Ресивер ямаха htr 5830 инструкция

инструкцияYamaha HTR-5830

OWNER’S MANUAL

U

AV Receiver

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.

YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA

YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY

YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE

YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND

YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN

YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

Printed in China
WE59680
©2005 All rights reserved.

ОСОБЕННОСТИ

Встроенный 5-канальный усилитель

Минимальное исходящее электрическое напряжение RMS

(0,9% THD (общее нелинейное искажение),

1 кГц, 6 Ом)

Фронтальный:

Центральный:

100 Ватт + 100 Ватт

100 Ватт

Окружающего звучания: 100 Ватт + 100 Ватт

Другие характеристики

D/A преобразователь цифрового сигнала на аналоговый на 192 кГц/24 бит

Меню установки для оптимизации данного аппарата под Аудио/Видеосистему

Генератор тестового тонального сигнала для облегчения регулировки баланса колонок

Вход для 6-канального внешнего декодера

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудио сигналов

Таймер сна

Звуковое поле

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1

Декодер DTS/DTS + Matrix 6.1

CINEMA DSP: Комбинация технологии

YAMAHA DSP и Dolby Pro Logic, Dolby Digital или DTS

Виртуальный CINEMA DSP

SILENT CINEMA ™

Усовершенствованный AM/FM тюнер

Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая настройка и предустановка

Функция замены местами предустановленных станций (Редактирование предустановки)

О данной инструкции

• y

означает совет во время эксплуатации.

Некоторые операции управления могут выполняться с использованием кнопок основного блока и пульта ДУ. В случаях несоответствия наименований кнопок на основном блоке и пульте ДУ, наименование кнопки на пульте ДУ указано в скобках.

Данная инструкция издана до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества, и т.д. В таком случае, аппарат имеет преимущество.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby

Laboratories.

Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным

“D” – товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.

“DTS” и “DTS Digital Surround” являются зарегистрированными торговыми марками Digital

Theater Systems, Inc.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой

YAMAHA CORPORATION.

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пожалуйста, удостовертесь в получении всех следующих аксессуаров.

Пульт ДУ Батарейки (2)

(AA, R06, UM-3)

Внутренняя ЧМ антенна

DVD D-TV/CBL VCR POWER

CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN

TUNER A/B/C/D/E PRESET

q

/DTS 6.1/5.1

NIGHT SLEEP

TEST

PROG

LEVEL

STEREO

VOLUME

PROG

MUTE

VOLUME

SET MENU

Рамочная АМ антенна

Установка батареек в пульт ДУ

Вставьте батарейки с учетом направления таким образом, чтобы обозначения + и – на батарейках соответствовали обозначениям полярности + и

–, указанным внутри отделения для батареек.

1

3

2

4

1

Для открытия крышки отделения для батареек, нажмите защеику на крышке, и пoтяните ee в направлeнии, указаном стрeлкoй.

2

Удалите крышкy.

3

Вставьте две поставляемые батарейки

(AA, R06, UM-3) в соответствии с обозначениями полярности, указанным на внутренней стороне отделения для батареек.

4

Вставьте крышку обратно.

Примечания по батарейкам

• При уменьшении диапазона действия пульта

ДУ, замените обе батарейки.

• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

• Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцовые батарейки). Так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет, внимательно изучите упаковку.

• В случае протекания батареек, немедленно удалите их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.п.

прикасаться к нему. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки не следует выбрасывать с обычным домашним мусором, а в соответствии с местными правилами.

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

VOLUME

STANDBY

/ON

PHONES

SILENT CINEMA

SPEAKERS

A/B/OFF

PRESET/TUNING

EDIT

FM/AM A/B/C/D/E

NEXT

STEREO

EFFECT

TONE CONTROL

l h

BASS/TREBLE

l

PRESET/TUNING

h

SET MENU

INPUT MODE

MEMORY

MAN’L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN’L MONO

INPUT

h

6CH INPUT q w e r t y u i o

FREQ/TEXT EON

PTY SEEK

MODE START p a s d

1

STANDBY/ON

Включение данного аппарата или установка на режим ожидания. При включении данного аппарата, вы услышите щелчок, и звучание от данного аппарата будет исходить после 4 – 5секундной задержки.

Примечание

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

2

Сенсор пульта ДУ

Прием сигналов от пульта ДУ.

3

Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о настоящем состоянии данного аппарата.

4

PRESET/TUNING

Переключение функции PRESET/TUNING l

/ h для выбора номера установленной радиостанции или настройки (включается или отключается двоеточие (:)).

(EDIT)

Данная кнопка также используется для обмена местами двух установленных радиостанций.

5

FM/AM

Переключение ЧМ и АМ диапазонов приема.

6

A/B/C/D/E

Когда данный аппарат находится в режиме тюнера, позволяет выбрать группу установки радиостанций от А до Е.

(NEXT)

Когда данный аппарат не находится в режиме тюнера, позволяет выбрать режим меню установки.

7

PRESET/TUNING

l

/

h

При отображении двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели, позволяет выбрать номер установленной станции 1 – 8.

При отсутствии двоеточия (:) в режиме тюнера, позволяет выбрать частоту настройки.

(SET MENU –/+)

Когда данный аппарат не находится в режиме тюнера, позволяет регулировать установки меню настройки.

8

MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Запоминание радиостанции.

9

TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Переключение автоматического и ручного режимов настройки.

4

0

VOLUME

Регулировка уровня звучания всех аудиоканалов. Не влияет на уровень OUT (REC).

q

PHONES (SILENT CINEMA)

Позволяет насладиться эффектами DSP во время прослушивания с использованием наушников.

w

SPEAKERS A/B/OFF

Выбор группы фронтальных колонок, подключенных к терминалам А или В. Для отключения колонок, повторно нажимайте на данную кнопку и выберите OFF.

e

STEREO (EFFECT)

Переключение воспроизведения обычного стереофонического звучания и эффектов DSP.

При выборе STEREO, аппарат производит микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS

(кроме канала низкочастотных эффектов LFE), а также 2-канальных сигналов без эффектов звучания, с выходом на фронтальные левую и правую колонки.

r

TONE CONTROL

Переключает режимы управления Bass (низкие частоты) и Treble (высокие частоты).

t

BASS/TREBLE –/+

Когда аппарат находится в режиме управления

Bass/Treble, позволяет увеличивать или уменьшать низкие/высокие частоты. С каждым нажатием одной из данных кнопок, звук меняется с частотой в 2дБ.

Диапазон управления: от –10 до +10 дБ

y

PROGRAM

l

/

h

Выбор программ звуковых полей.

u

INPUT MODE

Когда один компонент-источник подключен к двум типам входных гнезд, позволяет установливать приоритет для типов поступающих сигналов (AUTO, DTS, ANALOG).

В случае, если выбрана функция 6CH INPUT как источник поступающего сигнала, установка приоритета для аудиоисточников невозможна.

i

INPUT

l

/

h

Выбор источника сигнала для прослушивания или просмотра.

o

6CH INPUT

Выбор аудиоисточника, поключенного к гнездам

6CH INPUT. При выборе данной функции, приоритет отдается ей, чем по отношению к источникам, выбранным с использованием функции INPUT (или с использованием кнопок выбора источника сигнала на пульте ДУ).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

p

FREQ/TEXT

Когда аппарат находится в режиме приема радиостанции Radio Data System, данная кнопка позволяет поочередно переключать режим дисплея на режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если радиостанция предоставляет услуги Radio Data System) и/или режим частоты.

a

PTY SEEK MODE

Данная кнопка позволяет установить аппарат в режим PTY SEEK.

s

PTY SEEK START

После того, как желаемый тип программы был выбран в режиме PTY SEEK, нажмите данную кнопку для начала поиска радиостанции.

d

EON

Данная кнопка позволяет выбрать тип радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,

SPORT) для автоматической настройки.

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт дистанционного управления

В данном разделе описаны органы управления и функции пульта ДУ.

1

2

5

3

4

6

7

9

8

0

DVD D-TV/CBL VCR POWER

CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN

TUNER A/B/C/D/E PRESET

q

/DTS 6.1/5.1

NIGHT SLEEP

TEST

PROG

LEVEL

VOLUME

MUTE

VOLUME

STEREO

PROG

SET MENU q w e r t y u i

1

Инфракрасный излучатель

Издает инфракрасные сигналы управления.

Направьте данный излучатель на компонент, которым вы хотите управлять.

2

Кнопки выбора источника поступающего сигнала

Выберите источник для приема.

3

A/B/C/D/E

Когда аппарат находится в режиме тюнера, позволяет выбрать группу установки радиостанций от А до Е.

4

q

/DTS

Выбирает встроенный декодер Dolby Digital,

DTS, Dolby Pro Logic или Pro Logic II.

5

6.1/5.1

Включает или выключает декодер Dolby Digital +

Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1.

6

TEST

Выводит тестовый тональный сигнал для регулировки уровней колонок.

7

MUTE

Приглушает звучание. Для возобления звучания на прежнем уровне громкости, повторно нажмите данную кнопку.

8

LEVEL

Выбирает канал эффекта колонок для регулировки.

9

PROG –/+

Используется для выбора программ звуковых полей.

0

Секция многофункционального контроля

Используется для выбора и регулировки параметров программ звуковых полей или установок меню SET MENU.

q

POWER

Включает или устанaвливaeт аппарат в peжим ожидaния.

w

6CH IN

Выбирает аудиоисточник, подключенный к гнездам 6CH IN.

e

PRESET –/+

Выбирает номера установленных радиостанций от 1 до 8.

6

r

SLEEP

Устанавливает таймер сна.

t

NIGHT

Устанавливает аппарат на режим ночного прослушивания.

y

STEREO

Переключает воспроизведение обычного стереофонического звучания и эффектов DSP.

При выборе STEREO, аппарат производит микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS

(кроме канала низкочастотных эффектов LFE), а также 2-канальных сигналов без эффектов звучания, с выходом на фронтальные левую и правую колонки.

u

VOLUME +/–

Увеличивает или уменьшает уровень звучания.

i

SET MENU

Выбирает режим меню установки.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Во время использования, обязательно удерживайте пульт ДУ направленным прямо на сенсор ДУ на аппарате.

STANDBY

/ON

PHONES

SILENT CINEMA

SPEAKERS

A/B/OFF

FREQ/TEXT EON

MODE

PTY SEEK

START

PRESET/TUNING

EDIT

FM/AM A/B/C/D/E

NEXT

l

PROGRAM

h

STEREO

EFFECT

TONE CONTROL BASS/TREBLE

l

PRESET/TUNING

h

SET MENU

INPUT MODE

MEMORY

MAN’L/AUTO FM

l h

TUNING MODE

AUTO/MAN’L MONO

6CH INPUT

30 30

VOLUME

Около 6 м

Обращение с пультом ДУ

Не проливайте воду или другие виды жидкостей на пульт ДУ.

Уберегайте пульт ДУ от падения.

Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими условиями:

– с высокой влажностью, например, возле ванной

– с повышенной температурой, например, возле обогревателя или печи

– с очень низкой температурой

– в запыленных местах

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

1 2 3 4 5

9 r t y u

6 7

MATRIX

DIGITAL

PL

PL

PCM

VCR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER

SILENT CINEMA

VIRTUAL

NIGHT

PTY HOLD AUTO TUNED STEREO

SP

A B

SLEEP

HiFi DSP

PS PTY RT EON CT

~~~~~~~~~~~~~~

MEMORY f t dB

CD

MUTE VOLUME

LFE dB

L C R

SL SB SR

8

0 q w e i o p a s

1

Индикаторы декодера

При активизации любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.

2

Индикатор SILENT CINEMA

Загорается при подключении наушников и выборе программы звукового поля (смотрите стр. 27).

3

Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников в гнездо для наушников.

4

Индикатор источника звукового сигнала

Выделяет курсором источник звукового сигнала, используемый на данный момент.

5

Индикатор звукового поля

Загорается для обозначения активных звуковых полей DSP.

Звуковое поле DSP с эффектом присутствия

Левое звуковое поле

Место слушателя

Правое звуковое поле

DSP окружающего звучания

DSP окружающего звучания

Тыловое звуковое поле DSP окружающего звучания

6

Индикация AUTO

Обозначает состояние данного аппарата в автоматическом режиме настройки.

7

Индикация MUTE

Мигает во время активизации функции приглушения звучания MUTE.

8

Индикация уровня VOLUME

Отображает уровень громкости.

9

Индикация PCM

Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (модуляция импульсного кода).

0

Индикация VIRTUAL

Загорается во время использования виртуальной функции CINEMA DSP.

q

Многофункциональный информационный дисплей

Отображает наименование программы звукового поля и другую информацию при настройке или изменении установок.

w

Индикация SP A B

Загорается для обозначения выбранной акустической системы фронтальных колонок.

e

Индикация NIGHT

Загорается при установке аппарата на режим ночного прослушивания.

r

Индикация SLEEP

Загорается все то время, пока включен таймер сна.

t

Индикация HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP.

y

Индикация CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP.

u

Индикации Radio Data System

Загорается (–ются) наименование (–ния) информации системы Radio Data System, предоставляемой станцией системы Radio Data System, принимаемой аппаратом на данный момент.

Индикация EON загорается при приеме радиостанции системы Radio Data Sytem, предоставляющей информационные услуги системы EON.

Индикация PTY HOLD загорается во время поиска радиостанций в режиме PTY SEEK.

i

Индикация TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

o

Индикация STEREO

Загорается во время приема аппаратом сильного сигнала стереофонической ЧМ радиостанции при включенной индикации “AUTO”.

p

Индикация MEMORY

Мигает для обозначения того, что радиостанция может быть сохранена.

a

Индикация LFE

Загорается, когда поступающий сигнал содержит сигнал LFE.

s

Индикаторы канала источника поступающего сигнала

Индикации соответствующих звуковых каналов загораются при воспроизведении цифрового сигнала от источника.

8

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по эксплуатации Yamaha HTR-5830.
У документа PDF Руководство по эксплуатации 67 страниц, а его размер составляет 1.99 Mb.
Читать онлайн Стереоресиверы Yamaha HTR-5830 Руководство по эксплуатации

Читать онлайн Стереоресиверы Yamaha HTR-5830 Руководство по эксплуатации

Скачать файл PDF «Yamaha HTR-5830 Руководство по эксплуатации» (1.99 Mb)

Популярность:

11584 просмотры

Подсчет страниц:

67 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

1.99 Mb

Прочие инструкции Yamaha HTR-5830

  • Стереоресиверы Yamaha HTR-5830 Руководство по эксплуатации

Прочие инструкции Yamaha Стереоресиверы

  • Стереоресиверы Yamaha DCU5D Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha HTR-6090 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V1000RDS Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha cr-220 Инструкция по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha YT-2100 Инструкция по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V1870 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RXV3000RDS Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V1900BL Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V1070 Руководство по эксплуатации

  • Стереоресиверы Yamaha RX-V670 Руководство по эксплуатации

Прочие инструкции Yamaha

  • Динамики Yamaha Digital Sound Projector YSP-1 Брошюра

  • Динамики Yamaha DSR Series Справочник

  • Динамики Yamaha DXR Series Справочник

  • Динамики Yamaha MSP3 Руководство по эксплуатации

  • Динамики Yamaha MSR100 Технические данные

  • Динамики Yamaha MSR100 Руководство по эксплуатации

  • Динамики Yamaha MSR800W Руководство по эксплуатации

  • Домашние кинотеатры Yamaha DVX-S100 Инструкция по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты Yamaha EMX5014C Руководство по эксплуатации

  • Музыкальные инструменты Yamaha EMX5016CF Руководство по эксплуатации

Смотреть руководство для Yamaha HTR-5830 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте
для будущих справок.
2 Данную систему следует устанавливать в
хорошо проветриваемых, прохладных, сухих,
чистых местах, не подвергающихся прямому
воздействию солнечных лучей, вдали
источников тепла, вибрации, пыли, влажности,
и/или холода. Для достаточной вентиляции,
следует оставить свободным минимальное
пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок,
пожар, привести к поломке данного аппарата, и/
или причинить вред здоровью, не следует
размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры
с холодной на жаркую, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате
с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних
объектов на данный аппарат, и/или где данный
аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
– Г
орящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или предоставлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их
падении, жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или предоставлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, ущерба данному аппарату, и/
или предоставлять угрозу здоровью. YAMAHA
не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отсоедините
силовой кабель и внешние антенны от розетки
или от аппарата во время rрозы с молниями.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA.
Корпус не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь исплоьзовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”
, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Страница: 2

1
Русский
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
СОДЕРЖАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ……………………………….. 48
Изменение настроек параметров ……………. 48
Описание параметров звукового поля …….. 49
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ …………….. 50
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЬІЕ
НАСТРОЙКИ ……………………………………… 53
СПРАВОЧНИК ………………………………………. 54
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ …………. 56
ВВЕДЕНИЕ
ОСОБЕННОСТИ …………………………………….. 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ………….. 3
Поставляемые аксессуары ……………………….. 3
Установка батареек в пульт ДУ………………… 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4
Фронтальная панель ………………………………… 4
Пульт дистанционного управления……………. 6
Дисплей фронтальной панели ………………….. 8
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ ……………………………… 40
Список меню настройки …………………………. 40
Настройка параметров меню настройки …. 40
SOUND 1 SPEAKER SET (настройки
режимов колонок) ………………………………. 41
SOUND 2 SP DISTANCE (расстояние
колонок) …………………………………………….. 43
SOUND 3 LFE LEVEL………………………………. 43
SOUND 4 D. RANGE (динамический
диапазон) …………………………………………… 43
SOUND 5 CENTER GEQ (центральный
графический эквалайзер)……………………. 44
SOUND 6 HP TONE CTRL (настройка тона
наушников) …………………………………………. 44
INPUT 1 I/O ASSIGN (назначение
поступающих/исходящих сигналов) ……… 44
INPUT 2 INPUT MODE (первоначальный
режим приема) ……………………………………. 44
OPTION 1 DISPLAY SET ………………………….. 45
OPTION 2 MEM. GUARD (защита памяти) .. 45
OPTION 3 AUDIO MUTE ………………………….. 45
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЬІХ НАСТРОЕК …… 46
НАСТРОЙКА УРОВНЕЙ ГРОМКОСТИ
КОЛОНОК …………………………………………. 47
Регулировка уровней громкости колонок во
время воспроизведения ……………………… 47
Использование тестового тонального
сигнала ………………………………………………. 47
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ …………………………… 22
Режимы приема поступающих сигналов и
индикации ………………………………………….. 24
Выбор программы звукового поля …………… 25
ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА ЗВУКОВОГО
ПОЛЯ (DSP)……………………………………….. 28
Понимание звуковых полей …………………….. 28
Программы HiFi DSP …………………………………… 28
CINEMA DSP …………………………………………. 29
Звуковой дизайн CINEMA DSP ……………….. 29
Программы CINEMA DSP………………………… 29
Эффекты звуковых полей………………………. 31
НАСТРОЙКА …………………………………………. 32
Предустановка радиостанций …………………. 33
Выбор предустановленных радиостанций .. 35
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ
RADIO DATA SYSTEM …………………………… 36
Описание информации Radio Data
System ………………………………………………… 36
Переключение режимов Radio Data
System ………………………………………………… 36
Функция PТY SEEK ………………………………… 37
Функция EON …………………………………………. 37
ТАЙМЕР СНА ………………………………………… 38
ЗАПИСЬ ………………………………………………… 39
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ……………………………………. 9
Перед подключением компонентов ………….. 9
Подключение видеокомпонентов ……………. 10
Подключение аудиокомпонентов ……………. 12
Подключение антенн ……………………………… 13
Подключение внешнего декодера …………… 14
Подключение колонок ……………………………. 15
Подключения кабеля электропитания ……. 18
Включение питания ……………………………….. 18
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ ..19
Использование основного меню ……………… 19
Настройка аппарата для соответствия
акустической системе …………………………. 21
SP LEVEL(Настройка уровней громкости
колонок) …………………………………………….. 21

Страница: 3

2
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby
Laboratories.
Долби, “Dolby”
, “Pro Logic” и символ с двойным
“D” – товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
ОСОБЕННОСТИ
Другие характеристики
◆ D/A преобразователь цифрового сигнала на
аналоговый на 192 кГц/24 бит
◆ Меню установки для оптимизации данного
аппарата под Аудио/Видеосистему
◆ Г
енератор тестового тонального сигнала для
облегчения регулировки баланса колонок
◆ Вход для 6-канального внешнего декодера
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудио сигналов
◆ Таймер сна
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
Встроенный 5-канальный усилитель
◆ Минимальное исходящее электрическое
напряжение RMS
(0,9% THD (общее нелинейное искажение),
1 кГц, 6 Ом)
Фронтальный: 100 Ватт + 100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающего звучания: 100 Ватт + 100 Ватт
Звуковое поле
◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
◆ Декодер Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1
◆ Декодер DTS/DTS + Matrix 6.1
◆ CINEMA DSP: Комбинация технологии
YAMAHA DSP и Dolby Pro Logic, Dolby Digital
или DTS
◆ Виртуальный CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA ™
Усовершенствованный AM/FM тюнер
◆ Настройка со случайным доступом и
предустановка до 40 радиостанций
◆ Автоматическая настройка и предустановка
◆ Функция замены местами предустановленных
станций (Редактирование предустановки)
■ О данной инструкции
• y означает совет во время эксплуатации.
• Некоторые операции управления могут выполняться с использованием кнопок основного блока и
пульта ДУ
. В случаях несоответствия наименований кнопок на основном блоке и пульте ДУ
,
наименование кнопки на пульте ДУ указано в скобках.
• Данная инструкция издана до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества, и т.д. В таком случае, аппарат имеет
преимущество.

Страница: 4

3
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Установка батареек в пульт ДУ
Вставьте батарейки с учетом направления таким
образом, чтобы обозначения + и – на батарейках
соответствовали обозначениям полярности + и
–, указанным внутри отделения для батареек.
1 Для открытия крышки отделения для
батареек, нажмите защеику на крышке, и
пoтяните ee в направлeнии, указаном
стрeлкoй.
2 Удалите крышкy.
3 Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R06, UM-3) в соответствии с
обозначениями полярности, указанным
на внутренней стороне отделения для
батареек.
4 Вставьте крышку обратно.
■ Примечания по батарейкам
• При уменьшении диапазона действия пульта
ДУ
, замените обе батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с
новыми.
• Не используйте различные типы батареек
одновременно (например, щелочные и
марганцовые батарейки). Так как такие
различные типы батареек могут иметь
одинаковую форму и цвет, внимательно
изучите упаковку.
• В случае протекания батареек, немедленно
удалите их. Избегайте контакта с материалом
протекания или не давайте одежде и т.п.
прикасаться к нему. Перед установкой новых
батареек, тщательно протрите отделение для
батареек.
• Использованные батарейки не следует
выбрасывать с обычным домашним мусором, а
в соответствии с местными правилами.
Рамочная АМ антенна
Внутренняя ЧМ антенна
Батарейки (2)
(AA, R06, UM-3)
Пульт ДУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Пожалуйста, удостовертесь в получении всех следующих аксессуаров.
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
MUTE
VOLUME
VOLUME
POWER
1
2
4
3

Страница: 5

4
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
1 STANDBY/ON
Включение данного аппарата или установка на
режим ожидания. При включении данного
аппарата, вы услышите щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4 – 5-
секундной задержки.
Примечание
• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ
.
2 Сенсор пульта ДУ
Прием сигналов от пульта ДУ
.
3 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о настоящем
состоянии данного аппарата.
4 PRESET/TUNING
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
для выбора номера установленной
радиостанции или настройки (включается или
отключается двоеточие (:)).
(EDIT)
Данная кнопка также используется для обмена
местами двух установленных радиостанций.
5 FM/AM
Переключение ЧМ и АМ диапазонов приема.
6 A/B/C/D/E
Когда данный аппарат находится в режиме
тюнера, позволяет выбрать группу установки
радиостанций от А до Е.
(NEXT)
Когда данный аппарат не находится в режиме
тюнера, позволяет выбрать режим меню установки.
7 PRESET/TUNING l / h
При отображении двоеточия (:) на дисплее
фронтальной панели, позволяет выбрать номер
установленной станции 1 – 8.
При отсутствии двоеточия (:) в режиме тюнера,
позволяет выбрать частоту настройки.
(SET MENU –/+)
Когда данный аппарат не находится в режиме
тюнера, позволяет регулировать установки
меню настройки.
8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Запоминание радиостанции.
9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение автоматического и ручного
режимов настройки.
VOLUME
AUTO/MAN’L MONO
MAN’L/AUTO FM
SET MENU
NEXT
EDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h TUNING MODE
INPUT MODE
TONE CONTROL
STEREO
SPEAKERS
A/B/OFF
PHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
6CH INPUT
l INPUT h
2
1 3 4 7 8
5 6 9
o
u
y
r
w
q e t i
0
FREQ/TEXT EON
MODE
PTY SEEK
START
a s d
p

Страница: 6

5
Русский
ВВЕДЕНИЕ
0 VOLUME
Регулировка уровня звучания всех
аудиоканалов. Не влияет на уровень OUT (REC).
q PHONES (SILENT CINEMA)
Позволяет насладиться эффектами DSP во
время прослушивания с использованием
наушников.
w SPEAKERS A/B/OFF
Выбор группы фронтальных колонок,
подключенных к терминалам А или В. Для
отключения колонок, повторно нажимайте на
данную кнопку и выберите OFF.
e STEREO (EFFECT)
Переключение воспроизведения обычного
стереофонического звучания и эффектов DSP.
При выборе STEREO, аппарат производит
микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS
(кроме канала низкочастотных эффектов LFE),
а также 2-канальных сигналов без эффектов
звучания, с выходом на фронтальные левую и
правую колонки.
r TONE CONTROL
Переключает режимы управления Bass (низкие
частоты) и T
reble (высокие частоты).
t BASS/TREBLE –/+
Когда аппарат находится в режиме управления
Bass/T
reble, позволяет увеличивать или
уменьшать низкие/высокие частоты. С каждым
нажатием одной из данных кнопок, звук
меняется с частотой в 2дБ.
Диапазон управления: от –10 до +10 дБ
y PROGRAM l / h
Выбор программ звуковых полей.
u INPUT MODE
Когда один компонент-источник подключен к
двум типам входных гнезд, позволяет
установливать приоритет для типов
поступающих сигналов (AUTO, DTS, ANALOG).
В случае, если выбрана функция 6CH INPUT
как источник поступающего сигнала, установка
приоритета для аудиоисточников невозможна.
i INPUT l / h
Выбор источника сигнала для прослушивания
или просмотра.
o 6CH INPUT
Выбор аудиоисточника, поключенного к гнездам
6CH INPUT. При выборе данной функции,
приоритет отдается ей, чем по отношению к
источникам, выбранным с использованием
функции INPUT (или с использованием кнопок
выбора источника сигнала на пульте ДУ).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
p FREQ/TEXT
Когда аппарат находится в режиме приема
радиостанции Radio Data System, данная кнопка
позволяет поочередно переключать режим
дисплея на режим PS, режим PTY
, режим RT,
режим CT (если радиостанция предоставляет
услуги Radio Data System) и/или режим частоты.
a PTY SEEK MODE
Данная кнопка позволяет установить аппарат в
режим PTY SEEK.
s PTY SEEK START
После того, как желаемый тип программы был
выбран в режиме PTY SEEK, нажмите данную
кнопку для начала поиска радиостанции.
d EON
Данная кнопка позволяет выбрать тип
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.

Страница: 7

6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт дистанционного управления
1 Инфракрасный излучатель
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данный излучатель на компонент,
которым вы хотите управлять.
2 Кнопки выбора источника поступающего
сигнала
Выберите источник для приема.
3 A/B/C/D/E
Когда аппарат находится в режиме тюнера,
позволяет выбрать группу установки
радиостанций от А до Е.
4 q/DTS
Выбирает встроенный декодер Dolby Digital,
DTS, Dolby Pro Logic или Pro Logic II.
5 6.1/5.1
Включает или выключает декодер Dolby Digital +
Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1.
6 TEST
Выводит тестовый тональный сигнал для
регулировки уровней колонок.
7 MUTE
Приглушает звучание. Для возобления звучания
на прежнем уровне громкости, повторно
нажмите данную кнопку.
8 LEVEL
Выбирает канал эффекта колонок для
регулировки.
9 PROG –/+
Используется для выбора программ звуковых
полей.
0 Секция многофункционального контроля
Используется для выбора и регулировки
параметров программ звуковых полей или
установок меню SET MENU.
q POWER
Включает или устанaвливaeт аппарат в peжим
ожидaния.
w 6CH IN
Выбирает аудиоисточник, подключенный к
гнездам 6CH IN.
e PRESET –/+
Выбирает номера установленных радиостанций
от 1 до 8.
В данном разделе описаны органы управления и
функции пульта ДУ
.
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
MUTE
VOLUME
VOLUME
POWER
q
w
e
y
i
r
t
1
2
4
6
5
3
9
8
0
u
7

Страница: 8

7
Русский
ВВЕДЕНИЕ
VOLUME
FREQ/TEXT EON
MODE
PTY SEEK
START
AUTO/MAN’L MONO
MAN’L/AUTO FM
SET MENU
NEXT
EDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AM
PRESET/TUNING A/B/C/D/E
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h TUNING MODE
INPUT MODE
TONE CONTROL
STEREO
SPEAKERS
A/B/OFF
PHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
6CH INPUT
l INPUT h
30
30 Около 6 м
■ Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный
инфракрасный луч. Во время использования,
обязательно удерживайте пульт ДУ
направленным прямо на сенсор ДУ на аппарате.
■ Обращение с пультом ДУ
• Не проливайте воду или другие виды
жидкостей на пульт ДУ
.
• Уберегайте пульт ДУ от падения.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими условиями:
– с высокой влажностью, например, возле
ванной
– с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или печи
– с очень низкой температурой
– в запыленных местах
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
r SLEEP
Устанавливает таймер сна.
t NIGHT
Устанавливает аппарат на режим ночного
прослушивания.
y STEREO
Переключает воспроизведение обычного
стереофонического звучания и эффектов DSP.
При выборе STEREO, аппарат производит
микширование всех сигналов Dolby Digital и DTS
(кроме канала низкочастотных эффектов LFE),
а также 2-канальных сигналов без эффектов
звучания, с выходом на фронтальные левую и
правую колонки.
u VOLUME +/–
Увеличивает или уменьшает уровень звучания.
i SET MENU
Выбирает режим меню установки.

Страница: 9

8
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
MATRIX
DIGITAL
PCM
PL
PL
SILENT CINEMA
DSP
HiFi
NIGHT
VIRTUAL A B
SP
STEREO VOLUME
MUTE
MEMORY
TUNED
L C R
SL
LFE SB SR
~~~~~~~~~~~~~~dB
dB
ft
CT
RT
PTY
PS
HOLD AUTO
PTY
EON
SLEEP
1 3 4 5 8
7
6
2
9 0 q w y u
r t i
e o p a s
1 Индикаторы декодера
При активизации любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается при подключении наушников и выборе
программы звукового поля (смотрите стр. 27).
3 Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников в гнездо для наушников.
4 Индикатор источника звукового сигнала
Выделяет курсором источник звукового сигнала,
используемый на данный момент.
5 Индикатор звукового поля
Загорается для обозначения активных звуковых полей DSP.
6 Индикация AUTO
Обозначает состояние данного аппарата в
автоматическом режиме настройки.
7 Индикация MUTE
Мигает во время активизации функции
приглушения звучания MUTE.
8 Индикация уровня VOLUME
Отображает уровень громкости.
9 Индикация PCM
Загорается во время воспроизведения данным аппаратом
цифровых аудиосигналов PCM (модуляция импульсного кода).
0 Индикация VIRTUAL
Загорается во время использования виртуальной функции CINEMA DSP.
q Многофункциональный информационный дисплей
Отображает наименование программы звукового поля и
другую информацию при настройке или изменении установок.
w Индикация SP A B
Загорается для обозначения выбранной
акустической системы фронтальных колонок.
e Индикация NIGHT
Загорается при установке аппарата на режим ночного прослушивания.
r Индикация SLEEP
Загорается все то время, пока включен таймер сна.
t Индикация HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP.
y Индикация CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP.
u Индикации Radio Data System
Загорается (–ются) наименование (–ния) информации
системы Radio Data System, предоставляемой
станцией системы Radio Data System, принимаемой
аппаратом на данный момент.
Индикация EON загорается при приеме радиостанции
системы Radio Data Sytem, предоставляющей
информационные услуги системы EON.
Индикация PTY HOLD загорается во время поиска
радиостанций в режиме PTY SEEK.
i Индикация TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.
o Индикация STEREO
Загорается во время приема аппаратом сильного
сигнала стереофонической ЧМ радиостанции
при включенной индикации “AUTO”
.
p Индикация MEMORY
Мигает для обозначения того, что радиостанция
может быть сохранена.
a Индикация LFE
Загорается, когда поступающий сигнал содержит сигнал LFE.
s Индикаторы канала источника
поступающего сигнала
Индикации соответствующих звуковых каналов загораются
при воспроизведении цифрового сигнала от источника.
Дисплей фронтальной панели
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Звуковое поле DSP с
эффектом присутствия
Место слушателя
Правое звуковое поле
DSP окружающего
звучания
Тыловое звуковое поле DSP
окружающего звучания
Левое звуковое поле
DSP окружающего
звучания

