Sandwich maker инструкция на русском

Секреты эксплуатации электрической бутербродницы

Горячие бутерброды для многих россиян стали любимым блюдом на завтрак. А такой домашний прибор как электрическая бутербродница все чаще появляется на домашних кухнях. Ведь только в сэндвичнице (второе более распространенное название аппарата) можно без особых хлопот приготовить вкусные и сытные горячие бутерброды.

Универсальные правила обращения с электроприбором

  1. Рабочие поверхности любой модели перед началом готовки рекомендуется смазать небольшим количеством масла. Этот простой прием предотвратит возможное прилипание хлеба к поверхности.
    Смазывание формы маслом
  2. Перед готовкой в бутерброднице первой порции сэндвичей аппарат рекомендуется прогреть. Таким образом, тепловая обработка бутербродов получится более равномерной.
  3. Следует внимательно следить за консистенцией начинки, чтобы та не растекалась за пределы хлебного кусочка и не загрязняла жарочную поверхность.
    Хлеб с начинкой
  4. Не рекомендуется в качестве начинки использовать в большом количестве жирные продукты. Излишки жира под воздействием тепла начнут растекаться по поверхности прибора, что впоследствии затруднит очищение.
  5. На крышке прибора есть световой индикатор. Открывать крышку аппарата можно только после соответствующего светового сигнала. Некоторые модели о завершении процесса готовки сообщают звуковым сигналом.
    Световой индикатор

Первые два рекомендательных пункта некоторые хозяйки поставили под сомнение и, нарушая их, большой разницы в качестве приготовленных сэндвичей не увидели. Поэтому делать бутерброды без предварительной смазки рабочих панелей маслом и предварительного разогрева также допустимо.

Как сделать вкусный сэндвич

Вкусовые и эстетические качества горячего бутерброда зависят от сорта хлеба, используемого для приготовления, а также от удачно подобранной начинки.

Выбираем хлеб правильно

Многие обращают внимание на порционный хлеб для сэндвичей и тостов: специально нарезанный хлеб в упаковке несложно найти в супермаркете. Есть как импортные поставки, так и нарезной хлеб отечественных производителей. Оба варианта хороши для приготовления сэндвичей.

Хлеб

В нарезном виде продается не только белый пшеничный хлеб, но и с отрубями, цельнозерновой, ржаной – те сорта мучных изделий, которые современной медициной  признаны полезными для здоровья.

Если купить нарезной батон проблематично, подойдет традиционная буханка хлеба из пресного теста (без использования дрожжей), купленная в магазине или выпеченная самостоятельно. Дело за малым – аккуратно порезать его на порционные кусочки.

Варианты начинки

Ингредиенты для горячих бутербродов подразделяются на основные начинки и дополнительные. К основным наполнителям принято относить сыр, рубленое яйцо, ветчину, рыбу, мясо птицы. Дополнительные ингредиенты придают изделию пикантности: кислинку, горчинку, терпкость, например. В одном изделии рекомендуется сочетать не более 3-4 х ингредиентов.

Сэндвич с начинкой

Жирный элемент в бутерброде должен быть только один: либо сыр, либо майонез, например.

Присутствие овощей обязательно. Это лист салата или зелень, ломтик свежего помидора или огурца. Можно использовать маринованные грибочки, огурчики, оливки. А такие ингредиенты, как кабачок, баклажан или болгарский перец перед использованием в качестве начинки в сэндвиче можно заранее протушить.

Несколько вариантов сэндвичей без хлеба

Аппарат позволяет экспериментировать и, кроме традиционных бутербродов на хлебобулочной основе, здесь можно готовить и многие другие блюда.

Например, необычные горячие бутерброды из овощей без хлеба. Эти блюда  — великолепный источник витаминов и микроэлементов. Хлеб в таких сэндвичах заменяется кружочками баклажана, половинками огурца или красного болгарского перца. Приведем рецепты с перечисленными ингредиентами.

  1. С половинками огурцов хорошо сочетаются ломтики лимона и сыра. Для приготовления горячего блюда необходимо выбрать огурцы среднего размера, которые разрезаются пополам. Далее следует удалить из половинок овоща мякоть и наполнить начинкой. В качестве начинки можно использовать и другие сочетания: сыр и ветчину или кусочки тунца с соусом из йогурта.
    Сэндвич из огурца
  2. Кружочки крупного баклажана или половинки среднего предварительно нужно запечь, используя гриль или в духовку. Их будем использовать в качестве основы для сэндвича. В качестве наполнения здесь подойдет сочетание кусочков отварной курятины с нашинкованным сельдереем и любым соусом.
  3. Красный перец хорошо сочетается с кусочками мяса и овощами. Перчинки среднего разреза нужно разрезать пополам и удалить семена. В качестве начинки используются ломтики отварного мяса или ветчины, листы салата–латук и шинкованный лук.
    Сэндвич с болгарским перцем

Подготовленные полуфабрикаты укладываются в бутербродницу на несколько минут для поджаривания. На многих сайтах кулинарной тематики можно найти фото и пошаговые описания других блюд, которые несложно приготовить в сэндвинчице, а также мастер-классы искушенных кулинаров в видео – формате.

Правила очищения прибора после использования

Разобравшись, как пользоваться электрической бутербродницей, следует уяснить основные правила ухода за прибором. Общие требования безопасности гласят:

  • очистку производим только после того, как аппарат выключен из сети и уже остыл с приоткрытой крышкой;
  • нельзя мыть устройство под краном и погружать в воду;
  • нельзя при очистке внутренних поверхностей использовать абразивные, сильно действующие средства, применять жесткие щетки.

Чтобы почистить от нагара внутренние пластины с антипригарным покрытием, нужно использовать влажную мягкую щетку. Корпус аппарата следует протирать ветошью без ворса.

Anko Sandwich Maker Руководство пользователя
Анко Сэндвичница

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ

  1. Для защиты от поражения электрическим током не погружайте прибор, шнур питания, вилки в воду или другие жидкости.
  2. Если какой-либо прибор используется детьми или находится рядом с ними, необходим тщательный контроль.
  3. Отключайте его от розетки, когда он не используется, и перед чисткой. Дайте остыть перед тем, как надевать или снимать детали, а также перед чисткой прибора.
  4. Если шнур питания поврежден, его должен заменить квалифицированный электрик, чтобы избежать опасности, или продукт необходимо утилизировать.
  5. Использование дополнительных приспособлений, не рекомендованных производителем устройства, может привести к травмам.
  6. Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте на открытом воздухе или в коммерческих целях. Любое другое использование приведет к аннулированию гарантии.
  7. Это устройство предназначено для использования в домашних условиях и в аналогичных помещениях, таких как: кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах, фермерские дома, клиентами в отелях, мотелях и других жилых помещениях, в помещениях типа «постель и завтрак».
  8. Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола или прилавка или касался горячих поверхностей.
  9. Не ставьте на горячую газовую или электрическую горелку или рядом с ними, а также в нагретую духовку.
  10. Не касайтесь горячих поверхностей. Используйте только предоставленную ручку.
  11. Не используйте прибор не по назначению.
  12. Никогда не используйте прибор, если шнур питания поврежден. Его должен заменять только квалифицированный специалист-электрик, в противном случае устройство необходимо утилизировать.
  13. Устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность.
  14. Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
  15. Приборы не предназначены для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
  16. Не используйте удлинитель с этим устройством.
  17. Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, умственными способностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. вовлеченный. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети могут производить чистку и техническое обслуживание только под присмотром взрослых и детей старше 8 лет. Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  18. Всегда используйте прибор на ровной поверхности. Убедитесь, что в помещении достаточно вентиляции, чтобы горячий пар мог испаряться.
  19. Во избежание возгорания никогда не оставляйте прибор без присмотра. И никогда не используйте прибор рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как занавески, навесные шкафы и т. Д., Из-за риска ожога или пожара.
  20. Перед подключением прибора к сети нагревательные пластины должны быть в закрытом положении.
  21. При извлечении продуктов из сэндвичницы используйте только термостойкую синтетическую или деревянную посуду, чтобы не повредить антипригарное покрытие нагревательных пластин. Убедитесь, что посуда не заострена и не имеет острых краев.
    Осторожно: горячая поверхность. Следует соблюдать осторожность. Во время использования поверхности могут нагреваться.
  22. Информацию о чистке варочной поверхности см. В разделе «Чистка и уход».

ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ

ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

  • Устройство было тщательно упаковано, чтобы продукт был доставлен вам в хорошем состоянии после отправки.
  • Если продукт поврежден, обратитесь в Kmart для замены.
  • Осторожно распакуйте прибор.
  • Убедитесь, что вы не выбрасываете упаковочный материал, пока не будут обнаружены все части прибора.
  • Тщательно протрите прибор снаружи, чтобы удалить пыль, которая могла скопиться в процессе производства.
  • Вытрите сухим полотенцем. Не используйте агрессивные абразивные чистящие средства.
  • Перед первым использованием прибора противни для выпечки необходимо покрыть маслом для жарки, чтобы защитить поверхность с антипригарным покрытием.

РАБОТА

  1. Смажьте или протрите решетку для поджаривания небольшим количеством растительного масла.
  2. Закройте прибор и включите его в розетку, загорится красный индикатор питания, и прибор начнет нагреваться. Красный свет будет гореть до тех пор, пока прибор не будет отключен от сети.
  3. Решетки достигнут температуры выпекания прибл. 3 минуты, затем загорится зеленый индикатор готовности, указывающий на состояние готовности, и прибор перестанет нагреваться. Когда зеленый индикатор готовности погаснет, прибор снова начнет нагреваться. Этот цикл (зеленый свет включается / выключается) будет продолжать поддерживать оптимальную температуру нагрева в сэндвичнице.
  4. Откройте прибор и выложите два набора подготовленных начинок на нижний противень.
  5. Закройте прибор. Нажмите на верхнюю ручку противня и зафиксируйте фиксирующим зажимом на ручке.
  6. Это займет ок. 3-5 минут на приготовление в зависимости от начинки и требований.
  7. Разблокируйте зажим и откройте прибор, чтобы вынуть бутерброды.
  8. Если нужны еще бутерброды, повторите описанную выше операцию.
  9. После использования отключите от сети.

ВНИМАНИЕ:

  1. В зависимости от толщины блюд на это потребуется прибл. 3-5 минут, чтобы приготовить бутерброд.
  2. Во время этого процесса прибор может выделять небольшое количество дыма и / или запаха из-за выгорания смазки с нагревательного элемента. Это нормально и безвредно! После сухого нагрева это должно исчезнуть.
  3. Пока прибор подключен к электросети, красный индикатор питания будет продолжать гореть, а зеленый индикатор готовности будет периодически включаться и выключаться во время использования для поддержания оптимальной температуры.
  4. Если в прибор будет залито слишком много смеси, сэндвичницу нельзя будет закрыть. Никогда не закрывайте его с чрезмерной силой, так как это может повредить прибор.
  5. Никогда не извлекайте пироги острой вилкой или ножом, так как это может повредить антипригарное покрытие на поверхности для выпечки. Используйте только термостойкую деревянную или пластиковую посуду.
  6. Всегда отключайте прибор от розетки, когда он не используется.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Этот прибор следует очищать после каждого использования.
ВНИМАНИЕ: Перед тем как приступить к работе, убедитесь, что прибор отключен от электросети и дайте ему полностью остыть. уборка.
ВНИМАНИЕ: Никогда не погружайте сэндвичницу в воду, другие жидкости или в посудомоечную машину!

  1. Протрите варочную поверхность мягкой тряпкой.amp ткань каждый раз после использования. Если удалить остатки сложно, используйте немного масла, чтобы смягчить его.
  2. Не используйте аэрозольные чистящие средства или металлические предметы, так как они могут повредить антипригарное покрытие.

ХРАНЕНИЕ

  1. Отключите сэндвичницу от электросети.
  2. Дайте прибору полностью остыть.
  3. Не наматывайте шнур питания вокруг прибора.
  4. Храните прибор в сухом и недоступном для детей месте.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

  • VoltagE: 220-240 В– 50 Гц
  • Мощность: 750W

ПРЕДЛАГАЕМЫЙ РЕЦЕПТ

Бекон, салат и помидоры

  • 4 ломтиков белого хлеба
  • 1 помидор, нарезанный ломтиками
  • Несколько кусочков салата
  • 4 тонких ломтика бекона
  • Размягченное масло

Намажьте одну сторону хлеба размягченным маслом, положите 2 ломтика на бутербродницу, смазанной маслом вниз. Выложите сверху помидоры, нарезанный салат и жареный бекон. Накройте остальными ломтиками хлеба маслом вверх.

Яичница с беконом

  • 4 тонких ломтика бекона
  • 4 ломтиков белого хлеба
  • Размягченное масло
  • 2 столовые ложки молока
  • Соль и перец
  • 1 большое яйцо
  • 1/2 унции сливочного масла

Бекон обжарить на гриле и нарезать кусочками. Смешайте яйцо с маслом, молоком и приправой до легкого застывания. Намажьте одну сторону хлеба размягченным маслом, положите два ломтика на бутербродницу, смазанной маслом вниз. Выложите яичницу и бекон сверху и накройте остальными ломтиками хлеба маслом вверх.

Срок гарантии 12

Спасибо за покупку в Kmart. Kmart Australia Ltd гарантирует, что ваш новый продукт не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение периода, указанного выше, с даты покупки, при условии, что продукт используется в соответствии с прилагаемыми рекомендациями или инструкциями, если они предусмотрены. Эта гарантия дополняет ваши права в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей.

Kmart предоставит вам на ваш выбор возврат, ремонт или обмен (где это возможно) на этот продукт, если он окажется неисправным в течение гарантийного срока. Kmart будет нести разумные расходы по требованию гарантии. Эта гарантия больше не будет применяться, если дефект является результатом изменения, несчастного случая, неправильного использования, злоупотребления или небрежности.

Сохраните квитанцию ​​в качестве доказательства покупки и свяжитесь с нашим центром обслуживания клиентов по телефону 1800 124 125 (Австралия) или 0800 945 995 (Новая Зеландия) или, альтернативно, через службу поддержки клиентов на Kmart.com.au в случае возникновения каких-либо трудностей с вашим продуктом. Претензии по гарантии и расходы, понесенные при возврате этого продукта, можно направлять в наш центр обслуживания клиентов по адресу 690 Springvale Rd, Mulgrave Vic 3170.

Наши товары поставляются с гарантиями, которые не могут быть исключены в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену или возмещение в случае серьезной неисправности и компенсацию за любые другие разумно предсказуемые убытки или ущерб. Вы также имеете право на ремонт или замену товара, если товар не соответствует приемлемому качеству и неисправность не является серьезной неисправностью.

Для клиентов из Новой Зеландии эта гарантия является дополнением к установленным законом правам, предусмотренным законодательством Новой Зеландии.

Документы / Ресурсы

Polaris PST 0303 Sandwich maker Руководство пользователя | Manualzz

PST 0303
Руководство по эксплуатации /
Гарантия
Manual Instruction / Guarantee
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой
маркой POLARIS.
Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями
качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете
довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Внимание! Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте данное руководство, в котором содержится важная
информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации
по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым
чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным
материалом.
Обратите внимание! Вследствие постоянного процесса внесения
изменений и улучшений, между руководством и изделием могут
наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что
пользователь обратит на это внимание.
2
СОДЕРЖАНИЕ
1
Общая информация
4
2
Сфера использования
4
3
Описание прибора
4
4
Подготовка к работе
5
5
Порядок работы
5
5.1. Замена рабочих панелей
6
5.2. Выпечка вафель
7
5.3. Приготовление сэндвичей
8
5.4. Приготовление на гриле
9
6
Чистка и уход
9
7
Хранение
10
8
Транспортировка
10
9
Реализация
10
10 Требования по утилизации
10
11 Меры предосторожности при работе с прибором для выпечки
11
Общие указания по безопасности при работе с электрической
12 бытовой техникой
12
13 Поиск и устранение неисправностей
14
14 Комплектация
14
15 Технические характеристики
14
16 Информация о сертификации
15
17 Гарантийные обязательства
16
3
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с
техническими данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения прибора для
выпечки POLARIS, модели PST 0303 (далее по тексту – Прибор для выпечки, прибор).
2. СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Прибор предназначен для бытового использования при температуре и влажности
жилого помещения в соответствии с данным руководством:
- в местах постоянного проживания;
- в пунктах питания сотрудников магазинов, офисов, фермерских хозяйств и
других подразделений;
- в гостиницах и других местах, предназначенных для проживания;
- в местах, предназначенных для ночлега и завтрака.
• Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, а
также для обработки непищевых продуктов.
• Прибор не предназначен для использования вне помещений.
• Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате
неправильного или непредусмотренного настоящим руководством использования.
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор для выпечки предназначен для приготовления различных видов продуктов
путем их обжаривания между двумя нагретыми панелями.
Индикатор работы
Съемные панели:
Замок крышки
Вафли
Фиксатор панелей
Верхняя рабочая
панель
Гриль
Сэндвичи
Индикатор подключения
к сети
Ручка
Нижняя рабочая панель
4
4. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ




Распакуйте прибор и проверьте комплект поставки (см. раздел «Комплектация»)
Удалите с прибора упаковочный материал.
Убедитесь в отсутствии повреждений корпуса и сетевого шнура.
Перед первым использованием прибора проведите его очистку, руководствуясь
указаниями раздела «Чистка и уход».
 Перед началом использования убедитесь, что рабочие панели установлены
правильно и хорошо зафиксированы.
Внимание!
Если вы устанавливали рабочие панели в соответствии с инструкциями п.5.1,
но они не зафиксировались, не используйте прибор. Незафиксированная
верхняя рабочая панель может выпасть из крышки и стать причиной ожога.
 Первый раз включите прибор в хорошо проветриваемом помещении, без
продуктов на 10 -15 минут, считая от момента первого погасания индикатора
работы.
 По прошествии заданного времени, отключите прибор от сети и дождитесь его
полного остывания.
При первом использовании прибора нагревательные элементы обгорают,
при этом возможно появление небольшого количества дыма. Это является
нормальным явлением и не свидетельствует о неисправности прибора.
1
Снимите с корпуса
все наклейки и
протрите влажной
тканью
4
3
2
Промойте съёмные
панели тёплой
мыльной водой
Тщательно
просушите
1ый раз включите
прибор в хорошо
проветриваемом
помещении, без
продуктов на 10 -15
минут
5. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Благодаря сменным рабочим панелям разной формы Вы можете готовить сэндвичи,
вафли, продукты на гриле.
5
5.1. ЗАМЕНА РАБОЧИХ ПАНЕЛЕЙ


Для смены рабочих панелей дождитесь, когда прибор полностью остынет!
Для снятия нижней или верхней рабочей панели необходимо сдвинуть фиксатор
соответствующей панели в сторону ручки, придерживая панель от выпадения.
При установке выбранных панелей необходимо вставить их в соответствующие пазы и
надавить до щелчка, убедившись, что панель надежно закреплена. Панели не имеют
маркировки и могут быть установлены на любую сторону.
Внимание!
Допустимое время непрерывной работы прибора – 30 минут, с обязательным
последующим отключением от сети и полным остыванием.
Без установленных рабочих панелей, укладывать продукт и подключать прибор к сети
запрещено.
Поднимать и переносить подключенный к сети, а также – горячий прибор запрещено.



БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!
Во время работы прибор сильно нагревается, во избежание получения ожогов не
дотрагивайтесь до горячих поверхностей, держитесь только за ручку.
Рекомендуется пользоваться прихватками (не входят в комплект).
3
2
1
Дождитесь полного
остывания прибора
Фиксаторы рабочих
панелей
необходимо
сдвинуть в сторону
ручки
На иллюстрации
верхняя панель.
Сдвиньте вверх, в
сторону ручки
Установите панели в
пазы
Прибор сильно
нагревается!
Не дотрагивайтесь
руками!
Не подключайте к
сети без панелей
Не переносите и не
поднимайте
работающий
прибор!
4
MAX
30 МИН.
Допустимое время
непрерывной
работы прибора –
30 минут
6
ВНИМАНИЕ!
1. Для тонких вафель и сэндвичей достаточно 3 – 4 минут.
2. Для выпечки венской вафли достаточно 8 минут.
3. Время может отличаться в зависимости от продукта и напряжения в сети.
4. Имеет значение консистенция теста – оно должно быть, как густая сметана.
Заполнять нужно полностью нижнюю часть формы без горки, на это необходимы
две столовые ложки теста.
5. Если тесто будет жидким – оно выльется и не поднимется до верха. Для
пропекания вафли сверху необходимо полное заполнение формы поднявшимся
тестом.
6. Если тесто в избытке – оно при нагреве будет вытекать из формы через стык.
7. Панель “гриль” предназначена для приготовления панини и овощей, разогрева
мясных блюд, или прожарки филе птицы, нарезанного небольшими кусками
толщиной не более 15 мм.
5.2. ВЫПЕЧКА ВАФЕЛЬ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Откройте крышку прибора. Установите панели для вафель, как это описано в п. 5.1
Смажьте нагревательные элементы небольшим количеством масла (жира).
Закройте крышку и зафиксируйте замком.
Включите шнур электропитания в сеть. Загорятся красные индикаторы на крышке
прибора.
При достижении оптимальной температуры индикатор работы погаснет. При работе
прибора он будет периодически включаться и выключаться, это нормально.
Откройте прибор и залейте тесто в нижнюю рабочую панель. Распределите тесто
равномерно, при этом не допускайте, чтобы тесто переливалось за края.
Закройте прибор и выпекайте вафлю примерно 8 мин. или более, в зависимости от
желаемой степени прожарки. По прошествии 4 минут рекомендуется перевернуть
выпечку для более равномерного пропекания.
Откройте прибор и извлеките вафлю с помощью термостойкой пластмассовой или
деревянной лопатки. Не используйте для этого металлические приборы (нож, вилку,
и пр.) чтобы не повредить поверхность рабочих панелей.
При выпечке толстых вафель рекомендуется через 6 минут перевернуть продукт.
1
3
2
Откройте крышку,
установите
необходимые
панели
Смажьте
нагревательные
элементы маслом
4
Закройте крышку и
зафиксируйте
замком
7
Включите шнур
электропитания в
сеть. Загорятся
красные индикаторы
на крышке прибора
7
6
5
При достижении
оптимальной
температуры
индикатор работы
погаснет
8
Залейте тесто в
нижнюю рабочую
панель
Распределите
тесто равномерно
Выпекайте
примерно 3 мин.
10
9
Откройте прибор и
извлеките вафлю
3 мин.
Используйте
термостойкую
лопатку,
термостойкие
щипцы
Не используйте
металлические
приборы (ножи,
вилки, и пр.)
Отключите шнур
питания от сети.
Дайте прибору
остыть
5.3. ПРИГОТОВЛЕНИЕ СЭНДВИЧЕЙ
1. Откройте крышку прибора. Установите панели для сэндвичей, как это описано в п. 5.1
2. Смажьте нагревательные элементы небольшим количеством масла (жира). Закройте
крышку и зафиксируйте замком.
3. Включите шнур электропитания в сеть. Загорятся красные индикаторы на крышке
прибора.
4. При достижении оптимальной температуры индикатор работы погаснет. При работе
прибора он будет периодически включаться и выключаться, это нормально.
5. Откройте замок и поднимите крышку. Положите на нижнюю рабочую панель
приготовленный сэндвич с начинкой. Сэндвич должен примерно соответствовать
размеру ячейки.
6. Закройте прибор и зафиксируйте замком. Выпекайте сэндвичи примерно 3-4 минуты,
в зависимости от желаемой степени поджарки хлеба и характера начинки.
7. Откройте прибор и извлеките готовые сэндвичи с помощью термостойкой
пластмассовой или деревянной лопатки. Не используйте для этого металлические
приборы (нож, вилку, и пр.) чтобы не повредить поверхность рабочих панелей.
8
5.4. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ
1. Откройте крышку прибора. Установите панели для приготовления на гриле, как это
описано в п. 5.1.
2. Повторите шаги 2-4, как это было описано в п. 5.2.
3. Откройте прибор, разместите продукты на поверхности нижней рабочей панели и
осторожно закройте крышку.
4. Когда продукты достаточно прожарятся, извлеките их с помощью термостойкой
пластмассовой или деревянной лопатки. Не используйте для этого металлические
приборы (нож, вилку, и пр.) чтобы не повредить поверхность рабочих панелей.
5. Время приготовления может отличаться от рекомендованного.
Внимание!
Прибор не имеет автоматического выключателя.
Для выключения прибора после окончания приготовления отключите шнур
электропитания от сети.
6. ЧИСТКА И УХОД
1. Отключите прибор от сети.
2. Приступайте к чистке прибора только после того, как он полностью остыл.
3. Очищайте прибор от остатков пищи и прочих загрязнений каждый раз после
использования. Не откладывайте очистку во избежание образования
трудноудаляемых остатков пищи.
4. Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Следите за тем, чтобы вода не
попадала на электрические соединения.
5. Снимите рабочие панели (см. п. 5.1) и промойте в теплой мыльной воде без
использования агрессивных моющих средств.
6. Для удаления пригоревших остатков пищи используйте любую щетку c мягким
ворсом (не входит в комплект).
7. Не используйте для чистки металлические щетки и абразивные моющие средства.
8. Тщательно высушите рабочие панели перед установкой на прибор.
9. Корпус прибора протрите сухой или слегка влажной тканью, просушите на
воздухе.
3
2
1
Приступайте к чистке
прибора только
после того, как он
полностью остыл
Снимите панели,
промойте в теплой
мыльной воде без
использования
агрессивных моющих
средств
4
Тщательно
высушите рабочие
панели перед
установкой на
прибор
9
Корпус прибора
протрите сухой или
слегка влажной
тканью
7. ХРАНЕНИЕ
• Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните чистку устройства.
• Смотайте шнур питания.
• Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при
температуре окружающего воздуха не выше плюс 40°С с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде кислотных и других
паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
8. ТРАНСПОРТИРОВКА
• Транспортировка приборов проводится всеми видами транспорта в соответствии с
правилами перевозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида.
• При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку.
• Транспортировка приборов должна исключать возможность непосредственного
воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.
• Приборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре
окружающего воздуха не ниже плюс 5°С и не выше плюс 40°С с относительной
влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде кислотных и других
паров, отрицательно влияющих на материалы приборов.
9. РЕАЛИЗАЦИЯ
Правила реализации не установлены.
10. ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с
действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в
том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к
размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.»
Внимание! После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или получения
травмы при использовании вашего прибора, а также его поломки, строго
соблюдайте основные меры предосторожности при работе с данным
прибором, а также общие указания по безопасности при работе с
электроприборами.
10
11. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ПРИБОРОМ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ
 Прибор предназначен для использования в быту в соответствии с настоящим
руководством. Продолжительное использование прибора в коммерческих целях
может привести к его перегрузке, в результате чего он может быть поврежден или
может нанести вред здоровью людей.
 Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
 Не допускайте свисания шнура питания со стола, так как это может привести к
опрокидыванию прибора.
 Во время работы прибор сильно нагревается. Во избежание получения ожогов не
дотрагивайтесь до горячих поверхностей. Открывая и закрывая прибор, держитесь
только за ручку, пользуйтесь прихватками.
 Не накрывайте прибор и не помещайте на прибор предметы в процессе работы.
 Остерегайтесь выхода пара из зазоров между рабочими панелями. Не подносите руки
близко к краям прибора.
 Не используйте прибор для приготовления замороженных продуктов, перед
приготовлением продукты следует разморозить.
 Не включайте прибор без установленных рабочих панелей. Следите, чтобы рабочие
панели были правильно установлены и хорошо закреплены. Неисправности,
вызванные неправильной или небрежной установкой панелей, лишают Вас права на
гарантийное обслуживание.
 Во избежание повреждения рабочих панелей не используйте металлические
кухонные принадлежности, не разрезайте продукты прямо на рабочих панелях.
Используйте кухонные принадлежности для посуды с антипригарным покрытием.
 Не перемещайте горячий прибор, дождитесь его полного остывания.
 Не используйте прибор для сушки и обогрева.
 Не используйте прибор рядом с источниками тепла, газовыми или электрическими
плитами, не ставьте прибор на варочную поверхность плиты.
 Не используйте прибор вблизи от легко воспламеняющихся предметов и веществ, а
также вблизи деформируемых от высокой температуры предметов интерьера и под
ними.
 Используйте прибор в помещениях с хорошей вентиляцией.
 По окончании приготовления всегда отключайте прибор от сети.
 Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате
неправильного или непредусмотренного настоящим Руководством использования, а
также – вследствие несоблюдения требований безопасности.
Внимание!
Извлекайте продукты сразу после приготовления, при длительном нахождении
продуктов во включенном приборе может произойти возгорание.
11
12. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОПРИБОРАМИ
 Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами
технической эксплуатации электроустановок потребителей».
 Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений
прибора или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
 Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки
повреждения. Перед использованием прибор должен быть проверен
квалифицированным специалистом.
 Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
 Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у
которых есть физические, нервные или психические отклонения, или недостаток
опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется
надзор или проводится их инструктирование относительно использования данного
прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор
за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
 Не оставляйте прибор без присмотра во время работы. Храните прибор в
недоступном для детей месте.
Внимание!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей,
заполненных водой.
 Не используйте прибор в помещениях с повышенной влажностью.
 Не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не прикасайтесь к прибору
влажными руками. При намокании сразу отключите прибор от сети.
 В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в
коем случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор
должен быть проверен квалифицированным специалистом.
 Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых
солнечных лучей, ударов об острые углы.
 Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением
убедитесь, что параметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
 Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей
безопасности
заземление
должно
соответствовать
установленным
электротехническим нормам. Не пользуйтесь нестандартными источниками питания
или устройствами подключения.
 Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30мА, в
цепь
электропитания
кухонной
техники.
Обратитесь
за
советом
к
квалифицированному специалисту.
 Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
 По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке или
поломке прибора всегда отключайте его от сети.
 Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и
повреждению прибора. Для этого не включайте в ту же электрическую розетку другие
приборы с использованием переходников.
12
 Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также
отключать прибор от сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от
сети, держитесь за штепсельную вилку.
 Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении или
отключении прибора от сети во избежание удара электрическим током.
 После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг
прибора, так как со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко
расправляйте провод на время хранения.
 Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты сотрудники сервисного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую
опасность для пользователя.
 Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения
действия гарантии на прибор и во избежание технических проблем. Ремонт должен
производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра.
 Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
3
2
1
Не ставьте на мягкую
поверхность.
Ставьте прибор
только на твердую
4
Не используйте
прибор рядом с
источниками тепла
(газовыми или
электрическими
плитами)
Не подвергайте
прибор
экстремальным
внешним
воздействиям
6
5
Не оставляйте
прибор без
присмотра во время
работы
Во время работы не
накрывайте корпус!
7
Не используйте
прибор вблизи
бассейна, ванны,
раковины или других
емкостей,
заполненных водой
13
Защищайте прибор от
любых ударов
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
При включении в
электросеть прибор
не работает
Причина
Способ устранения
Неисправна розетка
Проверьте напряжение в розетке,
включив в нее другой прибор
Поврежден шнур
электропитания
Устраняется только специалистами
ремонтных мастерских
Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему
своими силами, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный центр POLARIS.
14. КОМПЛЕКТАЦИЯ
Прибор
Рабочая съемная панель
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
Упаковка (полиэтиленовый пакет + коробка)
1 шт.
3 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PST 0303 - Прибор для выпечки электрический бытовой торговой марки POLARIS
Напряжение: 220 – 240 В
Частота: 50-60 Гц
Мощность: 850 Вт
Класс защиты – I
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется,
что пользователь обратит на это внимание. Последнюю версию инструкции Вы можете
найти на сайте www.polar.ru.
Производитель имеет право без предварительного уведомления вносить изменения в
конструкцию и комплектацию изделия, которые являются результатом работ по
усовершенствованию конструкции или технологии производства. В случае необходимости,
покупатель может обратиться к производителю или уполномоченному производителем
лицу за актуальной версией инструкции по эксплуатации.
14
16. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Продукция прошла процедуру подтверждения соответствия требованиям ТР ТС
004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ЕАЭС 037/2016 «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и
радиоэлектроники» и маркируется единым знаком обращения продукции на рынке
государств-членов Таможенного Союза.
Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке его действия
Вы можете получить в месте приобретения изделия POLARIS или у Уполномоченного
представителя изготовителя.
Срок службы изделия:
3 года
Гарантийный срок:
1 год со дня покупки
Дата изготовления указана на изделии.
Изготовитель:
POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРИС КОРПОРЕЙШН ЛИМИТЕД
Блок 1801, 18/F, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Импортер и Уполномоченный представитель изготовителя в РФ и государствахчленах Таможенного Союза:
ООО "Континент", Россия, 115419, г.Москва, улица Орджоникидзе , д. 11,
строение 3, этаж 4 помещение I комната 13.
Телефон единой справочной службы: 8 800-700- 95-21
Authorized representative of the manufacturer in EU:
JSC “HTV1”, Švitrigailos g. 11 A, Vilnius, LT-03228
На заводе:
НИНГБО БАКЕЛОН ЕЛЕСТРИСАЛ АППЛИАНСЕ СО., ЛТД
Но.88, Ксиантан Роад, Лангксиа Виллаге, Лангксиа Товн, Йуяо Ситй, Зхежианг, Китай
At factory:
NINGBO BAKELON ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD
No.88, Xiantan Road, Langxia Village, Langxia Town, Yuyao City, Zhejiang, China
Сделано в Китае
15
17. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Изделие: Прибор для выпечки
Модель: PST 0303
Настоящая гарантия действует в течение 12 месяцев с подтвержденной даты
приобретения изделия и подразумевает гарантийное обслуживание изделия в
соответствии с Законами Государств – членов Таможенного Союза «О защите прав
потребителей».
1. Гарантийные обязательства изготовителя распространяются на все модели,
выпускаемые под торговой маркой «POLARIS» и приобретенные у
уполномоченных изготовителем продавцов в странах, где предоставляется
гарантийное обслуживание (независимо от места покупки).
2. Изделие приобретается исключительно для личных бытовых нужд. Изделие
должно использоваться в строгом соответствии с Руководством по эксплуатации
с соблюдением правил и требований по безопасности.
3. Обязанности изготовителя по настоящей гарантии исполняются продавцами –
уполномоченными дилерами изготовителя и официальными обслуживающими
(сервис) центрами. Настоящая гарантия не распространяется на изделия,
приобретенные у не уполномоченных изготовителем продавцов, которые
самостоятельно отвечают перед потребителем в соответствии с Российским
законодательством.
4. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты и внешние изменения
изделия, возникшие после передачи товара потребителю вследствие:
• Химического, механического или иного воздействия, попадания
посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их
жизнедеятельности внутрь изделия;
• Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не
по его прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с
нарушением требований Руководства по эксплуатации и правил техники
безопасности;
• Нормальной эксплуатации, а также естественного износа, не влияющие на
функциональные свойства: механические повреждения внешней или
внутренней поверхности (вмятины, царапины, потертости), естественные
изменения цвета металла, в т.ч. появление радужных и тёмных пятен, а
также - коррозии на металле в местах повреждения покрытия и
непокрытых участках металла;
• Отложения известкового осадка, водного камня и накипи из-за
использования воды с высоким содержанием минеральных веществ;
• Использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;
• Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, фильтров,
накопителей мусора, ремней, щеток и иных деталей с ограниченным
сроком использования;
• Ремонта изделия, произведенного лицами или организациями, не
являющимися Авторизованными сервисными центрами*;
• Повреждений изделия при транспортировке, некорректного его
использования, а также в связи с непредусмотренными конструкцией
изделия модификациями или самостоятельным ремонтом.
16
5. Изготовитель не несет гарантийные обязательства, если на изделии отсутствует
паспортная идентификационная табличка, либо данные в ней стерты или
исправлены.
6. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для
личных бытовых нужд, и не распространяется на изделия, которые используются
для коммерческих, промышленных или профессиональных целей.
Внимание!! Изготовитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или
косвенно причиненный изделием POLARIS людям, домашним животным,
окружающей среде, или ущерб имуществу в случае, если это произошло в результате
несоблюдения правил или условий эксплуатации и установки изделия, умышленных
или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
По всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, проверкой качества,
гарантийным и постгарантийным ремонтом изделий POLARIS обращайтесь в
ближайший Авторизованный сервисный центр POLARIS или к продавцу –
уполномоченному дилеру POLARIS.
Гарантийный ремонт изделий POLARIS осуществляют только Авторизованные
сервисные центры POLARIS.
*Адреса Авторизованных сервисных центров на сайте Компании: www.polar.ru.
Для подтверждения даты приобретения изделия при гарантийном ремонте или
предъявления иных предусмотренных законом требований просим Вас сохранять
документы о покупке.
Таковыми документами могут являться заполненный гарантийный талон POLARIS,
кассовый чек или квитанция Продавца, иные документы, подтверждающие дату и
место покупки.
При не предоставлении документа, подтверждающего дату приобретения изделия,
срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия.
Дата изготовления указана на паспортной идентификационной табличке,
находящейся на задней стенке изделия.
17
Шановний покупцю!
Дякуємо за вибір продукції, що випускається під торговою маркою
POLARIS.
Наші вироби розроблені відповідно до високих вимог якості,
функціональності та дизайну. Ми впевнені, що Ви задоволені
придбанням нового виробу від нашої фірми.
Увага! Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цей
посібник, в якому міститься важлива інформація щодо Вашої безпеки, а
також рекомендації щодо правильного використання приладу та
догляду за ним.
Збережіть посібник разом із гарантійним талоном, касовим чеком, по
можливості, картонною коробкою та пакувальним матеріалом.
Зверніть увагу! Внаслідок постійного процесу внесення змін та
покращень між посібником та виробом можуть спостерігатися деякі
відмінності. Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.
18
ЗМІСТ
1
Загальна інформація
20
2
Сфера використання
20
3
Опис приладу
20
4
Підготовка до роботи
21
5
Порядок роботи
21
5.1. Заміна робочих панелей
22
5.2. Випічка вафель
23
5.3. Приготування сендвічів
24
5.4. Приготування на грилі
25
6
Чищення та догляд
25
7
Зберігання
26
8
Транспортування
26
9
Реалізація
26
10 Вимоги щодо утилізації
26
11 Запобіжні заходи під час роботи з приладом для випічки
27
Загальні вказівки щодо безпеки при роботі з електричною
12 побутовою технікою
28
13 Пошук та усунення несправностей
30
14 Комплектація
30
15 Технічні характеристики
30
16 Інформація про сертифікацію
31
17 Гарантійні зобов'язання
32
19
1. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Цей посібник з експлуатації призначений для ознайомлення з технічними даними,
пристроєм, правилами експлуатації та зберігання приладу для випічки POLARIS, моделі
PST 0303 (далі за текстом – Прилад для випічки, прилад).
2. СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ
• Прилад призначений для побутового використання за температури та вологості
житлового приміщення відповідно до цього посібника:
- у місцях постійного проживання;
- у пунктах харчування працівників магазинів, офісів, фермерських господарств
та інших підрозділів;
- у готелях та інших місцях, призначених для проживання;
- у місцях, призначених для ночівлі та снідання.
• Прилад не призначений для промислового та комерційного використання, а також
обробки нехарчових продуктів.
• Прилад не призначений для використання поза приміщеннями.
• Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли внаслідок неправильного
або непередбаченого цим посібником з використання.
3. ОПИС ПРИЛАДУ
Прилад для випічки призначений для приготування різних видів продуктів шляхом
обсмажування між двома нагрітими панелями.
Індикатор роботи
Знімні панелі:
Замок кришки
Вафлі
Фіксатор панелей
Верхня робоча
панель
Гриль
Сендвічі
Індикатор підключення до
мережі
Ручка
Нижня робоча панель
20
4. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ




Розпакуйте прилад та перевірте комплект поставки (див. розділ «Комплектація»)
Видаліть з приладу пакувальний матеріал.
Переконайтеся, що корпус та мережний шнур не пошкоджені.
Перед першим використанням приладу проведіть його очищення, керуючись
вказівками розділу «Чистка та догляд».
 Перед початком використання переконайтеся, що робочі панелі встановлені
правильно та добре зафіксовані.
Увага!
Якщо ви встановлювали робочі панелі відповідно до інструкцій п. 5.1, але вони
не зафіксувалися, не використовуйте прилад. Незафіксована верхня робоча
панель може випасти з кришки та стати причиною опіку.
 Перший раз увімкніть прилад в приміщенні, що добре провітрюється, без продуктів
на 10 - 15 хвилин, рахуючи від моменту першого згасання індикатора роботи.
 Після закінчення заданого часу, від'єднайте прилад від мережі та дочекайтеся його
повного остигання.
При першому використанні приладу нагрівальні елементи обгорають, при
цьому можлива невелика кількість диму. Це нормальне явище і не свідчить
про несправність приладу.
1
Зніміть з корпусу всі
наклейки та протріть
вологою тканиною
4
3
2
Промийте знімні
панелі теплою
мильною водою
Ретельно просушіть
Перший раз увімкніть
прилад у добре
провітрюваному
приміщенні, без
продуктів на 10-15
хвилин
5. ПОРЯДОК РОБОТИ
Завдяки змінним робочим панелям різної форми Ви можете готувати бутерброди, вафлі,
продукти на грилі.
21
5.1. ЗАМІНА РОБОЧИХ ПАНЕЛЕЙ


Для зміни робочих панелей дочекайтесь, коли прилад повністю охолоне!
Для зняття нижньої або верхньої робочої панелі необхідно зсунути фіксатор
відповідної панелі у бік ручки, утримуючи панель від випадання.
Під час встановлення вибраних панелей необхідно вставити їх у відповідні пази та
натиснути до клацання, переконавшись, що панель надійно закріплена. Панелі не
мають маркування та можуть бути встановлені на будь-який бік.
Увага!
Допустимий час безперервної роботи приладу – 30 хвилин, з обов'язковим
подальшим від'єднанням від мережі та повним остиганням.
Без встановлених робочих панелей, укладати продукт та підключати прилад до мережі
заборонено.
Піднімати та переносити підключений до мережі, а також гарячий прилад заборонено.



БУДЬТЕ УВАЖНІ!
Під час роботи прилад сильно нагрівається, щоб уникнути опіків не торкайтеся
гарячих поверхонь, тримайтеся тільки за ручку. Рекомендується користуватися
прихватками (не входить до комплекту).
3
2
1
Дочекайтеся повного
остигання приладу
Фіксатори робочих
панелей необхідно
зрушити у бік ручки
На ілюстрації є
верхня панель.
Посуньте вгору, у бік
ручки
Встановіть панелі у
пази
Прилад сильно
нагрівається!
Не торкайтеся
руками!
Не під'єднуйте до
мережі без панелей
Не переносіть та не
піднімайте прилад,
що працює!
4
MAX
30 ХВИЛИН
Допустимий час
безперервної роботи
приладу – 30 хвилин
22
УВАГА!
1. Для тонких вафель та сендвічів достатньо 3 – 4 хвилин.
2. Для випікання віденської вафлі достатньо 8 хвилин.
3. Час може відрізнятися залежно від продукту та напруги в мережі.
4. Має значення суміш тіста – воно має бути, як густа сметана. Заповнювати потрібно
повністю нижню частину форми без гірки, на це потрібні дві столові ложки тіста.
5. Якщо тісто буде рідким, воно виллється і не підніметься до верху. Для пропікання
вафлі зверху необхідно повність заповнити форму тістом, що піднялося.
6. Якщо тісто в надлишку – воно при нагріванні витікатиме з форми через стик.
7. Панель «гриль» призначена для приготування паніні та овочів, розжарювання
м’ясних страв або прожарки філе птиці, нарізаного невеликими кусками
товщиною не більше 15 мм.
5.2. ВИПІЧКА ВАФЕЛЬ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Відкрийте кришку приладу. Встановіть панелі для вафель, як описано в п. 5.1
Змастіть нагрівальні елементи невеликою кількістю олії (жиру).
Закрийте кришку та зафіксуйте замком.
Під'єднайте шнур живлення до мережі. Загоряться червоні індикатори на кришці
приладу.
За досягнення оптимальної температури індикатор роботи згасне. Під час роботи
приладу він періодично вмикатиметься і вимикатиметься, це нормально.
Відкрийте прилад та залийте тісто у нижню робочу панель. Розподіліть тісто
рівномірно, при цьому не допускайте, щоб тісто переливалося за краї.
Закрийте прилад та випікайте вафлю приблизно 8 хв. або більше, залежно від
бажаного ступеня прожарювання. Через 4 хвилини рекомендується перевернути
випічку для більш рівномірного пропікання.
Відкрийте прилад і витягніть вафлю за допомогою термостійкої пластмасової або
дерев'яної лопатки. Не використовуйте для цього металеві прилади (ніж, вилку та ін.),
щоб не пошкодити поверхню робочих панелей.
При випічці толстих вафель рекомендується через 6 хвилин перевернути продукт.
1
2
Відкрийте кришку,
встановіть потрібні
панелі
4
3
Змастіть нагрівальні
елементи олією
Закрийте кришку та
зафіксуйте замком
23
Під'єднайте шнур
живлення до мережі.
Загоряться червоні
індикатори на кришці
приладу
7
6
5
За досягнення
оптимальної
температури
індикатор роботи
згасне
8
Залийте тісто у
нижню робочу
панель
Випікайте
приблизно 8 хв.
Розподіліть тісто
рівномірно
10
9
Відкрийте прилад і
витягніть вафлю
3 хв.
Використовуйте
термостійку
лопатку,
термостійкі щипці
Не використовуйте
металеві прилади
(ножі, вилки та ін.)
Від'єднайте шнур
живлення від
мережі.
Дайте приладу
охолонути
5.3. ПРИГОТУВАННЯ СЕНДВІЧІВ
1. Відкрийте кришку приладу. Встановіть панелі для сендвічів, як описано в п. 5.1
2. Змастіть нагрівальні елементи невеликою кількістю олії (жиру). Закрийте кришку та
зафіксуйте замком.
3. Під'єднайте шнур живлення до мережі. Загоряться червоні індикатори на кришці
приладу.
4. За досягнення оптимальної температури індикатор роботи згасне. Під час роботи
приладу він періодично вмикатиметься і вимикатиметься, це нормально.
5. Відкрийте замок та підніміть кришку. Покладіть на нижню робочу панель
приготовлений бутерброд з начинкою. Сендвіч повинен приблизно відповідати
розміру комірки.
6. Закрийте прилад та зафіксуйте замком. Випікайте сендвічі приблизно 3-4 хвилини,
залежно від бажаного ступеня підсмаження хліба та характеру начинки.
7. Відкрийте прилад і витягніть готові сендвічі за допомогою термостійкої пластмасової
або дерев'яної лопатки. Не використовуйте для цього металеві прилади (ніж, вилку та
ін.), щоб не пошкодити поверхню робочих панелей.
24
5.4. ПРИГОТУВАННЯ НА ГРИЛІ
1. Відкрийте кришку приладу. Встановіть панелі для приготування на грилі, як описано в
п. 5.1.
2. Повторіть кроки 2-4, як описано в п. 5.2.
3. Відкрийте прилад, розмістіть продукти на поверхні нижньої робочої панелі та
обережно закрийте кришку.
4. Коли продукти достатньо прожаряться, вийміть їх за допомогою термостійкої
пластмасової або дерев'яної лопатки. Не використовуйте для цього металеві прилади
(ніж, вилку та ін.), щоб не пошкодити поверхню робочих панелей.
5. Час приготування може відрізнятись від рекомендованого.
Увага!
Прилад не має автоматичного вимикача.
Щоб вимкнути прилад після закінчення приготування, від'єднайте шнур живлення
від мережі.
6. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
1. Вимкніть пристрій від мережі.
2. Починайте чищення приладу лише після того, як він повністю охолонув.
3. Очищуйте прилад від залишків їжі та інших забруднень щоразу після
використання. Не відкладайте очищення, щоб уникнути утворення залишків їжі,
що важко видаляються.
4. Не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Стежте, щоб вода не потрапляла на
електричні з'єднання.
5. Зніміть робочі панелі (див. п. 5.1) та промийте у теплій мильній воді без
використання агресивних засобів для миття.
6. Для видалення залишків їжі, що пригоріли, використовуйте будь-яку щітку з
м'яким ворсом (не входить в комплект).
7. Не використовуйте для чищення металеві щітки та абразивні засоби для миття.
8. Перед установкою на прилад ретельно висушіть робочі панелі.
9. Корпус приладу протріть сухою або вологою тканиною, просушіть на повітрі.
3
2
1
Починайте чищення
приладу лише після
того, як він повністю
охолонув
Зніміть панелі та
промийте у теплій
мильній воді без
використання
агресивних засобів
для миття
Перед установкою на
прилад ретельно
висушіть робочі
панелі
25
4
Корпус приладу
протріть сухою або
вологою тканиною
7. ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж прибрати прилад на зберігання, виконайте чищення пристрою.
• Змотайте шнур живлення.
• Електроприлади зберігаються в закритому сухому та чистому приміщенні за
температури навколишнього повітря не вище плюс 40°С із відносною вологістю не
вище 70% та відсутності у навколишньому середовищі кислотних та інших пар, що
негативно впливають на матеріали електроприладів.
• Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці.
8. ТРАНСПОРТУВАННЯ
• Транспортування приладів проводиться всіма видами транспорту відповідно до
правил перевезення вантажів, що діють на транспорті конкретного виду.
• Під час перевезення приладу використовуйте оригінальну упаковку.
• Транспортування приладів має виключати можливість безпосереднього впливу на
них атмосферних опадів та агресивних середовищ.
• Прилади зберігаються в закритому сухому і чистому приміщенні при температурі
навколишнього повітря не нижче плюс 5ºС і не вище плюс 40ºС із відносною
вологістю не вище 70% та відсутності в навколишньому середовищі кислотних та
інших пар, що негативно впливають на матеріали приладів.
9. РЕАЛІЗАЦІЯ
Правила реалізації не встановлені.
10. ВИМОГИ ЩОДО УТИЛІЗАЦІЇ
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов'язковому збору з
подальшою утилізацією в установленому порядку та відповідно до чинних вимог та
норм галузевої нормативної документації, у тому числі відповідно до СанПіН
2.1.7.1322-03 «Гігієнічні вимоги до розміщення та знешкодження відходів
виробництва споживання.»
Увага! Після закінчення терміну служби не викидайте прилад разом із
побутовими відходами. Передайте його до спеціалізованого пункту для
подальшої утилізації. Цим Ви допоможете захистити довкілля.
Щоб уникнути ризику пожежі, ураження електричним струмом чи
травмування під час використання вашого приладу, а також його поломки,
суворо дотримуйтесь основних запобіжних заходів під час роботи з приладом,
а також загальних вказівок щодо безпеки під час роботи з електроприладами.
26
11. ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПІД ЧАС РОБОТИ З
ПРИЛАДОМ ДЛЯ ВИПІЧКИ
 Прилад призначений для використання у побуті відповідно до цього посібника.
Тривале використання приладу в комерційних цілях може призвести до його
перевантаження, внаслідок чого він може бути пошкоджений або може зашкодити
здоров'ю людей.
 Не залишайте прилад без нагляду.
 Не допускайте звисання дроту живлення зі столу, оскільки це може призвести до
перекидання приладу.
 Під час роботи пристрій сильно нагрівається. Щоб уникнути опіків, не торкайтеся
гарячих поверхонь. Відкриваючи та закриваючи прилад, тримайтеся лише за ручку,
користуйтеся прихватками.
 Не накривайте прилад та не поміщайте на прилад предмети у процесі роботи.
 Стережіться виходу пари із зазорів між робочими панелями. Не підносьте руки
близько до країв приладу.
 Не використовуйте прилад для приготування заморожених продуктів, перед
приготуванням треба розморозити продукти.
 Не вмикайте прилад без встановлених робочих панелей. Слідкуйте, щоб робочі панелі
були правильно встановлені та добре закріплені. Несправності, спричинені
неправильним або недбалим встановленням панелей, позбавляють Вас права на
гарантійне обслуговування.
 Щоб уникнути пошкодження робочих панелей, не використовуйте металеве кухонне
приладдя, не розрізайте продукти безпосередньо на робочих панелях.
Використовуйте кухонне приладдя для посуду з антипригарним покриттям.
 Не переміщуйте гарячий прилад, дочекайтеся повного остигання.
 Не використовуйте прилад для сушіння та обігріву.
 Не використовуйте прилад поруч із джерелами тепла, газовими або електричними
плитами, не ставте прилад на варильну поверхню плити.
 Не використовуйте прилад поблизу предметів і речовин, що легко займаються, а
також предметів інтер'єру, що деформуються від високої температури, і під ними.
 Використовуйте прилад у приміщеннях із гарною вентиляцією.
 Після закінчення приготування завжди від'єднуйте прилад від мережі.
 Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли внаслідок неправильного
або непередбаченого цим Посібником з використання, а також – внаслідок
недотримання вимог безпеки.
Увага!
Виймайте продукти відразу після приготування, за тривалого знаходження
продуктів у ввімкненому приладі може статися спалах.
27
12. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ПРИ
РОБОТІ З ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
 Експлуатація приладу повинна проводитись відповідно до «Правил технічної
експлуатації електроустановок споживачів».
 Щоразу перед включенням приладу огляньте його. За наявності пошкоджень приладу
або мережевого шнура, не вмикайте прилад у розетку.
 Не використовуйте прилад після падіння, якщо є видимі ознаки пошкодження. Перед
використанням прилад має бути перевірено кваліфікованим спеціалістом.
 Не використовуйте прилад, якщо ви не впевнені у його працездатності.
 Цей прилад не призначений для використання людьми (включно з дітьми), у яких є
фізичні, нервові чи психічні відхилення або брак досвіду та знань, за винятком
випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їх
інструктування щодо використання цього приладу особою, яка відповідає за їхню
безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їх ігор із
приладом.
 Не залишайте прилад без нагляду під час роботи. Зберігайте прилад у недоступному
для дітей місці.
Увага!
Не використовуйте прилад поблизу ванни, раковини або інших ємностей,
наповнених водою.
 Не використовуйте прилад у приміщеннях із підвищеною вологістю.
 Не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Не торкайтеся приладу вологими
руками. За намокання одразу від'єднайте його від мережі.
 У разі падіння приладу у воду, негайно від'єднайте його від мережі. При цьому в
жодному разі не опускайте руки у воду. Перед повторним використанням прилад має
бути перевірено кваліфікованим спеціалістом.
 Не використовуйте прилад поза приміщеннями. Захищайте прилад від спеки, прямих
сонячних променів, ударів об гострі кути.
 Вмикайте прилад лише у джерело змінного струму (~). Перед увімкненням
переконайтеся, що параметри мережі відповідають тим, що вказані в описі приладу.
 Прилад може бути увімкнений тільки в мережу із заземленням. Для забезпечення
Вашої безпеки заземлення має відповідати встановленим електротехнічним нормам.
Не користуйтеся нестандартними джерелами живлення та пристроями з'єднання.
 Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного від'єднання (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30мА, в коло
електроживлення кухонної техніки. Зверніться за порадою до кваліфікованого
спеціаліста.
 Будь-яке хибне ввімкнення позбавляє Вас права на гарантійне обслуговування.
 Після закінчення експлуатації, під час встановлення або зняття приладдя, чищення
або поломки приладу завжди від'єднуйте його від мережі.
 Не допускайте перевантаження мережі, яка може призвести до нещасних випадків та
пошкодження приладу. Для цього не вмикайте в ту саму електричну розетку інші
прилади за допомогою перехідників.
28
 Не можна переносити прилад, тримаючи його за провід. Забороняється також
відмикати прилад від мережі, тримаючи його за дріт. При відмиканні приладу від
мережі тримайтеся за штепсельну вилку.
 Не торкайтеся металевих частин вилки мережевого дроту під час під'єднання або
від'єднання приладу від мережі, щоб уникнути удару електричним струмом.
 Після використання ніколи не обмотуйте дріт електроживлення навколо приладу,
оскільки це може призвести до зламу дроту. Завжди гладко розправляйте дріт на час
зберігання.
 Заміну дроту можуть здійснювати лише кваліфіковані спеціалісти-співробітники
сервісного центру. Некваліфікований ремонт становить пряму небезпеку для
користувача.
 Не намагайтеся розбирати та ремонтувати прилад самостійно для збереження дії
гарантії на прилад та, щоб уникнути технічних проблем. Ремонт повинен проводитись
лише кваліфікованими спеціалістами сервісного центру.
 Для ремонту приладу можна використовувати тільки оригінальні запасні частини.
3
2
1
Не ставте на м'яку
поверхню.
Ставте прилад лише
на тверду
Не використовуйте
прилад поруч із
джерелами тепла
(газовими або
електричними
плитами)
Не піддавайте
прилад
екстремальним
зовнішнім впливам
5
Не залишайте прилад
без нагляду під час
роботи
4
6
Під час роботи не
закривайте корпус!
7
Не використовуйте
прилад поблизу
басейну, ванни,
раковини або інших
ємностей,
заповнених водою
29
Захищайте прилад від
будь-яких ударів
13. ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема
Під час під'єднання в
мережу прилад не
працює
Причина
Спосіб усунення
Несправна розетка
Перевірте
напругу
в
ввімкнувши інший пристрій.
розетці,
Пошкоджено дріт
електроживлення
Усувається лише фахівцями ремонтних
майстерень
Увага! Якщо за допомогою описаних вище кроків Ви не можете вирішити проблему самотужки,
зверніться, будь ласка, до Авторизованого сервісного центру POLARIS.
14. КОМПЛЕКТАЦІЯ
Прилад
Робоча знімна панель
Посібник з експлуатації
1 шт.
Гарантійний талон
Упаковка (поліетиленовий пакет + коробка) 1 шт.
1 шт.
3 шт.
1 шт.
15. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PST 0303 - Прилад для випікання електричний побутової торгової марки POLARIS
Напруга: 220 – 240 В
Частота: 50-60 Гц
Потужність: 850 Вт
Клас захисту – I
Примітка: Внаслідок постійного процесу внесення змін та покращень між інструкцією та
виробом можуть спостерігатися деякі відмінності. Виробник сподівається, що користувач зверне
на це увагу. Останню версію інструкції Ви можете знайти на сайті www.polar.ru.
Виробник має право без попереднього повідомлення вносити зміни до конструкції та
комплектації виробу, які є результатом робіт з удосконалення конструкції або технології
виробництва. У разі потреби, покупець може звернутися до виробника або уповноваженої
виробником особи за актуальною версією інструкції з експлуатації.
30
ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ
Продукція пройшла процедуру підтвердження відповідності вимогам ТР ТС 004/2011
«Про безпеку низьковольтного обладнання», а також ТР ТС 020/2011
«Електромагнітна сумісність технічних засобів», ТР ЄАЕС 037/2016 «Про обмеження
застосування небезпечних речовин у виробах електротехніки та радіоелектроніки»
та маркується єдиним знаком обігу продукції на ринку держав-членів Митного
Союзу.
Інформацію про номер сертифіката/декларації відповідності та термін його дії Ви
можете отримати у місці придбання виробу POLARIS або в Уповноваженого
представника виробника.
Термін служби виробу:
Гарантійний термін:
Дата виготовлення вказана на виробі.
3 роки
1 рік від дня купівлі
Виробник:
POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРІС КОРПОРЕЙШН ЛІМІТЕД
Блок 1801, 18/F, Джубілі Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Імпортер в Україні:
ТОВ «МБТ ИНТ», 03067, Україна, м. Київ, бульвар Лепсе, буд. 4.
На заводі:
НІНГБО БАКЕЛОН ЕЛЕКТРІКАЛ АППЛАЄНС КО., ЛТД
Но.88, Зіантан Роуд, Лангксіа Вілледж, Лангзіа Таун, Йуяо Сіті, Чжецзян, Китай
На заводі:
NINGBO BAKELON ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD
No.88, Xiantan Road, Langxia Village, Langxia Town, Yuyao City, Zhejiang, China
Виготовлено в Китаї
31
17. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Виробництво: Прибор для випічки
Модель: PST 0303
Наявна гарантія діє протягом 12 місяців з підтвердженою датою придбання товарів і
передбачає гарантійне обслуговування виробів відповідно до Законів Держав-членів
Митного Союзу «Про захист прав споживачів».
1. Гарантійні зобов'язання виробника поширюються на всі моделі, що випускаються
під торговою маркою «POLARIS» та придбані у уповноважених виробником
продавців у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від
місця покупки).
2. Виріб купується виключно для особистих побутових потреб. Виріб повинен
використовуватися у суворій відповідності до Посібника з експлуатації з
дотриманням правил та вимог щодо безпеки.
3. Обов'язки виробника за гарантією виконуються продавцями – уповноваженими
дилерами виробника та офіційними обслуговуючими (сервіс) центрами. Ця
гарантія не поширюється на вироби, придбані у продавців, які не уповноважені
виробником, які самостійно відповідають перед споживачем відповідно до
Російського законодавства.
4. Ця гарантія не поширюється на дефекти та зовнішні зміни виробу, що виникли
після передачі товару споживачеві внаслідок:
• Хімічного, механічного або іншого впливу, потрапляння сторонніх
предметів, рідин, комах та продуктів їхньої життєдіяльності всередину
виробу;
• Неправильної експлуатації, що полягає у використанні виробу не за його
прямим призначенням, а також встановлення та експлуатації виробу з
порушенням вимог Посібника з експлуатації та правил техніки безпеки;
• Нормальної експлуатації, а також природного зношування, що не
впливають на функціональні властивості: механічні пошкодження
зовнішньої або внутрішньої поверхні (вм'ятини, подряпини, потертості),
природні зміни кольору металу, в т.ч. поява райдужних та темних плям, а
також - корозії на металі у місцях пошкодження покриття та непокритих
ділянках металу;
• Відкладення вапняного осаду, водного каменю та накипу через
використання води з високим вмістом мінеральних речовин;
• Використання виробу з метою, для якої воно не призначене;
• Зношування деталей оздоблення, насадок та аксесуарів, ламп, батарей,
захисних екранів, фільтрів, накопичувачів сміття, ущільнювальних
елементів, ременів, щіток та інших деталей з обмеженим терміном
використання та схильних до природного зносу в процесі експлуатації;
• Ремонту виробу, виконаного особами або організаціями, що не є
Авторизованими сервісними центрами*;
• Ушкоджень виробу під час транспортування, некоректного його
використання, а також у зв'язку з непередбаченими конструкцією виробу
модифікаціями або самостійним ремонтом.
32
5. Виробник не несе гарантійних зобов'язань, якщо на виробі відсутня паспортна
ідентифікаційна табличка, дані в ній стерті або виправлені.
6. Ця гарантія дійсна лише для виробів, що використовуються для особистих
побутових потреб, і не поширюється на вироби, що використовуються для
комерційних, промислових чи професійних цілей.
Увага!! Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо або
опосередковано заподіяну виробом POLARIS людям, домашнім тваринам,
навколишньому середовищу, або шкоду майну у випадку, якщо це сталося внаслідок
недотримання правил або умов експлуатації та встановлення виробу, умисних чи
необережних дій споживача або третіх осіб.
З усіх питань, пов'язаних з технічним обслуговуванням, перевіркою якості,
гарантійним та післягарантійним ремонтом виробів POLARIS звертайтесь до
найближчого Авторизованого сервісного центру POLARIS або до продавця –
уповноваженого дилера POLARIS.
Гарантійний ремонт виробів POLARIS здійснюють лише авторизовані сервісні центри
POLARIS.
*Адреси авторизованих сервісних центрів на сайті Компанії: www.polar.ru.
Для підтвердження дати придбання виробу під час гарантійного ремонту або
пред'явлення інших передбачених законом вимог просимо Вас зберігати документи
про покупку.
Такими документами можуть бути заповнений гарантійний талон POLARIS, касовий
чек або квитанція Продавця, інші документи, що підтверджують дату та місце
покупки.
У разі ненадання документа, що підтверджує дату придбання виробу, термін гарантії
обчислюється з дати виготовлення виробу.
Дата виготовлення вказана на паспортній ідентифікаційній табличці, що
знаходиться на задній стінці виробу.
33
Құрметті сатып алушы!
Сізге POLARIS сауда маркасымен шығарылатын өнімді таңдағаныңыз
үшін алғысымызды білдіреміз.
Біздің өнімдеріміз сапа, функционалдылық пен дизайнның жоғары
талаптарына сәйкес әзірленген. Сіз біздің фирмамыздың жаңа өнімін
сатып алғаныңызға риза болатыңызға сенімдіміз.
Назар аударыңыз! Аспапты пайдалануды бастар алдында Сіздің
қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпараты бар осы нұсқаулықты,
сондай-ақ құралды дұрыс пайдалану және оны күту жөніндегі
ұсыныстарды мұқият оқып шығыңыз.
Нұсқаулықты кепілдік талонымен, кассалық чекпен, мүмкіндігінше,
картон қораппен және орауыш материалмен бірге сақтап қойыңыз.
Назар аударыңыз! Өзгерістер мен жақсартуларды енгізудің үздіксіз
процесінің салдарынан нұсқаулық пен өнім арасында кейбір
айырмашылықтар байқалуы мүмкін. Өндіруші пайдаланушы осыған
назар аударады деп үміттенеді.
34
МАЗМҰНЫ
1
Жалпы ақпарат
36
2
Пайдалану саласы
36
3
Аспаптың сипаттамасы
36
4
Жұмысқа дайындық
37
5
Жұмыс тәртібі
37
5.1. Жұмыс панельдерді ауыстыру
38
5.2. Вафли пісіру
39
5.3. Сэндвичтерді дайындау
40
5.4. Грильде дайындау
40
6
Тазалау және күтім
41
7
Сақтау
42
8
Тасымалдау
42
9
Өткізу
42
10 Кәдеге жарату бойынша талаптар
42
11 Пісіруге арналған аспаппен жұмыс істеген кездегі сақтық шаралары
43
Электр құралдарымен жұмыс істеу кезіндегі қауіпсіздік жөніндегі
12 жалпы нұсқаулар
44
13 Ақаулықтарды іздеу және жою
46
14 Жиынтықтама
46
15 Техникалық сипаттамалары
46
16 Сертификаттау туралы ақпарат
47
17 Кепілдікті міндеттемелер
48
35
1. ЖАЛПЫ АҚПАРАТ
Пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық пісіруге арналған POLARIS аспабының, моделі PST
0303 (бұдан әрі мәтін бойынша – Пісіруге арналған аспап, аспап) техникалық
деректерімен, құрылымымен, пайдалану және сақтау ережелерімен танысуға арналған.
2. ПАЙДАЛАНУ САЛАСЫ
• Аспап тұрғын үй-жайдың осы нұсқаулыққа сәйкес температурасы мен
ылғалдылығында тұрмыстық пайдалану үшін арналған:
- үнемі тұратын орындарда;
- дүкендердің, кеңселердің, фермерлік шаруашылықтар мен басқа да
бөлімшелер қызметкерлері тамақтанатын пункттерінде;
- қонақ үйлерде және тұрақты мекендеуге арналған өзге жерлерде;
- - жатақтар мен таңғы ас үшін арналған орындарда.
• Аспап өндірістік және коммерциялық пайдалану үшін, сонымен қатар тағамдық емес
өнімдерді өңдеу үшін арналмаған.
• Аспап үй-жайлардан тыс пайдалануға арналмаған.
• Өндіруші қате пайдалану немесе осы Пайдалану нұсқаулығында көзделмеген
мақсатта нәтижесінде туындаған шығын үшін жауапкершілік алмайды.
3. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Пісіруге арналған аспап өнімдердің әртүрлі түрлерін екі қызған панель арасында
қуыру жолымен дайындауға арналған.
Жұмыс істеудің
индикаторы
Алмалы панельдер:
Қақпақ құлыпы
Вафля
Панельдер бекіткіші
Жоғарғы жұмыс
панелі
Гриль
Сэндвичтер
Желіге қосылудың
индикаторы
Тұтқа
Төменгі жұмыс панелі
36
4. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
 Аспаптың орауын шешіңіз және жеткізілім жиынтығын тексеріңіз («Жиынтықтылау»
тарауын қар.)
 Аспаптан қаптау материалды шешіп алыңыз.
 Корпус пен желілік баусымда бұзылулар жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
 Аспапты алғашқы рет пайдаланар алдында, «Тазалау және күтім» атты тараудың
нұсқауларын басшылыққа алып, оны тазалаңыз.
 Пайдалануды бастар алдында жұмыс панельдер дұрыс орнатылғандарына және
жақсы бекітілгендеріне көз жеткізіңіздер.
Назар аударыңыз!
Егер сіз жұмыс панельдерін 5.1-т. нұсқауларына сәйкес орнатқан болсаңыз,
бірақ олар бекітілмей қалса, аспапты пайдаланбаңыз. Бекітілмеген жоғарғы
жұмыс панелі қақпақтан құлап, күйіктің себебіне айналуы мүмкін.
 Алғашқы рет аспапты жақсы желдетілетін үй-жайда, азық-түліксіз, жұмыс істеудің
индикаторы алғашқы рет сөнген сәттен санағанда, 10 - 15 минутқа іске қосыңыз.
 Берілген уақыт өткеннен кейін аспапты желіден ажыратыңыз және оның
толығымен суығанын күтіңіз.
Аспапты алғашқы рет пайдаланғанда қыздырғыш элементтер күйеді, бұл
ретте болымсыз мөлшерде түтін пайда болуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай
болып табылады және аспаптың жарамсыздығын көрсетпейді.
1
Корпустан барлық
жапсырмаларды
шешіп алыңыз және
ылғал матамен сүртіп
алыңыз
4
3
2
Алмалы панельдерді
жылы сабынды
сумен жуыпшайыңыз
Мұқият құрғатыңыз
1-ші рет аспапты
жақсы желдетілетін
үй-жайда, азықтүліксіз 10 - 15
минутқа қосыңыз
5. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
Әртүрлі пішінді алмалы жұмыс панельдердің арқасында Сіз сэндвичтерді, вафлиді,
грильде өнімдерді дайындай аласыз.
37
5.1. ЖҰМЫС ПАНЕЛЬДЕРДІ АУЫСТЫРУ


Жұмыс панельдерді ауыстыру үшін аспап толығымен суығанын күтіңіз!
Төменгі немесе жоғарғы жұмыс панельді шешіп алу үшін, панель түсіп қалмауы үшін
оны ұстаңқырап, тиісті панельдің бекіткішін тұтқа жаққа жылжыту қажет.
Таңдалған панельдерді орнату үшін оларды тиісті ойықтарға енгізу және шертпек
естілгенше басып, панель сенімді бекітілгеніне көз жеткізу керек. Панельдерде
таңбалама жоқ және олар кез келген жаққа орнатылуы мүмкін

Назар аударыңыз!
Аспаптың үзіліссіз жұмыс істеуінің рұқсат етілген уақыты – 30 минут, содан кейін
желіден міндетті түрде ажырату және толығымен суыту керек.
Орнатылған жұмыс панельдерсіз өнімді салуға және аспапты желіге қосуға тыйым
салынады.
Желіге қосылған, сонымен қатар – ыстық аспапты көтеруге және жылжытуға тыйым
салынады.


САҚ БОЛЫҢЫЗ!
Жұмыс істеген кезде аспап қатты қызады, күйік алмау үшін ыстық беттерге қол
тигізбеңіз, тек қана тұтқасынан ұстаңыз. Тұтқыштарды пайдалану ұсынылады
(жиынтыққа кірмейді).
3
2
1
Аспап толығымен
суығанын күтіңіз
Жұмыс панельдер
бекіткіштерін тұтқа
жаққа жылжыту
керек
Суретте жоғарғы
панель. Жоғары
қарай, тұтқа жағына
жылжытыңыз
Панельдерді
ойықтарға орнатыңыз
Аспап қатты қызады!
Қол тигізбеңіз!
Панельдерсіз желіге
қоспаңыз
Жұмыс істеп тұрған
аспапты
тасымалдамаңыз
және көтермеңіз!
4
МАХ
30 МИН.
Аспаптың үзіліссіз
жұмыс істеуінің
рұқсат етілген
уақыты – 30 минут
38
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
1. Жұқа вафли мен сэндвичтер үшін 3 – 4 минут жеткілікті.
2. Веналық вафля пісіру үшін 8 минут жеткілікті.
3. Уақыт өнімге және желідегі кернеуге байланысты өзгеруі мүмкін.
4. Қамырдың консистенциясы маңызды болады – ол қою қаймақтай болуы тиіс.
Қалыптың төменгі бөлігін, үймей, толығымен толтыру қажет, бұл үшін екі ас қасық
қамыр керек.
5. Егер қамыр сұйық болса – ол төгіліп кетеді және жоғарыға дейін көтерілмейді.
Вафляның жоғарғы жағы пісіп шығуы үшін қалып көтерілген қамырмен толығымен
толуы қажет.
6. Егер қамыр тым артық болса – қыздырған кезде ол түсйіскен жер арқылы қалыптан
ағып кететін болады.
7. «Гриль» панелі панини мен көкөністерді пісіруге, ет тағамдарын қыздыруға немесе
қалыңдығы 15 мм-ден аспайтын ұсақ кесектерге кесілген құс етін қуыруға арналған.
5.2. ВАФЛИ ПІСІРУ
1. Аспап қақпағын ашыңыз. Вафляға арналған панельдерді, 5.1-т. сипатталғандай,
орнатыңыз
2. Қыздырғыш элементтерді майдың азғантай мөлшерімен майлаңыз.
3. Қақпақты жабыңыз және құлыппен бекітіңіз.
4. Электр қуат баусымын желіге қосыңыз. Аспап қақпағында қызыл индикаторлар жанады.
5. Оңтайлы температураға жеткеннен кейін жұмыс істеудің индикаторы сөнеді. Аспап
жұмыс істегенде ол мерзімді түрде қосылатын және сөнетін болады, бұл қалыпты.
6. Аспапты ашыңыз және төменгі жұмыс панельге қамыр құйыңыз. Қамырды біркелкі етіп
үлестіріңіз, бұл ретте қамыр шетінен төгілуіне жол бермеңіз.
7. Аспапты жабыңыз және вафляны шамамен 8 мин. немесе одан астам уақыт, қуырылудың
өалаулы деңгейіне байланысты, пісіріңіз. 4 минут өткеннен кейін біркелкі пісуі үшін
пісірмені аударып қою ұсынылады.
8. Аспапты ашыңыз және ыстыққа төзімді пластмасса немесе ағаш қалақшаның көмегімен
дайын вафляны алып шығыңыз. Жұмыс панельдердің бетін бүлдіріп алмау үшін бұл үшін
металл құралдарды (пышақ, шанышқы және басқ.) пайдаланбаңыз.
9. Қалың вафлиді пісірген кезде өнімді 6 минуттан кейін аударған жөн.
1
3
2
Қақпақты ашыңыз,
қажетті панельдерді
орнатыңыз
Қыздырғыш
элементтерді
маймен майлаңыз
4
Қақпақты жабыңыз
және құлыппен
бекітіңіз
39
Электр қуат
баусымын желіге
қосыңыз. Аспап
қақпағында қызыл
индикаторлар
жанады
7
6
5
Оңтайлы
температураға
жеткеннен кейін
жұмыс істеудің
индикаторы сөнеді
8
Төменгі жұмыс
панельге қамыр
құйыңыз
Қамырды
біркелкі етіп
үлестіріңіз
Шамамен 8 мин
пісіріңіз.
10
9
Аспапты ашыңыз
және вафляны алып
шығыңыз
3 мин.
Ыстыққа төзімді
қалақшаны,
ыстыққа төзімді
қысқашты
пайдаланыңыз
Металл құралдарды
(пышақ, шанышқы
және басқ.)
пайдаланбаңыз
Қуат баусымын
желіден
ажыратыңыз.
Аспапқа сууға
мүмкіндік беріңіз
5.3. СЭНДВИЧТЕРДІ ДАЙЫНДАУ
1. Аспап қақпағын ашыңыз. Сэндвичтерге арналған панельдерді, 5.1-т. сипатталғандай,
орнатыңыз
2. Қыздырғыш элементтерді майдың азғантай мөлшерімен майлаңыз. Қақпақты
жабыңыз және құлыппен бекітіңіз.
3. Электр қуат баусымын желіге қосыңыз. Аспап қақпағында қызыл индикаторлар
жанады.
4. Оңтайлы температураға жеткеннен кейін жұмыс істеудің индикаторы сөнеді. Аспап
жұмыс істегенде ол мерзімді түрде қосылатын және сөнетін болады, бұл қалыпты.
5. Құлыпты ашыңыз және қақпақты көтеріңіз. Төменгі жұмыс панельге салмасы бар
дайындалған сэндвичті салыңыз. Сэндвич ұяшық өлшеміне шамамен сәйкес келуі
керек.
6. Аспапты жабыңыз және құлыппен бекітіңіз. Сэндвичтерді шамамен 3-4 минут, нан
қуырылуының қалаулы деңгейіне және салманың сипатына байланысты пісіріңіз.
7. Аспапты ашыңыз және ыстыққа төзімді пластмасса немесе ағаш қалақшаның
көмегімен дайын сэндвичтерді алып шығыңыз. Жұмыс панельдердің бетін бүлдіріп
алмау үшін бұл үшін металл құралдарды (пышақ, шанышқы және басқ.)
пайдаланбаңыз.
40
5.4. ГРИЛЬДЕ ДАЙЫНДАУ
1. Аспап қақпағын ашыңыз. 5.1-т. сипатталғандай, грильде дайындауға арналған
панельдерді орнатыңыз.
2. 5.1-т. сипатталғандай, 2-4 қадамдарды қайталаңыз.
3. Аспапты ашыңыз, азық-түлікті төменгі жұмыс панельдің бетіне жайғастырыңыз және
қақпақты абайлап жабыңыз.
4. Азық-түлік жеткілікті қуырылғаннан кейін оны ыстыққа төзімді пластмасса немесе
ағаш қалақшаның көмегімен алып шығыңыз. Жұмыс панельдердің бетін бүлдіріп
алмау үшін бұл үшін металл құралдарды (пышақ, шанышқы және басқ.)
пайдаланбаңыз.
5. Дайындау уақыты ұсынылғаннан өзгешеленуі мүмкін.
Назар аударыңыз!
Аспаптың автоматты сөндіргіші жоқ.
Дайындауды аяқтағаннан кейін аспапты сөндіру үшін электр қуат баусымын
желіден ажыратыңыз.
6. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
1. Аспапты желіден ажыратыңыз.
2. Аспапты тазалауға тек қана ол толық салқындағаннан кейін кірісіңіз.
3. Аспапты тамақ қалдықтарынан және басқа ластанулардан әр пайдаланғаннан
кейін тазалаңыз. Тамақтың қиын кетірілетін қалдықтарының пайда болуына жол
бермеу үшін тазалауды кейінге қалдырмаңыз.
4. Аспапты суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Су электрлік қосылыстарға
түспеуін қадағалаңыз.
5. Жұмыс панельдерді шешіп алыңыз (5.1-т. қар.) және жегі жуғыш құралдарды
пайдаланусыз жылы сабынды суда жуып-шайыңыз.
6. Тамақтың күйіп жабысып қалған қалдықтарын кетіру үшін жұмсақ түкті кез келген
щетканы (жиынтыққа кірмейді) пайдаланыңыз.
7. Тазалау үшін металл шөткелер мен қажақ жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
8. Жұмыс панельдерді аспапқа орнатар алдында мұқият кептіріп алыңыз.
9. Аспап корпусын құрғақ немесе сәл дымқыл матамен сүртіп алыңыз, ауада
кептіріңіз.
1
Аспапты тазалауға тек
қана ол толығымен
суығаннан кейін
кірісіңіз
3
2
Панельдерді шешіп
алыңыз, жегі жуғыш
құралдарды
пайдаланусыз жылы
сабынды суда жуыпшайыңыз
4
Жұмыс панельдерді
аспапқа орнатар
алдында мұқият
кептіріп алыңыз
41
Аспап корпусын
құрғақ немесе сәл
дымқыл матамен
сүртіп алыңыз
7. САҚТАУ
• Аспапты сақтауға қояр алдында құрылғыға ылғи тазарту жүргізіңіз.
• Қуат баусымын орап қойыңыз.
• Аспаптар қоршаған ауаның температурасы плюс 40ºС-ден аспайтын,
салыстырмалы ылғалдылығы 70%-дан аспайтын және қоршаған ортада электр
аспаптар материалдарына теріс әсер ететін шаң, қышқылды және басқа да булар
болмайтын жабық құрғақ және таза үй-жайда сақталады.
• Аспапты балалар үшін қолжетімсіз жерде сақтаңыз.
8. ТАСЫМАЛДАУ
• Аспаптардың тасымалдануы көліктің барлық түрлерімен жүктердің нақты түрдегі
көлікте қолданылатын тасымалдану ережелеріне сәйкес жүргізіледі.
• Аспапты тасымалдағада зауыттық түпнұсқа ораманы пайдаланыңыз.
• Аспаптардың тасымалдануы оларға атмосфералық жауын-шашын мен жегі
орталардың тікелей әсер ету мүмкіндігін болдырмауы тиіс.
• Аспаптар жабық құрғақ және таза үй-жайда қоршаған ауаның температурасы плюс
5°С төмен емес және плюс 40°С жоғары емес салыстырмалы ылғалдылығы 70%
жоғары болмағанда және қоршаған ортада электр аспаптарының материалдарына
теріс әсер ететін шаң, қышқыл және басқа да булар болмаған кезде сақталады.
9. ӨТКІЗУ
Өткізу ережелері белгіленбеген.
10. КӘДЕГЕ ЖАРАТУ БОЙЫНША ТАЛАПТАР
Бұйымдарды кәдеге жарату кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіппен
және салалық нормативтік құжаттаманың қолданыстағы талаптары мен
нормаларына сәйкес, соның ішінде СанЕжН 2.1.7.1322-03 «Өндіріс және тұтыну
қалдықтарын орналастыруға және залалсыздандыруға қойылатын гигиеналық
талаптарға» сәйкес кейінгіде кәдеге жаратумен міндетті түрде жинауға жатады.
Назар аударыңыз! Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін құралды тұрмыстық
қалдықтармен бірге шығарып тастамаңыз. Оны одан әрі кәдеге жаратуға
арналған мамандырылған пунктке тапсырыңыз. Сіз осылай қоршаған ортаны
қорғауға көмектесе аласыз.
Сіздің аспабыңызды пайдалану кезінде өрттің, электр токпен зақымдану
немесе жарақат алу қаупінің, сонымен қатар оның сынуының алдын алу үшін
осы құралмен жұмыс істеген кездегі сақтықтың негізгі шараларын, сонымен
қатар электр құралдарымен жұмыс істеу кезіндегі қауіпсіздік бойынша жалпы
нұсқауларды қатаң сақтаңыз.
42
11. ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН АСПАППЕН ЖҰМЫС
ІСТЕГЕН КЕЗДЕГІ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
 Аспап осы нұсқаулыққа сәйкес тұрмыста пайдалануға арналған. Құралды
коммерциялық мақсатта ұзақ уақыт пайдалану оның шамадан тыс жүктелуіне әкелуі
мүмкін, соның нәтижесінде ол зақымдануы мүмкін немесе адамдардың
денсаулығына зиян келтіруі мүмкін.
 Жұмыс істеп тұрған аспаптыы қараусыз қалдырмаңыз.
 Қуат баусымының үстелден салбырап түсуіне жол бермеңіз, өйткені бұл аспаптың
төңкерілуіне әкелуі мүмкін.
 Жұмыс істеген кезде аспап қатты қызады. Күйіп қалмау үшін ыстық беттерге қол
тигізбеңіз. Аспапты ашқанда және жапқанда тек қана тұтқалардан ұстаңыз,
түтұыштарды пайдаланыңыз.
 Жұмыс барысында аспапты бүркемеңіз және аспаптың үстіне заттарды қоймаңыз.
 Жұмыс панельдері арасындағы саңылаулардан будың шығуынан сақ болыңыз.
Қолдарыңызды аспап жиектеріне жақындатпаңыз.
 Аспапты мұздатылған азық-түлікті дайындау үшін пайдаланбаңыз, дайындау алдында
азық-түдікті жібіту керек.
 Аспапты орнатылмаған жұмыс панельдерсіз іске қоспаңыз. Жұмыс панельдер дұрыс
орнатылғанын және жақсы бекітілгенін қадағалаңыз. Панельдерді қате немесе
ұқыпсыз орнатудан туындаған ақаулықтар Сізді кепілді қызмет көрсету құқығынан
айырады.
 Жұмыс панельдерінің бұзылуына жол бермеу үшін металл асүйлік керек-жарақтарды
пайдаланбаңыз, азық-түлікті тура жұмыс панельдерде турамаңыз. Күюге қарсы
жабыны бар ыдысқа арналған асүйлік керек-жарақтарды пайдаланыңыз.
 Ыстық аспапты жылжытпаңыз, оның толық суығанын күтіңіз.
 Аспапты кептіру және жылыту үшін пайдаланбаңыз.
 Аспапты жылу көздерінің, газ немесе электрлік плиталардың жанында
пайдаланбаңыз, аспапты плитаның пісіру бетіне қоймаңыз.
 Аспапты жеңіл тұтанатын заттар мен заттектердің жанында, сонымен қатар
интерьердің жоғары температурадан деформацияланатын заттарының маңында
немесе олардың астында пайдаланбаңыз.
 Аспапты жақсы желдетілуі бар үй-жайларда пайдаланыңыз.
 Дайындауды аяқтағаннан кейін аспапты ылғи желіден ажыратып қойыңыз.
 Өндіруші қате немесе осы Пайдалану нұсқаулығында көзделмеген мақсатта
пайдаланудың нәтижесінде, сонымен қатар – қауіпсіздік талаптарын сақтамаудан
туындаған шығын үшін жауапты болмайды.
Назар аударыңыз!
Дайындағаннан кейін бірден азық-түлікті алып шығыңыз, азық-түлік іске қосылып
тұрған аспапта ұзақ болғанда тұтану орын алуы мүмкін.
43
12. ЭЛЕКТР ҚҰРАЛДАРЫМЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ
КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ ЖАЛПЫ
НҰСҚАУЛАР
 Аспапты пайдалану «Тұтынушылардың электр қондырғыларды техникалық пайдалану
ережелеріне» сәйкес жүргізілуі тиіс.
 Аспапты іске қосар алдында әр кезде қарап байқап шығыңыз. Аспаптың немесе
желілік баусымның зақымдануы болған жағдайда аспапты розеткаға қоспаңыз.
 Егер зақымданудың көзге көрінетін белгілері болса, құлағаннан кейін аспапты
пайдаланбау дұрыс болады. Аспапты пайдаланар алдында ол білікті маманмен
тексерілуі керек.
 Егер сіз құралдың жұмыс істеу қабілетіне сенімді болмасаңыз, оны пайдаланбаңыз.
 Бұл құрал денелік, жүйке немесе психикалық ауытқулары немесе тәжірибе мен
білімнің жеткіліксіздігі бар адамдардың (балаларды қоса алғанда) пайдалануына
арналмаған, мұндай адамдарға қадағалау жүзеге асырылатын немесе олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін адамның осы құралды пайдалануына қатысты оларға
нұсқау беретін жағдайларды қоспағанда. Балаларды құралмен ойнауға жол бермеу
мақсатында қадағалауды жүзеге асыру қажет.
 Жұмыс істеп тұрған кезде аспапты ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. Аспапты балалар
үшін қолжетімсіз жерде сақтаңыз.
Назар аударыңыз!
Аспапты ванналар, шұңғылшалар немесе сумен толтырылған басқа ыдыстар
маңында пайдаланбаңыз.
 Аспапты ылғалдылығы жоғары үй-жайларда пайдаланбаңыз.
 Аспапты суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Аспапты ылғал қолмен
ұстамаңыз. Суланған кезде аспапты дереу желіден ажыратыңыз.
 Құрал суға түскен жағдайда оны тез арада желіден өшіріңіз. Бұл ретте ешқандай
жағдайда қолыңызды суға салмаңыз. Қайталап пайдаланар алдында құрал білікті
маманмен тексерілуі тиіс.
 Құралды үй-жайдан тыс пайдаланбаңыз. Аспапты ыстықтан, тура күн сәулелерінен,
үшкір бұрыштарға соғылудан сақтандырыңыз.
 Құралды тек айнымалы ток көзіне (~) қосыңыз. Қосар алдында желінің парамтерлері
аспап сипаттамасында белгіленгендерге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
 Аспап тек жерге тұйықталуы бар желіге қосылуы мүмкін. Сіздің қауіпсіздіңізді
қамтамасыз ету үшін жерге тұйықталу бекітілген электртехникалық нормаларға
сәйкес келуі керек. Бейстандартты қуат көздерін немесе іске қосу құрылғыларын
пайдаланбаңыз.
 Қосымша қорғаныс үшін асүйлік техниканың электр қуаттану желісіне 30 мА-дан
аспайтын іске қосылу номинал тогы бар қорғаныс сөндірілу құрылғысын (ҚСҚ) орнату
қисынды болады. Кеңес алу үшін білікті маманға жүгініңіз.
 Кез келген қате қосу Сізді кепілдікті қызмет көрсету құқығынан айырады.
 Пайдалану аяқталғаннан кейін, айлабұйымдарды орнату немесе шешу, тазалау
немесе аспап сынған кезінде оны үнемі желіден ажыратыңыз.
 Желінің артық жүктелуіне жол бермеңіз, бұл жазатайым оқиғаларға және аспаптың
бұзылуына әкелуі мүмкін. Бұл үшін дәл сол электрлік розеткаға жалғастырғыш тетікті
пайдаланумен басқа аспаптарды қоспаңыз.
44
 Аспапты желілік сымнан ұстап, тасымалдауға болмайды. Сонымен қатар аспапты
желіден, оның желілік сымынан ұстап, сөндіруге тыйым салынады. Аспапты желіден
ажыратқанда оның штепсельдік айырынан ұстаңыз.
 Электрлік тогынан соққы алмау үшін аспапты желіге қосқанда немесе ажыратқанда
желілік сым айырының металл бөліктеріне қол тигізбеңіз.
 Пайдаланудан кейін ешқашанда да электрлік қуат көзі желісін құралды айналдырып
орамаңыз, себебі уақыт өте келе сымның сынуына әкелуі мүмкін. Сақтау уақытында
сымды үнемі түзулеп ораңыз.
 Баусымды ауыстыруды тек қана білікті мамандар - сервистік орталықтың
қызметкерлері іске асыра алады. Біліксіз жөндеу пайдаланушы үшін тікелей қауіп
төндіреді.
 Құрылғыға кепілдік әрекетін сақтау үшін және техникалық проблемаларды
болдырмау үшін құрылғыны өз бетінше бөлшектеуге және жөндеуге тырыспаңыз.
Жөндеу тек қана сервистік орталығының білікті мамандарымен жүргізілуі тиіс.
 Аспапты жөндеу үшін тек түпнұсқа қосалқы бөлшектер пайдаланылуы мүмкін.
3
2
1
Жұмсақ бетке
қоймаңыз.
Аспапты тек қана
қаттыға қойыңыз
4
Мультипісіргішті
жылу көздерінің (газ
немесе электрлік
пештер) жанында
пайдаланбаңыз
Аспапты сыртқы
төтенше әсерлерге
ұшыратпаңыз
6
5
Жұмыс істеп тұрған
кезде аспапты
ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз
Жұмыс кезінде
корпусты бүркемеңіз!
7
Аспапты бассейндер,
ванналар,
шұңғылшалар немесе
сумен толтырылған
басқа ыдыстар
маңында
пайдаланбаңыз
45
Аспапты кез келген
соққылардан
қорғаңыз
13. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ІЗДЕУ ЖӘНЕ ЖОЮ
Мәселе
Электр желісіне
қосқанда аспап
жұмыс істемейді
Себебі
Жою тәсілі
Розетка ақаулы
Басқа аспапты қосып,
кернеуді тексеріңіз
розеткадағы
Қуат беру баусымы
зақымдалған
Тек қана жөндеу шеберханаларының
мамандарымен жойылады
Назар аударыңыз! Егер Сіз жоғарыда сипатталған қадамдар көмегімен мәселені өз күшіңізбен
шеше алмасаңыз, POLARIS өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
14. ЖИЫНТЫҚТАМА
Аспап
Жұмыс алмалы панель
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Кепілдік талоны
Қаптама (полиэтиленді пакет + қорапша)
1 дана.
3 дана.
1 дана.
1 дана.
1 дана.
15. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
PST 0303 - POLARIS сауда маркасының пісіруге арналған электрлік тұрмыстық аспабы
Кернеуі: 220 – 240 В
Жиілігі: 50-60 Гц
Қуатылығы: 850 Вт
Қорғаныс класы - I
Ескерту: Өзгерістер мен жақсартуларды енгізудің үздіксіз процесінің салдарынан нұсқаулық пен
өнім арасында кейбір айырмашылықтар байқалуы мүмкін. Өндіруші пайдаланушы осыған
назар аударады деп үміттенеді. Нұсқаулықтың соңғы нұсқасын Сіз www.polar.ru сайтынан таба
аласыз.
Өндіруші алдын ала ескертусіз бұйымның құрастырылымына және жиынтықтамасына
құрастырылымын немесе өндіріс технологиясын жетілдіру бойынша жұмыстардың нәтижесі
болып табылатын өзгерістерді енгізуге құқылы. Қажеттілік болған жағдайда пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтың өзекті нұсқасын сатып алу үшін сатып алушы өндірушіге немесе
өндіруші уәкілеттік берген тұлғаға жүгінуі мүмкін.
46
16. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Бұйым КО ТР 004/2011 «Төмен вольтты құралдардың қауіпсіздігі туралы», сонымен
қатар КО ТР 020/2011 «Техникалық құралдардың электромагниттік үйлесімдігі»,
ЕАЭО ТР 037/2016 «Электртехника және радиоэлектроника бұйымдарында қауіпті
заттардың қолданудағы шектеулер туралы» талаптардың сәйкестігін растау
процедурасынан өткен және Кедендік Одақтың мүше мемлекеттері нарығында
бұйымдарды ұстаудың бірыңғай белгісімен таңбаланады.
Сәйкестік сертификатының/декларациясының нөмірі және оның қолданылу мерзімі
туралы ақпаратты Сіз POLARIS бұйымын сатып алған жерде немесе өндірушінің
Уәкілетті өкілінен ала аласыз.
Бұйымның қызмет көрсету мерзімі:
3 жыл
Кепілді мерзімі:
сатып алынған күннен бастап 1 жыл
Дайындалған күні бұйымда көрсетілген.
Өндіруші:
POLARIS CORPORATION LIMITED - ПОЛАРИС КОРПОРЕЙШН ЛИМИТЕД
1801, 18/F Блогы, Джубили Сентр, 46 Глостер Роуд, Ванчай, Гонконг
Unit 1801, 18 / F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Гонконг
Импорттаушы және Өндірушінің РФ-ғы және Кеден Одағы мүше
мемлекеттеріндегі Уәкілетті өкілі:
"Континент" ЖШҚ, 115419, Мәскеу қ-сы, Орджоникидзе к-сі, 11-үй,3-құрылым, 4қабат, 1 ғимарат. 13-бөлме
Бірыңғай анықтамалық қызметінің телефон нөмірі: 8 800-700-95-21
Зауытта:
НИНГБО БАКЕЛОН ЕЛЕСТРИСАЛ АППЛИАНСЕ СО., ЛТД
Но.88, Ксиантан Роад, Лангксиа Виллаге, Лангксиа Товн, Йуяо Ситй, Зхежианг, Қытай
At factory:
NINGBO BAKELON ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD
No.88, Xiantan Road, Langxia Village, Langxia Town, Yuyao City, Zhejiang, China
Қытайда өндірілген.
47
17. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Бұйым: Пісіруге арналған аспап
Моделі: PST 0303
Осы кепілдік бұйымды сатып алудың расталған күнінен бастап 12 ай бойы әрекет
етеді және «Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» Кедендік одақтың мүше
мемлекеттерінің Заңына сәйкес бұйымға кепілдік қызмет көрсетілуін білдіреді.
1. Өндірушінің кепілдікті міндеттемелері «POLARIS» сауда маркасымен
шығарылатын және өндіруші уәкілеттік берген сатушылардан, кепілдік қызмет
көрсетілетін елдерде (сатып алу орнына қарамастан) сатып алынған барлық
үлгілерге қолданылады.
2. Бұйым тек жеке тұрмыстық қажеттіліктер үшін сатып алынады. Бұйым қауіпсіздік
ережелері мен талаптарын сақтау арқылы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа
қатаң сәйкестікте пайдаланылуы қажет.
3. Осы кепілдік бойынша өндірушінің міндеттемелерін сатушылар – өндірушінің
уәкілетті дилерлері және ресми қызмет көрсету (сервистік) орталықтары
орындайды. Осы кепілдік өндірушімен уәкілетті етілмеген сатушылардан сатып
алынған бұйымдарға таралмайды, олар Ресей заңнамасына сәйкес тұтынушы
алдында өздігінен жауап береді.
4. Осы кепілдік тауарды тұтынушыға бергеннен кейін келесі туындаған ақаулар
мен сыртқы өзгерістерге қолданылмайды:
• Химиялық, механикалық немесе өзге де әсер ету, бөгде заттардың,
сұйықтықтардың, жәндіктердің және олардың тіршілік ету өнімдерінің
бұйымның ішіне түсуінен;
• Бұйымды оның тікелей міндетінен тыс пайдалануында болатын қате
пайдаланылуы, сондай-ақ Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың және
қауіпсіздік техникасы ережелерінің талаптарын бұза отырып, бұйымды
орнату және пайдаланудан;
• Қалыпты пайдалану, сонымен қатар функционалдық қасиеттеріне әсер
етпейтін: сыртқы немесе ішкі беттнің механикалық зақымдануы
(майысулар, сызаттар, ескірулер), металл түсінің табиғи өзгеруі, оның
ішінде құбылмалы және қара дақтардың пайда болуы, сондай-ақ
жабынды зақымдалған жерлерде және металдың жабылмаған
учаскелерінде металл жемірілуінен;
• Құрамында минералды заттар көп мөлшерде болатын суды пайдалану
салдарынан әк шөгіндісі, су тасы мен қақ шөгінділері;
• Бұйымды ол арналмаған мақсаттарда пайдаланудан;
• Өңдеу бөлшектерінің, қондырмалар мен аксессуарлардың, шамдардың,
батареялардың, қорғаныс экрандардың, қоқыс жинағыштардың,
тығыздағыш элементтердің, белдіктердің, щеткалардың пайдалану
мерзімі шектеулі басқа бөлшектердің және пайдалану барысында табиғи
тозуға бейім бөлшектердің тозуы;
• Авторизацияланған сервис орталықтары* болып табылмайтын тұлғалар
немесе ұйымдар өндірген бұйымды жөндеуіне;
• Бұйымның тасымалдау кезіндегі, дұрыс пайдаланбау, сондай-ақ
бұйымның конструкциясында көзделмеген модификациялармен немесе
өз бетінше жөндеумен байланысты зақымдануларына.
48
5. Егер бұйымда паспорттық сәйкестендіру тақтайшасы жоқ болса, немесе ондағы
деректер жойылған не түзетілген болса, өндіруше кепілдікті міндеттемелер үшін
жауапты болмайды.
6. Бұл кепілдік тек жеке тұрмыстық қажеттіліктерге арналған бұйымдарға жарамды
және коммерциялық, өнеркәсіптік немесе кәсіби мақсаттарға пайдаланылатын
бұйымдарға қолданылмайды.
Назар аударыңыз!! Өндіруші POLARIS бұйымымен адамдарға, үй жануарларына,
қоршаған ортаға тікелей немесе жанама келтірілген зиян немесе егер бұл бұйымды
пайдалану және орнату ережелерін немесе шарттарын сақтамау, тұтынушының
немесе үшінші тұлғалардың қасақана немесе абайсыз әрекеттері нәтижесінде
болған жағдайда мүлікке келтірілген зиян үшін жауапты болмайды.
POLARIS бұйымдарына техникалық қызмет көрсету, сапаны тексеру, кепілдік және
кепілдікті жөндеу бойынша барлық сұрақтар бойынша жақын жердегі POLARIS
Авторизацияланған сервистік орталығына немесе сатушыға – POLARIS өкілетті
дилеріне хабарласыңыз.
POLARIS бұйымдарына кепілді жөндеуді тек POLARIS Авторизацияланған сервистік
орталықтары жүзеге асырады.
*Авторизацияланған сервистік орталықтардың мекенжайлары Компания сайтында:
www.polar.ru.
Кепілдік жөндеу кезінде бұйымды сатып алу күнін растау немесе заңда көзделген
өзге де талаптарды ұсыну үшін сізден сатып алу туралы құжаттарды сақтауды
сұраймыз.
Мұндай құжаттар болып POLARIS толтырылған кепілдік талоны, кассалық чек немесе
сатушының түбіртегі, сатып алу күні мен орнын растайтын өзге де құжаттар табылуы
мүмкін.
Бұйымды сатып алу күнін растайтын құжат ұсынылмаған кезде кепілдік мерзімі
бұйым дайындалған күннен бастап есептеледі.
Дайындалған күні бұйымның артқы қабырғасындағы паспорттық сәйкестендіру
тақтайшасында көрсетілген.
49

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Samyun wan для набора веса инструкция к применению для мужчин
  • Sandoz дицинон таблетки для чего инструкция по применению взрослым
  • Samyun wan slim ultra в треугольной коробке инструкция по применению отзывы
  • Sandoz амброгексал таблетки инструкция по применению
  • Samyr 400 mg инструкция уколы