Shimano rd m360 acera инструкция

Manuals and User Guides for Shimano RD-M360.
We found 100
manuals for free downloads:
Dealer’s Manual, Service Instructions, User manual, User’s manual

Shimano WH-MT68-R12 Wheel Dealer’s Manual


Brand:

Shimano


Category:

Bicycles


Size:

4 MB

Pages:

182


Language(s):

English

Table of contents
  • 7

    IMPORTANT NOTICE

  • 8

    TO ENSURE SAFETY

  • 9

    REAR DERAILLEUR

  • 10

    TO ENSURE SAFETY

  • 12

    REAR DERAILLEUR FOR MTB/TREKKING

  • 12

    Installation of the rear derailleur

  • 14

    Stroke adjustment

  • 16

    Securing the cable

  • 21

    SIS adjustment

  • 23

    Replacing the pulley

  • 25

    REAR DERAILLEUR FOR ROAD

  • 25

    Installation of the rear derailleur

  • 27

    Stroke adjustment

  • 30

    Securing the cable

  • 32

    SIS adjustment

  • 34

    Replacing the pulley

  • 35

    FRONT DERAILLEUR

  • 36

    TO ENSURE SAFETY

  • 37

    FRONT DERAILLEUR FOR MTB/TREKKING

  • 37

    Installation

  • 43

    Fixing the cable and adjusting the SIS (Front double)

  • 49

    Fixing the cable and adjusting the SIS (Front triple)

  • 53

    FRONT DERAILLEUR FOR ROAD

  • 53

    Installation

  • 55

    Fixing the cable and adjusting the SIS (Front double)

  • 60

    Fixing the cable and adjusting the SIS (Front triple)

  • 66

    MAINTENANCE

  • 67

    CHAIN

  • 68

    TO ENSURE SAFETY

  • 71

    CHAIN CONNECTING PIN

  • 71

    Method of use

  • 72

    QUICK-LINK

  • 73

    Installing a QUICK-LINK (SM-UG51)

  • 75

    Installing a QUICK-LINK (SM-CN900-11)

  • 76

    Removing a QUICK-LINK (SM-CN900-11)

  • 77

    BRAKE

  • 78

    TO ENSURE SAFETY

  • 82

    DISC BRAKE

  • 82

    Wheel spoke lacing

  • 82

    Installation of the disc brake rotor

  • 87

    INSTALLATION (HYDRAULIC DISC BRAKES)

  • 87

    Installation of the brake lever

  • 89

    Installation of the brake hose

  • 93

    Installation of the brake hose (easy hose joint system)

  • 103

    Replacing the brake hose (easy hose joint system)

  • 107

    Preventing loosening of frame fixing bolts

  • 110

    MAINTENANCE (HYDRAULIC DISC BRAKES)

  • 110

    Brake pad replacement

  • 113

    Adjustment when the pistons are not operating correctly

  • 114

    Lever stroke adjustment

  • 114

    Free stroke adjustment

  • 115

    Installation of the magnet holder

  • 115

    Mineral oil replacement

  • 116

    Adding mineral oil and bleeding air

  • 121

    INSTALLATION (V-BRAKE BRAKES)

  • 121

    Installation of the brake lever

  • 121

    Installing the power modulator

  • 122

    Installation of V-BRAKE brakes

  • 125

    MAINTENANCE (V-BRAKE BRAKES)

  • 125

    Replacement of the cartridge shoe

  • 126

    BRAKE LEVER WITH SWITCH INTERCHANGEABILITY (V-BRAKE AND HUB ROLLER BRAKES)

  • 126

    For V-BRAKE (with power modulator) mode

  • 126

    For Caliper brake/Roller brake

  • 127

    INSTALLATION (DUAL PIVOT CALIPER BRAKES)

  • 130

    Arch spring tension adjustment

  • 131

    MAINTENANCE (DUAL PIVOT CALIPER BRAKES)

  • 131

    Replacement of the cartridge shoe

  • 132

    SPECIFICATIONS (CANTILEVER BRAKES)

  • 132

    Cantilever brakes

  • 132

    Brake lever

  • 133

    INSTALLATION (CANTILEVER BRAKES)

  • 133

    Installation of the brake lever

  • 134

    Installation of the brake caliper

  • 137

    Installing SM-CB70

  • 138

    FRONT CHAINWHEEL

  • 139

    TO ENSURE SAFETY

  • 141

    INSTALLATION (CHAINRINGS)

  • 141

    For ROAD

  • 142

    For MTB/Trekking

  • 143

    INSTALLATION (FRONT CHAINWHEEL)

  • 143

    HOLLOWTECH II / 2 piece crankset

  • 148

    OCTALINK TYPE

  • 149

    SQUARE TYPE

  • 151

    INSTALLATION (PRESS-FIT BOTTOM BRACKET)

  • 151

    Adapter

  • 151

    Assembly example

  • 152

    Installation

  • 153

    Removal

  • 154

    PEDALS (SPD-SL PEDALS/SPD PEDALS)

  • 155

    TO ENSURE SAFETY

  • 157

    INSTALLATION (SPD PEDALS)

  • 157

    Engaging the cleats with the pedals

  • 157

    Releasing the cleats from the pedals

  • 159

    Attaching the cleats

  • 161

    Mounting the pedals on the crank arms

  • 162

    Adjusting the spring tension of the binding

  • 162

    Cleat replacement

  • 163

    INSTALLATION (SPD-SL PEDALS)