Страница: 10

9
Русский
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
DIGITAL
INPUT
6CH INPUT AUDIO VIDEO SPEAKERS
AUDIO OUTPUT
L
DVD
R
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CD
DTV
/CBL
COAXIAL
OPTICAL CD
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
DTV
/CBL
V-AUX
IN
VCR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
DVD
3
2
1
L
FRONT
A
B
R
L
SURROUND
R
L
FRONT
CENTER
R
TUNER
AM
ANT
FM
ANT
GND
75Ω
UNBAL.
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
DTV
/CBL
PB
Y
CENTER
CLASS 2 WIRING
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат и другие
компоненты к источникам электроэнергии до
тех пор, пока не произведены все
подключения между компонентами.
• Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Для некоторых компонентов с
разными наименованиями гнезд требуется
применение других методов подключений. Для
подключения компонентов к данному
аппарату, руководствуйтесь инструкциями по
эксплуатации к каждому компоненту.
• После выполнения всех подключений,
убедитесь еще раз, что подключения были
произведены надлежащим образом.
• Наименования гнезд соответствуют
наименованиям на селекторе источника
поступающего сигнала.
■ Выполнение подключений к
цифровым гнездам
На данном аппарате имеются цифровые гнезда
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелю.
Цифровые гнезда могут быть использованы для
входных битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. Для прослушивания многоканальных
аудиозаписей с DVD и т.д. с эффектами DSP,
используйте цифровые подключения. Оба
цифровых входных гнезда совместимы с
цифровыми сигнали с частотой стробирования
96 кГц.
Примечание
• Гнездо OPTICAL данного аппарата соответствует
стандарту EIA. Данный аппарат может работать
неправильно при использовании оптико-волоконного
кабеля, не соответствующего стандарту EIA.
Гнезда аудиокомпонентов
(стр. 12)
Гнезда DIGITAL INPUT
(стр. 9–12)
Входные терминалы антенн
(стр. 13)
Штеккеры колонок
(стр. 16–17)
Гнезда видеокомпонентов
(стр. 10)
Гнезда 6CH INPUT
(стр. 14)
Гнездо SUBWOOFER
OUTPUT (стр. 17)
Данное гнездо предназначено для заводского
использования.
Не подключайте никакого оборудования к
данному гнезду.
Поток сигналов внутри данного аппарата
Вход
Выход
(MONITOR OUT)
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Гнезда COMPONENT
VIDEO (стр. 11)

Страница: 11

10
DIGITAL
INPUT
6CH INPUT
AUDIO OUTPUT
AUDIO VIDEO
L
DVD
R
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
CD
DTV
/CBL
COAXIAL
OPTICAL CD
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
DTV
/CBL
V-AUX
IN
VCR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
DVD
3
2
1
TUNER
AM
ANT
FM
ANT
GND
75Ω
UNBAL.
COMPONEN
PB
Y
VIDEO
INPUT
AUDIO
OUTPUT L R
AUDIO
INPUT L R
O
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
L V
R
V V
AUDIO
OUTPUT
L R
VIDEO
OUTPUT
V
O
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
L R
VIDEO
OUTPUT
V
V
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT O
L
R
V
Подключение видеокомпонентов
■ Подключение видеоэкрана
Подключите видеовходное гнездо видеоэкрана
к гнезду MONITOR OUT VIDEO.
■ Подключение DVD-проигрывателя/цифрового
телевидения/кабельного телевидения
Подключите оптическое выходное гнездо цифрового
аудиосигнала компонента к гнезду DIGITAL INPUT и
подключите выходное гнездо видеосигнала
компонента к гнезду VIDEO данного аппарата.
y
• Для видеокомпонента без оптического выходного гнезда
цифрового сигнала, используйте гнезда AUDIO данного
аппарата. Однако, при приеме аудиосигналов, поступающих в
гнезда AUDIO, многоканальное воспроизведение невозможно.
Если вы хотите прослушивать окружающее
звучание, используйте функцию q/DTS на пульте
ДУ (смотрите стр. 26).
• Используя соединения COMPONENT VIDEO
(смотрите стр. 11), к данному аппарату также можно
подключить видеоэкран, DVD-проигрыватель,
цифровое ТВ, и кабельное ТВ.
■ Подключение дополнительного
видеокомпонента
Подключите видеовыходное гнездо компонента
к гнезду VIDEO данного аппарата.
Подключите аудиовыходные гнезда компонента
к гнездам AUDIO данного аппарата.
■ Подключение компонента записи
Подключите аудиовходные гнезда видеокомпонента к
гнездам AUDIO OUT данного аппарата. Затем подключите
видеовходное гнездо видеокомпонента к гнезду VIDEO OUT
данного аппарата для записи видео картинки.
Подключите аудиовыходные гнезда компонента к гнездам
AUDIO IN данного аппарата. Затем подключите
видеовыходное гнездо компонента к гнезду VIDEO IN
данного аппарата для воспроизведения источника на
записывающем компоненте.
Примечания
• Если вы подключили записывающий компонент к данному
аппарату, не отключайте питание записывающего
компонента во время использования данного аппарата.
При отключении питания, данный аппарат может искажать
звуковые сигналы, поступающие от других компонентов.
• При подключении видеоэкрана к данному аппарату через соединение
VIDEO, подключите компоненты видеоисточников как DVD-проигрыватель
или цифровоеТВ к данному аппарату через соединения VIDEO.
обозначает правые аналоговые кабели
обозначает левые аналоговые кабели
Видеоэкран
DVD–проигрыватель
Телевизор/цифровое
телевидение/кабельное
телевидение
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Дополнительный
видеокомпонент
обозначает оптические кабели
обозначает видеокабели
Видеомагнитофон

Страница: 12

11
Русский
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
DTV
/CBL
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
PB
PR
■ Гнезда COMPONENT VIDEO
Подключив видеоэкран и компоненты
видеоисточников к данному аппарату через
соединения COMPONENT VIDEO, можно будет
просматривать высококачественное
изображение.
Примечание
• При подключении видеоэкрана к данному аппарату
через соединение COMPONENT VIDEO, подключите
компоненты видеоисточников как DVD-
проигрыватель или цифровое ТВ к данному
аппарату через соединения COMPONENT VIDEO.
обозначает компонентные видеокабели
DVD–проигрыватель
Цифровое телевидение/
кабельное телевидение
Видеоэкран

Страница: 13

12
Подключение
аудиокомпонентов
■ Подключение CD-проигрывателя
Подключите коаксиальное цифровое выходное
гнездо CD-проигрывателя к гнезду DIGITAL
INPUT CD данного аппарата.
y
• Для подключения CD-проигрывателя без гнезда
COAXIAL DIGITAL OUTPUT, или для произведения
записей с CD-проигрывателей, используйте гнезда
AUDIO данного аппарата.
■ Подключение записывающего
устройства CD-дисков или
записывающего устройства
MD-дисков
Подключите входные гнезда записывающего
устройства CD-дисков или записывающего
устройства MD-дисков к гнездам MD/CD-R OUT
(REC).
Подключите выходные гнезда записывающего
устройства CD-дисков или записывающего
устройства MD-дисков к гнездам MD/CD-R IN
(PLAY) для воспроизведения источника с
компонента записи.
обозначает правые аналоговые кабели
обозначает левые аналоговые кабели
CD-
проигрыватель
обозначает коаксиальные кабели
Записывающее
устройство CD-
дисков или MD-
дисков
Примечание
• Если вы подключили записывающий компонент к
данному аппарату, не отключайте питание
записывающего компонента во время
использования данного аппарата. При отключении
питания, звуковые сигналы, поступающие от других
компонентов на данный аппарат, могут искажаться.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
6CH INPUT AUDIO VIDEO
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
AUDIO
L
DVD
R
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
CD
DTV
/CBL
COAXIAL
OPTICAL CD
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
DTV
/CBL
V-AUX
IN
VCR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
DVD
2
3
1
TUNER
AM
ANT
FM
ANT
GND
75Ω
UNBAL.
C
L
R
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
COAXIAL
OUTPUT
C
AUDIO
OUTPUT
L
R

Страница: 14

13
Русский
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
■ Подключение рамочной АМ антенны
1 Установите рамочную АМ антенну.
2 Нажмав и удерживая нажатой защелку,
вставьте концы проводов рамочной АМ
антенны в терминалы AM ANT и GND.
3 Выберите направление рамочной АМ
антенны для оптимального приема.
Примечания
• Рамочная АМ антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
• Рамочная АМ антенна должна быть всегда
подключенной, даже при наличии подключенной
внешней АМ антенны к данному аппарату.
• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем
внутренняя антенна. При плохом приеме,
использование внешней антенны может улучшить
качество приема. Для получения подробной
информации о внешних антеннах, обратитесь к
ближайшему дилеру или в сервис центр YAMAHA.
Заземление (терминал GND)
Для максимальной безопасности
и уменьшения помех, подключите
терминал антенн GND к
достаточно хорошему проводнику
заземления. Для
соответствующее заземление
используется металлическая
стойка, вбитая в мокрый грунт.
Внутренняя ЧМ
антенна
(поставляется)
Рамочная АМ
антенна
(поставляется)
Подключение антенн
Внутренние АМ и ЧМ антенны поставляются в
комплекте с данным аппаратом. В основном,
данные антенны должны принимать достаточно
сильный сигнал.
Подключите каждую антенну к
соответствующему терминалу соответствующим
образом.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
TUNER
AM
ANT
FM
ANT
GND
75Ω
UNBAL.
DEO
MONITOR
OUT

Страница: 15

14
Подключение внешнего
декодера
Для приема дискретных многоканальных
входных сигналов от компонента,
оборудованного многоканальным декодером и
выходными гнездами на 6 каналов, например,
DVD/Супер Аудио CD-проигрывателя, на данном
аппарате имеется 6 дополнительных входных
гнезд (фронтальные левое и правое FRONT,
центральное CENTER, левое и правое
окружающего звучания SURROUND и
сабвуфера SUBWOOFER).
Примечания
• При выборе 6CH INPUT как источника
поступающего сигнала, данный аппарат
автоматически отключает цифровой процессор
звукового поля, и функция выбора программ
звуковых полей является недоступной.
• При использовании наушников, выводятся только
фронтальные левый и правый каналы L/R.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
DVD/Супер Аудио CD-проигрыватель
DIGITAL
INPUT
AUDIO VIDEO
6CH INPUT
L
DVD
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
CD
DTV
/CB
COAXIAL
OPTICAL CD
DTV
/CBL
V-AUX
IN
VCR
2
3
TUNER
AM
ANT
FM
ANT
GND
Y
L R L R
SUBWOOFER FRONT
CENTER SURROUND
SUBWOOFER
CENTER SURROUND

Страница: 16

15
Русский
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
1,8 M
Подключение колонок
■ Размещение колонок
Схема расположения колонок, приведенная
выше, показывает стандартное размещение
колонок ITU-R. Вы можете воспользоваться этим
методом для прослушивания CINEMA DSP,
многоканальных аудиоисточников.
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения звуковых сигналов основного
источника и звуковых сигналов эффектов.
Разместите данные колонки на одинаковом
расстоянии от идеального места слушателя.
Расстояние каждой колонки с каждой стороны
видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (С)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов
центрального канала (диалог, вокальная
музыка и т.д.). Если по некоторым причинам
использование центральной колонки
невозможно, можно не подключать ее. Однако,
наилучший результат достигается при
использовании всей системы. Выровняйте
лицевую сторону центральной колонки с
лицевой стороной видеоэкрана. Разместите
колонку в центре между фронтальными
колонками и как можно ближе к экрану,
например, прямо над или под экраном.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Колонки окружающего звучания (SR и SL)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых сигналов эффектов и
окружающего звучания. Разместите данные
колонки за местом слушателя, слегка направив
лицевую часть во внутреннюю сторону,
приподняв их примерно на 1.8 м от уровня пола.
Сабвуфер (SWFR)
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах DTS или Dolby Digital. Расположение
сабвуфера не так важно, так как
низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Но все-же лучше будет
расположить сабвуфер возле фронтальных
колонок. Для уменьшения отражения
низкочастотных звуковых сигналов на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер по
направлению центра комнаты.
60˚
30˚
FL FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL

Страница: 17

16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■ Подключения колонок
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–”
(черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильно выполненном подключении, и
звучание будет неестественным с отсутствием низких частот при несоблюдении полярности при
подключении колонок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Импеданс колонок должен соответствовать импедансу, указанному на тыловой панели данного
аппарата.
• До подключения колонок убедитесь, что питание данного аппарата отключено.
• Неизолированные провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
• Используйте колонки с магнитнитным экраном. Если данный тип колонок все-же вызывает
помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
Подключение к терминалам FRONT A SPEAKERS
Кабель колонок на самом деле состоит из двух спаренных изолированных проводов, рядом друг с другом.
Поверхность одного провода отличается цветом или имеет другую форму, например, он может быть
отмечен полосками, нарезами или буграми. Подключите провод с полосками (нарезами, т.д.) к терминалам
“+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Подключение к терминалам FRONT B, CENTER и SURROUND SPEAKERS
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на концах каждого провода кабеля
колонки.
2 Скрутите открытые концы проводов
кабеля для предотвращения короткого
замыкания.
3 Освободите головку-крепитель.
4 Вставьте один провод неизолированной
частью в открытый промежуток с
внутренней стороны каждого терминала.
5 Закрутите головку-крепитель для
закрепления провода.
1 Нажмите и откройте защелку.
2 Вставьте оголенную часть провода в
открытый промежуток каждого
терминала.
3 Отпустите защелку для закрепления
провода.
10 мм
Красный:
положительный (+)
Черный:
отрицательный (–)
Красный:
положительный (+)
Черный:
отрицательный (–)
1 2
3
4
5
3
1
2

Страница: 18

17
Русский
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сабвуфер со
встроенным
усилителем
Колонка окружающего звучания
Центральная
колонка
Фронтальная колонка В
Гнездо SUBWOOFER
При использовании сабвуфера со встроенным усилителем, включая YAMAHA Active Servo Processing
Subwoofer System, подключите входное гнездо сабвуферной системы к данному гнезду. В
соответствии с настройками меню SPEAKER SET, данный аппарат будет направлять низкочастотные
сигналы от фронтальных, центрального каналов и/или каналов окружающего звучания на данное
гнездо. Также, в соответствии с настройками меню SPEAKER SET, сигналы LFE (низкочастотный
эффект), генерированные во время декодирования программ Dolby Digital или DTS, также будут
направляться на данное гнездо.
Примечания
• Частота отсечки гнезда SUBWOOFER — 90 Гц.
• Если вы не собираетесь использовать сабвуфер, установите направление сигналов на фронтальную левую и
правую колонки, установив параметр “1D BASS” в меню настройки “SOUND 1 SPEAKER SET” на FRONT.
• Для регулировки уровня громкости сабвуфера, воспользуйтесь системами управления на сабвуфере. Вы также
можете отрегулировать уровень громкости, используя пульт ДУ данного аппарата (смотрите раздел
“НАСТРОЙКА УРОВНЕЙ ГРОМКОСТИ КОЛОНОК” на стр. 47).
Фронтальная колонка А
Правая Левая
Терминалы FRONT SPEAKERS
К данным колонкам можно подключить до двух
акустических систем. При использовании только
одной акустической системы, подключите ее к
терминалам FRONT A или FRONT B.
Терминалы SURROUND SPEAKERS
Данные терминалы предназначены для
подключения системы колонок окружающего
звучания.
Терминалы CENTER SPEAKER
Данный терминал предназначен для
подключения центральной колонки.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
На диаграмме отображена схема расстановки
колонок в комнате прослушивания.
Правая Левая
Правая Левая
DIGITAL
INPUT
6CH INPUT AUDIO VIDEO SPEAKERS
AUDIO OUTPUT
L
DVD
R
L
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
CD
DTV
/CBL
COAXIAL
OPTICAL CD
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
DTV
/CBL
V-AUX
IN
VCR
OUT
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
DVD
3
2
1
L
FRONT
A
B
R
L
SURROUND
R
L
FRONT
CENTER
R
CLASS 2 WIRING
TUNER
AM
ANT
FM
ANT
GND
75Ω
UNBAL.
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
DTV
/CBL
PB
Y
3
6
5
2
1
4
1
2
4
3
6
5

