Sirman сувид инструкция по применению

Логотип СИРМАН

ВАКУУМНАЯ УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА

Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 In ChamberРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
Вер. 003 01.2018

Доставка и гарантия

1.1 – Предисловие
ВНИМАНИЕ!
Символы, используемые в данном руководстве, предназначены для привлечения внимания читателя к точкам и операциям, которые ставят под угрозу личную безопасность оператора или могут привести к повреждению самой машины.
Не работайте с машиной, если вы не уверены, что правильно поняли то, что выделено в этих примечаниях.
ВНИМАНИЕ!
На некоторых иллюстрациях в данном руководстве машина или ее части представлены со снятыми панелями или ограждениями. Это для того, чтобы прояснить ситуацию.
Не используйте машину в этих условиях, а только с правильно установленной защитой и в идеальном рабочем состоянии.
Производитель запрещает воспроизведение, даже частичное, данного руководства, и его содержание не может быть использовано в целях, не разрешенных им.
Любое его нарушение будет рассматриваться в соответствии с положениями указанного Закона.
1.2 – Хранение и использование руководства
Целью данного руководства является информирование пользователей машины о предписаниях и основных критериях, касающихся транспортировки, обращения, использования и технического обслуживания самой машины, с помощью текстов и рисунков.
Поэтому перед использованием машины необходимо внимательно прочитать данное руководство. Храните его в безопасном месте рядом с машиной, чтобы к нему можно было легко и быстро получить доступ для будущих консультаций.
Если руководство утеряно или испорчено, запросите его копию у своего дилера или непосредственно у производителя.
В случае передачи машины сообщите Производителю имя и адрес нового владельца.
Это руководство отражает современное состояние на момент выхода на рынок и не может считаться неадекватным только потому, что оно последовательно обновляется на основе новых разработок. Производитель также оставляет за собой право обновлять производственные и соответствующие руководства без обязательства обновлять более ранние выпуски, за исключением исключительных случаев.
В случае сомнений обратитесь в ближайший центр послепродажного обслуживания или непосредственно к производителю. Производитель намерен постоянно оптимизировать свой продукт.
По этой причине приятно получать любые сигналы или предложения по улучшению машины и/или руководства.
Машина была доставлена ​​пользователю с действующими гарантийными условиями на момент покупки.
Свяжитесь со своим поставщиком для получения всех разъяснений.
1.3 — Гарантия
Производитель обязуется в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты отгрузки и непосредственной поставки товара гарантировать покупателю или официальному дилеру целостность и хорошую работу компонентов рассматриваемого оборудования.
Гарантия не распространяется на все части оборудования, подверженные нормальному износу, т.е. компоненты, использование которых приводит к непрекращающемуся постоянному износу:
A. Электрические сопротивления – Тефлон – Уплотнительные прокладки – Уплотнительная мембрана – Воздушные фильтры – Фильтры il – Замена масла – Лопасти насоса.
B. Всякий раз, когда вакуумный насос для машины, находящейся на гарантии, возвращается Производителю из-за проблем, связанных с всасыванием и неисправностями, Производитель оставляет за собой право проверить, были ли всосаны посторонние тела: (жидкости, твердые вещества, соки, соусы и т. д.). ). Если эта ситуация подтвердится, ремонтные материалы и работа будут
взимается регулярно, так как проблема связана не с производственным браком, а с небрежным отношением Заказчика при эксплуатации.
C. Любые проблемы, связанные с электронными платами схемы, должны быть проверены Производителем до того, как деталь, подлежащая замене, будет отправлена ​​по гарантии. ТомtagЗамена, перенапряжение или помехи во внешней сети могут привести к повреждению, которое не является виной изготовителя или за которое можно возложить вину на изготовителя изделия.
D. Любые проблемы, связанные с пневматическими, конструкционными и механическими деталями, обычно решаются по гарантии бесплатно.
E. В течение гарантийного периода для вмешательств, на которые распространяется гарантия, плата за замененные материалы не взимается, при этом будут рассчитываться затраты на оплату труда. За любые вмешательства, выполненные в течение гарантийного периода, которые не покрываются самой гарантией, материалы заменяются, а работа оплачивается регулярно.
F. Если в течение гарантийного срока потребуется вмешательство наших технических специалистов, транспортные расходы (возврат) будут взиматься в полном объеме, независимо от причины неисправности.
вмешательство.
1.4 – Общие рекомендации и пределы ответственности Производителя
Каждое взаимодействие оператора и машины в рамках заявленной области применения и всего жизненного цикла было тщательно и тщательно проанализировано Производителем на этапах проектирования и изготовления, а также при составлении инструкции по эксплуатации. Несмотря на это, предполагается, что ничто не может заменить опыт, соответствующую подготовку и особенно «здравый смысл» тех, кто взаимодействует с машиной. Поэтому последние требования считаются обязательными на каждом этапе эксплуатации машины и при чтении данного руководства. Несоблюдение мер предосторожности или конкретных рекомендаций, представленных в данном руководстве, использование машины неподходящим персоналом, нарушение всех стандартов безопасности, касающихся конструкции, изготовления и заявленного использования поставки, а также освобождение Производителя от любой ответственности в случае повреждения /повреждение предметов/лиц.
Производитель не несет ответственности за последствия, вызванные несоблюдением пользователем мер предосторожности, приведенных в данном руководстве.
1.5 – Описание машины
Вакуумная упаковочная машина управляется электрически и поэтому не подвержена износу. Система запечатывания с электронным управлением состоит из плоского бакелитового стержня сопротивления (5 мм), который, благодаря установленной превосходной пневматической системе, гарантирует сбалансированное и равномерное запечатывание любого типа используемого мешка (нейлон, полиэтилен, Cryovac).
Используемые вакуумные насосы являются очень современными и гарантируют удивительную тишину, несмотря на то, что они работают с непрерывными циклами, а также с очень высоким уровнем конечного вакуума.
Модели, представленные в данном руководстве, созданы в соответствии с Директивой ЕС 2006/42 и последующими поправками.
В случае аварии производитель не несет ответственности, если машина была модифицирована или т.amp, средства защиты были удалены или использовались способом, не заявленным производителем.
1.6 – Заявленное использование
Машина была разработана и изготовлена ​​для вакуумной упаковки продуктов в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве, и должна быть предназначена только для этого использования. Любое другое использование следует считать неправильным и, следовательно, опасным. Производитель не может считаться ответственным за любой ущерб, возникший в результате ненадлежащего, неправильного или неразумного использования. Он должен использоваться в профессиональной среде, и любой персонал, использующий машину, должен иметь опыт работы в этом секторе, а также прочитать и понять данное руководство.
1.7– Использование запрещено
1.7.1 – Предписания безопасности
Необходимо соблюдать следующие пункты:

  1. никогда не прикасайтесь к металлическим частям машины влажными или damp Руки;
  2. не тяните за кабель питания или сам прибор, чтобы отключить вилку от тока;
  3. не допускайте использования упаковочной машины детьми или необученным персоналом;
  4. электрическая безопасность этой машины обеспечивается только тогда, когда она правильно подключена к эффективному заземлению, как это предусмотрено действующими стандартами электрической безопасности; это основное требование должно быть проверено. В случае сомнений запросите точный контроль системы квалифицированным персоналом; Производитель не может считаться ответственным за любой ущерб, вызванный отсутствием заземления системы;
  5. в случае возможного повреждения защиты заземления, машина должна быть выведена из эксплуатации, чтобы предотвратить нежелательное и/или непроизвольное включение;
  6. всегда используйте защитные предохранители, соответствующие действующим нормам безопасности, с правильным номиналом и подходящими механическими характеристиками;
  7. избегать использования отремонтированных предохранителей и создания коротких замыканий между клеммами на держателях предохранителей;
  8. кабель питания упаковочной машины никогда не должен заменяться пользователем; обращайтесь исключительно к производителю машины в случае повреждения кабеля или для его замены;
  9. держите кабель подальше от горячих частей;
  10. всегда выключайте машину и отсоединяйте ее от электросети перед началом какой-либо общей процедуры очистки или стирки;
  11. очистите кожухи, панели и органы управления машины, используя мягкую сухую ткань dampв слабом растворе моющего средства или спирта;

1.7.2 — Освещение
Место установки машины должно иметь достаточное естественное и искусственное освещение в соответствии с Нормами, действующими в стране установки упаковочной машины. Во всех случаях освещение должно быть равномерным и обеспечивать хорошую видимость всех частей упаковочной машины и не создавать опасных отражений.
Освещение должно обеспечивать правильное считывание панелей управления и четкое обозначение аварийных кнопок.
1.8 – Информация о компании
Точное описание «Модели», «Серийного номера» и «Года изготовления» машины облегчит быстрый и эффективный ответ нашей послепродажной поддержки. Рекомендуется указывать модель машины и серийный номер при каждом обращении в сервисную службу.
Определите данные планшета, представленные на рис. 1.8.1.
Мы предлагаем вам записать данные вашей машины в поле ниже в качестве напоминания.
Модель машины…………………………..
Серийный номер……………………………………
Год строительства………………………………
Тип………………………………………………..Вакуумный упаковщик SIRMAN In Chamber Easyvac 30 - рис.

