Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации стиральной машины Siemens iQ700 WM14G0H1OE.
Скачать инструкцию к стиральной машине Siemens iQ700 WM14G0H1OE (5,92 МБ)
Инструкции по эксплуатации стиральных машин Siemens
« Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 WGA242X5OE
» Инструкция к стиральной машине Beko ELE 67512 ZSW
Вам также может быть интересно
Инструкция к холодильнику Siemens iQ500 KG56NHI20R
Инструкция к холодильнику Siemens KG39NAW31R
Инструкция к газовой варочной панели Siemens iQ500 EP6A2PB20R
Инструкция к газовой варочной панели Siemens iQ300 EN6B2PO90R
Инструкция к сушильной машине Siemens WT 46B211 OE
Инструкция к сушильной машине Siemens WT45W460OE
Инструкция к холодильнику Siemens KG 36VXL20 R
Инструкция к газовой варочной панели Siemens ER 626PB90R
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Данная инструкция на русском языке предназначена для стиральной машины
Siemens iQ700 WM14W740OE, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.
Производитель настойчиво рекомендует перед включением стиральной машины
внимательно изучить настоящую инструкцию.
Инструкция для стиральной машины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.
Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.
Стиральная машина
WS12WL40OE
siemens-home.bsh-group.com/welcome
ru
ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚȃȃȈȌȍȋȎȅȑȃȚȊȉȇȉȈȍǻȁȎ
Register your product online
2
Ваша новая стиральная машина
Вы приобрели стиральную машину марки Siemens.
Пожалуйста , уделите несколько минут для чтения , чтобы ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины .
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки
Siemens каждая стиральная машина , выпускаемая с нашего завода , прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы .
Дополнительную информацию о наших продуктах , принадлежностях , запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.siemens-home.bsh-group.com или получите , обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания .
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .
Правила отображения
:
Предупреждение !
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти .
Внимание !
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде .
Указание / рекомендация
Указания по оптимальному использованию прибора / полезная информация .
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв .
■
/ —
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса .
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке !
[
ru
Содержание
Правила пользования инструкция монтажу
8
Использование по назначению
.4
(
Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Дети / взрослые / домашние
животные . . 5
Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Обслуживание / уход
. . . . . . . . . . . . . . 11
7
Рекомендации по защите окружающей среды
. . . . . . . . . .12
Упаковка / бывшая в эксплуатации машина
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Рекомендации по экономичной эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Установка и подключение
. . . .13
Комплект
поставки . . . . . . . . . . . . . . . 13
Указания по технике безопасности
. . 14
Поверхность установки
. . . . . . . . . . . 15
Установка на основании или на деревянном балочном перекрытии
. . 15
Установка машины в ряду кухонной мебели
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Удаление транспортировочных креплений
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Снятие крепежных планок
. . . . . . . . . 16
Длина шлангов и
кабеля . . . . . . . . . . 17
Подача воды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Слив воды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выравнивание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Подключение к электросети
. . . . . . . 20
Перед первой стиркой
. . . . . . . . . . . . 20
Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
*
Знакомство с прибором
. . . . . . 23
Прибор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Панель управления
. . . . . . . . . . . . . . . 24
Дисплей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z
Бельё
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Защита белья и
прибора . . . . . . . . . . 26
Сортировка
белья . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . . 27
Окрашивание / отбеливание
. . . . . . . . 27
C
Моющее средство
. . . . . . . . . . . 27
Правильный выбор моющего средства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Экономия электроэнергии и моющего
средства . . . . . . . . . . . . . . 28
P
Обзор программ
. . . . . . . . . . . . . 29
Программа с возможностью выбора установок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
î
sensoFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
0
Настройки программы по умолчанию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
°C B ыб op т e мп
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
0
Отжим
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B
( Окончание через
) . . . . . . . . . . . . 33
Дополнительные настройки
программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
(
varioSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
õ
З a м a чив a
ние . . . . . . . . . . . . . . . . 34
s
Предв .
стирка . . . . . . . . . . . . . . . . 34
l
Доп . полоскан
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
æ
A нти c мин
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
î
Интен c ивн oc ть
. . . . . . . . . . . . . . . 34
1
Эксплуатация прибора
. . . . . . . 35
Подготовка машины
. . . . . . . . . . . . . 35
Включение прибора / выбор программы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Загрузка белья в барабан
. . . . . . . . 35
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу
. . . . . . 36
Запуск
программы . . . . . . . . . . . . . . 37
Блокировка от детей
. . . . . . . . . . . . . 37
Добавление / извлечение белья
. . . . . 37
Изменение программы
. . . . . . . . . . . 38
Отмена
программы . . . . . . . . . . . . . . 38
Окончание программы в режиме
« Без отжима
» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Окончание
программы . . . . . . . . . . . 39
Извлечение белья / выключение
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
ru
Использование по назначению
Q
Установки прибора
. . . . . . . . . . 39
Активирование установочного
режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Изменение уровня громкости
сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Включение / выключение указательного сигнала ухода за барабаном
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Выход из установочного режима
. . . 40
H
Датчики
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Система подавления дисбаланса при отжиме
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Обслуживание и уход
. . . . . . . . 40
Корпус машины / Панель управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Барабан
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Удаление накипи
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Опорожнение выдвижного лотка для моющего средства , очистка выдвижного лотка для моющего средства и корпуса
. . . . . . . . . . . . . . 41
Сливной насос засорён
. . . . . . . . . . . 42
Сливной шланг в сифоне заблокирован
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Фильтр в шланге для подачи воды засорён
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Неисправности и их устранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Аварийная разблокировка
. . . . . . . . 44
Указания на дисплее
. . . . . . . . . . . . . 45
Неисправности и их устранение
. . . . 46
4
Послепродажное обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . 49
[
Нормы расхода
. . . . . . . . . . . . . . 50
J
Технические характеристики
. 51
r
Гарантия на систему
«Aquastop» . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
■
■
■
■
■
8
Использование по назначению
Данный прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве .
Не устанавливайте или не используйте стиральную машину на открытом воздухе и / или в помещениях , где существует угроза замерзания . Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины . Замёрзшие шланги могут разорваться / растрескаться .
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования : только для стирки текстильных изделий , пригодных для машинной стирки , и изделий из шерсти , пригодных для ручной стирки ( см . ярлык изделия ). Любое другое использование считается использованием не по назначению и запрещено .
Прибор разработан для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды , имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу , пригодных для стиральных машин .
Данный прибор предназначен для использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря .
Перед включением прибора :
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений . Никогда не используйте повреждённый прибор .
Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу .
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями .
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца .
4
(
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены , чтобы защитить вас от травм и материального ущерба .
Тем не менее , при установке , очистке , обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности .
Дети / взрослые / домашние животные
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Не позволяйте детям или лицам , которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора , эксплуатировать прибор , поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм . Обратите внимание :
Указания по технике безопасности
ru
■
■
■
■
■
Дети до 8 лет , лица с ограниченными физическими , умственными и психическими возможностями , а также лица , не обладающие достаточными знаниями о приборе , могут использовать прибор только под присмотром лиц , ответственных за их безопасность , или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей , связанных с эксплуатацией прибора .
Не разрешайте детям играть с прибором .
Не позволяйте детям выполнять работы по очистке или техническому обслуживанию прибора без присмотра ответственных за их безопасность лиц .
Не подпускайте детей младше 3 лет и домашних животных близко к прибору .
Не оставляйте около прибора без присмотра детей или лиц , которые не могут оценить степень опасности .
5
ru
Указания по технике безопасности
■
■
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности .
Не устанавливайте прибор за дверью , если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора .
Отслужившую машину отключите от сети ,
затем
отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора .
:
Предупреждение
Опасность удушья !
Дети могут во время игры завернуться в упаковку , плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .
Не позволяйте детям играть с упаковкой , плёнкой и частями упаковки .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление .
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
:
Предупреждение
Опасность ожога !
Во время стирки при высокой температуре стекло дверцы стиральной машины нагревается .
Не позволяйте детям касаться горячей дверцы машины .
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение .
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза / кожу , тщательно промойте их водой . Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
Установка
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Если машина установлена неправильно , это может быть опасно . Убедитесь в следующем :
6
■
■
■
■
Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению , указанному на машине ( на заводской табличке ). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора .
Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу , и система заземления должна быть правильно смонтирована .
При установке необходимо использовать провода с надлежащим поперечным сечением .
Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе .
Если это не представляется возможным , для того , чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности , переключатель
( всеполюсный выключатель ) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования .
Указания по технике безопасности
ru
■
В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением : z
. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током , короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева .
Нельзя , чтобы сетевой шнур был согнут , зажат или изменён , а также соприкасался с какими либо источниками тепла .
:
Предупреждение
Опасность возгорания / повреждение материала / повреждение прибора !
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание .
Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом . Не используйте удлинители , тройники или разветвители .
7
ru
Указания по технике безопасности
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
■
Во время работы прибор может вибрировать или перемещаться , что может стать причиной травм или повреждения оборудования .
Установите прибор на чистой , ровной и прочной поверхности , с помощью регулируемых ножек установите его ровно , используя уровень для
При поднятии
/
.
или прибора !
перемещении прибора за выступающие детали
( например , за дверцу загрузочного люка ) они могут сломаться и стать причиной травм .
Не перемещайте прибор , держа его за выступающие части .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Прибор очень тяжёлый .
При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом .
Не поднимайте прибор в одиночку
Опасность травмирования !
.
могут травмировать ваши руки .
кромки прибора
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора . Для поднятия прибора используйте защитные
Опасность травмирования !
перчатки .
ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования .
Прокладывайте шланги и провода таким образом , чтобы о них никто не спотыкался .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
■
Слишком низкий или слишком высокий напор воды может отрицательно повлиять на работоспособность прибора , а также может стать причиной материального ущерба или повреждения прибора .
Убедитесь , что давление воды в системе водоснабжения составляет мин . 100 кПа (1 бар ) и макс . 1000
Материальный ущерб / повреждение прибора кПа (10 бар ).
повреждение шлангов водоснабжения может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
Нельзя сжимать , зажимать , заменять или изменять шланги водоснабжения .