  • 163

    Cleat types

  • 164

    Engaging the cleats with the pedals

  • 164

    Releasing the cleats from the pedals

  • 164

    Attaching the cleats

  • 165

    Mounting the pedals on the crank arms

  • 166

    Adjusting the spring tension of the binding

  • 166

    Cleat replacement

  • 167

    Replacement of the body cover

  • 167

    Maintenance of the axle units

  • 167

    Mounting the reflectors (optional)

  • 168

    HUB DYNAMO

  • 169

    TO ENSURE SAFETY

  • 171

    INSTALLATION (HUB DYNAMO)

  • 171

    Installation of the disc brake rotor

  • 171

    Installation of the front wheel

  • 175

    CONNECTION OF THE CABLES

  • 175

    For E2 type

  • 176

    For J2 type

  • 177

    For J2-A type

  • 179

    Note on the connection of the cables

  • 179

    Checking the light illumination

  • 180

    MULTIPLE FREEWHEEL

  • 181

    INSTALLATION (MULTIPLE FREEWHEEL)

  • 181

    Installation of the freewheel

Open in a new tab

Shimano RD-TZ50 Dérailleur arrière Manuel utilisateur


Brand:

Shimano


Category:

Bicycle accessories


Size:

7 MB

Pages:

155


Language(s):

French

Table of contents
  • 9

    MISE EN GARDE IMPORTANTE

  • 10

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 14

    DÉRAILLEUR ARRIÈRE POUR VTT/TREKKING

  • 14

    Installation du dérailleur arrière

  • 14

    Type standard

  • 14

    Type à boîtier

  • 15

    Réglage de la course

  • 15

    Réglage supérieur

  • 15

    Réglage inférieur

  • 16

    Longueur de chaîne

  • 17

    Fixation du câble

  • 17

    Découpe de la gaine

  • 18

    Raccordement et fixation du câble

  • 19

    Utilisation de la vis B de réglage de tension

  • 20

    Réglage SIS

  • 22

    Remplacement de la poulie

  • 22

    Galet de guidage

  • 22

    Galet de tension

  • 23

    DÉRAILLEUR ARRIÈRE POUR ROUTE

  • 23

    Installation du dérailleur arrière

  • 23

    Type standard

  • 24

    Type à boîtier

  • 24

    Réglage de la course

  • 24

    Réglage supérieur

  • 24

    Réglage inférieur

  • 24

    Longueur de chaîne

  • 27

    Fixation du câble

  • 27

    Découpe de la gaine

  • 27

    Raccordement et fixation du câble

  • 28

    Utilisation de la vis B de réglage de tension

  • 28

    Réglage SIS

  • 29

    Remplacement de la poulie

  • 31

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 32

    DÉRAILLEUR AVANT POUR VTT/TREKKING

  • 32

    Installation

  • 32

    Type à collier

  • 34

    Type E

  • 35

    Type E (modèles sans plaque de boîtier de pédalier)

  • 36

    Type à montage direct

  • 37

    Fixation du câble et réglage du SIS (double avant)

  • 37

    Réglage inférieur

  • 38

    Fixation du câble

  • 41

    Réglage de la tension du câble

  • 42

    Réglage supérieur

  • 42

    Tableau de recherche des pannes

  • 43

    Fixation du câble et réglage du SIS (triple avant)

  • 43

    Réglage inférieur

  • 43

    Fixation du câble

  • 44

    Réglage supérieur

  • 44

    Réglage de la tension du câble

  • 45

    Tableau de recherche des pannes

  • 46

    DÉRAILLEUR AVANT POUR ROUTE

  • 46

    Installation

  • 47

    Fixation du câble et réglage du SIS (double avant)

  • 47

    Fonctionnement du levier et point d’indice de câble

  • 48

    Fixation du câble

  • 49

    Réglage inférieur

  • 49

    Réglage de la tension du câble

  • 50

    Réglage supérieur

  • 51

    Tableau de recherche des pannes

  • 51

    Fixation du câble et réglage du SIS (triple avant)

  • 51

    Fonctionnement du levier et point d’indice de câble

  • 52

    Réglage inférieur

  • 53

    Fixation du câble

  • 53

    Réglage supérieur

  • 54

    Réglage de la tension du câble

  • 55

    Tableau de recherche des pannes

  • 56

    ENTRETIEN

  • 56

    Type brasé

  • 56

    Type à collier

  • 56

    Type E

  • 56

    Type à montage direct

  • 58

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 61

    BROCHE DE RACCORDEMENT DE CHAÎNE

  • 61

    Méthode

  • 62

    QUICK-LINK

  • 63

    Installer un QUICK-LINK (SM-UG51)

  • 64

    Installer un QUICK-LINK (SM-CN900-11)

  • 64

    Retrait d’un QUICK-LINK (SM-CN900-11)

  • 66

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 70

    FREIN A DISQUE

  • 70

    Croisement des rayons

  • 70

    Installation du disque de frein à disque

  • 70

    Type à verrouillage central

  • 72

    Type à 5 boulons (avec rondelles-frein)

  • 73

    Type à 6 boulons

  • 73

    Type à 6 boulons (avec rondelles-frein)

  • 74

    INSTALLATION (FREINS A DISQUES HYDRAULIQUES)

  • 74

    Montage du levier de frein

  • 75

    Installation de la durite de frein

  • 78

    À l’extrémité de l’étrier (type Banjo)

  • 78

    À l’extrémité de l’étrier (type droit)

  • 79

    Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)

  • 79

    Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein (pour VTT)

  • 81

    Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein (pour vélo ROUTE)

  • 83

    Coupe de la durite

  • 85

    Remplacement de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)

  • 85

    Pour les VTT BH

  • 86

    Pour les vélos ROUTE

  • 87

    Installation des étriers et fixation du flexible

  • 88

    Type de montage standard International

  • 89

    Système Postmount

  • 90

    Prévention du desserrage des boulons de fixation du cadre

  • 90

    Méthode du bouchon

  • 90

    Méthode du câble

  • 91

    Fixation du câble

  • 92

    ENTRETIEN (FREINS A DISQUES HYDRAULIQUES)

  • 92

    Remplacement des plaquettes de frein

  • 94

    Réglage en cas de dysfonctionnement des pistons

  • 94

    Réglage de la course du levier

  • 95

    Réglage d’attaque

  • 95

    Installation du support de l’aimant

  • 95

    Remplacement d’huile minérale

  • 95

    Rajouter de l’huile minérale et purger l’air

  • 100

    INSTALLATION (FREINS V-BRAKE)

  • 100

    Montage du levier de frein

  • 100

    Installation du modulateur de puissance

  • 101

    Installation des freins V-BRAKE

  • 104

    ENTRETIEN (FREINS V-BRAKE)

  • 104

    Remplacement des patins à cartouche

  • 105

    (FREINS V-BRAKE ET À TAMBOUR)

  • 105

    Mode pour V-BRAKE (avec modulateur)

  • 105

    Pour frein à étrier/frein à tambour

  • 106

    INSTALLATION (ÉTRIER DE FREIN À DOUBLE PIVOT)

  • 108

    Réglage de la tension du ressort de l’arc

  • 109

    ENTRETIEN (ÉTRIER DE FREIN À DOUBLE PIVOT)

  • 109

    Remplacement du patin à cartouche

  • 111

    SPÉCIFICATIONS (FREINS CANTILEVER)

  • 111

    Frein cantilever

  • 111

    Levier de frein

  • 112

    INSTALLATION (FREINS CANTILEVER)

  • 112

    Montage du levier de frein

  • 112

    Installation de l’étrier de frein

  • 115

    Installation du SM-CB

  • 115

    Méthode de réglage

  • 117

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 119

    INSTALLATION (PLATEAUX)

  • 119

    Pour les vélos ROUTE

  • 119

    Double plateau

  • 120

    Triple plateau

  • 120

    Pour les VTT / Trekking

  • 120

    Triple plateau

  • 121

    INSTALLATION (PLATEAU AVANT)

  • 121

    HOLLOWTECH II / Pédalier en 2 parties

  • 121

    Installation du pédalier

  • 123

    Disposition des entretoises (pour VTT/Trekking)

  • 125

    TYPE OCTALINK

  • 125

    Installation du boîtier de pédalier

  • 125

    Montage du pédalier

  • 126

    TYPE SQUARE

  • 126

    Installation du boîtier de pédalier

  • 126

    Montage du pédalier

  • 127

    INSTALLATION (BOÎTIER DE PÉDALIER PRESS-FIT)

  • 127

    Adaptateur

  • 127

    Exemple de montage

  • 128

    Installation

  • 128

    Démontage

  • 131

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 133

    INSTALLATION (PÉDALES SPD)

  • 133

    Enclenchement des cales sur les pédales

  • 133

    Déclencher les cales

  • 133

    Cales à déclenchement unidirectionnel : SM-SH51 (noir)

  • 134

    Cales à déclenchement multidirectionnel : SM-SH56 (argent, or)

  • 134

    Fixation des cales

  • 135

    Réglage de la position de la cale

  • 136

    Joint étanche

  • 136

    Montage des pédales sur les manivelles

  • 137

    Réglage de la tension de ressort de la fixation

  • 137

    Remplacement d’une cale

  • 138

    INSTALLATION (PÉDALES SPD-SL)

  • 138

    Types de cale

  • 139

    Enclenchement des cales sur les pédales

  • 139

    Déclencher les cales

  • 139

    Fixation des cales

  • 140

    Réglage de la position de la cale

  • 140

    Fixation des pédales sur les manivelles

  • 141

    Réglage de la tension de ressort de la fixation

  • 141

    Remplacement d’une cale

  • 141

    Remplacement du cache de corps

  • 141

    Entretien des unités d’axe

  • 141

    Fixation des réflecteurs (en option)

  • 143

    POUR VOTRE SÉCURITÉ

  • 145

    INSTALLATION (MOYEU-DYNAMO)

  • 145

    Installation du disque de frein à disque

  • 145

    Installation de la roue avant

  • 145

    Pour type à blocage rapide

  • 146

    Pour type à écrous

  • 147

    Pour le type E-THRU

  • 148

    RACCORDEMENT DES CÂBLES

  • 148

    Pour type E

  • 149

    Pour type J

  • 150

    Pour type J2-A

  • 151

    Remarque concernant la branchement des câbles

  • 152

    Vérification de l’éclairage

  • 154

    INSTALLATION (ROUE LIBRE MULTIVITESSE)

  • 154

    Montage de la roue-libre

Open in a new tab

SI-6UAFA-003-00

General Safety Information

WARNING

«Maintenance interval depends on the usage and riding circumstances. Clean regularly the chain with an

appropriate chaincleaner. Never use alkali based or acid based solvents such as rust cleaners. If those

solvent be used chain might break and cause serious injury.»

• Use the reinforced connecting pin only for connecting the narrow type of chain.