Рис 1.8.1

А = Модель машины
В = источник питания
С = мощность двигателя
D = частота двигателя Гц
Е = Вес
Ф = Ampярость
G = Год постройки
H = серийный номер
Я = Производитель
L = Штрих-код

1.8.1 – Предупреждающие и предупреждающие таблички (рис. 1.8.2)Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – рис. 3

Технические особенности

2.1 – Основные части
Для облегчения понимания руководства основные компоненты машины перечислены ниже и представлены на рис. 5 2.1.1. Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - Control 3

1. Панель управления
2. Полость
3. Кабель питания
4. Главный выключатель
5. Прозрачная крышка из плексигласа
6. Силиконовый контрбар
7. Уплотнительная прокладка.
8. Всасывающая трубка для вакуума
9. Уплотнительная планка

2.2 – Технические характеристики

Мощность двигателя, кВт Вакуумный насос Уплотнительная планка Размеры полости Источник питания  Емкость масляного бака 
25 0,1 кВт 4 мк / ч 260 мм 270×350х75 мм 230V / 50Hz мл 60
30 0,1 кВт 4 мк / ч 310 мм 336×378х75 мм 230V / 50Hz мл 60
40 0,35 кВт 8 мк / ч 410 мм 426×438х75 мм 230V / 50Hz мл 250

2.3 – Размеры и вес машиныВакуумный упаковщик SIRMAN In Chamber Easyvac 30

A B C D E1 E2 F G Вес нетто
mm mm mm mm mm mm mm mm Kg
25 320 560 685 257 340 263 264 708 30
30 406 565 685 315 335 246 336 731 37
40 494 637 755 315 395 308 426 810 42,5

2.4 – Схема подключения Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - машина 2

Рис 2.4.1

3 Осмотр, транспортировка, доставка и установка
3.1 – Осмотр
Машина, которой вы владеете, была проверена в нашем учреждении, чтобы подтвердить правильную работу и настройку.
3.2 – Доставка и обращение с машиной
Весь поставляемый материал проходит тщательный контроль перед отправкой перевозчику.
Если иное не согласовано с Заказчиком или для особо обременительной транспортировки, машина упаковывается в нейлон и картон.
Размеры упаковки приведены на рис. 3.2.1 Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30

При получении машины проверьте целостность упаковки.
В случае повреждения упаковки подпишите документы на приемку с отметкой: «Принято с проверкой…» и указанием причины.
Вскрыть упаковку, и при наличии действительно поврежденных узлов машины предъявить претензию перевозчику в течение трех дней с даты, указанной в документах.
3.3 — Установка
Сняв упаковку, проверьте целостность машины.
В частности, проверьте целостность машины и отсутствие видимых повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки.
В случае сомнений не используйте машину и обратитесь к производителю.
Часть
Расположите упаковочную машину на месте с низким процентомtagе влажности и вдали от источников тепла.
Перед выполнением любой проверки, которая приводит к снятию некоторых предметов, необходимо вынуть вилку из электросети.
3.3.1 – Утилизация упаковки
Упаковочные материалы, такие как картон, нейлон и дерево, аналогичны твердым городским отходам. Поэтому их можно свободно утилизировать.
Нейлон является загрязняющим веществом, при сжигании которого выделяются токсичные пары.
Не сжигать и не распылять в окружающей среде, а утилизировать в соответствии с действующим законодательством.
Если машина находится в стране с особыми правилами, утилизируйте упаковку в соответствии с действующими стандартами.
3.4 — Подключения
Перед запуском проверьте уровень масла через контрольное окошко на насосе. Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – Соединения2

Перед подключением упаковочной машины убедитесь, что данные на табличке соответствуют параметрам основного электричества.
Табличка находится на задней части машины.
Когда уровень проверен и все закрыто, подключите вилку к розетке 230В.
В случае несовместимости розетки и вилки замените розетку на подходящую с привлечением квалифицированного персонала.
В частности, последний должен проверить соответствие сечения кабелей входной мощности машины. Как правило, использование адаптеров, нескольких розеток и/или удлинителей не рекомендуется.
Всякий раз, когда их использование необходимо, следует использовать только простые или множественные адаптеры и удлинители, соответствующие действующим стандартам безопасности; однако обратите внимание на то, чтобы не превысить предел емкости с точки зрения значения тока и максимального значения мощности, указанного на нескольких розетках.
4B Использование машины
4.1 – Легенда панели управления 
Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 In Chamber - Control

  1. ВКЛ ВЫКЛ
    – Включение и выключение машины: коротко нажмите кнопку ON при открытой крышке и нажмите кнопку OFF в течение 3 секунд.
    -Прерывание фазы работы:
    Во время рабочих фаз при нажатии останавливает обработку и переходит к следующей. Выбор времени Vac или Seal Time: в режиме ON при нажатии позволяет перемещать стрелку для выбора между VacTime и Seal Time (для их изменения используйте клавиши 2 и 3 для увеличения или уменьшения их значений).
    Примечание: программа всегда сохраняет последние изменения.
  2. Увеличьте выбранные значения
    – Нажмите, чтобы увеличить ранее выбранные значения: Регулируемые значения: время вакуумной упаковки; время запечатывания или время внешней вакуумной упаковки
    – В режиме ВЫКЛ, если нажать 3 раза подряд, запустится цикл предварительного нагрева или удаления остатков воды из масляного насоса.
    Выполняется после вакуумных циклов с жидкими продуктами или каждые 15 дней. Продолжительность цикла составляет 15 минут и может быть прервана нажатием кнопки 1. NB Всегда следует выполнять при закрытой всасывающей крышке (поверните крышку, чтобы закрыть прорези).
  3. Уменьшить выбранные значения
    – Нажмите, чтобы уменьшить ранее выбранные значения: Регулируемые значения: время вакуумной упаковки; время запайки или время внешней вакуумной упаковки. Одновременное нажатие кнопок 2 и 3 переключает из режима полости вакуумной упаковки в режим внешней вакуумной упаковки в циклическом режиме.
  4. Аналоговый дисплей
    – Это позволяет работать в режиме viewed: ВЫКЛ полостная вакуумная упаковка внешняя вакуумная упаковка предварительный нагрев или удаление остатков воды Вакуум в процентахtage

4.2 Цикл камерной вакуумной упаковки

  1. – Нажмите общий выключатель (правая сторона машины) Ref. 1 рис. 4.2.1 в положении ON. Дисплей загорается и появляется слово OFF
  2. – Нажмите 2 кнопки и переведите машину в режим ON.
    Машина готова к циклу вакуумной упаковки.
    Убедитесь, что время вакуумной упаковки и запайки оптимальное (машина продается с заданными значениями вакуумной упаковки и запайки).
  3. Поместите пакет в полость (рис. 4.2.2), ровно положив открытый конец на запаивающую планку.
  4. Опустите крышку, чтобы начать рабочий цикл.
  5. Убедитесь, что процент вакуумной упаковкиtage достигла 100% 6 – Завершите цикл, откройте крышку и извлеките запечатанный продукт в вакуумной упаковке.

Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - fig5Начните снова с фазы 3 для нового цикла. 2
Примечание. Каждый рабочий шаг можно остановить, нажав 2 кнопки Однократное нажатие кнопки 1 = останов вакуумной упаковки и запуск цикла запайки Двойное нажатие кнопки 1 = отмена цикла без запайки Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - fig8

4.3 Цикл внешней вакуумной упаковки

  1. – Поместите переключатель (правая сторона машины) Ref. 1 рис. 4.3.1 в положении ВКЛ. На дисплее появится надпись OFF.
  2.  Нажмите 2 кнопки и переведите машину в режим ON (вакуумная упаковка).
  3.  Одновременно нажмите кнопки 3 и 4 на 1 сек. На дисплее появится сообщение EXT. ВАКУУМ
  4. Убедитесь, что установленного времени достаточно.
  5.  При необходимости увеличьте или уменьшите время клавишами 3 и 4 рис. 4.3.1.
  6. Вставьте трубку для внешнего всасывания (опция) в отверстие для всасывания, осторожно сняв регулируемый колпачок 5 РИС. 4.3.1.
  7. Нажмите 2 кнопки, чтобы запустить цикл. Цикл остановится автоматически, когда достигнет установленного времени.

Обратите внимание: одновременное нажатие кнопок 2 и 3 вернет его в режим упаковки вакуумной камеры. Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - fig9

4.4 – Упаковка жидкостей или полужидкостей
С помощью производимых нами вакуумных упаковочных машин можно упаковывать под вакуумом жидкости и полужидкости (супы, соки, соусы и т. д.), продлевая срок их хранения и сохраняя неизменным вкус и гигиену.
В этих случаях помните, что мешки никогда нельзя наполнять до максимального предела, но до 50% вместимости, убедившись, что край находится на более высоком уровне по отношению к запаивающей планке.

  1. Вакуумный цикл остается запрограммированным, как описано в главе ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УПАКОВОЧНОЙ МАШИНЫ. (4.2)
  2. Поскольку жидкости несжимаемы, они не требуют упаковки в модифицированных средах, т.е. с добавлением инертных газов. Все пакеты можно хранить в холодильной камере и штабелировать.
  3. как обычно.

4.4.1 – Упаковка жидкостей или полужидкостей с
использование стандартной скобы. Когда необходимо упаковать жидкие продукты, рекомендуется использовать наклонную скобу для облегчения работы.

Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – рис. 104.3.2 – Упаковка тонких продуктов с использованием опциональной выпуклой поверхности
Когда необходимо упаковать тонкие продукты, такие как нарезанное колбасное мясо, рекомендуется использовать приподнятую поверхность, чтобы облегчить операцию.
ВРЕМЯ СОХРАНЕНИЯ ПРОДУКЦИИ В ВАКУУМ-УПАКОВКЕ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ +0°/+3°С.
РЫБА: Средняя продолжительность 7/8 дней с очень свежим продуктом. СОЛЕНЫЕ НАСАДКИ: Время хранения до совершенства более 3 месяцев. СОЗРЕВШИЕ СЫРЫ: грана, пекорино и т. д. 120 дней СВЕЖИЕ СЫРЫ: моцарелла, бри и т. д. 30/60 дней ОВОЩИ: в целом 15/20 дней

 СВЕЖЕЕ МЯСО
 ГОВЯДИНА 30 / 40 дней
 ТЕЛЯТИНА 30 / 40 дней
 СВИНИНА 20 / 25 дней
 БЕЛОЕ МЯСО 20 / 25 дней
 КРОЛИК И ИГРА НА КОСТИ 20 дней
 ЯГНЕНОК/КОЗА 30 дней
 КОЛБАСНЫЕ ИЗДЕЛИЯ 30 дней
 субпродукты 10 / 12 дней

4.5 – Чистка машины
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой отключите машину от электросети.
Не очищайте машину струей воды.
Используйте только нетоксичные моющие средства, специально предназначенные для очистки компонентов, контактирующих с пищевыми продуктами. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать моющие средства на основе хлора.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этиловый спирт для очистки крышки из плексигласа.
Крышку из плексигласа следует регулярно чистить мягкой тряпкой.amp тканью, используя холодную или теплую воду с небольшим количеством нейтрального моющего средства.
Рекомендуется избегать:
– использование продуктов, содержащих: денатурированный этиловый спирт, растворители в целом, бензол, трихлорэтилен
– использование абразивных материалов и контакт с острыми предметами
Высушивание
Когда крышка очищена, ее можно высушить слегкаamp замшевой тканью, сильно не натирая.
4.6 – Нагрев вакуумного насоса
В зимний период утром рекомендуется ненадолго прогреть насос, чтобы разжижить масло перед тем, как оно пойдет в циркуляцию:
– Установите главный выключатель (поз. 1 рис. 4.6.1) в положение ВКЛ.
– Поверните всасывающий кран, чтобы закрыть (поз. 5 рис. 4.6.1)
– Нажмите кнопку ВВЕРХ 3 раза (см. 3 рис. 4.6.1)
Машина выполнит цикл нагрева масла.
Продолжительность цикла 15 минут.
Если оператор хочет прервать цикл до его завершения, он должен нажать кнопку включения ref. 2 рис 4.1.1.
NB Эта операция должна выполняться только при закрытом впускном кране.Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – рис. 12

Управление и техническое обслуживание

5.1 – Органы управления и техническое обслуживание
Доступ к внутренней части машины зарезервирован исключительно для нашего специализированного техника.
Если доступ к машине осуществляется добровольно, производитель отказывается от любой гражданской и уголовной ответственности за любые несчастные случаи или ущерб, причиненный людям или объектам.
Все электрические компоненты защищены внутри корпуса машины, и для доступа к ним необходимо снять соответствующую защиту. Всякий раз, когда требуется доступ, вынимайте вилку из розетки электрической платы управления.
5.2- Техническое обслуживание

  1. Очищайте уплотнительные планки и силиконовую опорную планку примерно каждые 15 дней с помощью спирта.
  2. Меняйте масло каждые 400 часов работы (данные варьируются в зависимости от типа упакованного продукта). После 2000 циклов машина предусматривает автоматический контроль масла, на дисплее появляется сообщение «замена масла». Пользователь должен позвонить дилеру, который проверит эффективность масла и при необходимости заменит его.
  3. Замена электрических резисторов, тефлоновой уплотнительной планки, уплотнительных прокладок крышки каждые 200 часов работы.
  4. Замена силиконового контрбара
  5. Проверяйте лопасти насоса, фильтры и уплотнения пневматических электромагнитных клапанов каждые 35,000 XNUMX рабочих циклов.

5.2.1 – Вакуумный насос
Для обеспечения безопасности и продолжительности работы вакуумного насоса неукоснительно следуйте приведенным ниже указаниям:
– Не всасывайте пар, жидкости и муку любого типа.
Это снижает вязкость масла насоса и повреждает сам насос.
— Периодически проверяйте уровень масла в насосе через визуальное смотровое окно. Уровень ниже минимального может повредить насос.
Уровень выше максимального может повредить фильтр насоса и сам насос. Периодически проверяйте цвет масла насоса. Если масло кажется мутным, темным или в виде эмульсии, его необходимо немедленно заменить.
– Заменяйте масло в насосе каждые 2 / 4 / 6 или 12 месяцев в зависимости от использования и местоположения оборудования или появления на дисплее уведомления «замените масло».
Масло в насосе, возможно, придется заменять каждый месяц.
– Замените масло в насосе перед длительным остановом машины.
ВНИМАНИЕ!!:
Учитывая, что вакуумная упаковочная машина почти всегда находится на кухне, в среде, полной пара и влажности, необходимо постоянно проверять уровень и качество масла в насосе и заменять его часто и периодически.

Типы масла
АГИП АРНИКА 32 Q8 ХЕНДЕЛЬ 32 ESSP
ШЕЛЛ ТЕЛЛАСТ 32 ИНВАРОЛ EP46

Обязанности в случае неисправности и/или потенциальной опасности

Операторы должны информировать своих непосредственных начальников о любых неисправностях и/или потенциально опасных ситуациях, которые могут возникнуть.
6.1 – Обязанности пользователя
Пользователь должен немедленно сообщить изготовителю при обнаружении каких-либо дефектов и/или сбоев в работе системы предотвращения несчастных случаев, а также о любой предполагаемой опасной ситуации, о которой ему стало известно. Пользователю и/или третьим лицам (за исключением должным образом уполномоченного персонала производителя) запрещается вносить какие-либо изменения в машину и ее функции, а также в настоящий технический документ. В случае неисправностей и/или опасностей, вызванных несоблюдением вышеизложенного, производитель не несет ответственности за какие-либо последствия. Мы рекомендуем запрашивать любые модификации у производителя.

Решение Проблем

7.1 — Устранение неполадок

  1. После подключения главного выключателя машина не запускается:
    а) Проверить, хорошо ли вилка вставлена ​​в розетку и при необходимости проконтролировать контакты внутри самой вилки.
    b) Убедитесь, что при опускании крышки срабатывает микропереключатель, расположенный сзади под правой фиксирующей петлей.
  2. Машина работает исправно, но упаковка не запечатывается при открытии крышки
    а) Поднимите тефлон и убедитесь, что сопротивление не прервано и что оно заблокировано на боковой кромке.amps.
  3. Если машина не обеспечивает идеального вакуума
    а) Закройте крышку и отсоедините линию, когда будет достигнуто отрицательное давление около 90%. Проверьте, является ли вакуум в процентахtage, отображаемое на дисплее, остается фиксированным или уменьшается.
    – В первом случае утечек нет, значит, проблема в другом источнике (лопасти насоса, замена масла).
    – Во втором случае имеет место инфильтрация воздуха в бак:
    • проверьте мембрану под уплотнительной планкой, убедившись, что она не имеет отверстий и не порвана.
    • проверьте целостность уплотнительной прокладки, расположенной под крышкой; если вышеупомянутые детали должны быть заменены, запросите их непосредственно у авторизованного дилера.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В случае, если машина выключена или есть питаниеtage во время вакуумного цикла может случиться так, что крышка не откроется из-за достижения вакуума во время выключения. Для открытия крышки необходимо довести давление в баке. Затем включите машину боковой кнопкой, через одну секунду откроется сливной клапан, и вы сможете снова открыть крышку.
7.2 WEEE Отходы электрического и электронного оборудования
ИНФОРМАЦИЯ О УСЛУГАХ

В соответствии со статьей 13 Законодательного декрета №. 151 от 25 июля 2005 г. «Реализация 2002/95/CE, 2002/96/CE и 2003/108/CE
Директивы, касающиеся сокращения использования опасных веществ в электрических и электронных приборах, а также утилизации отходов».
Символ перечеркнутого мусорного бака на приборе или упаковке указывает на то, что по истечении срока службы изделия его необходимо утилизировать отдельно от других отходов.
Утилизация данного изделия по истечении срока службы организуется и осуществляется производителем. Поэтому пользователь, желающий утилизировать этот продукт, должен связаться с производителем и придерживаться принятой им системы правильной утилизации этого продукта по окончании срока его службы.
Правильная утилизация старого изделия для процессов вторичной переработки, обработки и совместимой утилизации отходов поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека и приведет к повторному использованию и переработке материалов и компонентов, из которых состоит прибор.
Неправомерная утилизация прибора влечет за собой применение административных санкций, предусмотренных действующими Стандартами.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР

Документы / Ресурсы

Cleverio WiFi Sous Vide Cooker Руководство пользователя
Cleverio Wi-Fi плита Sous Vide

Обзор

Продукт закончилсяview

Характеристики

  • Температурный диапазон: 25-90 ° C (около 75 ° C — макс. Более 12 литров)
  • Разрешение: 0.1 ° C
  • Таймер: 1 мин — 72 ч
  • Производительность: 6-15 литров
  • Входной сигнал: 220-240В-
  • Мощность: 800 W
  • Длина кабеля питания: 1.2 m

Приготовление

  1. Поместите монтажный зажимamp у края посуды и затяните винт.
  2. Залейте воду в емкость для готовки. Соблюдайте мин. и макс. маркировка на плите. Также имейте в виду, что во время использования вода испаряется. При необходимости долейте. Шарики для воды Sous Vide (не входят в комплект) рекомендуются для температур выше 75 ° C с объемом воды 12-15 литров, чтобы избежать испарения.
  3. Подключите плиту к розетке.

