Remington pg6030 инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Remington PG6030 бесплатно. Руководство относится к категории триммеры для бороды, 15 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Remington PG6030 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Производительность
Число скоростей
Количество позиций изменения длины
Подходит для всего тела
Самозатачивающиеся стальные лезвия Да
Максимальная длина волос 16 mm
Минимальная длина волос 0.2 mm
Цвет товара Черный
Влажное и сухое Нет
Назначение прецизионного триммера Beard, Ear, Nose
Содержимое упаковки
Базовая станция Да
Зарядное устройство Да
Гребень для волос Да
Количество насадок 4
Индикация
Индикация заряда батареи Да
Вес и размеры
Ширина 176 mm
Глубина 109 mm
Высота 263 mm
Вес 572 g
Энергопитание
Перезаряжающийся Да
Источник питания Аккумулятор
Тип батареек Встроенная батарея
Время работы 40 min
Данные об упаковке
Тип упаковки Коробочная версия
Эргономика
Эргономический дизайн Да
Беспроводной Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Remington PG6030.

Какой вес Remington PG6030?

Какая высота Remington PG6030?

Какая ширина Remington PG6030?

Какая толщина Remington PG6030?

Инструкция Remington PG6030 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Remington руководства Посмотреть все Remington триммер для бороды руководства

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации триммера Remington PG6030.

    Скачать инструкцию к триммеру Remington PG6030 (238,25 КБ)



    Инструкции по эксплуатации триммеров Remington

    « Инструкция к триммеру Remington MB4045

    » Инструкция к триммеру Remington MB4120

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к триммеру Remington PG6070

    Инструкция к триммеру Remington Endurance MB4200

    Инструкция к триммеру Remington MB4130

    Инструкция к фену Remington Thermacare Pro 2400 D5720

    Инструкция к фену Remington D3080

    Инструкция к фену Remington Keratin Protect Dryer AC8820

    Инструкция к фену Remington D3015

    Инструкция к фену Remington AC5911 Pro-Air AC Compact

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    REMINGTON-логотип

    REMINGTON PG6030 Универсальный набор для ухода за волосами

    REMINGTON-PG6030-Универсальный набор для ухода за волосами-продукт

    Благодарим вас за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно прочтите эти инструкции и сохраните их. Удалите всю упаковку перед использованием.

    ВНИМАНИЕ!

    • Используйте этот прибор только по назначению, как описано в данном руководстве. Не используйте приспособления, не рекомендованные Remington®.
    • Не используйте этот продукт, если он работает неправильно, если его уронили, повредили или уронили в воду.

    ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    REMINGTON-PG6030-Все-в-одном-набор для ухода-рис-1

    1. Переключатель включение / выключение
    2. Грумер
    3. Широкий триммер
    4. Триммер для деталей
    5. Минибритва
    6. Триммер для носа, ушей, бровей
    7. 2 насадок-направляющих гребней
    8. Индикатор зарядки
    9. стенд
    10. адаптер
    • Гарантия 3-года

    НАЧАЛО РАБОТЫ

    Зарядка вашего триммера

    • Перед первым использованием триммера зарядите его на 14-16 часов.
    • Убедитесь, что продукт выключен
    • Установите стайлер на подставку, подключите адаптер к изделию, а затем к сети. Загорится индикатор зарядки.

    Ваш прибор нельзя перезаряжать. Однако, если продукт не будет использоваться в течение длительного периода времени (2-3 месяца), отключите его от сети и храните. Полностью зарядите прибор, когда захотите использовать его снова.

    Чтобы продлить срок службы батарей, разряжайте их каждые 6 месяцев, а затем заряжайте в течение 14–16 часов.

    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ

    Установка и снятие направляющих гребней

    • Повернув лезвие триммера от себя, наденьте направляющую насадку на заднюю часть лезвия триммера и зафиксируйте ее со щелчком.
    • Направив лезвие триммера от себя, осторожно отодвиньте направляющую насадку от триммера с широкой головкой.

    Прежде чем вы начнете

    Перед стрижкой расчешите волосы на лице тонкой расческой. Волосы должны быть сухими и без восков или лосьонов перед использованием грумера.

    Тонкие и тонкие бороды или усы

    • Прикрепите широкое лезвие триммера.
    • Поместите насадку для длины волос на лезвие триммера, выберите нужную длину и включите.
    • Начинайте подстригать под подбородком, следуя линии челюсти. Двигайтесь вверх к уху и верхней линии бороды.

    Подравнивание края бороды или усов

    • Прикрепите лезвие триммера для деталей.
    • Держите триммер режущим лезвием к себе.
    • Начните с края линии бороды/усов и, слегка прижав режущие лезвия к коже, медленными движениями создайте линию бороды/усов.