Страница: 19

18
Подключение кабеля
электропитания
■ Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите кабель питания к розетке
переменного тока.
Включение питания
Включите питание данного аппарата после
завершения всех подключения.
1 Нажав кнопку STANDBY/ON (кнопку
POWER на пульте ДУ), включите питание
данного аппарата.
На дисплее фронтальной панели
отображаются уровень громкости, и затем
наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент.
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
1
TEST
PROG PROG
STEREO
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
VOLUME
POWER
POWER
STANDBY
/ON
POWER
L
URROUND)
Кабель
питания

Страница: 20

Русский
19
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ

BASIC
↓↑
SOUND
↓↑
INPUT
↓↑
OPTION

Использование основного
меню
Для регулировок, воспользуйтесь пультом ДУ
.
• Нажав кнопку SPEAKERS A/B/OFF на
фронтальной панели, выберите желаемые
фронтальные колонки.
• Убедитесь, что наушники отключены от
данного аппарата.
1 Нажмите кнопку SET MENU.
Индикация “BASIC MENU” появится на
дисплее фронтальной панели.
Если вместо индикации “BASIC MENU” на
дисплее фронтальной панели отображается
другая индикация, нажимайте кнопку SET
MENU до появления индикации
“BASIC MENU”
.
2 Нажимая кнопку – / +, войдите в меню
BASIC.
Индикация “1 SETUP” появится на дисплее
фронтальной панели.
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню “BASIC” позволяет легко установить некоторые основные параметры меню “SOUND”
. Если вы
хотите более точно сконфигурировать аппарат для соответствия определенной среде
прослушивания, вместо меню “BASIC”
, воспользуйтесь более детальными параметрами в меню
“SOUND” (смотрите стр. 41 – 44).
3 Нажав кнопку u / d переключайте
дисплей до тех пор, пока не появится
настройка, которую вы хотите изменить.
1 SETUP
Предназначен для изменения настроек
колонок и усилителя для соответствия
размеру используемой комнаты. Более
подробно, смотрите “Настройка аппарата
для соответствия акустической системе”
на стр. 21.
2 SP LEVEL
Предназначен для регулировки уровня
громкости колонок. Более подробно,
смотрите “SP LEVEL
” на стр. 21.
4 Нажимая кнопку – / +, введите желаемый
режим настройки.
5 Отрегулируйте настройки аппарата для
соответствия среде прослушивания.
6 Нажимая кнопку u / d, выйдите из меню
настроек.
Дисплей фронтальной панели изменяется в
следующей последовательности:
Выход
LEVEL SET MENU
MUTE
VOLUME
1
2-4,6
SET MENU
BASIC MENU
1 SETUP
Выход

Страница: 21

20
SET MENU
BASIC SOUND INPUT OPTION
1 SETUP
Нажмите кнопку –/+ для
изменения настроек каждого
параметра. Для передвижения к
следующему пункту настройки,
нажимайте кнопку d.
2 SP LEVEL
Нажмите кнопку –/+ для регулировки
баланса между каждой колонкой и
фронтальной левой колонкой. Для
передвижения к следующему пункту
настройки, нажимайте кнопку d.
1 ROOM
Выберите из S/M/L.
2 SUBWOOFER
Выберите YES или NONE.
3 SPEAKERS
Выберите из 2/3/4/5 spk.
4 SET/CANCEL
Выберите SET или CANCEL.
5 CHECK OK?
Выберите YES или NO.
1 FL-R
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой и правой
колонками.
2 C
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой и
центральной колонками.
3 SL
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой колонкой и левой
колонкой окружающего звучания.
4 SR
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой колонкой и правой
колонкой окружающего звучания.
SET
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
NO
YES
CANCEL
• После изменения параметров “1 SETUP”
, заново отрегулируйте уровни громкости колонок в
“2 SP LEVEL

..
• Более подробно о меню “SOUND”
, “INPUT” и “OPTION”
, смотрите стр. 40 – 45.
5 SWFR
Отрегулируйте баланс между
фронтальной левой колонкой
и сабвуфером.
■ Последовательность действия основного меню

Страница: 22

Русский
21
ПОДГОТОВКА
К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настройка аппарата для
соответствия акустической
системе
Следуя инструкции ниже, установите уровень
выхода усилителя для приведения в
соответствие размера комнаты и колонок.
Нажимайте кнопку u / d для переключения
параметров 1 – 4, и кнопку –/+ для изменения
установки параметра.
Исходные заводские установки отображены
выделением.
1 ROOM
Параметры настройки: S, M, L
Выберите размер комнаты, где установлены
колонки. Грубо говоря, размеры комнаты
определяются следующим образом:
S: 3,6 x 2,8 м, 10 м2
M: 4,8 x 4,0 м, 20 м2
L: 6,3 x 5,0 м, 30 м2
2 SUBWOOFER
Параметры настройки: YES, NONE
При наличии сабвуфера в системе, выберите
YES, или NONE при его отсутствии.
3 SPEAKERS
Параметры настройки: 2, 3, 4, 5 (spk)
Выберите количество подключенных колонок
в соответствии с конфигурацией колонок.
Данное количество не включает сабвуфер.
ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
4 SET или CANCEL
Выберите SET для подтверждения произведенных изменений.
Для выхода из SETUP MENU без изменения установок данного
аппарата, выберите CANCEL. Аппара будет выводить тестовый
тональный сигнал на колонки (смотрите пункт 5).
5 Использование тестового тонального
сигнала для проверки уровня колонок.
При выборе SET в пункте 4, на дисплее на несколько секунд
появляется индикация“CHECK:TestTone”, и аппарат начинает выводить
тестовый тональный сигнал на каждую колонку дважды в
последовательности. Как только тестовый тональный сигнал начинает
выводиться, на дисплее появляется индикация“CHECK OK?—YES”.
Если тестовый тональный сигнал выводится со всех колонок
на одинаковом уровне громкости, выберите “CHECK OK?—YES”.
Для выхода из меню SETUP, нажмите кнопку d.
При различном уровне громкости тестового
тонального сигнала от колонок, нажмите кнопку – / +
для переключения индикации на дисплее на“NO”
.
Примечание
• На дисплее фронтальной панели мигает индикатор колонки,
издающей тестовый тональный сигнал в данный момент.
SP LEVEL
(Настройка уровней громкости колонок)
Используя данное меню, сравните тестовый тональный
сигнал, выводимый из каждой колонки, с тестовым тональным
сигналом, выводимым из фронтальной левой колонки (или
левой колонки окружающего звучания), и настройте колонки
таким образом, чтобы уровень громкости всех колонок был
одинаковым. Нажав кнопку u / d, выберите колонку, затем,
используя –/+, отрегулируйте баланс.
Примечание
• Аппарат выводит тестовый тональный сигнал от выбранной
колонки в паре с фронтальной левой колонкой (или левой
колонкой окружающего звучания) в последовательности. На
дисплее фронтальной панели мигает индикатор колонки,
издающей тестовый тональный сигнал в данный момент
.
1 FL-R
Отрегулируйте баланс между фронтальной левой и
правой колонками.
2 C
Отрегулируйте баланс между фронтальной левой и
центральной колонками.
3 SL
Отрегулируйте баланс между фронтальной левой
колонкой и левой колонкой окружающего звучания.
4 SR
Отрегулируйте баланс между фронтальной левой
колонкой и правой колонкой окружающего звучания.
5 SWFR
Отрегулируйте баланс между фронтальной
левой колонкой и сабвуфером.
y
• Баланс уровней колонок можно также отрегулировать путем использования
тестового тонального сигнала, нажав кнопкуTEST на пульте ДУ.
Параметр
настройки
2spk
3spk
4spk
5spk
Дисплей Колонка
Фронтальная левая/
правая
Фронтальная левая/
правая, центральная
Фронтальная левая/
правая, окружающего
звучания левая/правая
Фронтальная левая/
правая, центральная,
окружающего звучания
левая/правая
L R
L C R
L R
SL SR
L C R
SL SR

Страница: 23

22
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1 Нажав кнопку STANDBY/ON (или кнопку
POWER на пульте ДУ), включите питание.
2 Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
3 Нажав кнопку SPEAKERS A/B/OFF на
фронтальной панели, выберите
желаемые фронтальные колонки.
4 Повторно нажимая кнопку INPUT l / h (одну
из селекторных кнопок выбора источника
поступающего сигнала на пульте ДУ), выберите
желаемый источник поступающего сигнала.
На дисплее фронтальной панели на несколько
секунд загорается индикация наименования
источника поступающего сигнала и режим приема.
5 Начните воспроизведение или выберите
радиостанцию на компоненте-источнике.
Руководствуйтесь инструкцией по
эксплуатации, прилагаемой к компоненту.
6 Отрегулируйте уровень громкости.
При желании, вы можете воспользоваться функциями
TONE CONTROL и BASS/TREBLE –/+. Данные
функции действительны только для фронтальных
колонок.
Примечания
• При увеличении или уменьшении уровней высокочастотных или
низкочастотных звуковых сигналов до максимально допустимого
уровня, тональное качество звучания центральной колонки и
колонок окружающего звучания может не совпадать со
звучанием фронтальных левой и правой колонок.
• Если, при подключенном записывающем компоненте к гнездам
VCR OUT, или MD/CD-R OUT, вы заметили искажение или низкий
уровень звучания при воспроизведении с других компонентов,
попробуйте включить питание записывающего компонента.
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
Выбранный источник
поступающего
сигнала
Режим приема
Фронтальная панель
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
STANDBY
/ON
POWER
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
4
6
6 7
3 7
1
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
MUTE
VOLUME
VOLUME
POWER
6
1
4
7
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
VOLUME
DVD AUTO
dB
SPEAKERS
A/B/OFF
INPUT
VOLUME VOLUME
VOLUME
TONE CONTROL BASS/TREBLE
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
POWER

Страница: 24

Русский
23
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
■ Воспроизведение видеоисточников как фона
Вы можете скомбинировать видеокартинку от
видеоисточника со звуком от аудиоисточника.
Например, вы можете прослушивать классическую
музыку, и в то же время просмативать прекрасный
вид от видеосточника на видеоэкране.
Нажимая кнопки выбора источника поступающего
сигнала, выберите видеоисточник, затем выберите
аудиоисточник.
■ Приглушение звучания
Нажмите кнопку MUTE
на пульте ДУ.
На дисплее фронтальной
панели мигает индикация“MUTE”
.
Для возобновления звучания,
снова нажмите кнопку MUTE.
y
• Для отмены приглушения звучания, вы также
можете воспользоваться кнопкой VOLUME +/–, и т.д.
• Вы можете отрегулировать уровень приглушения
звучания (смотрите стр. 45).
■ Режим ночного прослушивания
Данный режим позволяет четко воспроизводить диалог, и в
то же время уменьшать уровень громкости громких звуковых
эффектов, таким образом облегчая прослушивание на
низких уровнях громкости или в ночное время.
Нажмите кнопку NIGHT
на пульте ДУ.
На дисплее фронтальной
панели загорается индикация
NIGHT.
Для возврата в обычный
режим воспроизведения, еще
раз нажмите кнопку NIGHT.
y
• Вы можете использовать режим ночного
прослушивания с любой из программ звуковых полей.
• Эффективность режима ночного прослушивания
может изменяться в зависимости от источника
поступающего сигнала и используемых настроек
звуковых сигналов окружающего звучания.
■ При завершении использования
данного аппарата
Нажав кнопку STANDBY/ON (кнопку
POWER на пульте ДУ), установите данный
аппарат в режим ожидания.
7 Выберите желаемую программу
звукового поля.
Нажимая кнопку PROGRAM l / h (или
кнопку PROG –/+ на пульте ДУ), выберите
программу звукового поля. Более подробно о
программах звуковых полей, смотрите стр.
25 – 31.
■ Выбор 6CH INPUT
Нажимайте кнопку 6CH INPUT до появления на
дисплее фронтальной панели индикации
“6CH INPUT”
.
Примечание
• Во время отображения индикации “6CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели, воспроизведение с
других источников невозможно. Для выбора другого
источника поступающего сигнала, сначала нажмите
кнопку 6CH INPUT до исчезновения индикации
“6CH INPUT” с дисплея фронтальной панели.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
MUTE
NIGHT
STANDBY
/ON
POWER
PROGRAM
6CH INPUT
6CH IN
PROG PROG
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
POWER
Аудиоисточники
Видeоисточники

Страница: 25

24
Режимы приема поступающих
сигналов и индикации
Данный аппарат оборудован 2-мя типами
входных гнезд. Для выбора желаемого типа
поступающих сигналов, выполните следующую
процедуру.
Повторно нажимайте кнопку INPUT MODE
до появления желаемого режима приема
поступающих сигналов на дисплее
фронтальной панели.
AUTO Автоматический выбор поступающих
сигналов в следующей
последовательности:
1) Цифровые сигналы*
2) Аналоговые сигналы
DTS Выбор только цифровый сигналов,
закодированных по системе DTS.
Звучание отсутствует при отсутствии
поступающих сигналов DTS.
ANALOG Выбор только аналоговых сигналов.
Звучание отсутствует при отсутствии
поступающих аналоговых сигналов.
* Декодер автоматически переключается на
соответствующую программу звукового поля, как
только данный аппарат обнаруживает сигналы в
формате Dolby Digital или DTS.
y
• Вы можете отрегулировать режим приема по
умолчанию данного аппарата (смотрите стр. 44).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Фронтальная
панель
Выбранный источник
поступающего
сигнала
Режим приема
Примечания
• При воспроизведении CD/LD источников,
закодированных по системе DTS, в режиме приема
поступающих сигналов AUTO:
– Данный аппарат автоматически переключается
на режим декодирования DTS. Данный аппарат
остается в режиме DTS (с возможным миганием
индикации “t”) еще примерно 30 секунд после
завершения воспроизведения источника в
формате DTS. Для отключения режима DTS
вручную, нажав кнопку INPUT MODE, выберите
AUTO.
– Режим декодирования DTS может быть отключен
при выполнении более чем на 30 секунд операций
поиска или пропуска. Для предотвращения этого,
нажав кнопку INPUT MODE, выберите параметр
DTS.
• Если цифровая выходная информация от
проигрывателя была хоть каким-то способом
обработана, режим декодирования DTS может быть
недоступен, даже если были произведены
цифровые соединения между данным аппаратом и
проигрывателем.
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
VOLUME
DVD AUTO
dB
INPUT MODE

Страница: 26

Русский
25
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Выбор программы
звукового поля
Вы можете улучшить свои ощущения от
прослушивания, выбрав программы звукового
поля. Более подробно о каждой программе,
смотрите стр. 28 – 31.
1 Повторно нажимая кнопку PROGRAM
l / h (кнопку PROG –/+ на пульте ДУ),
выберите желаемую программу.
На дисплее фронтальной панели загорается
наименование выбранной программы.
y
• Выберите предпочитаемую программу для
прослушивания. Наименования программ приведены
только для руководства.
2 После выбора желаемой программы, для
выбора доступных под-программ,
повторно нажимайте на эту-же кнопку.
Пример: При повторном нажатии кнопки
MOVIE 2, переключаются под-
программы “Adventure” и “General”
.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
Примечания
• Данный аппарат обладает 9 программами с
возможными под-программами. Однако, выбор
программы зависит от формата поступающего
сигнала, и не все под-программы могут быть
использованы со всеми форматами поступающих
сигналов.
• Вы не можете воспользоваться цифровым
процессором звукового поля для источника,
подключенного к гнездам 6CH INPUT данного
аппарата, или во время воспроизведения данным
аппаратом цифрового источника с частотой
стробирования, превышающей 48 кГц.
• Акустика комнаты для прослушивания оказывает
влияние на программы звукового поля. Для
достижения максимального эффекта,
производимого программой, следует
минимизировать уровень отражения звуковых
сигналов в комнате для прослушивания.
• При выборе источника поступающего сигнала,
данный аппарат автоматически выбирает программу
звукового поля, использованную для данного
источника в последний раз.
• При установке данного аппарата в режим ожидания,
аппарат сохраняет в памяти использованные в
данный момент источник и программу звукового
поля, и автоматически выбирает их при его
повторном включении.
• Во время приема данным аппаратом сигналов
формата Dolby Digital или DTS, с установленным
режимом приема поступающих сигналов AUTO,
программа звукового поля (№ 7–9) автоматически
переключается на соответствующую программу
декодирования.
• При воспроизведении аппаратом монофонического
источника с использованием PRO LOGIC или PRO
LOGIC/Enhanced, или PRO LOGIC II Movie, звучание
от фронтальных колонок и колонок окружающего
звучания отсутствует. Звучание исходит только от
центральной колонки. (Если параметр “1A CENTER”
в меню установки установлен на NONE, звуковые
сигналы центрального канала выводятся на
фронтальные колонки.)
PROG PROG
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
VOLUME
L C R
SL
LFE SR
General
dB
или
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
PROGRAM
PROG PROG
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
MUTE
VOLUME
VOLUME
1,2
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
VOLUME
L C R
SL
LFE SR
Adventure
dB
PROGRAM
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
1,2

