Sf 623a инструкция по эксплуатации sunca pdf

Содержание

  1. SUNCA SF 623E 2x8W. Светильник автономного аварийного освещения SUNCA SF 623E 2x8W
  2. Светильник автономного аварийного освещения SUNCA SF 623E 2x8W
  3. Светильник автономного аварийного освещения SUNCA SF 623E 2x8W
  4. Светильник аварийный Свет.SUNCA SF 623 A 2*8 (авар.)
  5. Упростите Вашу работу с заявкой
  6. Характеристики
  7. Светильник SUNCA SF 623 A 2х8 аварийный
  8. Характеристики
  9. SUNCA
  10. Светильник SUNCA SF 300 A 1х18 аварийный
  11. Светильник SUNCA SF 623 A 2х8 аварийный
  12. Светильник SUNCA SF 630T 1х11 влагозащ.

SUNCA SF 623E 2x8W. Светильник автономного аварийного освещения SUNCA SF 623E 2x8W

Аварийный автономный светильник SUNCA 623E 2x8W — указатель постоянного действия с автономным источником питания предназначен для обозначения точек выхода, лестничных маршей, направления движения и т.д. (в зависимости от надписи) в общественных, культурных и производственных зданиях в обычных и аварийных ситуациях при отключении электрической сети.

Специальная встроенная электронная схема защиты от перезарядки и чрезмерной разрядки.

Для применения в целях эвакуационного освещения на плафон светильника наклеиваются пленочные эвакуационные указатели.

Светильник люминесцентный аварийного освещения SUNCA, обеспечивает аварийное освещение при пропадании напряжения в сети.

Технические характеристики:

  • Напряжение питания — 220 В;
  • Частота сети — 50 Гц;
  • Мощность лампы (тип ЛБ(ЛД)-8 или имп.аналог) — 8 Вт;
  • Количество ламп — 2 шт.;
  • Потребляемая мощность при режиме заряда — 10 Вт;
  • Время работы от внутренней аккумуляторной батареи при полном заряде, не менее:
    — с одно лампой — 6 ч.;
    — двумя лампами — 4 ч.;
  • Время заряда батареи для работы, не менее — 14 ч.;

Габаритные размеры:

* наклейка «выход» поставляется отдельно.

Вы можете заказать и приобрести в нашей компании весь спектр электротехнической продукции.
Звоните. (499) 290-30-16 (мнгк), (495) 973-16-54, 740-42-64, 973-65-17

Источник

Светильник автономного аварийного освещения SUNCA SF 623E 2x8W

Светильник автономного аварийного освещения SUNCA SF 623E 2x8W

Аварийный автономный светильник SUNCA 623E 2x8W — указатель постоянного действия с автономным источником питания предназначен для обозначения точек выхода, лестничных маршей, направления движения и т.д. (в зависимости от надписи) в общественных, культурных и производственных зданиях в обычных и аварийных ситуациях при отключении электрической сети.
Специальная встроенная электронная схема защиты от перезарядки и чрезмерной разрядки. Для применения в целях эвакуационного освещения на плафон светильника наклеиваются пленочные эвакуационные указатели. Светильник люминесцентный аварийного освещения, обеспечивает аварийное освещение при пропадании напряжения в сети.

Технические характеристики:

  • Напряжение питания — 220 В;
  • Частота сети — 50 Гц;
  • Мощность лампы (тип ЛБ(ЛД)-8 или имп.аналог) — 8 Вт;
  • Количество ламп — 2 шт.;
  • Потребляемая мощность при режиме заряда — 10 Вт;
  • Время работы от внутренней аккумуляторной батареи при полном заряде, не менее: -с одно лампой — 6 ч.; — двумя лампами — 4 ч.;
  • Время заряда батареи для работы, не менее — 14 ч.;

* наклейка «выход» поставляется отдельно.

Кроме того Вы можете ознакомится с аналогичными светильниками Выход

Цена на светильники типа «Выход» и на пиктограмму ВЫХОД, Бегущий человек, стрелка

Оформить заказ Вы можете любым удобным способом:

в офисе нашей компании по адресу: г. Москва, ул. Полярная, д. 31Б, стр.16

по телефонам: (499) 290-30-16 (мнгк), (495) 973-16-54, 740-42-64, 973-65-17

Источник

Светильник аварийный Свет.SUNCA SF 623 A 2*8 (авар.)

Пожалуйста, укажите ваше имя и телефон, чтобы мы могли связаться с вами

Упростите Вашу работу с заявкой

Скорее всего, перед вами сейчас лежит смета или список позиций, которые необходимо приобрести.

Отправьте нам на E-mail заявку целиком, и мы выставим Вам счет на то, что Вам нужно. Мы обсчитываем каждую заявку индивидуально и стараемся предоставить лучшую цену, исходя из вашего объема и требований по срокам поставки. На сайте представлена лишь часть ассортимента, который мы можем поставить. Полный ассортимент значительно шире.

Убедитесь, что в письме с заявкой есть Ваше имя, телефон, реквизиты (или хотя бы название) компании, на которую нужно выставить счет. Электронную почту вы можете увидеть, нажав на кнопку «Показать E-mail» в правом верхнем углу сайта.

Светильник аварийный Свет.SUNCA SF 623 A 2*8 (авар.) можно купить у нас по безналичному расчету, отправив заявку на электронную почту. Мы осуществляем доставку по Москве до адреса клиента, либо до транспортной компании, которая осуществит доставку в Ваш регион. Доставка может быть как бесплатной, так и платной в зависимости от суммы закупки и дальности. Точный просчет может совершить менеджер по вашему запросу.

Характеристики

Индивидуальная упаковка
Количество в упаковке(шт) 1
Габариты(мм) 365 x 145 x 75
Вес(кг) 2.2

Светильник люминесцентный аварийного освещения, обеспечивает аварийное освещение при пропадании напряжения в сети.