    Чтобы подстричь бакенбарды

    • Держите триммер режущим лезвием к себе.
    • Используйте небольшую расческу, чтобы поднять волосы. Держите расческу на желаемой длине бороды или усов.
    • Двигайте стайлером по гребню, чтобы подстригать волоски. Подстригайте волосы легким давлением и контролируемыми движениями.

    Обрезка задней части шеи

    • Прикрепите широкое лезвие триммера.
    • Пальцами поднимите волосы у основания головы с шеи. Ваш указательный палец должен закрывать корни волос, которые вы поднимаете, чтобы грумер случайно не удалил их.
    • Другой рукой поднесите стайлер к основанию шеи режущим блоком вверх и двигайте триммер вверх по всей длине шеи, пока блок не коснется пальца, покрывающего корни волос у основания головы.
    • Перемещайте устройство медленно при выполнении этой операции, чтобы корни волос у основания головы не попадали на пути груммера.

    Удаление волос из носа и ушей

    • Прикрепите насадки для носа, ушей и бровей.
    • Аккуратно вставьте режущий блок грумера в ноздрю или ухо.
    • Аккуратно перемещайте груммер внутрь и наружу ноздри или уха и одновременно вращайте груммер.
    • Не вставляйте режущий блок в ноздрю или ухо более чем на 6 мм.

    Для удаления волос с бровей

    • Прикрепите нос, ухо, насадку для бровей.
    • Аккуратно подведите режущий блок к случайным нежелательным волоскам вдоль линии бровей или выступающим из самой брови.
    • Чтобы удалить волосы полностью, опустите на кожу и проведите по нужному участку.
    • Используйте медленные и хорошо контролируемые движения.

    Советы для достижения наилучших результатов

    • Расчешите волосы в направлении их роста, чтобы они были на максимальной высоте и смотрели в одном направлении.
    • После обрезки слегка пройдитесь фольгой по обрезанным участкам, чтобы получить гладкую чистую поверхность.
    • Поскольку все волосы не растут в одном направлении, вы можете попробовать разные положения стрижки (например, вверх, вниз или поперек) для получения лучших результатов.
    Установка и снятие насадок триммера

    Примечание: Перед заменой каких-либо насадок обязательно выключите груммер.

    • Чтобы снять, возьмите триммер одной рукой, а другой поверните головку триммера против часовой стрелки.
    • Чтобы прикрепить, возьмите триммер одной рукой, а другой поверните головку триммера по часовой стрелке.

    Использование подробного триммера

    • Держите триммер так, чтобы поверхность (задняя сторона) лезвия направлялась к коже.
    • Используйте движения, похожие на использование мокрого лезвия, чтобы обеспечить максимально точное подравнивание.

    Примечание: Эта насадка обеспечивает двойное решение для щетины или близких результатов без раздражения.

    Использование минибритвы

    • Держите груммер так, чтобы MiniScreen мягко касался вашего лица.
    • Используйте короткие и хорошо контролируемые движения, чтобы сбрить бороду/усы. Используйте свободную руку, чтобы растянуть кожу. Это заставляет волосы стоять вертикально, облегчая бритье.

    Примечание: Бритва MiniScreen предназначена для бритья мелких участков вокруг бороды, усов и бакенбардов. Он не предназначен для бритья всего лица. Для гарантированно гладкого и комфортного бритья используйте одну из электробритв Remington.

    УХОД ЗА СВОИМ ГРИМЕРОМ

    Ухаживайте за своим изделием, чтобы обеспечить его длительную работу. Мы рекомендуем чистить грумер после каждого использования. Самый простой и гигиеничный способ очистки груммера — это ополаскивание головки изделия после использования теплой водой. Всегда держите защитный колпачок на бритвенной головке и держите триммер в выключенном положении, когда бритва не используется.

    После каждого использования

    • Смойте скопившиеся волосы с фрез и стряхните лишнюю воду. В качестве альтернативы используйте кисть.
    • Аккуратно постучите по плоской поверхности, чтобы удалить частицы волос, и расчешите оставшиеся волосы.
    • Нанесите одну или две капли масла для резака или масла для швейных машин на лезвия. Включите машинку для стрижки, чтобы равномерно распределить масло, сотрите излишки масла.
    • Протрите основной блок рекламойamp тряпкой и немедленно высушите ее.

    Примечание: Убедитесь, что груммер выключен при нанесении масла или ополаскивании под краном.