Страница: 27

26
■ Воспроизведение источников в
формате Dolby Digital EX или DTS ES
Нажав кнопку 6.1/5.1, включите декодер Dolby
Digital + Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1.
При каждом нажатии кнопки 6.1/5.1, индикации
на дисплее меняются в последовательности
AUTO → Matrix 6.1 → OFF.
AUTO: Автоматическое переключение Dolby
Digital + Matrix 6.1 и DTS + Matrix 6.1 в
зависимости от сигнала. Для 5.1-
канальных источников,
использование виртуальной тыловой
колонки окружающего звучания
невозможно.
Matrix 6.1: 6-канальное воспроизведение
источника поступающего сигнала с
использованием декодера Matrix 6.1.
Виртуальная тыловая колонка
окружающего звучания может быть
использована для воспроизведения
5.1-канальных источника.
OFF: Отключение виртуальной тыловой
колонки окружающего звучания.
Примечания
• На некоторых дисках, подходящих для 6.1-
канального воспроизведения, отсутствует сигнал
(флажок), который автоматически определяется
данным аппаратом. Для 6.1-канального
воспроизведения таких дисков, выберите параметр
“Matrix 6.1”
.
• 6.1-канальное воспроизведение недоступно, даже
при нажатии кнопки 6.1/5.1, в следующих случаях:
– При отключенных эффектах.
– При воспроизведении источника, подключенного
к гнездам 6CH INPUT.
– При воспроизведении данным аппаратом
источника в формате Dolby Digital KARAOKE.
– При наушниках, подключенных к гнезду PHONES.
• При отключении аппарата, настройка 6.1/5.1
устанавливается на AUTO.
■ Выбор PRO LOGIC или PRO LOGIC II
Вы можете прослушивать 2-х канальные
источники, декодированные на 4 дискретных
канала, выбрав PRO LOGIC, или на 5
дискретных каналов, выбрав PRO LOGIC II в
программе № 9 (смотрите список на стр. 30).
1 Выберите 2-канальный источник и
начните воспроизведение на компоненте-
источнике.
2 Нажмите кнопку q/DTS.
При каждом нажатии кнопки q/DTS, индикации
на дисплее изменяются в следующей
циклической последовательности:
PRO LOGIC→PRO LOGIC Enhanced→PRO
LOGIC II Movie→PRO LOGIC II Music→PRO
LOGIC→….
y
• Повторно нажимая кнопку PROGRAM l / h на
фронтальной панели, вы можете выбрать PRO
LOGIC, PRO LOGIC Enhanced, PRO LOGIC II Movie, и
PRO LOGIC II Music.
(Пример)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
TUNER
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
PRESET
A/B/C/D/E
MUTE
VOLUME
VOLUME
6.1/5.1
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
MATRIX VOLUME
L C R
SL
LFE SR
AUTO:—
dB
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
PL
VOLUME
L R
PRO LOGIC
dB
q/DTS
q/DTS

Страница: 28

Русский
27
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Примечания
• При выключении звуковых эффектов, звучание от
центральной колонки и колонок окружающего
звучания отсутствует.
• При выключении звуковых эффектов во время
воспроизведения аппаратом сигнала от источника в
формате Dolby Digital или DTS, динамический
диапазон сигнала автоматически сжимается, и
аппарат микширует звуковые сигналы каналов
центральной колонки и колонок окружающего
звучания, с выводом звуковых сигналов на
фронтальные колонки.
• Уровень громкости может значительно уменьшиться
при отключении звуковых эффектов или при
установке параметра “SOUND 4 D. RANGE
(динамический диапазон)” в меню настроек на MIN.
В таком случае, включите звуковые эффекты.
y
• Во время стереофонического воспроизведения, вы
можете вызвать на дисплей такую информацию как
тип, формат и частота стробирования сигнала,
поступающего от компонентов, подключенных к
данному аппарату.
(Во время воспроизведения источника)
1 Нажав кнопку u / d, вызовите на
дисплей информацию о поступающем
сигнале.
(Формат): На дисплее отображается формат сигнала.
Когда аппарат не в состоянии определить
цифровой сигнал, происходит автоматическое
переключение на аналоговый прием
поступающего сигнала.
in: Количество каналов источника поступающего
сигнала отображается на дисплее следующим
образом: Для многоканальной фонограммы с 3
фронтальными каналами, 2 каналами
окружающего звучания и низкочастотным
каналом LFE, на дисплее отображается
индикация“3/2/LFE”
.
fs: На дисплее отображается частота
стробирования. Когда аппарат не в
состоянии определить частоту
стробирования, на дисплее фронтальной
панели появляется индикация “Unknown”
.
rate: На дисплее отображается скорость
передачи битов. Когда аппарат не в
состоянии определить скорость передачи
битов, на дисплее фронтальной панели
появляется индикация “Unknown”
.
flg: На дисплее отображается флажок —
информация, содержащаяся в сигнале
формата DTS или Dolby Digital,
которая приводит к автоматическому
переключению данного аппарата на
соответствующий тип декодера для
воспроизведения.
■ Virtual CINEMA DSP
Используя Virtual CINEMA DSP, вы можете
прослушивать все программы звуковых полей
без колонок окружающего звучания. Данная
функция позволяет создать виртуальные
колонки для воспроизведения естественного
звукового поля.
Вы можете прослушивать Virtual CINEMA DSP,
установив параметр “1С SURR” в меню
настройки на NONE. Происходит
автоматеческое переключение обработки
звукового поля на Virtual CINEMA DSP.
Примечание
• Функция Virtual CINEMA DSP не действует, даже если
параметр 1С SURR в меню настройки установлен на
“NONE” (смотрите стр. 42), в следующих случаях:
– Когда выбрана программа 5ch Stereo, DOLBY
DIGITAL, Pro Logic, Pro Logic II, или DTS.
– Когда звуковые эффекты отключены.
– Когда 6CH INPUT выбран как источник
поступающего сигнала.
– При приеме данным аппаратом цифрового
сигнала с частотой стробирования,
превышающей 48 кГц.
– При использовании тестового тонального сигнала.
– При подключении наушников.
■ Прослушивание с наушниками
(SILENT CINEMA)
Режим SILENT CINEMA позволяет прослушивать
многоканальное звучание музыки или кинофильмов,
включая окружающее звучание форматов Dolby
Digital и DTS, через обычные наушники.
Режим SILENT CINEMA автоматически включается
при подключении наушников в гнездо PHONES во
время прослушивания программ звукового поля
CINEMA DSP или HiFi DSP. На дисплее фронтальной
панели загорается индикация “SILENT CINEMA”
. (Если
программы звукового поля отключены, происходит
обычное стереофоническое воспроизведение.)
Примечания
• Данная функция недоступна, если выбран параметр 6CH
INPUT или при приеме данным аппаратом цифрового
сигнала с частотой стробирования, превышающей 48 кГц.
• Звуковые сигналы канала LFE микшируются и
выводятся на наушники.
■ Обычное стереофоническое воспроизведение
Нажав кнопку STEREO, выключите
звуковые эффекты для прослушивания в
обычном стереофоническом режиме.
Для включения звуковых эффектов,
нажмите кнопку STEREO еще раз.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
STEREO
STEREO
EFFECT

Страница: 29

28
ЦИФРОВАЯ ОБРАБОТКА ЗВУКОВОГО ПОЛЯ (DSP)
Понимание звуковых полей
Звуковое поле – это “характерная акустика определенного
пространства”
. В концертных залах и других музыкальных
залах слышатся ранние отражения и реверберации, а также
прямое звучание, производимое артистом (артистами).
Разница в ранних отражениях и других реверберациях среди
различных музыкальных залах придают каждому
пространству особое и легко отличимое качество звучания.
YAMAHA отправляла команды звукооператоров по всему миру
для измерения акустики знаменитых концертных и
музыкальных залов, и для сбора такой подробной информации
о звуковом поле как направление, сила, диапазон, и время
задержки таких ревербераций. Затем, этот огромный объем
информации был сохранен на ROM чипах данного аппарата.
■ Воспроизведение звукового поля
Воспроизведение звукового поля концертного зала или оперного театра требует локализации
виртуальных звукоисточников для комнаты прослушивания. Обычная стереосистема, имеющая
только две колонки, не в силах воспроизвести реалистичное звуковое поле. Технология DSP
производства YAMAHA требует использования четырех действующих колонок для воссоздания
звуковых полей, основываясь на собранной информации. Процессор контролирует силу и время
задержки сигналов, выводимых от четырех действующих колонок, для локализации виртуальных
звукоисточников и полного окружения слушателя.
Программы HiFi DSP
В следующей таблице представлено краткое описание звуковых полей, производимых каждой
программой звукового поля. Помните, что большинство из них является точным цифровым
воспроизведением существующих акустических пространств.

1
2
3
4
Программа
CONCERT HALL
(за исключением
модели для Китая)
HALL IN CHINA
(только для
модели для Китая)
JAZZ CLUB
ROCK CONCERT
ENTERTAINMENT/
Disco
ENTERTAINMENT/
5ch Stereo
Описание
Большой круглый концертный зал с богатым эффектом окружающего звучания.
Отражения со всех сторон подчеркивают расширение звучания. Звуковое поле
максимально позволяет почувствовать эффект присутствия, и ваше виртуальное
сиденье находится возле центра, около сцены.
Большой, очень знаменитый концертный зал в Китае вместимостью
приблизительно на 650 мест на первом этаже и приблизительно на 500 мест на
втором этаже. Отчетливое звуковое поле этого великолепного и грандиозного зала
особенно подходит для классической музыки. Ваше виртуальное место находится
в центре на первом этаже.
Данное звуковое поле воспроизводит переднюю сцену знаменитого Нью-
Йоркского джаз клуба “The Bottom Line” вместимостью до 300 человек.
Расположение сидений в ширину слева направо позволяет прослушивать
реальное и резонирующее звучание.
Идеальная программа для живой, динамической рок музыки. Информация для
данной программы была записана в самом “горячем” рок клубе Лос-Анжелеса.
Виртуальное сиденье слушателя расположено левой центральной части зала.
Данная программа воспроизводит акустику живого диско в центре большого
города. Плотное и высококонцентрированное звучание. Также характеризуется
высокоэнергетичным, “немедленным” звучанием.
Использование данной программы позволяет увеличить диапазон места слушателя.
Данное звуковое поле подходит для фоновой музыки для вечеринок и т
.д.

Страница: 30

Русский
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
29
CINEMA DSP
Звуковой дизайн CINEMA DSP
Производители кинофильмов стараются представить диалог прямо на экране, звуковые эффекты немного сзади, музыку еще
немного сзади, и окружающее звучание вокруг слушателя. Конечно, все эти звуки должны выдаваться синхронно с картинкой на
экране.
CINEMA DSP является улучшенной версией YAMAHA DSP, специально разработанной для озвучивания кинофильмов. CINEMA
DSP интегрирует технологии окружающего звучания DTS, Dolby Digital и Dolby Pro Logic с программами звуковых полейYAMAHA
DSP для воспроизведения звукового поля окружающего звучания. Данная функция воссоздает усовершенствованный дизайн
звучания кинофильмов в комнате для прослушивания. В программах звуковых полей CINEMA DSP, эксклюзивная система
обработки DSP производстваYAMAHA включена в фронтальные левый и правый, и центральный каналы, с целью
предоставления слушателю возможности насладиться реалистичным диалогом, глубиной звучания, гладким переходом между
звукоисточниками, и звуковым полем окружающего звучания, заполняющего все пространство вокруг экрана.
При обнаружении сигнала DTS или Dolby Digital, процессор звукового поля CINEMA DSP автоматически выбирает программу
звукового поля, наиболее подходящюю для этого сигнала.
ЛЕВОЕ ЗВУКОВОЕ ПОЛЕ
ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
ПРАВОЕ ЗВУКОВОЕ ПОЛЕ
ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
ЗВУКОВОЕ ПОЛЕ
ПРИСУТСТВИЯ
ДИАЛОГ ЭФФЕКТЫ МУЗЫКА
Кроме системы DSP, данный аппарат оснащен широким набором точных декодеров; декодер Dolby Pro Logic для источников в формате
Dolby Surround, декодер Dolby Pro Logic II для источников в формате Dolby Surround и 2-канальных источников, декодер Dolby Digital/DTS
для многоканальных источников, и декодер Dolby Digital + Matrix 6.1 или DTS + Matrix 6.1 для добавления тылового канала окружающего
звучания (тыловой канал окружающего звучания выводится и виртуальной тыловой колонки окружающего звучания). Вы можете выбрать
программы CINEMA DSP для оптимизации данных декодеров и образцов звучания DSP в зависимости от источника поступающего сигнала.
Программы CINEMA DSP
В следующей таблице представлено краткое описание звуковых полей, производимых каждой программой
звукового поля. Помните, что большинство из них является точным цифровым воспроизведением
существующих акустических пространств. Выберите программу звукового поля, которая, по-вашему мнению,
является самой подходящей, вне зависимости от наименования и описания, предоставленных ниже.
■ Для аудио-видео источников: № 4 – 6

4
5
6
Программа
ENTERTAINMENT/Game
MUSIC VIDEO
TV THEATER/
Mono Movie
TV THEATER/Variety/
Sports
Описание
Данная программа добавляет чувство глубины и пространственности к звуковым сигналам видеоигр.
Данная программа добавляет атмосферу энтузиазма к звуковым сигналам, давая
вам ощущение присутствия на настоящем джаз или рок концерте.
Данная программа предназначена для воспроизведения монофонических видеоисточников
(например, старые кинофильмы). Используя только звуковое поле присутствия, прогамма
производит оптимальную реверберацию для создания глубины звучания.
Хотя звуковое поле присутствия является относительно узким, звуковое поле окружающего
звучания использует акустическую среду большого концертного зала. Данный эффект
наиболее эффективен для просмотра различных телевизионных программ, таких как
программы новостей, различные шоу, музыкальные или спортивные программы.

Страница: 31

30

7
8
9
Программа
Straight Decode
Enhanced Mode
■ Для кинофильмов
Описание
Данная программа создает предельно широкое звуковое поле 70-мм
кинотеатра. Подробно воспроизведенное звуковое поле позволяет
насладиться максимально реальной картинкой и звуковым полем.
Идеальна для любого типа видеоисточников, закодированных по системе
Dolby Surround, Dolby Digital или DTS (особенно кинофильмов широкого
производства).
Данная программа четко воспроизводит диалоги и звуковые эффекты
самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из жанра
фантастики, таким образом создавая широкое и увеличивающееся
кинематическое пространство среди тишины. Вы можете насладиться
виртуально-пространственным звуковым полем фантастических
кинофильмов с программами, использующими наиболее
усовершенствованные технологии и закодированными по системам
Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Данная программа идеальна для точного воспроизведения звукового
оформления новейших 70-мм кинофильмов и кинофильмов с
многоканальными звуковыми сигналами. Звуковое поле идентично тому,
что присутствует в новейших кинотеатрах, как можно максимально
ограничивая реверберации самого звукового поля.
Данная программа предназначается для воспроизведения звуковых
сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальными
звуковыми сигналами, и характеризуется мягким и расширенным звуковым
полем. Относительно узкое звуковое поле присутствия. Оно заполняет все
окружающее пространство и в направлении экрана, ограничивая эффект
эхо для диалогов без снижения четкости звучания.
Встроенный декодер точно воспроизводит звукоисточники и звуковые
эффекты. Данная программа не использует эффект DSP.
Данная программа идеальным образом симулирует многоколоночные
акустические системы окружающего звучания 35-мм кинотеатра. Четкие
эффекты без изменения задуманной ориентации звучания достигаются с
помощью декодеров Dolby Pro Logic, Dolby Digital или DTS, а также
цифровой обработки звукового поля.
Эффекты окружающего звучания, производимые данным звуковым полем,
естественно окружают зрителя с тыловой стороны налево и направо, и в
направлении экрана.
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
General
CINEMA DSP
Прямое декодирование
Данный аппарат оборудован разнообразными точными декодерами;
• Декодер Dolby Digital/DTS для многоканального воспроизведения оригинального звучания
• Декодер Dolby Pro Logic/Pro Logic II для многоканального воспроизведения 2-канальных источников
Для использования любого из данных декодеров для воспроизведения оригинального звучания без
любых дополнительных звуковых эффектов, выберите любой из режимов декодирования Straight
Decode в Программе № 9 (кроме под-программы “Enhanced”), как показано в вышеприведенном
списке. В таком случае, эффект DSP не применяется, и индикация DSP отключается.
Примечание
• При воспроизведении монофонического источника с использованием программы CINEMA DSP
, исходящий
сигнал направляется на центральный канал, и звуковые эффекты исходят от фронтальных колонок и колонок
окружающего звучания.

