Сигма 1009 инструкция на русском

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

BC 1009

www.sigmasport.com

BIKE COMPUTER 

TOPLINE

PAGE 3-52

English 

·

 Dansk

Suomi 

·

 Norsk

Svenska 

·

 Türkçe

PAGE 53-86

Slovenščina 

· 

Slovenčina

Български 

· 

Русский

Страница:
(1 из 88)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 89
    BIKE COMPUTER TOPLINE PAGE 3-52 English · Dansk Suomi · Norsk Svenska · Türkçe PAGE 53-86 Slovenščina · Slovenčina Български · Русский BC 1009 www.sigmasport.com
  • Страница 2 из 89
    1 Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll / İçerik
  • Страница 3 из 89
    2 Assembly / Montage GB US DK Illustrations belonging to these assembly notes can be found in the enclosed folded sheet! The bracket can either be fitted with cable ties (permanent attachment) or with the O-rings. Handlebars or front end? Assembly to the front end: The bracket supplied is designed
  • Страница 4 из 89
    2 Toisen / Montering 4 FIN Näiden asennustekstien kuvat ovat oheisessa lehtisessä! Pidike voidaan asentaa joko kaapelisiteillä (pysyvä kiinnitys) tai vaihtoehtoisesti O-renkailla. Ohjaustanko vai uloke? Asennus ulokkeeseen: Toimitukseen kuuluva pidike on tarkoitettu ohjaustankoon asennusta varten.
  • Страница 5 из 89
    2 Montering / Montajı S Bilderna till monteringstexterna finns i den bifogade foldern! Hållare kan fästas antingen med buntband (permanent fäste) eller med O-ringarna. Styre eller styrstång? Montering på styrstången: Den medlevererade hållaren är avsedd för montering på styret. För montering på
  • Страница 6 из 89
    3 Start-up / Ibrugtagning / Käyttöönotto GB op US en-cl ose op en-cl ose 6 For reasons of energy consumption, the BC 1009 is supplied without a battery. Please insert the battery by opening the battery compartment with a coin. Once you have inserted the battery, close the cover with the aid of the
  • Страница 7 из 89
    3 Oppstart / Idrifttagande / İşletime alma N På grunn av strømforbruksårsaker leveres BC 1009 uten batteri. Vennligst sett inn batteriet ved å åpne batteridekslet med en mynt. Etter at du har lagt inn batteriet, må du lukke dekslet ved hjelp av mynten. Visningen hopper automatisk til
  • Страница 8 из 89
    3.1 The key functions / Knapbelægning / Näppäimet / Knappefunksjoner / Tuş tanımı TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED GB LANGUAGE KMH/MPH WHEEL SIZE 1/2 CLOCK TOTAL ODO TOTAL TIME CONTRAST 8 DK * Ikke under kørslen. FIN * ei ajon aikana * Not whilst moving N * ikke ved bevegelse MODE 1 TR *
  • Страница 9 из 89
    3.1 Tangentfunktionerna TRIPDISTA. TRIP TID MEDELHAST. MAXHASTIG. KLOCKA KM TOTAL.* TOTAL TID* S MODE2 RESET * ej under körning SET Språk KMH/MPH HJULSTORLK 1/2 KLOCKA KM TOTAL. TOTAL TID KONTRAST 1009 MODE 1 TRIPDISTA. TRIP TID MEDELHAST. MAXHASTIG. 9
  • Страница 10 из 89
    4 Display change / Displayskift / Näytönvaihto GB US 1009 DK Tryk på MODE 1/2 -knappen til den ønskede funktion vises. MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED MODE 2- CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*. * Ikke under kørslen. FIN Paina MODE 1/2 -näppäintä, kunnes haluttu toiminto näytetään.
  • Страница 11 из 89
    4. Visningsskift / Displayväxling / Gösterge Değişimi N Trykk på MODE 1/2-tasten inntil ønsket funksjon vises. MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED MODE 2- CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*. * ikke ved bevegelse S Tryck på MODE 1/2-knappen tills den önskade funktionen visas. MODE 1-
  • Страница 12 из 89
    5 Basic Settings / Grundinstillinger / Perusasetukset GB US 1009 DK Åbn indstillingsmenuen idet du holder SET trykket i 3 sekunder, indtil det forindstillede sprog vises på displayet (SETTINGS OPENblinker). FIN Avaa asetusvalikko pitämällä SET-näppäintä 3 sekuntia painettuna, kunnes näyttöön tulee
  • Страница 13 из 89
    5 Grunnleggende Innstillinger / Grundinställningar / Temel Ayarları N Åpne innstillingsmenyen ved å holde SET nede i 3 sekunder inntil det forhåndsinnstilte språket vises i visningen (SETTINGS OPEN blinker). S Öppna inställningsmenyn genom att trycka på SET i 3 sekunder tills den förinställda
  • Страница 14 из 89
    5.1 Language Entry / Indstilling Af Sprog / Kielen Asetus k k k k Switch to ENGLISH display with MODE 1 button. Press the SET button briefly. Display flashes. Set the desired language using the RESET/MODE 2 button. Confirm by pressing the SET button. SET OK appears on the display. DK k k k k Skift
  • Страница 15 из 89
    5.1 Innstilling Av Språk / Val Av Språk / Dil Seçimi N S TR k k k k Skift til ENGLISH (ENGELSK)-visningen med MODE 1-tasten. Trykk kort på SET-knappen. Skjermen blinker. SET ønsket språk ved hjelp av RESET/MODE 2-knappen. Bekreft ved å trykke på SET-knappen. SET OK vises i displayet. RESET! k Med