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

    Внимание! Чтобы снизить риск ожогов, поражения электрическим током, возгорания или травмирования людей:

    • Никогда не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра, за исключением случаев зарядки.
    • Держите вилку и шнур питания вдали от нагретых поверхностей.
    • Убедитесь, что вилка и шнур питания не намокают.
    • Не включайте и не отключайте прибор от сети мокрыми руками.
    • Не используйте изделие с поврежденным шнуром. Замену можно получить в наших международных сервисных центрах.
    • Не скручивайте и не перегибайте кабель, а также не оборачивайте его вокруг прибора.
    • Хранить продукт при температуре от 15°C до 35°C.
    • Используйте только детали, поставляемые с прибором.
    • Прибор, включая шнур, не должен использоваться, играть с ним, чиститься или обслуживаться лицами моложе восьми лет и всегда должен находиться в недоступном для них месте.
    • Использование, чистка или техническое обслуживание прибора детьми старше восьми лет или лицами с недостатком знаний, опыта или с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями должны осуществляться только после получения соответствующих инструкций и под надлежащим наблюдением ответственного взрослого, чтобы обеспечить что они делают это безопасно и что связанные с этим опасности понимаются и избегаются.
    • Всегда не забывайте включать грумер перед тем, как вставить его в нос или ухо, чтобы избежать травм.
    • Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, тазу или любой другой посуде, а также не используйте его на открытом воздухе.

    СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА

    • Перед утилизацией аккумулятор необходимо вынуть из прибора.
    • При извлечении аккумуляторной батареи необходимо отключить прибор от электросети.
    • Выньте вилку из розетки, чтобы избежать риска поражения электрическим током.
    • Подденьте верхнюю часть корпуса изделия плоской отверткой. Это обнажит батареи.
    • Кусачками перережьте провода, ведущие к батареям.
    • Извлеките батареи из изделия. Обратитесь в местные органы власти для надлежащей утилизации.
    • Аккумулятор необходимо утилизировать безопасно.

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

    Чтобы избежать проблем с окружающей средой и здоровьем из-за опасных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные этим символом, не должны быть утилизированы с несортированными бытовыми отходами, а должны быть утилизированы, повторно использованы или переработаны.

    СЕРВИС И ГАРАНТИЯ

    Товар проверен и не имеет дефектов. Мы даем гарантию на этот продукт от любых дефектов, вызванных некачественным материалом или качеством изготовления, в течение гарантийного периода с даты первоначальной покупки потребителем. Если продукт выйдет из строя в течение гарантийного срока, мы устраним любой такой дефект или решим заменить продукт или любую его часть бесплатно, при условии, что есть доказательство покупки. Это не означает продление гарантийного срока. В случае гарантии просто позвоните в сервисный центр в вашем регионе. Эта гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав. Гарантия действует во всех странах, в которых наш продукт был продан через авторизованного дилера. Эта гарантия не распространяется на повреждение продукта в результате несчастного случая или неправильного использования, злоупотребления, изменения продукта или использования, не соответствующего требуемым техническим инструкциям и/или инструкциям по технике безопасности. Эта гарантия не действует, если изделие было разобрано или отремонтировано лицом, не уполномоченным нами. Если вы позвоните в сервисный центр, пожалуйста, имейте при себе номер модели, так как без него мы не сможем вам помочь. Он указан на заводской табличке, которую можно найти на приборе.

    Remington® является зарегистрированной торговой маркой Spectrum Brands, Inc. или одной из ее дочерних компаний.

    • АДРЕС: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Эльванген, Германия
    • www.rermington-europe.com

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    Remington PG6030 Руководство пользователя | Manualzz