Страница: 32

Русский
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
31
Эффекты звуковых полей
6-канальные звуковые сигналы 70-мм кинофильмов предоставляют точную локализацию звукового
поля и богатое, глубокое звучание без использования матричной обработки. Программы MOVIE
THEATER данного аппарата обладают такими же качеством звучания и локализации звукового поля,
какими обладают 6-канальные звуковые сигналы. Встроенный декодер Dolby Digital или DTS дают
вам возможность прослушивать в вашем доме звуковые сигналы, разработанные для кинотеатров и
выполненные на профессиональном уровне. Используя программы MOVIE THEATER данного
аппарата, вы можете воспользоваться технологией Dolby Digital или DTS для воссоздания
динамического звучания, которое дает вам возможность почувствовать эффект присутствия в
кинотеатре.
■ Эффект звукового поля Dolby Digital/DTS + DSP
Данные программы используют трех-полевую
систему обработки DSP производства YAMAHA
для каждого сигнала Dolby Digital или DTS для
фронтального канала, и левого и правого
каналов окружающего звучания. Данная
обработка позволяет, с сохранением четкого
разделения всех каналов, воспроизводить на
данном аппарате бесконечное звуковое поле и
атмосферу окружающего звучания кинотеатра,
оборудованного средствами для
воспроизведения источников в формате Dolby
Digital или DTS.
■ Эффект звукового поля Dolby Digital/DTS + Matrix 6.1 + DSP
Данные программы, добавляя дополнительное тыловое звуковое поле окружающего звучания DSP,
воспроизводимого виртуальной тыловой колонкой окружающего звучания, позволяют вам
максимально почувствовать простраственные эффекты окружающего звучания.
■ Эффект звукового поля Dolby Pro Logic + DSP
Большинство кинофильмов содержат
4-канальную (левый, центральный, правый, и
окружающего звучания) звуковую информацию,
закодированной с помощью матричной
обработки Dolby Surround, и сохраненной на
левой и правой дорожках. Данные сигналы
проходят обработку декодером Dolby Pro Logic.
Программы MOVIE THEATER разработаны для
воссоздания пространственности и деликатных
нюансов звучания, которые считаются
потерянными во время процессов кодирования
или декодирования.
■ Dolby Pro Logic II
Декодер Dolby Pro Logic II позволяет декодировать программы в формате Dolby Surround на
5 дискретных канала с полным диапазоном (3 фронтальных канала и 2 канала окружающего
звучания). Существует 2 режима; режим MOVIE для кинофильмов и режим MUSIC для 2-канальных
аудиоисточников.
Звуковое поле
окружающего
звучания DSP
Правое звуковое
поле окружающего
звучания DSP
Звуковое поле
присутствия DSP
Левое звуковое
поле окружающего
звучания DSP
Звуковое поле
присутствия DSP
CINEMA DSP

Страница: 33

32
НАСТРОЙКА
4 Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h один
раз для начала автоматической настройки.
Нажмите кнопку h для настройки на
высокую частоту, или нажмите кнопку l
для настройки на низкую частоту.
Как только аппарат настраивается на
радиостанцию, загорается индикация “TUNED”
,
и частота принимаемой радиостанции
отражается на дисплее фронтальной панели.
■ Ручная настройка
При слабом сигнале желаемой радиостанции,
произведите ручную настройку.
1 Выберите параметр TUNER и диапазон
приема, выполняя шаги 1 и 2, описанным в
разделе “Автоматическая настройка” слева.
2 Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до отключения индикации
“AUTO” с дисплея фронтальной панели.
Настройка невозможна при появлении двоеточия
(:) на дисплее фронтальной панели. Отключите
его, нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT).
3 Нажимая кнопку
PRESET/TUNING l / h,
настройтесь на
желаемую
радиостанцию вручную.
Для продолжения поиска,
удерживайте кнопку
нажатой.
Примечание
• При ручной настройке на ЧМ–радиостанцию, режим приема
автоматически переключается на монофонический для
улучшения качества принимаемого сигнала.
Существуют 2 метода настройки:
автоматическая и ручная.
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях при сильных сигналах радиостанций и
при отсутствии помех.
■ Автоматическая настройка
1 Нажав кнопку INPUT l / h (или кнопку
TUNER на пульте ДУ), выберите параметр
TUNER как источник поступающего
сигнала.
2 Нажав кнопку FM/AM, выберите диапазон
приема.
Индикация “FM” или “AM” появляется на
дисплее фронтальной панели.
3 Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикации
“AUTO” на дисплее фронтальной панели.
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной
панели. Нажав кнопку PRESET/TUNING
(EDIT), отключите двоеточие.
Загорается
Отключается
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
или
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
2 3
3
4 1
INPUT
TUNER
FM/AM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
AUTO
PRESET/TUNING
EDIT
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER C
TUNED
A AM 1440 kHz
AUTO
PRESET/TUNING
SET MENU
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER C
TUNED
A AM 1530 kHz
AUTO
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
AUTO
PRESET/TUNING
EDIT
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER C
TUNED
A AM 1440 kHz
PRESET/TUNING
SET MENU

Страница: 34

Русский
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
33
Предустановка
радиостанций
■ Автоматическая предустановка ЧМ-
радиостанций
Для сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете
воспользоваться функцией автоматической
предустановки. Данная функция позволяет
аппарату автоматически настраиваться на ЧМ-
радиостанции с сильными сигналами, и
сохранить до 40 (8 радиостанций в 5 группах,
от A1 до E8) таких радиостанций в
последовательности. Затем вы можете легко
вызвать любую предустановленную
радиостанцию, выбрав номер предустановки.
1 Нажав кнопку FM/AM, выберите диапазон
приема.
2 Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикации
“AUTO” на дисплее фронтальной панели.
3 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на более чем 3
секунды.
Мигают номер предустановки, и индикаторы
“MEMORY” и “AUTO”
. Автоматическая
предустановка начинается примерно через 5
секунд от частоты, отображенной в данный
момент, в направлении высоких частот.
При завершении автоматической
предустановки, на дисплее фронтальной
панели высвечивается частота последней
предустановленной радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной
под существующим номером предустановки,
стирается при сохранении новой радиостанции на
тот-же номер.
• Если количество принятых радиостанций не
достигает 40 (Е8), это означает, что автоматическая
предустановка была завершена после поиска всех
радиостанций.
• Автоматическая предустановка позволяет
сохранить только ЧМ-радиостанции с достаточно
сильным сигналом. При слабом сигнале
радиостанции, на которую вы хотите настроиться,
произведите ручную настройку в монофоническом
режиме, и сохраните ее, следуя процедуре,
описанной в разделе “Предустановка радиостанций
вручную” на стр. 34.
Опции автоматической предустановки
Вы можете выбрать номер предустановки, с
которой данный аппарат будет сохранять ЧМ-
радиостанции, и/или начать настройку в
направлении низких частот.
После нажатия кнопки MEMORY на шаге 3:
1 Нажмите кнопку A/B/C/D/E, затем, нажав
кнопку PRESET TUNING l / h, выберите
номер предустановки для сохранения первой
радиостанции. Автоматическая предустановка
прерывается, как только количество
сохраненных радиостанций достигает E8.
2 Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:), затем, нажав кнопку
PRESET TUNING l, начните настройку в
направлении низких частот.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель
переменного тока отключен от розетки, или
временно прервано питание из-за
отключения электроэнергии. Однако, если
питание прервано более чем на одну неделю,
предустановленные станции могут быть
стерты. В таком случае, предустановите
радиостанции снова, используя методы
предустановки.
НАСТРОЙКА
Загорается
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
1 2
3
FM/AM
AUTO
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
VOLUME
MEMORY
L R
A1:FM 89.90MHz
dB
AUTO

Страница: 35

34
4 Во время мигания индикации “MEMORY”
,
нажимая кнопку PRESET TUNING l / h,
выберите номер предустановки (1 – 8).
Для выбора большего номера
предустановки, нажимайте кнопку h.
Для выбора меньшего номера
предустановки, нажимайте кнопку l.
5 Во время мигания индикации “MEMORY”
,
нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM) на фронтальной панели.
Диапазон и частота радиостанции, а также
выбранные группа и номер предустановки
отображаются на дисплее фронтальной
панели.
Отображенная радиостанция была
сохранена как С3.
6 Повторяя шаги 1 – 5, сохраните
остальные радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной
под существующим номером предустановки,
стирается при сохранении новой радиостанции на
тот-же номер.
• Режим приема (стереофонический или
монофонический) сохраняется наряду с частотой
радиостанции.
■ Предустановка радиостанций вручную
Вы можете сохранить до 40 радиостанций
(8 радиостанций в 5 группах) вручную.
1 Настройтесь на радиостанцию.
Для инструкция по настройке, смотрите стр.
32.
При настройке на радиостанцию, частота
принимаемой радиостанции высвечивается
на дисплее фронтальной панели.
2 Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/
AUTO FM).
Около 5 секунд мигает индикация
“MEMORY”
.
3 Во время мигания индикации “MEMORY”
,
повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E,
выберите группу предустановки (А – Е).
Появится обозначение группы. Убедитесь,
что двоеточие (:) отображено на дисплее
фронтальной панели.
Мигает
НАСТРОЙКА
Группа предустановки
Номер предустановки
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
2,5
4
3
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER C
TUNED
A AM 1440 kHz
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
MEMORY
A/B/C/D/E
NEXT
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
MEMORY
TUNED
C :AM 1440 kHz
PRESET/TUNING
SET MENU
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
MEMORY
TUNED
C3:AM 1440 kHz
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
TUNED
C3:AM 1440 kHz
MEMORY
MAN’L/AUTO FM

Страница: 36

Русский
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
35
■ Замена предустановленных
радиостанций
Вы можете заменить местами две
предустановленные радиостанции. На примере
ниже описана процедура замены
предустановленной станции “E1” на “А5”
.
1 Выберите предустановленную станцию
“Е1”
, используя кнопки A/B/C/D/E и
PRESET TUNING l / h.
Смотрите раздел “Выбор
предустановленных радиостанций” слева.
2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
PRESET/TUNING (EDIT) на более чем 3
секунды.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “Е1” и “MEMORY”
.
3 Выберите предустановленную станцию
“А5”
, используя кнопки A/B/C/D/E и
PRESET TUNING l / h.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “А5” и “MEMORY”
.
4 Еще раз нажмите кнопку PRESET/TUNING
(EDIT).
Две предустановленные радиостанции
заменяются местами.
Выбор предустановленных
радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую
желаемую радиостанцию, выбрав номер
предустановки, под которым данная
радиостанция была сохранена.
y
При выполнении данной операции с использованисм
пульта ДУ
, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
1 Нажав кнопку A/B/C/D/E (или кнопку
A/B/C/D/E на пульте ДУ), выберите группу
предустановленной радиостанции.
Обозначение группы появляется на дисплее
фронтальной панели, и изменяется при
каждом нажатии кнопки A/B/C/D/E.
2 Нажав кнопку PRESET TUNING l / h (или
кнопку PRESET –/+ на пульте ДУ), выберите
номер предустановленной радиостанции (1 – 8).
Диапазон и частота радиостанции, а также
группа и номер предустановки
отображаются на дисплее фронтальной
панели, и загорается индикация “TUNED”
.
Замена радиостанций завершена.
НАСТРОЙКА
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
2
1
A/B/C/D/E
NEXT
A/B/C/D/E
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
TUNED
C3:AM 1440 kHz
PRESET/TUNING
SET MENU
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
1, 3
1, 3
2, 4
PRESET/TUNING
EDIT
PRESET/TUNING
EDIT
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
MEMORY
EDIT E1-A5
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
TUNER
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
PRESET
A/B/C/D/E
MUTE
VOLUME
VOLUME
2
1
PRESET
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
MEMORY
TUNED
E1:FM 87.50MHz
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
VOLUME
MEMORY
TUNED
L R
A5:FM 90.60MHz
dB

Страница: 37

36
Описание информации
Radio Data System
При настройке на радиостанцию системы Radio
Data System, данный аппарат может принимать
информацию PS, PTY
, RT, CT, и EON.
■ Режим PS (наименование программы):
Отображается наименование принимаемой
радиостанции системы Radio Data System.
■ Режим PTY (тип программы):
Для классификации радиостанций системы Radio
Data System, существует 15 типов программ.
■ Режим RT (радиотекст):
Информация о программе (например, название
песни, имя певца, другое), принимаемой от
радиостанции системы Radio Data System,
отображается с использованием до 64 буквенно–
цифровых знаков, включая измененные символы.
Любые другие знаки, используемые в информации
RT, обозначаются нижними черточками.
■ Режим CT (текущее время):
Отображается и поминутно изменяется текущее
время. При внезапном отключении информации,
может появиться индикация “CT WAIT”
.
■ EON (другие усиленные сети):
Смотрите следующую страницу.
Переключение режимов
Radio Data System
Данный аппарат обладает четырьмя режимами
отображения информации Radio Data System.
Во время приема радиостанции системы Radio Data
System, на дисплее фронтальной панели
загораеются индикаторы режимов PS, PTY, RT и/или
CT, в соответствии с информацией Radio Data
System, предоставляемой радиостанцией. Повторно
нажимайте кнопку FREQ/TEXT для переключения
информации Radio Data System, предоставляемой
передающей радиостанцией, в следующем порядке.
Примечания
• Не нажимайте кнопку FREQ/TEXT во время приема
радиостанции системы Radio Data System до тех пор, пока одна
или более индикаций режимов Radio Data System не загорятся
на дисплее фронтальной панели. Если кнопка была нажата до
этого, переключение режимов станет невозможным. Причина в
том, что данный аппарат еще не закончил прием от
радиостанции всей информации Radio Data System.
• Выбор информации Radio Data System, не
предоставляемой радиостанцией, невозможен.
• Данный аппарат может не показывать информацию Radio Data
System, если принимаемый сигнал недостаточно силен. В
особенности, режим RT, при котором принимается большой объем
информации, может не отображаться, даже если другие режимы
Radio Data System (PS, PTY и т.д.) показываются на дисплее.
• В некоторых случаях, информация Radio Data System не может
приниматься в плохих условиях приема. В таком случае,
нажимайте кнопкуTUNING MODE до отключения индикации
“AUTO” с дисплея фронтальной панели. Несмотря на то, что
режим приема переключится на монофонический, при
переключении дисплея на режим Radio Data System, вы сможете
просматривать информацию Radio Data System на дисплее.
• При ослабевании силы сигнала по причине внешних помех во
время приема радиостанции системы Radio Data System,
информация Radio Data System может внезапно прерваться, и на
дисплее фронтальной панели появится индикация“
…WAIT”
.
Режим PS
Отключение
режима Radio
Data System
Режим CT
Режим RT
Режим PTY
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Новости
Текущие актуальные
вопросы
Общая информация
Спорт
Образование
Драма
Культура
Наука
Развлечения
Поп–музыка
Рок–музыка
Музыка в пути (для
легкого прослушивания)
Легкая классическая
музыка
Классическая музыка для
знатоков
Другие виды музыки
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RADIO DATA SYSTEM
Radio Data System (система радиоинформации) – это система передачи информации, используемая ЧМ–радиостанциями многих стран.
Информация Radio Data System содержит различную информацию, такую как PS (наименование программы),
PTY (тип программы), RT (радиотекст), CT (текущее время), EON (другие усиленные сети), и другое.
FREQ/TEXT