  • Страница 16 из 89
    5.2 Kmh/Mph Entry / Indstilling Kmh/Mph / Asetus Kmh/Mph GB US 1009 n MODE 1 DK k Skift til KMH/MPH-visningen med MODE 1-knappen. k Tryk kort på SET-knappen. k I displayet vises KMH. Displayet blinker. k Indstil MPH eller KMH med RESET/MODE 2-knappen. k Bekræft med SET-knappen. I displayet vises
  • Страница 17 из 89
    5.2 Innstilling Km/T/Mpt / Inställning Kmh/Mph / Km/S – Mi̇l/S Ayarlar N k Skift til visning av KMH/MPH ved knappen MODE 1. k Trykk kort på SET-knappen. k KMH vises i displayet. Skjermen blinker. k Velg MPH eller KMH ved hjelp av RESET/MODE 2. k Bekreft ved å trykke på SET-knappen. SET OK vises i
  • Страница 18 из 89
    5.3 Measure wheel size / Beregning af hjulstørrelse / Rengaskoon laskeminen GB US DK FIN 18 k Determine the correct value for your wheel size from Table “Wheel Size Chart” (refer to next page). k Enter this value. k Alternatively: calculate/determine WS (Tab. A or Tab. B ). k Find den til din
  • Страница 19 из 89
    5.3 Beregne hjulomkrets / Beräkna hjuldiameter / Tekerlek çevresinin hesaplanması N k Finn korrekt verdi på hjuldimensjon i tabellen C (på neste side) „Wheel Size Chart”. k Oppgi denne verdien. k Alternativt: beregn og finn WS (WHEEL SIZE) (tab. A eller tab. S k I tabellen C ”Wheel Size Chart”
  • Страница 20 из 89
    5.4 Wheel size chart (Wheel size / Hjulstørrelsen / Rengaskoko) A km/h: WS = mm x 3,14 mph: WS = mm x 3,14 mm x 3,14 B 1x km/h: WS = mm mph: WS = mm 20 = WS (mm)
  • Страница 21 из 89
    5.4 Wheel size chart (Hjuldimensjonen / Hjuldiameter / Tekerlek ebadı) C ETRTO 1 6 x 1 .7 5 x 2 47-305 47-406 37-540 47-507 23-571 40-559 44-559 47-559 50-559 54-559 57-559 37-590 37-584 20-571 16×1.75×2 20×1.75×2 24×1 3/8 A 24×1.75×2 26×1 26×1.5 26×1.6 26×1.75×2 26×1.9 26×2.00 26×2.125 26×1 3/8
  • Страница 22 из 89
    5.5 Set Wheel Size / Indstilling Af Hjulstørrelse / Rengaskoon Asetus GB US 1009 n MODE 1 1009 DK k k k k k Change the display to WHEEL SIZE using the MODE 1 button. Press the SET button briefly. The first input figure is flashing. Set the value using the MODE 2 button or the RESET button. Move to
  • Страница 23 из 89
    5.5 Inntasting Av Hjulomkrets / Inställning Av Hjulstorlek / Tekerlek Çevresinin Girilmesi N k Skift til visning av WS BIKE 1 hhv. WS BIKE 2 med knappen MODE 1. k Trykk kort på SET-knappen. Det første sifrene som skal skrives inn blinker. k Still inn verdien med knappen RESET/MODE 2. k Skift til
  • Страница 24 из 89
    5.6 Time entry / Indstilling af Klokkeslæt / Kellonajan Asetus GB US 1009 n MODE 1 DK 1009 k k k k k k Change the display to CLOCK using the MODE 1 button. Press the SET button briefly. Display flashes. Set the hours with the RESET/MODE 2 button. Change to the minute entry by pressing MODE 1. Set
  • Страница 25 из 89
    5.6 Innstilling av Klokkeslett / Inställning av Klocka / Zamanin Ayarlanmasi k k k k k k Skift til vising av CLOCK med knappen MODE 1. Trykk kort på SET-knappen. Timevisningen blinker. Still inn timer med RESET/MODE 2-tasten. Skift til minuttinntasting med MODE 1-tasten. Still inn minutter med
  • Страница 26 из 89
    5.7 Total data entry / Indtastning af de samlede data / Kokonaistietojen asetus GB US 1009 n MODE 1 DK 1009 KM-WHEEL TIME-WHEEL Entry as for wheel size. You can transfer the total Km, e.g. when purchasing this device, from another bike computer here. Minutes can also be entered on the total time.
  • Страница 27 из 89
    5.7 Inntasting av totaldata / Inmatning av totaluppgifter / Toplam verilerin girişi N KM BIKE Tid BIKE Inntasting som ved wheel size (Hjulomkrets). Her kan du overføre TOTAL KM f.eks. fra det gamle apparatet til det nye apparatet. Ved totaltiden kan også minutter tastes inn. S KM/CYKEL Tid CYKEL
  • Страница 28 из 89
    5.8 Contrast Entry / Indstilling af Kontrast / Kontrastin Asetus GB US 1009 n MODE 1 1009 n SET 28 k Change the display to CONTRAST using the MODE 1 button. k Press the SET button briefly. Display flashes. k Set the value by pressing the RESET/MODE 2 button (1=weak, 3=strong). k Confirm by pressing
  • Страница 29 из 89
    5.8 Innstilling av Kontraster / Inställning av Kontrast / Kontrastin Ayarlanmasi Skift til visning av CONTRAST med knappen MODE 1. Trykk kort på SET-knappen. Skjermen blinker. Still inn verdier med RESET/MODE 2-tasten (1 = svak, 3 = sterk). Bekreft ved å trykke på SET-knappen. SET OK vises i
  • Страница 30 из 89
    5.9 Exiting Basic Settings / Forlad Grundindstillinger / Perusasetuksista Poistuminen GB US DK Hold SET-knappen trykket i 3 sekunder for at afslutte indstillingerne (SettingS close blinker). FIN Asetuksista poistutaan painamalla SET-näppäintä 3 sekunnin ajan (SettingS close vilkkuu). 1009 n SET > 3