    Edge All In One Kit
    PG6030
    D
    GB
    ENGLISH
    F
    1
    4
    9
    5
    RO
    GR
    SL
    HR
    UA
    1 On/off switch
    2 Groomer
    3 Wide trimmer
    4 Detail trimmer
    5 Minifoil shaver
    6 Nose, ear, eyebrow trimmer
    7 Attachment guide combs
    8 Charging indicator
    9 Stand
    10 Adaptor
    AE
    C KEY FEATURES
    TR
    RU
    2
    HUN
    PL
    CZ
    SK
    P
    FIN
    6
    S
    DK
    I
    E
    8
    NL
    3
    3
    PУCCKИЙ
    Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
    внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
    применением изделия снимите с него упаковку.
    F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
    ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
    1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми
    лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом,
    лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
    способностями возможно только после соответствующего инструктажа и
    под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы
    обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и
    избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.
    2 Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра.
    3 Не пользуйтесь устройством, если оно не работает должным образом,
    ронялось, было повреждено или погружено в воду.
    4 Следите, чтобы шнур питания и вилка не намокали.
    5 Не подключайте к сети и не отключайте устройство от сети влажными
    руками.
    6 Не пользуйтесь изделием с поврежденным шнуром. Сменную деталь
    можно получить в авторизованных сервисных центрах.
    7 Не перекручивайте и не перегибайте шнур, не закручивайте его вокруг
    прибора.
    8 Изделие следует хранить при температуре 15 — 35°C.
    9 Используйте только оригинальные аксессуары.
    10 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом
    с водой в ванне, бассейне или другой емкости и не используйте
    его вне помещений.
    11 Во избежание травм включайте триммер перед тем, как введете его в нос
    или ухо.
    12 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования
    или применения в салонах.
    84
    , УСТАНОВКА И СНЯТИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК
    Чтобы надеть насадку
    • Повернув триммер лезвием от себя, плавно надвиньте направляющую
    насадку на лезвие триммера и защелкните.
    F
    E
    I
    DK
    S
    FIN
    P
    SK
    CZ
    PL
    HUN
    RU
    TR
    RO
    GR
    F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    SL
    , ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
    • Перед первым использованием триммера его следует зарядить в течение
    14-16 часов.
    • Убедитесь, что изделие выключено.
    • Поместите триммер на подставку, подключите переходник к изделию и к
    розетке.
    • Засветится индикатор заряда.
    • После окончания зарядки индикатор заряда выключится.
    • Избыточная зарядка этого прибора невозможна. Однако если прибор не
    будет использоваться в течение длительного периода времени (2-3
    месяца), отключите его от сети и подготовьте к хранению.
    • Полностью зарядите прибор в течение 16 часов перед следующим
    использованием.
    • Для продления срока службы батарей полностью разряжайте их каждые
    6 месяцев с последующей зарядкой в течение 14–16 часов.
    HR
    C НАЧАЛО РАБОТЫ
    UA
    1 Выключатель
    2 Триммер
    3 Широкий триммер
    4 Детальный триммер
    5 Сеточная мини-бритва
    6 Триммер для носа, ушей, бровей
    7 Направляющие насадки
    8 Индикатор заряда
    9 Подставка
    10 Переходник
    AE
    C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
    NL
    D
    GB
    PУCCKИЙ
    85
    PУCCKИЙ
    Чтобы снять насадку
    • Повернув триммер лезвием от себя, осторожно вытащите
    направляющую насадку из лезвия триммера.
    , Перед началом
    1 Волосы перед стрижкой следует расчесывать тонкой расческой.
    2 Перед использованием триммера волосы должны быть сухими и не
    покрытыми воском или лосьонами
    , ПРОРЕЖИВАНИЕ И ПРИДАНИЕ КЛИНООБРАЗНОЙ ФОРМЫ БОРОДЕ/УСАМ
    • Прикрепите широкую насадку триммера.
    • Установите на лезвие триммера насадку для длины волос, выберите
    желаемую длину и включайте.
    • Начните стрижку из-под подбородка, следуя по линии челюсти.
    Движениями вверх перемещайтесь в сторону уха и верхней линии
    бороды.
    , Формирование контура бороды или усов
    • Прикрепите широкую насадку триммера.
    • Держите триммер лезвием к себе.
    • Мягко перемещая триммер по коже, начните с края линии бороды / усов и
    медленными движениями сформируйте четкий контур бороды / усов.
    , СТРИЖКА БАКЕНБАРДОВ
    • Держите триммер лезвием к себе.
    • Маленькой расческой приподнимите волосы. Держите расческу на
    нужном расстоянии от кожи, определяя длину бороды или усов.
    • Перемещайте триммер вдоль расчески, чтобы срезать волоски. При
    стрижке слегка надавливайте и четко контролируйте движения.
    , БРИТЬЕ ВОЛОС НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ ШЕИ
    • Прикрепите широкую насадку триммера.
    • Волосы, лежащие на шее, поднимайте пальцами от самого основания. Указательным пальцем накрывайте корни поднимаемых волос, чтобы
    случайно не состричь их триммером.
    • Другой рукой поднесите триммер к основанию шеи режущей кромкой
    вверх и перемещайте его вверх вдоль шеи, пока не коснетесь пальца,
    лежащего на корнях волос у основания головы.
    • Перемещать устройство при этом следует медленно, стараясь не задеть
    триммером корни волос у основания головы.
    , Удаление волос в носу или ушах
    • Прикрепите насадку для носа, ушей и бровей.
