Siemens rvp 200 инструкция на русском

nl

Montage-instructies

fr

Instructions d’installation

en

Installation Instructions

nl

Nederlands

Gelieve de instructies niet weg te werpen maar ze

bij het toestel te bewaren!

Sanitairwarmwaterlading enkel bij RVP210!

Montage

Bepaling van de montageplaats

In een droog lokaal, b.v. stookruimte.

Montagemogelijkheden:

in een schakelkast, aan de binnenkant of op een

DIN-rail

op een schakelpaneel

aan de voorkant van een schakelkast

op de schuine voorkant van een schakellessenaar

Toelaatbare omgevingstemperatuur: 0…50 °C.

Elektrische installatie

De plaatselijke voorschriften naleven i.v.m. elektri-

sche installaties.

De kabels mogen niet mechanisch belast worden.

De verbindingsleidingen van de regelaar naar de

gemotoriseerde afsluiter en de circulatiepomp voe-

ren netspanning.

De voelerleidingen niet parallel met de netspan-

ningsleidingen plaatsen (veiligheidsklasse II

EN60730!).

Leidingspecificaties

Max. toelaatbare leidinglengte voor de voelers en het

ruimtetoestel:

Cu-kabel ∅ 0,6 mm: 30 m

Cu-kabel 0,5 mm²:

50 m

Cu-kabel 1,0 mm²:

80 m

Cu-kabel 1,5 mm²:

120 m

Montage en bedrading van de basisplaat

Muurmontage

1. De basisplaat van het toestel losmaken.

2. De basisplaat tegen de muur houden.

De markering «TOP» moet zich bovenaan bevin-

den!

3. De bevestigingsgaatjes tekenen.

4. De gaatjes doorboren.

5. Zo nodig, de gaatjes in de basisplaat doorboren

voor de kabelwartels.

6. De basisplaat vastschroeven.

7. De aansluitklemmen bevestigen.

Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division

Verwarmingsregelaar

Régulateur de chauffage

Heating Controller

Montage op rail

1. De rail installeren.

2. De basisplaat van het toestel losmaken.

3. Zo nodig, de gaatjes in de basisplaat doorboren

voor de kabelwartels.

4. De basisplaat op zijn plaats zetten. De markering

«TOP» moet zich bovenaan bevinden!

5. De basisplaat, zo nodig, vastschroeven (volgens

het soort rail).

6. De aansluitklemmen bevestigen.

Opbouwmontage

Maximale dikte: 3 mm.

Nodige uitsnijding: 138 x 92 mm (+1 mm / –0 mm).

1. De basisplaat van het toestel losmaken.

2. Zo nodig, de gaatjes in de basisplaat doorboren

voor de kabelwartels.

3. De basisplaat langs achter in de frontale uitsnijding

brengen tot ze tegen de aanslag zit. De markering

«TOP» moet zich bovenaan bevinden!

4. De zijbeugels achter de frontplaat brengen (zie

voorbeeld).

5. De aansluitklemmen bevestigen. De kabellengte

zodanig kiezen dat er voldoende plaats overblijft

voor het openen van de schakelkastdeur.

Fout

De bevestigingsbeugels correct links en rechts plaatsen. Ze

mogen niet uit de uitsnijding steken!

De regelaar op de basisplaat monteren

1. De bevestigingshendeltjes aan de hand van de

bevestigingsschroeven plaatsen. Voorstelling op

de zijkant van het toestel:

4 319 2697 0 c

G2462

4 319 2697 0

RVP200

RVP210

Juist

16.04.1999

1/12

Siemens Building Technologies CE2N2462E / 09.12.1998

Landis & Staefa Division 1/8

2

462

SIGMAGYR

®

Heating Controller

with or without d.h.w. heating

RVP200

RVP210

Heating controller for use in residential or smaller non-residential buildings that

have their own heat generating plant. Weather-compensated flow temperature

control with or without room temperature influence or room temperature control.

Control of three-position or two-position actuators or direct control of burner and

circulating pump. Control of d.h.w. heating. Analog operating elements for the

end-user.

Operating voltage AC 230 V, in conformance with CE directives.

Types of houses and buildings:

Small multi-family houses

Single-family houses or holiday houses

Smaller non-residential buildings

Types of plant:

Heating zones with their own heat generating equipment and own d.h.w. heating

Types of heating systems:

Radiator, convector, underfloor and ceiling heating systems, as well as radiant

panels

The RVP200/210 heating controller has been designed for use with the following types

of control systems and plants:

Flow temperature control via a motorized three-position mixing valve

Flow temperature control via a motorized two-position mixing valve

Boiler temperature control via single-stage burner and a circulating pump

With all three types of plant, one of the following control modes can be used:

Weather-compensated

Weather-compensated with room temperature influence

Room temperature-compensated

Room temperature-dependent quick setback and boost heating

ECO automatic energy saver for load-dependent switching of heating

D.h.w. heating with choice of priority

Frost protection for the plant and the space in all operating modes

Remote control with room unit

Note: some of the above functions require appropriate control equipment (detectors, etc.)

Use

Functions

Key functions

Other functions

Смотреть руководство для Siemens RVP200 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Siemens RVP200, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Siemens RVP200. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Siemens RVP200 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Siemens RVP200

Бренд:
Siemens
Продукт:
термостаты
Модель/название:
RVP200
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский

Сопутствующие товары Siemens RVP200

Table of Contents for Siemens RVP200:

  • 4/12 16.04.1999 4 319 2697 0 c Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division Instellingen op de regelaar 20 10 0 -10 -20 -30 90 80 70 60 50 40 30 4 3,5 3 2,75 2,5 2,25 2 1,75 1,5 1,25 1 0,75 0,5 0,25 100 2462D01 T V T A 110 20 T A Buitentemperatuur [°C] T V Aanvoertemperatuur [°C] 1. De stooklijn volgens de projectaanwijzingen in- stellen. 2. De knop terug op 0 instellen (fabrieksinstelling die overeenstemt met een ruimtetemperatuur van 20 °C). 3

  • 6/12 16.04.1999 4 319 2697 0 c Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division Contrôle de l’appareil d’asservissement Pour la vanne à soupape ou à secteur, vérifier que: — le montage est correct (sens d’écoulement), — le segment tourne dans la plage correcte (tenir compte de l’affichage de position), — le réglage manuel n’est plus actif. Attention avec les chauffages par le sol ou par le plafond! Le thermostat de sécurité doit être bien

  • 12/12 16.04.1999 4 319 2697 0 c Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division Connection diagrams For low voltage AC 230 V B9 B3 B3 1 D1 D2 2462A01 2 S1 2462A02 2462A03 3 B3 F3 T c D.h.w. temperature measurement with a detector (only RVP210) d External switch for changeover of operating mode e D.h.w. temperature measurement with a thermostat (only RVP210) For mains voltage 2464A04 AC 230 V 1 Q1 M3 Q3/Y3 F1/F4 F2 F3 2 F1/F4 F1 F2 E1 2462A05 3 F1/F4 2462A06 Y3 Q3/Y3 4 F3 2462A07 c Connection of three-position actuator, heating c

  • Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 4 319 2697 0 c 16.04.1999 11/12 Commissioning the controller 1. Check wiring according to the plant connection diagram. 2. Switch on power supply. 3. Check LED for «Override»: — If it flashes, the detector wiring may be faulty — If it is lit, the controller is overridden by a re- mote operation facility (room unit or chang

  • 10/12 16.04.1999 4 319 2697 0 c Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division Setting elements Override 2462Z03 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1 Opening for time switch 2 LED for «Override» 3 Operating mode selector 4 Setting knob for heating curve 5 Setting knob for setback 6 Setting knob for d.h.w. temperature (only RVP210) 7 Setting knob for normal room temperature 8 Coding switches 9 Setting pot

  • Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 4 319 2697 0 c 16.04.1999 9/12 Installing and wiring the base Wall mounting 1. Separate base from the controller. 2. Hold base against the wall. Marking «TOP» must be at the top! 3. Mark fixing holes on the wall. 4. Drill holes. 5. If required, knock out holes on the base for fitting cable entry glands. 6. Secure base. 7. Wire up base. Rail mounting 1. Fit rail. 2. Separate base from the controller. 3. If required, knock out holes on the base f