  • Страница 31 из 89
    5.9 Forlate Grunnleggende Innstillinger / Lämna Grundinställningarna / Temel Ayarlandan Çikma N For å avslutte innstillingen, hold knappen SET innetrykket i 3 sekunder (SettingS close blinker). S För att avsluta inställningarna håller du SET-knappen intryckt i 3 sekunder (SettingS CLOSE blinkar).
  • Страница 32 из 89
    6 Compare speed / Hastighedssammenligning / Nopeusvertailu GB US 1009 1009 32 If speed is almost the same, nothing is displayed. If lower speed ( )will be displayed. If higher speed ( ) will be displayed. It is displayed for all functions except in the basic settings. DK Ved næsten samme hastighed
  • Страница 33 из 89
    6 Sammenlign Hastighet / Hastighetskontroll / Sürat – Karşılaştırma N Ved tilnærmet lik hastighet blir ingen ting vist. Med mindre fart blir ( ) vist. Med større fart blir ( ) vist. Dette vises for alle funksjoner bortsett fra i de grunnleggende innstillingene. S Vid nästan rätt hastighet visas
  • Страница 34 из 89
    6.1 Reset / Slet / Poistaminen GB US 1009 RESET > 2 sec. ! DK k Tryk på MODE 1-knappen, indtil den ønskede funktion vises. k Hold RESET-knappen trykket. Display blinker. Efter 2 sekunder nulstilles kun den viste funktion. k Hvis RESET-knappen trykkes ind i mere end 4 sekunder, viser displayet: TRIP
  • Страница 35 из 89
    6.1 Slette / Radera / Silme N k Trykk MODE 1 til den ønskede funksjonen vises. k Hold RESET-knappen nede. Displayet blinker. Etter 2 sekunder blir bare den viste funksjonen tilbakestilt til 0. k Ved å trykke på RESET-knappen lengre enn 4 sekunder blir visning av TRIP DIST, TRIP TIME, AVG. SPEED,
  • Страница 36 из 89
    6.2 Service interval / Serviceinterval / Huoltoväli GB US 1009 1009 36 The service interval tells you when the mileage until the next bike inspection is reached. The service interval can only be switched on/off or pre-programmed by your dealer. The service interval is switched off when delivered.
  • Страница 37 из 89
    6.2 Serviceintervall / Serviceintervall / Servis Araliği N Serviceintervallet forteller deg når kilometerytelsen før neste sykkelinspeksjon oppnås. Serviceintervall kan kun slås på/av hhv. forhåndsprogrammeres av din forhandler. Ved leveringen er serviceintervallet slått av. S Serviceintervallet
  • Страница 38 из 89
    6.3 PC interface / PC interface / PC-Käyttöliittymä GB US 1009 1009 38 The BC 1009 is PC-compatible. After purchasing the SIGMA DATA CENTER Software and its Docking Station (Ref. No.: 00431), you can quickly and easily download the total and daily values onto your PC. Furthermore, you can quickly
  • Страница 39 из 89
    6.3 PC-Grensesnitt / PC-Gränssnitt / PC Arayüzü NI BC 1009 er PC-kompatibel. Etter kjøp av SIGMA DATA CENTER SOFTWARE og dennes Docking Station (art.nr.: 00431), kan du hurtig og enkelt laste ned totale og daglige verdier til din PC. Videre kan du enkelt og og hurtig stille inn din BC 1009. S BC
  • Страница 40 из 89
    7 Technical data / Tekniske Data / Tekniset Tiedot N S GB US DK FIN Speed Hastighed Nopeus Hastighet Hastighet TRIP DIST Dagsstrækning Päivämatka Dagsstrekning TRIPDISTA. TRIP TIME Køretid Ajoaika Kjøretid TRIP TID AVG. SPEED Gennemsnitshastighed Keskinopeus Gjennomsnittshastighet MEDELHAST. MAX
  • Страница 41 из 89
    7 Tekniske Data / Tekniska Data / Teknik Veriler TR Default Max Min* Units Hız göstergesi 0,0 199,8 0,0 kmh/mph Günlük güzergah 0,00 9.999,9 0,00 km/mi Hareket 0:00:00 999:59 0:00:00 h:mm:ss k hh:mm k hhh:mm Ortalama hız 0,00 199,99 0,00 kmh/mph Azami hız 0,00 199,99 0,00 kmh/mph Toplam Km‘Yi 0
  • Страница 42 из 89
    7.1 Change battery / Batteriskift GB Battery change is displayed on screen. Battery: Lithium button cell 2032, 3V US k Open cover with a coin. k Take note of polarity. k If the sealing ring is loose, put it back in place. k Close cover with a coin. Battery lifespan: approx. 2 years* * if used one
  • Страница 43 из 89
    7.1 Paristonvaihto / Utskiftning av Batteri FIN Näyttö ilmoittaa pariston vaihtotarpeesta. Litiumparisto CR 2032, 3V k Avaa kansi kolikolla. k Noudata napajärjestystä. k Jos tiivisterengas on irti, aseta se takaisin paikoilleen. k Sulje kansi kolikolla. Pariston kestoikä: noin 2 vuotta* * kun
  • Страница 44 из 89
    7.1 Batteribyte / Batarya Değişimi S Batteribyte visas på displayen. Litium knappcell CR 2032, 3V k Öppna locket med ett mynt. k Observera polariteten! k Lägg in packningsringen igen, om den har lossnat. k Stäng locket med ett mynt. Batteriets livslängd: ca 2 år* * vid en timmes daglig användning
  • Страница 45 из 89