    86
    , Использование сеточной мини-бритвы
    • Держите триммер так, чтобы сеточная мини-бритва слегка касалась лица.
    NL
    I
    DK
    S
    FIN
    P
    SK
    CZ
    PL
    HUN
    RU
    TR
    RO
    GR
    SL
    , Использование узкой насадки
    • Держите триммер поверхностью (задней частью) направляющих лезвий к
    коже.
    • Пользуйтесь теми же движениями, что и при бритье обычной бритвой,
    чтобы обеспечить чистое бритье.
    • Примечание. Эта насадка обеспечивает решение сразу двух проблем
    — бритье щетины и очень чистое бритье без раздражения.
    • Прикрепите насадку к узкому триммеру, проследите, чтобы
    регулируемые направляющие были ориентированы на большие режущие
    зубья, перекрывая маленькие режущие зубья.
    • Когда направляющие на месте, можно настроить длину стрижки,
    пользуясь кнопкой настройки под большим пальцем на насадке.
    HR
    , Установка и снятие насадок триммера
    • Примечание. Перед заменой насадок всегда выключайте триммер.
    • Чтобы снять насадку, возьмите прибор в одну руку и поверните
    головку триммера против часовой стрелки другой рукой.
    • Для установки насадки удерживайте прибор одной рукой, а другой
    поворачивайте головку триммера по часовой стрелке.
    UA
    , ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА
    • Причешите волосы по направлению роста, чтобы они вытянулись во всю
    длину и были одинаково направлены.
    • После стрижки пройдитесь по выбритым местам сеточной бритвой,
    чтобы сбрить волосы начисто.
    • Поскольку не все волоски растут в одном направлении, для достижения
    лучшего результата вы можете попробовать бритье из разных положений
    (т.е., вверх, вниз, поперек).
    AE
    , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ
    • Прикрепите насадку для носа, ушей и бровей.
    • Аккуратно проведите режущим блоком по торчащим, нежелательным
    волосам вдоль линии брови, срежьте волоски, торчащие из брови.
    • Для полного удаления волос опустите устройство на кожу и двигайте им
    по соответствующей области.
    E
    F
    • Плавно введите насадку-триммер в ноздрю или ухо.
    • Осторожно перемещайте триммер в носу или в ухе вперед-назад,
    одновременно проворачивая.
    • Не вводите режущий блок в ноздрю глубже, чем на 6 мм.
    D
    GB
    PУCCKИЙ
    87
    PУCCKИЙ
    • Короткими, уверенными движениями побрейте волосы вокруг бороды /
    усов. Натягивайте кожу свободной рукой. Это поднимет волоски и их
    будет проще сбрить.
    • Примечание. Сеточная мини-бритва предназначена для бритья участков
    возле бороды/усов/бакенбардов. Бритва не предназначена для обычного
    бритья лица. Для этого пользуйтесь электробритвами
    компании Remington, которые гарантируют чистое и комфортное
    бритье.
    C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
    • Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать.
    Триммер рекомендуется чистить после каждого использования.
    • Легче и гигиеничнее всего чистить триммер путем промывания его
    головки теплой водой после использования.
    , ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
    • Волосы, скопившиеся на лезвиях, необходимо смыть, после чего
    стряхнуть излишки воды; или можно воспользоваться мягкой щеткой.
    • Легонько постучите по плоской поверхности, чтобы удалить частички
    волос, и вычистите щеткой оставшиеся волоски.
    • Поместите на лезвия одну-две капли масла.
    • Включите устройство, чтобы масло
    равномерно распределилось, сотрите избыток масла.
    • Саму машинку вытрите влажной тряпкой и сразу же высушите.
    • При смазке и промывке под краном груммер должен быть выключен.
    ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
    • Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства.
    • При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети.
    • Отсоедините устройство от розетки, чтобы избежать поражения
    электрическим током.
    • Подденьте верхнюю часть корпуса изделия при помощи
    плоской отвертки. Так вы получите доступ к батареям.
    • Кусачками перережьте провода, подходящие к батареям.
    • Батарея подлежит безопасной утилизации.
    88
    F
    E
    I
    DK
    S
    FIN
    P
    SK
    CZ
    PL
    HUN
    RU
    TR
    RO
    GR
    SL
    HR
    Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
    веществами, содержащимися в электрических и электронных
    устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
    утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
    они подлежат восстановлению, повторному использованию или
    переработке.
    UA
    Экологическая защита
    AE
    H
    NL
    D
    GB
    PУCCKИЙ
    89
    Model No PG6030
    Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
    Ürünü düşürmeyiniz
    Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
    Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
    Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
    ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9,
    73479 Ellwangen, Germany.
    Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
    Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
    Импортер в РФ: ЗАО «Спектрум Брэндс»
    Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 76
    Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
    эксплуатации
    Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год)
    220-240В~50/60Гц 30mA
    14/INT/ PG6030 T22-0002320 Version 03 /14
    Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
    or one of its subsidiaries
    VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
    Germany
    www.remington-europe.com
    © 2014 SBI
    132
    