Кнопки

Вкл / Выкл
Нажмите, чтобы включить или выключить устройство. Нажмите и удерживайте 5 секунд для подключения Wi-Fi.

Старт / стоп
Включает и выключает нагрев.

Селбек
Переключайтесь между настройками времени и температуры. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд для переключения между градусами Цельсия и Фаренгейта. Это можно сделать, когда устройство не находится в рабочем цикле.

Вверх вниз
Отрегулируйте температуру или время. Нажмите и удерживайте для быстрого увеличения / уменьшения.
В настройке температуры нажмите кнопку один раз, чтобы изменить температуру на 0.1 ° C (25.90 ° C).
При установке времени нажмите кнопку один раз для изменения на 1 минуту (11 мин — 2 часа) и 30 минут (2 — 72 часа).

Эксплуатация

Используйте плиту в посуде емкостью от 6 до 15 литров. Использовать для бывшегоample большой горшок или что-то подобное. Подключите шнур питания к розетке. устройство издаст звуковой сигнал, и дисплей замигает, а затем на короткое время отобразит 88.88. Кратковременно нажмите кнопку включения / выключения, чтобы активировать устройство. На дисплее будут отображаться время и температура по умолчанию (8:00 и 56 ° C).

Нажмите кнопку Выбрать. Температура будет мигать, и ее можно будет отрегулировать с помощью кнопок «Вверх» и «Вниз».

Снова нажмите кнопку Select и установите время.

Когда время и температура установлены, нажмите кнопку Старт / Стоп, чтобы запустить плиту. Во время предварительного нагрева на дисплее отображается текущая температура, а затем мигают четыре черточки. При достижении установленной температуры плита подает звуковой сигнал.

Вы можете приостановить или сбросить текущую программу, нажав кнопку Старт / Стоп. Последняя установленная температура и время будут отображаться на дисплее во время предварительного нагрева. Если вы нажмете кнопку, когда программа началась (и предварительный нагрев завершен), на дисплее отобразится оставшееся время и последняя установленная температура. Повторите вышеупомянутые шаги, чтобы установить новые настройки.

По окончании таймера прозвучат пять длинных звуковых сигналов, и на дисплее отобразится «CND». Нажмите старт / стоп, чтобы показать температуру и время по умолчанию. Теперь вы можете выключить устройство, быстро нажав кнопку включения / выключения.

Руководство по кулинарии

Для приготовления по принципу «су-вид» идеально подходят различные виды мяса, так как они становятся более нежными и ароматными. Также можно отлично приготовить рыбу, яйца и овощи. Время приготовления зависит от толщины продукта, а не от веса продукта.

Готовка еды

  • Все продукты, которые будут использоваться для приготовления по методу Sous Vide, должны быть самого высокого качества и абсолютно свежими.
  • Перед приготовлением убедитесь, что все мясо и морепродукты хранились при температуре ниже 5 ° C.
  • Убедитесь, что пакеты с едой чистые и не загрязнены грязью или другими пищевыми загрязнениями.
  • Для мытья зоны приготовления пищи используйте моющее средство и теплую воду.
  • Отделите зону подготовки сырых ингредиентов от зоны готовой продукции.
  • Тщательно вымойте руки перед тем, как приступить к приготовлению пищи.
  • Перед началом приготовления убедитесь, что пакет для готовки полностью закрыт.
  • По окончании приготовления убедитесь, что пакет для готовки полностью закрыт.
  • Если пищу не собираетесь употреблять немедленно, погрузите пакет с пищей в ледяную воду, чтобы быстро снизить температуру. Охладите, пока не потребуется.

Шаги к приготовлению Sous vide

  1. Приправка еды
    Чтобы усилить вкус еды, замаринуйте или добавьте специи, травы, сливочное или растительное масло в вакуумный пакет перед запечатыванием.
  2. Вакуумная герметизация продуктов
    При приготовлении пищи по принципу су-вид продукты должны быть запечатаны в пакетах под вакуумом, чтобы гарантировать удаление лишнего воздуха и влаги, чтобы сохранить естественный вкус и питательные качества пищи. Если вакуумный упаковщик недоступен, в качестве альтернативы можно использовать обычные пластиковые пакеты. Убедитесь, что весь воздух удален, поместив пакет в воду отверстием над поверхностью. Таким образом уйдет большая часть воздуха. Закрепите его узлом.
  3. Готовим еду
    По достижении установленной температуры воды осторожно поместите пакеты в воду. Убедитесь, что пакеты полностью погружены в воду и что вода может легко циркулировать вокруг пакетов.
  4. Обжигая пищу
    Когда приготовление в режиме «су-вид» будет завершено, закончите его поджариванием, чтобы улучшить внешний вид и вкус пищи. Это особенно подходит для мяса и рыбы. Достаньте продукты из пакета. Быстро обжарить на горячей сковороде.

Руководство по температуре

Приведенная ниже информация является руководством по установке температуры и времени приготовления. Возможно, вам придется приспособиться к вашим индивидуальным вкусам.

Температура приготовления мяса (говядина, баранина и свинина)

  • Редко: 52 00
  • Средне редкие: 56 ° C
  • среда: 60 ° C
  • Средний колодец: 65 ° C
  • Отличная работа: 71 ° C

Температура приготовления птицы

  • С загрузкой: 82 ° C
  • Без кости: 44 ° C

Температура приготовления рыбы

  • Редко: 47 ° C
  • Средне редкие: 56 ° C
  • среда: 60 ° C

Общая температура для овощей

  • 83 С 8 / С

График температуры и времени

Продовольствие Температура Удержание времени Продолжительность Толщина
Звуковой сигнал и Lamp
Вырезка филе 52 ° C или выше 1 час До 6 часов 1-2 см
Рибай. крупа. Т-образная кость 52 ° C или выше 2 часа До 2 часов 2-5 см
Лезвие, патрон, баранина, лопатка, голень, дичь 52 ° C или выше 8 часа До 8 часов 4-6 см
 
Живот 82 ° C 10 часа До 12 часов 3-6 см
ребра 59 ° C 10 часа До 12 часов 2.3 см
Свиные отбивные 56 ° C или 4 часа До 6 часов 2-4 см
Жаркое из свинины 56 ° C или выше 10 часа До 12 часов 5.7 см
домашняя птица
Куриная грудка с косточкой 82 ° C 2 часа До 3 часов 3-5 см
Куриная грудка без кости 64 ° C 1 час До 2 часов 3-5 см
Бедро куриное с косточкой 82 ° C 1.5 часа До 3 часов 3-5 см
Бедро куриное без кости 64 ° C 1 час До 2 часов 3.5 см
Куриные ножки 82 ° C 2 часа До 3 часов 5-7 см
Утиная грудка 64 ° C 2 часа До 2 часов 3-5 см
Рыба
Постная рыба 47 ° C или выше 1 час До 1 час 3.5 см
Жирная рыба 47 ° C или выше 1 час До 1 час 3-5 см
моллюск
Креветка 60 ° C 1 час До 1 час 2-4 см
Хвост омара 60 ° C 1 час До 1 час 4-6 см
гребешки 60 ° C 1 час До 1 час До 1 час
Овощи
Корнеплоды 83 ° C или выше 1 час До 2 часов 1-5 см
Нежные овощи 83 ° C или выше 1 час До 2 часов 1.5 см

Внимание

Время выдержки представляет собой наиболее длительный рекомендованный период времени, в течение которого еда может оставаться в воде до того, как текстура начнет меняться.
Более продолжительное время приготовления может привести к изменению текстуры готовых продуктов.
Это время и температура являются ориентировочными. Для достижения желаемого результата может потребоваться дальнейшее приготовление.
Все толщины измеряются после того, как продукты были запечатаны под вакуумом.
Более тонкие куски мяса приготовятся быстрее.

Уборка

Если устройство было активным в течение 60, 120 или 180 часов, на нем отобразится значок, указывающий, что устройство следует очистить перед повторным использованием. Избегайте использования моющих средств на пластиковой ручке / деталях.

Как удалить известковый налет

Пожалуйста, используйте уксусную кислоту с концентрацией 2.5% — 8% для очистки, 0.1 литра уксусной кислоты на 1 литр воды (пропорция 1:10) и установите 40 T на 3 часа.

При необходимости повторить. Вытрите устройство насухо перед хранением.