8
Использование неоригинальных шлангов для подключения к водопроводной сети может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
Используйте только входящие в комплект поставки шланги или оригинальные запасные шланги .
Материальный ущерб / повреждение прибора
Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления . При эксплуатации прибора с неснятыми транспортировочными креплениями возможно его повреждение .
Перед первым использованием прибора обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления . Храните крепления в надёжном месте . В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно установить повторно .
Указания по технике безопасности
ru
Эксплуатация
:
Предупреждение
Опасность взрыва /
Опасность возгорания !
Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , например , средствами для выведения пятен / промывочным бензином , могут после загрузки привести к взрыву в барабане .
Тщательно прополощите бельё перед стиркой в машине .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Если опереться или сесть на открытую дверцу загрузочного люка , прибор может опрокинуться и стать причиной травм .
Не опирайтесь на открытую дверцу загрузочного люка .
Опасность травмирования !
9
ru
Указания по технике безопасности
■
Если встать на верхнюю крышку прибора , крышка может сломаться и стать причиной травм .
Не становитесь на корпус прибора .
Опасность травмирования !
Не стоит помещать руки в ещё вращающийся барабан : это может стать причиной травм рук .
Дождитесь полной остановки барабана .
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства , например , во время откачивания горячего раствора моющего средства в раковину , может привести к ошпариванию .
Не касайтесь горячего раствора моющего средства .
:
Предупреждение
Раздражение дыхательных путей / глаз !
Данный прибор запускает программы , использующие активный кислород . Активный кислород может раздражать слизистую оболочку и вызвать слезоточивость глаз .
Не открывайте дверцу при помощи системы аварийной разблокировки , если запущена программа , использующая активный кислород . Дождитесь автоматической разблокировки дверцы .
10
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
При открывании кюветы для моющих средств во время работы машины моющие средства или средства по уходу могут попасть наружу .
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза / кожу , тщательно промойте их водой . При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
■
Если объём загруженного в машину белья превышает максимально допустимый объём загрузки , это может помешать правильному функционированию машины или привести к материальному ущербу или повреждению прибора .
Не превышайте максимальный объём загрузки сухого белья .
Убедитесь , что вы следуете указаниям по максимальному объему загрузки для каждого типа программ .
Материальный ущерб / повреждение прибора
Неправильное дозирование моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
При дозировании моющих и чистящих средств , а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
Обслуживание / уход
■
■
■
■
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Прибор приводится в действие электрическим током . В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность поражения электрическим током .
Обратите внимание :
Выключите прибор .
Отсоедините машину от сети ( выньте вилку из розетки ).
Никогда не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля мокрыми руками .
При извлечении вилки сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур , иначе он может быть повреждён .
Нельзя производить технические изменения прибора и его характеристик .
Указания по технике безопасности
ru
■
■
Ремонтные и другие работы с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком . Замена сетевого шнура ( если это необходимо ) производится также только таким способом .
Запасной сетевой шнур можно заказать в сервисной службе .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / материального ущерба / повреждения прибора !
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание .
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления , пароструйные очистители и пистолеты распылители .
11
ru
Рекомендации по защите окружающей среды
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм , материального ущерба и повреждения прибора .
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья ( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т .
д .) в случае контакта могут повредить поверхности прибора . Обратите внимание :
■
■
■
Избегайте контакта данных средств с поверхностями прибора .
Выполняйте очистку прибора только водой и мягкой влажной тканью .
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства .
7
Рекомендации по защите окружающей среды
Упаковка / бывшая в эксплуатации машина
) Утилизируйте упаковку экологически безопасным способом .
Данный прибор имеет маркировку о соответствии европейской директиве 2012/
19/ ЕС для электрических и электронных приборов (Waste
Electrical and Electronic
Equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации старой бытовой техники .
Рекомендации по экономичной эксплуатации
■
■
■
■
Всегда загружайте максимальное количество белья для каждой программы .
Бельё обычной степени загрязнённости стирайте без предварительной стирки .
При стирке белья со слабой и средней степенью загрязнения можно экономить электроэнергию и моющее средство .
Выбирайте температуру согласно указаниям на ярлыках на белье .
Температура в машине может отличаться от указанной , чтобы обеспечить оптимальное соотношение экономии энергии и качества стирки .
12
■
■
■
■
Сведения о расходе воды и энергии
:
На дисплей выводится информация об относительном уровне расхода энергии и воды в выбранных программах .
Чем больше индикаторных лампочек горит , тем выше потребление в программе .
Это позволяет сравнить уровни потребления в различных программах , когда вы выбираете установки программы и задаёте режим экономии энергии и воды для выбранной программы .
Спящий режим
: если прибор не используется в течение длительного времени ( прибл . 5 минут ), то в целях экономии энергии дисплей гаснет до момента запуска программы и после окончания программы , при этом индикатор C т ap т / Доз a грузка / П ay з a
Кнопку мигает . Нажмите любую кнопку , чтобы активировать подсветку дисплея .
Спящий режим не активируется при выполнении программы .
Автоматическое выключение :
если прибор не работает в течение длительного времени ( прибл . 20 минут ), он автоматически выключится ( в зависимости от уровня воды в приборе ) до запуска или после окончания программы .
Нажмите кнопку питания
# еще раз , чтобы включить прибор .
Если после стирки вы собираетесь сушить бельё в сушильной машине , установите скорость отжима согласно указаниям изготовителя сушильной машины .
Установка и подключение
ru
5
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание :
Проверьте машину на отсутствие повреждений при транспортировке . Не эксплуатируйте неисправную машину . В случае обнаружения повреждений обратитесь в фирму дилер , в которой вы приобрели прибор , или в нашу сервисную службу .
13
ru
Установка и подключение
A
B
C
D
E
F
Сетевой шнур
Пакет :
■
■
■
■
Инструкция по установке и эксплуатации
Перечень центров сервисного обслуживания *
Гарантия *
Добавочный лист для инструкции по установке и эксплуатации *
■
Заглушки для отверстий под транспортировочные крепления
Инструкции по установке
■
Home Connect*
Шланг подачи воды для моделей с системой «Aqua-Stop»
Шланг выпуска воды
Изогнутый держатель для закрепления шланга выпуска воды *
Шланг подачи холодной воды на стандартных моделях / моделях с системой «Aqua-Secure»
В зависимости от модели *
Кроме того
, для подсоединения к сифону шланга выпуска воды требуется хомут крепления шланга ( диаметр 24–
40 мм , приобретается в специализированных магазинах ).
■
■
Необходимые инструменты
Уровень для выравнивания
Ключ :
– WAF13 для ослабления транспортировочных креплений и
– WAF17 для регулировки ножек машины
Указания по технике безопасности
:
Предупреждение
Опасность травмирования !!
■
Прибор очень тяжёлый .
■
Будьте осторожны при поднятии / транспортировке машины .
Если поднимать машину за выступающие части ( например , за
■ дверцу ), компоненты машины могут сломаться и стать причиной травм .
Не поднимайте машину за выступающие части .
Если шланг и кабели уложены неправильно , есть риск споткнуться и получить травмы .
Прокладывайте шланги и кабели таким образом , чтобы не спотыкаться о них .
Внимание !
Повреждение прибора
Замёрзшие шланги могут порваться / лопнуть .
Не устанавливайте машину в местах , где возможны отрицательные температуры , или вне помещений .
Внимание !
Ущерб в результате затопления
Места подсоединения шланга подачи воды и сливного шланга находятся под высоким давлением . Во избежание утечки воды и нанесения ущерба имуществу обязательно следуйте указаниям , приведённым в этой главе .
Указания
■
Кроме указаний по технике безопасности , содержащихся в настоящем руководстве , следует соблюдать специальные требования , установленные предприятиями по
■ водо — и электроснабжению .
В случае возникновения затруднений при подключении вызовите специалиста .
14
Поверхность установки
Указание :
Машина должна быть устойчива и не перемещаться .
■
Поверхность для установки должна быть ровной и прочной .
■
Пол с мягким покрытием или из мягкого материала не подходит для установки .
Установка на основании или на деревянном балочном перекрытии
Внимание !
Повреждение прибора
Машина может передвигаться во время отжима и упасть с основания .
Ножки машины должны быть закреплены с помощью специальных накладок для крепления .
№ для заказа WMZ 2200, WX 975600,
CZ 110600, Z 7080X0.
Указание :
Установка машины на деревянном балочном перекрытии :
■
■
В углу , если это возможно ,
На водостойкой деревянной плите
( мин . 30 мм толщиной ), привинченной к полу .
Установка машины в ряду кухонной мебели
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам , находящимся под напряжением .
Не снимайте верхнюю крышку машины .
Указания
■
Ширина ниши для встраивания
■
60 см .
Встраивайте машину только под сплошную столешницу , надёжно прикрепленную к расположенной рядом мебели .
Установка и подключение
ru
Удаление транспортировочных креплений
Внимание !
Повреждение прибора
■
Во время транспортировки машина зафиксирована с помощью транспортировочных креплений .
Если транспортировочные крепления не сняты , машина может
■ получить повреждения во время работы .
Перед первой эксплуатацией машины обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления . Храните крепления в надёжном месте .
Для предотвращения повреждения машины при последующей транспортировке необходимо установить на место транспортировочные крепления .
Указание :
Храните винты и втулки в надёжном месте .
1.
Извлеките шланги из держателей .
15
ru
Установка и подключение
2.
Отверните и снимите все винты четырёх транспортировочных креплений .
4.
Зафиксируйте заглушки нажатием на стопорные крючки .
a) Снимите с держателя сетевой шнур .
Снятие крепежных планок
1.
Выверните и снимите все винты с вертикальных транспортировочных планок .
7 b) Удалите втулки .
2.
Снимите транспортировочные планки .
3.
Закрепите заглушки .
3.
Выверните и снимите винты с горизонтальной транспортировочной планки .
7
16
4.
Снимите транспортировочную планку .