    (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    PG6030

    ALL IN ONE GROOMING KIT

    Страница:
    (1 из 60)

    навигация

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    57

    58

    59

    60

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 61
      ALL IN ONE GROOMING KIT PG6030
    • Страница 2 из 61
      ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. 3 A CAUTION Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by
    • Страница 3 из 61
      ENGLISH any waxes or lotions before using the groomer ,To thin and taper beards or moustache • Attach the wide trimmer blade. • Place the hair length attachment on the trimmer blade, select the desired length and switch on. • Start trimming under the chin, following the jawbone line. Work toward
    • Страница 4 из 61
      ENGLISH ENGLISH FIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ESERVICE AND GUARANTEE Warning – To reduce the risks of burns, electrocution,fire or injury to persons: • An appliance should never be left unattended when plugged in to a power outlet, except when charging. • Keep the power plug and cord away from
    • Страница 5 из 61
      DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung. , BEVOR
    • Страница 6 из 61
      DEUTSCH • Führen Sie die Schneideeinheit zu vereinzelten, unerwünschten Haaren, die entlang den Augenbrauen bzw. aus den Augenbrauen selbst herausstehen. • Um diese Haare vollständig zu entfernen, auf der Haut aufsetzen und über den gewünschten Bereich bewegen. • Machen Sie langsame und
    • Страница 7 из 61
      DEUTSCH DEUTSCH F AKKU ENTFERNEN H alten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst griffbereit zur Hand. Ohne diese Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen. S ie finden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät. • Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts
    • Страница 8 из 61
      NEDERLANDS NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. , VOORDAT U BEGINT Kam het
    • Страница 9 из 61
      NEDERLANDS NEDERLANDS beweegt u deze over de ongewenste haren. • Maak langzame en beheerste bewegingen. ETips voor de beste resultaten K am het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en in dezelfde richting wijzen. N a het scheren, kunt u met een
    • Страница 10 из 61
      NEDERLANDS F DE BATTERIJEN VERWIJDEREN • De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat u het wegdoet. • Het apparaat moet losgekoppeld zijn van de netvoeding wanneer u de batterij verwijdert. • Zorg dat het scheerapparaat volledig is ontladen. • Gebruik een schroevendraaier om de
    • Страница 11 из 61
      FRANÇAIS FRANÇAIS , AVANT DE COMMENCER Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne fin avant de commencer à tondre. Les poils doivent être secs et aucune cire ou lotion ne doit être appliquée avant d’utiliser la tondeuse. , POUR ENLEVER LES POILS DES SOURCILS
    • Страница 12 из 61
      FRANÇAIS C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE P our garantir une performance durable de votre tondeuse, nettoyez-la régulièrement. Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation. L a méthode la plus simple et hygiénique de nettoyer votre appareil est de rincer la tête à l’eau
    • Страница 13 из 61
      ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. A ATENCIÓN No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. No use
    • Страница 14 из 61
      ESPAÑOL que sobresalgan de las cejas. • Para eliminar completamente el pelo, apoye la unidad en la piel y desplácela sobre la zona deseada. • Utilice movimientos lentos y bien controlados. E Consejos para obtener mejores resultados Peine el pelo en la dirección de su crecimiento para que el pelo
    • Страница 15 из 61
      ESPAÑOL F CAMBIO DE LA BATERÍA • • • • • • Retire la batería del aparato antes de desecharlo. Para retirar la batería, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica. Asegúrese de que la afeitadora está totalmente descargada. Quite el tornillo de la parte trasera de la afeitadora con un
    • Страница 16 из 61
      ITALIANO , PRIMA DI INIZIARE P ettinare i peli del viso con un pettine a denti fini prima di iniziare il taglio. I peli devono essere asciutti, senza cere o lozioni. , PER ASSOTTIGLIARE E ALLINEARE BARBA O BAFFI • Montare la lama grande. • Collocare l’accessorio sulla lama, selezionare la lunghezza
    • Страница 17 из 61
      ITALIANO E DOPO OGNI UTILIZZO • Togliere con acqua i peli accumulati nelle lame ed eliminare l’acqua in eccesso. In alternativa, utilizzare la spazzolina fornita in dotazione. • Battere delicatamente su una superficie piana per rimuovere i peli e togliere con la spazzolina quelli accumulati. •
    • Страница 18 из 61
      DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. A ADVARSEL Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Undlad
    • Страница 19 из 61
      DANSK • Brug langsomme og velkontrollerede bevægelser. E Tips til at opnå det bedste resultat Red dit hår med groretningen så hårene står oprejst mest muligt og peger i samme retning. Efter trimning føres gås de trimmede områder efter med folien for en glat og ren afslutning. Siden alle hår ikke
    • Страница 20 из 61
      DANSK H MILJØBESKYTTELSE E lektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed. E SERVICE OG
    • Страница 21 из 61
