspirar y el cesorio especial) en el depósito de…

  • Page 27: Métodos De Limpieza

    (con tubo de aspiración y bo- limpia y caliente. quilla). Limpieza de tapicerías  Conectar el acoplamiento de la man-  Solo Puzzi 10/1: guera pulverizadora con el codo y en- Colocar la boquilla manual en lugar de cajarlo. la boquilla para suelos.

  • Page 28: Transporte

    Detergente Limpie el filtro de pelusas  Quitar la tapa. Limpieza de moquetas y RM 760 Polvo  Sacar el recipiente de agua sucia del tapicerías RM 760 Tabs aparato. RM 764 líquido  Limpiar el filtro de pelusas regularmen- Quitar la espuma RM 761 te con un cepillo.

  • Page 29: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Garantía Chorro de pulverización por un solo lado En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-  Limpiar el orificio de la boquilla. presa distribuidora. Las averías del aparato Potencia de aspiración insuficiente serán subsanadas gratuitamente dentro …

  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Puzzi 10/1 Puzzi 10/2 Adv Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Categoria de protección IPX4 IPX4 Clase de protección Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 114 (54) 114 (54) Depresión (máx.) mm (kPa) 2240 (22.0) 2240 (22.0)

  • Page 31
    Zubehör / Accessories / Accessoires 4.762-014.0 Hartflächen- adapter, hard surface adapter, adaptateur pour surface rigide 4.130-001.0 * DN 32 4.130-010.0 DN 32 0,25…
  • Page 32
    Zubehör / Accessories / Accessoires 5.070-010.0 Behälter für Reinigungs- mittel, container for detergent, réservoir pour détergent 6.980-078.0 DN 20-26 6.980-077.0 6.980-080.0 DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône * = nur Puzzi 10/2 Adv, Puzzi 10/2 Adv only, uniquement Puzzi 10/2 Adv…
  • Page 33
    Puzzi 10/1…
  • Page 34
    Puzzi 10/1…
  • Page 35
    Puzzi 10/2 Adv…
  • Page 36
    Puzzi 10/2 Adv…
  • Page 40
    http://www.kaercher.com/dealersearch…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Push button start pke system инструкция на русском языке
  • Puruikai n361 инструкция на русском
  • Purina pro plan veterinary diets fortiflora для кошек инструкция
  • Purim таблетки инструкция по применению
  • Purim himalaya инструкция по применению