• There are two different types of reinforced connecting pins available. Be sure to check the table below before selecting which pin to use. If

connecting pins other than reinforced connecting pins

are used, or if a reinforced connecting pin or tool which

Chain

is not suitable for the type of chain is used, sufficient

9-speed super narrow chain

connection force may not be obtained, which could

such as

cause the chain to break or fall off.

CN-7701 / CN-HG93

8- / 7- / 6-speed narrow chain

such as

CN-HG50 / CN-HG40

• If it is necessary to adjust the length of the chain due to a change in the number of sprocket teeth, make the

cut at some other place than the place where the chain has been joined using a reinforced connecting pin or

an end pin. The chain will be damaged if it is cut at a place where it has been joined with a reinforced

connecting pin or an end pin.

• Be careful not to let the cuffs of your clothes get caught in the chain while riding, otherwise you may fall off

the bicycle.

• Check that the tension of the chain is correct and that the chain is not damaged. If the tension is too weak or the chain is damaged, the chain

should be replaced. If this is not done, the chain may break and cause serious injury.

• It is important to periodically check the tightening torques for the crank arms and pedals. After riding approximately 100 km (60 miles), re-

check the tightening torques. If the tightening torques are too weak, the crank arms or pedals may come off and the bicycle may fall over, and

serious injury may occur as a result.

• Check that there are no cracks in the crank arms before riding the bicycle. If there are any cracks, the crank arm may break and you may fall

off the bicycle.

• Obtain and read the service instructions carefully prior to installing the parts. Loose, worn or damaged parts may cause the bicycle to fall

over and serious injury may occur as a result. We strongly recommend only using genuine Shimano replacement parts.

• Obtain and read the service instructions carefully prior to installing the parts. If adjustments are not carried out correctly, the chain may

come off and this may cause you to fall off the bicycle which could result in serious injury.

• Read these Technical Service Instructions carefully, and keep them in a safe place for later reference.

CAUTION

• If the chain is on the smallest or intermediate chainring, there is the danger of injury from the tips of the teeth on the largest chainring.

Note

• In addition, if pedaling performance does not feel normal, check this once more.

• Before riding the bicycle, check that there is no play or looseness in the connection. Also, be sure to retighten the crank arms and pedals at

periodic intervals.

• When installing the pedals, apply a small amount of grease to the threads to prevent the pedals from sticking. Use a torque wrench to

securely tighten the pedals. Tightening torque: 35 — 55 N·m {305 — 479 in. lbs.}. The right-hand crank arm has a right-hand thread, and the left-

hand crank arm has a left-hand thread.

• Do not wash the bottom bracket with high-pressure jets of water.

• If you feel any looseness in the bottom bracket axle, the bottom bracket should be replaced.

• If gear shifting operations do not feel smooth, wash the derailleur and lubricate all moving parts.

• If the amount of looseness in the links is so great that adjustment is not possible, you should replace the derailleur.

• You should periodically wash the chainrings in a neutral detergent and then lubricate them again. In addition, cleaning the chain with neutral

detergent and lubricating it can be a effective way of extending the useful life of the chainrings and the chain.

• The cuffs of your clothing may get dirty from the chain while riding.

• If the chain keeps coming off the chainrings during use, replace the chainrings and the chain.

• When the chain is in the position shown in the illustration, the chain may contact the front chainrings

or front derailleur and generate noise. If the noise is a problem, shift the chain onto the next-larger rear

sprocket or the one after.

• Apply grease to the bottom bracket before installing it.

• For smooth operation, use the specified outer casing and the bottom bracket cable guide.

• This front derailleur is for triple front chainwheel use only. It cannot be used with the double front

chainwheel, as the shifting points do not match.

• When installing the top route type, choose a frame that has three outer casing holders as shown in the

illustration at right.

• Use an outer casing which still has some length to spare even when the handlebars are turned all the way to both

sides. Furthermore, check that the shifting lever does not touch the bicycle frame when the handlebars are turned all

the way.

• Grease the inner cable and the inside of the outer casing before use to ensure that they slide properly.

• Operation of the levers related to gear shifting should be made only when the front chainwheel is turning.

• Parts are not guaranteed against natural wear or deterioration resulting from normal use.

• For maximum performance we highly recommend Shimano lubricants and maintenance products

• For any questions regarding methods of installation, adjustment, maintenance or operation, please contact a professional bicycle dealer.

Technical Service Instructions

Front Drive System

In order to realize the best performance, we recommend that the following combination be used.

Right

SIS 9-gears

Gears

Left

SIS 3-gears

Shifting lever

ST-M390 / SL-M390 / ST-EF65

Outer casing

Front derailleur

FD-M390

Front chainwheel

FC-M391 / FC-M391-8

Bottom bracket

BB-UN26 (-K) / BB-ES25 (-K)

Chain

CN-HG53

Bottom bracket cable guide

SM-SP18 / SM-BT18 / SM-SP17 / SM-BT17

This service instruction explains how to use and maintain the Shimano bicycle parts which have been used on your new bicycle.

For any questions regarding your bicycle or other matters which are not related to Shimano parts, please contact the place of purchase or the

bicycle manufacturer.

One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003

Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222

* Service Instructions in further languages are available at : http://techdocs.shimano.com

Please note: specifications are subject to change for improvement without notice. (English) © May 2011 by Shimano Inc. XBC IZM Printed in Singapore.

Specifications

Front Derailleur

Model number

Applicable to both normal type and top route type

TOP SWING

Applicable front chainwheel

Top gear tooth

Reinforced

Chain tool

connecting pin

Front chainwheel tooth difference

Min. difference between top and intermediate

Silver

TL-CN32 / TL-CN27

Front derailleur installation band diameter

6.5mm

a

Chainstay angle (

)

Black

TL-CN32 / TL-CN27

Applicable bottom bracket

7.1mm

Applicable chain line

Reinforced Connecting Pin

Installation band diameters: S [28.6 mm], M [31.8 mm], L [34.9 mm] (Use the adapter for S and M sizes.)

Chainwheel

End Pin

Link Pin

Model number

Chainwheel tooth combination

Bolt circle diameter

Crank arm length

Pedal thread dimensions

Applicable bottom bracket

Bottom Bracket

Model number

Stamped marking

Spindle length

Chain line

Thread dimensions

*

t = Chain case thickness (1.5 — 2.1 mm)

Gear shifting operation

Both lever (A) and lever (B) always return to the initial position when they are released after shifting.

When operating one of the levers, always be sure to turn the crank arm at the same time.

To shift from a small chainring to a larger chainring

(Lever A)

When lever (A) is pressed once, there is a shift of one step

from a small chainring to a larger chainring.

Front

Example:

chainrings

from intermediate

chainring to largest

chainring.

Rear

sprockets

Outer casing holders

Installation of the Front Derailleur, Bottom Bracket and Front Chainwheel

Use the special tools (TL-UN66 and TL-UN74-S) to install the

bottom bracket 1 and the front derailleur so that they face as

shown in the illustration. Install the adapter 2, and then use

the cotterless crank extractor (TL-FC10) to install the front

chainwheel.

SI-6UAFA-003

Front Derailleur

2 Adapter

1 Bottom Bracket

SIS 8 / 7-gears

SIS 3-gears

Adapter / bottom bracket tightening torque:

50 — 70 N·m {435 — 608 in. lbs.}

ST-EF65

Front chainwheel tightening torque:

OT-SP40

35 — 50 N·m {305 — 435 in. lbs.}

FD-M360 / M311 / M190A / M190 / M191

FC-M311 / FC-M311-8 / FC-M171 / FC-M131

CN-HG50 / CN-HG40

Chain length

Add 2 links (with the chain on

both the largest sprocket and

the largest chainring)

3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan

FD-M390

FD-M360

FD-M311

FD-M190A

FD-M190

X

X

X

X

X

X

X

FC-M391 / M391-8

FC-M311 / FC-M311-8

FC-M171 / M131

44 / 48T

42 / 48T

42 / 48T

42T

22T

20T

20T

18T

12T

10T

10T

8T

S, M, L

63°- 66° / 66°- 69°

66°- 69°

63°- 66°

BB-UN26 (-K) / BB-ES25 (-K)

50 mm

47.5 / 50 mm

FC-M391

FC-M391-8

FC-M311

FC-M311-8

FC-M171

44-32-22T / 48-36-26T

42-32-22T / 48-38-28T

42-32-22T

42-34-24T / 48-38-28T

104 / 64 mm

170 / 175 mm

170 / 175 mm

BC 9/16″ X 20 T.P.I. (English thread)

BB-UN26 (-K)

BB-ES25 (-K)

BB-UN26 (-K)

BB-ES25 (-K)

BB-UN26 (-K)

BB-ES25 (-K)

LL123

D-NL K

D-NL

126 (-K)

122.5 mm

126 mm

50 mm

47.5 mm + t*

47.5 mm

50 mm

BC 1.37″ X 24 T.P.I. (68, 73 mm)

To shift from a large chainring to a smaller chainring

(Lever B)

When lever (B) is pressed once, there is a shift of one step

from a large chainring to a smaller chainring.

Example:

Lever (A) initial position

from largest chainring to

intermediate chainring.

Adjust and then install the front derailleur as shown in the

illustration. Do not remove the Pro-Set alignment block at this

time.

Pro-Set alignment block

Gear teeth

should come

within this range

3 Front Chainwheel

Pro-Set gauge

1 mm

3 mm

8 mm Allen key

(FC-M391 / FC-M391-8)

The level section of the chain

guide outer plate should be

directly above and parallel to the

largest chainring. Secure using a

5 mm Allen key.

Tightening torque :

5 — 7 N·m {44 — 60 in. lbs.}

Installation of the lever

Use a handlebar grip with a maximum outer diameter of

Largest sprocket

Largest chainring

36 mm (M390) / 32 mm (EF65).

ST-M390 / ST-EF65

Chain

6 — 8 N·m {53 — 69 in. lbs.}

5 mm Allen key

SL-M390

X = Available

Tightening torque :

5 N·m {44 in. lbs.}

FD-M191

X

X

X

X

5 mm Allen key

• Install the shifting lever in a position where it will not obstruct brake

operation and gear shifting operation.

42T

48T

• Do not use in a combination which causes brake operation to be

18T

20T

obstructed.

8T

10T

63°- 66° / 66°- 69°

SIS adjustment

Chainstay angle

Be sure to follow the sequence described below.

1. Low adjustment

First remove the Pro-Set alignment block.

FC-M131

Next, set so that the clearance between the chain guide inner plate

and the chain is 0-0.5 mm.

FD-M311

170 / 175 mm

BB-UN26 (-K)

Low adjustment

Pro-Set alignment block

Chain position

Chain guide

inner plate

Smallest

Largest sprocket

chainring

Chain

2. Connecting and securing the inner cable

<ST-M390 / SL-M390>

Operate lever (B) two times or

Lever (B)

more, and check on the indicator

that the lever is at the lowest

position. Then remove the inner

hole cover and connect the inner

cable.