      SVENSKA SVENSKA E Tips för bäst resultat , UTTUNNING OCH AVSMALNING AV SKÄGG OCH MUSTASCH • Sätt fast det breda trimmerbladet. • Placera hårlängdstillbehöret på trimmerbladet, välj önskad längd och starta apparaten. • Börja trimma under hakan, följ käklinjen. Arbeta uppåt mot örat och den övre
    • Страница 22 из 61
      SVENSKA SVENSKA torka av överbliven olja. • Torka av apparaten med en fuktig trasa och låt torka omedelbart. NOTERA: Se till att trimmern är avstängd när du tillsätter olja eller sköljer under kranen. E SERVICE OCH GARANTI F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Varning – för att minska risken för
    • Страница 23 из 61
      SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A HUOMIO Ä lä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin. Älä käytä
    • Страница 24 из 61
      SUOMI E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen K ampaa karvat kasvusuuntaan siten, että ne ovat maksimi pituudessaan ja osoittavat samaan suuntaan. L eikkaamisen jälkeen käsittele leikatut alueet teräverkon kanssa, jotta saat tasaisen tuloksen. K oska kaikki karvat eivät kasva samaan suuntaan,
    • Страница 25 из 61
      SUOMI H YMPÄRISTÖN SUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on otettava talteen ja
    • Страница 26 из 61
      PORTUGUÊS , PARA TIRAR VOLUME E APARAR BARBAS OU BIGODES • Encaixe a lâmina larga do aparador. • Coloque o acessório de comprimento na lâmina do aparador, seleccione o comprimento pretendido e ligue. • Comece a aparar sob o queixo, seguindo a linha do maxilar. Trabalhe na direcção da orelha e do
    • Страница 27 из 61
      PORTUGUÊS E APÓS CADA UTILIZAÇÃO • Enxagúe o cabelo acumulado nas lâminas e agite para remover o excesso de água. Alternativamente, utilize a escova fornecida. • Bata o acessório suavemente numa superfície para expulsar os resíduos de cabelos e limpar os restantes cabelos com uma escova. • Deite
    • Страница 28 из 61
      SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A UPOZORNENIE T ento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača
    • Страница 29 из 61
      SLOVENČINA E Tipy pre najlepšie výsledky U češte chĺpky v smere rastu, tak, aby stáli čo najvyššie a v rovnakom smere. P o zastrihnutí ľahko prejdite po zastrihnutých miestach planžetou, aby ste dosiahli hladké čisté oholenie. K eďže nie všetky chĺpky rastú v tom istom smere, môžte skúsiť rôzne
    • Страница 30 из 61
      SLOVENČINA ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškerý obal. Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom
    • Страница 31 из 61
      ČESKY ,NEŽ ZAČNETE N ež začnete zastřihovat, vždy si vousy nebo chloupky na obličeji pročešte jemným hřebenem. Před použitím strojku by chloupky měly být suché a bez jakýchkoli vosků nebo vod. , ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY NEBO KNÍRU • Nasaďte širokou zastřihovací čepel. • Nasaďte nástavec pro
    • Страница 32 из 61
      ČESKY chlupy odstraňte kartáčkem • Na čepele nakapte jednu až dvě kapky oleje. Zapněte přístroj, aby se olej rovnoměrně rozmístil, veškerý přebytečný olej otřete. • Hlavní jednotku vyčistěte mokrým hadříkem a okamžitě osušte. POZNÁMKA:Ujistěte se, že při aplikace oleje nebo oplachování pod tekoucí
    • Страница 33 из 61
      POLSKI POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. trymera, włosy powinny być suche, nieprzetłuszczone, niesmarowane , OBCINANIE I TRYMOWANIE BRÓD I WĄSÓW • Załóż
    • Страница 34 из 61
      POLSKI E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik Uczesz włosy w kierunku ich porostu, tak żeby były ułożone jak najwyżej i w jedną stronę. Po zakończeniu, wygładź trymowane miejsca folią golącą. Ponieważ wszystkie włosy nie rosną w tę samą stronę, można w trymowaniu próbować rożnych pozycji (np. do
    • Страница 35 из 61
      POLSKI MAGYAR H OCHRONA ŚRODOWISKA Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt távolítsa el a csomagolást. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu
    • Страница 36 из 61
      MAGYAR , SZAKÁLL VAGY BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA • Helyezze fel a széles vágópengét. • Helyezze a hajhosszbeállító toldatot a vágópengére, válassza ki a kívánt hosszt és kapcsolja be. • A vágást kezdje az álla alatt és folytassa az állkapocs-csont mentén. Haladjon a fül és a felső szakáll
    • Страница 37 из 61
      MAGYAR E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN • Öblítse le a felgyülemlett szőrt a késekről és rázza le a felesleges vizet. Használhatja a készülékhez kapott kefét is. • A szőrdarabok eltávolításához finoman ütögesse a levett toldatot egy lapos felülethez, és kefélje le a rajtamaradt szőrt. • Tegyen egy-két csepp
    • Страница 38 из 61
      PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ П рибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы управления. Не
    • Страница 39 из 61
      PYCCKИЙ вдоль линии брови, срежьте волоски, торчащие из брови. • Для полного удаления волос опустите устройство на кожу и двигайте им по соответствующей области. • Движения должны быть медленными и хорошо контролируемыми. E Советы для повышения эффективности Причешите волосы по направлению роста,
    • Страница 40 из 61
      PYCCKИЙ PYCCKИЙ F ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ • • • • • • Перед утилизацией устройства из него следует извлечь батареи. При извлечении батарей устройство следует отключить от сети. Убедитесь, что бритва полностью разряжена. Отверткой выкрутите винт на задней части бритвы. Откройте выдвижной триммер и