Длина шлангов и кабеля
Левостороннее подключение
#
(
~ 150 см
0
~ 145 см
8
~ 90 см
@
0 cm ~ 100 см или
Правостороннее подключение
(
~ 96 см
0
~ 192 см
8
~ 135 см
@
0 cm ~ 100 см
#
Установка и подключение
ru
Указание :
Если шланг подачи слишком короток для конкретного подключения , то можно заказать удлиняющий сегмент в сервисной службе .
Подача воды
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам , находящимся под напряжением .
Не погружайте защитный клапан
«Aquastop»* в воду ( в это устройство встроен электрический вентиль ).
* В зависимости от модели
При подключении машины соблюдайте следующие правила :
Указания
■
Подключайте машину только к сети
■ холодного водоснабжения .
Не подключайте машину к смесителю водонагревателя без давления .
■
■
■
Не используйте бывший в употреблении шланг подачи воды .
Используйте только шланг подачи воды , входящий в комплект поставки или приобретённый в специализированном магазине .
Не изгибайте , не сдавливайте , не изменяйте шланг подачи воды ( в противном случае его прочность более не гарантируется ).
Резьбовые соединения затягивайте только вручную . Если винтовые соединения слишком сильно затянуть каким либо инструментом
( например , плоскогубцами ), то можно повредить резьбу .
Оптимальное давление воды в водопроводной системе
Минимальное
100 кПа (1 бар )
Максимальное
1000 кПа (10 бар )
При открывании водопроводного крана подача воды должна осуществляться со скоростью не менее 8 л / мин .
17
ru
Установка и подключение
В случае превышения данного уровня давления необходимо установить редукционный клапан .
Подключение
1.
Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану (¾» =
26,4 мм ) и к машине :
– Модель :
Стандартная
– Модель :
С системой «Aqua
Secure»
– Модель :
С системой «Aqua-Stop»
Рекомендация :
Также подсоедините внешний фильтр для воды ( в зависимости от модели ) между шлангом подачи воды и краном . Фильтр очищает воду от частиц грязи .
Фильтр для воды необходимо регулярно очищать для удаления загрязнений . Это поможет избежать засорений . Также см .
~ отдельную инструкцию по установке и по очистке фильтра для воды .
2.
Осторожно откройте водопроводный кран , проверяя герметичность мест соединения . Резьбовые соединения находятся под действием давления системы водоснабжения .
Слив воды
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высокой температуре существует риск ошпаривания при контакте с горячей водой ( например , при сливе горячей воды в раковину ).
Не касайтесь горячей воды .
Внимание !
Ущерб в результате затопления
Если во время слива из за высокого давления воды сливной шланг выскальзывает из раковины или места подключения , вытекающая вода может нанести ущерб .
Закрепите сливной шланг , чтобы он не выскальзывал .
Внимание !
Повреждение прибора / текстильных изделий
Если конец сливного шланга погружён в сливаемую воду , она может снова попасть в машину и повредить прибор / текстильные изделия .
Убедитесь , что :
■
Пробка не препятствует сливу из
■
■ раковины .
Конец сливного шланга не погружен в сливаемую воду .
Вода сливается достаточно быстро .
Указание :
Не перегибайте сливной шланг и не растягивайте в продольном направлении .
18
Подключение
■
Слив в сифон
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга , Ø
24–40 мм ( можно приобрести в специализированных магазинах ).
Установка и подключение
ru
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню .
Неправильное выравнивание может привести к возникновению сильного шума , вибрации и перемещению машины по полу .
1.
Гаечным ключом ослабьте контргайки , повернув их по часовой стрелке .
■
Слив в умывальник
Закрепите сливной шланг таким образом , чтобы он не выскользнул .
Изгиб для фиксации шланга можно приобрести в сервисе :
Номер артикула 00655300
2.
Проверьте выравнивание машины с помощью уровня . При необходимости скорректируйте .
Измените высоту , повернув ножки машины .
Все четыре ножки стиральной машины должны прочно стоять на полу .
■
Слив через пластиковую трубу с резиновой втулкой или в дренажный колодец
Указание :
Хомут крепления шланга не является стандартным аксессуаром , приобретается в специализированном магазине .
19
ru
Установка и подключение
3.
Затяните контргайку движениями в сторону корпуса .
При этом придерживайте ножку и не переставляйте её по высоте .
Контргайки всех четырёх ножек должны быть плотно затянуты .
Подключение к электросети
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам , находящимся под напряжением .
■
Не дотрагивайтесь и не держите
■ штепсельную вилку мокрыми руками .
Сетевой шнур отключайте только за вилку , никогда не тяните за шнур , поскольку это может привести к его повреждению .
Ознакомьтесь со следующей информацией и убедитесь , что :
Указания
■
Напряжение в электросети соответствует напряжению , указанному на табличке данных машины .
Общая потребляемая мощность и
■
■ расчётный ток предохранителей указаны на табличке данных .
Подключение машины осуществляется только к сети переменного тока через установленную надлежащим образом розетку с заземляющим контактом .
Штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу .
■
■
■
■
■
■
Система заземления установлена надлежащим образом .
Замена сетевого кабеля осуществляется только квалифицированным электриком ( в случае необходимости ). Запасной электрический кабель можно приобрести через сервисную службу .
Нельзя использовать многополюсные вилки / многогнёздные штекерные соединения или удлинительные кабели .
При необходимости использования прерывателя цепи при утечке на землю используйте только прерыватели , обозначенные следующим символом : z
.
Только защитные автоматы с такой маркировкой гарантируют совместимость с действующими в настоящее время правилами .
Штепсельная вилка всегда доступна .
Сетевой шнур не изогнут , не сдавлен , не перерезан , не переделан и не касается источников тепла .
Перед первой стиркой
Перед отправкой с завода изготовителя прибор был полностью испытан . Чтобы удалить всю оставшуюся после тестовой стирки воду , в первый раз запустите программу
÷
Очистка барабана без
белья .
Указание :
■
Прибор должен быть правильно
■ установлен и подключен .
~
» Установка и подключение » на страница 13
Категорически запрещается эксплуатация неисправного прибора .
1.
Вставьте вилку в розетку .
2.
Откройте водопроводный кран .
3.
Нажмите кнопку
#
, когда загорится индикаторная лампочка , отпустите кнопку . Прибор включен .
20
4.
Закройте дверцу .
Не загружайте бельё .
5.
Выберите программу
÷
Очистка барабана 90°C
.
6.
Откройте выдвижной лоток для моющего средства .
7.
Залейте приблизительно 1 литр воды в Дозатор II.
8.
Добавьте универсальное моющее средство в Дозатор II в соответствии с рекомендациями производителя для лёгкого загрязнения .
Указание :
Чтобы предотвратить переливание , используйте только половину рекомендуемого количества моющего средства . Не используйте мягкодействующие моющие средства или средства , предназначенные для стирки шерстяных изделий .
9.
Задвиньте выдвижной лоток для моющего средства обратно .
10.
Выберите
C т ap т / Доз a грузка / П ay з a
I
.
11.
По окончании программы нажмите кнопку
#
, когда индикаторная лампочка погаснет , отпустите кнопку .
Ваш прибор теперь готов к работе .
Транспортировка
например , при переезде
Подготовка :
1.
Перекройте кран подачи воды .
2.
Сбросьте давление воды в шланге подачи воды .
~
C траница 43
3.
Слейте оставшуюся воду .
~
C траница 42
4.
Отсоедините прибор от электросети .
5.
Отсоедините шланги .
6.
Опорожните дозаторы .
Внимание !
Риск повреждения прибора вследствие утечки моющего средства / кондиционера из дозаторов
Утечка моющего средства / кондиционера может вызвать нарушение работы прибора , например , вследствие повреждения электроники .
Опорожняйте дозаторы перед транспортировкой прибора .
Установка и подключение
ru
Установка транспортировочных креплений :
1.
Снимите заглушки и храните их в надёжном месте .
Указание :
При необходимости воспользуйтесь отвёрткой .
2.
Установите все четыре втулки .
a) Надёжно закрепите сетевой кабель в держателе .
21
ru
Установка и подключение b) Вставьте винты и затяните .
c) Закрепите шланги в держателях .
Перед повторным включением прибора
Указания
■
Крепежные планки
должны
быть
■ сняты .
~
» Снятие крепежных планок » на страница 16
Обязательно
снять
■ транспортировочные крепления .
~
» Удаление транспортировочных креплений » на страница 15
Залейте 1 литр воды в Дозатор II, выберите и запустите программу
Слив
p
.
Это позволит избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке .
22
*
Знакомство с прибором
Прибор
Знакомство с прибором
ru
#
(
Кювета для моющих средств
0
Панель управления
8
Дверца загрузочного люка
@
Крышка отсека для сервисного обслуживания
23
ru
Знакомство с прибором
Панель управления
(
Главный выключатель
Для включения и выключения прибора :
Нажмите кнопку
#
.
0
Программатор
Для выбора программы
8
Дополнительные установки программы :
■
■
■
(
varioSpeed
õ
З a м a чив a ние s
Предв . стирка l
Доп . полоскан .
■
■
■
æ
A нти c мин .
î
Интен c ивн oc ть
@
Изменение установок программы по умолчанию :
■
°C B ыб op т e мп
■
■
0
Отжим
B
( Окончание через )
H
Блокировка для безопасности детей
Активируйте или деактивируйте эту функцию для предотвращения случайного изменения установок :
Для этого нажмите кнопки
B
( Окончание через )
˜ и
ª одновременно и удерживайте их примерно в течение 3 секунд .
P
Кнопка C т ap т / Доз a грузка / П ay з a
I
для :
■ запуска программы ; прерывания программы
■
( например , для добавления белья );
■ отмены программы .
X
Дисплей
для установок и информации .
24
Дисплей
Установки программы по умолчанию
#
¦üüüü¦
Установки программы по умолчанию :
(
Температура
в °C
Ž
–90 (
Ž
= холодная )
0
■
Скорость отжима
в об / мин ,
$
, 0–1200*;
* Максимальная скорость отжима зависит от выбранной программы и модели .
■
0 = без цикла отжима , только слив
■
$
= без отжима
8
■
Время до окончания
■ например , 2:30;
Продолжительность выполнения программы зависит от выбора программы в ч : мин ( часы : минуты )
Предварительный выбор времени окончания
1–24 ч ;
■
Программа завершается по истечении … ч ( ч = часы )
Рекомендуемая загрузка
например , 8,0 кг *;
* В зависимости от выбранной программы
@
Сведения о расходе воды и энергии :
■
■ w { { { { {
Индикатор расхода воды ,
§ { { { { {
Индикатор расхода энергии
Знакомство с прибором
ru
Дополнительная информация
Ù Ú î
Интен c ивн oc
~
C траница 34
ть
Ход выполнения программы :
î
Фаза sensoFresh s
¼
¬
Предварительная обработка
Стирка
Полоскание
Отжим / Слив
0
— 0 —
$
Окончание программы
Окончание программы с установ кой « Без отжима »
— P Пауза ( например , для добавле ния белья )
Дверца загрузочного люка :
v горит v мигает
Дверца прибора может быть открыта .
Когда программа запущена : дверца прибора закрыта непра вильно .
Водопроводный кран :
| мигает
Водопроводный отсутствует кран давление не открыт воды
,
| горит
Блокировка для безопасности детей :
w горит
Блокировка детей для безопасности активирована w мигает
Давление воды слишком низкое
( время выполнения программы может увеличиться )
Блокировка для безопасности детей активирована , программа тор установлен на нужный режим
Функция обнаружения пены
: o горит
~
C траница 37
Индикация неисправности :
E: — —
~
C траница 45
Установка сигналов :
0–4
~
C траница 39
25
ru
Бельё
Z
Бельё
Защита белья и прибора
Внимание !
Повреждение прибора / текстильных изделий
Посторонние предметы ( например , монеты , канцелярские скрепки , иглы , гвозди ) могут повредить бельё или детали стиральной машины .
■
■
При подготовке белья соблюдайте следующие указания :
■
■
■
■
■
■
■
■
■
При дозировке любых моющих средств , средств для очистки , средств по уходу и чистящих средств всегда следуйте указаниям изготовителя .
Не превышайте максимально допустимый объём загрузки .
Перегруз приведет к ухудшению результата стирки .
Храните моющие средства и средства для предварительной обработки белья ( например , средство для удаления пятен , спрей для предварительной стирки и т . д .) вдали от поверхностей машины .
Немедленно удаляйте следы от распыления и другие остатки или капли моющих средств , протирая корпус машины влажной тканью .
Проверяйте карманы . Удалите любые посторонние предметы .
Удалите металлические детали
( скрепки и т . д .).
Брюки , вязаные и трикотажные изделия , например , одежда из джерси , футболки или свитера , должны быть вывернуты наизнанку .
Проверьте , подходят ли бюстгальтеры на косточках для машинной стирки .
Тонкое бельё стирайте в сетке или мешке для стирки ( чулки , бюстгальтеры на косточках и т . п .).
Застегните молнии и кнопки .
Вытряхните песок из карманов и отворотов .
Снимите с гардин фурнитуру или положите их в сетку / мешок для стирки .
26
Сортировка белья
■
■
Рассортируйте бельё в соответствии с инструкциями по уходу и указаниями изготовителя на ярлыках , в зависимости от :
■
■
Типа ткани / волокна
Цвета
Указание :
Бельё может изменять цвет . Стирайте белые и цветные вещи отдельно . Первую стирку новых цветных изделий выполняйте отдельно .
Степень загрязнения
Стирайте вместе бельё с одинаковой степенью загрязнения .
–
Лёгкая
: Не требуется предварительная обработка , при необходимости выберите настройку
(
varioSpeed
.
–
Средняя
–
Сильная
: Загрузите меньше белья , требуется предварительная обработка или замачивание белья .
–
Пятна
: Удаляйте / обрабатывайте пятна , пока они свежие . Сначала обработайте их мыльной водой ; не трите ткань . Затем постирайте изделия с помощью соответствующей программы .
Въевшиеся / засохшие пятна иногда можно удалить только после неоднократной стирки .
Символы на ярлыках
M
Подходит для обычной стирки ; например , программа Хлопок v
N
Требуется бережная стирка ; например , программа Синтетика
Ó
O
Требуется особенно бережная стирка ; например , программа
Y
Тонкое бельё / Шёлк
W
Ž
Подходит для стирки вручную ; например , программа h
Шерсть
Í
Машинная стирка не допускается .
Подкрахмаливание
Указание :
Бельё не должно быть обработано кондиционером .
1.
Включите прибор .
2.
Выберите программу
Полоскание
q
.
3.
Насыпьте крахмал в Дозатор
© в соответствии с указаниями изготовителя ( если необходимо , перед этим очистите её ).
4.
Нажмите клавишу
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
Окрашивание / отбеливание
Машина не предназначена для окрашивания в промышленных объёмах .
Соли разъедают поверхности из нержавеющей стали . При применении красителей обязательно соблюдайте указания изготовителя .
Не
используйте машину для отбеливания белья .
Моющее средство
ru
■
■
■
■
■
C
Моющее средство
Правильный выбор моющего средства
Очень важно следовать указаниям на ярлыке для правильного выбора моющего средства , температуры и способа ухода за бельём .
~
См . также www.sartex.ch
На странице www.cleanright.eu вы найдёте дополнительную информацию о моющих средствах , продуктах по уходу и чистящих средствах для бытового использования .
Универсальное моющее средство с оптическими отбеливателями
Подходит для не портящихся от кипячения текстильных изделий из льна или хлопка
Программа : Хлопок v
/ холодная – макс . 90°C
Моющее средство без оптических или иных отбеливателей для цветных изделий
Подходит для стирки цветных текстильных изделий из льна или хлопка
Программа : Хлопок v
/ холодная – макс . 60 °C
Моющее средство без оптических отбеливателей для цветных / тонких изделий
Подходит для стирки цветных текстильных изделий из синтетических тканей
Программа : Синтетика
Ó
/ холодная – макс . 60 °C
Моющее средство для тонких изделий
Подходит для тонких , деликатных тканей , шёлка или вискозы
Программа :
Y
Тонкое бельё / Шёлк / холодная – макс . 40 °C
Моющее средство для шерстяных изделий
Подходит для изделий из шерстяных тканей
Программа : h
Шерсть
Í
/ холодная – макс . 40 °C
27
ru
Моющее средство
Экономия электроэнергии и моющего средства
При стирке белья со слабой и средней степенью загрязнения можно экономить электроэнергию ( более низкая температура стирки ) и моющее средство .
Экономия
Более низкая тем пература и мень шее количество моющего сред ства по сравне нию с рекомендован ной дозировкой
Температура задаётся в соот ветствии с указа ниями на ярлыке , а количество моющего сред ства – в соответ ствии с рекомендован ной дозировкой как для сильного загрязнения
Загрязнение / примечание
Лёгкая степень загрязне ния
Без видимых пятен и следов грязи . На одежде сохраняется запах тела , например :
■
Лёгкая летняя / спортив —
■
■ ная одежда ( носимая в течение нескольких часов )
Футболки , рубашки , блу зки , которые носили в течение не более одного дня
Постельное бельё , поло тенца для гостей , исполь зовавшиеся в течение дня
Средняя степень загрязне ния
Видимые загрязнения и / или несколько небольших пятен , например :
■
Футболки , рубашки , блу —
■ зки , пропитанные потом , которые носили несколько раз
Полотенца , постельное бельё , использовавши еся в течение не более одной недели
Сильная степень загрязне ния
Грязь и / или пятна хорошо видны , например , кухонные полотенца , детские вещи , рабочая одежда
28
Указание :
При определении количества моющего средства / дополнительных средств / средств по уходу и чистящих средств обязательно следуйте указаниям изготовителя .
Обзор программ
ru
P
Обзор программ
Программа с возможностью выбора установок
Программа / тип стирки
Название программы
Краткое описание программы и подходящих типов ткани .
Опции / информация
Макс . загрузка в кг в зависимости от модели и программы возможность выбора температуры * в °C возможность выбора скорости отжима * в об / мин возможные дополнительные установки программы * кондиционер
8,0 кг /5,0** кг
Хлопок
v
Ноские текстильные стильные изделия из изделия хлопка
, и устойчивые льна .
к кипячению тек —
Хлопок Зк o
t
Ноские текстильные изделия , устойчивые к кипячению тек стильные изделия из хлопка и льна .
Энергетическая оптимизация стирки благодаря снижению тем пературы при одновременном достижении приемлемого результата стирки для программы
Хлопок
v
.
Указание :
Температура стирки ниже выбранной . Если необхо дима более высокая температура воды , используйте программу
Хлопок
v с более высокой температурой .
Ž
–90 °C
$
, 400–1200 об / мин
(
varioSpeed,
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка возможно
8,0
Ž кг
–90 °C
$
, 400–1200 об / мин
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка возможно
Синтетика
Ó
Текстильные изделия из синтетических или смесовых тканей .
3,0 кг
Ž
–60 °C
$
, 400–1200 об / мин
(
varioSpeed,
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка возможно
* В зависимости от модели и программы .
** Сниженная загрузка с дополнительной установкой программы
(
varioSpeed
.
29
ru
Обзор программ
Программа
Смеш ./ Быстр .
Ñ
Смешанная загрузка изделий из хлопка и синтетических тка ней .
h
Шерсть
время
/
Í
Изделия из шерстяных или полушерстяных тканей , пригодные для ручной или машинной стирки ; программа особо бережной стирки для предотвращения усадки белья , с более длительными паузами в программе ( во которых
Полоскание
Для
тип
изделия q выполнения
стирки
остаются отдельных в циклов воде ). полоскания и отжима .
Опции / информация
4,0 кг
Ž
–60 °C
$
, 400–1200 об / мин
(
varioSpeed,
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка возможно
2,0 кг
Ž
–40 °C
$
, 0–800 об / мин
—
—
возможно
0
Отжим / Слив
p
Для отжима с выбором скорости отжима и последующим сли вом . При установке скорости отжима на 0 будет выполнена про грамма
Слив
p
.
Вода сливается только после полоскания , отжима нет .
$
, 0–1200 об / мин
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан .
возможно
—
0–1200 об / мин
æ
A нти c мин .