  • 2/12 16.04.1999 4 319 2697 0 c Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 2. Het toestel in de basisplaat plaatsen tot het tegen de aanslag zit. De markering “TOP” moet zich bo- venaan bevinden! 3. De bevestigingsschroeven afwisselend aandraaien. Montage van een schakelklok In het geval er een schakelklok (weekschakelklok of digitale schakelklok) moet worden ingebouwd, dient u met een mes het hiertoe voorziene schijfje uit het dek- sel te snijden. Instellen van de klok na spanningsonder- breking. Na een spanningsond

  • Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 4 319 2697 0 c 16.04.1999 3/12 Instellingselementen Override 2462Z03 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1 Plaats voor de schakelklok 2 «Override» lampje (overbrugging, standaard) 3 Keuzeschakelaar voor het werkingstype 4 Instelknop voor de stooklijn 5 Instelknop voor verlaging van de temperatuur 6 Instelknop voor de SWW-temperatuur (RVP210) 7 Instelknop voor de comforttemperatuur 8 Codeers

  • Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 4 319 2697 0 c 16.04.1999 7/12 Eléments de réglage Override 2462Z03 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1 Emplacement pour l’horloge 2 Voyant «Override» (dérogation, défaut) 3 Sélecteur de mode de fonctionnement 4 Bouton de réglage pour caractéristique de chauffe 5 Bouton de réglage pour réduction de température 6 Bouton de réglage de la température d’ECS (uni- quement RVP210) 7 Bouton de réglage de la température de confort 8 Commutateur de codage

  • Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 4 319 2697 0 c 16.04.1999 1/12 G2462 4 319 2697 0 nl Montage-instructies Verwarmingsregelaar fr Instructions d’installation Régulateur de chauffage en Installation Instructions Heating Controller RVP200 RVP210 nl Nederlands Gelieve de instructies niet weg te werpen maar ze bij het toestel te bewaren! Sanitairwarmwaterlading enkel bij RVP210! Montage Bepali

  • 8/12 16.04.1999 4 319 2697 0 c Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division Schémas de raccordement Pour alimentation basse tension AC 230 V B9 B3 B3 1 D1 D2 2462A01 2 S1 2462A02 2462A03 3 B3 F3 T c Mesure de la température ECS par sonde (uniquement RVP210) d Contact externe pour commutation du régime e Mesure de la température ECS par thermostat (uniquement RVP210) Pour alimentation secteur 2464A04 AC 230 V 1 Q1 M3 Q3/Y3 F1/F4 F2 F3 2 F1/F4 F1 F2 E1 2462A05 3 F1/F4 2462A06

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Siemens RVP200 device using right now.

For low voltage

D1 D2

B9

c D.h.w. temperature measurement with a detector (only RVP210)

d External switch for changeover of operating mode

e D.h.w. temperature measurement with a thermostat (only RVP210)

For mains voltage

F1/F4

F2

F3

Q1

c Connection of three-position actuator, heating circuit pump and (only RVP210) d.h.w. charging pump

d Connection of burner (boiler temperature control)

e Connection of two-position actuator (flow temperature control)

f Connection of actuator for d.h.w. changeover valve (only RVP210)

A6

Room unit QAW50 or QAW70

B1

Flow or boiler temperature detector

B3

D.h.w. temperature detector (only RVP210)

B9

Outside detector QAC22 or QAC32

E1

Burner

F1

Thermal reset limit thermostat

F2

Manual reset safety limit thermostat

F3

D.h.w. thermostat (only RVP210)

Maßbild

Dimensions

Dimensions

© 1997 Siemens Building Technologies Ltd.

12/12

16.04.1999

1

B3

B3

1

F1/F4

Q3/Y3

M3

F1

19

144

26 26 26 26

4 319 2697 0 c

2

S1

2

F1/F4

F2

E1

M1

Heating circuit pump

M3

D.h.w. charging pump (only RVP210)

N1

Controller RVP2…

S1

External switch

Y1

Three-position actuator

Y2

Two-position actuator

Y3

Actuator of changeover valve (only RVP210)

144

14

56

112

Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division

3

T

F3

B3

3

F3

Q3/Y3

Y3

19,7

114,7

+1

138

0

4

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Siemens pm240 2 инструкция на русском
  • Siemens optipoint key module инструкция
  • Siemens optipoint 500 entry инструкция
  • Siemens openstage 15 hfa инструкция на русском
  • Siemens ncdr 1100 инструкция на русском