    • Страница 41 из 61
      TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. A DIKKAT Cihazı, bu talimatlarda belirtilenler dışında bir amaçla kullanmayın. Hasarlı
    • Страница 42 из 61
      TÜRKÇE E En iyi sonucu almak için ipuçları T üylerinizi, aynı yöne bakmaları ve maksimum yüksekliğe ulaşmaları için çıkış yönünde tarayın. K esme işleminden sonra, pürüzsüz temiz bir sonuç elde etmek için tıraş edilen alanların üzerinden folyoyla yavaşça yeniden geçin. T üm tüyler aynı yönde
    • Страница 43 из 61
      TÜRKÇE H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır. E SERVİS VE GARANTİ B u ürün denetimden
    • Страница 44 из 61
      ROMANIA , PENTRU A SCURTA ȘI TUNDE BARBA SAU MUSTAȚA • Atașați lama lată de tundere. • Așezați accesoriul pentru lungimea părului pe lama de tundere, selectați lungimea dorită și porniți aparatul. • Începeți să tundeți sub bărbie, urmând linia maxilarului. Continuați cu urechile și linia de sus a
    • Страница 45 из 61
      ROMANIA • Scuturați ușor pe o suprafață plană, pentru a îndepărta firele de păr, și periați părul rămas. • Turnați o picătură, două de ulei pe lame. Porniți aparatul pentru a distribui uniform uleiul, ștergeți uleiul în exces. • Curățați unitatea principală cu o cârpă umedă și uscați imediat. NOTĂ:
    • Страница 46 из 61
      EΛΛHNIKΗ EΛΛHNIKΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. , ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Χτενίστε το μούσι ή το μουστάκι με μια ψιλή χτένα
    • Страница 47 из 61
      EΛΛHNIKΗ , ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΦΡΥΔΙΑ • Τοποθετήστε το εξάρτημα για τη μύτη, τα αυτιά και τα φρύδια. • Καθοδηγήστε απαλά τη μονάδα κοπής στις ανεπιθύμητες τρίχες που υπερβαίνουν τη γραμμή του φρυδιού ή προεξέχουν από το φρύδι. • Για πλήρη απομάκρυνση των τριχών, χαμηλώστε τη μονάδα κοπής πάνω
    • Страница 48 из 61
      EΛΛHNIKΗ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. F ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή πριν τις απορρίψετε. • Η συσκευή πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα κατά την αφαίρεση των μπαταριών. • Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι τελείως αποφορτισμένη.
    • Страница 49 из 61
      SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A UPOZORNENIE N e uporabljajte aparata za druge namene, razen tistih, opisanih v teh navodilih. Ne uporabljajte
    • Страница 50 из 61
      SLOVENŠČINA E Nasveti za najboljše rezultate L ase počešite v smeri rasti, da bodo na največji višini in usmerjeni v isto smer. P o striženju pojdite čez postrižena območja s folijo, da dosežete gladek in čist zaključni videz. K er vse dlake ne rastejo v isto smer, boste morda želeli preizkusiti
    • Страница 51 из 61
      SLOVENŠČINA E SERVIS IN GARANCIJA T a izdelek je bil pregledan in je brez napak. Z a ta izdelek dajemo garancijo za vse napake, ki bi v garancijskem roku, ki se začne z dnem nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi. Č e se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako
    • Страница 52 из 61
      HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. A OPREZ N emojte koristiti uređaj u bilo koje druge svrhe osim onih opisanih
    • Страница 53 из 61
      HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK K ako sve dlačice ne rastu u istom smjeru, možete probati različite pozicije za šišanje (npr. na gore, na dolje ili prijeko) za bolje rezultate. , STAVLJANJE I OTKLANJANJE DODATAKA TRIMERA Oprez: Prije stavljanja bilo kojeg nastavka, provjerite je li uređaj isključen. •
    • Страница 54 из 61
      HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK AE E SERVIS I JAMSTVO O vaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Z a ovaj proizvod pružamo jamstvo od datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade. A ko u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o
    • Страница 55 из 61
      AE AE . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . 108 109
    • Страница 56 из 61
      AE AE . . . . . . . . . . ( ) . . . . . . 110 111
    • Страница 57 из 61
      AE AE . » . » . MiniScreen . / . . . MiniScreen . . . . .Remington . . 112 113
    • Страница 58 из 61
      AE AE . . . . . . . 114 115
    • Страница 59 из 61
      AE INTERNATIONAL SERVICE CENTRE . GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND . . SPAIN . PORTUGAL MALTA . / UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA +34 902 10 45 17; 08.00 — 13.00; lunes — viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) +351 299 942 915;
    • Страница 60 из 61
      Model No. PG6030 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : —         Ürünü düşürmeyiniz —         Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız —         Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ:
    • Страница 61 из 61

    Инструкции и руководства похожие на REMINGTON PG6030

    Другие инструкции и руководства из категории Машинка для стрижки

    © 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Remifemin plus инструкция на русском
  • Remeza air очиститель воздуха инструкция по применению
  • Remee маска для осознанных сновидений инструкция на русском
  • Remee инструкция на русском языке
  • Rembek стоп жук от колорадского жука инструкция по применению