    7.2 Trouble Shooting GB US KMH no display k Old handlebar bracket with wireless transmission (RDS) used? k Sleeve pushed over magnet? k Computer correctly slotted into mounting bracket? k Cables checked for breaks? k Contacts checked for oxidation/ corrosion? k Distance between magnet and sensor
  • Страница 46 из 89
    7.2 Problemløsninger DK KMH ingen visning k Brug den gamle styrholder med funktransmission (RDS)? k Er kappen skubbet over magneten? k Sidder computeren rigtigt i holderen? k Er kabler kontrolleret for brudsteder? k Er kontakter kontrolleret for oxidation/korrosion? k Afstand mellem magnet og
  • Страница 47 из 89
    7.2 Vianmääritys FIN Ei nopeusnäyttöä: k Onko lähetin (RDS) kiinnitetty vanhaan ohjaustankopidikkeeseen? k Onko kotelo työnnetty magneetin päälle? k Onko tietokone kiinnitetty oikein sen pidikkeeseen? k Onko kaapeli tarkastettu ulkoisten vaurioiden varalta? k Onko tarkistettu, etteivät kontaktit
  • Страница 48 из 89
    7.2 Problemløsning N KM/TIME vises ikke: k Brukt gammel styreholder med radio overføring (RDS)? k Hylse skjøvet over magneten? k Er datamaskinen lagt riktig inn i holderen? k Kabel kontroller for bruddsteder? k Er kontaktene rustet/oksydert? k Avstanden mellom magnet og føler? (maks 5 mm) k Er
  • Страница 49 из 89
    7.2 Problemlösning S KMH visas inte: k Används en gammal hållare med trådlös överföring (RDS)? k Är hylsan över magneten förskjuten? k Har datorn hakats fast i hållaren på rätt sätt? k Brott på kabeln? k Oxidering / korrosion på kontakterna? k Rätt avstånd mellan magnet och sensor? (max 5 mm) k Är
  • Страница 50 из 89
    7.2 Problem çözümleri TR 50 Km/saat göstergesi çalışmıyor: k Eski telsizli direksiyon tutucusu (RDS) mu kullanılıyor? k Mıknatısın üzerine kovan itili mi? k Bilgisayar doğru bir biçimde tutucunun içine oturmuş mudur? k Kırılma yerlerindeki kabloyu kontrol ettiniz mi? k Temas yerlerini oksidasyon ya
  • Страница 51 из 89
    7.3 Warranty / Garantihenvisninger / Takuu / Garantihenvisninger GB US We are liable to our contracting partners for defects as defined by law. Batteries are excluded from the guarantee. DK Vi hæfter overfor vores pågældende aftalepartner for fejl iht. de lovpligtige forskrifter. Batterier er
  • Страница 52 из 89
    7.3 Garanti / Garanti S För brister ansvarar vi gentemot våra avtalspartner enligt lagens föreskrifter.Batterier är undantagna från garantin.Vid garantianspråk kontaktas det försäljningsställe där cykeldatorn köpts. TR Biz yasal çerçeveler doğrultusunda, ilgili anlaşma ortağımıza karşı ürün
  • Страница 53 из 89
    „PAGE 16-19“ SLO SK BG RUS • To navodilo napotuje na strani s slikami za vsakokratno nastavitev! • Tento pokyn odkazuje na stránky s obrázkami pre príslušné nastavenie! • Това указание препраща към страниците с фигурите за съответната настройка! • Данная ссылка указывает на страницы с кортинками
  • Страница 54 из 89
    2 Montaža / Montáž SLO SK 54 Slike k tem besedilom navodila za montažo se nahajajo na priloženi zgibanki! Držalo lahko po izbiri montirate z vezicami za kable (trajna montaža) ali z O-obroči. Krmilo ali nosilec? Montaža na nosilec: Priloženo držalo je namenjeno za montažo na krmilo. Za montažo na
  • Страница 55 из 89
    3 Zasedenost tipk / Rozloženie tlačidiel TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED CLOCK TOTAL ODO* TOTAL TIME* RESET SET LANGUAGE KMH/MPH WHEEL SIZE 1/2 CLOCK TOTAL ODO TOTAL TIME CONTRAST * ne med vožnjo / nie počas jazdy MODE2 1009 MODE 1 TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED 55
  • Страница 56 из 89
    3.1 Zagon / Uvedenie do prevádzky SLO SK Page 6-7 Zaradi porabe energije je BC 1009 dobavljen brez baterije.Baterijo vstavite tako, da pokrov predala za baterijo odprete z razpoložljivim orodjem. Ko ste vstavili baterijo, s pomočjo orodja zaprite predal za baterijo. Prikaz samodejno preklopi na
  • Страница 57 из 89
    5 Osnovne Nastavitve / Základné Nastavenia SLO SK Page 12-13 Odprite nastavitveni meni tako, da 3 sekunde pritiskate na SET, dokler se ne prikaže nastavljeni jezik (SETTINGS OPEN utripa). Otvorte menu nastavenia tým, že pridržíte stlačené tlačidlo SET počas 3 sekúnd, kým sa na displeji nezobrazí
  • Страница 58 из 89
    5.1 Nastavitev Jezika / Nastavenie Jazyka 58 Page 14-15 SLO k k k k S tipko MODE 1 menjate v prikaz v ENGLISH (ANGLEŠČINI). Na kratko pritisnite tipko SET. Prikaz utripa. Nastavite s tipko RESET/MODE 2 želen jezik. Potrdite nastavitev s tipko SET. Na zaslonu se prikaže SET OK. SK k k k k Tlačidlom
  • Страница 59 из 89
    5.2 Nastavitev Kmh / Mph / Nastavenie Km/H / Míle/H Page 16-17 SLO k S tipko MODE 1 izberite prikaz KMH/MPH. k Na kratko pritisnite tipko SET. k V prikazu se pokaže KMH, ki utripa. k Nastavite s pomočjo tipke RESET/MODE 2 prikaz hitrosti v MPH ali KMH. k Potrdite nastavitev s tipko SET. Na zaslonu