Как удалить жир

Используйте воду и небольшое количество жидкости для мытья посуды и погрузите ее до максимального уровня. Установите минимальную температуру и дайте ей поработать 1 час.

Решение Проблем

  • Код ошибки El (датчик низкого уровня воды)
    Уровень воды ниже отметки MIN на плите sous vide. Выключите и долейте достаточно воды.
  • Код ошибки E2 (разомкнутый контур)
    Циркуляционный насос остановится, если датчик температуры окажется в разомкнутом контуре из-за ослабления соединительного провода. Если отображается это сообщение об ошибке, обратитесь к продавцу.
  • Код ошибки E3 (неисправный датчик температуры)
    Циркуляционный насос остановится, если датчик температуры сломан и / или возникнет короткое замыкание. Если отображается это сообщение об ошибке, обратитесь к продавцу.
  • Код ошибки E4 (датчик сухого кипения / высокой температуры)
    Это происходит, если уровень воды слишком низкий и датчик низкого уровня воды не работает. Выключите, залейте еще воды и дайте плите остыть.

Информация по технике безопасности

Этот прибор предназначен для использования в домашних и аналогичных целях, например:

  • кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах.
  • фермерские дома.
  • Заказчиком в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях.
  • среда типа «постель и завтрак».
  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.
  • Не разрешайте детям играть с прибором.
  • Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Не работайте с устройством на наклонной поверхности.
  • Не перемещайте и не накрывайте устройство во время работы. Используйте устройство подальше от стен и штор и не используйте его в ограниченном пространстве.
  • Не прикасайтесь к металлическим поверхностям устройства во время его использования, так как они могут быть горячими.
  • Используйте ручки и рукавицы для духовки, чтобы перемещать прибор, сковороду и крышку, когда они горячие.
  • Не используйте прибор без воды в посуде для приготовления пищи.
  • Будьте осторожны, поднимая прибор после приготовления. Всегда поднимайте устройство подальше от себя, так как оно горячее и может привести к серьезным ожогам.
  • Никогда не кладите лицо на устройство.
  • Отключайте прибор от сети, когда он не используется, и перед чисткой.
  • Перед очисткой дайте устройству остыть.
  • Не используйте устройство на плите, в микроволновой печи или духовке.
  • Внимательно прочтите и сохраните все инструкции, прилагаемые к прибору.
  • Всегда выключайте питание перед тем, как вставить или вынуть вилку.
  • Снимите, взявшись за вилку — не тяните за шнур.
  • Выключите питание и выньте вилку из розетки, когда прибор не используется, а также перед чисткой.
  • Не используйте устройство с удлинителем, если этот шнур не был проверен и испытан квалифицированным техником или специалистом по обслуживанию.
  • Всегда подключайте прибор к розетке с напряжениемtage (только AL.) на приборе.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
  • Во время работы прибора температура доступных поверхностей может быть высокой.
  • Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
  • Не используйте прибор для каких-либо целей, кроме его предполагаемого использования.
  • Не ставьте электроприбор или рядом с пламенем горячего газа, электрическими элементами или нагретой духовкой.
  • Не ставьте на какой-либо другой прибор.
  • Следите за тем, чтобы шнур питания прибора не свешивался с края стола или скамейки, а также не касался горячих поверхностей.
  • Не включайте электроприбор с поврежденным шнуром или после того, как прибор был поврежден каким-либо образом. Приборы не предназначены для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
  • Не погружайте больше макс. маркировка.
  • Пластиковую часть прибора нельзя погружать в воду даже во время чистки.
  • Прибор предназначен только для приготовления пищи.
  • Не используйте прибор неправильно.
  • После использования поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла.
  • Не касайтесь металлической поверхности.
  • Используйте только свежие продукты, они должны быть запечатаны в герметичный полиэтиленовый пакет (полиэтиленовый или полиамидный материал).
  • Время и температура имеют решающее значение в процессе приготовления, потому что некоторые бактерии могут расти в пище в отсутствие кислорода и выделять токсины.
  • Внимательно следите за рецептами.
  • Если пища не будет съедена в течение 4 часов, рекомендуется готовить ее до тех пор, пока она не пастеризуется.
  • Всегда держите контейнер открытым для атмосферы.
  • Прибор должен питаться от устройства защитного отключения IRCD) с номинальным остаточным рабочим током не более 30 мА.

Wi-Fi и работа приложений

  1. Загрузите приложение из Google Play или Apple App store. Вы можете искать «Умная жизнь — умная жизнь» в магазине приложений.
  2. Для новых пользователей зарегистрируйте новую учетную запись. Для существующих пользователей войдите в приложение Smarter Home.
  3. Перед установкой соединения. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал. При подключении красная кнопка питания начинает мигать синим. Если аппарат не подключается к Wi-Fi в течение 3 минут. сила. затем на машине и повторите предыдущие шаги.
  4. Откройте приложение и нажмите «+», чтобы добавить устройство, или используйте кнопку добавления устройства.
  5. Выберите тип устройства «Sous Vide Cooker».
    Интерфейс плиты Sous Vide
  6. Выберите «Другой режим»
    Сброс устройства
  7. Выберите «Режим AP»
    Режим AP
  8. Убедитесь, что индикатор WiFi медленно мигает, затем нажмите оранжевую кнопку в нижней части экрана для подтверждения.
    Сброс устройства
  9. Введите свой пароль Wi-Fi и нажмите «Подтвердить». Напоминаем, что 5 ГГц до сих пор недоступен.
    WiFi интерфейс
  10.  

    Нажмите оранжевую кнопку внизу экрана для подтверждения.
    Подключение мобильного к точке доступа

  11. Зайдите в настройки сети в телефоне и подключитесь к соединению «Smart life XXX». Пароль для входа отсутствует. Затем вернитесь в приложение, чтобы завершить настройку. Приложение подключится к устройству автоматически, после успешного подключения мигающая синяя кнопка питания станет постоянно синей. При отключении кнопка питания будет светиться красным.
    Подключение мобильного к точке доступа

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство может работать в обычном режиме без подключения к Wi-Fi. поскольку приложение необходимо регулярно обновлять, процесс сопряжения может отличаться от приведенного в руководстве. В этом случае следуйте инструкциям в приложении.

Документы / Ресурсы

Логотип СИРМАН

ВАКУУМНАЯ УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА

Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 In ChamberРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
Вер. 003 01.2018

Доставка и гарантия

1.1 – Предисловие
ВНИМАНИЕ!
Символы, используемые в данном руководстве, предназначены для привлечения внимания читателя к точкам и операциям, которые ставят под угрозу личную безопасность оператора или могут привести к повреждению самой машины.
Не работайте с машиной, если вы не уверены, что правильно поняли то, что выделено в этих примечаниях.
ВНИМАНИЕ!
На некоторых иллюстрациях в данном руководстве машина или ее части представлены со снятыми панелями или ограждениями. Это для того, чтобы прояснить ситуацию.
Не используйте машину в этих условиях, а только с правильно установленной защитой и в идеальном рабочем состоянии.
Производитель запрещает воспроизведение, даже частичное, данного руководства, и его содержание не может быть использовано в целях, не разрешенных им.
Любое его нарушение будет рассматриваться в соответствии с положениями указанного Закона.
1.2 – Хранение и использование руководства
Целью данного руководства является информирование пользователей машины о предписаниях и основных критериях, касающихся транспортировки, обращения, использования и технического обслуживания самой машины, с помощью текстов и рисунков.
Поэтому перед использованием машины необходимо внимательно прочитать данное руководство. Храните его в безопасном месте рядом с машиной, чтобы к нему можно было легко и быстро получить доступ для будущих консультаций.
Если руководство утеряно или испорчено, запросите его копию у своего дилера или непосредственно у производителя.
В случае передачи машины сообщите Производителю имя и адрес нового владельца.
Это руководство отражает современное состояние на момент выхода на рынок и не может считаться неадекватным только потому, что оно последовательно обновляется на основе новых разработок. Производитель также оставляет за собой право обновлять производственные и соответствующие руководства без обязательства обновлять более ранние выпуски, за исключением исключительных случаев.
В случае сомнений обратитесь в ближайший центр послепродажного обслуживания или непосредственно к производителю. Производитель намерен постоянно оптимизировать свой продукт.
По этой причине приятно получать любые сигналы или предложения по улучшению машины и/или руководства.
Машина была доставлена ​​пользователю с действующими гарантийными условиями на момент покупки.
Свяжитесь со своим поставщиком для получения всех разъяснений.
1.3 — Гарантия
Производитель обязуется в течение 12 (двенадцати) месяцев с даты отгрузки и непосредственной поставки товара гарантировать покупателю или официальному дилеру целостность и хорошую работу компонентов рассматриваемого оборудования.
Гарантия не распространяется на все части оборудования, подверженные нормальному износу, т.е. компоненты, использование которых приводит к непрекращающемуся постоянному износу:
A. Электрические сопротивления – Тефлон – Уплотнительные прокладки – Уплотнительная мембрана – Воздушные фильтры – Фильтры il – Замена масла – Лопасти насоса.
B. Всякий раз, когда вакуумный насос для машины, находящейся на гарантии, возвращается Производителю из-за проблем, связанных с всасыванием и неисправностями, Производитель оставляет за собой право проверить, были ли всосаны посторонние тела: (жидкости, твердые вещества, соки, соусы и т. д.). ). Если эта ситуация подтвердится, ремонтные материалы и работа будут
взимается регулярно, так как проблема связана не с производственным браком, а с небрежным отношением Заказчика при эксплуатации.
C. Любые проблемы, связанные с электронными платами схемы, должны быть проверены Производителем до того, как деталь, подлежащая замене, будет отправлена ​​по гарантии. ТомtagЗамена, перенапряжение или помехи во внешней сети могут привести к повреждению, которое не является виной изготовителя или за которое можно возложить вину на изготовителя изделия.
D. Любые проблемы, связанные с пневматическими, конструкционными и механическими деталями, обычно решаются по гарантии бесплатно.
E. В течение гарантийного периода для вмешательств, на которые распространяется гарантия, плата за замененные материалы не взимается, при этом будут рассчитываться затраты на оплату труда. За любые вмешательства, выполненные в течение гарантийного периода, которые не покрываются самой гарантией, материалы заменяются, а работа оплачивается регулярно.
F. Если в течение гарантийного срока потребуется вмешательство наших технических специалистов, транспортные расходы (возврат) будут взиматься в полном объеме, независимо от причины неисправности.
вмешательство.
1.4 – Общие рекомендации и пределы ответственности Производителя
Каждое взаимодействие оператора и машины в рамках заявленной области применения и всего жизненного цикла было тщательно и тщательно проанализировано Производителем на этапах проектирования и изготовления, а также при составлении инструкции по эксплуатации. Несмотря на это, предполагается, что ничто не может заменить опыт, соответствующую подготовку и особенно «здравый смысл» тех, кто взаимодействует с машиной. Поэтому последние требования считаются обязательными на каждом этапе эксплуатации машины и при чтении данного руководства. Несоблюдение мер предосторожности или конкретных рекомендаций, представленных в данном руководстве, использование машины неподходящим персоналом, нарушение всех стандартов безопасности, касающихся конструкции, изготовления и заявленного использования поставки, а также освобождение Производителя от любой ответственности в случае повреждения /повреждение предметов/лиц.
Производитель не несет ответственности за последствия, вызванные несоблюдением пользователем мер предосторожности, приведенных в данном руководстве.
1.5 – Описание машины
Вакуумная упаковочная машина управляется электрически и поэтому не подвержена износу. Система запечатывания с электронным управлением состоит из плоского бакелитового стержня сопротивления (5 мм), который, благодаря установленной превосходной пневматической системе, гарантирует сбалансированное и равномерное запечатывание любого типа используемого мешка (нейлон, полиэтилен, Cryovac).
Используемые вакуумные насосы являются очень современными и гарантируют удивительную тишину, несмотря на то, что они работают с непрерывными циклами, а также с очень высоким уровнем конечного вакуума.
Модели, представленные в данном руководстве, созданы в соответствии с Директивой ЕС 2006/42 и последующими поправками.
В случае аварии производитель не несет ответственности, если машина была модифицирована или т.amp, средства защиты были удалены или использовались способом, не заявленным производителем.
1.6 – Заявленное использование
Машина была разработана и изготовлена ​​для вакуумной упаковки продуктов в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве, и должна быть предназначена только для этого использования. Любое другое использование следует считать неправильным и, следовательно, опасным. Производитель не может считаться ответственным за любой ущерб, возникший в результате ненадлежащего, неправильного или неразумного использования. Он должен использоваться в профессиональной среде, и любой персонал, использующий машину, должен иметь опыт работы в этом секторе, а также прочитать и понять данное руководство.
1.7– Использование запрещено
1.7.1 – Предписания безопасности
Необходимо соблюдать следующие пункты:

  1. никогда не прикасайтесь к металлическим частям машины влажными или damp Руки;
  2. не тяните за кабель питания или сам прибор, чтобы отключить вилку от тока;
  3. не допускайте использования упаковочной машины детьми или необученным персоналом;
  4. электрическая безопасность этой машины обеспечивается только тогда, когда она правильно подключена к эффективному заземлению, как это предусмотрено действующими стандартами электрической безопасности; это основное требование должно быть проверено. В случае сомнений запросите точный контроль системы квалифицированным персоналом; Производитель не может считаться ответственным за любой ущерб, вызванный отсутствием заземления системы;
  5. в случае возможного повреждения защиты заземления, машина должна быть выведена из эксплуатации, чтобы предотвратить нежелательное и/или непроизвольное включение;
  6. всегда используйте защитные предохранители, соответствующие действующим нормам безопасности, с правильным номиналом и подходящими механическими характеристиками;
  7. избегать использования отремонтированных предохранителей и создания коротких замыканий между клеммами на держателях предохранителей;
  8. кабель питания упаковочной машины никогда не должен заменяться пользователем; обращайтесь исключительно к производителю машины в случае повреждения кабеля или для его замены;
  9. держите кабель подальше от горячих частей;
  10. всегда выключайте машину и отсоединяйте ее от электросети перед началом какой-либо общей процедуры очистки или стирки;
  11. очистите кожухи, панели и органы управления машины, используя мягкую сухую ткань dampв слабом растворе моющего средства или спирта;

1.7.2 — Освещение
Место установки машины должно иметь достаточное естественное и искусственное освещение в соответствии с Нормами, действующими в стране установки упаковочной машины. Во всех случаях освещение должно быть равномерным и обеспечивать хорошую видимость всех частей упаковочной машины и не создавать опасных отражений.
Освещение должно обеспечивать правильное считывание панелей управления и четкое обозначение аварийных кнопок.
1.8 – Информация о компании
Точное описание «Модели», «Серийного номера» и «Года изготовления» машины облегчит быстрый и эффективный ответ нашей послепродажной поддержки. Рекомендуется указывать модель машины и серийный номер при каждом обращении в сервисную службу.
Определите данные планшета, представленные на рис. 1.8.1.
Мы предлагаем вам записать данные вашей машины в поле ниже в качестве напоминания.
Модель машины…………………………..
Серийный номер……………………………………
Год строительства………………………………
Тип………………………………………………..Вакуумный упаковщик SIRMAN In Chamber Easyvac 30 - рис.

Рис 1.8.1

А = Модель машины
В = источник питания
С = мощность двигателя
D = частота двигателя Гц
Е = Вес
Ф = Ampярость
G = Год постройки
H = серийный номер
Я = Производитель
L = Штрих-код

1.8.1 – Предупреждающие и предупреждающие таблички (рис. 1.8.2)Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – рис. 3

Технические особенности

2.1 – Основные части
Для облегчения понимания руководства основные компоненты машины перечислены ниже и представлены на рис. 5 2.1.1. Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - Control 3

1. Панель управления
2. Полость
3. Кабель питания
4. Главный выключатель
5. Прозрачная крышка из плексигласа
6. Силиконовый контрбар
7. Уплотнительная прокладка.
8. Всасывающая трубка для вакуума
9. Уплотнительная планка

2.2 – Технические характеристики

Мощность двигателя, кВт Вакуумный насос Уплотнительная планка Размеры полости Источник питания  Емкость масляного бака 
25 0,1 кВт 4 мк / ч 260 мм 270×350х75 мм 230V / 50Hz мл 60
30 0,1 кВт 4 мк / ч 310 мм 336×378х75 мм 230V / 50Hz мл 60
40 0,35 кВт 8 мк / ч 410 мм 426×438х75 мм 230V / 50Hz мл 250

2.3 – Размеры и вес машиныВакуумный упаковщик SIRMAN In Chamber Easyvac 30

A B C D E1 E2 F G Вес нетто
mm mm mm mm mm mm mm mm Kg
25 320 560 685 257 340 263 264 708 30
30 406 565 685 315 335 246 336 731 37
40 494 637 755 315 395 308 426 810 42,5

2.4 – Схема подключения Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - машина 2

Рис 2.4.1

3 Осмотр, транспортировка, доставка и установка
3.1 – Осмотр
Машина, которой вы владеете, была проверена в нашем учреждении, чтобы подтвердить правильную работу и настройку.
3.2 – Доставка и обращение с машиной
Весь поставляемый материал проходит тщательный контроль перед отправкой перевозчику.
Если иное не согласовано с Заказчиком или для особо обременительной транспортировки, машина упаковывается в нейлон и картон.
Размеры упаковки приведены на рис. 3.2.1 Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30

При получении машины проверьте целостность упаковки.
В случае повреждения упаковки подпишите документы на приемку с отметкой: «Принято с проверкой…» и указанием причины.
Вскрыть упаковку, и при наличии действительно поврежденных узлов машины предъявить претензию перевозчику в течение трех дней с даты, указанной в документах.
3.3 — Установка
Сняв упаковку, проверьте целостность машины.
В частности, проверьте целостность машины и отсутствие видимых повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки.
В случае сомнений не используйте машину и обратитесь к производителю.
Часть
Расположите упаковочную машину на месте с низким процентомtagе влажности и вдали от источников тепла.
Перед выполнением любой проверки, которая приводит к снятию некоторых предметов, необходимо вынуть вилку из электросети.
3.3.1 – Утилизация упаковки
Упаковочные материалы, такие как картон, нейлон и дерево, аналогичны твердым городским отходам. Поэтому их можно свободно утилизировать.
Нейлон является загрязняющим веществом, при сжигании которого выделяются токсичные пары.
Не сжигать и не распылять в окружающей среде, а утилизировать в соответствии с действующим законодательством.
Если машина находится в стране с особыми правилами, утилизируйте упаковку в соответствии с действующими стандартами.
3.4 — Подключения
Перед запуском проверьте уровень масла через контрольное окошко на насосе. Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – Соединения2

Перед подключением упаковочной машины убедитесь, что данные на табличке соответствуют параметрам основного электричества.
Табличка находится на задней части машины.
Когда уровень проверен и все закрыто, подключите вилку к розетке 230В.
В случае несовместимости розетки и вилки замените розетку на подходящую с привлечением квалифицированного персонала.
В частности, последний должен проверить соответствие сечения кабелей входной мощности машины. Как правило, использование адаптеров, нескольких розеток и/или удлинителей не рекомендуется.
Всякий раз, когда их использование необходимо, следует использовать только простые или множественные адаптеры и удлинители, соответствующие действующим стандартам безопасности; однако обратите внимание на то, чтобы не превысить предел емкости с точки зрения значения тока и максимального значения мощности, указанного на нескольких розетках.
4B Использование машины
4.1 – Легенда панели управления 
Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 In Chamber - Control

  1. ВКЛ ВЫКЛ
    – Включение и выключение машины: коротко нажмите кнопку ON при открытой крышке и нажмите кнопку OFF в течение 3 секунд.
    -Прерывание фазы работы:
    Во время рабочих фаз при нажатии останавливает обработку и переходит к следующей. Выбор времени Vac или Seal Time: в режиме ON при нажатии позволяет перемещать стрелку для выбора между VacTime и Seal Time (для их изменения используйте клавиши 2 и 3 для увеличения или уменьшения их значений).
    Примечание: программа всегда сохраняет последние изменения.
  2. Увеличьте выбранные значения
    – Нажмите, чтобы увеличить ранее выбранные значения: Регулируемые значения: время вакуумной упаковки; время запечатывания или время внешней вакуумной упаковки
    – В режиме ВЫКЛ, если нажать 3 раза подряд, запустится цикл предварительного нагрева или удаления остатков воды из масляного насоса.
    Выполняется после вакуумных циклов с жидкими продуктами или каждые 15 дней. Продолжительность цикла составляет 15 минут и может быть прервана нажатием кнопки 1. NB Всегда следует выполнять при закрытой всасывающей крышке (поверните крышку, чтобы закрыть прорези).
  3. Уменьшить выбранные значения
    – Нажмите, чтобы уменьшить ранее выбранные значения: Регулируемые значения: время вакуумной упаковки; время запайки или время внешней вакуумной упаковки. Одновременное нажатие кнопок 2 и 3 переключает из режима полости вакуумной упаковки в режим внешней вакуумной упаковки в циклическом режиме.
  4. Аналоговый дисплей
    – Это позволяет работать в режиме viewed: ВЫКЛ полостная вакуумная упаковка внешняя вакуумная упаковка предварительный нагрев или удаление остатков воды Вакуум в процентахtage

4.2 Цикл камерной вакуумной упаковки

  1. – Нажмите общий выключатель (правая сторона машины) Ref. 1 рис. 4.2.1 в положении ON. Дисплей загорается и появляется слово OFF
  2. – Нажмите 2 кнопки и переведите машину в режим ON.
    Машина готова к циклу вакуумной упаковки.
    Убедитесь, что время вакуумной упаковки и запайки оптимальное (машина продается с заданными значениями вакуумной упаковки и запайки).
  3. Поместите пакет в полость (рис. 4.2.2), ровно положив открытый конец на запаивающую планку.
  4. Опустите крышку, чтобы начать рабочий цикл.
  5. Убедитесь, что процент вакуумной упаковкиtage достигла 100% 6 – Завершите цикл, откройте крышку и извлеките запечатанный продукт в вакуумной упаковке.

Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - fig5Начните снова с фазы 3 для нового цикла. 2
Примечание. Каждый рабочий шаг можно остановить, нажав 2 кнопки Однократное нажатие кнопки 1 = останов вакуумной упаковки и запуск цикла запайки Двойное нажатие кнопки 1 = отмена цикла без запайки Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - fig8

4.3 Цикл внешней вакуумной упаковки

  1. – Поместите переключатель (правая сторона машины) Ref. 1 рис. 4.3.1 в положении ВКЛ. На дисплее появится надпись OFF.
  2.  Нажмите 2 кнопки и переведите машину в режим ON (вакуумная упаковка).
  3.  Одновременно нажмите кнопки 3 и 4 на 1 сек. На дисплее появится сообщение EXT. ВАКУУМ
  4. Убедитесь, что установленного времени достаточно.
  5.  При необходимости увеличьте или уменьшите время клавишами 3 и 4 рис. 4.3.1.
  6. Вставьте трубку для внешнего всасывания (опция) в отверстие для всасывания, осторожно сняв регулируемый колпачок 5 РИС. 4.3.1.
  7. Нажмите 2 кнопки, чтобы запустить цикл. Цикл остановится автоматически, когда достигнет установленного времени.

Обратите внимание: одновременное нажатие кнопок 2 и 3 вернет его в режим упаковки вакуумной камеры. Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 - fig9

4.4 – Упаковка жидкостей или полужидкостей
С помощью производимых нами вакуумных упаковочных машин можно упаковывать под вакуумом жидкости и полужидкости (супы, соки, соусы и т. д.), продлевая срок их хранения и сохраняя неизменным вкус и гигиену.
В этих случаях помните, что мешки никогда нельзя наполнять до максимального предела, но до 50% вместимости, убедившись, что край находится на более высоком уровне по отношению к запаивающей планке.

  1. Вакуумный цикл остается запрограммированным, как описано в главе ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УПАКОВОЧНОЙ МАШИНЫ. (4.2)
  2. Поскольку жидкости несжимаемы, они не требуют упаковки в модифицированных средах, т.е. с добавлением инертных газов. Все пакеты можно хранить в холодильной камере и штабелировать.
  3. как обычно.

4.4.1 – Упаковка жидкостей или полужидкостей с
использование стандартной скобы. Когда необходимо упаковать жидкие продукты, рекомендуется использовать наклонную скобу для облегчения работы.

Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – рис. 104.3.2 – Упаковка тонких продуктов с использованием опциональной выпуклой поверхности
Когда необходимо упаковать тонкие продукты, такие как нарезанное колбасное мясо, рекомендуется использовать приподнятую поверхность, чтобы облегчить операцию.
ВРЕМЯ СОХРАНЕНИЯ ПРОДУКЦИИ В ВАКУУМ-УПАКОВКЕ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ +0°/+3°С.
РЫБА: Средняя продолжительность 7/8 дней с очень свежим продуктом. СОЛЕНЫЕ НАСАДКИ: Время хранения до совершенства более 3 месяцев. СОЗРЕВШИЕ СЫРЫ: грана, пекорино и т. д. 120 дней СВЕЖИЕ СЫРЫ: моцарелла, бри и т. д. 30/60 дней ОВОЩИ: в целом 15/20 дней

 СВЕЖЕЕ МЯСО
 ГОВЯДИНА 30 / 40 дней
 ТЕЛЯТИНА 30 / 40 дней
 СВИНИНА 20 / 25 дней
 БЕЛОЕ МЯСО 20 / 25 дней
 КРОЛИК И ИГРА НА КОСТИ 20 дней
 ЯГНЕНОК/КОЗА 30 дней
 КОЛБАСНЫЕ ИЗДЕЛИЯ 30 дней
 субпродукты 10 / 12 дней

4.5 – Чистка машины
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой отключите машину от электросети.
Не очищайте машину струей воды.
Используйте только нетоксичные моющие средства, специально предназначенные для очистки компонентов, контактирующих с пищевыми продуктами. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать моющие средства на основе хлора.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этиловый спирт для очистки крышки из плексигласа.
Крышку из плексигласа следует регулярно чистить мягкой тряпкой.amp тканью, используя холодную или теплую воду с небольшим количеством нейтрального моющего средства.
Рекомендуется избегать:
– использование продуктов, содержащих: денатурированный этиловый спирт, растворители в целом, бензол, трихлорэтилен
– использование абразивных материалов и контакт с острыми предметами
Высушивание
Когда крышка очищена, ее можно высушить слегкаamp замшевой тканью, сильно не натирая.
4.6 – Нагрев вакуумного насоса
В зимний период утром рекомендуется ненадолго прогреть насос, чтобы разжижить масло перед тем, как оно пойдет в циркуляцию:
– Установите главный выключатель (поз. 1 рис. 4.6.1) в положение ВКЛ.
– Поверните всасывающий кран, чтобы закрыть (поз. 5 рис. 4.6.1)
– Нажмите кнопку ВВЕРХ 3 раза (см. 3 рис. 4.6.1)
Машина выполнит цикл нагрева масла.
Продолжительность цикла 15 минут.
Если оператор хочет прервать цикл до его завершения, он должен нажать кнопку включения ref. 2 рис 4.1.1.
NB Эта операция должна выполняться только при закрытом впускном кране.Вакуумный упаковщик SIRMAN Easyvac 30 – рис. 12

Управление и техническое обслуживание

5.1 – Органы управления и техническое обслуживание
Доступ к внутренней части машины зарезервирован исключительно для нашего специализированного техника.
Если доступ к машине осуществляется добровольно, производитель отказывается от любой гражданской и уголовной ответственности за любые несчастные случаи или ущерб, причиненный людям или объектам.
Все электрические компоненты защищены внутри корпуса машины, и для доступа к ним необходимо снять соответствующую защиту. Всякий раз, когда требуется доступ, вынимайте вилку из розетки электрической платы управления.
5.2- Техническое обслуживание

  1. Очищайте уплотнительные планки и силиконовую опорную планку примерно каждые 15 дней с помощью спирта.
  2. Меняйте масло каждые 400 часов работы (данные варьируются в зависимости от типа упакованного продукта). После 2000 циклов машина предусматривает автоматический контроль масла, на дисплее появляется сообщение «замена масла». Пользователь должен позвонить дилеру, который проверит эффективность масла и при необходимости заменит его.
  3. Замена электрических резисторов, тефлоновой уплотнительной планки, уплотнительных прокладок крышки каждые 200 часов работы.
  4. Замена силиконового контрбара
  5. Проверяйте лопасти насоса, фильтры и уплотнения пневматических электромагнитных клапанов каждые 35,000 XNUMX рабочих циклов.

5.2.1 – Вакуумный насос
Для обеспечения безопасности и продолжительности работы вакуумного насоса неукоснительно следуйте приведенным ниже указаниям:
– Не всасывайте пар, жидкости и муку любого типа.
Это снижает вязкость масла насоса и повреждает сам насос.
— Периодически проверяйте уровень масла в насосе через визуальное смотровое окно. Уровень ниже минимального может повредить насос.
Уровень выше максимального может повредить фильтр насоса и сам насос. Периодически проверяйте цвет масла насоса. Если масло кажется мутным, темным или в виде эмульсии, его необходимо немедленно заменить.
– Заменяйте масло в насосе каждые 2 / 4 / 6 или 12 месяцев в зависимости от использования и местоположения оборудования или появления на дисплее уведомления «замените масло».
Масло в насосе, возможно, придется заменять каждый месяц.
– Замените масло в насосе перед длительным остановом машины.
ВНИМАНИЕ!!:
Учитывая, что вакуумная упаковочная машина почти всегда находится на кухне, в среде, полной пара и влажности, необходимо постоянно проверять уровень и качество масла в насосе и заменять его часто и периодически.

Типы масла
АГИП АРНИКА 32 Q8 ХЕНДЕЛЬ 32 ESSP
ШЕЛЛ ТЕЛЛАСТ 32 ИНВАРОЛ EP46

Обязанности в случае неисправности и/или потенциальной опасности

Операторы должны информировать своих непосредственных начальников о любых неисправностях и/или потенциально опасных ситуациях, которые могут возникнуть.
6.1 – Обязанности пользователя
Пользователь должен немедленно сообщить изготовителю при обнаружении каких-либо дефектов и/или сбоев в работе системы предотвращения несчастных случаев, а также о любой предполагаемой опасной ситуации, о которой ему стало известно. Пользователю и/или третьим лицам (за исключением должным образом уполномоченного персонала производителя) запрещается вносить какие-либо изменения в машину и ее функции, а также в настоящий технический документ. В случае неисправностей и/или опасностей, вызванных несоблюдением вышеизложенного, производитель не несет ответственности за какие-либо последствия. Мы рекомендуем запрашивать любые модификации у производителя.

Решение Проблем

7.1 — Устранение неполадок

  1. После подключения главного выключателя машина не запускается:
    а) Проверить, хорошо ли вилка вставлена ​​в розетку и при необходимости проконтролировать контакты внутри самой вилки.
    b) Убедитесь, что при опускании крышки срабатывает микропереключатель, расположенный сзади под правой фиксирующей петлей.
  2. Машина работает исправно, но упаковка не запечатывается при открытии крышки
    а) Поднимите тефлон и убедитесь, что сопротивление не прервано и что оно заблокировано на боковой кромке.amps.
  3. Если машина не обеспечивает идеального вакуума
    а) Закройте крышку и отсоедините линию, когда будет достигнуто отрицательное давление около 90%. Проверьте, является ли вакуум в процентахtage, отображаемое на дисплее, остается фиксированным или уменьшается.
    – В первом случае утечек нет, значит, проблема в другом источнике (лопасти насоса, замена масла).
    – Во втором случае имеет место инфильтрация воздуха в бак:
    • проверьте мембрану под уплотнительной планкой, убедившись, что она не имеет отверстий и не порвана.
    • проверьте целостность уплотнительной прокладки, расположенной под крышкой; если вышеупомянутые детали должны быть заменены, запросите их непосредственно у авторизованного дилера.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В случае, если машина выключена или есть питаниеtage во время вакуумного цикла может случиться так, что крышка не откроется из-за достижения вакуума во время выключения. Для открытия крышки необходимо довести давление в баке. Затем включите машину боковой кнопкой, через одну секунду откроется сливной клапан, и вы сможете снова открыть крышку.
7.2 WEEE Отходы электрического и электронного оборудования
ИНФОРМАЦИЯ О УСЛУГАХ

В соответствии со статьей 13 Законодательного декрета №. 151 от 25 июля 2005 г. «Реализация 2002/95/CE, 2002/96/CE и 2003/108/CE
Директивы, касающиеся сокращения использования опасных веществ в электрических и электронных приборах, а также утилизации отходов».
Символ перечеркнутого мусорного бака на приборе или упаковке указывает на то, что по истечении срока службы изделия его необходимо утилизировать отдельно от других отходов.
Утилизация данного изделия по истечении срока службы организуется и осуществляется производителем. Поэтому пользователь, желающий утилизировать этот продукт, должен связаться с производителем и придерживаться принятой им системы правильной утилизации этого продукта по окончании срока его службы.
Правильная утилизация старого изделия для процессов вторичной переработки, обработки и совместимой утилизации отходов поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека и приведет к повторному использованию и переработке материалов и компонентов, из которых состоит прибор.
Неправомерная утилизация прибора влечет за собой применение административных санкций, предусмотренных действующими Стандартами.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР

Документы / Ресурсы

Термостат Softcooker Wi-food производства Sirman (Китай) предназначен для низкотемпературной варки продуктов в вакуумной упаковке по технологии Sous Vide.

Компания Sirman свершила революцию в области приготовления пищи в вакуумных пакетах при низких температурах.

Специалистами фирмы была создана модель SOFTCOOKER Wi-Food, которая представляла компанию на выставке Host в 2015 году и удостоилась премии SMART LABEL.

Модель представляет собой мощную вакуум-варочную машину, которая может нагревать большие объемы жидкости, до 80 литров.

Внешний стенки аппарата выполнены из анодированного алюминия. Модель оборудована большим сенсорным дисплеем, на котором четко отображается вся информация. Специальная ручка, входящая в комплектацию, облегчит перенос аппарата.

Вакуумно-варочный аппарат Softcooker Wi-food – это инновационные технологии в области приготовлении пищи при низких температурах. Все очень просто: подключайтесь к сети, скачивайте бесплатное приложение и управляйте процессом.

termostato-ad-immersione-per-cottura-sottovuoto-sirman-softcooker-wi-food-87d.jpg softcooker-wifood-10002-0-s-307x512.jpg unnamed.png unnamed (2).png screen696x696.jpeg

Благодаря приложению каждый пользователь оборудования теперь может воспользоваться огромной базой готовых и проверенных рецептов, что гарантирует наилучший результат приготовления. Программа дает возможность узнать:
— о достоинствах и недостатках разных методов готовки,
— отзывы и мнения людей, уже опробовавших предложенные рецепты,
— о количестве времени, требуемом для приготовления выбранного блюда.

При помощи всего пары кликов можно находить и сохранять понравившиеся рецепты, создавать и публиковать свои, хранить важную информацию о технологиях готовки блюд, а также продвигать рекламу своего ресторана. Скачать приложение можно бесплатно, на сайте www.softcooker.com. С его помощью вы сможете готовить, пользоваться рецептами блюд, представленными в интернете, создавать и сохранять в памяти свои кулинарные изыски.

Все эти функции доступны с Softcooker Wi-food – мощной, практичной и гибкой машиной. Кроме того, возможна установка пользовательских настроек, размещение рецепта вручную для облегчения повторного использования в будущем, форум-общение и консультации всех участников на www.softcooker.com.

Всегда к вашим услугам рецепты из мяса, рыбы, фруктов и овощей, а также точный и беспрерывный контроль приготовления ваших рецептов в режиме онлайн.

Многоязычное приложение на Аppstore и Google play управляется при помощи Bluetooth, позволяет управлять объединенной группой варочных машин и вести готовку в несколько этапов.

Особенности оборудования:

-Алюминиевый корпус;
-Широкий сенсорный монитор с высоким разрешением;
-Ручка для переноски;
-10 программ;
-Система защиты от скачков напряжения;
-Возможность настройки единицы измерения температуры — °C или °F;
-Диапазон нагрева: 24-99 °C, 75,2-199,9 °F.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Siprogut глазные капли инструкция на русском
  • Siprogut plus инструкция на русском
  • Sipma pk 4010 kostka инструкция
  • Sip телефон yealink sip t30p инструкция
  • Sip телефон t link 42 инструкция