Страница: 38

Русский
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
37
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RADIO DATA SYSTEM
Функция PTY SEEK
При выборе желаемого типа программы, аппарат
автоматически начинает искать все
предустановленные радиостанции системы
Radio Data System, передающих желаемую
программу.
1 Нажав кнопку PTY SEEK MODE,
установите аппарат в режим PTY SEEK.
На дисплее фронтальной панели мигает тип
программы радиостанции, принимаемой
аппаратом в данный момент, или индикация
“NEWS”
.
Для выхода из режима PTY SEEK, снова
нажмите кнопку PTY SEEK MODE.
2 Нажав кнопку PRESET/TUNING l / h,
выберите желаемый тип программы.
Выбранный тип программы загорается на
дисплее фронтальной панели.
3 Нажмите кнопку PTY SEEK START для
начала поиска всех предустановленных
радиостанций системы Radio Data System.
Во время поиска радиостанций аппаратом,
на дисплее фронтальной панели мигает
выбранный тип программы и загорается
индикация “PTY HOLD”
.
Для отмены поиска, снова нажмите кнопку
PTY SEEK START.
• Аппарат прекращает поиск при
нахождении радиостанции, передающей
программу требуемого типа.
• Если найденная радиостанция не
является той, на которую вы хотели
настроиться, нажмите кнопку PTY SEEK
START еще раз. Аппарат начнет искать
другую радиостанцию, передающую
программу такого-же типа.
Функция EON
Данная функция использует информационную
услугу EON, предоставляемую сетью
радиостанций системы Radio Data System. При
выборе желаемого типа программы (NEWS,
INFO, AFFAIRS или SPORT), аппарат производит
автоматический поиск всех предустановленных
радиостанций системы Radio Data System,
планирующих трансляцию программы
требуемого типа, и при начале такой
трансляции, автоматически переключается с
радиостанции, прослушиваемой в данный
момент, на радиостанцию, транслирующую
программу требуемого типа.
Примечание
• Данная функция может быть использована только
при приеме радиостанции системы Radio Data
System, предоставляющую информационную услугу
EON. При настройке аппарата на такую
радиостанцию, на дисплее фронтальной панели
загорается индикация “EON”
.
1 Убедитесь в присутствии индикации
“EON” на дисплее фронтальной панели.
При отсутствии индикации “EON”
,
настройтесь на другую радиостанцию
системы Radio Data System, при приеме
которой загорается индикация “EON”
.
2 Повторно нажимая кнопку EON, выберите
желаемый тип программы (NEWS, INFO,
AFFAIRS или SPORT).
На дисплее фронтальной панели появляется
наименование выбранного типа программы.
• При начале трансляции выбранного типа
программы радиостанцией системы Radio
Data System, аппарат автоматически
переключается с радиостанции,
прослушиваемой в данный момент, на
радиостанцию, транслирующую программу
выбранного типа. (Мигает индикация
EON.)
• При завершении трансляции требуемого
типа, аппарат переключается на
радиостанцию, которая прослушивалась в
последний раз (или другую программу той
же радиостанции).
■ Отмена данной функции
Повторно нажимайте кнопку EON до
отключения наименования типа программы на
дисплее фронтальной панели.
Мигает
Загорается
MODE
PTY SEEK
START
SET MENU
l PRESET/TUNING h
MODE
PTY SEEK
START
PTY HOLD
EON

Страница: 39

38
Данная функция позволяет автомаотически
устанавливать данный аппарат в режим
ожидания после определенного промежутка
времени. Таймер сна полезен, когда вы ложитесь
спать, в то время как данный аппарат
воспроизводит или производит запись с
источника.
Таймер сна может быть установлен только с
пульта ДУ
.
y
• При подключении таймера, приобретенного
отдельно, к данному аппарату, вы также можете
устанавливать таймер пробуждения. Изучите
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к
таймеру.
■ Установка таймера сна
1 Выберите источник и начните
воспроизведение на компоненте–
источнике.
2 Повторно нажимая
кнопку SLEEP
,
установите временной
отрезок.
С каждым нажатием кнопки SLEEP,
индикации на дисплее фронтальной панели
переключаются следующим образом. Во
время переключения временных отрезков
таймера сна, мигает индикация SLEEP.
3 При завершении установки таймера сна,
на дисплее фронтальной панели
загорается индикация “SLEEP”
.
ТАЙМЕР СНА
■ Отмена таймера сна
Повторно нажимайте кнопку SLEEP до
появления индикации “SLEEP OFF” на
дисплее фронтальной панели.
Индикация “SLEEP OFF” исчезнет через
несколько секунд, и затем отключится
индикация “SLEEP”
.
y
Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку
STANDBY на пульте ДУ (или кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели), и установив данный аппарат в
режим ожидания.
TEST STEREO
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
POWER
2
SLEEP
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
DSP
HiFi
VOLUME
L R
SLEEP 120min
dB
SLEEP
V-AUX
VCR DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD
DSP
HiFi
VOLUME
L R
ROCK CONCERT
dB
SLEEP
SLEEP

Страница: 40

Русский
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
39
Настройки записи и другие операции
выполняются на другом записывающем
компоненте. Более подробно о действии таких
компонентов, изучите инструкции по
эксклуатации, прилагаемые к ним.
1 Включите питание данного аппарата и
всех подключенных компонентов.
2 Выберите компонент-источник, с
которого вы хотите произвести запись.
3 Начните воспроизведение (или выберите
радиостанцию) на компоненте-источнике.
4 Начните запись на записывающем
компоненте.
ЗАПИСЬ
Примечания
• До того, как приступить к записи, выполните
тестовую запись.
• Вы не сможете произвести запись между
компонентами, подключенными к данному
аппарату, если данный аппарат установлен в
режим ожидания.
• Настройки TONE CONTROL, VOLUME, “SP LEVEL

(стр. 21) и настройки программ не оказывают
влияния на качество записи.
• Запись с источника, подключенного к гнездам
6CH INPUT данного аппарата, невозможна.
• Поступающий сигнал от определенного источника
не выводится на одинаковый канал REC OUT.
(Например, сигнал, поступающий от VCR 1 IN,
не выводится на VCR 1 OUT.)
• При записи с фонограмм, CD-дисков, радио и т.д.,
изучите законодательство об авторских правах,
действующее в вашей стране. Запись с источников,
защищенных авторскими правами, может привести к
нарушению законодательства об авторских правах.
При воспроизведении видеоисточника с
записанными или закодированными
сигналами для защиты от копирования, сама
картинка может искажаться вследствие таких
сигналов.
или
Пульт ДУ
Фронтальная
панель
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
2
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
POWER
2
TUNER
CD MD/CD-R V-AUX 6CH IN
DVD D-TV/CBL VCR
PRESET
A/B/C/D/E
POWER
INPUT

Страница: 41

40
Настройка параметров
меню настройки
Для выполнения настроек, используйте пульт ДУ
.
y
• Вы можете изменить параметры меню настройки во
время воспроизведения звучания аппаратом.
• Если аппарат не установлен в режимTUNER, вы можете
воспользоваться кнопками NEXT и SET MENU +/– на
фронтальной панели для изменения таких установок.
Нажимайте кнопку NEXT для выбора желаемой
категории или поля для настройки, и затем нажимайте
кнопку SET MENU +/– для изменения параметров.
1 Нажав кнопку SET MENU,
войдите в меню настройки.
2 Повторно нажимая кнопку u / d,
выберите желаемое меню.
3 Нажав кнопку –/+, войдите в выбранное
меню.
4 Повторно нажимая кнопку u / d,
выберите параметр для настройки.
y
• Повторно нажимая кнопку SET MENU, вы можете
выбрать параметры в таком же порядке, как и при
нажатии кнопки d.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Список меню настройки
Меню настройки разделено по использованию и
действию на 4 следующие категории.
■ BASIC MENU
В меню BASIC MENU содержатся основные
параметры, которые должны быть установлены
до использования данного аппарата. Данное
меню состоит из следующих меню. Более
подробно, смотрите стр. 19 – 21.
1 SETUP
2 SP LEVEL (Уровень колонок)
■ SOUND MENU
В меню SOUND MENU содержатся параметры
изменения звучания. Данное меню состоит из
следующих меню, позволяющих настроить
качество и тон звучания, воспроизводимого
системой.
1 SPEAKER SET
2 SP DISTANCE (Расстояние колонок)
3 LFE LEVEL (Уровень низкочастотного
эффекта)
4 D. RANGE (Динамический диапазон)
5 CENTER GEQ (Центральный графический
эквалайзер)
6 HP TONE CTRL (Настройка тона наушников)
■ INPUT MENU
В меню INPUT MENU содержатся параметры,
связанные с поступающим сигналом. Данное
меню состоит из следующих меню, позволяющих
настроить назначение входных гнезд.
1 I/O ASSIGN
2 INPUT MODE
■ OPTION MENU
Данное дополнительное меню установки
предоставлено для вашего удобства. Данное
меню состоит из следующих меню, позволяющих
настроить яркость экрана, сохранить
существующие настройки, и выполнять другие
менее важные функции.
1 DISPLAY SET
2 MEM. GUARD
3 AUDIO MUTE
• В описаниях каждого параметра, приведенных на
следующей странице, исходные установки отмечены
жирным шрифтом.
Для достижения лучшего уровня звучания данного аппарата, вы можете настроить следующие
параметры в меню настройки. Измените настройки для соответствия среде прослушивания.
LEVEL SET MENU
VOLUME
2-7
1
SET MENU

Страница: 42

41
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
5 Нажав кнопку –/+ один
раз, войдите в режим
настройки выбранного
параметра.
На дисплее фронтальной
панели появится
настройка, измененная в
последний раз.
В зависимости от
параметра меню,
нажимая кнопку u/d,
выберите под-параметр.
6 Повторно нажимая
кнопку –/+, измените
настройку параметра
меню.
7 Для выхода, повторно нажимайте кнопку
u / d до отключения меню.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно
прервано питание из-за отключения
электроэнергии. Однако, если питание прервано
более чем на одну неделю, предустановленные
станции могут быть стерты. В таком случае,
произведите повторную настройку параметров.
Меню BASIC и SOUND
С помощью меню “BASIC”
, вы можете легко
настроить параметры “SOUND 1 SPEAKER
SET” и “SOUND 2 SP DISTANCE”
. Не
существует необходимости сброса
параметров меню “BASIC” в исходное
положение, но, при желании, вы можете найти
более подробные параметры в меню “SOUND”
.
Примечание
• Если, после изменения параметров меню
“SOUND”
, вы выберите меню “BASIC 1 SETUP” и
затем выберите “SET”
, параметры меню “SOUND”
изменяются как следствие любых изменений,
произведенных в меню “BASIC 1 SETUP”
. Не
входите в меню “BASIC 1 SETUP” до тех пор, пока
вы не захотите изменить данные настройки. Если
вы случайно вошли в меню “BASIC 1 SETUP”
,
нажав кнопку CANCEL, возвратитесь в меню
“BASIC”
. (стр.19)
SOUND 1 SPEAKER SET
(настройки
режимов колонок)
Данная функция позволяет выбрать режимы
звучания, соответствующие акустической
системе.
Примечание
• Некоторые настройки параметров меню могут не
действовать во время воспроизведения аппаратом
источника с частотой стробирования цифрового
сигнала, превышающей 48 кГц.
■ 1A CENTER (режим центральной
колонки)
При добавлении центральной колонки к
акустической системе, данный аппарат может
лучше производить локализацию диалога для
нескольких слушателей и усовершенствовать
синхронизацию воспроизведения звучания и
картинки.
Опции: LRG (большая), SML (малая), NON
(отсутствует)
LRG
Выберите данный параметр для центральной
колонки большого размера. Аппарат направляет
полный диапазон сигналов центрального канала
на центральную колонку.
SML
Выберите данный параметр для центральной
колонки малого размера. Аппарат направляет
низкочастотные сигналы (90 Гц и ниже)
центрального канала на колонки, выбранные в
меню “1D BASS”
.
NON
Выберите данный параметр при отсутствии
центральной колонки. Аппарат направляет все
сигналы центрального канала на фронтальные
левую и правую колонки.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ

Страница: 43

42
■ 1B FRONT (режим фронтальных
колонок)
Опции: LRG (большая), SML (малая)
LRG
Выберите данный параметр для фронтальных
колонок большого размера. Аппарат направляет
полный диапазон сигналов фронтальных левого
и правого каналов на фронтальные левую и
правую колонки.
SML
Выберите данный параметр для фронтальных
колонок малого размера. Аппарат направляет
низкочастотные сигналы (90 Гц и ниже)
фронтального канала на колонки, выбранные в
меню “1D BASS”
.
■ 1C SURR (режим колонок
окружающего звучания)
Опции: LRG (большая), SML (малая), NON
(отсутствует)
LRG
Выберите данный параметр для левой и правой
колонок окружающего звучания большого
размера. Аппарат направляет полный диапазон
сигналов канала окружающего звучания на
левую и правую колонки окружающего звучания.
SML
Выберите данный параметр для левой и правой
колонок окружающего звучания малого размера.
Аппарат направляет низкочастотные сигналы
(90 Гц и ниже) канала окружающего звучания на
колонки, выбранные в меню “1D BASS”
.
NON
Выберите данный параметр при отсутствии
колонок окружающего звучания. При выборе
параметра NONE в меню “1C SURR”
, данный
аппарат устанавливается в виртуальный режим
CINEMA DSP.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■ 1D BASS (режим воспроизведения
низких частот)
Сигналы LFE, содержащие низкочастотные
эффекты, выводятся при воспроизведении
данным аппаратом сигнала в формате Dolby
Digital или DTS. Низкочастотные сигналы могут
направляться на обе фронтальные левую и
правую колонки, и на сабвуфер (сабвуфер
может использоваться как для
стереофонического воспроизведения, так и для
программы звукового поля).
Опции: SWFR (сабвуфер), FRNT (фронтальный),
BOTH
SWFR
Выберите параметр SWFR при подключении
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
сабвуфер, в соответствии с настройками
колонок.
FRNT
Выберите параметр FRNT при отсутствии
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
фронтальные колонки, в соответствии с
настройками колонок (даже если раньше
фронтальные колонки были установлены на
SML).
BOTH
Выберите параметр BOTH, если вы подключили
сабвуфер и хотите выводить сигналы
низкочастотные сигналы фронтальных каналов
на обе фронтальные колонки и сабвуфер.
Сигналы LFE и низкочастотные сигналы
других каналов направляются на сабвуфер,
в соответствии с настройками колонок.
Данная функция предназначена для усиления
низкочастотных сигналов с использованием
сабвуфера во время воспроизведения таких
источников как CD-диски.
Примечание
• При выборе параметра FRNT в меню “1D BASS”
,
аппарат направляет низкочастотные сигналы (90 Гц
и ниже) фронтального канала на фронтальные
колонки, даже если режим фронтальных колонок
установлен на SML.

Страница: 44

43
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
SOUND 3 LFE LEVEL
Данная функция используется для регулировки
уровня вывода канала LFE (низкочастотный
эффект) в соответствии с мощностью
сабвуфера или наушников. Канал LFE содержит
особые низкочастотные эффекты, которые
добавляются только для определенных сцен.
Данная настройка действительна только во
время декодирования данным аппаратом
сигналов в формате Dolby Digital или DTS.
Диапазон настройки:
SP LFE (Колонка) ……… –20 – 0 дБ
HP LFE (Наушники) …… –20 – 0 дБ
Исходная установка: 0 дБ
1 Нажимая кнопку u / d, выберите
параметр для настройки.
2 Нажимая кнопку –, отрегулируйте
уровень LFE.
Примечание
• Отрегулируйте уровень LFE в соответствии с
мощностью сабвуфера или наушников.
SOUND 4 D. RANGE
(динамический
диапазон)
Данная функция используется для регулировки
динамического диапазона. Данная настройка
действительна только во время декодирования
данным аппаратом сигналов в формате Dolby
Digital.
Опции: MIN (минимальный), STD (стандартный),
MAX (максимальный)
MIN
Выберите параметр MIN для прослушивания
источников на низких уровнях громкости.
STD
Выберите параметр STD для общего
пользования.
MAX
Выберите параметр MAX для художественных
фильмов.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
SOUND 2 SP DISTANCE
(расстояние колонок)
Данная функция предназначена для ввода расстояния каждой
колонки вручную и для регулировки задержки звучания
соответствующего канала. Идеально, каждая колонка должна
быть расположена на одинаковом расстоянии от основного
места слушателя. Однако, в большинстве случаев этого
невозможно добиться из-за домашних условий.Таким образом,
необходимо применить некоторую задержку звучания от
каждой колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех
каналов одновременно достигали места слушателя.
1 Нажимая кнопку u / d, выберите меню “UNIT”
.
2 Нажимая кнопку –/+,выберите параметр“meters”
или“feet”как единицу измерения для настройки.
3 Нажимая кнопку u / d, выберите колонку.
4 Нажимая кнопку –/+, установите расстояние.
Нажимайте кнопку – для выбора больших значений,
и кнопку + для выбора меньших значений.
■ Настройка в метрах,“meters”
Диапазон настройки: 0,3 – 24,0 м (для
фронтальных левой и правой,
центральной колонки, и левой и
правой колонок окружающего
звучания)
Исходные установки: 3,00 м (для фронтальных левой и
правой, центральной колонки, и
левой и правой колонок
окружающего звучания)
■ Настройка в футах,“feet”
Диапазон настройки: 1,0 – 80,0 футов (для
фронтальных левой и правой,
центральной колонки, и левой и
правой колонок окружающего
звучания)
Исходные установки: 10,0 футов (для фронтальных
левой и правой, центральной
колонки, и левой и правой
колонок окружающего звучания)
Примечание
• Установка задержки невозможна при установке одинакового
расстояния для фронтальных левой и правой, и центральной
колонки, или левой и правой колонок окружающего звучания.
L C
C
R
SL SR

Страница: 45

44
SOUND 5 CENTER GEQ
(центральный
графический
эквалайзер)
Данная функция используется для регулировки
встроенного 5-диапазонного графического
эквалайзера для приведения в соответствие
тонального качества центральной колонки с
тональным качеством фронтальных левой и
правой колонок. Вы можете выбрать следующие
частоты: 100 Гц, 300 Гц, 1 кГц, 3 кГц, или 10 кГц.
Диапазон настройки (дБ): –6 – +6
Исходная установка: 0 дБ для 5 диапазонов
1 Нажимайте кнопку d для выбора
большей частоты, и кнопку u для выбора
меньшей частоты.
2 Нажимая кнопку –/+, отрегулируйте
уровень частоты.
Примечание
• Вы можете проверить звучание от центральной
колонки во время регулировки данного параметра,
используя тестовый тональный сигнал. До начала
процедуры, нажмите кнопку TEST. Как только вы
приступите к данной процедуре, тестовый
тональный сигнал начнет выводиться на
центральную колонку, и вы сможете прослушивать
звучание, измененяющееся с выбором различных
уровней частот. Для отключения тестового
тонального сигнала, нажмите кнопку TEST.
SOUND 6 HP TONE CTRL
(настройка тона
наушников)
Данная функция используется для регулировки
уровня низких и верхних частот при
использовании наушников.
Диапазон настройки (дБ):
HP BASS …………………….. –6 – +3
HP TRBL (верхние частоты)
…………………………………. –6 – +3
Исходная установка:
HP BASS …………………….. 0 дБ
HP TRBL……………………… 0 дБ
INPUT 1 I/O ASSIGN
(назначение
поступающих/
исходящих сигналов)
Данная функция используется для назначения
гнезд для компонента для использования, если
исходные установки данного аппарата не
соответствуют вашим требованиям. Изменив
следующие параметры, вы можете
отрегулировать назначение соответствующих
гнезд и эффективно подключить большее
количество компонентов. Как только вы
измените назначение входных гнезд, вы
сможете выбрать соответствующие компоненты,
используя кнопку INPUT l / h на фронтальной
панели, или селекторные кнопки источников
поступающего сигнала на пульте ДУ
.
Для гнезд COMPONENT VIDEO A (1A[A]) и B (1A[B])
Опции: [A] VCR, V-AUX, DTV/CBL, DVD
[B] VCR, V-AUX, DTV/CBL, DVD
Для гнезд OPTICAL INPUT 1 (1B(1)) и 2 (1B(2))
Опции: (1) VCR, V-AUX, DTV/CBL, DVD, MD/
CD-R, CD
(2) VCR, V-AUX, DTV/CBL, DVD,
MD/CD-R, CD
Для гнезда COAXIAL INPUT 3 (1C(3))
Опции: VCR, V-AUX, DTV/CBL, DVD,
MD/CD-R, CD
Примечания
• Выбор определенного параметра больше одного
раза для одинакового типа гнезда невозможен.
• При одновременном подключении компонента к гнездам COAXIAL и
OPTICAL, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL.
INPUT 2 INPUT MODE
(первоначальный
режим приема)
Данная функция предназначена для назначения режима
первоначального режима приема для источников, подключенных
к гнездам DIGITAL INPUT, при включении данного аппарата
(подробнее о режимах приема, смотрите стр. 24).
Опции: AUTO, LAST
AUTO
При данной настройке, аппарат автоматически определяет тип
поступающего сигнала и выбирает соответствующий режим приема.
LAST
При данной настройке, аппарат автоматически выбирает
режим приема, использованный в последний раз для
соответствующего источника.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ

Страница: 46

45
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
OPTION 1 DISPLAY SET
■ DIMMER
Данная настройка предназначена для
регулировки яркости дисплея фронтальной
панели.
Диапазон настройки: –4 – 0
OPTION 2 MEM. GUARD
(защита памяти)
Данная функция предназначена для
предотвращения случайных изменений значений
параметров программы звукового поля и других
настроек системы.
Опции: ON, OFF
Выберите ON для защиты:
• Параметров программы звукового поля
• Всех параметров меню SET MENU
• Уровней всех колонок
При установке параметра MEMORY GUARD на
ON, вы не сможете использовать тестовый
тональный сигнал или выбрать любые другие
параметры меню SET MENU.
OPTION 3 AUDIO MUTE
Данная функция предназначена для
регулировки уровня уменьшения громкости
звучания при активизации функции приглушения
звучения.
Опции: MUTE, –50dB, –20dB
MUTE
Полное приглушение звучания.
–50dB
Уменьшает громкость звучания,
воспроизводящегося в данный момент, на 50 дБ.
–20dB
Уменьшает громкость звучания,
воспроизводящегося в данный момент, на 20 дБ.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ

Страница: 47

46
На дисплее фронтальной панели
отображеноается меню дополните льные
настройки.
y
• Во время процедуры дополнительных настроек,
звучание приглушается.
• Во время процедуры дополнительной настройки,
для операции доступны только кнопки STANDBY/
ON, STEREO (EFFECT) и PROGRAM l / h на
фронтальной панели.
1 Отключите питание данного аппарата, и
удерживая нажатой кнопку STEREO
(EFFECT) на пульте ДУ
, нажмите кнопку
STANDBY/ON.
Данный аппарат включается, и на дисплее
фронтальной панели появляется индикация
“PRESET”
.
2 Для переключения доступных
параметров, повторно нажимайте кнопку
STEREO (EFFECT).
3 Нажмите кнопку STANDBY/ON для
подтверждения выбора.
■ Параметры меню дополните льные
настройки
Измените начальные настройки (указано
жирным для каждого параметра) для их
соответствия вашей среде прослушивания.
Исходные установки PRESET
При сбросе настроек в исходные установки,
используется для выбора параметров для
инициализации (смотрите стр. 53).
Выбор: CANCEL, RESET
• Если вы не хотите сбросить параметры
данного аппарата на исходные настройки,
выберите CANCEL.
• Если вы хотите сбросить параметры данного
аппарата на исходные настройки, выберите
RESET.
Примечание
• Данная настройка не отображается на параметрах
меню дополните льные настройки.
Удерживая
нажатой, нажмите
кнопку
PRESET/TUNING
EDIT
FM/AM A/B/C/D/E
NEXT
PRESET/TUNING
INPUT MODE 6CH INPUT
SET MENU
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN’L MONO
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE START
VOLUME
STEREO PROGRAM INPUT
EFFECT
TONE CONTROL BASS/TREBLE
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
A/B/OFF
1
1,2
1,3
STEREO
EFFECT
STANDBY
/ON
STEREO
EFFECT
STANDBY
/ON
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЬІХ НАСТРОЕК
Процедура дополнительной настройки завершена.
Произведенные настройки начнут использоваться
при следующем включении питания данного
аппарата.

Страница: 48

47
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Использование тестового
тонального сигнала
Использование тестового тонального сигнала позволяет настроить
уровни громкости колонок для прослушивания звучания от каждой
колонки с места слушателя на одинаковом уровне громкости.
1 Нажмите кнопку TEST.
Аппарат начнет воспроизведение тестового
тонального сигнала.
2 Повторно нажимая кнопку u / d,
выберите колонку для настройки.
С каждым нажатием кнопки d, индикация на дисплее
переключается в следующем циклическом порядке:
TEST LEFT (фронтальная левая)→TEST
CENTER (центральная)→TEST RIGHT
(фронтальная правая)→TEST SUR.R
(правая окружающего звучания)→
TEST SUR.L (левая окружающего
звучания)→TEST SUBWOOFER
(сабвуфер)→…..
(Для переключения в обратном порядке,
нажимайте кнопку u.)
3 Нажимая кнопку –/+, отрегулируйте
уровень громкости колонки.
4 При завершении настройки, нажмите кнопку TEST.
Тестовый тональный сигнал перестает воспроизводиться.
Примечания
• Вы не можете войти в режим тестового тонального
сигнала, если наушники подключены к гнезду
PHONES. Отсоедините наушники от гнезда PHONES.
• Регулировка уровней громкости колонок
невозможна, если параметр “SOUND 1 SPEAKER
SET” в меню настройки установлен на NONE.
• Регулировка уровня громкости сабвуфера невозможна,
если параметр“1D BASS” параметра “SOUND 1 SPEAKER
SET” в меню настройки установлен на FRNT.
• Если, выбрав параметр“BASIC 1 SETUP” в меню настройки, вы
выберите“SET”
, уровни громкости колонок изменятся как
следствие любых изменений, произведенных в“BASIC 1 SETUP”
.
y
• В зависимости от источника, воспроизводимого аппаратом,
уровни громкости колонок, установленные с помощью тестового
тонального сигнала, могут изменяться при воспроизведении
различных источников. В таком случае, отрегулируйте уровни
громкости колонок во время прослушивания источника.
НАСТРОЙКА УРОВНЕЙ ГРОМКОСТИ КОЛОНОК
Регулировка уровней
громкости колонок во
время воспроизведения
Вы можете отрегулировать уровни громкости
каждой колонки во время прослушивания
звучания.
1 Повторно нажимая кнопку LEVEL,
выберите желаемую колонку для
настройки.
С каждым нажатием кнопки LEVEL,
индикация на дисплее переключается в
следующем циклическом порядке:
FRONT L→CENTER→FRONT R→
SUR R. (правая окружающего
звучания)→SUR L. (левая окружающего
звучания)→SWFR (сабвуфер)→…..
y
• Одно нажатие кнопки LEVEL открывает дисплей
уровня громкости. В этот момент, нажимая кнопку
u / d, выберите колонку.
2 Нажимая кнопку –/+, отрегулируйте
уровень громкости колонки.
• Центральная колонка и колонки окружающего
звучания могут регулироваться в пределах от
–10дБ до +10дБ.
• Фронтальные колонки и сабвуфер могут
регулироваться в пределах от –20дБ до 0дБ.
Примечания
• Регулировка уровней громкости колонок
невозможна, если параметр “SOUND 1 SPEAKER
SET” в меню настройки установлен на NONE.
• Регулировка уровня громкости сабвуфера
невозможна, если параметр “1D BASS” параметра
“SOUND 1 SPEAKER SET” в меню настройки
установлен на FRNT.
• При использовании кнопки LEVEL для регулировки
уровней громкости колонок, уровни громкости
колонок, установленные в прошлый раз с
использованием тестового тонального сигнала,
также изменятся.
• Если, выбрав параметр “BASIC 1 SETUP” в меню
настройки, вы выберите “SET”
, уровни громкости
колонок изменятся как следствие любых изменений,
произведенных в “BASIC 1 SETUP”
.
PROG PROG
LEVEL SET MENU
MUTE
VOLUME
2
1
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP
MUTE
VOLUME
VOLUME
2,3
1,4

Страница: 49

48
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Изменение настроек
параметров
Исходные настройки программы звукового поля
сами по себе предоставляют возможность
прекрасного прослушивания. Но, изменив
некоторые настройки, вы можете создать
оригинальную среду прослушивания.
Примечание
• В зависимости от выбираемой программы звукового
поля, параметры редактирования могут изменяться.
Изучите описание параметров.
1 Выберите желаемую программу
звукового поля для регулировки.
2 Нажимайте кнопку u / d
для выбора параметров.
3 Нажимайте кнопку –/+
для изменения значения
параметра.
y
• Если, во время изменения значения параметра,
нажать и удерживать кнопку –/+, на дисплее
фронтальной панели моментально высвечивается
исходная настройка.
4 Если вы хотите поменять другие
параметры, повторяйте шаги 1 – 3.
Примечание
• Изменение значений параметров невозможно, если
параметр “OPTION 2 MEM. GUARD” установлен на
“ON”
. Если вы хотите отрегулировать значения
параметров, установите параметр “OPTION 2
MEM. GUARD” на “OFF” (смотрите стр.45).
TEST
PROG PROG
STEREO
LEVEL SET MENU
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
2,3
PROG PROG

Страница: 50

49
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Описание параметров звукового поля
Вы можете отрегулировать значения определенных цифровых параметров звукового поля для
аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все программы
содержат все следующие параметры.
■ DSP LEVEL
Функция: Регулировка уровня громкости всех эффектов звучания DSP в узком
диапазоне.
Описание: В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, может потребоваться
увеличение или уменьшение уровня громкости эффекта DSP относительно
уровня громкости прямого звучания.
Диапазон настройки: –6 дБ – +3 дБ
■ DELAY
Функция: Изменение мнимого расстояния от источника звучания путем регулировки
времени задержки между прямым звучанием и первоначальным отражением,
слышимым слушателем.
Описание: Чем меньше значение, тем ближе воспринимается источник звучания
слушателем. И, чем больше значение, тем дальше звучание. Для комнаты
малых размеров, установите малую величину. И для комнаты больших
размеров – большую величину.
Диапазон настройки: 1 – 99 мсек
Для 5ch Stereo
Функция: Регулировка уровня громкости звучания каждого канала в 5-канальном
стереофоническом режиме.
Диапазон настройки: 0 – 100%
■ CT LEVEL (Уровень громкости центральной колонки)
■ SL LEVEL (Уровень громкости левой колонки окружающего звучания)
■ SR LEVEL (Уровень громкости правой колонки окружающего звучания)
Для PRO LOGIC II Music
■ PANORAMA
Функция: Расширение фронтальной стереофонической сцены для включения колонок
окружающего звучания для воспроизведения эффекта полного окружения.
Опции: OFF/ON, исходная настройка OFF.
■ DIMENSION
Функция: Постепенное стягивание звукового поля вперед или назад.
Диапазон настройки: –3 (назад) – +3 (вперед), исходная установка STD (стандартная).
■ CT WIDTH (Ширина центра)
Функция: Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до
различного уровня. Большая величина стягивает центральную сцену в
направление фронтальных левой и правой колонок.
Диапазон настройки: 0 (звучание центрального канала выводится только от центральной колонки) –
7 (звучание центрального канала выводится только от фронтальных левой и
правой колонок), исходная установка 3.
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

OWNER’S MANUAL

HTR-5830

U

AV Receiver

YAMAHA  ELECTRONICS  CORPORATION,  USA  6660  ORANGETHORPE  AVE.,  BUENA  PARK,  CALIF.  90620,  U.S.A.
YAMAHA  CANADA  MUSIC  LTD.  135  MILNER  AVE.,  SCARBOROUGH,  ONTARIO  M1S  3R1,  CANADA
YAMAHA  ELECTRONIK  EUROPA  G.m.b.H.  SIEMENSSTR.  22-34,  25462  RELLINGEN  BEI  HAMBURG, GERMANY
YAMAHA  ELECTRONIQUE FRANCE  S.A.  RUE  AMBROISE  CROIZAT  BP70  CROISSY-BEAUBOURG  77312  MARNE-LA-VALLEE  CEDEX02,  FRANCE
YAMAHA  ELECTRONICS  (UK)  LTD.  YAMAHA  HOUSE,  200  RICKMANSWORTH  ROAD  WATFORD,  HERTS  WD18 7GQ,  ENGLAND
YAMAHA  SCANDINAVIA  A.B.  J  A  WETTERGRENS  GATA  1,  BOX  30053,  400  43  VÄSTRA  FRÖLUNDA,  SWEDEN
YAMAHA  MUSIC  AUSTRALIA  PTY,  LTD.  17-33  MARKET  ST.,  SOUTH  MELBOURNE,  3205  VIC.,  AUSTRALIA

Printed in China  

   WE59680

©2005 

 All rights reserved.

00_cover_HTR-5830_U.p65

12/16/04, 10:38 AM

1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ресивер ямаха 5940 инструкция на русском
  • Ресивер триколор gs b626l инструкция по применению
  • Ресивер пионер vsx d812 инструкция
  • Ресивер пионер vsx 422 инструкция
  • Ресивер пионер vsx 420 инструкция