  • Страница 60 из 89
    5.3 Introdução do perímetro da roda / Wprowadzenie obwodu koła SLO SK k Ugotovite vrednost, ki ustreza velikosti vašega kolesa, iz tabele „Wheel Size Chart“ (naslednja stran). k Alternativa: Izračun / ugotavljanje WS (tab. A ali B ). k Z tabuľky C „Wheel Size Chart“ (ďalšia strana) zistite hodnotu,
  • Страница 61 из 89
    SK k k k k k Tlačidlom MODE 1 zobraziť displej WHEEL SIZE. Stlačte krátko tlačidlo SET. Prvé číslo bliká. Tlačidlom RESET/MODE 2 nastavte hodnotu. Tlačidlom MODE 1 prejdite ďalej. Potvrďte tlačidlom SET. Na displeji sa zobrazí SET OK. 5.5 Nastavitev Ure / Nastavenie Hodín Page 24-25 SLO k S tipko
  • Страница 62 из 89
    5.6 Vnos vseh podatkov / Zadanie celkových údajov 62 Page 26-27 SLO KM KOLO Čas KOLO Vnos kot pri OBSEGU KOLESA (Wheel Size Chart). Tukaj lahko TOTAL KM prenesete npr. s svoje stare na novo napravo. Pri skupnem času je možno vnesti tudi minute. SK KM BICYKEL Čas BICYKEL Zadanie ako pri ROZMERE
  • Страница 63 из 89
    5.7 Nastavitev Kontrasta / Nastavenie Kontrastu Page 28-29 SLO k k k k S tipko MODE 1 izberite prikaz CONTRAST. Na kratko pritisnite tipko SET. Prikaz utripa. S tipko RESET/MODE 2 nastavite vrednost (1 = šibak, 3 = močan). Potrdite nastavitev s tipko SET. Na zaslonu se prikaže SET OK. SK k k k k
  • Страница 64 из 89
    6 Primerjava Hitrosti / Porovnanie Rýchlosti Pri skoraj enaki hitrosti na zaslonu ni prikazano nič. Pri nižji hitrosti se prikaže ( ). Pri višji hitrosti se prikaže ( ). Prikaz se vrši pri vseh funkcijah, razen pri osnovnih nastavitvah. SK Pri približne rovnakej rýchlosti sa nezobrazuje nič. Pri
  • Страница 65 из 89
    SK k Stláčajte tlačidlo MODE 1, až kým sa nezobrazí želaná funkcia. k Držte tlačidlo RESET stlačené. Zobrazenie bliká. Po 2 sekundách sa vynuluje iba zobrazená funkcia. k Podržanie tlačidla RESET dlhšie ako 4 sekundy vynuluje: TRIP DIST, TRIP TIME, AVG.SPEED, MAX.SPEED. Page 36-37 6.2 Servisni
  • Страница 66 из 89
    6.3 Računalniški Vmesnik / Počítačové Rozhranie 66 Page 38-39 SLO Računalnik BC 1009 lahko priključite na osebni računalnik. Če kupite računalniško opremo SIGMA DATA CENTER SOFTWARE in priklopno postajo (št. art.: 00431), lahko enostavno in hitro prenesete skupne in dnevne vrednosti na osebni
  • Страница 67 из 89
    7 Menjava Baterij / Výmena Batérie SLO Menjava baterije se prikaže na zaslonu. Litijeva gumbasta baterija CR 2032, 3V k Odprite pokrov s kovancem. k Pazite na polarnost. k Če tesnilni obroč izpade, ga ponovno vstavite. k Pokrov ponovno zaprite s kovancem. Življenjska doba baterij: približno 2 let*
  • Страница 68 из 89
    7.1 Reševanje Težav SLO KMH ni prikaza k Ali ste uporabili staro držalo z radijskim prenosom (RDS)? k Ali ste potisnili pušo preko magneta? k Ali se je računalnik pravilno zaskočil v držalo? k Ali ste preverili, če se je kabel prelomil? k Ali ste preverili, če so kontakti oksidirani / zarjaveli? k
  • Страница 69 из 89
    7.1 Riešenie Problémov SK KM/H (rýchlosť) neukazuje: k Je použitý starý držiak na riadidlá s rádiovým prenosom (RDS)? k Je puzdro presunuté cez magnet? k Je počítač správne zatlačený do držiaka? k Je skontrolovaný kábel, či nie je poškodený? k Preverili ste, či kontakty nie sú
  • Страница 70 из 89
    2 Монтаж / Монтаж BG Фигурите към тези текстове за монтаж се намират в приложената диплянка! Държачът може да се монтира или с кабелни връзки (постоянно закрепване) или по избор с О-пръстените. Кормило или лапа? Монтаж на лапа: Намиращият се в окомплектоваността на доставката държач е предвиден за
  • Страница 71 из 89
    3 Функции на бутоните / Назначение кнопок TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED CLOCK TOTAL ODO* TOTAL TIME* MODE2 RESET SET LANGUAGE KMH/MPH WHEEL SIZE 1/2 CLOCK TOTAL ODO TOTAL TIME CONTRAST * не по време на пътуването / не во время езды 1009 MODE 1 TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED
  • Страница 72 из 89
    3.1 Пускане в експлоатация / Ввод в эксплуатацию Page 6-7 BG Поради изразходването на ток, BC 1009 се доставя без батерия. Поставете, моля, батерията, като отворите капака на гнездото за батерията с наличния инструмент. След като поставите батерията, затворете гнездото за батерията с помощта на
  • Страница 73 из 89
    5 Основни Настройки / Основные Настройки Page 12-13 BG Отворете менюто за настройки като натиснете SET за 3 секунди, докато в иникацията се появи предварително настроеният език (SETTINGS OPEN мига). RUS Откройте меню настроек, удерживая нажатой кнопку SET в течение 3 секунд, пока на дисплее не
  • Страница 74 из 89