  • Напряжение питания — 220 В;
  • Частота сети — 50 Гц;
  • Мощность лампы (тип ЛБ(ЛД)-8 или имп.аналог) — 8 Вт;
  • Количество ламп — 2 шт.;
  • Потребляемая мощность при режиме заряда — 10 Вт;
  • Время работы от внутренней аккумуляторной батареи при полном заряде, не менее: -с одно лампой — 6 ч.;
    — двумя лампами — 4 ч.;
  • Время заряда батареи для работы, не менее — 14 ч.;
  • Размеры светильника: -длина — 365 мм; -ширина — 145 мм; -высота — 75 мм.

Источник

Светильник SUNCA SF 623 A 2х8 аварийный

Брэнд — ООО «Феникс лайт +»
Артикул —
Код — 16695
Штрихкод —

Способ монтажа — Настенный
Класс защиты от поражения электрическим током — II
Ширина — 145 мм
Внешний диаметр —
Назначение —
Мощность лампы — 8 Вт
Цоколь (патрон) лампы — G13
Световой поток —
Сечение жилы —
Способ присоединения —
Цвет корпуса — Белый
Род тока —
Глубина монтажа, установки —
Система питания —
Устройство управления —
Количество полюсов —
Длина — 365 мм
Высота — 75 мм
Материал корпуса — Пластик
Источник света — Люминесцентная лампа
Количество головок светильника —
Материал рассеивателя — Пластик структурированный
Ударопрочность —
Тип аккумулятора (по химическому составу) —
Номинальное напряжение с — 220 В
Номинальное напряжение по — 220 В
Степень защиты IP — IP20
В комплекте с лампой — Да
Противопожарная защита «d» —
Подходит для числа источников света —
С подключением к пульту дистанционного переключателя — Нет
Номинальное время работы в аварийном режиме — 4 ч
Устройство контроля —
Расстояние распознавания —
Цветовая температура с —
Цветовая температура по —
Максимальная мощность — 8 Вт
Номинальный световой поток —
В комплекте с пиктограммой —
Тип подключения —
Энергоэффективность источника питания (ПРА, драйвер, трансформатор) —
Степень защиты (NEMA) —
Температура окружающей среды с —
Температура окружающей среды по —
Время аварийной работы с — 4 ч
Время аварийной работы по — 4 ч
Глубина встраивания —
Коэффициент мощности —

Брэнд — ООО «Феникс лайт +»
Артикул —
Код — 16695
Штрихкод —

Способ монтажа — Настенный
Класс защиты от поражения электрическим током — II
Ширина — 145 мм
Внешний диаметр —
Назначение —
Мощность лампы — 8 Вт
Цоколь (патрон) лампы — G13
Световой поток —
Сечение жилы —
Способ присоединения —
Цвет корпуса — Белый
Род тока —
Глубина монтажа, установки —
Система питания —
Устройство управления —
Количество полюсов —
Длина — 365 мм
Высота — 75 мм
Материал корпуса — Пластик
Источник света — Люминесцентная лампа
Количество головок светильника —
Материал рассеивателя — Пластик структурированный
Ударопрочность —
Тип аккумулятора (по химическому составу) —
Номинальное напряжение с — 220 В
Номинальное напряжение по — 220 В
Степень защиты IP — IP20
В комплекте с лампой — Да
Противопожарная защита «d» —
Подходит для числа источников света —
С подключением к пульту дистанционного переключателя — Нет
Номинальное время работы в аварийном режиме — 4 ч
Устройство контроля —
Расстояние распознавания —
Цветовая температура с —
Цветовая температура по —
Максимальная мощность — 8 Вт
Номинальный световой поток —
В комплекте с пиктограммой —
Тип подключения —
Энергоэффективность источника питания (ПРА, драйвер, трансформатор) —
Степень защиты (NEMA) —
Температура окружающей среды с —
Температура окружающей среды по —
Время аварийной работы с — 4 ч
Время аварийной работы по — 4 ч
Глубина встраивания —
Коэффициент мощности —

Характеристики

Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.

Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.

Дополнительная вкладка, для размещения информации о магазине, доставке или любого другого важного контента. Поможет вам ответить на интересующие покупателя вопросы и развеять его сомнения в покупке. Используйте её по своему усмотрению.

Вы можете убрать её или вернуть обратно, изменив одну галочку в настройках компонента. Очень удобно.

Источник

SUNCA

Светильник SUNCA SF 300 A 1х18 аварийный

Снят с продажи, аналоги уточняйте у менеджера.
Купить Светильник SUNCA SF 300 A 1х18 аварийный можно отправив заказ на электронную почту или по телефону. Товары SUNCA представлены на складе в Екатеринбурге. Сроки позиций под заказ, вы можете уточнить у вашего менеджера.
Цена является не окончательной и зависит от объема закупок. Сертификат на продукцию Светильник SUNCA SF 300 A 1х18 аварийный предоставляется вместе с отгрузочными документами. Подробнее о доставке товаров SUNCA по Екатеринбургу или отправке в другие города, вы можете уточнить по телефону.

Светильник SUNCA SF 623 A 2х8 аварийный

Снят с продажи, аналоги уточняйте у менеджера.
Купить Светильник SUNCA SF 623 A 2х8 аварийный можно отправив заказ на электронную почту или по телефону. Товары SUNCA представлены на складе в Екатеринбурге. Сроки позиций под заказ, вы можете уточнить у вашего менеджера.
Цена является не окончательной и зависит от объема закупок. Сертификат на продукцию Светильник SUNCA SF 623 A 2х8 аварийный предоставляется вместе с отгрузочными документами. Подробнее о доставке товаров SUNCA по Екатеринбургу или отправке в другие города, вы можете уточнить по телефону.

Светильник SUNCA SF 630T 1х11 влагозащ.