Inner hole cover

Inner cable

Install the inner hole cover by turning it as

shown in the illustration until it stops.

Do not turn it any further than this,

otherwise it may damage the screw

thread.

Inner hole cover

Lever (B)

<ST-EF65>

Operate lever (B) two times or more to set the lever to the lowest

position. Remove the screw, and then remove the cover. Pull out the

inner cable as shown in Figure, and then install the new inner

cable.

Screw

Cover

Lever (B)

Inner cable

Tightening torque:

0.3 — 0.5 N·m {3 — 4 in. lbs.}

Chainwheel

(largest chainring)

Chain guide

Inserting the inner cable

Insert the inner cable into the outer casing from the end with the

marking on it. Apply grease from the end with the marking in order

to maintain cable operating

efficiency.

Marking

Cutting the outer casing

When cutting the outer casing, cut the opposite end to the end with

the marking. After cutting the outer casing, make the end round so

that the inside of the hole has a uniform

diameter.

Attach the same outer end cap to the cut end of the outer casing.

Tightening torque:

Outer end cap

Use a 5 mm Allen key to tighten the wire fixing bolt.

Cut off the excess length of inner cable and then install the

inner end cap.

< FD-M390 / M360 / M190A / M190 / M191 >

< FD-M311 >

Note:

Pass the cable through as

shown in the illustration.

Tightening torque :

5 — 7 N·m

{44 — 60 in. lbs.}

M390/M190A/M190

M360/M191

M311

After taking up the initial slack in the cable, re-secure to the

front derailleur as shown in the illustration.

Normal type

Top route type

Pull

Pull

screw

FD-M390

FD-M360

FD-M190A

FD-M190

3. Top adjustment

FD-M191

Set so that the clearance between the chain guide outer

plate and the chain is 0-0.5 mm.

FD-M311

Chain position

Smallest sprocket

Largest chainring

Top adjustment

FD-M390

screw

FD-M360

Chain guide outer

FD-M190A

plate

FD-M190

FD-M191

Chain

4. Adjustment of the intermediate chainring

When carrying out adjustment, set the chain to the largest

sprocket, and at the front, set the chain to the intermediate

chainring. Adjust using the outer casing adjustment barrel

so that the clearance between the chain guide inner plate

and the chain is 0-0.5 mm.

Chain position

Intermediate

Largest sprocket

chainring

A

B

B

Chain guide

inner plate

A

Chain

Outer casing adjustment barrel

5. Troubleshooting chart

After completion of steps 1 — 4, move the shifting lever to

check the shifting. (This also applies if shifting becomes

difficult during use.)difficult during use.)

If the chain falls to the crank

Tighten the top adjustment

side.

screw clockwise (about 1/4

turn).

If shifting is difficult from the

Loosen the top adjustment

intermediate chainring to the

screw counterclockwise

largest chainring.

(about 1/8 turn).

If shifting is difficult from the

Loosen the low adjustment

intermediate chainring to the

screw counterclockwise

smallest chainring.

(about 1/4 turn).

If there is interference between

Tighten the top adjustment

the chain and the front derailleur

screw clockwise (about 1/8

inner plate at the largest

turn).

chainring.

If there is interference between

Loosen the top adjustment

screw counterclockwise

the chain and the front derailleur

outer plate at the largest

(about 1/8 turn).

chainring.

If the intermediate chainring is

Loosen the outer casing

skipped when shifting from the

adjustment barrel

largest chainring.

counterclockwise (1 or 2

turns).

If there is interference between

Tighten the outer casing

the chain and front derailleur

adjustment barrel clockwise

inner plate when the rear

(1 or 2 turns).

sprocket is shifted to the largest

sprocket when the chainwheel is

at the intermediate chainring

position.

If the chain falls to the bottom

Tighten the low adjustment

bracket side.

screw clockwise (about 1/2

turn).

If the lever is stiff when shifting

Loosen the top adjustment

from the intermediate chainring

screw counterclockwise (about

1/4 turn).

to the largest chainring

На чтение 5 мин Просмотров 3.6к.

Содержание

  1. Переключатель задний Shimano RD-M360 – описание
  2. Технические характеристики
  3. Отзывы велосипедистов
  4. Установка и регулировка заднего переключателя скоростей

На горных велосипедах часто проводится установка переключатель скорости. Его предназначение заключается в изменении передаточного отношения за счет перекидывания цепи на другую звездочку.

Shimano RD-M360

Конструкция переключателя довольно сложная, низкокачественное изделие не сможет прослужить в течение длительного периода.

Shimano RD М360 – довольно распространенное оборудование, которое устанавливается на качественных горных велосипедах. Конструкция характеризуется большим количеством особенностей, о которых далее поговорим подробнее.

Переключатель задний Shimano RD-M360 – описание

Переключатель задний Shimano RD-M360

Переключатель скоростей представлен наружным навесным оборудованием, которое отвечает за перебрасывание цепи на звездочки и обеспечение требуемого уровня натяжения.

Механизм выглядит следующим образом:

  1. Корпус состоит из двух элементов, которые находятся относительно друг друга под углом. Пружина позволяет проводить плавное переключение скорости.
  2. Основной элемент представлен звездочкой, за счет которой обеспечивается натяжение цены.
  3. Основная часть изготавливается из металла. За счет этого обеспечивается длительный эксплуатационный срок.

Конструкция довольно сложная, при этом провести ремонт своими руками практически невозможно. Поверхность металла покрывается краской для обеспечения повышенной защиты.

Технические характеристики

Технические характеристики

При выборе переключателя скоростей следует уделить внимание основным параметрам.

Они выглядят следующим образом:

  1. Основная часть окрашивается в серый цвет. При этом внутренние элементы механизма черные.
  2. Увеличенный ролик натяжения рассчитан на 13 зубьев, есть и натяжной, за счет чего снижается уровень шума и износа. Именно поэтому при движении не возникает сильного шума или треска. Подобный признак указывает на то, что механизм низкокачественный.
  3. Пружина рассматриваемого механизма работает на растяжение и обеспечивает низкий коэффициент трения при переключении скорости.
  4. При изготовлении пружины возврата для высокой передачи применяется манетка Rapidfire. Она характеризуется достаточно высокой надежностью в применении.
  5. Рекомендуемые цепи IGи HG. Они совместимы с системами, у которых 7 и 8 скоростей.

Приведенные выше параметры следует учитывать при выборе подходящего устройства переключения скоростей.

Отзывы велосипедистов

Рассматриваемый переключатель скорости установлен на велосипеде, которые обошелся мне в 40 000 рублей. Через 200 км пройденного пути нужно было провести натяжение тросика.

При быстром и агрессивном спуске было падение с сальто, после чего конструкция не изменила свои эксплуатационные характеристики. Сброс цепи мягкий и бесшумный, натяжение сильное. Еще был один сильный удар о бордюр, через некоторое время пружина восстановилась.

Оценка:

Олег

Этот переключатель соответствует своей ценовой категории, работает хорошо, проблем не возникало. Выглядит довольно привлекательно.

Оценка:

Антон

Читал довольно много положительных отзывов, но у меня прослужил не долго. Используемый направляющий ролик без подшипника, даже железной сердцевины нет, поэтому конструкция быстро развалилась.

Оценка:

Дмитрий

Как у кого, у меня ролик прослужил не более 2-х месяцев. Сначала думал, что дело в моем стиле катания, но потом поставил другой вариант натяжения, служит он долго.

Оценка:

Алексей

Служит этот переключатель у меня около 5 тысяч километров. Служит устройство достаточно хорошо, в год 3-4 раза снимал для обслуживания. Для меня отличный вариант.

Оценка:

Евгений

Установка и регулировка заднего переключателя скоростей

Другие виды ключей для ремонта велосипеда

Провести установку и регулировку переключателя скорости можно самостоятельно.

Инструкция монтажа выглядит следующим образом:

  1. Работа начинается со снятия старого нонейма. В большинстве случаев происходит раскрывание цепи, при его отсутствии потребуется специальный выжимной механизм.
  2. Следующий шаг заключается в снятии старого устройства, после чего проводится крепление нового. На момент прикручивания нужно использовать специальный ключ, так как слишком большое усилие может стать причиной срыва резьбы.
  3. Далее проводится установка цепи на самую малу звездочку. На момент накидывания цепи нужно следить за тем, чтобы обе звездочки были на одной линии, так как в противном случае цепь будет соскакивать.
  4. Маленькая звездочка предназначена для высокой скорости. Именно поэтому регулировка проводится при помощи винта H.
  5. При проведении настройки регулировочного элемента следят за тем, чтобы цепь не попадала в спицы. Для этого переключатель отводится до самой большой звезды. Запрещается отодвигать его за ролик, так как крепление может быть повреждено.
  6. Фиксация устройства осуществляется за счет регулировочного винта. При слишком сильном зажатии переключателя нижней передачи не будет.
  7. При фиксации тросика следует уделить внимание тому, чтобы он свободно ходил в рубашке. На момент установки проверяется ход и факт отсутствия залома. Нужно провести установку цепи снова на маленькую звездочку, после чего трос подтягивается. На момент натяжения тросика нужно уделять внимание тому, что он может при воздействии высокого усилия просто лопнуть.

После проведения подобной работы нужно проверить механизм. На момент кручения педалей никаких тресков не должно появляться, переключение проводится точно без задержек и перекоса. Даже при отсутствии дефекта следует в первую поездку с собой взять отвертку, так как есть вероятность, что нужно будет проводить настройку повторно.

Задний переключатель скоростей Shimano RD-M360 достаточно качественный и подходит для многих велосипедов. Однако некоторые отзывы указывают на то, что механизм может прослужить в течение короткого промежутка времени.

Начать новую тему Ответить на тему
 Страница 1 из 1   [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение

Заголовок сообщения: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 10:28 




Сообщения: 18
Город: Запорожье
Пол: Муж
Возраст: 51
Зарегистрирован:25.08.2015

Добрый день, уважаемые сообщники!

Велосипедист я начинающий, веломастер ещё тот, хотя руки, вроде, из правильного места. Но не могу настроить упомянутый переключатель — хоть плачь. Симптомы такие — снизу вверх переключает четко, без проблем. Сверху вниз — с восьмой звезды на седьмую два клика вместо одного, потом с шестой на пятую — перескок через звезду, т.е. на четвертую. Тросик поменял, боудены поменял, только рубашки не поменял, пружины промыл и смазал. Осталось кассету и цепь поменять, а там и сам переключатель. Подскажите, в чем может быть, на самом деле, проблема? Вел прошёл 1500 км.

_________________
Спасибо за ответы, с уважением, В.
Велосипед — рама Author A-Gang, навесное Author Solution.

Вернуться к началу

shoppage  personalpage

P  

denon480

Заголовок сообщения: Re: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 10:38 

Аватара пользователя




Сообщения: 860
Город: Кременчуг
Пол: Муж
Возраст: 41
Зарегистрирован:14.02.2015

Vld_Sergio писал(а):

Добрый день, уважаемые сообщники!

Велосипедист я начинающий, веломастер ещё тот, хотя руки, вроде, из правильного места. Но не могу настроить упомянутый переключатель — хоть плачь. Симптомы такие — снизу вверх переключает четко, без проблем. Сверху вниз — с восьмой звезды на седьмую два клика вместо одного, потом с шестой на пятую — перескок через звезду, т.е. на четвертую. Тросик поменял, боудены поменял, только рубашки не поменял, пружины промыл и смазал. Осталось кассету и цепь поменять, а там и сам переключатель. Подскажите, в чем может быть, на самом деле, проблема? Вел прошёл 1500 км.

Возможно поможет, но это уже крайности.

Последний раз редактировалось denon480 25.08.2015 11:02, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу

sashagoncharov

Заголовок сообщения: Re: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 10:40 

Аватара пользователя




Сообщения: 559
Изображения: 4
Город: Харьков, Алексеевка
Пол: Муж
Возраст: 31
Зарегистрирован:07.10.2013

Vld_Sergio писал(а):

Добрый день, уважаемые сообщники!

Велосипедист я начинающий, веломастер ещё тот, хотя руки, вроде, из правильного места. Но не могу настроить упомянутый переключатель — хоть плачь. Симптомы такие — снизу вверх переключает четко, без проблем. Сверху вниз — с восьмой звезды на седьмую два клика вместо одного, потом с шестой на пятую — перескок через звезду, т.е. на четвертую. Тросик поменял, боудены поменял, только рубашки не поменял, пружины промыл и смазал. Осталось кассету и цепь поменять, а там и сам переключатель. Подскажите, в чем может быть, на самом деле, проблема? Вел прошёл 1500 км.

мне кажется дешевле будет в какой-то вело магазинчик подъехать — там даже не самый опытный механик асеру настроить сможет нормально.

а так вообще погнутый петух, супер-растянутая цепь или грязь внутри рубашек не дает сбрасывать в общем вариантов много

_________________
Все мои темы по продаже запчастей и комплектующих на форуме смотрите тут: ТУТ
Большой выбор новых велозапчастей и комплектующих по хорошим ценам! заходите по ссылке: https://www.instagram.com/bestofbikeua

Вернуться к началу

Vld_Sergio

Заголовок сообщения: Re: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 10:56 




Сообщения: 18
Город: Запорожье
Пол: Муж
Возраст: 51
Зарегистрирован:25.08.2015

sashagoncharov писал(а):

мне кажется дешевле будет в какой-то вело магазинчик подъехать — там даже не самый опытный механик асеру настроить сможет нормально.

а так вообще погнутый петух, супер-растянутая цепь или грязь внутри рубашек не дает сбрасывать в общем вариантов много

Это-то само-собой. Но хотелось бы самому сначала натрахаться, а уж потом сдаваться.

_________________
Спасибо за ответы, с уважением, В.
Велосипед — рама Author A-Gang, навесное Author Solution.

Вернуться к началу

denon480

Заголовок сообщения: Re: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 10:57 

Аватара пользователя




Сообщения: 860
Город: Кременчуг
Пол: Муж
Возраст: 41
Зарегистрирован:14.02.2015

Vld_Sergio писал(а):

sashagoncharov писал(а):

мне кажется дешевле будет в какой-то вело магазинчик подъехать — там даже не самый опытный механик асеру настроить сможет нормально.

а так вообще погнутый петух, супер-растянутая цепь или грязь внутри рубашек не дает сбрасывать в общем вариантов много

Это-то само-собой. Но хотелось бы самому сначала натрахаться, а уж потом сдаваться.

Тогда там же и правка петуха

И кстати боуден это и есть рубашка.
Приспособу можно сделать из подручных средств, я сделал и того что было дома
Изображение

Вернуться к началу

Chemodan

Заголовок сообщения: Re: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 12:06 

Аватара пользователя




Сообщения: 1144
Город: Харьков
Пол: Муж
Возраст: 40
Зарегистрирован:22.03.2010

Смени рубашки и чудо не заставит себя ждать)

_________________
связь со мной через асю 472422559. сразу пишите что вы с ХТ форума
Велодоктор О936641ОО5
Веломастерская BIKE CENTER SERVICE http://vk.com/bikecenterservice

Вернуться к началу

Vld_Sergio

Заголовок сообщения: Re: Настройка заднего переключателя Shimano RD-M360 Acera

СообщениеДобавлено: 25.08.2015 12:30 




Сообщения: 18
Город: Запорожье
Пол: Муж
Возраст: 51
Зарегистрирован:25.08.2015

denon480 писал(а):

И кстати боуден это и есть рубашка.

А не только пластиковый наконечник на рубашке, который упирается в регулятор натяжения на переключателе и шифтере, а так же в упоры на раме?

_________________
Спасибо за ответы, с уважением, В.
Велосипед — рама Author A-Gang, навесное Author Solution.

Вернуться к началу

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Shimadzu uv 1800 инструкция на русском
  • Shimaden sr91 инструкция на русском
  • Shimaden sr3 инструкция на русском
  • Shilajit gold инструкция по применению на русском
  • Shilajit capsules инструкция применения на русском языке