    5.1 Настройка На Език / Настройка Языка 74 Page 14-15 BG k k k k С бутон MODE 1 минете на индикацията на АНГЛИЙСКИ. Натиснете за кратко бутон SET. Показанието мига. С бутон RESET/MODE 2 настройте желания език. Потвърдете с бутон SET. SET OK се появява на дисплея. RUS k k k k Кнопкой MODE 1
  • Страница 75 из 89
    5.2 Настройка Км/Ч / Мили/Ч / Настройка Km/Ч Или Миль/Ч Page 16-17 BG k С бутон MODE 1 идете на индикацията KMH/MPH. k Натиснете за кратко бутон SET. k На индикацията се показва KMH и мига. k С бутон RESET/MODE 2 настройте КМН или МРН. k Потвърдете с бутон SET.SET OK се появява на дисплея. KMH= km,
  • Страница 76 из 89
    5.3 Изчисляване на размера на колелата / Расчет окружности колеса k От Таблица C „Wheel Size Chart“ (следваща страница) установете стойността, съответстваща на Вашия размер на гумите. k Алтернативно: Изчислете/установете WS (Таблица. A или Таблица B ). RUS k Определить из таблицы C „Wheel Size
  • Страница 77 из 89
    RUS k k k k k Нажимая кнопку MODE 1, перейти к индикации ВЕЛОСИПЕД1 или ВЕЛОСИПЕД2. Кратко нажать кнопку SET. Мигает первая вводимая цифра. Кнопкой RESET/MODE 2 установить значение. Нажав кнопку MODE 1, перейти к следующему знаку. Подтвердить ввод кнопкой SET. На дисплее появляется SET OK. 5.5
  • Страница 78 из 89
    5.6 Въвеждане на общи данни / Ввод общих данных 78 Page 26-27 BG KM ВЕЛОСИПЕД (KM BIKE) Време ВЕЛОСИПЕД (Time BIKE) Въвеждане като при РАЗМЕР НА КОЛЕЛАТА (WHEEL SIZE). Тук можете да прехвърлите ОБЩИТЕ КИЛОМЕТРИ (TOTAL KM), напр. от Вашия стар уред на този нов уред. При общото време могат да бъдат
  • Страница 79 из 89
    5.7 Настройка На Контраста / Настройка Контраста Page 28-29 BG k k k k С бутон MODE 1 идете на индикацията CONTRAST. Натиснете за кратко бутон SET. Показанието мига. С бутон RESET/MODE 2 настройте стойността (1 = слаб, 3 = силен). Потвърдете с бутон SET. SET OK се появява на дисплея RUS k k k k
  • Страница 80 из 89
    6 Скорост-Сравняване / Сравнение Скоростей При приблизително еднаква скорост не се показва нищо. При ниска скорост се показва ( ). При по-висока скорост се показва ( ). Показанието е налице при всички функции с изключение при основните настройки. RUS При приблизительно одинаковой скорости индикация
  • Страница 81 из 89
    RUS k Нажимать кнопки MODE 1/2 до появления необходимой функции. k Нажать и удержать кнопку RESET. Индикация мигает. k Через 2 секунды сбрасывается на 0 только индицируемая функция. При удержании кнопки RESET нажатой более 4-х секунд на нуль сбрасываются показания: TRIP DIST (КМ В ДЕНЬ), TRIP TIME
  • Страница 82 из 89
    6.3 Pc Интерфейс / Интерфейс Для Пк 82 Page 38-39 BG BC 1009 има възможност за връзка с персонален компютър. След закупуването на SIGMA DATA CENTER SOFTWARE и неговата докинг станция (арт. №: 00431), можете лесно и бързо да свалите общите и дневните стойности на Вашия компютър. Освен това можете
  • Страница 83 из 89
    7 Смяна На Батериите / Замена Батарей BG Смяната на батериите се показва на дисплея. литиева батерия тип копче CR 2032, 3V k Отворете капака с монета. k Обърнете внимание на поляритета. k Ако уплътнителният пръстен е хлабав, го поставете отново. k Затворете капака с монета. Дълготрайност на
  • Страница 84 из 89
    7.1 Отстраняване На Проблеми BG KMH няма показание: k Използва се старият държач за кормило с радиопредаване (RDS)? k Втулката е пъхната над магнита? k Компютърът правилно ли е застопорен в държача? k Проверен ли е кабелът за повредени места? k Проверен ли е кабела за повредени места? k Разстояние
  • Страница 85 из 89
    7.1 Решение Проблем RUS Отсутствует индикация KMH (КМ/Ч): k Применялся ли старый держатель для руля с радиопередачей (RDS)? k Надета ли на магнит гильза? k Правильно ли зафиксирован компьютер на держателе? k Проверены ли кабели на наличие изломов? k Проверены ли контакты на предмет окисления /
  • Страница 86 из 89
    7.2 Garancija / Záručné Pokyny / Гаранционни Указания / Гарантия SLO Svojim pogodbenim partnerjem v primeru napak jamčimo v skladu z zakonskimi predpisi. Baterije so pri tem izvzete iz garancije. SK Každému nášmu predajnému partnerovi poskytujeme záruku na chyby podľa zákonných predpisov. Batérie
  • Страница 87 из 89
    You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Batteries can be returned after use. Batterier afleveres igen efter brug. Paristot voidaan palauttaa käytön jälkeen. Batterier kan leveres tilbake etter bruk. Förbrukade batterier kan återlämnas. Piller kullanımları ardından geri
  • Страница 88 из 89
    88 SIGMA Elektro GmbH SIGMA SPORT USA SIGMA SPORT ASIA Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt /Wstr. 1067 Kingsland Drive Batavia, IL 60510, U.S.A. 7F -1, No. 193, Ta-Tun 6th Street, Taichung City 408, Taiwan www.sigmasport.com 081091/1 BIKE COMPUTER TOPLINE
  • Страница 89 из 89