невозможно
÷
Очистка барабана
Программа очистки в сочетании с фазой активного кислорода и последующим запуском программы стирки тщательно чистит барабан и внешний бак , ухаживает за ними и устраняет запахи , например , перед запуском первого цикла стирки , при частом выполнении стирки при низких температурах (40 °C или меньше ) или при появлении запаха , если машина не использу ется в течение продолжительного времени . Индикаторная лам почка программы
÷
Очистка барабана ( функция памяти , очистка барабана ) мигает , если вы в течение длительного вре мени не запускали программу стирки при 60 °C или выше .
Указания
■
Запускайте программу без белья .
■
■
Включение / выключение сигнала очистки барабана .
~
C траница 40
При дозировке любых моющих средств всегда следуйте указаниям изготовителя .
—
—
0,0 кг
1200 об / мин невозможно
* В зависимости от модели и программы .
** Сниженная загрузка с дополнительной установкой программы
(
varioSpeed
.
30
Обзор программ
ru
Программа / тип стирки
G
Супер 30’/15’
Программа
G
Супер
: для менее грязного белья и небольшого объёма загрузки , например , для ежедневно меняемого белья или нового белья . Программа
G
Супер (Super) 30’
: для менее грязного белья из хлопка или льна .
Указание :
Программа по умолчанию –
G
Супер (Super) 30’
.
Если активировать установку
(
varioSpeed
, будет выполнена программа
G
Супер
.
Y g j
Тонкое
Верхняя затор
©
.
Тёмное
Outdoor/ бельё
одежда
бельё
/ Шёлк
Для стирки деликатных текстильных изделий , пригодных для машинной стирки , например , из шёлка , атласа , синтетических и смесовых тканей ( например , шёлковых блузок , шёлковых шар фов ).
Пропитка
из мембранных кое моющее средство .
и водоотталкивающих
Указание :
Перед стиркой тщательно очистите тканей выдвижной лоток для моющего средства ( все ячейки ), чтобы для оптимального полоскания . Сокращённый отжим для опти мального ухода за тканью . Рекомендуется использовать жид —
.
удалить остатки кондиционера , и добавьте гидрофобизатор в до —
Для деликатной стирки тёмного белья , такого как джинсы . Сти райте бельё , вывернув его наизнанку . Высокий уровень воды
Опции / информация
4,0 кг /2,0 кг **
Ž
–40 °C
$
, 400–1200 об / мин
(
varioSpeed, l
Доп . полоскан .
возможно
2,0 кг
Ž
–40 °C
$
, 0–800 об / мин
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка возможно
1,0 кг
Ž
–40 °C
400–800 об / мин l
Доп . полоскан .
невозможно
2,0 кг
Ž
–40 °C
$
, 400–1200 об / мин
(
varioSpeed,
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка
ö
Гигиена +
Смешанная загрузка изделий из хлопка , синтетических тканей , шёлка и атласа .
Программа стирки в сочетании с фазой активного кислорода и последующим запуском программы стирки особенно подходит для тонких тканей с высокими гигиеническими требованиями .
возможно
4,0 кг
Ž
–40 °C
$
, 400–1200 об / мин
(
varioSpeed,
õ
З a м a чив a ние ,
æ
A нти c мин ., l
Доп . полоскан ., s
Предв . стирка невозможно
* В зависимости от модели и программы .
** Сниженная загрузка с дополнительной установкой программы
(
varioSpeed
.
31
ru
Обзор программ
Программа / тип стирки
î
sensoFresh
Смешанная загрузка изделий из хлопка , синтетических тканей , шёлка , атласа , шерсти ; эта программа подходит для удаления запахов ( например , запахов сигаретного дыма , жаркого , кухни и т . д .).
Указания
■
Не превышайте максимально допустимый объём загрузки .
■
■
Это не программа стирки , поэтому она не подходит для уда ления пятен и пота .
Перед загрузкой белья вытрите барабан при необходимо сти насухо , поворачивая его как при удалении всей воды .
—
—
—
Опции
1,0 кг
/ информация
невозможно
* В зависимости от модели и программы .
** Сниженная загрузка с дополнительной установкой программы
(
varioSpeed
.
î
sensoFresh
î
sensoFresh
– это инновационная программа , которая предназначена для придания белью свежести и удаления запахов ( например , запахов сигаретного дыма , жаркого , кухни и т . д .). Ткани , пропитанные потом , необходимо стирать .
В этой программе бельё обрабатывается активным кислородом и водяным туманом ; моющее средство не добавляется .
Активный кислород – это специальный тип кислорода , который эффективно нейтрализует запахи .
После запуска программы включается подсветка барабана прибора и можно увидеть образующийся туман .
После завершения работы программы выньте бельё из барабана и немного встряхните его .
Указания
■
Если прибор не используется ,
■ приоткройте дверцу и выдвижной лоток для моющего средства .
Эффективность обработки активным
■
■ кислородом снижается , если барабан грязный . Запускайте программу
÷
Очистка барабана
регулярно .
После запуска программы бельё добавить невозможно .
Если отменить программу или переключиться на другую , дверца будет заблокирована , пока в барабане не останется активного кислорода . Это может занять
25 минут . В течение этого времени два символа v и
î будут мигать .
Затем дверца разблокируется автоматически .
32
0
Настройки по программы умолчанию
Настройки программы по умолчанию
ru
Можно изменить настройки по умолчанию для выбранных программ .
Настройки можно изменить , даже если выбранная программа в данный момент выполняется . Возможность изменения зависит от фазы выполнения программы .
°C B ыб op т e мп
Как до , так и после запуска программы можно изменять заданную температуру в зависимости от хода выполнения программы , регулируя желаемую температуру на дисплее .
Максимальная температура , которую можно установить , зависит от выбранной программы .
0
Отжим
В зависимости от хода выполнения программы можно изменить скорость отжима ( в об ./ мин ; обороты в минуту ) до или во время программы , регулируя желаемую скорость на дисплее .
Установка 0
: вода для полоскания сливается , но нет отжима . Бельё в барабане остаётся мокрым , например , изделия , которые нельзя отжимать .
Установка
$
: « Без отжима » = без окончательного отжима . После окончательного полоскания бельё остаётся в воде .
Можно выбрать режим « Без отжима », чтобы предотвратить сминание , если бельё не будет изъято из стиральной машины сразу после окончания программы .
Для продолжения / завершения программы :
~
C траница 38
Максимальная скорость , которую можно установить , зависит от модели и выбранной программы .
B
( Окончание через )
Перед запуском программы
можно заранее выбрать время до окончания программы ( функция « Время до окончания ») с шагом в 1 ч ( ч = час ); максимальное значение — 24 часа .
Для этого :
1.
Выберите программу ( кроме
Mytime
*
).
Для выбранной программы на дисплее выводится время выполнения программы , например ,
2:30
( часы : минуты ).
2.
Нажимайте кнопку
˜ до тех пор , пока не будет достигнуто нужное количество часов .
Указание :
Установочные значения увеличиваются при нажатии кнопки
˜ и уменьшаются при нажатии кнопки
ª
.
3.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
Программа запускается .
Выбранное время ( например ,
8 ч
) отображается на дисплее и отсчитывается до запуска программы . Затем отображается продолжительность выполнения программы .
Указание :
Продолжительность программы автоматически регулируется при выполнении программы . Изменение установок по умолчанию или дополнительных установок программы может привести к изменению продолжительности программы .
После запуска программы
( если была выбрана функция « Время до окончания » и программа ещё не начала выполняться ) можно изменить предустановленное время следующим образом :
1.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
2.
Нажмите кнопку
˜ или
ª для изменения времени .
3.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
* В зависимости от модели
33
ru
Дополнительные настройки программы
Дополнительные настройки программы
Указание :
В обзоре можно найти возможные дополнительные настройки программы ; это зависит от модели машины .
При выборе дополнительных настроек можно лучше адаптировать процесс стирки к имеющемуся белью .
Настройки можно выбирать или отменять в зависимости от хода выполнения программы .
Индикаторная лампочка клавиши загорается , если настройка активирована .
Настройки не сохраняются , если машина выключается .
s
Предв . стирка
Предварительная обработка белья с сильной степенью загрязнения .
Нажмите кнопку s
Предв . стирка
для активации или деактивации функции .
Указание :
Поместите моющее средство в дозатор
I
и
II
.
l
Доп . полоскан .
Дополнительный цикл полоскания в зависимости от программы ; увеличение продолжительности программы – для особенно чувствительной кожи и / или регионов с очень мягкой водой .
(
varioSpeed
Стирка в течение более короткого времени с результатом стирки , соответствующим нормальной производительности .
Нажмите кнопку
(
varioSpeed
для активации или деактивации функции .
Указание :
При активированной дополнительной установке программы
(
varioSpeed
максимальный объём загрузки белья уменьшается .
õ
З a м a чив a ние
Перед запуском основного цикла стирки бельё дольше остаётся в воде , чтобы удалить сильные загрязнения .
Следует использовать для особенно стойких загрязнений .
Указания
■
Поместите моющее средство в
■ дозатор
I
и
II
.
Во избежание изменения цвета замачивайте вместе только бельё одного цвета .
æ
A нти c мин .
Уменьшение сминания благодаря специальной последовательности циклов отжима и встряхивания белья и снижению скорости отжима .
Нажмите
æ
A нти c мин .
и активируйте или деактивируйте функцию .
Указание :
Если функция
æ
A нти c мин .
была активирована , бельё будет более влажным после отжима .
Ù
Ú
î
Интен c ивн oc ть
Можно установить 2 уровня интенсивности обработки активным кислородом : обычный ; для слабых запахов интенсивный ; для сильных запахов ( запахи сигарет , кухни )
34
1
Эксплуатация прибора
Подготовка машины
Перед поставкой машина была проверена . Для удаления воды , оставшейся после проверки , первый цикл стирки должен производиться без белья с помощью программы
÷
Очистка барабана
.
~
» Перед первой стиркой » на страница 20
Указания
■
Категорически запрещается
■ эксплуатация неисправной машины !
Обратитесь в сервисную службу !
1.
Вставьте вилку в розетку .
:
Предупреждение
Опасность для жизни – риск поражения электрическим током !
Опасность для жизни при прикосновении к компонентам , находящимся под напряжением .