Снят с продажи, аналоги уточняйте у менеджера.
Купить Светильник SUNCA SF 630T 1х11 влагозащ. можно отправив заказ на электронную почту или по телефону. Товары SUNCA представлены на складе в Екатеринбурге. Сроки позиций под заказ, вы можете уточнить у вашего менеджера.
Цена является не окончательной и зависит от объема закупок. Сертификат на продукцию Светильник SUNCA SF 630T 1х11 влагозащ. предоставляется вместе с отгрузочными документами. Подробнее о доставке товаров SUNCA по Екатеринбургу или отправке в другие города, вы можете уточнить по телефону.

Источник

Steamfast SF-623 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Mid-Size Fabric Steam Press Owner’s Guide

Guía Del Propietario De La Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte

Guide D’utilisation – Presse À Vapeur Pour Tissu De Taille Moyenne

MODEL SF-623

ENGLISH p. 2

MODELO SF-623

ESPAÑOL p. 14

ENGLISH | 1

MODÉLE SF-623

FRANÇAIS p. 26

loading

Related Manuals for Steamfast SF-623

Summary of Contents for Steamfast SF-623

  • Page 1
    Mid-Size Fabric Steam Press Owner’s Guide Guía Del Propietario De La Plancha A Vapor Para Tela De Medio Porte Guide D’utilisation – Presse À Vapeur Pour Tissu De Taille Moyenne MODEL SF-623 ENGLISH p. 2 MODELO SF-623 ESPAÑOL p. 14 ENGLISH | 1 MODÉLE SF-623…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    8. Do not operate unit with a damaged power cord or if the unit has been dropped or damaged. To avoid risk of electrical shock, do not disassemble unit or attempt to repair the appliance; contact Steamfast Consumer Service for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electrical shock when unit is used.

  • Page 3
    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to contact Steamfast Consumer Service at 1-800-711-6617. Please refer to our website for the most current version of our owner’s guide.
  • Page 4: Product Information

    Product Information The following features and accessories are included with your steam press. Carefully inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. To obtain possible missing parts, refer to the Consumer Support section on page 10 of this manual. 9a(9b) UNIT FEATURES &…

  • Page 5
    • The Handle (1) is used to safely lift up and lower the Pressing Plate, and carry the unit. • The Steam Burst Buttons (2) are located on either side of the Handle, and produce a powerful burst of steam when pressed. •…
  • Page 6: Operation

    Using Your Mid-Size Fabric Steam Press FILLING WATER RESERVOIR 1. Place Mid-Size Fabric Steam Press on a flat, level surface. 2. Turn Locking Knob to “Unlock” position to unlock Pressing Plate. 3. Lift up Pressing Plate using Handle. It will automatically stay in lifted position. 4.

  • Page 7
    STEAM BURST 1. Hold Pressing Plate approximately 3 in. (75 mm.) above Ironing Board. 2. Press Steam Burst Button to release a burst of steam onto fabric for 2-3 seconds. 3. Lower Pressing Plate onto fabric for 8-10 seconds, then raise once again. Note: If press is left on fabric for more than 10 seconds, it could result in damage to fabric.
  • Page 8: Storage & Care

    Storage & Care AUTO SHUT-OFF The Auto Shut-Off feature deactivates electrical power to the heater when the Pressing Plate has been left in closed position against the Ironing Board. The Pressing Indicator Light (Orange) and Steam Burst Ready Indicator Light (Orange) does not illuminate. Heater functionality is restored when the Pressing Plate is lifted back up.

  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit fails to heat up and steam. Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Power Indicator Light does Household Circuit Breaker/ Reset Circuit Breaker/Ground not illuminate. Ground Fault Interrupter has Fault Interrupter, or replace fuse. tripped or blown a fuse.

  • Page 10: Product Support

    For problems with your Fabric Steam Press, please refer to the troubleshooting guide located on Page 9 of this manual. Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our Web site, www.steamfast.com. If you do not have internet access, you may also contact our Consumer Service Department by telephone, at 1-800-711-6617.

  • Page 11: Accessories And Parts

    When ordering accessories and parts for your Fabric Steam Press, you may refer to the part numbers below. Replacement parts may be ordered through our Web site: www.steamfast.com You may also contact Consumer Service directly: consumerservice@steamfast.com or 1-800-711-6617 PRESSING CUSHION SPRAY BOTTLE FUNNEL…

  • Page 12: Warranty Information

    Owner’s Guide (the “Warranty Period”). In the event Buyer notifies Steamfast of a defect in the Product within the Warranty Period, Steamfast will replace the Product and/ or defective component parts, as applicable and necessary. Any such replacement will be made…

  • Page 13
    All such fees and costs shall be the sole responsibility of Buyer. Please allow at least 1-2 weeks for return of the Product after it is received by Steamfast. For ease of recordkeeping, it is recommended that Buyer staple or attached the original sales receipt to this Owner’s Guide and record the Product serial number (located on the Product specifications…
  • Page 14
    évaluer ce produit en ligne www.steamfast.com/reviews Steamfast 415 East 13th Street, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com T623-005 R-, V01…

Логотип Steamfast

Паровой пресс среднего размера Steamfast SF-623

Steamfast-SF-623-Средний размер-Паровой пресс-Продукт

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током или травм, при использовании электроприборов всегда следует соблюдать следующие основные меры предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска поражения электрическим током в этом приборе используется заземленная (трехконтактная) вилка. Эта вилка подходит к заземленной настенной розетке только одним способом. Если вилка неправильно подходит к розетке, обратитесь к лицензированному электрику для установки подходящей розетки. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ модифицировать вилку или отключать эту функцию безопасности.

ОПАСНО!

Любой прибор находится под напряжением, даже когда он выключен. Чтобы снизить риск поражения электрическим током:

  1. Всегда отсоединяйте шнур питания от электрической розетки при наполнении водой или опорожнении, а также когда он не используется.
  2. Не размещайте и не храните устройство в таком месте, где оно может упасть или быть затянутым в раковину или ванну.
  3. Не помещайте и не роняйте в воду или другую жидкость.
  4. Если устройство упало в воду, немедленно отключите шнур питания. Не лезьте в воду.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы снизить риск ожогов, поражения электрическим током, пожара или травм:

  1. Не тampс этим продуктом или модифицировать его каким-либо образом. Производитель не несет ответственности за ущерб или травмы, вызванные несоблюдением этих инструкций, неправильным использованием или несанкционированной модификацией продукта. Любые подобные действия аннулируют гарантию на продукт.
  2. Используйте паровой пресс для ткани среднего размера только по назначению, указанному в данном руководстве.
  3. Если необходим удлинитель, используйте шнур соответствующего номинала (15 ampэре, 14 калибр). Будьте осторожны при размещении удлинителя там, где вероятность его повреждения или споткновения во время использования минимальна.
  4. Перед тем, как подключить шнур питания к электрической розетке, убедитесь, что вся электрическая информация на табличке с техническими данными соответствует вашему источнику питания.
  5. Чтобы снизить вероятность перегрузки цепи, НЕ включайте еще одну высокую мощность.tagустройство, подключенное к той же цепи, что и данное устройство.
  6. Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Не используйте шнур питания в качестве ручки, не позволяйте ему свисать с краев прилавка, а также скручивать его или закрывать дверью.
  7. Никогда не дергайте шнур питания, чтобы отключить его от розетки; вместо этого возьмитесь за вилку и плавно потяните, чтобы отсоединить ее.
  8. Не используйте устройство с поврежденным шнуром питания или если устройство упало или было повреждено. Во избежание риска поражения электрическим током не разбирайте устройство и не пытайтесь ремонтировать его; обратитесь в сервисный центр Steamfast для проверки и ремонта. Неправильная повторная сборка может привести к поражению электрическим током при использовании устройства.
  9. Требуется тщательный надзор за любым прибором, используемым рядом с детьми, домашними животными и растениями. Не оставляйте устройство без присмотра, когда оно включено в сеть.
  10. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не проинструктированы относительно использования устройства лицом, ответственным за их безопасность.
  11. Не используйте прибор там, где используются продукты на основе аэрозолей или где подается кислород.
  12. Устройство предназначено для использования только с рекомендованными аксессуарами для парового пресса для тканей среднего размера (модель SF-623). Использование насадок других типов может привести к повреждению устройства или травме.
  13. Не пытайтесь использовать устройство без надлежащего заполнения водой.
  14. При заполнении агрегата следует использовать только воду — другие чистящие средства могут повредить агрегат или нанести травму. Настоятельно рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду, чтобы свести к минимуму возможное накопление минеральных отложений.
  15. Чтобы снизить риск контакта с горячей водой, вытекающей из прижимной пластины, проверяйте прибор перед каждым использованием, располагая его подальше от тела и включая. Не используйте устройство, если прижимная пластина заблокирована.
  16. Ожоги могут быть вызваны прикосновением к горячим частям, горячей воде или пару. Не прикасайтесь к прижимной пластине и не пытайтесь подключить какие-либо аксессуары во время использования устройства. Будьте осторожны, когда переворачиваете устройство вверх дном – внутри может быть горячая вода.
  17. При отпаривании любой ткани в первый раз рекомендуется ознакомиться с рекомендациями производителя для отпариваемой ткани. Перед тем, как продолжить, протестируйте средства на незаметном участке.
  18. Не допускайте соприкосновения шнура питания с горячими поверхностями во время использования. Неплотно оборачивайте шнур вокруг прибора при хранении.
  19. Всегда давайте паровому прессу для ткани среднего размера остыть (не менее 30 минут для полного охлаждения) и опорожняйте резервуар для воды перед хранением.

Это оборудование может генерировать, использовать и / или излучать радиочастотную энергию, которая может создавать вредные помехи для радиосвязи. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется связаться со службой поддержки клиентов Steamfast по телефону 1-800-711-6617.
Пожалуйста, обратитесь к нашим webсайт для получения самой последней версии нашего руководства для владельцев.

Вопросы или комментарии?

  • Consumerservice@steamfast.com
  • 1-800-711-6617

Говорить откровенно! Приглашаем вас повторноview этот продукт онлайн: steamfast.com/reviews

Информация о продукте

В комплект поставки парового пресса входят следующие функции и принадлежности. Внимательно осмотрите упаковочный материал, так как некоторые детали поставляются в упаковке из пенопласта. Чтобы получить недостающие детали, обратитесь к разделу «Поддержка потребителей» на стр. 10 данного руководства.

ОСОБЕННОСТИ И АКСЕССУАРЫ

  1. Обрабатывание
  2. Кнопки парового удара
  3. Резервуар для воды
  4. Гладильная доска
  5. Прижимная пластина
  6. Чехол для гладильной доски
  7. Регулятор температуры
  8. Ручка блокировки
  9. On / Off Переключатель
  10. Световой индикатор питания (красный)
  11. Световой индикатор нажатия
  12. Световой индикатор готовности парового удара
  13. Измерительная чашка
  14. Распылитель
  15. Прижимная подушка

Steamfast-SF-623-Паровой пресс среднего размера-FIG-1Steamfast-SF-623-Паровой пресс среднего размера-FIG-2

  • Ручка (1) используется для безопасного подъема и опускания прижимной пластины и переноски устройства.
  • Кнопки парового удара (2) расположены по обеим сторонам ручки и при нажатии производят мощный выброс пара.
  • Резервуар для воды (3) — это резервуар, в котором хранится вода для использования агрегатом. Для правильной работы функции парового удара в резервуаре для воды должна быть вода.
  • Гладильная доска (4) представляет собой мягкую поверхность, на которую кладется ткань во время глажки.
  • Прижимная пластина (5) представляет собой большую поверхность с регулируемой температурой, которая нагревает и прижимает ткань.
  • Чехол для гладильной доски (6) — прочный чехол, защищающий гладильную доску. Тканевый чехол съемный, его можно стирать.
  • Регулятор температуры (7) используется для выбора желаемой температуры путем поворота его на настройку ткани, которая соответствует материалу, который вы отжимаете.
  • Фиксирующая ручка (8) фиксирует прижимную пластину и гладильную доску вместе. Это позволяет переносить и хранить устройство.
  • Переключатель включения/выключения (9a) включает и выключает устройство.
  • Световой индикатор питания (красный) (9b) загорается, когда переключатель включения/выключения установлен в положение «Вкл.» (I), обеспечивая четкое визуальное указание на то, что устройство включено.
  • Индикатор нажатия (оранжевый) (10) горит, пока устройство нагревается до выбранной температуры. В деактивированном состоянии это означает, что вы готовы к нажатию.
  • Световой индикатор готовности к паровому удару (оранжевый) (11) загорается, когда устройство готово производить паровые удары, предоставляя вам четкую визуальную индикацию того, что вы можете начать использовать кнопки парового удара.
  • Мерный стакан (12) предназначен для облегчения заполнения резервуара для воды дистиллированной водой.
  • Распылитель (13) позволяет увлажнять ткани перед глажкой, что в некоторых случаях помогает сделать процесс глажки более легким и эффективным.
  • Прижимная подушка (14) представляет собой подушечку с тканевым покрытием, используемую для прижатия присборенных или контурных областей, таких как рукава, вытачки или воротники.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДНЕГО ПАРОВОГО ПРЕССА ДЛЯ ТКАНИ

ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДЫ

  1. Поместите паровой пресс для ткани среднего размера на плоскую ровную поверхность.
  2. Поверните фиксирующую ручку в положение «Разблокировать», чтобы разблокировать прижимную пластину.
  3. Поднимите прижимную пластину за ручку. Он автоматически останется в поднятом положении.
  4. Вытащите резервуар для воды. Обратите внимание, что резервуар для воды нельзя полностью снять с агрегата; не пытайтесь заставить его освободиться.
  5. С помощью мерного стакана (входит в комплект) наполните резервуар водой до отметки 150 мл (5.07 унции).

РАБОТА

  1. Когда прижимная пластина находится в поднятом положении, вставьте шнур питания в электрическую розетку и установите переключатель включения/выключения в положение «Вкл.» (I) (РИСУНОК 1).Steamfast-SF-623-Паровой пресс среднего размера-FIG-3
  2. Определите тип ткани, которую вы собираетесь гладить, и выберите соответствующую настройку температуры с помощью регулятора температуры. Обратите внимание, что лучше всего начинать с самых деликатных тканей, так как более высокие уровни тепла могут повредить нейлон и шелк. Нажатие Световой индикатор загорится.
  3. Для достижения выбранной температуры потребуется несколько минут нагрева. Как только пластина для прессования нагреется, световой индикатор прессования отключится. Теперь вы готовы начать прессование.
  4. Положите ткань на гладильную доску.
  5. При глажке шерсти, хлопка или льна вы можете использовать струю пара. Эта функция доступна после того, как загорится индикатор готовности к паровому удару.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Не запускайте паровой удар при полностью закрытом агрегате, так как это может привести к повреждению агрегата. Наилучшие результаты достигаются, если перед нажатием кнопки парового удара прижимную пластину держать открытой примерно в 3 дюймах (75 мм) над гладильной доской. По соображениям безопасности не держите прижимную пластину открытой более чем на 3 дюйма (75 мм) при использовании функции парового удара. Используйте паровой удар только в течение 2-3 секунд для достижения наилучших результатов. Если оставить пресс на ткани более чем на 10 секунд, это может привести к повреждению ткани.
    ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании настроек нейлона или шелка пар не производится.
  6. Для глажки аккуратно опустите прижимную пластину на ткань и гладильную доску. Задержитесь в этом положении на 8–10 секунд, затем поднимите платформу для пресса. Повторяйте, пока не добьетесь желаемой складки и гладкости. Более подробные советы по прессованию см. на стр. 7 данного руководства.
  7. После завершения прессования немедленно установите переключатель Вкл./Выкл. в положение «Выкл.» (O) и отсоедините шнур питания от электрической розетки. См. стр. 8 данного руководства для получения дополнительной информации об очистке и хранении парового пресса для ткани среднего размера.

ПАРОВОЙ УДАР

  1. Держите прижимную пластину примерно на 3 дюйма (75 мм) над гладильной доской.
  2. Нажмите кнопку парового удара, чтобы выпустить пар на ткань на 2-3 секунды.
  3. Опустите прижимную пластину на ткань на 8-10 секунд, затем снова поднимите. Примечание. Если оставить пресс на ткани более чем на 10 секунд, это может привести к повреждению ткани.
  4. Повторяйте шаги 1-3 выше, пока ткань не станет гладкой и без складок.

СОВЕТЫ ПО ПРЕССОВАНИЮ И ПРОПАРИВАНИЮ

Глажка рубашек и блузок

  1. Сначала положите плечевую кокетку на гладильную доску и прижмите.
  2. Затем положите рукава на гладильную доску сгибом параллельно длинному шву и приутюжьте.
  3. Наденьте манжеты на конец гладильной доски и прижмите.
  4. Поместите низ рубашки за гладильной доской. Начните с нажатия стороны с карманом. Потяните рубашку на себя, нажимая на каждую секцию.
  5. Закончите, отутюживая воротник рубашки.

Глажка штанов

  1. Поместите подушечку для прессования под пояс и нажмите, изменяя положение пояса, пока он полностью не прижмется.
  2. Чтобы заутюжить внутренний шов, поместите подушечку для отжима под область, которую нужно отутюжить.
  3. Поместите складчатую область на гладильную доску. Аккуратно подогните складки и разутюжьте.

ДРУГИЕ МЕТОДЫ

  • Размещение прижимной подушки между тканью и прижимной пластиной может помочь при работе с деликатными тканями.
  • Если у вас старые типы пуговиц или застежек-молний, ​​вам, возможно, придется проявлять особую осторожность, чтобы они не расплавились. Для этого перед глажкой положите одежду лицевой стороной вниз и накройте ее прижимной подушкой.
  • Распылитель можно использовать для легкого распыления на ткань. Это также поможет удалить исключительно стойкие морщины.
  • Разместить объявлениеamp ткань поверх ткани перед глажкой, что поможет при наличии стойких складок или на плотных тканях.
  • Чтобы отутюжить большие куски ткани, поместите их целиком за гладильную доску. Потяните ткань на себя, над гладильной доской и опустите прижимную пластину. Отутюжьте ткань по частям, пока она не будет завершена.
  • Вышивку следует класть на гладильную доску лицевой стороной вниз, чтобы уменьшить износ и предотвратить повреждение деликатных участков.

АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Функция автоматического отключения отключает электропитание нагревателя при нажатии кнопки
Тарелка осталась в закрытом положении напротив гладильной доски. Индикатор нажатия
Световой индикатор (оранжевый) и индикатор готовности парового удара (оранжевый) не горят. Функциональность нагревателя восстанавливается, когда прижимная пластина снова поднимается.
ВАЖНО: Автоматическое отключение не означает, что питание устройства полностью отключено. Питание всегда включено, и индикатор питания будет гореть до тех пор, пока переключатель включения/выключения не будет установлен в положение «Выкл.» (O) (РИСУНОК 1, стр. 6).

ОЧИСТКА СРЕДНЕГО ПАРОВОГО ПРЕССА ДЛЯ ТКАНЕЙ

  1. Заполните резервуар для воды водой, используя процедуру, описанную на странице 6 данного руководства.
  2. Поместите подушку для пресса в середину гладильной доски.
  3. Положите чистое полотенце на подушку для пресса и гладильную доску.
  4. Установите регулятор температуры на самое высокое значение (белье).
  5. Когда загорится индикатор готовности парового удара, опустите прижимную пластину на прижимную подушку.
  6. Нажмите кнопку парового удара шесть раз.
  7. Дайте прижимной пластине остыть.
  8. Очистите прижимную пластину с помощью damp ткань. Не используйте абразивные материалы, так как это может повредить прижимную пластину.
  9. Чехол гладильной доски снимается для чистки. Ручная стирка только мягким моющим средством.

ПРАВИЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ

  1. После завершения прессования немедленно выключите устройство и отсоедините шнур питания от электрической розетки.
  2. Дайте устройству полностью остыть (не менее 30 минут).
  3. Опустите прижимную пластину вниз и поверните фиксирующую ручку в положение «Lock».
  4. Храните все аксессуары в надежном месте, предпочтительно рядом с паровым прессом для ткани среднего размера.
  5. Храните паровой пресс для ткани среднего размера в прохладном, сухом месте.

УСТРАНЕНИЕ

Steamfast-SF-623-Паровой пресс среднего размера-FIG-4

ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ УСЛУГИ

При возникновении проблем с паровым прессом для тканей обратитесь к руководству по устранению неполадок, расположенному на странице 9 данного руководства. Дополнительные запросы следует направлять в нашу службу поддержки потребителей через наш Web сайт, www.steamfast.com.
Если у вас нет доступа в Интернет, вы также можете связаться с нашим отделом обслуживания потребителей по телефону 1-800-711-6617.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы представители нашей службы поддержки клиентов могли помочь вам как можно быстрее и эффективнее, подготовьте следующую информацию перед тем, как позвонить:

  • Информация о покупке (где и когда вы приобрели этот продукт)
  • Копия чека / доказательства покупки
  • Серийный номер продукта (указан на этикетке с электрическими характеристиками на задней панели устройства)

Информацию о 1-летней ограниченной гарантии см. На стр. 12 данного руководства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • МОДЕЛЬ SF-623
  • VOLTAGE 120V
  • ЧТОTAGE 1500W
  • AMPЭРАЖ 5A
  • ВОДОЕМНОСТЬ 07 ОЗ. (150 мл)
  • ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ 79 фунт. (5.80 кг)
  • РАЗМЕРЫ УСТАНОВКИ 47 дюйма (52 см) x 17.16 дюйма (43.6 см) x 6.73 дюйма (17.1 см)
  • ДЛИНА ШНУРА ПИТАНИЯ 6 футов (201.0 см)

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ЗАПЧАСТИ

При заказе принадлежностей и деталей для вашего парового пресса для тканей вы можете ссылаться на приведенные ниже номера деталей. Запасные части можно заказать через наш Web сайт: www.steamfast.com
Вы также можете напрямую связаться со службой поддержки потребителей: Consumerservice@steamfast.com или 1-800-711-6617

Steamfast-SF-623-Паровой пресс среднего размера-FIG-5

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

1 год ограниченной гарантии

Что покрыто

Steamfast, подразделение Vornado Air, LLC («Steamfast»). В соответствии с положениями и условиями настоящей Ограниченной гарантии сроком на 1 год («Гарантия»), изложенной ниже, Steamfast гарантирует первоначальному потребителю или покупателю («Покупатель»), что данный паровой продукт марки Steamfast®, за исключением всех принадлежностей и приспособлений. , («Продукт») не должен иметь дефектов материалов и изготовления в течение одного (1) года с даты покупки при использовании и обслуживании в соответствии с Руководством пользователя («Гарантийный срок»). Если Покупатель уведомит Steamfast о дефекте Продукта в течение Гарантийного срока, Steamfast заменит Продукт и/или дефектные компоненты, если это применимо и необходимо. Любая такая замена будет производиться бесплатно для Покупателя за детали или работу, при условии, что Покупатель несет ответственность за все расходы по доставке и транспортировке, связанные с возвратом Продукта в Steamfast для проверки и покрываемой замены.

Что не покрывается

Настоящая гарантия не распространяется на ущерб или убытки, вызванные полностью или частично:

  • Ремонт, модификации или изменения Продукта кем-либо, кроме Steamfast.
  • Использование или эксплуатация Продукта вне разрешенных или предполагаемых применений, описанных Steamfast в Руководстве пользователя, или другие неосторожные операции, обращение, неправильное использование или злоупотребление Продуктом.
  • Отсутствие надлежащего обслуживания или своевременной очистки Продукта, как указано в Руководстве пользователя.
  • Использование Продукта не в обычных бытовых целях.
  • Обычный износ.
  • Бывшие в употреблении расходные материалы, аксессуары и насадки, включая, помимо прочего, щетки, вешалки, чистящие салфетки и швабры.
  • Использование деталей и принадлежностей, отличных от произведенных или рекомендованных Steamfast.
  • Косметические повреждения, такие как царапины, зазубрины и вмятины.
  • Ущерб, причиненный аварией, водой, наводнением, пожаром или другими стихийными бедствиями или внешними причинами.

Ограничения и исключения гарантии

  • STEAMFAST НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОКУПАТЕЛЮ ДРУГИЕ ЯВНЫЕ ГАРАНТИИ, И НИ ОДИН ПРЕДСТАВИТЕЛЬ НЕ СМОЖЕТ ДЕЛАТЬ ЗАЯВЛЕНИЙ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ.
  • НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, НЕ ПРОХОДЯЩИХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ОПИСАНИЯ НА ЛИЦЕ ЗДЕСЬ, И ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, В частности, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НАСТОЯЩИЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОГРАНИЧЕННЫМИ УСЛОВИЯМИ. ЗАКОН.
  • ЗАМЕНА ПРОДУКТА STEAMFAST ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ МЕРОМ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ STEAMFAST НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ ЛИЦАМ ЗА ЛЮБЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ДАЖЕ ЕСЛИ STEAMFAST РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ИЛИ МОЖЕТ РАЗУМНО ПРЕДОСТАВИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИБЫЛИ ИЛИ УЩЕРБА, ВЫЯВЛЯЮЩИХСЯ ИЗ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ, НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА ИЛИ В соответствии с ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИЕЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.
  • НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОКУПАТЕЛЮ КОНКРЕТНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА. ПОКУПАТЕЛЬ ТАКЖЕ МОЖЕТ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, РАЗЛИЧНЫЕ В РАЗЛИЧНЫХ СТРАНАХ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ СЛУЧАЙНЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ, А В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОГУТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ПОКУПАТЕЛЯ.

Как оформить гарантию

Покупатель должен заполнить заявку на регистрацию настоящей Гарантии в течение шестидесяти (60) дней после даты покупки. Покупатель может посетить Steamfast webна сайте steamfast.com и заполните онлайн-заявку или отправьте ее по почте в Steamfast. Если данная гарантия не будет зарегистрирована в течение шестидесяти (60) дней после даты покупки, настоящая гарантия станет недействительной.

Гарантийное обслуживание

Для получения гарантийного обслуживания позвоните по телефону 1-800-711-6617 или отправьте электронное письмо по адресу ConsumerService@steamfast.com, чтобы получить форму Разрешения на возврат («RA»). Укажите номер модели и серийный номер Продукта, а также имя, адрес, город, штат, почтовый индекс и номер телефона Покупателя при обращении в Steamfast за гарантийным обслуживанием. Покупателю может потребоваться предоставить оригинал товарного чека для подтверждения даты покупки. После получения формы РА Товар должен быть отгружен, поз.tagПредоплата Покупателем на адрес: Steamfast

Кому: Гарантия и ремонт 415 E. 13th Street Andover, KS 67002
Для обеспечения надлежащего обращения на упаковках должен быть четко указан номер RA. Пакеты, на которых нет четкой маркировки номера RA, могут быть отклонены в принимающем доке.
важно: После получения разрешения на возврат тщательно упакуйте Продукт, чтобы избежать повреждений при транспортировке. Гарантия не распространяется на повреждения при транспортировке, ответственность за которые несет Покупатель. Повреждение или потеря, не покрываемые настоящей Гарантией или возникшие вне гарантийного срока, потребуют оплаты, покрывающей расходы на обработку и доставку. Ответственность за все такие сборы и расходы несет Покупатель.
Подождите не менее 1-2 недель для возврата Продукта после его получения Steamfast. Для простоты ведения документации Покупателю рекомендуется скрепить или приложить оригинал чека к настоящему Руководству пользователя и записать серийный номер Продукта (указан на наклейке с техническими характеристиками Продукта).

Часто задаваемые вопросы

Сколько времени занимает паровой пресс Steamfast SF-623?

Утюг следует включить и дать пять минут на отпаривание. Включите утюг на самую высокую температуру, если хотите удалить пригоревший материал с подошвы. Используйте коричневый пакет или кусок газеты в качестве поверхности и обильно посыпьте ее солью.

Как работает паровой пресс Steamfast SF-623?

Подобно утюгу, ручные прессы работают аналогичным образом. Чтобы разгладить морщины, они оказывают давление на плоскую поверхность, добавляя тепло и пар. Однако прижимная пластина парового пресса может быть более чем в десять раз больше, чем у утюга. Эта большая плоская пластина очень быстро дает безупречные результаты.

Насколько горяч паровой пресс Steamfast SF-623?

В то время как термопресс может работать при температуре до 250°C (500°F), типичная максимальная рабочая температура парового пресса составляет чуть более 200°C (400°F).

Можно ли использовать паровой пресс Steamfast SF-623 без воды?

Да. Просто отключите паровой утюг от сети, дайте ему остыть, а затем опорожните резервуар для воды, чтобы удалить воду из утюга. Поверните циферблат в положение «Сушка/отпаривание», если он есть в вашем утюге, или в положение «МИН», если у него нет настройки «Сушка/пар».

Сколько минут нужно отпаривать Steamfast SF-623?