Посмотреть инструкция для Sigma BC 1009 бесплатно. Руководство относится к категории велокомпьютеры, 32 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sigma BC 1009 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sigma BC 1009.

Аккумулятор в моем устройстве велокомпьютер начал ржаветь. Безопасно ли пользоваться устройством?

Что означает аббревиатура GPS?

Необходим ли интернет для GPS?

Инструкция Sigma BC 1009 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Видео Sigma Sport BC 1009 STS wireless installation video (автор: SigmaSportUSA)04:04

Sigma Sport BC 1009 STS wireless installation video

Видео Setup A Sigma BC 1009 Cycle Computer (автор: Matt Hawkins)06:16

Setup A Sigma BC 1009 Cycle Computer

Видео Sigma Sport BC 1009 STS - Teil 2/2: Montage, Testfahrt & Fazit! (автор: Yogis Technik-Ecke)16:02

Sigma Sport BC 1009 STS — Teil 2/2: Montage, Testfahrt & Fazit!

Видео Sigma Sport BC 1009 installation video (автор: SigmaSportUSA)03:39

Sigma Sport BC 1009 installation video

Видео Sigma Sport BC 1009 STS - Teil 1/2: Unboxing (автор: Yogis Technik-Ecke)05:02

Sigma Sport BC 1009 STS — Teil 1/2: Unboxing

Видео Как настроить велокомпьютер Sigma Sport BC 509 (автор: Велохаус)06:19

Как настроить велокомпьютер Sigma Sport BC 509

BC 1009

www.sigmasport.com

BIKE COMPUTER

TOPLINE

PAGE 3-52

English

·

Dansk

Suomi

·

Norsk

Svenska

·

Türkçe

PAGE 53-86

Slovenščina

·

Slovenčina

Български

·

Русский

 www.sigmasport.com BIKE COMPUTER  TOPLINE PAGE ...

1 Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll / İçerik

Bc 1009

Montage Afbildningerne til disse montagetekster finder du p…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

2 Assembly / Montage

Afbildningerne til disse montagetekster finder du på den medfølgende folder! Holderen

kan enten monteres med en kabelbinder (permanent montage) eller efter eget valg

med O-ringe.

Styr eller forgaffel?

Montage på forgaffel: Den i leveringsomfanget medfølgende holder er beregnet til mon-

tage på styret. Til forgaffelmontage løsner du de 4 skruer på bagsiden, drejer pladen

90° og fastgør den igen. Fjern den gule folie.

Illustrations belonging to these assembly notes can be found in the enclosed folded

sheet! The bracket can either be fitted with cable ties (permanent attachment) or

with the O-rings.

Handlebars or front end?

Assembly to the front end: The bracket supplied is designed to be fitted to the

handlebars. To assemble it to the front end, undo the 4 screws on the back, turn the

plate by 90° and tighten them back up. Remove yellow film.

GB
US

3

DK

 Montage Afbildningerne til disse montagetekster finder du p...

Näiden asennustekstien kuvat ovat oheisessa lehtisessä…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

2 Toisen / Montering

4

Näiden asennustekstien kuvat ovat oheisessa lehtisessä! Pidike voidaan asentaa joko

kaapelisiteillä (pysyvä kiinnitys) tai vaihtoehtoisesti O-renkailla.

Ohjaustanko vai uloke?

Asennus ulokkeeseen: Toimitukseen kuuluva pidike on tarkoitettu ohjaustankoon asennu-

sta varten. Irrota ulokkeen asentamiseksi sen takana olevat 4 ruuvia, käännä levyä 90°

ja kiristä ruuvit uudelleen. Irrota keltainen kalvo

Figurene for disse monteringstekstene befinner seg på vedlagt foldeark! Holderen kan

enten monteres med kabelbinder (varig montering) eller eventuelt med O-ringene.

Styre eller frontparti?

Montering på frontparti: Holderen som finnes i leveringsomfanget er beregnet til styre-

montering. For montering på frontparti, løsne de 4 skruene på baksiden, drei platen

90°, og fest den igjen. Fjern den gule folien

FIN

N

 Näiden asennustekstien kuvat ovat oheisessa lehtisessä...

Montajı Bilderna till monteringstexterna finns i den bifoga…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

2 Toisen / Montering

2 Montering / Montajı

Bilderna till monteringstexterna finns i den bifogade foldern! Hållare kan fästas antingen

med buntband (permanent fäste) eller med O-ringarna.