– Никогда не вынимайте вилку шнура питания , потянув за провод .
– Не прикасайтесь к вилке шнура питания влажными руками .
2.
Откройте водопроводный кран .
Эксплуатация прибора
ru
Включение прибора / выбор программы
Нажмите кнопку
#
, когда загорится индикаторная лампочка , отпустите кнопку . Прибор включен .
Всегда отображается программа
Хлопок
v
, предустановленная на заводе изготовителе .
Можно использовать эту программу , а можно выбрать другую .
Указание :
Если вы активировали блокировку от детей , необходимо сначала её отключить , затем установить программу .
Предустановки и максимальная загрузка для выбранной программы отображаются на дисплее .
Вы можете использовать предустановки или оптимально настроить выбранную программу в соответствии с подлежащим стирке бельём , изменив
~
» Настройки программы по умолчанию » на страница 33
и / или выбрав
~
» Дополнительные настройки программы » на страница 34
.
Загрузка белья в барабан
Загрузите бельё для стирки .
Закройте дверцу .
3.
Откройте дверцу .
35
ru
Эксплуатация прибора
Указания
■
Уложите и загрузите предварительно отсортированные изделия для стирки .
Большие и маленькие вещи кладите вперемешку . Изделия разного размера лучше
■ распределяются во время отжима .
Отдельные изделия могут вызвать дисбаланс .
Соблюдайте указанные значения максимальной загрузки .
Переполнение негативно влияет на результат стирки и способствует сминанию белья . Проверьте , не зажато ли бельё между дверцей загрузочного люка и резиновой манжетой , затем закройте дверцу .
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу
Внимание !
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для предварительной обработки белья
( например , средство для удаления пятен , спрей для предварительной стирки и т . д .) могут повредить поверхности прибора .
Храните эти средства вдали от поверхностей прибора . Немедленно удаляйте следы от распыления и другие остатки / капли моющих средств с корпуса машины , используя влажную ткань .
Дозировка
■
■
Дозируйте моющее средство и средства по уходу в соответствии с :
■
■ жёсткостью воды ( уточните в жилищно коммунальной службе ), рекомендациями изготовителя на упаковке , количеством белья , степенью загрязнения .
Заполнение дозаторов
1.
Выдвиньте кювету для моющих средств .
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
Если кювета для моющих средств открыта во время работы машины , моющее средство / средство ухода может вытечь .
Осторожно откройте кювету .
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза или кожу , тщательно промойте их водой .
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
2.
Насыпьте в него моющее средство .
Дозатор
I
Дозатор i
Дозатор
II
Моющее средство для предварительной обработки и дезинфицирующее средство для одежды . ( только для машины с функцией предварительной стирки и дезинфекции )
Кондиционер , крахмал . Не превышайте максимально допустимый объём загрузки .
Моющее средство для основной стирки , смягчитель воды , отбеливатель или пятновыводитель .
36
Указания
■
При дозировке любых моющих средств , средств для очистки , средств по уходу и чистящих средств всегда следуйте указаниям изготовителя .
■
■
Разбавляйте водой густой кондиционер и ополаскиватель . Это поможет избежать засоров .
Будьте внимательны при открывании кюветы для моющих средств во время работы машины .
Запуск программы
Нажмите и удерживайте кнопку
C т ap т /
Доз a грузка / П ay з a
I
1~2 секунды , затем отпустите кнопку . Запускается программа , и дверца машины блокируется .
B
( Окончание через )
отображается на дисплее , начинается обратный отсчёт времени до запуска программы .
После запуска программы на дисплее выводится время выполнения программы .
И загорается символ хода выполнения программы .
Указание : Обнаружение пены
Если на дисплее также загорается символ o
, это означает , что во время стирки прибор обнаружил слишком большое количество пены и для её удаления автоматически активировал дополнительные циклы полоскания .
Эксплуатация прибора
ru
Блокировка от детей
Прибор можно заблокировать , чтобы случайно не изменить заданные настройки . Для этого активируйте функцию блокировки для безопасности детей .
Чтоб активировать функцию блокировки для безопасности детей :
После запуска программы нажмите клавиши
B
( Окончание через )
˜ и
ª и удерживайте их нажатыми в течение 3 секунд . На дисплее появляется символ w
.
■
■ w загорается : блокировка для безопасности детей активирована .
w мигает : если программа или настройки программы изменяются , в то время как активирована блокировка для безопасности детей .
Указание :
По окончании программы отображается
— 0 —
. Дверца разблокирована . Символ w продолжает гореть и напоминает о необходимости деактивировать блокировку для безопасности детей .
Чтобы деактивировать блокировку для безопасности детей :
Нажмите и удерживайте клавиши
B
( Окончание через )
˜ и
ª
, пока не исчезнет символ w
.
Добавление / извлечение белья
После запуска программы при необходимости можно добавить или извлечь бельё .
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
. Прибор проверяет возможность повторной загрузки .
Если на дисплее появляется следующее :
■
■
Горят
оба
символа : — P — и v
, можно добавить бельё .
— P — горит , невозможно добавить бельё .
37
ru
Эксплуатация прибора
Для возобновления программы нажмите кнопку C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
. Программа автоматически продолжит выполняться .
Указания
■
При добавлении белья не оставляйте
■ дверцу открытой слишком долго , поскольку может вытечь вода из белья .
В целях безопасности дверца
■ стиральной машины остаётся заблокированной , если в машине высокий уровень воды или высокая температура , или если вращается барабан и в этот момент невозможно добавить бельё .
При переключении с программ , использующих активный кислород , на те , в которых он не используется , дверца будет заблокирована до
25 минут , пока в барабане не останется активного кислорода .
Изменение программы
Если вы запустили неверную программу , её можно изменить следующим образом :
1.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
2.
Выберите другую программу .
3.
И снова нажмите кнопку
C т ap т /
Доз a грузка / П ay з a
I
. Выполнение программы начнётся с начала .
Указание :
При переключении с программ , использующих активный кислород , на те , в которых он не используется , дверца будет заблокирована до 25 минут , пока в барабане не останется активного кислорода .
Символы v и
î будут мигать . Если символ
î не горит и загорелся символ v
, дверцу можно открыть .
Отмена программы
Для программ с высокой температурой :
1.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
38
2.
Чтобы охладить бельё : выберите
Полоскание
q
.
3.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
Для программ с низкой температурой :
1.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
2.
Выберите
0
Отжим
.
3.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
Указание :
При переключении с программ , использующих активный кислород , на те , в которых он не используется , дверца будет заблокирована до 25 минут , пока в барабане не останется активного кислорода .
Символы v и
î будут мигать . Если символ
î не горит и загорелся символ v
, дверцу можно открыть .
Окончание программы в режиме « Без отжима »
На дисплее мигает символ
$
, а для выбранной программы отображается заданная скорость отжима и продолжительность выбранной программы .
Продолжите выполнение программы :
■
■
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I или
Измените скорость отжима ( при необходимости ), затем снова нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
.
Указание :
Если необходимо просто слить воду , выберите программу
Слив
p
* или нажмите кнопку
C т ap т /
Доз a грузка / П ay з a
I прибл . через
1 минуту после запуска программы , до начала цикла отжима . Нажмите кнопку
#
, когда индикаторная лампочка погаснет , отпустите кнопку . Программа прервётся , а дверца разблокируется . Можно извлечь бельё .
* в зависимости от модели
Окончание программы
— 0 —
и v загораются на дисплее .
Если выбрано 0, вода после полоскания только сливается , отжима нет .
Извлечение белья / выключение прибора
1.
Нажмите кнопку
#
, когда индикаторная лампочка погаснет , отпустите кнопку .
2.
Откройте дверцу и извлеките бельё .
3.
Перекройте кран подачи воды .
Указание :
Не требуется для моделей с системой «Aqua-Stop».
Указания
■
Не оставляйте бельё в барабане .
■
Оно может сесть во время следующей стирки или изменить цвет другого изделия .
Извлекайте любые посторонние
■ предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины .
Протрите досуха резиновую манжету .
Q
Установки прибора
ru
Установки прибора
■
■
■
Можно изменить следующие установки :
Громкость сигнала окончания .
Громкость сигнала клавиш .
Включение / выключение сигнала очистки барабана ( в зависимости от модели ).
Чтобы изменить эти установки , необходимо активировать режим установки .
3RVLWLRQV
■
■
Оставьте дверцу открытой , а выдвижной лоток для моющего средства незадвинутым , чтобы остатки воды могли испариться .
Всегда ждите завершения программы , поскольку прибор может всё ещё быть заблокирован . Затем включите прибор и подождите , пока он разблокируется .
Активирование установочного режима
1.
Нажмите кнопку
#
.
Прибор включается , и программа
Хлопок
v показана в положении 1.
2.
Нажмите и удерживайте кнопку
0
Отжим
и одновременно поверните программатор по часовой стрелке в положение 2. Отпустите кнопку .
Активирован режим настройки , и на дисплее появляется установка громкости информационных сигналов .
Теперь можно изменить установки :
39
ru
Датчики
Изменение уровня громкости сигнала
Используйте кнопку
˜ или
ª для изменения следующих установок в соответствующих положениях программатора :
■
■
2: громкость сигнала окончания и / или
3: громкость сигналов клавиш .
0 = выкл ., 1 = низкая , 2
= средняя , 3 = высокая , 4 = очень высокая
Выход из режима настройки или :
Включение / выключение указательного сигнала ухода за барабаном
В зависимости от модели
Установив программатор в положение
4, нажмите кнопку
˜ или
ª для включения или выключения информационного сигнала
÷
Очистка барабана
.
Выход из установочного режима
Для выхода из установочного режима и записи установок нажмите кнопку
#
.
Прибор выключен . Выбранные установки будут действительны при следующем включении .
H
Датчики
Система подавления дисбаланса при отжиме
Автоматическая система подавления дисбаланса при отжиме обнаруживает дисбаланс и обеспечивает равномерное распределение белья , запуская и останавливая вращение барабана .
Если дисбаланс загрузки слишком велик , скорость отжима снижается или цикл отжима вообще отменяется из соображений безопасности .
Указание :
Равномерно распределите мелкие и крупные предметы белья в барабане .
2
Обслуживание и уход
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам , находящимся под напряжением .
Нажмите кнопку
# и вытащите вилку сетевого шнура .
Внимание !
Опасность возгорания и взрыва !
Чистящие средства , содержащие растворители , например , растворитель для моющих средств , могут производить токсичные пары .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
Внимание !
Прибор может получить повреждения !
Чистящие средства , содержащие растворители , например , растворитель для моющих средств , могут повредить поверхности и компоненты машины .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
40
Корпус машины / Панель управления
■
■
■
■
Сразу же удаляйте остатки моющего и чистящего средства .
Протирайте корпус и панель управления мягкой влажной тряпкой .
Не используйте абразивные салфетки , губки и чистящие средства ( средство для чистки стальных поверхностей ).
Чистка под струей воды запрещается .
Барабан
Используйте чистящие средства без содержания хлора , не используйте для очистки металлическую губку .
Если появился запах в машине или если необходимо очистить барабан , запустите программу
÷
Очистка барабана 90°C
без белья .
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства нет необходимости удалять накипь . Однако при необходимости следуйте указаниям производителя средства для её удаления . Подходящие средства для удаления накипи можно приобрести на нашем веб сайте или через сервисную службу .
Обслуживание и уход
ru
Опорожнение выдвижного лотка для моющего средства , очистка выдвижного лотка для моющего средства и корпуса
Если в машине присутствуют остатки моющего средства или кондиционера :
1.
Выдвиньте кювету для моющих средств . Нажмите на вставку и полностью извлеките кювету .
2.
Для удаления вставки : нажмите на вставку пальцем снизу вверх .
3.
Очистите поддон для кюветы для моющих средств и вставку водой и щёткой , затем высушите . Очистите внутреннее пространство корпуса .
41
ru
Обслуживание и уход
4.
Установите вставку на место и зафиксируйте её ( насадите цилиндр на направляющий штифт ).
2.
Откройте крышку отсека для сервисного обслуживания .
5.
Задвиньте кювету для моющих средств .
3.
Выньте сливной шланг из держателя .
Снимите колпачок и дайте воде стечь в подходящую ёмкость .
Установите колпачок на место и поместите сливной шланг в держатель .
Указание :
Оставьте кювету для моющих средств не до конца задвинутой , чтобы остатки воды могли испариться .
Сливной насос засорён .
Указание :
Закройте водопроводный кран , чтобы прекратить подачу воды , и проверьте , что она сливается через насос .
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высоких температурах вода очень горячая . При контакте с горячей водой вы можете ошпариться .
Дайте сначала воде остыть .
1.
Нажмите кнопку
#
. Отсоедините сетевой шнур .
4.
Осторожно отверните крышку насоса ; остатки воды могут вытечь .
Очистите внутреннюю часть , резьбу крышки насоса и корпус насоса .
Крыльчатка откачивающего насоса должна свободно вращаться .
42
5.
Установите на место и затяните крышку насоса . Рукоятка должна быть в вертикальном положении .
6.
Закройте крышку отсека для сервисного обслуживания .
Обслуживание и уход
ru
4.
Снова подсоедините сливной шланг и закрепите место соединения с помощью шлангового зажима .
Фильтр в шланге для подачи воды засорён
Сбросьте давление воды в шланге подачи :
1.
Перекройте кран подачи воды .
2.
Выберите программу
Хлопок
v
( активируйте установку
(
varioSpeed
).
Указание :
Если прибор оснащен интеллектуальной системой дозирования * , также необходимо деактивировать интеллектуальную систему дозирования .
3.
Нажмите кнопку
C т ap т / Доз a грузка /
П ay з a
I
. Дайте программе поработать прибл . 40 секунд .
4.
Нажмите кнопку
#
.
5.
Отсоедините сетевой шнур .
Выполните очистку фильтров :
1.
Отсоедините шланг с задней стороны прибора .
Указание :
Чтобы неиспользованное моющее средство не потекло прямо в слив во время следующей стирки , залейте 1 литр воды в Дозатор II и запустите программу
Слив
p
.
Сливной шланг в сифоне заблокирован
1.
Нажмите кнопку
#
. Выньте вилку сетевого шнура из розетки .
2.
Ослабьте зажим шланга . Осторожно снимите сливной шланг ; остатки воды могут вытечь .
3.
Очистите сливной шланг и соединительную часть сифона .
2.
Используйте плоскогубцы для извлечения фильтра .
* В зависимости от модуля
43
ru
Неисправности и их устранение
3.
Прочистите фильтр небольшой щёткой .
4.
Подсоедините шланг и проверьте герметичность соединения .
3
Неисправности и их устранение
Аварийная разблокировка
Например , в случае отключения электроэнергии или нарушения электроснабжения .
Программа продолжит выполняться после возобновления подачи электроэнергии .
Однако , если необходимо извлечь бельё , дверцу машины можно открыть следующим образом :
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высокой температуре существует риск ошпаривания при контакте с горячей водой и бельём .
Если это возможно , дайте белью остыть .
44
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
Если поместить руки во вращающийся барабан , можно получить травмы .
Не просовывайте руку в барабан , если он всё ещё вращается .
Дождитесь полной остановки барабана .
:
Предупреждение
Раздражение дыхательных путей !
Выделяемый активный кислород может раздражать слизистую оболочку и вызвать слезоточивость глаз .
Не открывайте дверцу при помощи системы аварийной разблокировки , если запущена программа , использующая активный кислород .
Подождите , пока активного кислорода не останется в барабане .
Внимание !
Ущерб в результате затопления !
Утечка воды может причинить ущерб .
Не открывайте дверцу загрузочного люка , если уровень воды видно через стекло люка .
1.
Нажмите кнопку
#
.
Отсоедините сетевой шнур .
2.
Откройте крышку отсека для сервисного обслуживания .
3.
Слейте воду .
~
C траница 42
4.
Потяните устройство для аварийной разблокировки вниз и разблокируйте дверцу .
После этого можно открыть дверцу .
Неисправности и их устранение
ru
Указания на дисплее
Индикация
v
| w горит
Индикаторная лам почка программы
÷
Очистка барабана
мигает o v горит и
î мигают
Причины / способ устранения
■
■
Быстро мигает + сигнал
: дверца открыта , уровень воды слишком высокий .
Закройте дверцу , продолжите выполнение программы , нажав кнопку
C т ap т /
Доз a грузка / П ay з a
I
, или выберите
Слив
p
.
Медленно мигает
: температура блокиратора дверцы слишком высокая , чтобы открыть дверцу . Подождите примерно 30 секунд , пока не снизится темпера тура блокиратора дверцы .
■
■
Мигает
( нет подачи воды ): водопроводный кран открыт ? Фильтр в шланге подачи воды засорён ?
~
» Фильтр в шланге для подачи воды засорён » на страница 43
Если был установлен дополнительный фильтр для воды ( в зависимости от модели ), проверьте , не загрязнён ли он , и очистите его при необходимости
~ отдельная инструкция по установке и очистке фильтра для воды .
Согнут или пережат шланг подачи воды ?
Загорается
( низкое давление воды ): только для информации . Это не влияет на ход выполнения программы . Продолжительность программы увеличива ется .
Активирована функция блокировки для безопасности детей – деактивируйте её .
Запустите программу
÷
Очистка барабана
для очистки барабана и внешнего бака и ухода за ними .
Указания
■
Запустите программу без белья .
■
Используйте стиральный порошок или моющее средство , содержащее отбели ватель . Для предотвращения пенообразования используйте половину реко мендованного производителем количества моющего средства .
Не используйте моющие средства , предназначенные для шерстяного или шёлкового белья .
■
Включение / выключение сигнала очистки барабана .
~
» Включение / выключение указательного сигнала ухода за барабаном » на страница 40
Слишком много пены , активирован дополнительный цикл полоскания . При следу ющей стирке с такой же загрузкой добавляйте меньше моющего средства .
Дверца не может быть открыта из за слишком высокой интенсивности обработки активным кислородом в барабане .
Если символ
î не горит и загорелся символ v
, дверцу можно открыть .
45
ru
Неисправности и их устранение
Индикация
E:36
поочередно с
-10
и
Окончание
по окончании про граммы
E:35
поочередно с
-10
и
Окончание
по окончании про граммы ( подходит для специальных моделей )
Другая индикация
Причины / способ устранения
■
■
Откачивающий насос блокирован .
~
» Сливной насос засорён .» на страница 42
Сливной шланг в сифоне блокирован .
~
» Сливной шланг в сифоне заблокирован » на страница 43
Вода в корпусе , прибор течёт . Перекройте кран подачи воды . Обратитесь в службу сервиса .
Нажмите кнопку
#
, подождите пять секунд и снова включите его . В случае повтор ного возникновения неисправности вызовите специалиста службы сервиса .
Неисправности и их устранение .
Неисправности Причины / способ устранения
Утечка воды из прибора .
■
Правильно подсоедините сливной шланг или замените его .
■
Подтяните резьбовое соединение шланга подачи воды .
Дверца не открывается .
■
Температура в барабане слишком высокая для открывания дверцы .
■
Активирована функция блокировки . Остановить программу ?
■
■
Слишком высокий уровень воды в барабане .
Дверцу можно открыть только при аварийной разблокировке ?
~
» Аварийная разблокировка » на страница 44
Прибор водой вается
.
.
Моющее не заполняется средство не смы —
■
■
■
■
Программа не запускается ?
Водопроводный кран открыт ?
Фильтр в шланге подачи воды засорён ?
~
» Фильтр в шланге для подачи воды засорён » на страница 43
Указание :
Если был установлен дополнительный фильтр для воды ( в зависимости от модели ), проверьте , не загрязнён ли он , и очистите его при необходимости
~ отдельная инструкция по установке и очистке фильтра для воды .
Согнут или пережат шланг подачи воды ?
Программа не запуска ется .
Программа барабан барабан водой .
не запущена вращается ,
, но и наполняется
■
■
■
Кнопка
C т ap т / Доз a грузка / П ay з a
I была нажата или выбрано
B
( Окончание через )
?
Дверца закрыта ?
Блокировка для безопасности детей активирована ? Деактивируйте блоки ровку для безопасности детей .
Это не является неисправностью . В некоторых программах после запуска про граммы определяется наличие изделий и производится их взвешивание , чтобы рассчитать оптимальное количество воды для стирки . После этого барабан заполняется водой .
46
Неисправности и их устранение
ru
Неисправности
Вода не сливается .
В барабане не видно воды .
В дозатор / дозаторы залито неподходящее моющее средство / конди ционер .
Моющее средство / конди ционер затвердели в дозаторах .
Из выдвижного лотка для моющего средства высту пает пена .
Причины / способ устранения
■
■
Откачивающий насос блокирован ?
~
» Сливной насос засорён .» на страница 42
Сливной шланг в сифоне заблокирован ?
~
» Сливной шланг в сифоне заблокирован » на страница 43
Это сти .
ство ство
.
.
не является
Опорожните
Опорожните неисправностью дозатор дозатор
/
/ дозаторы дозаторы
,
,
– уровень очистите очистите воды его его
/
/ их их и и находится залейте залейте ниже зоны надлежащее надлежащее видимо сред сред
—
—
Снова большое количе ство пены .
Моющее средство / конди ционер капает на резино вую манжету и скапливается на дверце или в складках манжеты .
Результат летворительный
Бельё время влажное влажное граммы
.
отжима цикла
/
.
неудов слишком
Продолжительность изменяется стирки .
про во
—
—
Цикл отжима запускается несколько раз .
Программа выполняется дольше , чем обычно .
Превышен объём моющего средства ? В следующем цикле стирки используйте меньше моющего средства .
Смешайте одну столовую ложку кондиционера с 1/2 литра воды и залейте рас твор в дозатор
II
( не подходит для верхней и спортивной одежды , а также изде лий , набитых пухом ).
Превышен же
В дозаторы дозаторах объём загрузкой выше моющего добавляйте слишком отметки много средства меньше
max.
? моющего
При моющего следующем средства средства /
.
цикле кондиционера стирки
. Не с такой наполняйте
■
■
■
■
Это не является неисправностью – система подавления дисбаланса при отжиме прервала цикл отжима из за неравномерного распределения белья в барабане . Равномерно распределите мелкие и крупные предметы белья в барабане .
Выбрана дополнительная установка программы
æ
A нти c мин .
( в зависи мости от модели )?
Выбрана дополнительная установка программы
Ночная стирка
или про грамма
Ночная стирка
( в зависимости от модели )?
Выбрано слишком низкое число оборотов ?
Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса равномерно распределяет бельё .
■
■
Это не является неисправностью – многократно распределяя бельё внутри барабана , система контроля компенсирует дисбаланс .
Это не является неисправностью – включена система обнаружения пены , поэтому включается дополнительный цикл полоскания .
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в соот ветствие с процессом стирки . В результате может измениться индикация вре мени выполнения программы , отображаемая на сенсорном дисплее .
—
47
ru
Неисправности и их устранение
Неисправности Причины / способ устранения
Запах , пятна в приборе .
Запустите программу
÷
Очистка барабана 90°C
без белья .
Добавьте стиральный порошок или моющее средство , содержащее отбелива тель .
Указание :
Для предотвращения пенообразования используйте половину ре комендованного производителем количества моющего средства . Не исполь зуйте моющие средства , предназначенные для шерстяных или деликатных тканей .
Громкий шум , вибрация и перемещение прибора во время отжима .
Во бора ные время дисплей лампочки
Слышен ска работы шум
/ при индикатор не горят после программы
î
Интен c ивн oc ть
.
.
запу —
—
■
■
■
■
■
■
Прибор стоит ровно ?
~
» Выравнивание » на страница 19
Ножки прибора зафиксированы ? Зафиксируйте ножки прибора .
Транспортировочные крепления сняты
?
~
» Удаление транспортировоч ных креплений » на страница 15
Перебой в подаче электроэнергии ?
Сработали предохранители ? Включите / замените предохранители .
В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста службы сервиса .
Это не является неисправностью – прибор заполняется водой для создания тумана ; при этом можно услышать шум от работы вентилятора и насоса .
Пятна воды на сухом белье после выполнения программы
î
sensoFresh
.
Специфический запах на белье после выполнения программы
î
sensoFresh
.
Запах стью
На щее удалился после программы белье
sensoFresh
.
î средство .
не осталось полно выполнения мою —
—
■
■
■
■
■
■
■
Оставшаяся
Установите работать
Активный ботки .
,
Немного вода прибор только кислород была по если встряхните удалена уровню прибор оставляет бельё .
.
перед добавлением
Обработка выровнен специфический активным правильно запах на
. белья белье
?
кислородом после может обра —
Эффективность обработки активным кислородом снижается , если бара бан грязный . Запустите программу
÷
Очистка барабана
перед исполь зованием прибора впервые и затем продолжайте её регулярно запускать .
Вы загрузили слишком много белья ? Не превышайте максимально допу стимый объём загрузки .
Оставьте дверцу открытой , а выдвижной лоток для моющего средства незадвинутым , чтобы остатки воды могли испариться .
В состав некоторых бесфосфатных моющих средств входят нерастворимые в воде вещества .
Выберите
Полоскание
q или после стирки очистите бельё щёткой .
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно ( после выключения и включения прибора ) или если требуется ремонт :
■
■
Выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки .
Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста службы сервиса .
48
4
Послепродажное обслуживание
Если вы не можете устранить неисправность самостоятельно ( см . раздел « Неисправности и их
устранение
~
» Неисправности и их устранение .» на страница 46
,
обратитесь в сервисную службу .
We will always find an appropriate solution to avoid unnecessary visits by engineers.
Please provide the after-sales service with the product number (E-Nr.) and the production number (FD) of the appliance.
(1U )’
Номер E Номер изделия
FD Заводской номер
Эту информацию можно найти ( в зависимости от модели ):
■
■
С внутренней стороны дверцы загрузочного люка
На задней стороне машины
Доверьтесь опыту производителя .
Свяжитесь с нами . Тогда вы будете уверены , что ремонт осуществляется квалифицированными специалистами и с использованием оригинальных запчастей .
Послепродажное обслуживание
ru
49
ru
Нормы расхода
[
Нормы расхода
Расход энергии и воды , продолжительность программы и остаточная влажность для основной программы стирки
( приблизительные значения )
Программа
Хлопок
Хлопок
Хлопок
Хлопок v v v
Зк
20 °C
40 °C
60 °C o t
60 °C **
Хлопок v
90 °C
Синтетика
Ó
40 °C
Смеш ./ Быстр .
Ñ
40 °C
Загрузка
8,0 кг
8,0 кг
8,0 кг
8,0 кг
8,0 кг
3,0
4,0 кг кг
Расход
0,35
1,10
1,18
1,04 кВт * ч
2,17 кВт * ч
0,68
0,61 кВт кВт кВт кВт кВт
энергии
*
*
*
*
* ч ч ч ч ч
* Расход
78
78
78
45 л л л
50 л
90 л
55 л л
воды * Продолжи тельность программы *
3
] ч
3
] ч
2
5
_
] ч ч
2
_ ч
2
^ ч
1
] ч
Y
Тонкое бельё / Шёлк 30 °C h
Шерсть
Í
30 °C
î
sensoFresh +
Ú
Интен c ив н oc ть
ö
Гигиена + 40 °C
2,0
2,0
1,0 кг кг кг
0,19
0,22
0,02 кВт кВт кВт
*
*
* ч ч ч
35
41
0 л л л
_
_
_ ч ч ч
4,0 кг 0,65 кВт * ч 44 л 1
^ ч
÷
Очистка барабана 90°C 0,0 кг 1,20 кВт * ч 16 л 1
^ ч
Значения , определяемые в соответствии с действующим стандартом EN60456.
* Фактические значения могут отличаться от указанных в зависимости от давления и жёсткости воды , температуры подаваемой воды , температуры окружающей среды , типа , количества и степени загряз нённости белья , используемого моющего средства , перепадов напряжения в электрической сети и вы бранных дополнительных функций .
** Установка программы с максимальной скоростью отжима для тестирования в соответствии с действу ющим стандартом EN60456 с холодной водой (15 °C).
50
J
Технические характеристики
Размеры :
848 mm x 598 mm x 496 mm
( ширина x глубина x высота )
Вес :
74 kg
Подключение к электросети :
Номинальное напряжение 220-240 V,
50 Hz
Минимальная защита проводки ( c
)
10 A
Номинальная мощность 1900-2300 W
Давление воды :
100–1000 кПа (1–10 бар )
Технические характеристики
ru
r
Гарантия на систему
«Aquastop»
Только для машин с системой
«Aquastop»
В дополнение к претензиям по гарантии продавцу согласно договору купли продажи и в дополнение к нашей гарантии на прибор мы несём ответственность за повреждения при следующих условиях :
1.
Если пользователь понёс ущерб в результате затопления из за неисправности системы «Aquastop», фирма обязуется его возместить .
2.
Гарантийные обязательства действуют в течение срока службы машины .
3.
Обязательным условием всех претензий по гарантии является правильная установка и подключение машины с системой
«Aquastop» в соответствии с нашими инструкциями ; сюда также входит правильная установка удлинителя для шланга системы защиты
«Aquastop» ( оригинальные принадлежности ).
Наша гарантия не распространяется на подключение к повреждённым линиям или трубопроводам подачи до места подключения системы
«Aquastop» к водопроводному крану .
4.
Машины с системой «Aquastop» не нуждаются в присмотре и необходимости закрывать водопроводный кран по окончании работы .
Кран необходимо закрывать только в случае длительного отсутствия , например , во время отпуска на несколько недель .
51
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY siemens-home.bsh-group.com
ΒαέθμθάείηθΘΘΘ©ΛΟυμθάυίΙκβΫθκυªιθήμθάΪκηυζαηΪδθζδθζιΪηββΛβζίηλΊ
*9001458933*
9001458933
(0002)
Стиральная машина
WM14G0H1OE
ru
Инструкция по эксплуатации и установке
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
Стиральная машина Siemens iQ700 WS12WMHSOE — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Siemens iQ700 WS12WMHSOE по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Siemens iQ700 WS12WMHSOE?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.