Обычно мы советуем париться по 10-15 минут один или два раза в день. Лучше всего делать это, когда вы больше всего осознаете свои симптомы, например, когда у вас пересохло в горле, вы находились в сухой среде или чаще использовали свой голос. Дайте ему около минуты, прежде чем использовать воду, потому что фурункулы могут ошпарить.

Паровой пресс Steamfast SF-623 быстрее утюга?

Поскольку вам не нужно раскладывать одежду на ровной поверхности и постоянно двигать ее во время работы, отпариватели обычно работают быстрее, чем утюги.

Как чистить паровой утюг Steamfast SF-623?

На гладильной доске поставьте холодный утюг вертикально на старое полотенце. Следует смешать полстакана дистиллированного белого уксуса и полстакана дистиллированной воды. Наполните смесью утюг. Используйте ватный тампон, смоченный в уксусе, чтобы очистить паровые отверстия. Установите утюг на пар и включите его.

Какие недостаткиtages парового утюга Steamfast SF-623?

Поскольку паровые утюги не производят столько тепла, как парогенераторы или другие системы отпаривания, глажение тканей может занять некоторое время, и они требуют более частой заправки, чем другие системы глажения с паром.

Стирает ли одежду паровой пресс Steamfast SF-623?

Это происходит из-за тепла, выделяемого и передаваемого ткани. Ваша модная одежда может значительно выиграть от пара во многих отношениях. Согласно сообщениям, в том числе от The Laundress, обработка паром убивает микробы и бактерии, вызывающие неприятный запах.

Какая вода используется в паровом прессе Steamfast SF-623?

Поэтому рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду (можно также использовать 50-процентную водопроводную воду и 50-процентную деминерализованную воду), чтобы увеличить срок службы вашего утюга или отпаривателя.

Можно ли использовать паровой пресс Steamfast SF-623 только для сухой чистки?

Отпариватель для одежды — отличный инструмент для избавления от складок на предметах одежды, которые следует сдавать только в химчистку, если только вы не хотите получить острые складки на брюках или четкие складки на рубашке или юбке. Пар ослабит волокна ткани, и морщины исчезнут.

Как чистить плиту парового пресса Steamfast SF-623?

Все, от духовки до посудомоечной машины, можно чистить пищевой содой, которая является чудодейственным чистящим средством. Кроме того, он очищает ваш утюг. Всего из двух столовых ложек пищевой соды и одной столовой ложки воды вы можете приготовить пятновыводящую пасту. Аккуратно втирайте его в утюг, следя за тем, чтобы пищевая сода не попала в отверстия для пара.

аварийный светильник

ЦЕНА на светильник SUNCA 623E 2x8W 

Аварийный автономный светильник SUNCA 623E 2x8W — указатель постоянного действия с автономным источником питания предназначен для обозначения точек выхода, лестничных маршей, направления движения и т.д. (в зависимости от надписи) в общественных, культурных и производственных зданиях в обычных и аварийных ситуациях при отключении электрической сети.

Специальная встроенная электронная схема защиты от перезарядки и чрезмерной разрядки.

Для применения в целях эвакуационного освещения на плафон светильника наклеиваются пленочные эвакуационные указатели.

Светильник люминесцентный аварийного освещения SUNCA, обеспечивает аварийное освещение при пропадании напряжения в сети.

Технические характеристики:

  • Напряжение питания — 220 В;
  • Частота сети — 50 Гц;
  • Мощность лампы (тип ЛБ(ЛД)-8 или имп.аналог) — 8 Вт;
  • Количество ламп — 2 шт.;
  • Потребляемая мощность при режиме заряда — 10 Вт;
  • Время работы от внутренней аккумуляторной батареи при полном заряде, не менее:  
    — с одно лампой — 6 ч.;
    — двумя лампами — 4 ч.;
  • Время заряда батареи для работы, не менее — 14 ч.;

Габаритные размеры:

* наклейка «выход» поставляется отдельно.

Светильник аварийный Premier SUNCA CS 886 2*8

Светильник аварийный SUNCA SF 627 2*8

Светильник аварийный SUNCA SF 630T 1*11

Светильник аварийный SUNCA SF 635 1*8

Светильник аварийный SUNCA SF-300A 1*18

Светильник аварийный SUNCA SF-623A 2*8

Вы можете заказать и приобрести в нашей компании весь спектр электротехнической продукции.
Звоните!!! (499) 290-30-16 (мнгк), (495) 973-16-54, 740-42-64, 973-65-17

Если Вы не нашли интересующую Вас продукцию —
звоните: (499) 290-30-16 (мнгк), (495) 973-16-54, 740-42-64, 973-65-17 или отправьте заявку по электронной почте:
tehnolog_zakaz@list.ru

Цена по запросу

Бесплатная доставка при заказе на сумму от 50 000 руб.

Описание

Сертификаты

Публикации

Светильник люминесцентный аварийного освещения, обеспечивает аварийное освещение при пропадании напряжения в сети.

  • Напряжение питания — 220 В;
  • Частота сети — 50 Гц;
  • Мощность лампы (тип ЛБ(ЛД)-8 или имп.аналог) — 8 Вт;
  • Количество ламп — 2 шт.;
  • Потребляемая мощность при режиме заряда — 10 Вт;
  • Время работы от внутренней аккумуляторной батареи при полном заряде, не менее: -с одно лампой — 6 ч.;
     — двумя лампами — 4 ч.;
  • Время заряда батареи для работы, не менее — 14 ч.;
  • Размеры светильника: -длина — 365 мм; -ширина — 145 мм; -высота — 75 мм.

Внимание: характеристики товара, комплект поставки и
внешний вид могут быть изменены производителем без предварительного уведомления.
Указанная информация не является публичной офертой.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sf 2100c инструкция русский язык
  • Sewage treatment plant инструкция на русском
  • Sew eurodrive movitrac инструкция частотный преобразователь
  • Sew eurodrive movidrive b инструкция
  • Sew cool швейная машинка детская инструкция