Styre eller styrstång?

Montering på styrstången: Den medlevererade hållaren är avsedd för montering på sty-

ret. För montering på styrstången lossar du de 4 skruvarna på baksidan, vrider plattan

90° och fäster skruvarna igen. Ta bort den gula folien.

Bu montaj metinlerine yönelik resimler birlikte verilen broşürde bulunmaktadır! Tutucu

ya kablo birleştiricileriyle (kalıcı montaj) ya da isteğe göre O-ringlerle monte edilebilir.

Direksiyona mı, yoksa ön kısma mı?

Ön kısma montaj: Teslimat kapsamına dahil olan tutucu direksiyon ön montajı için

öngörülmüştür. Ön kısma montaj için arka taraftaki 4 vidayı sökün, levhayı 90° çevirin

ve tekrar sıkın. Sarı folyoyu çıkarın.

5

S

TR

 Montajı Bilderna till monteringstexterna finns i den bifoga...

3 Start-up / Ibrugtagning / Käyttöönotto

BC 1009 toimitetaan virrankulutussyistä ilman paristoa.

Aseta paristo laitteeseen avaamalla ensin paristokotelon kansi kolikon

avulla. Asetettuasi pariston laitteeseen sulje kansi kolikon avulla.

Näyttö siirtyy automaattisesti asetustilaan.

For ikke at forbruge strøm, leveres BC 1009 uden batteri.

Isæt batteriet ved at åbne batterirummet med en mønt.

Når du har lagt batteriet i, lukker du igen låget med mønten.

Displayet springer automatisk i indstillingsmodus.

For reasons of energy consumption, the BC 1009 is supplied

without a battery. Please insert the battery by opening the battery

compartment with a coin. Once you have inserted the battery, close

the cover with the aid of the coin.

The display automatically jumps

to setting mode.

GB
US

6

op

en

-c

lo

se

op

en

-c

lo

se

DK

FIN

3 start-up / ibrugtagning / käyttöönotto

3 Oppstart / Idrifttagande / İşletime alma

Elektrik tüketimi nedenleriyle BC 1009 pilsiz olarak teslim

edilmektedir. Lütfen pil gözü kapağını bir madeni para ile açarak pili

yerleştirin. Pili taktıktan sonra, kapağı madeni para ile kapatın.

Gösterge otomatik olarak ayar moduna geçer.

Av strömförbrukningsorsaker levereras BC 1009 utan batteri.

Öppna batterilocket med ett mynt för att sätta i batteriet.

Sätt i batteriet och stäng batterilocket med myntet.

Displayen går automatiskt till inställningsläget.

På grunn av strømforbruksårsaker leveres BC 1009 uten batteri.

Vennligst sett inn batteriet ved å åpne batteridekslet med en mynt.

Etter at du har lagt inn batteriet, må du lukke dekslet ved hjelp av

mynten. Visningen hopper automatisk til innstillingsmodusen.

7

1009

N

S

TR

 İşletime alma Elektrik tüketimi nedenleriyle BC ...

3.1 The key functions / Knapbelægning / Näppäimet / Knappefunksjoner / Tuş tanımı

8

* Not whilst

moving

RESET

MODE2

TRIP DIST

TRIP TIME

AVG. SPEED

MAX. SPEED

SET

LANGUAGE

KMH/MPH

WHEEL SIZE 1/2

CLOCK

TOTAL ODO

TOTAL TIME

CONTRAST

CLOCK

TOTAL ODO*

TOTAL TIME*

MODE 1

TRIP DIST

TRIP TIME

AVG. SPEED

MAX. SPEED

GB
US

1009

* ei ajon aikana

* Ikke under kørslen.

* ikke ved bevegelse

DK

FIN

N

TR

* seyir sırasında olmamaktadır

 Not whilst   moving RESET MODE...

3.1 The key functions / Knapbelægning / Näppäimet / Knappefunksjoner / Tuş tanımı

3.1 Tangentfunktionerna

9

MODE2

TRIPDISTA.

TRIP TID

MEDELHAST.

MAXHASTIG.

KLOCKA

KM TOTAL.*

TOTAL TID*

MODE 1

TRIPDISTA.

TRIP TID

MEDELHAST.

MAXHASTIG.

S

* ej under

körning

RESET

SET

SPRåK

KMH/MPH

HJULSTORLK 1/2

KLOCKA

KM TOTAL.

TOTAL TID

KONTRAST

1009

 Tangentfunktionerna  ...

1009

1009

4 Display change / Displayskift / Näytönvaihto

Paina MODE 1/2 -näppäintä, kunnes haluttu toiminto näytetään.

MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED

MODE 2- CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*.

* ei ajon aikana

n

MODE 1

MODE 2

!

Press MODE 1/2 until the desired function is displayed.

MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED

MODE 2- CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*.

* Not whilst moving

GB
US

10

Tryk på MODE 1/2 -knappen til den ønskede funktion vises.

MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED

MODE 2- CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*.

* Ikke under kørslen.

DK

FIN

Комментарии

Смотреть руководство для Sigma BC 1009 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Sigma BC 1009, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Sigma BC 1009. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Sigma BC 1009 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Sigma BC 1009

Бренд:
Sigma
Продукт:
велокомпьютеры
Модель/название:
BC 1009
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, польский, венгерский

Сопутствующие товары Sigma BC 1009

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Сигида кристалл глазные капли инструкция цена отзывы
  • Сигида дуо глазные капли инструкция цена отзывы
  • Сигида дуо глазные капли инструкция по применению
  • Сигида глазные капли инструкция цена по применению
  • Сигида глазные капли инструкция цена аналоги

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии