Skil detector 0550 инструкция на русском

«DETECTOR»
MEASURING TOOL
0550 
(F0150550 . . )

SKIL Europe BV — Konijnenberg 60

01/06

2610395888

4825 BD  Breda — The Netherlands

www.skileurope.com

www.skileurope.com

INSTRUCTIONS

page 5

INSTRUCTIONS

page 7

HINWEISE

Seite 9

INSTRUCTIES

bladz. 11

INSTRUKTIONER

sida 13

INSTRUKTION

side 15

ANVISNING

side 18

OHJEET

sivu 20

INSTRUCCIONES

pág. 22

INSTRUÇÕES

pág. 24

ISTRUZIONI

pag. 26

LEÍRÁS

oldal 28

POKYNY

strana 31

KILAVUZ

sayfa 33

INSTRUKCJA

strona 35

ИНСТРУКЦИИ

страница 37

ІНСТРУКЦІЯ страница 

40

O∆ΗΓΙΕΣ

σελιδα 42

INSTRUCØIUNI

pagina 45

YKA3AНИЕ

страница 47

POKYNY

strana 50

UPUTE stranica 

52

UPUTSTVA stranica 

54

NAVODILA stran 

56

KASUTUSJUHEND lehekülg 58

INSTRUKCIJA

lappuse 60

INSTRUKCIJA

puslapis 63

GB

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

I

H

CZ

TR

PL

RU

UA

GR

RO

BG

SK

HR

SCG

SLO

EST

LV

LT

ME77

SKIL_0550v2.qxd  11-01-2006  14:42  Pagina 1

USE

Mounting of battery 2

open cover G

«Detector» measuring tool 0550

insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)

close cover G

INTRODUCTION

when battery level is low, symbol W lights up;

This measuring tool is intended for locating ferrous and

measuring is still possible for approximately 1 hour

non-ferrous metals, wooden beams and live wires/

when symbol W starts flashing, approximately

conductors in walls, ceilings and floors

10 more minutes of measuring are possible

The material and size of the object to be located as well

when symbol W flashes together with red light F,

as the material and condition of the surface to be scanned

measuring is no longer possible; replace the battery

may affect the scanning depth of the measuring tool

always remove the battery from the tool, if the tool will

Under certain conditions, such as in case of

not be used for a long period

moisture, metal-containing building materials, or

On/off

aluminium-backed insulation materials, the

! before switching on the tool, ensure that sensor

measuring results can be impaired; using the

area H is dry

measuring tool in the vicinity of appliances which

switch on the tool by pressing any button; after a brief

produce strong (electro)magnetic fields may also

self-check the tool is ready for use indicated by a

impair the measuring results

check mark behind symbol U

Read and save this instruction manual

when switching on with button B or button C, the tool

will automatically be in the wood-detection mode or

TECHNICAL SPECIFICATIONS

metal-detection mode

Maximum scanning depth

when switching on with button A or button D, the tool

— ferrous metals 80 mm

will be in the detection mode last used

— non-ferrous metals (copper) 60 mm

switch off the tool by pressing «On/off» button A

— copper conductors (live) 50 mm

the tool automatically switches off after 5 minutes of

— wood 20 mm

inactivity

Power supply 1x 6LR61/9V battery

in case of severe temperature changes, allow the tool

Estimated battery life 6 hours

to adjust to the ambient temperature for half an hour

Operating temperature -10°C to 50°C

before starting new measurements

Storage temperature -10°C to 70°C

Detecting metal objects 3

Weight 0,3 kg

press button C and move the tool over the surface to

be scanned

TOOL ELEMENTS 1

when the tool comes close to a metal object, red light

F turns on and the amplitude of measuring indicator P

A On/off button

increases; when it moves away from the object, green

B Wood-detection button

light E turns on and the amplitude decreases

C Metal-detection button

at maximum amplitude the metal object is located

D «Focus» button

below the centre of sensor area H

E Search mode indicator (green light)

as long as the tool is above the metal object, red light

F Detect mode indicator (red light)

F remains on and a steady acoustic signal sounds

G Battery compartment cover

for a more precise localisation of the object, press

H Sensor area

«Focus» button D and hold it in that position while

I Marking opening

repeatedly moving the tool over the object; «Focus»

J Felt pads

measuring indicator R has the greatest amplitude

K LCD display

over the centre of the metal object

L Live wire detection indicator

mark the location with a pencil through marking

M Live wire measuring indicator

opening I, if needed

N Wood-detection mode indicator

in case of magnetic metal objects (e.g. iron), symbol

O Metal-detection mode indicator

S appears in display

P Measuring indicator

in case of non-magnetic metal objects (e.g. copper),

Q «Focus» mode indicator

symbol T appears in display

R «Focus» measuring indicator

NOTES:

S Magnetic metals indicator

in case of weak signals, the differentiation between

T Non-magnetic metals indicator

magnetic and non-magnetic metal objects cannot be

U Ready-for-use indicator

made

V Switched-off acoustic signal indicator

for detecting very small or deeply embedded metal

W Low battery level indicator

objects (which do not activate measuring indicator P)

Y Signal for pressing «Focus» button

use «Focus» button D and observe «Focus» measuring

indicator R only

background image

«Detector» measuring tool

0550

INTRODUCTION

This measuring tool is intended for locating ferrous and
non-ferrous metals, wooden beams and live wires/
conductors in walls, ceilings and floors

The material and size of the object to be located as well
as the material and condition of the surface to be scanned
may affect the scanning depth of the measuring tool

Under certain conditions, such as in case of
moisture, metal-containing building materials, or
aluminium-backed insulation materials, the
measuring results can be impaired; using the
measuring tool in the vicinity of appliances which
produce strong (electro)magnetic fields may also
impair the measuring results

Read and save this instruction manual 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Maximum scanning depth
— ferrous metals

80 mm

— non-ferrous metals (copper)

60 mm

— copper conductors (live)

50 mm

— wood

20 mm

Power supply

1x 6LR61/9V battery 

Estimated battery life

6 hours

Operating temperature

-10°C to 50°C

Storage temperature

-10°C to 70°C

Weight

0,3 kg

TOOL ELEMENTS 1

On/off button
Wood-detection button
Metal-detection button
«Focus» button
Search mode indicator (green light)
Detect mode indicator (red light)
Battery compartment cover
Sensor area
Marking opening
Felt pads
LCD display
Live wire detection indicator
Live wire measuring indicator
Wood-detection mode indicator
Metal-detection mode indicator
Measuring indicator
«Focus» mode indicator
«Focus» measuring indicator
Magnetic metals indicator
Non-magnetic metals indicator
Ready-for-use indicator
Switched-off acoustic signal indicator
Low battery level indicator
Signal for pressing «Focus» button

USE

Mounting of battery 2
— open cover G
— insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)
— close cover G
— when battery level is low, symbol W lights up;

measuring is still possible for approximately 1 hour

— when symbol W starts flashing, approximately 

10 more minutes of measuring are possible

— when symbol W flashes together with red light F,

measuring is no longer possible; replace the battery

— always remove the battery from the tool, if the tool will

not be used for a long period

On/off 
! before switching on the tool, ensure that sensor

area H is dry

— switch on the tool by pressing any button; after a brief

self-check the tool is ready for use indicated by a
check mark behind symbol U 

— when switching on with button B or button C, the tool

will automatically be in the wood-detection mode or
metal-detection mode 

— when switching on with button A or button D, the tool

will be in the detection mode last used

— switch off the tool by pressing «On/off» button A
— the tool automatically switches off after 5 minutes of

inactivity

— in case of severe temperature changes, allow the tool

to adjust to the ambient temperature for half an hour
before starting new measurements

Detecting metal objects 3
— press button C and move the tool over the surface to

be scanned

— when the tool comes close to a metal object, red light

F turns on and the amplitude of measuring indicator P
increases; when it moves away from the object, green
light E turns on and the amplitude decreases

— at maximum amplitude the metal object is located

below the centre of sensor area H

— as long as the tool is above the metal object, red light

F remains on and a steady acoustic signal sounds

— for a more precise localisation of the object, press

«Focus» button D and hold it in that position while
repeatedly moving the tool over the object; «Focus»
measuring indicator R has the greatest amplitude
over the centre of the metal object

— mark the location with a pencil through marking

opening I, if needed

— in case of magnetic metal objects (e.g. iron), symbol

S appears in display

— in case of non-magnetic metal objects (e.g. copper),

symbol T appears in display

NOTES:
— in case of weak signals, the differentiation between

magnetic and non-magnetic metal objects cannot be
made 

— for detecting very small or deeply embedded metal

objects (which do not activate measuring indicator P)
use «Focus» button D and observe «Focus» measuring
indicator R only 

GB

5

SKIL_0550v2.qxd  11-01-2006  14:42  Pagina 5

  • Bookmarks

Quick Links

INSTRUCTIONS

GB

INSTRUCTIONS

F

HINWEISE

D

INSTRUCTIES

NL

INSTRUKTIONER

S

INSTRUKTION

DK

ANVISNING

N

OHJEET

FIN

E

INSTRUCCIONES

P

INSTRUÇÕES

I

ISTRUZIONI

H

LEÍRÁS

CZ

POKYNY

TR

KILAVUZ

SKIL Europe BV — Konijnenberg 60

4825 BD Breda — The Netherlands

page 5

PL

page 7

RU

Seite 9

UA

bladz. 11

GR

sida 13

RO

side 15

BG

SK

side 18

HR

sivu 20

SCG

pág. 22

SLO

pág. 24

pag. 26

EST

LV

oldal 28

LT

strana 31

sayfa 33

www.skileurope.com

www.skileurope.com

01/06

«DETECTOR»

MEASURING TOOL

0550 (F0150550 . . )

INSTRUKCJA

ИНСТРУКЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ

O∆ΗΓΙΕΣ

INSTRUCØIUNI

YKA3AНИЕ

POKYNY

UPUTE

UPUTSTVA

NAVODILA

KASUTUSJUHEND lehekülg 58

INSTRUKCIJA

INSTRUKCIJA

ME77

strona 35

страница 37

страница 40

σελιδα 42

pagina 45

страница 47

strana 50

stranica 52

stranica 54

stran 56

lappuse 60

puslapis 63

2610395888

Summary of Contents for Skil 0550

  • Страница 1 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 1 «DETECTOR» MEASURING TOOL 0550 (F0150550 . . ) ME77 GB INSTRUCTIONS page 5 PL INSTRUKCJA strona 35 F INSTRUCTIONS page 7 RU ИНСТРУКЦИИ страница 37 D HINWEISE Seite 9 UA ІНСТРУКЦІЯ страница 40 INSTRUCTIES bladz. 11 GR O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 42 INSTRUKTIONER sida 13

  • Страница 2 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 2 1 F J E I H K D C B J G A T S P R M Y Q L W U V O N 2

  • Страница 3 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 3 2 3 4 3

  • Страница 4 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 4 5 6 7 4

  • Страница 5 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 5 USE GB ● «Detector» measuring tool INTRODUCTION ● ● ● ● 0550 This measuring tool is intended for locating ferrous and non-ferrous metals, wooden beams and live wires/ conductors in walls, ceilings and floors The material and size of the object to be located

  • Страница 6 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 6 — if there are any metallic materials included in the surface being scanned (e.g. in tiles), measuring indicator P continuously shows an amplitude; in that case use «Focus» button D and observe «Focus» measuring indicator R only — in case of steel wire

  • Страница 7 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 7 Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) — in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in

  • Страница 8 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 8 — lorsque l’amplitude est au maximum, cela indique que l’objet métallique se trouve directement en dessous du centre de la zone du capteur H — tant que l’outil reste au-dessus de l’objet métallique, le voyant rouge F reste allumé et un signal sonore

  • Страница 9 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● ● ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 9 — éteignez-le et appuyez à la fois sur le bouton «on/off» A et sur le bouton de détection de métaux C jusqu’à ce que les voyants rouge F et vert E s’allument simultanément — relâchez les boutons A et C — au bout de quelques secondes, l’outil

  • Страница 10 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 10 — wenn Symbol W blinkt und Anzeige F rot leuchtet, sind keine Messungen mehr möglich; Batterie ersetzen — die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird Ein/Aus ! vor dem Einschalten des Geräts muss Sensorbereich

  • Страница 11 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 11 — unter bestimmten Umständen, wie hinter metallischen Oberflächen oder Oberflächen mit hohem Wassergehalt, können stromführende Drähte/Kabel nicht sicher geortet werden (diese Bereiche werden bei der Metallortung erkannt); wenn ein Messwert über einen

  • Страница 12 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 12 I Markeringsopening J Viltglijders K LCD display L Indicatie van spanningvoerende leidingen M Meetindicatie van spanningvoerende leidingen N Indicatie van houtdetectie-functie O Indicatie van metaaldetectie-functie P Meetindicatie Q Indicatie van «Focus»

  • Страница 13 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 13 — houd er rekening mee, dat in de houtdetectie-functie ook metalen voorwerpen worden gevonden tot ongeveer 40 mm diepte; schakel over naar de metaaldetectie-functie om onderscheid te maken (geen signaal: houten balk) Opsporen van spanningvoerende

  • Страница 14 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 14 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Maximalt avsökningsdjup — järnmetaller — ickejärnmetaller (koppar) — kopparledare (strömförande) — trä Strömmatning Ungefärlig batteridrifttid Drifttemperatur Förvaringstemperatur Vikt 80 mm 60 mm 50 mm 20 mm 1 st. 6LR61/9V-batteri

  • Страница 15 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 15 UNDERHÅLL — håll knappen D «Focus» nedtryckt och för verktyget över ytan (filtdynorna J ska hela tiden vara i kontakt med ytan) — när ett träföremål detekteras tänds den röda lampan F och mätningsindikatorn P ger utslag; för verktyget fram och

  • Страница 16 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 16 Materialet og størrelsen på det objekt, der skal lokaliseres, såvel som materialet og tilstanden af den overflade, der skal scannes, kan påvirke måleværktøjets scanningsdybde Måleresultaterne kan forringes under visse forhold, f.eks. i tilfælde af

  • Страница 17 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 17 — hvis der er ståltrådsnet og forstærkninger i den overflade, der skannes, så viser måleindikator P et udsving over hele skalaen; brug «Focus»-knappen D og hold kun øje med indikator R til «Focus»-måling — det er typisk for ståltrådsnet, at symbolet S

  • Страница 18 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 18 BETJENING N ● «Detector» måleverktøy INNLEDNING ● ● ● ● 0550 Formålet med dette måleverktøyet er å lokalisere jernog ikke-jernmetaller, trebjelker og strømførende ledninger/ledere i vegger, tak og gulv Materialet i og størrelsen på elementet som skal

  • Страница 19 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 19 — for detektering av metallelementer som er svært små eller ligger dypt (og som ikke aktiverer målingsindikator P), bruk «Focus»-knapp D og følg bare med på «Focus»-målingsindikator R — hvis det finnes noen metalliske materialer i overflaten som

  • Страница 20 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 20 Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) — i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy

  • Страница 21 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 21 — jos kyseessä on magneettinen metalliesine (esimerkiksi rautainen), näyttöön tulee merkki S — jos kyseessä on ei-magneettinen metalliesine (esimerkiksi kuparinen), näyttöön tulee merkki T HUOMAUTUKSIA: — jos signaali on heikko, magneettisia ja

  • Страница 22 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 22 Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita) — vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt

  • Страница 23 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 23 — mientras la herramienta está sobre el objeto metálico, la luz roja F sigue encendida y suena una señal acústica continua — para una localización más exacta del objeto, pulse el botón «Focus» D y manténgalo pulsado mientras mueve la herramienta sobre el

  • Страница 24 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 24 No desprenda las almohadillas de fieltro J y sustitúyalas cuando estén dañadas o gastadas Cuando la marca de verificación junto al símbolo U parpadea durante más tiempo de lo normal o no aparece, no es posible realizar una exploración fiable;

  • Страница 25 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 25 — para ligar a ferramenta, prima qualquer tecla; após um rápido controlo automático, a marca de verificação por detrás do símbolo U indica que a ferramenta está pronta a ser utilizada — se ligar a ferramenta premindo a tecla B ou a tecla C, este estará

  • Страница 26 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 26 — cabos que não estão sob tensão podem ser encontrados como objectos metálicos com o modo de detecção de metais; cabos entrelaçados não são indicados (ao contrário de cabos de cobre maciço) Sinal sonoro — para ligar e desligar o sinal sonoro, prima, ao

  • Страница 27 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 27 K Display LCD L Indicatore rilevazione cavo sotto tensione M Indicatore misurazione prossimità cavo sotto tensione N Indicatore modalità rilevazione legno O Indicatore modalità rilevazione metalli P Indicatore misurazione prossimità Q Indicatore modalità

  • Страница 28 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 28 NOTE: — se l’oggetto in legno si trovava sotto la superficie nel punto in cui l’utensile è stato posizionato all’inizio della ricerca, e allo spostamento dell’utensile, l’indicatore di prossimità P, il simbolo Y e la spia F inizieranno a lampeggiare;

  • Страница 29 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 29 Bizonyos feltételek, például nedves környezet, fém burkolóanyagok, alumíniummal megerŒsített szigetelés, meghamisíthatják a méréseredményeket; a mérŒeszköz közelében elhelyezkedŒ, erŒs (elektro)mágneses mezŒt gerjesztŒ berendezések szintén negatívan

  • Страница 30 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 30 — ha a vizsgálandó felületben acélháló és egyéb megerŒsítés található, a P mérŒskála folyamatosan kitérést mutat; ebben az esetben használja a «Focus» gombot (D), és csak a «Focus» mérŒskálát (R) figyelje — acélháló esetén közvetlenül a fémpálca fölött

  • Страница 31 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 31 Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen található) Az elektromos kéziszerszámokat,

  • Страница 32 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 32 — chcete-li pfiedmût lokalizovat pfiesnûji, stisknûte tlaãítko D funkce «Focus» a podrÏte je v této poloze a zároveÀ opakovanû pohybujte pfiístrojem nad pfiedmûtem; indikátor R mûfiení «Focus» má nejvût‰í amplitudu nad stfiedem kovového pfiedmûtu — v pfiípadû

  • Страница 33 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 33 P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném kartonu/ pouzdru Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi sluneçními paprsky ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte ALET‹N KISIMLARI 1 A Aç/Kapa dü¤mesi B Ahflap saptama dü¤mesi C

  • Страница 34 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 34 Metal nesnelerin saptanmas› 3 — C dü¤mesine bas›n ve aleti taranacak olan yüzeyin üzerine yerlefltirin — alet metal bir nesneye yak›nlaflt›¤›nda F k›rm›z› ›fl›¤› yanar ve P ölçüm göstergesi genifller; nesneden uzaklaflt›¤›nda E yeflil ›fl›¤› yanar ve genifllik

  • Страница 35 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 35 DANE TECHNICZNE U simgesinin alt›ndaki onay iflareti uzun süre yan›p söner veya hiç görüntülenmezse, art›k güvenilir tarama yapmak mümkün de¤ildir; bu durumda aleti sat›c›n›za veya en yak›n Skil servis noktas›na gönderin Aletin arkas›nda veya

  • Страница 36 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 36 — naciskajàc dowolny przycisk, w∏àcz przyrzàd; po krótkim autotestowaniu przyrzàd jest gotowy do u˝ycia, co sygnalizuje znacznik obok kontrolki U — po w∏àczeniu za pomocà przycisku B lub C przyrzàd przejdzie automatycznie w tryb wykrywania drewna lub

  • Страница 37 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 37 GWARANCJA / ÂRODOWISKO — w okreÊlonych warunkach, np. za metalowymi powierzchniami lub powierzchniami o wysokiej zawartoÊci wody, nie mo˝na ze stuprocentowà pewnoÊcià wykryç przewodów/˝y∏ pod napi´ciem (miejsca te wykrywa si´ w trybie wykrywania

  • Страница 38 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 38 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ● Максимальная глубина обнаружения материалов — черные металлы 80 мм — цветные металлы (медь) 60 мм — медный проводник (под напряжением) 50 мм — дерево 20 мм Питание 1x батарея 6LR61/9В Расчетное время работы от батареи 6 часов

  • Страница 39 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:42 Pagina 39 — при наличии металла в материале поверхности (например в облицовочной плитке) индикатор P постоянно будет показывать определенную амплитуду значений; в этом случае нажмите на кнопку «Focus» D и пользуйтесь только индикатором измерения «Focus» R — в

  • Страница 40 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● ● ● ● ● 11-01-2006 14:42 Pagina 40 Для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой тканью (не применяйте растворители или моющие средства) Не удаляйте с прибора войлочные прокладки J; в случае повреждения прокладок замените их Если флажок за символом U постоянно мигает или не

  • Страница 41 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 41 — коли рівень заряду батареї низький, загорається символ W; вимірювання буде можливе протягом ще однієї години — коли символ W почне блимати, це означатиме, що залишилося приблизно 10 хвилин — коли символ W блимає разом з червоним індикатором F,

  • Страница 42 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 42 Виявлення дротів / провідників під напругою 5 ! прилад може виявляти тільки дроти/ провідники під напругою зі змінним струмом 50 або 60 Гц (інші дроти/провідники позначаються як металеві предмети) — виявлення дротів/провідників під напругою

  • Страница 43 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 43 Σε ρισµένες περιπτώσεις, για παράδειγµα αν υπάρει υγρασία ή στην περίπτωση ικδµικών υλικών πυ περιέυν µέταλλα ή µνωτικών υλικών µε επένδυση αλυµινίυ, τα απτελέσµατα των µετρήσεων ενδέεται να διαστρελωθύν — επίσης, η ρήση τυ εργαλείυ

  • Страница 44 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:43 Pagina 44 — για ακρι%έστερ εντπισµ τυ αντικειµένυ, πατήστε τ κυµπί «Focus» D και κρατήστε τ πατηµέν µετακινώντας κατ’ επανάληψη τ εργαλεί πάνω απ τ αντικείµεν — η ένδειη τυ ενδεικτικύ µέτρησης «Focus» R έει τη µεγαλύτερη τιµή της πάνω απ τ

  • Страница 45 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 45 Ηητικ σήµα — τ ηητικ σήµα µπρεί να ενεργπιηθεί και να απενεργπιηθεί µε ταυτρν πάτηµα τυ κυµπιύ C και τυ κυµπιύ B — ταν τ ηητικ σήµα είναι απενεργπιηµέν, ανά%ει στην θνη τ σύµ%λ V Θήκη ώνης για εύκλη και άνετη

  • Страница 46 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 46 M Indicator måsurare conectori sub curent N Indicator mod detectare lemn O Indicator mod detectare metal P Indicator måsurare Q Indicator mod «Focus» R Indicator måsurare «Focus» S Indicator metale magnetice T Indicator metale nemagnetice U Indicator

  • Страница 47 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 47 ! indicatorul de måsurå R «Focus» se poate folosi la cåutarea obiectelor de lemn — de reøinut cå în modul de detectare lemn se pot identifica µi obiecte metalice pânå la o adâncime de aproximativ 40 mm; se comutå pe modul detectare metal pentru a se

  • Страница 48 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 48 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ● Максимална дълбочина на сканиране — черни метали 80 mm — цветни метали (мед) 60 mm — медни проводници (под напрежение) 50 mm — дърво 20 mm Заxpанване 1x 6LR61/9V батерия Работа без зареждане 6 часа Работна температура -10° C до 50° C

  • Страница 49 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 49 — ако има стоманена мрежа и арматура в сканираната повърхност, индикаторът за измерване P показва амплитуда над цялата повърхнина; натиснете бутона «Focus» D и следете само индикатора за измерване «Focus» R — обикновено при стоманена мрежа символът S

  • Страница 50 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 50 ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ ● ● ● PRVKY NÁSTROJA 1 Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие със законовите (специфичните за съответната стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно боpавене не се покpива от

  • Страница 51 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 51 Detekcia kovov˘ch predmetov 3 — stlaãte tlaãidlo C a nástroj presuÀte nad sníman˘ povrch — ak sa nástroj priblíÏi ku kovovému predmetu, rozsvieti sa ãervené svetlo F a zväã‰í sa v˘chylka meracieho indikátora P; po oddialení nástroja od predmetu sa

  • Страница 52 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● ● ● ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 52 — po niekoºk˘ch sekundách sa nástroj vráti do normálneho reÏimu detekcie kovov a je znova pripraven˘ na prevádzku Nástroj vyãistite suchou, jemnou tkaninou (nepouÏívajte ãistiace prostriedky ani rozpú‰Èadlá) Plstené podloÏky J neodstraÀujte;

  • Страница 53 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 53 — ukljuãite alat pritiskom na bilo koji gumb; nakon kratke samoprovjere alat je spreman za upotrebu, ‰to çe biti prikazano oznakom kvaãice pokraj simbola U — nakon ukljuãivanja pritiskom na gumb B ili C, alat çe se automatski ukljuãiti u naãinu rada

  • Страница 54 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 54 ODRÎAVANJE ● ● ● ● ● ● ● ● SCG Kad pokazivaã mjerenja P neprestano pokazuje amplitudu, a metalni predmet nije u blizini, alat se moÏe ruãno kalibrirati: — uklonite sve metalne predmete iz okoline alata (ukljuãujuçi ruãne satove ili metalno prstenje) — alat

  • Страница 55 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 55 UPOTREBA ● ● ● Postavljanje baterije 2 — otvorite poklopac G — umetnite bateriju od 9 V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju) — zatvorite poklopac G — kada je kapacitet baterija nizak simbol W se pali; merenje je moguçe vr‰iti otprilike jo‰ 1 sat —

  • Страница 56 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 56 GARANCIJA / OKOLINA NAPOMENE: — radi lak‰e detekcije poveÏite potro‰aãe struje (npr. lampe, elektriãne aparate) na Ïicu/provodnik koji traÏite i ukljuãite ih — pod određenim uslovima, naprimer iza metalnih povr‰ina ili iza povr‰ina sa visokim sadrÏajem

  • Страница 57 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 57 F Indikator naãina odkrivanja (rdeãa luãka) G Pokrov prostora za baterijo H Senzor I Odprtina za oznaãevanje J Klobuãevinaste blazinice K Zaslon LCD L Indikator odkrivanja elektriãnega omreÏja pod napetostjo M Indikator merjenja elektriãnega omreÏja pod

  • Страница 58 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 58 — ob uporabi naãina dela za odkrivanje lesenih predmetov lahko odkrijete tudi kovinske predmete, in sicer do pribliÏno globine 40 mm; ãe Ïelite razlikovati lesene tramove od Ïeleznih, preklopite na naãin dela za odkrivanje kovinskih predmetov (ni

  • Страница 59 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 59 TEHNILISED ANDMED Maksimaalne skannimissügavus — raudmetallid — mitteraudmetallid (vask) — vaskjuhtmed (voolu all) — puit Toide Patareide hinnanguline tööaeg Töötemperatuur Säilitustemperatuur Kaal 80 mm 60 mm 50 mm 20 mm 1x 6LR61/9V patarei 6 tundi –10°C

  • Страница 60 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 60 — puitobjekti leidmisel süttib punane tuli F ning mõõtenäidikul P kuvatakse amplituud; puitobjekti täpsemaks lokaliseerimiseks nihutage mõõteriista korduvalt pinna kohal — seniks, kuni mõõteriist asub puitobjekti kohal, jääb punane tuli F põlema ning

  • Страница 61 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 61 Noteiktos apstÇk∫os, piemïram, mitrumÇ, metÇlu saturo‰u bvmateriÇlu tuvumÇ vai alum¥nija armatru saturo‰u izolÇcijas materiÇlu klÇtbtnï, mïr¥jumu rezultÇti var bt neprec¥zi; mïr¥jumu kvalitÇte var bt zemÇka ar¥ tad, ja ‰o mïrinstrumentu lietojat

  • Страница 62 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 62 — ja skenïjamÇ virsmÇ atrodas tïrauda stiep∫u siets un armatra, mïrindikators P uzrÇda amplitdu uz visas virsmas; izmantojiet pogu «Focus» (D) un ¿emiet vïrÇ tikai mïrindikatora «Focus» (R) rÇd¥jumu — tïrauda stiep∫u sieta gad¥jumÇ simbols S parasti

  • Страница 63 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● 11-01-2006 14:43 Pagina 63 Neizmetiet elektroiekÇrtas, baterijas, piederumus un iesai¿ojuma materiÇlus sadz¥ves atkritumos (tikai ES valst¥m) — saska¿Ç ar Eiropas Direkt¥vu 2002/96/EG par lietotajÇm elektroiekÇrtÇm, elektronikas iekÇrtÇm un tÇs iek∫au‰anu valsts likumdo‰anÇ

  • Страница 64 из 69

    SKIL_0550v2.qxd ● ● 11-01-2006 14:43 Pagina 64 — aptikus magnetinio metalo objekt˜ (pvz. geleÏies), ekrane pasirodo S raide paÏymòtas simbolis — aptikus nemagneti˜ metalo objekt˜ (pvz. vario), ekrane pasirodo T raide paÏymòtas simbolis PASTABOS: — kai signalai silpni, nòra skirtumo tarp magnetini˜

  • Страница 65 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 65 GARANTIJA IR APLINKOSAUGA ● ● ● ·iam Skil gaminiui mes suteikiame garantijà pagal galiojanãius ‰alies ∞statymus; garantijos netaikomos gedimams, atsiradusiems dòl prietaiso natralaus susidòvòjimo, perkrov˜ arba neteisingo naudojimo Pretenzijos atveju

  • Страница 66 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 66 ✎ 66

  • Страница 67 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 67 ✎ 67

  • Страница 68 из 69

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 68 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61 326, in accordance with the provisions of the directives 89/336/EC, 2002/96/EC. PL

  • Страница 69 из 69
    • Bookmarks

    Quick Links

    INSTRUCTIONS

    GB

    INSTRUCTIONS

    F

    HINWEISE

    D

    INSTRUCTIES

    NL

    INSTRUKTIONER

    S

    INSTRUKTION

    DK

    ANVISNING

    N

    OHJEET

    FIN

    E

    INSTRUCCIONES

    P

    INSTRUÇÕES

    I

    ISTRUZIONI

    H

    LEÍRÁS

    CZ

    POKYNY

    TR

    KILAVUZ

    SKIL Europe BV — Konijnenberg 60

    4825 BD Breda — The Netherlands

    page 5

    PL

    page 7

    RU

    Seite 9

    UA

    bladz. 11

    GR

    sida 13

    RO

    side 15

    BG

    SK

    side 18

    HR

    sivu 20

    SCG

    pág. 22

    SLO

    pág. 24

    pag. 26

    EST

    LV

    oldal 28

    LT

    strana 31

    sayfa 33

    www.skileurope.com

    www.skileurope.com

    01/06

    «DETECTOR»

    MEASURING TOOL

    0550 (F0150550 . . )

    INSTRUKCJA

    ИНСТРУКЦИИ

    ІНСТРУКЦІЯ

    O∆ΗΓΙΕΣ

    INSTRUCØIUNI

    YKA3AНИЕ

    POKYNY

    UPUTE

    UPUTSTVA

    NAVODILA

    KASUTUSJUHEND lehekülg 58

    INSTRUKCIJA

    INSTRUKCIJA

    ME77

    strona 35

    страница 37

    страница 40

    σελιδα 42

    pagina 45

    страница 47

    strana 50

    stranica 52

    stranica 54

    stran 56

    lappuse 60

    puslapis 63

    2610395888

    loading

    Summary of Contents for Skil 0550

    background image

    «DETECTOR»
    MEASURING TOOL
    0550 
    (F0150550 . . )

    SKIL Europe BV — Konijnenberg 60

    01/06

    2610395888

    4825 BD  Breda — The Netherlands

    www.skileurope.com

    www.skileurope.com

    INSTRUCTIONS

    page 5

    INSTRUCTIONS

    page 7

    HINWEISE

    Seite 9

    INSTRUCTIES

    bladz. 11

    INSTRUKTIONER

    sida 13

    INSTRUKTION

    side 15

    ANVISNING

    side 18

    OHJEET

    sivu 20

    INSTRUCCIONES

    pág. 22

    INSTRUÇÕES

    pág. 24

    ISTRUZIONI

    pag. 26

    LEÍRÁS

    oldal 28

    POKYNY

    strana 31

    KILAVUZ

    sayfa 33

    INSTRUKCJA

    strona 35

    ИНСТРУКЦИИ

    страница 37

    ІНСТРУКЦІЯ страница 

    40

    O∆ΗΓΙΕΣ

    σελιδα 42

    INSTRUCØIUNI

    pagina 45

    YKA3AНИЕ

    страница 47

    POKYNY

    strana 50

    UPUTE stranica 

    52

    UPUTSTVA stranica 

    54

    NAVODILA stran 

    56

    KASUTUSJUHEND lehekülg 58

    INSTRUKCIJA

    lappuse 60

    INSTRUKCIJA

    puslapis 63

    GB

    F

    D

    NL

    S

    DK

    N

    FIN

    E

    P

    I

    H

    CZ

    TR

    PL

    RU

    UA

    GR

    RO

    BG

    SK

    HR

    SCG

    SLO

    EST

    LV

    LT

    ME77

    SKIL_0550v2.qxd  11-01-2006  14:42  Pagina 1

    background image

    «DETECTOR»
    MEASURING TOOL
    0550 
    (F0150550 . . )

    SKIL Europe BV — Konijnenberg 60

    01/06

    2610395888

    4825 BD  Breda — The Netherlands

    www.skileurope.com

    www.skileurope.com

    INSTRUCTIONS

    page 5

    INSTRUCTIONS

    page 7

    HINWEISE

    Seite 9

    INSTRUCTIES

    bladz. 11

    INSTRUKTIONER

    sida 13

    INSTRUKTION

    side 15

    ANVISNING

    side 18

    OHJEET

    sivu 20

    INSTRUCCIONES

    pág. 22

    INSTRUÇÕES

    pág. 24

    ISTRUZIONI

    pag. 26

    LEÍRÁS

    oldal 28

    POKYNY

    strana 31

    KILAVUZ

    sayfa 33

    INSTRUKCJA

    strona 35

    ИНСТРУКЦИИ

    страница 37

    ІНСТРУКЦІЯ страница 

    40

    O∆ΗΓΙΕΣ

    σελιδα 42

    INSTRUCØIUNI

    pagina 45

    YKA3AНИЕ

    страница 47

    POKYNY

    strana 50

    UPUTE stranica 

    52

    UPUTSTVA stranica 

    54

    NAVODILA stran 

    56

    KASUTUSJUHEND lehekülg 58

    INSTRUKCIJA

    lappuse 60

    INSTRUKCIJA

    puslapis 63

    GB

    F

    D

    NL

    S

    DK

    N

    FIN

    E

    P

    I

    H

    CZ

    TR

    PL

    RU

    UA

    GR

    RO

    BG

    SK

    HR

    SCG

    SLO

    EST

    LV

    LT

    ME77

    SKIL_0550v2.qxd  11-01-2006  14:42  Pagina 1

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 1

    «DETECTOR»

    MEASURING TOOL

    0550

    (F0150550 . . )

    P

    I

    H

    CZ

    TR

    DK

    N

    FIN

    E

    GB

    F

    D

    NL

    S

    INSTRUCTIONS

    INSTRUCTIONS

    HINWEISE

    INSTRUCTIES

    INSTRUKTIONER

    INSTRUKTION

    ANVISNING

    OHJEET

    INSTRUCCIONES

    INSTRUÇÕES

    ISTRUZIONI

    LEÍRÁS

    POKYNY

    KILAVUZ page 5 page 7

    Seite 9 bladz. 11 sida 13 side 15 side 18 sivu 20 pág. 22 pág. 24 pag. 26 oldal 28 strana 31 sayfa 33

    ME77

    PL

    RU

    UA

    GR

    RO

    BG

    SK

    HR

    SCG

    SLO

    EST

    LV

    LT

    INSTRUKCJA

    ИНСТРУКЦИИ

    O∆ΗΓΙΕΣ

    INSTRUCØIUNI

    YKA3AНИЕ

    POKYNY strona 35 страница 37

    σελιδα 42 pagina 45 страница 47 strana 50

    KASUTUSJUHEND lehekülg 58

    INSTRUKCIJA lappuse 60

    INSTRUKCIJA puslapis 63

    SKIL Europe BV — Konijnenberg 60

    4825 BD Breda — The Netherlands

    01/06 2610395888

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 2

    1

    F

    E

    K

    D

    C

    B

    A

    J

    I

    H

    J

    G

    T S P R

    M

    L

    Y

    Q

    W

    U V O N

    2

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 3

    2

    3

    4

    3

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 4

    5

    6 7

    4

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 5

    GB

    «Detector» measuring tool 0550

    INTRODUCTION

    This measuring tool is intended for locating ferrous and non-ferrous metals, wooden beams and live wires/ conductors in walls, ceilings and floors

    The material and size of the object to be located as well as the material and condition of the surface to be scanned may affect the scanning depth of the measuring tool

    Under certain conditions, such as in case of moisture, metal-containing building materials, or aluminium-backed insulation materials, the measuring results can be impaired; using the measuring tool in the vicinity of appliances which produce strong (electro)magnetic fields may also impair the measuring results

    Read and save this instruction manual

    TECHNICAL SPECIFICATIONS

    Maximum scanning depth

    — ferrous metals

    — non-ferrous metals (copper)

    — copper conductors (live)

    — wood

    Power supply

    Estimated battery life

    Operating temperature

    Storage temperature

    Weight

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V battery

    6 hours

    -10°C to 50°C

    -10°C to 70°C

    0,3 kg

    TOOL ELEMENTS

    1

    L

    M

    N

    O

    I

    H

    J

    K

    D

    E

    F

    G

    A

    B

    C

    On/off button

    Wood-detection button

    Metal-detection button

    «Focus» button

    Search mode indicator (green light)

    Detect mode indicator (red light)

    Battery compartment cover

    Sensor area

    Marking opening

    Felt pads

    LCD display

    Live wire detection indicator

    Live wire measuring indicator

    Wood-detection mode indicator

    Metal-detection mode indicator

    P

    Q

    R

    S

    Measuring indicator

    «Focus» mode indicator

    «Focus» measuring indicator

    Magnetic metals indicator

    T

    U

    Non-magnetic metals indicator

    Ready-for-use indicator

    V

    Switched-off acoustic signal indicator

    W

    Low battery level indicator

    Y

    Signal for pressing «Focus» button

    USE

    Mounting of battery 2

    — open cover G

    — insert 9V battery (pay attention to correct polarisation)

    — close cover G

    — when battery level is low, symbol W lights up; measuring is still possible for approximately 1 hour

    — when symbol W starts flashing, approximately

    10 more minutes of measuring are possible

    — when symbol W flashes together with red light F, measuring is no longer possible; replace the battery

    — always remove the battery from the tool, if the tool will not be used for a long period

    On/off

    ! before switching on the tool, ensure that sensor area H is dry

    — switch on the tool by pressing any button; after a brief self-check the tool is ready for use indicated by a check mark behind symbol U

    — when switching on with button B or button C, the tool will automatically be in the wood-detection mode or metal-detection mode

    — when switching on with button A or button D, the tool will be in the detection mode last used

    — switch off the tool by pressing «On/off» button A

    — the tool automatically switches off after 5 minutes of inactivity

    — in case of severe temperature changes, allow the tool to adjust to the ambient temperature for half an hour before starting new measurements

    Detecting metal objects

    3

    — press button C and move the tool over the surface to be scanned

    — when the tool comes close to a metal object, red light

    F turns on and the amplitude of measuring indicator P increases; when it moves away from the object, green light E turns on and the amplitude decreases

    — at maximum amplitude the metal object is located below the centre of sensor area H

    — as long as the tool is above the metal object, red light

    F remains on and a steady acoustic signal sounds

    — for a more precise localisation of the object, press

    «Focus» button D and hold it in that position while repeatedly moving the tool over the object; «Focus» measuring indicator R has the greatest amplitude over the centre of the metal object

    — mark the location with a pencil through marking opening I, if needed

    — in case of magnetic metal objects (e.g. iron), symbol

    S appears in display

    — in case of non-magnetic metal objects (e.g. copper), symbol T appears in display

    NOTES:

    — in case of weak signals, the differentiation between magnetic and non-magnetic metal objects cannot be made

    — for detecting very small or deeply embedded metal objects (which do not activate measuring indicator P) use «Focus» button D and observe «Focus» measuring indicator R only

    5

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 6

    — if there are any metallic materials included in the surface being scanned (e.g. in tiles), measuring indicator P continuously shows an amplitude; in that case use «Focus» button D and observe «Focus» measuring indicator R only

    — in case of steel wire mesh and reinforcements in the surface being scanned, measuring indicator P shows an amplitude over the complete surface; use «Focus» button D and observe «Focus» measuring indicator R only

    — typically for steel wire mesh is that symbol S is displayed directly above the iron bars and symbol T is displayed in between the iron bars

    Detecting wooden objects

    4

    — press button B and position the tool on the surface to be scanned

    — press «Focus» button D and hold it in that position while moving the tool over the surface (ensure that felt pads J have contact with the surface)

    — when a wooden object is detected, red light F turns on and an amplitude is displayed in measuring indicator P; move the tool over the surface repeatedly to localise the wooden object more precisely

    — as long as the tool is above the wooden object, red light F remains on and a steady acoustic signal sounds

    — measuring indicator P has the greatest amplitude over the centre of the wooden object

    — mark the location with a pencil through marking opening I, if needed

    NOTES:

    — when a wooden object happens to be located under the surface on which the tool was positioned at the start of the search, and when the tool was moved after that, measuring indicator P, symbol Y and light F will start flashing; reposition the tool on the surface and press «Focus» button D again

    ! «Focus» measuring indicator R cannot be used when searching wooden objects

    — be aware that in the wood-detection mode also metal objects are found up to approximately 40 mm depth; switch to metal-detection mode in order to differentiate (no signal: wooden beam)

    Detecting live wires/conductors 5

    ! only live wires/conductors with 50 or 60 Hz of alternating current can be detected

    (other wires/conductors are indicated as metal objects)

    — live wires/conductors are detected while searching for metal as well as wooden objects

    — when the tool comes close to a live wire/conductor, red light F starts flashing and the acoustic signal sounds with a rapid tone sequence

    NOTES:

    — for easier detection connect power consumers (e.g.

    lamps, appliances) to the wire/conductor being sought and switch them on

    — under certain conditions, such as behind metal surfaces or behind surfaces with high water content, live wires/conductors cannot be detected with certainty (these areas are recognised in the metaldetection mode); when all over a rather large area a measuring value is indicated, the measuring sensitivity is disturbed and the search for live wires/ conductors is unreliable

    — wires that are not “live” can be found as metal objects with the metal-detection mode; how-ever, stranded cables are not indicated (contrary to solid copper conductors)

    Acoustic signal

    — the acoustic signal can be switched on and off by pressing button C and button B simultaneously

    — symbol V appears in display when the acoustic signal is switched off

    Belt bag for easy and convenient storage

    6

    MAINTENANCE

    When measuring indicator P continuously shows an amplitude without a metal object being in the vicinity, the tool can be calibrated manually:

    — remove all metal objects in the vicinity of the tool

    (including wrist watches or rings of metal)

    — hold the tool up in the air

    — switch off the tool and press both «on/off» button A and metal-detection button C until red light F and green light E light up simultaneously

    — release buttons A and C

    — after a few seconds the tool returns to the normal metal-detection mode and is ready for operation again

    Clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning agents or solvents)

    Do not remove felt pads J and replace them when they are damaged or used

    When the check mark behind symbol U flashes for longer periods, or is not displayed at all anymore, reliable scanning is no longer possible; in this case send the tool to your dealer or the nearest Skil service-station

    Do not attach stickers (especially metal ones) to the sensor area on the front or back side of the tool

    Always store the tool indoors in its protective carton/case

    Always keep the tool free of dust, moisture and direct sunlight

    Do not disassemble or modify the tool in any way

    GUARANTEE / ENVIRONMENT

    This Skil product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee

    In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest Skil service-station (addresses are listed on www.skileurope.com)

    6

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 7

    Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household waste material

    (only for EU countries)

    — in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility

    — symbol

    7 will remind you of this when the need for disposing occurs

    F

    Outil de mesure «Detector» 0550

    INTRODUCTION

    Cet outil de mesure est conçu pour la recherche de métaux ferreux et non ferreux, de poutres en bois et de fils sous tension ou conducteurs dans les murs, les plafonds et les sols

    Le matériau et la taille de l’objet recherché, ainsi que le matériau et l’état de la surface à balayer peuvent avoir une incidence sur la profondeur de pénétration de l’outil de mesure

    Certaines conditions, par exemple la présence d’humidité, de matériaux de construction contenant du métal ou de matériaux d’isolation à support en aluminium, peuvent avoir une incidence sur les résultats des mesures, de même que l’utilisation à proximité d’appareils produisant des champs

    (électro)magnétiques puissants

    Lisez et conservez ce manuel d’instruction

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES

    Profondeur maximale de pénétration

    — métaux ferreux 80 mm

    — métaux non ferreux (cuivre) 60 mm

    — conducteurs cuivre (sous tension) 50 mm

    — bois

    Alimentation

    Autonomie estimée de la batterie

    Température en fonctionnement

    Température d’entreposage

    Poids

    20 mm

    1 pile 6LR61/9 V

    6 heures

    -10°C à 50°C

    -10°C à 70°C

    0,3 kg

    ELEMENTS DE L’OUTIL

    1

    G

    H

    I

    J

    K

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    Bouton marche/arrêt

    Bouton de détection de bois

    Bouton de détection de métal

    Bouton «Focus»

    Indicateur de mode recherche (voyant vert)

    Indicateur de mode détection (voyant rouge)

    Couvercle du compartiment des batteries

    Zone du capteur

    Ouverture de marquage

    Tampons en feutre

    Écran à cristaux liquides

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    Indicateur de détection de fil électrique sous tension

    Indicateur de mesure de fil électrique sous tension

    Indicateur de mode de détection de bois

    Indicateur de mode de détection de métal

    Indicateur de mesure

    Indicateur de mode «Focus»

    Indicateur de mesure «Focus»

    Indicateur de métaux magnétiques

    Indicateur de métaux non magnétiques

    U

    V

    Indicateur prêt

    Indicateur de signal acoustique coupé

    W

    Y

    Indicateur batterie faible

    Invite à appuyer sur le bouton «Focus»

    UTILISATION

    Installation de la pile

    2

    — ouvrez le couvercle G

    — insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)

    — fermez le couvercle G

    — lorsque la batterie est faible, le pictogramme W s’allume; il reste alors approximativement 1 heure d’autonomie pour les mesures

    — lorsque le pictogramme W clignote, il ne reste plus qu’approximativement 10 minutes d’autonomie pour les mesures

    — lorsque le pictogramme W clignote en même temps que le voyant rouge F, il n’est plus possible d’effectuer des mesures; vous devez remplacer la batterie

    — si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue période, retirez toujours la pile

    Marche/arrêt

    ! avant d’allumer l’outil, assurez-vous que la zone du capteur H est sèche

    — allumez l’outil en appuyant sur un bouton quelconque; après un bref contrôle automatique, une coche à côté du pictogramme U indique que l’outil est prêt à être utilisé

    — lorsque vous mettez l’outil en marche avec le bouton

    B ou C, il démarre automatiquement en mode détection du bois ou en mode détection du métal

    — lorsque vous l’allumez avec le bouton A ou le bouton D, il démarre dans le dernier mode de détection utilisé

    — éteignez l’outil en appuyant sur le bouton «On/off» A

    — l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes d’inactivité

    — en cas de changement de température important, laissez l’outil s’adapter à la température ambiante pendant 30 minutes avant de continuer à prendre des mesures

    Détection d’objets métalliques

    3

    — appuyez sur le bouton C et déplacez l’outil au-dessus de la surface à balayer

    — lorsque l’outil s’approche d’un objet métallique, le voyant rouge F s’allume et l’amplitude de l’indicateur de mesure P augmente; lorsqu’il s’éloigne de l’objet, le voyant vert E s’allume et l’amplitude diminue

    7

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 8

    — lorsque l’amplitude est au maximum, cela indique que l’objet métallique se trouve directement en dessous du centre de la zone du capteur H

    — tant que l’outil reste au-dessus de l’objet métallique, le voyant rouge F reste allumé et un signal sonore continu retentit

    — pour repérer l’objet plus précisément, appuyez sur le bouton «Focus» D et maintenez-le dans cette position en déplaçant l’outil à plusieurs reprises au-dessus de l’objet; l’indicateur de mesure «Focus» R signale une amplitude maximale au-dessus du centre de l’objet métallique

    — marquez l’emplacement avec un crayon en vous aidant de l’ouverture de marquage I prévue à cet effet

    — en cas de détection d’objets métalliques magnétiques

    (par exemple, du fer), le pictogramme S s’affiche

    — en cas de détection d’objets métalliques non magnétiques (par exemple, du cuivre), c’est le pictogramme T qui s’affiche

    REMARQUES:

    — si les signaux sont faibles, il n’est pas possible de distinguer les objets métalliques magnétiques des objets non magnétiques

    — pour détecter des objets métalliques très petits ou enfouis profondément (qui n’activent pas l’indicateur de mesure P), utilisez le bouton «Focus» D et observez uniquement l’indicateur de mesure «Focus» R

    — si la surface à balayer contient des matières métalliques (par exemple, des carreaux), l’indicateur de mesure P affiche une amplitude en permanence; dans ce cas, utilisez le bouton «Focus» D et observez uniquement l’indicateur de mesure «Focus» R

    — en présence d’une grille et de renforts en acier dans la surface balayée, l’indicateur de mesure P indique une amplitude sur toute la surface en question; utilisez le bouton «Focus» D et observez uniquement l’indicateur «Focus» R

    — dans le cas d’une grille en acier, le pictogramme S apparaît généralement lorsque l’outil est directement au-dessus des barres, tandis que le pictogramme T apparaît dans l’espace intermédiaire

    Détection d’objets en bois

    4

    — appuyez sur le bouton B et placez l’outil sur la surface à balayer

    — appuyez sur le bouton «Focus» D et maintenez-le enfoncé pendant que vous déplacez l’outil sur la surface à balayer (en vous assurant que les tampons en feutre J restent constamment en contact avec la surface)

    — lorsqu’un objet en bois est détecté, le voyant rouge F s’allume et une amplitude est indiquée par l’indicateur de mesure P; déplacez l’outil au-dessus de la surface

    à plusieurs reprises pour repérer l’objet en bois plus précisément

    — tant que l’outil reste au-dessus de l’objet en bois, le voyant rouge F reste allumé et un signal sonore continu retentit

    — l’indicateur de mesure P indique l’amplitude la plus

    élevée au-dessus du centre de l’objet en bois

    — marquez l’emplacement avec un crayon en vous aidant de l’ouverture de marquage I prévue à cet effet

    REMARQUES:

    — lorsqu’un objet en bois est détecté sous la surface où se trouvait l’outil au début de la recherche et lorsque l’outil a ensuite été déplacé, l’indicateur de mesure P, le pictogramme Y et le voyant rouge F clignotent;

    !

    déplacez l’outil sur la surface et appuyez une nouvelle fois sur le bouton «Focus» D

    Il n’est pas possible d’utiliser l’indicateur de mesure «Focus» R lors de la recherche d’objets en bois

    — sachez qu’en mode détection du bois, il est

    également possible de détecter des objets métalliques jusqu’à une profondeur d’approximativement 40 mm; pour faire la distinction entre le bois et le métal, passez en mode détection de métal (l’absence de signal indique que l’objet détecté est en bois)

    Détection de fils sous tension/conducteurs

    5

    ! seuls les fils sous tension/conducteurs de courant alternatif à 50 ou 60 Hz peuvent être détectés

    (les autres fils sous tension/conducteurs sont signalés comme de simples objets métalliques)

    — les fils sous tension ou conducteurs sont détectés aussi bien lorsque vous recherchez du métal que du bois

    — lorsque l’outil s’approche d’un fil sous tension ou conducteur, le voyant rouge F clignote et un signal acoustique intermittent rapide retentit

    REMARQUES:

    — pour faciliter la détection, branchez les appareils

    électriques (lampes, appareils électroménagers) au circuit électrique/conducteur recherché puis allumezles

    — dans certaines conditions, par exemple derrière des surfaces métalliques ou très humides (ces surfaces sont identifiées en mode détection des métaux), une valeur de mesure est indiquée pour une zone assez vaste; cela signifie que la sensibilité de mesure est anormale et que la recherche de fils sous tension/ conducteurs manque de fiabilité

    — il est possible de détecter les conduites qui ne sont pas sous tension avec le mode détection du métal; les torons conducteurs ne seront alors pas indiqués

    (contrairement aux câbles pleins)

    Signal acoustique

    — vous pouvez activer et désactiver le signal acoustique en appuyant simultanément sur les boutons B et C

    — le pictogramme V s’affiche sur l’écran lorsque le signal acoustique est désactivé

    Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement

    6

    ENTRETIEN

    Lorsque l’indicateur de mesure P affiche en permanence une amplitude sans aucun objet métallique à proximité, vous pouvez étalonner l’outil manuellement:

    — éloignez tous les objets métalliques de l’outil

    (y compris les montres-bracelets et les bagues)

    — maintenez l’outil en l’air, tourné vers le haut

    8

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 9

    — éteignez-le et appuyez à la fois sur le bouton

    «on/off» A et sur le bouton de détection de métaux C jusqu’à ce que les voyants rouge F et vert E s’allument simultanément

    — relâchez les boutons A et C

    — au bout de quelques secondes, l’outil revient au mode normal de détection des métaux et il est prêt à

    être utilisé

    Pour nettoyer l’outil, utilisez un chiffon sec et doux

    (n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de solvant)

    Ne retirez pas les tampons en feutre J et remplacez-les s’ils sont abîmés ou usagés

    Lorsque la coche située à côté du pictogramme U clignote de manière prolongée, ou si elle n’apparaît plus du tout, la détection n’est plus fiable; dans ce cas, retournez l’outil à votre revendeur ou au centre de réparation Skil le plus proche

    Ne fixez pas d’autocollant (surtout métallique) sur la zone du capteur à l’avant ou au dos de l’outil

    Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/sa mallette de protection

    Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la lumière directe du soleil

    Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d’aucune façon

    GARANTIE /ENVIRONNEMENT

    Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise utilisation seront exclus de la garantie

    En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de réparation Skil le plus proche (adresse à www.skileurope.com)

    Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères

    (pour les pays européens uniquement)

    — conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou

    électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement

    — le symbole

    7 vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente

    D

    Messgerät «Detector» 0550

    EINLEITUNG

    Dieses Messgerät dient zur Ortung von Eisen- und

    Nichteisenmetallen, Holzbalken und stromführenden

    Drähten/Kabeln in Wänden, Decken und Fußböden

    Das Material und die Größe des zu ortenden Objekts sowie Material und Zustand der gescannten Oberfläche können einen Einfluss auf die Scantiefe des Messgeräts haben

    Unter bestimmten Bedingungen, zum Beispiel bei

    Feuchtigkeit, Metalle enthaltenden Baumaterialien oder mit Aluminium verstärkten Isolierstoffen, können die Messergebnisse beeinträchtigt werden; bei Nutzung des Messgeräts in der Nähe technischer Geräte, die starke (elektro-)magnetische

    Felder erzeugen, können die Ergebnisse ebenfalls verfälscht werden

    Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren

    TECHNISCHE ANGABEN

    Maximale Scantiefe

    — Eisenmetalle

    — Nichteisenmetalle (Kupfer)

    — Kupferdrähte (stromführend)

    — Holz

    Stromversorgung

    Batterielebensdauer etwa

    Betriebstemperatur

    Lagertemperatur

    Gewicht

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9 V-Batterie

    6 Stunden

    -10°C bis 50°C

    -10°C bis 70°C

    0,3 kg

    GERÄTE-ELEMENTE

    1

    O

    P

    Q

    R

    K

    L

    M

    N

    I

    J

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    Ein/Aus-Taste

    Taste zur Ortung von Holz

    Taste zur Ortung von Metall

    «Focus»-Taste

    Anzeige für Suchmodus (grün)

    Anzeige für geortetes Objekt (rot)

    Abdeckung des Batteriefachs

    Sensorbereich

    Markierungsöffnung

    Filzpolster

    LCD-Anzeige

    Anzeige georteter stromführender Drähte

    Stärkeanzeige für stromführende Drähte

    Anzeige der Ortung von Holz

    Anzeige der Ortung von Metall

    Stärkeanzeige

    «Focus»-Anzeige

    «Focus»-Stärkeanzeige

    S

    T

    U

    V

    Anzeige magnetischer Metalle

    Anzeige nicht-magnetischer Metalle

    Anzeige der Betriebsbereitschaft

    Anzeige für ausgeschaltetes akustisches Signal

    W

    Batteriestandsanzeige

    Y

    Aufforderung zum Druck auf die «Focus»-Taste

    BENUTZUNG

    Einlegen der Batterie 2

    — Deckel G öffnen

    — 9V-Batterie (richtig herum) einlegen

    — Deckel G schließen

    — bei niedrigem Batteriestand leuchtet Symbol W auf;

    Messungen sind noch etwa 1 Stunde lang möglich

    — wenn Symbol W zu blinken beginnt, sind Messungen noch etwa 10 Minuten lang möglich

    9

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 10

    — wenn Symbol W blinkt und Anzeige F rot leuchtet, sind keine Messungen mehr möglich; Batterie ersetzen

    — die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird

    Ein/Aus

    ! vor dem Einschalten des Geräts muss

    Sensorbereich H trocken sein

    — das Gerät wird durch die Betätigung einer beliebigen

    Taste eingeschaltet; nach einem kurzen Selbsttest zeigt ein Häkchen hinter Symbol U die

    Betriebsbereitschaft an

    — nach dem Einschalten mittels Taste B oder C befindet sich das Gerät automatisch im Modus zur Ortung von

    Holz bzw. Metall

    — nach dem Einschalten mittels Taste A oder D befindet sich das Gerät im zuletzt benutzten Ortungsmodus

    — das Gerät durch Drücken der «On/off»-Taste A abschalten

    — das Gerät wird nach 5 Minuten Untätigkeit automatisch abgeschaltet

    — dem Gerät bei gravierenden

    Temperaturveränderungen eine halbe Stunde Zeit lassen, um sich auf die Umgebungstemperatur einstellen, bevor Sie mit neuen Messungen beginnen

    Ortung von Metallobjekten

    3

    — Taste C drücken und das Gerät über die zu scannende Oberfläche bewegen

    — wenn das Gerät in die Nähe eines Metallobjekts gebracht wird, leuchtet Anzeige F rot auf und

    Aussteuerung der Stärkeanzeige P nimmt zu; entfernt es sich vom Objekt, leuchtet Anzeige E grün auf und

    Aussteuerung an P geht zurück

    — bei maximaler Aussteuerung befindet sich das

    Metallobjekt direkt unter dem Zentrum des

    Sensorbereichs H

    — solange sich das Gerät über dem Metallobjekt befindet, leuchtet Anzeige F rot und es ertönt ein kontinuierliches akustisches Signal

    — eine genauere Ortung des Objekts erfolgt, wenn die

    «Focus»-Taste D gedrückt gehalten wird, während das

    Gerät wiederholt über das Objekt geführt wird; die

    «Focus»-Stärkeanzeige R hat die größte

    Aussteuerung über dem Mittelpunkt des Metallobjekts

    — bei Bedarf kann die Stelle durch die

    Markierungsöffnung I mit einem Stift markiert werden

    — bei magnetischen Metallobjekten (z.B. Eisen) leuchtet

    Symbol S auf

    — bei nicht-magnetischen Metallobjekten (z.B. Kupfer) leuchtet Symbol T auf

    HINWEISE:

    — bei schwachen Signalen ist die Unterscheidung zwischen magnetischen und nicht-magnetischen

    Metallobjekten nicht möglich

    — für die Ortung sehr kleiner oder tief eingelassener

    Metallobjekte (die Stärkeanzeige P wird nicht ausgelöst) «Focus»-Taste D benutzen und nur

    «Focus»-Stärkeanzeige R beobachten

    — wenn die gescannte Oberfläche (z.B. Fließen) teilweise aus Metall besteht, zeigt Stärkeanzeige P ständig einen Ausschlag an; in diesem Fall «Focus»-

    Taste D betätigen und nur «Focus»-Stärkeanzeige R beobachten

    — wenn die gescannte Oberfläche Baustahlgewebe und

    Stahleinlagen enthält, zeigt Stärkeanzeige P über der gesamten Oberfläche einen Ausschlag an; «Focus»-

    Taste D betätigen und nur «Focus»-Stärkeanzeige R beobachten

    — bei Baustahlgewebe leuchtet Symbol S typischerweise direkt über den Eisenstangen und

    Symbol T zwischen den Stangen auf

    Ortung von Holzobjekten

    4

    — Taste B drücken und das Gerät über die zu scannende Oberfläche halten

    — «Focus»-Taste D gedrückt halten und das Gerät über die Oberfläche bewegen (darauf achten, dass die

    Filzpolster J die Oberfläche berühren)

    — wird ein Holzobjekt geortet, leuchtet Anzeige F rot auf und an Stärkeanzeige P wird ein Ausschlag angezeigt; Gerät mehrfach über die Oberfläche bewegen, um das Holzobjekt genauer zu lokalisieren

    — solange sich das Gerät über dem Holzobjekt befindet, leuchtet Anzeige F rot und es ertönt ein kontinuierliches akustisches Signal

    — Stärkeanzeige P hat die größte Aussteuerung über dem Mittelpunkt des Holzobjekts

    — bei Bedarf kann die Stelle durch die

    Markierungsöffnung I mit einem Stift markiert werden

    HINWEISE:

    — wenn ein Holzobjekt unter der Oberfläche liegt, über der sich das Gerät zu Beginn der Suche befand, und das Gerät anschließend wegbewegt wird, beginnen

    Stärkeanzeige P, Symbol Y und Anzeige F zu blinken; Gerät wieder auf Oberfläche platzieren und

    «Focus»-Taste D drücken

    ! «Focus»-Stärkeanzeige R kann bei Suche nach

    Holzobjekten nicht verwendet werden

    — beachten Sie, dass bei der Holzortung auch

    Metallobjekte bis zu einer Tiefe von etwa 40 mm angezeigt werden; zur Unterscheidung auf

    Metallortung umschalten (keine Anzeige: Holzbalken)

    Ortung von stromführenden Drähten/Kabeln 5

    ! nur stromführende Drähte/Kabel mit 50 oder 60 Hz

    Wechselstrom werden geortet

    (andere

    Drähte/Kabel werden als Metallobjekte angezeigt)

    — stromführende Drähte/Kabel werden bei der Suche nach Metall- sowie nach Holzobjekten erkannt

    — wenn das Gerät in die Nähe eines stromführenden

    Drahts/Kabels gebracht wird, beginnt Anzeige F rot zu blinken und das akustische Signal ertönt mit schneller Tonfolge

    HINWEISE:

    — für leichtere Ortung Stromverbraucher (z.B. Lampen,

    Elektrogeräte) an die gesuchten Drähte/Kabel anschließen und einschalten

    10

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 11

    — unter bestimmten Umständen, wie hinter metallischen

    Oberflächen oder Oberflächen mit hohem

    Wassergehalt, können stromführende Drähte/Kabel nicht sicher geortet werden (diese Bereiche werden bei der Metallortung erkannt); wenn ein Messwert über einen relativ großen Bereich hinweg angezeigt wird, wird die Messgenauigkeit beeinträchtigt und die Ortung von stromführenden Drähten/Kabeln ist nicht exakt

    — nicht-spannungsführende Leitungen können Sie als

    Metallobjekte mit dem Modus zur Metallortung finden;

    Litzenkabel werden dabei nicht angezeigt (im

    Gegensatz zu Vollmaterialkabeln)

    Akustisches Signal

    — das akustische Signal kann durch gleichzeitiges

    Drücken der Tasten C und B ein- und ausgeschaltet werden

    — bei ausgeschaltetem akustischem Signal wird Symbol

    V angezeigt

    Gürteltasche zur einfachen und bequemen

    Aufbewahrung 6

    PFLEGE

    Wenn die Stärkeanzeige P kontinuierlich einen

    Ausschlag anzeigt, ohne dass sich ein Metallobjekt in der

    Nähe befindet, kann das Gerät manuell kalibriert werden:

    — alle Metallobjekte aus dem Umkreis des Geräts entfernen (auch Armbanduhren oder Ringe aus Metall)

    — das Gerät hoch halten

    — das Gerät ausschalten und gleichzeitig „On/Off“-

    Taste A und Metallortungstaste C drücken, bis

    Anzeige F rot und Anzeige E grün leuchten

    — Tasten A und C loslassen

    — nach einigen Sekunden kehrt das Gerät in den normalen Modus zur Metallortung zurück und ist wieder betriebsbereit

    Das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen

    (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)

    Filzpolster J nicht entfernen, bei Beschädigung oder

    Abnutzung durch neue ersetzen

    Wenn das Häkchen hinter Symbol U längere Zeit blinkt oder gar nicht mehr angezeigt wird, ist keine verlässliche Ortung mehr möglich; schicken Sie das

    Gerät in diesem Fall an Ihren Händler oder die nächste

    Skil Kundendienststelle

    Am Sensorbereich auf der Vorder- oder Rückseite des

    Geräts keine Aufkleber (vor allem keine metallischen) anbringen

    Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden

    Karton/Koffer aufbewahren

    Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

    Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

    Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

    GARANTIE / UMWELT

    Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit gesetzlichen/ landesspezifischen Bestimmungen garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen

    Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste

    Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe www.skileurope.com)

    Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und

    Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen

    (nur für

    EU-Länder)

    — gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

    Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

    Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

    — hieran soll Sie Symbol

    7 erinnern

    NL

    «Detector» meetgereedschap 0550

    INLEIDING

    Dit meetgereedschap is bestemd voor het opsporen van ijzerhoudende en niet-ijzerhoudende metalen, houten balken, en spanningvoerende leidingen in muren, plafonds en vloeren

    Het materiaal en de grootte van het op te sporen voorwerp evenals het materiaal en de conditie van het te onderzoeken oppervlak kunnen de detectie-diepte van het meetgereedschap beïnvloeden

    Onder bepaalde omstandigheden (bijv. vocht, metaalhoudende bouwmaterialen, met aluminium beklede isolatiematerialen), kunnen de meetresultaten minder zijn; bij het gebruik van het meetgereedschap in de buurt van apparaten, die sterke (electro)magnetische velden produceren, kunnen de meetresultaten ook minder zijn

    Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing

    TECHNISCHE SPECIFICATIES

    Maximale detectie-diepte

    — ijzerhoudende metalen

    — niet-ijzerhoudende metalen (koper)

    — koperen leidingen (spanningvoerend)

    — hout

    Energievoorziening

    Levensduur van batterijen

    Gebruikstemperatuur

    Bewaartemperatuur

    Gewicht

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/

    9V batterij

    6 uur

    -10ºC tot 50ºC

    -10ºC tot 70ºC

    0,3 kg

    APPARAAT-ONDERDELEN

    1

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    Aan/uit toets «On/off»

    Toets voor houtdetectie

    Toets voor metaaldetectie

    «Focus» toets

    Indicatie van zoek-functie (groen licht)

    Indicatie van detectie-functie (rood licht)

    Deksel van batterijvak

    Sensorgedeelte

    11

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 12

    R

    S

    T

    U

    N

    O

    P

    Q

    I

    J

    K

    L

    M

    Markeringsopening

    Viltglijders

    LCD display

    Indicatie van spanningvoerende leidingen

    Meetindicatie van spanningvoerende leidingen

    Indicatie van houtdetectie-functie

    Indicatie van metaaldetectie-functie

    Meetindicatie

    Indicatie van «Focus» functie

    «Focus» meetindicatie

    Indicatie van magnetische metalen

    Indicatie van niet-magnetische metalen

    Klaar-voor-gebruik indicatie

    V

    W

    Y

    Indicatie van uitgeschakeld geluidssignaal

    Laag energieniveau van batterij

    Signaal voor drukken op «Focus» toets

    GEBRUIK

    Plaatsen van batterij 2

    — open deksel G

    — plaats 9V batterij (let op de juiste polen)

    — sluit deksel G

    — als de batterij bijna leeg is, gaat symbool W branden; u kunt dan nog ongeveer 1 uur meten

    — als symbool W gaat knipperen, kunt u nog ongeveer

    10 minuten meten

    — als symbool W samen met het rode licht F knippert, is meten niet meer mogelijk; vervang de batterij

    — haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het apparaat langdurig niet gebruikt wordt

    Aan/uit

    ! zorg vóór het inschakelen van het apparaat, dat sensorgedeelte H droog is

    — schakel het apparaat in door op een willekeurige toets te drukken; na een korte zelftest is het apparaat klaar voor gebruik, aangegeven door een vinkje achter symbool U

    — bij inschakeling met toets B of C, zal het apparaat zich automatisch in de houtdetectie-functie of de metaaldetectie-functie bevinden

    — bij inschakeling met toets A of toets D, zal het apparaat zich in de laatst gebruikte detectie-functie bevinden

    — zet apparaat uit door op «On/off» toets A te drukken

    — het apparaat gaat automatisch uit als er 5 minuten lang geen knoppen worden geactiveerd

    — laat bij sterke temperatuurswisselingen het apparaat een half uur lang wennen aan de omgevingstemperatuur, alvorens met nieuwe metingen te beginnen

    Opsporen van metalen voorwerpen 3

    — druk op toets C en beweeg het apparaat over het te onderzoeken oppervlak

    — als het apparaat in de buurt van een metalen voorwerp komt, gaat het rode licht F aan en neemt de uitslag van meetindicatie P toe; als het verder van het voorwerp verwijderd raakt, gaat het groene licht E aan en neemt de uitslag af

    — bij een maximale uitslag bevindt het metalen voorwerp zich onder het midden van sensorgedeelte H

    12

    — zolang als het apparaat zich boven het metalen voorwerp bevindt, blijft het rode licht F aan en klinkt een continu geluidssignaal

    — voor een nauwkeuriger localisatie van het voorwerp, drukt u op «Focus» toets D en houdt u deze toets ingedrukt, terwijl u het apparaat meermaals over het voorwerp beweegt; «Focus» meetindicatie R heeft de grootste uitslag boven het midden van het metalen voorwerp

    — markeer de gevonden locatie met een potlood door markeringsopening I, indien nodig

    — bij magnetische metalen (bijv. ijzer), verschijnt symbool S in de display

    — bij niet-magnetische metalen (bijv. koper), verschijnt symbool T in de display

    OPMERKINGEN:

    — bij zwakke signalen kan het onderscheid tussen magnetische en niet-magnetische metalen voorwerpen niet gemaakt worden

    — voor het opsporen van zeer kleine of diep liggende metalen voorwerpen (die meetindicatie P niet activeren), gebruikt u «Focus» toets D en let u alleen op «Focus» meetindicatie R

    — als er zich metaalhoudende materialen bevinden in het te onderzoeken oppervlak (bijv. in tegels), dan laat meetindicatie P continu een uitslag zien; gebruik in dat geval «Focus» toets D en let alleen op «Focus» meetindicatie R

    — bij bouwstaalmatten en wapeningen in het te onderzoeken oppervlak laat meetindicatie P een uitslag zien over de gehele oppervlakte; gebruik «Focus» toets

    D en let alleen op «Focus» meetindicatie R

    — bij bouwstaalmatten wordt in de display vlak boven de ijzerstaafjes symbool S weergegeven en tussen de ijzerstaafjes altijd symbool T

    Opsporen van houten voorwerpen 4

    — druk op toets B en plaats het apparaat op het te onderzoeken oppervlak

    — druk op «Focus» toets D en houd deze ingedrukt, terwijl u het apparaat over het oppervlak beweegt

    (zorg dat viltglijders J contact hebben met de ondergrond)

    — als een houten voorwerp is gevonden, gaat rood licht

    F aan en slaat meetindicatie P uit in de display; beweeg het apparaat meermaals over het oppervlak om het houten voorwerp nauwkeuriger te localiseren

    — zolang als het apparaat zich boven het houten voorwerp bevindt, blijft rood licht F aan en klinkt een continue geluidssignaal

    — meetindicatie P heeft de grootste uitslag boven het midden van het houten voorwerp

    — markeer de gevonden locatie met een potlood door markeringsopening I, indien nodig

    OPMERKINGEN:

    — als u het apparaat toevallig boven een houten voorwerp op het te onderzoeken oppervlak hebt geplaatst en daarna over het oppervlak hebt bewogen, gaan meetindicatie P, symbool Y en licht F knipperen; verplaats het apparaat op de ondergrond en druk

    «Focus» toets D opnieuw in

    ! «Focus» meetindicatie R kan niet gebruikt worden bij het opsporen van houten voorwerpen

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 13

    — houd er rekening mee, dat in de houtdetectie-functie ook metalen voorwerpen worden gevonden tot ongeveer 40 mm diepte; schakel over naar de metaaldetectie-functie om onderscheid te maken

    (geen signaal: houten balk)

    Opsporen van spanningvoerende leidingen

    5

    ! alleen spanningvoerende leidingen met 50 of

    60 Hz wisselstroom kunnen worden opgespoord

    (andere leidingen worden als metalen voorwerpen aangegeven)

    — spanningvoerende leidingen worden zowel tijdens het zoeken naar metalen voorwerpen als tijdens het zoeken naar houten voorwerpen opgespoord

    — als het apparaat dicht bij een spanningvoerende leiding komt, begint licht F te knipperen en klinkt het geluidssignaal met een snel opeenvolgende reeks tonen

    OPMERKINGEN:

    — sluit stroomverbruikers (zoals lampen en apparaten) aan op de op te sporen leiding en schakel deze in, zodat de leiding gemakkelijker gevonden kan worden

    — onder bepaalde omstandigheden (bijv. achter metalen oppervlakken of achter oppervlakken met een hoog watergehalte) kunnen spanningvoerende leidingen niet altijd worden gevonden (deze gedeelten worden herkend in de metaaldetectie-functie); als in een vrij groot gedeelte overal een meetwaarde wordt weergegeven, is de meetgevoeligheid verstoord en kunnen spanningvoerende leidingen niet op een betrouwbare wijze worden opgespoord

    — niet-spanningvoerende leidingen kunt u als metalen voorwerpen met de metaaldetectie-functie vinden; draadkabels worden daarbij niet weergegeven (in tegenstelling tot kabels van vol materiaal)

    Geluidssignaal

    — het geluidssignaal kan worden aan- en uitgeschakeld door toets C en toets B tegelijkertijd in te drukken

    — symbool V verschijnt in de display als het geluidssignaal is uitgeschakeld

    Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen 6

    ONDERHOUD

    Als meetindicatie P continu uitslaat zonder dat zich een metalen voorwerp in de buurt bevindt, kan het apparaat handmatig worden gecalibreerd:

    — verwijder alle metalen voorwerpen uit de buurt van het apparaat (ook polshorloges of ringen van metaal)

    — houd het apparaat in de lucht

    — schakel het apparaat uit en druk tegelijkertijd op

    «on/off» toets A en metaaldetectie-toets C totdat rood licht F en groen licht E tegelijkertijd gaan branden

    — laat toetsen A en C los

    — na een paar seconden bevindt het apparaat zich weer in de normale metaaldetectie-functie en is weer klaar om gebruikt te worden

    Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek

    (gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)

    Verwijder viltglijders J niet en vervang deze als ze beschadigd of versleten zijn

    Als het vinkje achter symbool U langdurig knippert, of helemaal niet meer weergegeven wordt, kan er niet meer betrouwbaar gemeten worden; stuur het apparaat in dit geval naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde

    Skil service-station

    Breng geen stickers (in het bijzonder geen plaatjes van metaal) aan in het sensorgedeelte aan de voor- of achterkant van het apparaat

    Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn beschermende verpakking/koffer

    Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct zonlicht

    Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen enkele wijze veranderingen aan

    GARANTIE / MILIEU

    Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten

    In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de adressen vindt u op www.skileurope.com)

    Geef electrisch gereedschap, batterijen, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee

    (alleen voor EU-landen)

    — volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen

    — symbool 7 herinneren zal u in het afdankstadium hieraan

    S

    Mätverktyget «Detector» 0550

    INLEDNING

    Det här mätverktyget används för att lokalisera järn- och ickejärnmetall, träreglar samt strömförande ledningar i väggar, tak och golv

    Mätverktygets avsökningsdjup kan påverkas av det sökta objektets material och storlek, samt av den avsökta ytans material och övriga egenskaper

    Under vissa förhållanden, till exempel vid hög fuktighet, kan byggnadsmaterial som innehåller metall, eller isolermaterial med aluminiumfolie, påverka mätresultatet negativt; mätresultatet kan också påverkas negativt om mätverktyget används i närheten av apparater som alstrar starka

    (elektro)magnetiska fält

    Läs och spara denna instruktionsbok

    13

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 14

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER

    Maximalt avsökningsdjup

    — järnmetaller

    — ickejärnmetaller (koppar)

    — kopparledare (strömförande)

    — trä

    Strömmatning

    Ungefärlig batteridrifttid

    Drifttemperatur

    Förvaringstemperatur

    Vikt

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1 st. 6LR61/9V-batteri

    6 timmar

    -10 till 50ºC

    -10 till 70ºC

    0,3 kg

    DELAR PÅ VERKTYGET

    1

    M

    N

    O

    P

    I

    J

    K

    L

    E

    F

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    På/av-knapp

    Knapp för detektering av trä

    Knapp för detektering av metall

    Knapp «Focus»

    Indikator för avsökningsläge (grön)

    Indikator för detektionsläge (röd)

    Batterifacklock

    Sensoryta

    Öppning för märkning

    Filtdynor

    LCD-teckenfönster

    Indikator för detektering av strömförande ledning

    Mätningsindikator för strömförande ledning

    Indikator för detektering av trä

    Indikator för detektering av metall

    Mätningsindikator

    Q

    R

    S

    T

    Indikator för läge «Focus»

    Mätningsindikator för läge «Focus»

    Indikator för detektering av magnetiska metaller

    Indikator för detektering av ickemagnetiska metaller

    U

    V

    Indikator för driftklarhet

    Indikator för att ljudsignal är avstängd

    W

    Y

    Indikator för svagt batteri

    Signal att knappen «Focus» ska tryckas in

    ANVÄNDNING

    Sätta i batteri

    2

    — öppna luckan G

    — lägg i ett 9V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)

    — stäng luckan G

    — om batteriet är urladdat tänds symbolen W; batterierna räcker för mätning under ytterligare cirka 1 timma

    — när symbolen W börjar blinka är mätning möjlig under ytterligare cirka 10 minuter

    — om symbolen W blinkar tillsammans med den röda lampan F är mätning inte längre möjlig; sätt i ett nytt batteri

    — ta alltid ut batteriet ur verktyget om det inte ska användas en längre tid

    På/av

    ! kontrollera att sensorytan H är torr innan du slår på verktyget

    — slå på verktyget genom att trycka på någon knapp; efter ett snabbt självtest är verktyget driftklart, vilket indikeras av en markering vid symbolen U

    — om du slår på verktyget genom att trycka på knapp B eller knapp C, startas verktyget automatiskt i läge för trädetektering respektive metalldetektering

    — om du slår på verktyget genom att trycka på knapp A eller knapp D, startas verktyget i det detekteringsläge som användes senast

    — koppla av verktyget genom att trycka på «On/off» knapp A

    — verktyget kopplar automatiskt av sig efter 5 minuter inaktivitet

    — vid stora temperaturförändringar måste verktyget anpassa sig till den omgivande temperaturen i en halvtimme innan mätning påbörjas

    Detektering av metallföremål

    3

    — tryck på knappen C och för verktyget över den yta som ska avsökas

    — när verktyget kommer i närheten av ett metallföremål tänds den röda lampan F och utslaget ökar på mätningsindikatorn P; när verktyget rör sig bort från föremålet tänds den gröna lampan E och utslaget minskar

    — vid maximalt utslag finns metallföremålet under centrum av sensorytan H

    — så länge verktyget befinner sig ovanför metallföremålet är den röda lampan F tänd och en signal ljuder kontinuerligt

    — för noggrannare lokalisering håller du knappen D

    «Focus» intryckt medan du upprepade gånger för verktyget över objektet; mätningsindikatorn R för läge

    «Focus» ger sitt största utslag över metallföremålets centrum

    — märk om så behövs ut objektets läge med en penna genom öppningen I för märkning

    — för magnetiska metallföremål (järn) visas symbolen S i teckenfönstret

    — för ickemagnetiska metallföremål (till exempel koppar) visas symbolen T i teckenfönstret

    ANMÄRKNINGAR

    — om signalen är svag kan verktyget inte skilja mellan magnetiska och ickemagnetiska metallföremål

    — för detektering av mycket små eller djupt liggande metallföremål, som inte aktiverar mätningsindikatorn

    P, använder du knappen D «Focus» och iakttar mätningsindikatorn R för läge «Focus»

    — om det finns metalliska material i den yta som avsöks

    (till exempel i kakel eller klinker), ger mätningsindikatorn P hela tiden ett visst utslag; i så fall använder du knappen D «Focus» och iakttar mätningsindikatorn R för läge «Focus»

    — om det finns nät eller armering av stål i den yta som avsöks ger mätningsindikatorn P ett visst utslag över hela den avsökta ytan; i så fall använder du knappen

    D «Focus» och iakttar mätningsindikatorn R för läge

    «Focus»

    — om det finns stålnät visas normalt symbolen S direkt ovanför trådarna och symbolen T mellan dem

    Detektering av träföremål

    4

    — tryck på knappen B och placera verktyget på den yta som ska avsökas

    14

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 15

    — håll knappen D «Focus» nedtryckt och för verktyget

    över ytan (filtdynorna J ska hela tiden vara i kontakt med ytan)

    — när ett träföremål detekteras tänds den röda lampan

    F och mätningsindikatorn P ger utslag; för verktyget fram och tillbaka över ytan för att lokalisera träföremålet mer exakt

    — så länge verktyget befinner sig ovanför träföremålet

    är den röda lampan F tänd och en signal ljuder kontinuerligt

    — mätningsindikatorn P ger störst utslag ovanför träföremålets centrum

    — märk om så behövs ut objektets läge med en penna genom öppningen I för märkning

    ANMÄRKNINGAR

    — om ett det finns ett träföremål under ytan där verktyget först placerades, och verktyget sedan flyttats, börjar mätningsindikatorn P, symbolen Y och lampan F att blinka; flytta verktyget på ytan och tryck på knappen D «Focus» igen

    ! mätningsindikatorn R för läge «Focus» kan inte användas vid sökning efter träföremål

    — observera: i trädetekteringsläge detekteras även metallföremål till ett djup av cirka 40 mm; växla till metalldetekteringsläge för att skilja mellan föremålen

    (ingen signal betyder att objektet är ett träföremål)

    Detektering av strömförande ledningar 5

    ! endast ledningar med växelström 50 eller 60 Hz detekteras

    (övriga ledningar indikeras som metallföremål)

    — strömförande ledningar detekteras i både trä- och metalldetekteringsläge

    — när verktyget kommer i närheten av en strömförande ledning börjar den röda lampan F blinka och signalen ljuder med snabba tonstötar

    ANMÄRKNINGAR

    — för att underlätta detektering av ledningar bör du slå på förbrukare (till exempel lampor och apparater) som

    är anslutna till ledningen

    — under vissa förhållanden, till exempel under metallytor eller ytor med stort vatteninnehåll, går det inte att detektera strömförande ledningar med säkerhet

    (sådana ytor identifieras i metalldetekteringsläge); om verktyget ger utslag över en stor yta är mätningskänsligheten störd och sökningen efter strömförande ledningar otillförlitlig

    — ledningar som inte är spänningsförande kan lokaliseras som metallobjekt med metalldetekteringsläge; litzkabel visas dock inte motsats till massiv kabel)

    Ljudsignal

    — du kan aktivera/avaktivera ljudsignalen genom att trycka ned knapp C och knapp B samtidigt

    — när ljudsignalen är avstängd visas symbolen V i teckenfönstret

    Bältesväska för enkel och bekväm förvaring 6

    UNDERHÅLL

    Om mätningsindikatorn P hela tiden ger utslag utan att det finns något metallföremål i närheten, kan verktyget kalibreras manuellt:

    — avlägsna alla metallföremål från verktygets närhet

    (inklusive armbandsur och smycken av metall)

    — håll upp verktyget i luften

    — stäng av verktyget och håll «on/off»-knappen A och metalldetekteringsknappen C intryckta samtidigt tills den röda lampan F och den gröna lampan E tänds samtidigt

    — släpp knapparna A och C

    — efter några sekunder återgår verktyget till normalt metalldetekteringsläge och är åter driftklart

    Rengör verktyget med en mjuk, torr trasa; använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel

    Ta inte bort filtdynorna J; byt ut dem om de är skadade eller slitna

    Om markeringen vid symbolen U blinkar under långa perioder, eller inte visas alls, är tillförlitlig mätning inte längre möjlig; skicka in verktyget till återförsäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad

    Fäst inte klistermärken (i synnerhet inte klistermärken med metall) på sensorytan på verktyget fram- eller baksida

    Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/ lådan

    Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt solljus

    Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt

    GARANTI / MILJÖ

    Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin

    Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på www.skileurope.com)

    Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna

    (gäller endast EU-länder)

    — enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

    — symbolen 7 kommer att påminna om detta när det är tid att kassera

    DK

    «Detector» måleværktøj 0550

    INDLEDNING

    Dette måleværktøj er beregnet til lokalisering af jernholdige- og ikke-jernholdige metaller, træbjælker og spændingsførende kabler/ledere i vægge, lofter og gulve

    15

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 16

    Materialet og størrelsen på det objekt, der skal lokaliseres, såvel som materialet og tilstanden af den overflade, der skal scannes, kan påvirke måleværktøjets scanningsdybde

    Måleresultaterne kan forringes under visse forhold, f.eks. i tilfælde af fugt, ved tilstedeværelse af byggematerialer med metal eller isoleringsmaterialer med aluminiumslag; måleresultaterne kan også påvirkes, hvis måleværktøjet bruges i nærheden af apparater, der genererer stærke (elektro)magnetiske felter

    Læs og gem denne betjeningsvejledning

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER

    Maks. scanningsdybde

    — jernholdige metaller

    — ikke-jernholdige metaller (kobber)

    80 mm

    60 mm

    — kobberledere (spændingsførende) 50 mm

    — træ

    Strømforsyning

    20 mm

    1x 6LR61/9V batteri

    Skønnet batteritid

    Driftstemperatur

    Opbevaringstemperatur

    Vægt

    6 timer

    -10ºC til 50ºC

    -10ºC til 70ºC

    0,3 kg

    VÆRKTØJSELEMENTER

    1

    E

    F

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    Afbryder

    Trædetekteringsknap

    Metaldetekteringsknap

    «Focus»-knap

    Indikator til søgemodus (grønt lys)

    Indikator til detekteringsmodus (rødt lys)

    Dæksel til batterirum

    Sensorområde

    I

    J

    K

    L

    P

    Q

    R

    S

    M

    N

    O

    Markeringsåbning

    Filtpuder

    LCD-display

    Indikator der angiver detektering af spændingsførende kabler

    Indikator der angiver måling af spændingsførende kabler

    Indikator til trædetekteringsmodus

    Indikator til metaldetekteringsmodus

    T

    U

    V

    W

    Y

    Måleindikator

    Indikator til «Focus»-modus

    Indikator til «Focus»-måling

    Indikator til magnetiske metaller

    Indikator til ikke-magnetiske metaller

    Parat-indikator

    Indikator til akustisk signal fra

    Indikator til lavt batteriniveau

    Signal Tryk på «Focus»-knap

    BRUG

    Montering af batteri

    2

    — åbn dækslet G

    — sæt et 9V batteri i (sørg for at polerne vender rigtigt)

    — luk dækslet G

    — hvis batteriniveauet er lavt, lyser symbolet W; herefter er det stadig muligt at måle i ca. 1 time

    — når symbolet W begynder at blinke, kan man stadig måle 10 minutter

    — når symbolet W blinker samtidig med det røde lys F, kan man ikke længere måle og batteriet skal skiftes ud

    — fjern altid batteriet fra værktøjet, hvis værktøjet ikke skal anvendes i længere tid

    Tænd/sluk

    ! kontroller, at sensorområdet H er tørt, før værktøjet tændes

    — tænd værktøjet ved at trykke på en vilkårlig knap; efter en kort selvtest er værktøjet brugsklart; dette angives ved at der vises et hak bag symbolet U

    — når værktøjet tændes ved at trykke på knap B eller knap C, er det automatisk i træ- eller metaldetekteringsmodus

    — når værktøjet tændes ved at trykke på knap A eller knap D, er værktøjet i den sidst brugte detekteringsmodus

    — sluk for værktøjet ved at trykke på “On/off”-knap A

    — værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter inaktivitet

    — i tilfælde af store temperaturændringer skal man lade værktøjet tilpasse sig omgivelsestemperaturen i en halv time, før man begynder at foretage nye målinger

    Detektering af metalobjekter

    3

    — tryk på knappen C og kør værktøjet hen over den flade, der skal scannes

    — hvis værktøjet kommer i nærhed af et metalobjekt, lyser det røde lys F op og udsvinget i måleindikator P bliver stærkere; hvis værktøjet flyttes væk fra objektet, lyser det grønne lys E op og udsvinget bliver svagere

    — ved maksimalt udsving befinder metalobjektet sig under midtpunktet af sensorområdet H

    — så længe værktøjet er placeret over metalobjektet, forbliver det røde lys F tændt og der afgives et vedvarende akustisk signal

    — for en mere præcis lokalisering af objektet, trykkes på

    «Focus»-knappen D og den holdes nede i den position, mens værktøjet køres flere gange hen over objektet; indikatoren til «Focus»-måling R har det største udsving over metalobjektets midtpunkt

    — afmærk om nødvendig stedet med en blyant gennem markeringsåbningen I

    — hvis der er detekteret magnetiske metalobjekter

    (f.eks. jern), vises symbolet S i displayet

    — hvis der er detekteret ikke-magnetiske metalobjekter

    (f.eks. kobber), vises symbolet T i displayet

    OBS:

    — hvis der detekteres svage signaler, er det ikke muligt at skelne mellem magnetiske og ikke-magnetiske metalobjekter

    — brug «Focus»-knappen D til at detektere meget små eller dybt indlejrede metalobjekter (der ikke aktiverer måleindikator P) og hold kun øje med indikator R til

    «Focus»-måling

    — hvis der er metallisk materiale i den overflade, der skannes, (f.eks. i fliser), så viser måleindikator P hele tiden et udsving; brug i så fald «Focus»-knappen D og hold kun øje med indikator R til «Focus»-måling

    16

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 17

    — hvis der er ståltrådsnet og forstærkninger i den overflade, der skannes, så viser måleindikator P et udsving over hele skalaen; brug «Focus»-knappen D og hold kun øje med indikator R til «Focus»-måling

    — det er typisk for ståltrådsnet, at symbolet S vises, hvis værktøjet er placeret direkte over jernstænger og at symbolet T vises, hvis værktøjet er placeret mellem jernstængerne

    Detektering af træobjekter

    4

    — tryk på knappen B og positioner værktøjet på den flade, der skal scannes

    — tryk på «Focus»-knap D og hold den i denne position, mens værktøjet køres hen over overfladen (kontroller, at filtpuderne J har kontakt med overfladen)

    — hvis der detekteres et træobjekt, lyser det røde lys F op og der vises et udsving i måleindikator P; kør værktøjet flere gange hen over overfladen for at lokalisere træobjektet mere nøjagtigt

    — då længe som værktøjet er placeret over træobjektet, forbliver det røde lys F tændt og der afgives et vedvarende akustisk signal

    — måleindikator P har det største udsving, hvis den er placeret over træobjektets midtpunkt

    — afmærk om nødvendigt stedet med en blyant gennem markeringsåbningen I

    OBS:

    — hvis et træobjekt er under den overflade, hvor værktøjet var positioneret i starten af søgningen, og værktøjet derefter er blevet flyttet, begynder måleindikator P, symbol Y og lyset F at blinke; anbring værktøjet på overfladen og tryk igen på

    «Focus»-knap D

    ! indikator R til «Focus»-måling kan ikke anvendes ved søgning efter træobjekter

    — bemærk, at der i trædetekteringsmodus også detekteres metalobjekter i op til ca. 40 mm dybde; skift til metaldetekteringsmodus for at skelne mellem træ og metal (intet signal: der er detekteret en træbjælke)

    Detektering af spændingsførende kabler/ledere 5

    ! kun spændingsførende kabler/ledere med 50 eller

    60 Hz vekselstrøm kan detekteres

    (andre kabler/ledere angives som metalobjekter)

    — spændingsførende kabler/ledere detekteres, mens der søges både metal- og træobjekter

    — hvis værktøjet kommer i nærheden af et/en spændingsførende kabel/leder, begynder det røde lys

    F at blinke og der afgives et akustisk signal med hurtig tonesekvens

    OBS:

    — tilslut strømforbrugere (f.eks. lamper, apparater) til det/den kabel/leder, der søges, og tænd strømforbrugerne for at lette detekteringen

    — under visse forhold, f.eks. bag metaloverflader eller bag overflader med et højt vandindhold, kan spændingsførende kabler/ledere ikke detekteres med sikkerhed (disse flader genkendes i metaldetekteringsmodus); hvis der angives en måleværdi i et temmelig stort område, er målefølsomheden forstyrret og søgningen efter spændingsførende kabler/ ledere bliver upålidelig

    — ikke spændingsførende ledninger kan du finde som metalgenstande med metaldetekteringsmodus; litzekabler vises ikke (i modsætning til kabler af massivt materiale)

    Akustisk signal

    — det akustiske signal slås til eller fra ved samtidigt at trykke på knap C og knap B

    — symbolet V vises i displayet, når det akustiske signal er slået fra

    Bæltetaske for let og bekvem opbevaring

    6

    RENGØRING

    Hvis måleindikator P hele tiden viser et udsving uden at der er et metalobjekt i nærheden, kan værktøjet kalibreres manuelt:

    — fjern alle metalobjekter i nærheden af værktøjet

    (herunder armbåndsure eller metalringe)

    — hold værktøjet op i luften

    — sluk værktøjet og tryk på «on/off»-knappen A og metaldetekteringsknap C, indtil det røde lys F og det grønne lys E lyser op på samme tid

    — slip knap A og knap C

    — efter nogle sekunder vender værktøjet tilbage til normal metaldetekteringsmodus og er brugsklart igen

    Rengør værktøjet med en tør, blød klud (brug ikke rengøringsmidler eller opløsningsmidler)

    Fjern ikke filtpuderne J og udskift dem, hvis de er beskadiget eller slidt

    Hvis hakket bag symbolet U blinker i længere tid eller hakket vises slet ikke mere, er pålidelig scanning ikke længere mulig; i så fald skal værktøjet sendes til forhandleren eller det nærmeste Skil servicecenter

    Anbring ikke klistermærker (især af metal) på sensorområdet på værktøjets for- eller bagside

    Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/ kufferten

    Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte sollys

    Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen måde

    GARANTI / MILJØ

    Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse

    I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil serviceværksted (adresser findes på www.skileurope.com)

    Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald

    (kun for EU-lande)

    — i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt

    — symbolet 7 nødvendig erindrer dig om dette, når udskiftning er

    17

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 18

    N

    «Detector» måleverktøy 0550

    INNLEDNING

    Formålet med dette måleverktøyet er å lokalisere jernog ikke-jernmetaller, trebjelker og strømførende ledninger/ledere i vegger, tak og gulv

    Materialet i og størrelsen på elementet som skal lokaliseres samt materialet i og tilstanden på overflaten som skal skannes, kan påvirke måleverktøyets skannedybde

    Under visse omstendigheter, som for eksempel når det foreligger fuktighet, metallholdige byggematerialer eller aluminiumsforsterkede isoleringsmaterialer, kan måleresultatene bli forringet; brukes måleverktøyet i nærheten av apparater som avgir sterke (elektro)magnetiske felter, kan måleresultatene også forringes

    Les og ta vare på denne brukerveiledningen

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER

    Maksimal skannedybde

    — jernmetaller

    — ikke-jernmetaller (kobber)

    — kobberledere (strømførende)

    — tre

    Strømtilførsel

    Anslått batteriliv

    Driftstemperatur

    Oppbevaringstemperatur

    Vekt

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9 V batteri

    6 timer

    -10ºC til 50ºC

    -10ºC til 70ºC

    0,3 kg

    VERKTØYETS DELER

    1

    O

    P

    Q

    R

    K

    L

    M

    N

    I

    J

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    På-/av-knapp

    Tredetektorknapp

    Metalldetektorknapp

    «Focus»-knapp

    Indikator, søkemodus (grønt lys)

    Indikator, detekteringsmodus (rødt lys)

    Deksel batterirom

    Sensorområde

    Merkingsåpning

    Filtputer

    LCD-skjerm

    Indikator, detektering av strømførende ledning

    Indikator, måling av strømførende ledning

    Indikator, tredetektormodus

    Indikator, metalldetektormodus

    Indikator, måling

    Indikator, «Focus»-modus

    Indikator, «Focus»-måling

    S

    T

    U

    V

    Indikator, magnetiske metaller

    Indikator, ikke-magnetiske metaller

    Indikator, Klar-til-bruk

    Indikator, avslått lydsignal

    W

    Indikator, lavt batterinivå

    Y

    Signal for trykk på «Focus»-knapp

    BETJENING

    Sette i batteri 2

    — åpne dekselet G

    — sett i 9 V batteri (pass på at batteripolene vender riktig vei)

    — lukke dekselet G

    — når batterinivået er lavt, begynner symbolet W å lyse; det er fremdeles mulig å måle i cirka 1 time

    — når symbol W begynner å blinke, er det fremdeles mulig å måle i cirka 10 minutter til

    — når symbol W blinker samtidig med at det røde lyset F lyser, er det ikke mulig å måle lenger; skift batteriet

    — ta alltid batteriet ut av verktøyet hvis det ikke skal brukes på lengre tid

    Av/på

    ! kontroller at sensorområde H er tørt før verktøyet slås på

    — slå verktøyet på ved å trykke på en vilkårlig knapp, etter en kort selvsjekk er verktøyet klart til bruk; dette angis med et hakemerke bak symbolet U

    — når verktøyet slås på med knapp B eller knapp C, settes det automatisk i henholdsvis tredetektormodus eller metalldetektormodus

    — når verktøyet slås på med knapp A eller knapp D, settes verktøyet i den detektormodusen som sist var i bruk

    — slå verktøyet av ved å trykke på “On/off” knapp A

    — verktøyet slår seg automatisk av etter å være uvirksomt i 5 minutter

    — i tilfeller hvor det er større temperaturendringer, la verktøyet få omstille seg til omgivelsestemperaturen en halv time før nye målinger foretas

    Detektere metallelementer 3

    — trykk knapp C og beveg verktøyet over området som skal skannes

    — når verktøyet kommer i nærheten av et metallelement, slår det røde lyset F seg på og utslagsvidden på målingsindikatoren P øker; når det flytter seg bort fra elementet, slår det grønne lyset E seg på og utslagsvidden reduseres

    — ved maksimal utslagsvidde befinner metallelementet seg nedenfor midtpunktet på sensorområde H

    — så lenge verktøyet er ovenfor metallelementet, fortsetter det røde lyset F å lyse og det avgis et kontinuerlig lydsignal

    — for en mer nøyaktig lokalisering av elementet, trykk

    «Focus»-knapp D og hold den i denne stillingen mens du beveger verktøyet gjentatte ganger over elementet; «Focus»-målingsindikator R har den største utslagsvidden over midtpunktet på metallelementet

    — merk plasseringen med en blyant gjennom merkingsåpningen I, om nødvendig

    — i tilfelle magnetiske metallelementer (f. eks. jern), vises symbol S på skjermen

    — i tilfelle ikke-magnetiske metallelementer (f. eks.

    kobber), vises symbol T på skjermen

    MERKNADER:

    — i tilfelle svake signaler, kan det ikke skilles mellom magnetiske og ikke-magnetiske metallelementer

    18

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 19

    — for detektering av metallelementer som er svært små eller ligger dypt (og som ikke aktiverer målingsindikator P), bruk «Focus»-knapp D og følg bare med på «Focus»-målingsindikator R

    — hvis det finnes noen metalliske materialer i overflaten som skannes (f. eks. i fliser/tegl), viser målingsindikator P hele tiden et utslag; bruk i så fall

    «Focus»-knapp D og følg bare med på «Focus»målingsindikator R

    — i tilfelle stålwirenett og armeringer i overflaten som skannes, viser målingsindikator P et utslag over hele overflaten; bruk «Focus»-knapp D og følg bare med på

    «Focus»-målingsindikator R

    — det vanlige for stålwirenett er at symbol S vises direkte over jernstengene og symbol T vises mellom jernstengene

    Detektere treelementer

    4

    — trykk knapp B og plasser verktøyet over området som skal skannes

    — trykk «Focus»-knapp D og hold den i denne stillingen mens du beveger verktøyet over overflaten (pass på at filtputene J har kontakt med overflaten)

    — når det blir funnet et treelement, slår det røde lyset F seg på og det vises en utslagsvidde i målingsindikator

    P; beveg verktøyet gjentatte ganger over overflaten for en mer nøyaktig lokalisering av treelementet

    — så lenge verktøyet er ovenfor treelementet, fortsetter det røde lyset F å lyse og det avgis et kontinuerlig lydsignal

    — målingsindikator P har den største utslagsvidden over midtpunktet på treelementet

    — merk plasseringen med en blyant gjennom merkingsåpningen I, om nødvendig

    MERKNADER:

    — når det faktisk finnes et treelement under den overflaten verktøyet var plassert på da søket begynte, og verktøyet deretter ble flyttet, begynner målingsindikator P, symbol Y og lyset F å blinke; plasser verktøyet på overflaten på nytt og trykk

    «Focus»-knappen D igjen

    ! «Focus»-målingsindikator R kan ikke brukes når det søkes etter elementer i tre

    — vær oppmerksom på at det også i tredetektormodus kan bli funnet metallelementer ned til en dybde på cirka 40 mm; veksle til metalldetektormodus for å differensiere (intet signal: trebjelke)

    Detektere strømførende ledninger/ledere 5

    ! det er kun strømførende ledninger/ledere med

    50 eller 60 Hz vekselstrøm som kan detekteres

    (andre ledninger/ledere blir identifisert som metallelementer)

    — strømførende ledninger/ledere detekteres under søking etter såvel metall- som treelementer

    — når verktøyet kommer i nærheten av en strømførende ledning/leder, begynner det røde lyset F å blinke og lydsignalet avgis med rask tonesekvens

    MERKNADER:

    — for enklere detektering, koble strømforbrukere (f. eks.

    lamper, apparater) til ledningen/lederen du søker etter og slå dem på

    — under visse omstendigheter, som for eksempel bak metalloverflater eller bak overflater med stort vanninnhold, kan ikke strømførende ledninger/ledere detekteres med sikkerhet (disse områdene oppfanges i metalldetektormodus); når det overalt i et relativt stort område angis en måleverdi, blir målingsfølsomheten forstyrret og søket etter strømførende ledninger/ledere blir upålitelig

    — ikke spenningsførende ledninger kan du finne som metallobjekter i metalldetektormodus; mangetrådede ledninger anvises da ikke (i motsetning til helmaterialledninger)

    Lydsignal

    — lydsignalet kan slås på og av ved å trykke samtidig på knapp C og knapp B

    — symbol V kommer frem på skjermen når lydsignalet slås av

    Belteetui for lett og praktisk oppbevaring

    6

    VEDLIKEHOLD

    Når målingsindikator P kontinuerlig viser en utslagsvidde uten at det er noe metallelement i nærheten, kan verktøyet kalibreres manuelt:

    — fjern alle metallelementer i nærheten av verktøyet

    (inklusive armbåndsur eller ringer i metall)

    — hold verktøyet opp i luften

    — slå verktøyet av og trykk både «on/off»-knapp A og metalldetektorknapp C til det røde lyset F og det grønne lyset E begynner å lyse samtidig

    — slipp knappene A og C

    — etter noen få sekunder går verktøyet tilbake i normal metalldetektormodus og er klart for drift igjen

    Rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke rensemidler eller løsemidler)

    Fjern ikke filtputene J og skift dem ut når de er skadet eller slitt

    Når hakemerket bak symbol U blinker lenge, eller ikke vises i det hele tatt, er det ikke lenger mulig å utføre pålitelig skanning; i så fall må du sende verktøyet til forhandleren eller til nærmeste Skil serviceverksted

    Fest ikke klistremerker (spesielt i metall) til sensorområdet på forsiden eller baksiden av verktøyet

    Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en beskyttende eske/koffert

    Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol

    Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på noen som helst måte

    GARANTI / MILJØ

    Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil håndtering dekkes ikke av garantien

    I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du finner adressene på www.skileurope.com)

    19

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 20

    Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet

    (kun for EU-land)

    — i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg

    — symbolet 7 er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig

    FIN

    «Detector»-mittaustyökalu 0550

    JOHDANTO

    Tämä mittaustyökalu on tarkoitettu seinien, kattojen ja lattioiden sisässä olevien rauta- ja ei-rautametallien, puurakenteiden ja jännitteisten johtojen paikantamiseen

    Paikannettavan kohteen materiaali ja koko sekä mittauspinnan koko voi vaikuttaa rakenneilmaisimen mittaussyvyyteen

    Mittaustulos voi olla epätarkka, jos läsnä on kosteutta, metallipitoisia rakennusmateriaaleja tai alumiinipinnoitteisia eristemateriaaleja; mittaustulos voi olla epätarkka myös silloin, kun rakenneilmaisinta käytetään voimakkaita magneettikenttiä muodostavien laitteiden läheisyydessä

    Lue tämä ohjekirja ja pidä se tallella

    TEKNISIÄ TIETOJA

    Suurin mittaussyvyys

    — rautametallit

    — ei-rautametallit (kupari)

    — kuparijohtimet (jännitteiset)

    — puu

    Virtalähde

    Pariston keskim. toiminta-aika

    Käyttölämpötila

    Säilytyslämpötila

    Paino

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V akku

    6 tuntia

    -10 ja +50°C

    -10 ja +70°C

    0,3 kg

    TYÖKALUN OSAT

    1

    I

    J

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    K

    L

    M

    N

    O

    On/off-virtapainike

    Puunilmaisupainike

    Metallinilmaisupainike

    «Focus»-painike

    Etsintätilan ilmaisin (vihreä)

    Ilmaisutilan ilmaisin (punainen)

    Paristolokeron kansi

    Anturialue

    Merkintäaukko

    Huopatyynyt

    Nestekidenäyttö

    Jännitteisen johtimen tunnistuksen merkki

    Jännitteisen johtimen mittauksen ilmaisin

    Puunilmaisutilan merkki

    Metallinilmaisutilan merkki

    P

    Q

    R

    S

    T

    U

    V

    Mittausilmaisin

    «Focus»-tilan merkki

    «Focus»-mittausilmaisin

    Magneettisten metallien merkki

    Ei-magneettisten metallien merkki

    Käyttövalmiuden merkki

    Äänimerkin mykistyksen merkki

    W

    Y

    Pariston vähäisen varauksen merkki

    «Focus»-painikkeen painamisen merkki

    KÄYTTÖ

    Akun kiinnitys

    2

    — avaa kansi G

    — asenna 9V akku (aseta navat oikeaan suuntaan)

    — sulje kansi G

    — merkki W syttyy pariston varauksen ollessa vähäinen; laitteella voi tämän jälkeen vielä mitata noin tunnin ajan

    — kun merkki W alkaa vilkkua, laitetta voi vielä käyttää noin 10 minuutin ajan

    — kun merkki W vilkkuu yhdessä punaisen ilmaisimen F kanssa, mittaus ei enää voi jatkaa, vaan paristo pitää vaihtaa

    — poista akku aina työkalusta, kun sitä ei käytetä pitkähköön aikaan

    Päällä/pois

    ! tarkista ennen laitteen kytkemistä päälle, että anturialue H on kuiva

    — kytke laite päälle painamalla jotain painiketta; lyhyen itsetestin jälkeen laite on käyttövalmis, kun merkin U viereen tulee valintamerkki

    — laite voidaan käynnistää suoraan puunilmaisutilassa painamalla painiketta B tai metallinilmaisutilassa painamalla painiketta C

    — laite voidaan käynnistää viimeksi käytetyssä ilmaisutilassa painamalla painiketta A tai D

    — katkaise virta työkalusta painamalla «on/off»virtapainiketta A

    — virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei käytetä 5 minuutin aikana

    — jos lämpötila muuttuu huomattavasti, anna työkalun mukautua ympäristön lämpötilaan puolisen tuntia ennen uusien mittauksien aloittamista

    Metalliesineiden ilmaiseminen

    3

    — paina painiketta C ja siirrä laite mitattavalle pinnalle

    — kun laite siirretään metalliesineen lähelle, punainen ilmaisin F syttyy ja mittausilmaisimen P taajuus kasvaa; kun sitä siirretään kauemmaksi esineestä, vihreä ilmaisin E syttyy ja taajuus pienenee

    — kun taajuus on suurimmillaan, metalliesine sijaitsee anturialueen H keskikohdan alapuolella

    — kun laite on metalliesineen yläpuolella, punainen ilmaisin F palaa ja laite antaa jatkuvasti äänimerkkejä

    — kohteen voi paikantaa täsmällisemmin painamalla

    «Focus»-painiketta D, pitämällä sitä painettuna ja samalla liikuttamalla työkalua kohteen päälle;

    «Focus»-mittausilmaisimen R taajuus on suurin metalliesineen keskikohdassa

    — voit tarvittaessa merkitä kohdan kynällä merkintäaukon I kautta

    20

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 21

    — jos kyseessä on magneettinen metalliesine

    (esimerkiksi rautainen), näyttöön tulee merkki S

    — jos kyseessä on ei-magneettinen metalliesine

    (esimerkiksi kuparinen), näyttöön tulee merkki T

    HUOMAUTUKSIA:

    — jos signaali on heikko, magneettisia ja ei-magneettisia esineitä ei voi erottaa toisistaan

    — erittäin pieniä tai syvällä sijaitsevia metalliesineitä

    (jotka eivät aktivoi mittausilmaisinta P) mitattaessa on käytettävä «Focus»-painiketta D ja tarkkailtava vain

    «Focus»-mittausilmaisinta R

    — jos mitattavassa pinnassa on jotain metallimateriaalia

    (esimerkiksi metallilaattoja), mittausilmaisin P vilkkuu jatkuvasti; tässä tapauksessa käytetään «Focus»painiketta D ja tarkkaillaan vain «Focus»mittausilmaisinta R

    — jossa mitattavassa pinnassa on betoniraudoitusta tai teräsvahvistus, mittausilmaisun P vilkkuu koko ajan; tässä tapauksessa käytetään «Focus»-painiketta D ja tarkkaillaan vain «Focus»-mittausilmaisinta R

    — betoniraudoituksen tapauksessa tyypillisesti merkki S näkyy raudoituksen kohdassa ja merkki T näkyy rautojen välissä

    Puukohteiden ilmaiseminen 4

    — paina painiketta B ja sijoita laite mitattavalle pinnalle

    — paina «Focus»-painiketta D, pidä sitä painettuja ja liikuta laitetta pinnalla (varmista, että huopatyynyt J ovat kosketuksessa pinnan kanssa)

    — kun puukohde tunnistetaan, punainen ilmaisin F syttyy ja mittausilmaisin P alkaa vilkkua; paikannan puukohde tarkemmin liikuttamalla laitetta edestakaisin pinnalla

    — kun laite on puuesineen yläpuolella, punainen ilmaisin

    F palaa ja laite antaa jatkuvasti äänimerkkejä

    — mittausilmaisimen P taajuus on suurin puuesineen keskikohdassa

    — voit tarvittaessa merkitä kohdan kynällä merkintäaukon I kautta

    HUOMAUTUKSIA:

    — kun puukohde sijaitsee kohdassa, johon laite sijoitetaan mittaamista aloitettaessa, ja kun laitetta tämän jälkeen siirretään, mittausilmaisin P, merkin Y ja ilmaisin F vilkkuvat; sijoita laite uudestaan pinnalle ja paina uudestaan «Focus»-painiketta D

    ! «Focus»-mittausilmaisinta R ei voi käyttää paikannettaessa puuesineitä

    — ota huomioon, että puunilmaisutilaa käytettäessä ilmaistaan myös metalliesineet noin 40 mm:n syvyyteen asti; metalli- ja puuesineet voi tässä tapauksessa erottaa toisistaan kytkemällä laitteen metallinilmaisutilaan (jos signaalia ei saada, kyseessä on puurakenne)

    Jännitteisten johtimien ilmaiseminen

    5

    ! laitteella voi tunnistaa vain jännitteisiä johtimia, joissa on 50 tai 60 Hz:n vaihtojännite

    (muut johtimet ilmaistaan metalliesineinä)

    — jännitteiset johtimet ilmaistaan sekä metallin- että puunilmaisutilassa

    — kun laite siirretään jännitteisen johtimen lähelle, punainen ilmaisin F alkaa vilkkua ja laite antaa

    äänimerkkejä lyhyin väliajoin

    HUOMAUTUKSIA:

    — mittaamista voi helpottaa kytkemällä mitattavien johtimien sähkötehoa käyttävät laitteet (esimerkiksi lamput tai sähkölaitteet) päälle

    — tietyissä tapauksissa, kuten johdinten sijaitessa metallipintojen tai erittäin vesipitoisten pintojen alla, jännitteisiä johtimia ei voi tunnistaa luotettavasti

    (nämä alueet ilmaistaan käyttämällä metallinilmaisutilaa); kun ilmaisuarvo annetaan melko suurella alueella, mittausherkkyyteen vaikuttaa häiriöitä eikä jännitteisten johdinten ilmaisu ole luotettava

    — jännitteettömät johdot löydät metallikohteina toiminnolla metallinetsintä; punottuja johtoja ei osoiteta (erotuksena umpiainesjohdoista)

    Äänimerkki

    — äänimerkin voi kytkeä päälle ja pois päältä painamalla samanaikaisesti painiketta C ja painiketta B

    — näyttöön tulee merkki V, kun äänimerkki on kytkettynä pois päältä

    Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten

    6

    HOITOTOIMET

    Jos mittausilmaisin P vilkkuu jatkuvasti, vaikka läheisyydessä ei ole metalliesineitä, laitteen voi kalibroida manuaalisesti:

    — poista kaikki metalliesineet laitteen läheltä (mukaan lukien rannekellot ja sormukset)

    — pidä laitetta ilmassa

    — kytke laite pois päältä ja paina samanaikaisesti

    «on/off»-virtapainiketta A ja metallinilmaisupainiketta C ja pidä niitä painettuina, kunnes punainen ilmaisin F ja vihreä ilmaisin E syttyvät yhtäaikaa

    — vapauta painikkeet A ja C

    — muutaman sekunnin kuluttua laite palaa normaaliin metallinilmaisutilaan ja on jälleen käyttövalmis

    Puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia)

    Älä poista huopatyynyjä J; uusi vahingoittuneet tai loppuunkuluneet huopatyynyt

    Kun merkin U vieressä oleva valintamerkki vilkkuu jatkuvasti tai ei syty ollenkaan, ilmaisutoimintaa ei enää voida suorittaa luotettavasti; toimita tässä tapauksessa laite jälleenmyyjälle tai lähimpään Skil-huoltoliikkeeseen

    Älä kiinnitä tarroja (etenkään metallia sisältäviä tarroja) anturialueeseen laitteen etu- tai takapuolella

    Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa

    Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä ja suorasta auringonvalosta

    Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään tavalla

    TAKUU / YMPÄRISTÖ

    Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn aiheuttamaa vaurioitumista

    Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään

    Skil-huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite

    21

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 22

    Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana

    (koskee vain EU-maita)

    — vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

    EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

    — symboli

    7 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi

    E

    Herramienta de medición

    «Detector» 0550

    INTRODUCCIÓN

    Esta herramienta de medición está diseñada para localizar metales férricos y no férricos, vigas de madera y cables o conductores activos en paredes, techos y suelos

    El material y tamaño del objeto a localizar, así como el material y condición de la superficie a explorar, pueden afectar a la profundidad de exploración de la herramienta de medición

    Determinadas condiciones, como la presencia de humedad, materiales de construcción con contenido de metal o materiales de aislamiento forrados de aluminio, pueden desvirtuar la medición; también si se utiliza la herramienta de medición cerca de aparatos que produzcan campos

    (electro)magnéticos fuertes

    Leer y conservar este manual

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

    Máxima profundidad de exploración

    — metales férricos

    — metales no férricos (cobre)

    — conductores de cobre (activos)

    — madera

    Fuente de alimentación

    Vida estimada de la pila

    Temperatura de operación

    Temperatura de almacenamiento

    Peso

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1 pila de 6LR61/9V

    6 horas

    -10 ºC a 50 ºC

    -10 ºC a 70 ºC

    0,3 kg

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA

    1

    E

    F

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    I

    J

    K

    Botón de conexión/desconexión

    Botón de detección de madera

    Botón de detección de metal

    Botón «Focus»

    Indicador de modo de búsqueda (luz verde)

    Indicador de modo de detección (luz roja)

    Tapa del compartimento de la pila

    Área del sensor

    Orificio para marcar

    Almohadillas de fieltro

    Pantalla LCD

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    Indicador de detección de cable activo

    Indicador de medición de cable activo

    Indicador de modo de detección de madera

    Indicador de modo de detección de metal

    Indicador de medición

    Indicador de modo «Focus»

    Indicador de medición «Focus»

    Indicador de metales magnéticos

    Indicador de metales no magnéticos

    U

    V

    Indicador de listo para usar

    Indicador de señal acústica de desconexión

    W

    Y

    Indicador de nivel bajo de pila

    Señal para pulsar el botón «Focus»

    USO

    Colocación de la pila

    2

    — abra la tapa G

    — inserte la pila de 9 V (preste atención a colocar los polos correctamente)

    — cierre la tapa G

    — cuando el nivel de la pila es bajo, se enciende el símbolo W; puede seguir midiendo durante aproximadamente 1 hora

    — cuando el símbolo W comienza a parpadear, puede seguir midiendo durante aproximadamente

    10 minutos más

    — cuando el símbolo W parpadea y se enciende la luz roja F, no es posible seguir midiendo; sustituya la pila

    — retire siempre la pila de la herramienta, si ésta no va a utilizarse durante un período largo

    Activación/Desactivación

    ! antes de conectar la herramienta, asegúrese de que el área del sensor H está seca

    — conecte la herramienta pulsando cualquier botón; tras una breve autocomprobación, la palabra “ready” seguida de una marca de verificación (U) indica que la herramienta está lista para usar

    — si conecta la herramienta con el botón B o C, se activará automáticamente el modo de detección de madera o metal, respectivamente

    — si conecta la herramienta con el botón A o D, se activará el último modo de detección usado

    — desactive la herramienta pulsando el botón “On/off” A

    — la herramienta se desactiva automáticamente después de 5 minutos de inactividad

    — en el caso de grandes cambios de temperatura, permita que la herramienta se adapte a la temperatura ambiente durante media hora antes de iniciar nuevas mediciones

    Detección de objetos metálicos 3

    — pulse el botón C y mueva la herramienta por la superficie a explorar

    — cuando la herramienta esté cerca de un objeto metálico, se encenderá la luz roja F y aumentará la amplitud del indicador de medición P; al alejarse del objeto, se encenderá la luz verde E y la amplitud disminuirá

    — a la máxima amplitud, el objeto metálico está situado bajo el centro del área del sensor H

    22

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 23

    — mientras la herramienta está sobre el objeto metálico, la luz roja F sigue encendida y suena una señal acústica continua

    — para una localización más exacta del objeto, pulse el botón «Focus» D y manténgalo pulsado mientras mueve la herramienta sobre el objeto repetidas veces; el indicador de medición «Focus» R muestra su mayor amplitud cuando la herramienta está sobre el centro del objeto metálico

    — marque la posición pasando un lápiz por el orificio para marcar I, si es necesario

    — al detectar un objeto metálico magnético (p. ej. de hierro), aparece el símbolo S en la pantalla

    — al detectar un objeto metálico no magnético (p. ej. de cobre), aparece el símbolo T en la pantalla

    NOTAS:

    — si la señal recibida es débil, no es posible distinguir entre objetos metálicos magnéticos y no magnéticos

    — para detectar objetos metálicos muy pequeños o muy profundos (que no activan el indicador de medición

    P) use el botón «Focus» D y observe únicamente el indicador de medición «Focus» R

    — si existen materiales metálicos en la superficie que está explorando (p. ej. en baldosas o azulejos), el indicador de medición P muestra una amplitud continua; en este caso, use el botón «Focus» D y observe únicamente el indicador de medición «Focus» R

    — si existen malla de acero y barras de refuerzo en la superficie que está explorando, el indicador de medición P muestra una amplitud sobre la superficie completa; use el botón «Focus» D y observe

    únicamente el indicador de medición «Focus» R

    — si existe malla de acero, el símbolo S aparece cuando está encima de las barras de hierro y el símbolo T aparece cuando está entre las barras de hierro

    Detección de objetos de madera

    4

    — pulse el botón B y sitúe la herramienta sobre la superficie a explorar

    — pulse el botón «Focus» D y manténgalo pulsado mientras mueve la herramienta por la superficie

    (asegúrese de que las almohadillas de fieltro J están en contacto con ésta)

    — cuando se detecta un objeto de madera, se enciende la luz roja F y el indicador de medición P muestra una amplitud; mueva la herramienta sobre la superficie repetidas veces para localizar el objeto de madera con más precisión

    — mientras la herramienta está sobre el objeto de madera, la luz roja F sigue encendida y suena una señal acústica continua

    — el indicador de medición P muestra la mayor amplitud cuando está sobre el centro del objeto de madera

    — marque la posición pasando un lápiz por el orificio para marcar I, si es necesario

    NOTAS:

    — si un objeto de madera está bajo la superficie en la que situó la herramienta al inicio de la búsqueda y ha movido la herramienta, el indicador de medición P, el símbolo Y y la luz F parpadearán; cambie la posición de la herramienta sobre la superficie y pulse el botón

    “Focus” D otra vez

    ! el indicador de medición «Focus» R no se puede usar para buscar objetos de madera

    — tenga en cuenta que en el modo de detección de madera también se encuentran objetos metálicos hasta una profundidad aproximada de 40 mm; cambie al modo de detección de metal para diferenciar (no hay señal: viga de madera)

    Detección de cables y conductores activos 5

    ! sólo pueden detectarse cables y conductores con

    50 o 60 Hz de corriente alterna

    (otros cables y conductores se indican como objetos metálicos)

    — los cables y conductores metálicos se detectan al buscar tanto objetos metálicos como objetos de madera

    — cuando la herramienta está cerca de un cable o conductor activo, la luz roja F comienza a parpadear y suena la señal acústica con una rápida secuencia de tonos

    NOTAS:

    — para facilitar la detección, conecte aparatos eléctricos

    (p. ej. lámparas o electrodomésticos) al cable o conductor buscado y enciéndalos

    — en determinadas condiciones, como detrás de superficies metálicas o con gran contenido de agua, los cables o conductores activos no se detectan con exactitud (estas áreas se reconocen en el modo de detección de metal); cuando se indica un valor al medir un área grande, la sensibilidad de la medición se ve afectada y la búsqueda de cables o conductores activos no es fiable

    — los cables que no sean portadores de tensión pueden detectarse como objeto metálico con el modo de detección de metal; sin embargo, no son detectados los cables flexibles con alma de hilos múltiples (a diferencia de los cables rígidos de alma maciza)

    Señal acústica

    — la señal acústica se puede activar y desactivar pulsando los botones C y B simultáneamente

    — el símbolo V aparece en la pantalla cuando la señal acústica está desactivada

    Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y práctico

    6

    MANTENIMIENTO

    Si el indicador de medición P muestra una amplitud continua y no hay un objeto metálico cerca, puede calibrar la herramienta manualmente:

    — retire todos los objetos metálicos cercanos a la herramienta (incluidos los relojes de pulsera o los anillos de metal)

    — sostenga la herramienta en el aire

    — desconecte la herramienta y pulse al mismo tiempo el botón “on/off” A y el botón de detección de metal C hasta que la luz roja F y la luz verde E se enciendan simultáneamente

    — suelte los botones A y C

    — a los pocos segundos, la herramienta vuelve al modo normal de detección de metal y está lista para usar de nuevo

    Limpie la herramienta con un paño seco y suave (no emplee productos de limpieza o disolventes)

    23

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 24

    No desprenda las almohadillas de fieltro J y sustitúyalas cuando estén dañadas o gastadas

    Cuando la marca de verificación junto al símbolo U parpadea durante más tiempo de lo normal o no aparece, no es posible realizar una exploración fiable; en este caso, envíe la herramienta al vendedor o al servicio técnico Skil más cercano

    No adhiera pegatinas (especialmente si son de metal) al

    área del sensor en la parte delantera o trasera de la herramienta

    Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en su caja/estuche protector

    Mantenga siempre la herramienta libre de polvo, humedad y no la exponga a los rayos del sol

    No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna forma

    GARANTÍA / AMBIENTE

    Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el reglamento estatutario/de país específico; de la garantía se excluirán los daños causados por desgaste normal, sobrecarga o manipulación indebida

    En el caso de una queja, envíe la herramienta desmontada junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

    Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)

    No deseche las herramientas eléctricas, pilas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos

    (sólo para países de la Unión Europea)

    — de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

    — símbolo

    7 llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas

    P

    Ferramenta de medição

    «Detector» 0550

    INTRODUÇÃO

    Esta ferramenta de medição permite localizar metais ferrosos e não ferrosos, vigas de madeira e fios/ condutores sob tensão em paredes, tectos e pavimentos

    O material e o tamanho do objecto a localizar, bem como o material e o tipo de superfície a sondar podem condicionar a profundidade de alcance da ferramenta de medição

    Nalguns casos, como por exemplo humidade, materiais de construção metálicos ou materiais de isolamento com reforço de alumínio, os resultados da medição podem não ser válidos; a utilização da ferramenta de medição perto de aparelhos eléctricos que produzem fortes campos (electro-) magnéticos pode também invalidar os resultados da medição

    Leia e guarde este manual de instruções

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

    Profundidade máxima de alcance

    — metais ferrosos

    — metais não ferrosos (cobre)

    80 mm

    60 mm

    — condutores de cobre (sob tensão) 50 mm

    — madeira 20 mm

    Fonte de alimentação

    Autonomia estimada da pilha

    1 pilha 6LR61/9V

    6 horas

    Temperatura de funcionamento

    Temperatura de armazenamento

    Peso

    -10ºC a 50ºC

    -10ºC a 70ºC

    0,3 kg

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA

    1

    L

    M

    N

    O

    I

    H

    J

    K

    D

    E

    F

    G

    A

    B

    C

    Tecla Ligar/desligar

    Tecla detecção de madeira

    Tecla de detecção de metais

    Tecla «Focus»

    Indicador do modo de procura (luz verde)

    Indicador do modo de procura (luz vermelha)

    Tampa do compartimento da pilha

    Área do sensor

    Abertura de marcação

    Almofadas de feltro

    Ecrã LCD

    Indicador de detecção de fios sob tensão

    Indicador de medição de fios sob tensão

    Indicador de modo de detecção de madeira

    Indicador de modo de detecção de metais

    T

    U

    V

    W

    Y

    P

    Q

    R

    S

    Indicador de medição

    Indicador de modo «Focus»

    Indicador de medição «Focus»

    Indicador de metais magnéticos

    Indicador de metais não magnéticos

    Indicador pronto a utilizar

    Indicador de sinal sonoro desligado

    Indicador de pilha quase gasta

    Sinal para premir a tecla «Focus»

    UTILIZAÇÃO

    Colocação da pilha

    2

    — abra a tampa G

    — coloque a pilha de 9V (tenha em atenção a polaridade correcta)

    — feche a tampa G

    — quando a bateria está quase gasta, acede-se o símbolo W; pode continuar a efectuar medição durante aproximadamente 1 hora

    — quando o símbolo W começar a piscar, ainda é efectuar medições durante 10 minutos

    — quando o símbolo W e a luz vermelha F estiverem a piscar ao mesmo tempo, já não pode efectuar medições, deve substituir a bateria

    — retire sempre a pilha da ferramenta se vai estar muito tempo sem a usar

    Ligar/desligar

    ! antes de ligar a ferramenta, verifique que a zona do sensor H está seca

    24

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 25

    — para ligar a ferramenta, prima qualquer tecla; após um rápido controlo automático, a marca de verificação por detrás do símbolo U indica que a ferramenta está pronta a ser utilizada

    — se ligar a ferramenta premindo a tecla B ou a tecla C, este estará automática e respectivamente em modo de detecção de madeira ou de metais

    — se ligar através da tecla A ou D, a ferramenta estará no último modo de detecção utilizado

    — desligue a ferramenta carregando na tecla A “On/off”

    — a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de

    5 minutos de inactividade

    — na eventualidade de grandes mudanças de temperatura, deixe a ferramenta adaptar-se à temperatura ambiente durante meia hora antes de começar a fazer novas medições

    Detecção de objectos metálicos

    3

    — prima a tecla C e passe a ferramenta por cima da superfície a sondar

    — quando a ferramenta estiver próximo de um objecto metálico, a luz vermelha F acende-se e a amplitude do indicador de medição P aumenta; quando se afastar do objecto, acende-se a luz verde E e diminui a amplitude

    — na amplitude máxima o objecto metálico está situado por baixo do centro da área do sensor H

    — enquanto a ferramenta estiver por cima do objecto metálico, a luz vermelha F continua acesa e emite um sinal sonoro constante

    — para uma localização dos objectos mais precisa, prima a tecla D «Focus» e mantenha-a nesta posição enquanto desloca repetidamente a ferramenta por cima do objecto; o indicador de medição R «Focus» tem a maior amplitude na zona do centro do objecto metálico

    — marque a localização com um lápis através da abertura de marcação I, se necessário

    — em caso de objectos metálicos magnéticos (por ex.

    ferro), aparece o símbolo S no ecrã

    — em caso de objectos metálicos não magnéticos (por ex. cobre), aparece o símbolo T no ecrã

    NOTAS:

    — em caso de sinais fracos, não é possível distinguir objectos metálicos magnéticos e não magnéticos

    — para detectar objectos metálicos muito pequenos ou situados mais profundamente (que não activam o indicador de medição P), utilize a tecla D «Focus» e observe só o indicador de medição R «Focus»

    — se houver qualquer material metálico incluído na superfície sondada (por ex. em azulejos), o indicador de medição P mostra sempre uma amplitude; neste caso utilize a tecla D «Focus» e observe o indicador de medição R «Focus»

    — caso haja uma rede e reforços de aço na superfície a sondar, o indicador de medição P indica uma amplitude por cima de toda a superfície; utilize a tecla

    D «Focus» e observe só o indicador de medição R

    «Focus»

    — normalmente no caso de rede de aço é afixado o símbolo S directamente por cima das barras de ferro e o símbolo T entre as barras

    Detecção de objectos de madeira 4

    — prima a tecla B e coloque a ferramenta na superfície a sondar

    — prima a tecla D «Focus» e mantenha-o nesta posição enquanto desloca a ferramenta por cima da superfície (verifique que as almofadas de feltro J estão em contacto com a superfície)

    — quando for detectado um objecto de madeira, acende-se a luz vermelha F e é afixada uma amplitude no indicador de medição P; desloque repetidamente a ferramenta por cima da superfície para localizar o objecto de madeira com maior precisão.

    — enquanto a ferramenta estiver por cima do objecto de madeira, a luz vermelha F continua acesa e emite um sinal sonoro constante

    — o indicador de medição P tem a maior amplitude por cima do centro do objecto de madeira

    — marque a localização com um lápis através da abertura de marcação I, se necessário

    NOTAS:

    — quando for localizado um objecto de madeira sob a superfície em que está colocado a ferramenta no início da procura e quando a ferramenta foi deslocada depois disso, o indicador de medição P, o símbolo Y e a luz F começam a piscar; reposicione a ferramenta na superfície e prima novamente a tecla

    D «Focus»

    ! o indicador de medição R «Focus» não pode ser utilizado quando procurar objectos de madeira

    — tenha em atenção que, no modo detecção de madeira, também são detectados objectos metálicos até uma profundidade aproximada de 40 mm; passe para o modo detecção de metais para fazer a distinção (sem sinal: viga de madeira)

    Detecção de fios/condutores sob tensão

    5

    ! só é possível detectar fios/condutores sob tensão com uma corrente alternada de 50 a 60 Hz

    (os outros fios/condutores são indicados como se fossem objectos metálicos)

    — os fios/condutores sob tensão são detectados durante a procura de objectos metálicos ou de madeira

    — quando a ferramenta estiver próximo de um fio/condutor sob tensão, a luz vermelha F começa a piscar e é emitido um sinal sonoro com sequência de tom rápida

    NOTAS:

    — para conseguir uma detecção mais fácil, ligue os consumidores de corrente (por ex. luzes, aparelhos) do fio/condutor procurado

    — nalguns casos, como por detrás de superfícies metálicas ou superfícies contendo muita água, não é possível detectar os fios/condutores com certeza

    (estas zonas são identificadas no modo de detecção de metais); quando é indicado um mesmo valor para uma área de grandes dimensões, é porque a sensibilidade de medição está perturbada e a procura de fios/condutores não é fiável

    25

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 26

    — cabos que não estão sob tensão podem ser encontrados como objectos metálicos com o modo de detecção de metais; cabos entrelaçados não são indicados (ao contrário de cabos de cobre maciço)

    Sinal sonoro

    — para ligar e desligar o sinal sonoro, prima, ao mesmo tempo, as teclas C e B

    — aparece o símbolo V no ecrã quando o sinal sonoro está desligado

    Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma fácil e conveniente 6

    MANUTENÇÃO

    Quando o indicador de medição P mostra constantemente uma amplitude sem a presença de um objecto metálico próximo, a ferramenta pode ser calibrada manualmente:

    — retire todos os objectos metálicos próximos da ferramenta (incluindo relógios de pulso ou anéis metálicos)

    — segure a ferramenta no ar e na vertical

    — desligue a ferramenta e prima a tecla de detecção C e a tecla A «on/off» até que as luzes vermelha F e verde E se acendam ao mesmo tempo

    — solte as teclas A e C

    — após alguns segundos a ferramenta volta para o modo normal de detecção de metais e está pronta a utilizar

    Limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não utilize decapantes ou solventes)

    Não retire as almofadas de feltro J e substitua-as quando estiverem danificadas ou gastas

    Quando a marca de verificação por detrás do símbolo U piscar durante muito tempo ou já não estiver afixado, é impossível efectuar sondagens seguras; neste caso envie a ferramenta para o revendedor ou o centro de assistência Skil mais próximo

    Não coloque autocolantes (sobretudo metálicos) na

    área do sensor do lado frontal e posterior da ferramenta

    Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado, dentro da respectiva caixa/estojo

    Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e afastada da luz solar directa

    Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira nenhuma

    GARANTIA / AMBIENTE

    Este produto SKIL tem garantia de acordo com as regulamentações estatutárias/específicas do país; danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia

    Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (encontrará uma lista de endereços em www.skileurope.com)

    Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios ed embalagem no lixo doméstico

    (apenas para países da UE)

    — de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica

    — símbolo

    7 arranja-las lhe avisará em caso de necessidade de

    I

    Rilevatore multifunzione

    «Detector» 0550

    INTRODUZIONE

    Questo utensile rileva la presenza di metalli ferrosi e non-ferrosi, montanti in legno e conduttori/cavi elettrici all’interno di pareti, soffitti e pavimenti

    Il materiale e le dimensioni dell’oggetto da localizzare, come anche il materiale e lo stato della superficie da analizzare possono influire sulla profondità di scansione del rilevatore multifunzione

    In alcune circostanze, come ad esempio in presenza di umidità, materiali di costruzione contenenti metallo o materiali d’isolamento rinforzati in alluminio, i risultati della scansione potrebbero non essere ottimali; anche l’uso di questo strumenti in prossimità di apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte entità potrebbe compromettere i risultati della scansione

    Leggere e conservare questo manuale di istruzione

    CARATTERISTICHE TECNICHE

    Massima profondità di scansione

    — metalli ferrosi

    — metalli non ferrosi (rame)

    80 mm

    60 mm

    — conduttori in rame (sotto tensione) 50 mm

    — legno 20 mm

    Alimentazione

    Durata batteria stimata

    1 batteria 6LR61/9V

    6 ore

    Temperatura operativa

    Temperatura di stoccaggio

    Peso da -10ºC a 50ºC da -10ºC a 70ºC

    0,3 kg

    ELEMENTI DELL’UTENSILE

    1

    D

    E

    F

    G

    A

    B

    C

    I

    H

    J

    Pulsante on/off

    Tasto rilevazione legno

    Tasto rilevazione metalli

    Tasto «Focus»

    Indicatore modalità di ricerca (spia verde)

    Indicatore modalità di rilevazione (spia rossa)

    Coperchio vano batteria

    Area sensore

    Foro per contrassegno di riferimento

    Feltrino

    26

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 27

    P

    Q

    R

    S

    K

    L

    Display LCD

    Indicatore rilevazione cavo sotto tensione

    M

    Indicatore misurazione prossimità cavo sotto tensione

    N

    O

    Indicatore modalità rilevazione legno

    Indicatore modalità rilevazione metalli

    Indicatore misurazione prossimità

    Indicatore modalità «Focus»

    Indicatore misurazione «Focus»

    Indicatore metalli magnetici

    T

    U

    Indicatore metalli non magnetici

    Indicatore pronto per l’uso

    V

    Indicatore segnale acustico disattivato

    W

    Indicatore livello batteria basso

    Y

    Segnale per la pressione del tasto «Focus»

    USO

    Montaggio della batteria

    2

    — apri il coperchio G

    — inserire la batteria di 9 V (prestare attenzione alla corretta polarizzazione)

    — chiudi il coperchio G

    — quando il livello di carica della batteria è basso, si illumina il simbolo W; è possibile utilizzare l’utensile ancora per circa un’ora

    — quando il simbolo W inizia lampeggiare, è ancora possibile misurare per altri 10 minuti

    — quando simbolo W lampeggia assieme alla spia rossa

    F, non è più possibile misurare; è necessario sostituire la batteria

    — rimuovere sempre la batteria dall’utensile se questo non viene usato per un lungo periodo di tempo

    On/off

    ! prima di accendere l’utensile assicuratevi che l’area del sensore H sia asciutta

    — accendete l’utensile premendo un tasto; dopo una breve verifica automatica l’utensile è pronto per l’uso, stato indicato da un segno di spunta a lato del simbolo U

    — accendendo con il tasto B o C, verrà automaticamente attivata la modalità di rilevazione legno o la modalità di rilevazione metalli

    — accendendo con il tasto A o D, verrà attivata l’ultima modalità di rilevazione utilizzata

    — spegnete l’utensile premendo il tasto “On/off” A

    — l’utensile si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività

    — in caso di rigidi cambiamenti di temperatura, lasciare che l’utensile si regoli secondo la temperatura ambiente da mezz’ora ad un’ora prima di iniziare nuove misurazioni

    Rilevazione di oggetti metallici 3

    — premete il tasto C e spostate l’utensile sulla superficie da analizzare

    — quando l’utensile si avvicina ad un oggetto metallico, la spia rossa F si accende e aumenta il numero di tacche sull’indicatore di prossimità P; allontanandosi dall’oggetto, si accende la spia verde E e diminuisce il numero di tacche dell’indicatore P

    — l’oggetto metallico si trova al centro dell’area del sensore H nel punto in cui l’indicatore P visualizza il numero massimo di tacche

    — finché l’utensile si trova sopra l’oggetto metallico, la spia rossa F rimane accesa e viene emesso un segnale acustico continuo

    — per una localizzazione ancora più precisa dell’oggetto, mantenete premuto il tasto «Focus» D e spostate ripetutamente l’utensile sopra l’oggetto; l’indicatore di misurazione «Focus» R visualizza un numero maggiore di tacche quando l’utensile si trova in corrispondenza del centro dell’oggetto metallico

    — se necessario, marcate la posizione con una matita attraverso il foro per il contrassegno di riferimento I

    — in presenza di oggetti metallici magnetici (per esempio ferro), sul display compare simbolo S

    — in presenza di oggetti metallici non magnetici (per esempio rame), sul display compare simbolo T

    NOTE:

    — se i segnali sono deboli, non è possibile rilevare le differenze tra oggetti metallici magnetici e non magnetici

    — per la rilevazione di oggetti molto piccoli o in profondità (che non attivano l’indicatore di prossimità

    P) utilizzate il tasto «Focus» D e osservate solo l’indicatore di misurazione «Focus» R

    — in presenza di materiali metallici inglobati nella superficie da analizzare (per esempio mattonelle), l’indicatore di prossimità P risulta sempre attivo; in questo caso utilizzate il tasto «Focus» D ed osservate esclusivamente l’indicatore di misurazione «Focus» R

    — in presenza di armature e griglie in metallo nella superficie da analizzare, l’indicatore di prossimità P risulta sempre attivo lungo tutta la superficie; in questo caso utilizzate il tasto «Focus» D ed osservate esclusivamente l’indicatore di misurazione «Focus» R

    — in genere per le armature in ferro il simbolo S viene visualizzato direttamente in corrispondenza dei tondini in ferro e di simbolo T viene visualizzato negli spazi tra le griglie

    Rilevazione di oggetti in legno

    4

    — premete il tasto B e collocate l’utensile sulla superficie da analizzare

    — mantenete premuto il tasto «Focus» D e spostate l’utensile lungo la superficie (verificate che il feltrino J sia in contatto con la superficie)

    — quando viene rilevato un oggetto in legno, la sia rossa F si accende e sull’indicatore di prossimità P si illuminano delle tacche; spostate ripetutamente l’utensile sulla superficie per localizzare l’oggetto in legno con maggior precisione

    — finché l’utensile si trova sopra l’oggetto in legno, la spia rossa F rimane accesa e viene messo un segnale acustico continuo

    — l’indicatore di prossimità P segnala con un numero maggiore di tacche quando l’utensile si trova in corrispondenza del centro dell’oggetto in legno

    — se necessario, marcate la posizione con una matita attraverso il foro per il contrassegno di riferimento I

    27

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 28

    NOTE:

    — se l’oggetto in legno si trovava sotto la superficie nel punto in cui l’utensile è stato posizionato all’inizio della ricerca, e allo spostamento dell’utensile, l’indicatore di prossimità P, il simbolo Y e la spia F inizieranno a lampeggiare; riposizionate l’utensile sulla superficie e premete nuovamente il tasto

    «Focus» D

    ! l’indicatore di misurazione «Focus» R non può essere utilizzato durante la ricerca di oggetti in legno

    — tenete presente che in modalità di rilevazione di oggetti in legno vengono rilevati anche oggetti metallici che si trovano ad una profondità di 40 mm circa; per distinguere il tipo di oggetto, attivate la modalità di rilevazione metalli (nessun segnale: trave in legno)

    Rilevazione di conduttori/cavi sotto tensione

    5

    ! è possibile rilevare il solo conduttori/cavi che trasportano corrente alternata a 50 o 60 Hz

    (altri cavi o conduttori sono indicati come oggetti metallici)

    — i cavi/conduttori sotto tensione vengono rilevati durante la ricerca sia di oggetti metallici sia in legno

    — quando l’utensile si trova vicino ad un conduttore/cavo sotto tensione, la spia rossa F inizia lampeggiare e viene emesso un segnale acustico con una sequenza rapida di toni

    NOTE:

    — per semplificare la rilevazione, collegate un apparecchio elettrico (per esempio una lampada o un elettrodomestico) al cavo/conduttore da individuare ed accendetelo

    — in alcune circostanze, ad esempio dietro superfici metalliche o dietro superfici con un alto contenuto di acqua, i cavi/conduttori sotto tensione non possono essere rilevati con certezza (queste aree vengono riconosciute in modalità di rilevazione metalli); se viene indicato un valore di rilevazione per un’area particolarmente ampia, significa la sensibilità di misurazione è disturbata e la ricerca di cavi/conduttori sotto tensione è non è affidabile

    — linee non conduttrici di tensione possono essere rilevate come oggetti metallici utilizzando la modalità di rilevazione metalli; in questo caso non si segnala la presenza di cavi a trefoli (contrariamente ai cavi con conduttori solidi)

    Avviso acustico

    — l’avviso acustico può essere attivato o disattivato premendo i tasti C e B simultaneamente

    — sul display compare simbolo V quando segnale acustico è disattivato

    Astuccio con cintura per conservazione facile e conveniente

    6

    MANUTENZIONE

    Quando l’indicatore di prossimità P segnala un valore in continuo senza la presenza di un oggetto metallico nelle immediate vicinanze, è possibile procedere con la calibrazione manuale dell’utensile:

    — allontanate qualsiasi oggetto metallico dall’utensile

    (inclusi orologi da polso o anelli in metallo)

    — tenete l’utensile sollevato (in aria)

    — spegnete l’utensile e premete i tasti «on/off» A e di rilevazione metalli C finché la spia rossa F e la spia verde E si accendono simultaneamente

    — rilasciate tasti A e C

    — dopo alcuni secondi l’utensile e ritorna in modalità di rilevazione metalli standard ed è pronto per essere riutilizzato

    Pulite l’utensile con un panno soffice ed asciutto (non utilizzate agenti detergenti né solventi)

    Non rimuovete il feltrino J e sostituitelo quando è danneggiato o logorato

    Se sotto al simbolo U lampeggia per un lungo periodo un segno di spunta, o se non viene visualizzato nulla, non è più possibile effettuare scansioni affidabili; in questo caso inviate l’utensile rivenditore o al centro di assistenza Skil più vicino

    Non applicate etichette (specialmente di metallo) sull’area del sensore sulla parte frontale o posteriore dell’utensile

    Conservate sempre l’utensile all’interno nella sua scatola di protezione

    Tenete sempre l’utensile libero da polvere, umidità e dalla diretta luce del sole

    Non smontate o modificate l’utensile in nessun modo

    GARANZIA / AMBIENTE

    Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione saranno esclusi dalla garanzia

    Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)

    Non gettare l’utensile elettrico, batterie, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici

    (solo per paesi UE)

    — secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

    — il simbolo

    7 vi ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarle

    H

    «Detector» mérŒeszköz 0550

    BEVEZETÉS

    A mérŒeszköz vas és nemvas fémek, fagerendák és

    áram alatt levŒ vezetékek, kábelek falakban, mennyezetben, padlózatban történŒ keresésére készült

    A keresési mélységet befolyásolja a keresendŒ objektum anyaga, mérete, valamint a befogadó anyag

    és a felület minŒsége

    28

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 29

    Bizonyos feltételek, például nedves környezet, fém burkolóanyagok, alumíniummal megerŒsített szigetelés, meghamisíthatják a méréseredményeket; a mérŒeszköz közelében elhelyezkedŒ, erŒs

    (elektro)mágneses mezŒt gerjesztŒ berendezések szintén negatívan befolyásolhatják a mérést

    Olvassa el figyelmesen és Œrizze meg a használati utasítást

    MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK

    Maximális letapogatási mélység

    — vastartalmú fémek

    — nemvas fémek (réz)

    — rézvezetékek (áram alatt)

    — fa

    Tápellátás

    Elem várható élettartama

    Üzemi hŒmérséklettartomány

    Tárolási hŒmérséklet

    Súly

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1 db 6LR61/9V telep

    6 óra

    -10 — +50 ° C

    -10 — +70 °C

    0,3 kg

    A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI

    1

    A Be/kikapcsoló gomb

    B Fakeresés gomb

    C Fémkeresés gomb

    D «Focus» (fókuszálás) gomb

    E Keresési mód visszajelzŒ (zöld fényı)

    F Keresési mód visszajelzŒ (vörös fényı)

    G Elemtartó rekesz fedele

    H ÉrzékelŒ terület

    I JelölŒ nyílás

    J Nemezpárnák

    K LCD kijelzŒ

    L Áram alatt levŒ vezeték visszajelzŒ

    M Áram alatt levŒ vezeték mérŒskála

    N Fakeresési mód visszajelzŒ

    O Fémkeresési mód visszajelzŒ

    P MérŒskála

    Q «Focus» (fókuszálás) mód visszajelzŒ

    R «Focus» (fókuszálás) mérŒskála

    S Magnetic metals indicator

    T Nem mágnesezhetŒ fém visszajelzŒ

    U Használatra kész visszajelzŒ

    V Kikapcsolt hangjelzés visszajelzŒ

    W Alacsony elemfeszültség visszajelzŒ

    Y A «Focus» (fókuszálás) gomb megnyomását kísérŒ jelzés

    HASZNÁLAT

    Telep behelyezése a készülékbe 2

    — nyitás a fedelet G

    — helyezzen be egy 9 V-os telepet (ügyeljen a megfelelŒ polaritásra)

    — zárás a fedelet G

    — ha az elem már merülŒben van, világítani kezd a W szimbólum; a mérés még körülbelül 1 órán keresztül folytatható

    — amikor a W villogni kezd, még körülbelül 10 percig használható az eszköz

    — ha a W és a vörös F visszajelzŒ együtt kezd villogni, további mérésre nincs lehetŒség; elemet kell cserélni

    — használaton kívüli esetben a telepet mindig távolítsa el a készülékbŒl

    Be/Ki

    ! a készülék bekapcsolása elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy a H érzékelŒ terület száraz

    — kapcsolja be a készüléket bármelyik gombbal; egy rövid öntesztet követŒen a használati készenlétet az

    U szimbólum melletti ellenŒrzŒ jel mutatja

    — a B vagy C gombbal bekapcsolva a készülék automatikusan fakeresŒ vagy fémkeresŒ módra áll be

    — ha az A vagy a D gombbal kapcsolja be, a készülék a legutóbb használt keresŒ módban lép mıködésbe

    — a mérŒeszköz kikapcsolása az A “On/off” gomb megnyomásával történik

    — használaton kívüli állapotban a mérŒeszköz automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével

    — túlzott hŒmérséklet-változás esetén, hagyja a készüléket fél órán át akklimatizálódni az újabb mérések megkezdése elŒtt

    Fémobjektumok keresése

    3

    — nyomja meg a C gombot, és mozgassa a készüléket a vizsgálandó felületen

    — ha a készülék fém közelébe ér, a vörös F visszajelzŒ elkezd világítani, a P mérŒskála pedig kitér; ha a készülék távolodik az objektumtól, a zöld E visszajelzŒ kezd világítani, a kitérés pedig csökkenni kezd

    — a kitérés értéke akkor a maximális, amikor a fém objektum a H érzékelŒ terület közepére kerül

    — amíg a készülék a fémobjektum fölött tartózkodik, a vörös fényı F visszajelzŒ folyamatosan világít, és folyamatos hangjelzés is hallatszik

    — az objektum helyzetének még pontosabb meghatározása érdekében nyomja meg a «Focus» gombot (D), és nyomva tartva kezdje el mozgatni a készüléket az objektum fölött; a «Focus» mérŒskála kitérése (R) a fém objektum közepe fölött lesz a maximális

    — szükség esetén jelölje be az objektum helyét a jelölŒnyíláson I keresztül egy íróeszközzel

    — mágnesezhetŒ fémobjektumok (pl. vas) esetén az S szimbólum jelenik meg a kijelzŒn

    — nem mágnesezhetŒ fémobjektumok (pl. réz) esetén a

    T szimbólum látható a kijelzŒn

    MEGJEGYZÉSEK:

    — gyenge jel esetén a készülék nem képes különbséget tenni a mágnesezhetŒ és nem mágnesezhetŒ fémobjektumok között

    — kifejezetten kis méretı vagy mélyen beágyazott fémobjektumok keresése esetén (amelyek nem aktiválják a P visszajelzŒt) használja a «Focus» gombot (D), és csak a «Focus» mérŒskálát (R) figyelje

    — ha a vizsgálandó felületben (pl. mozaiklapban) fémes anyag található, a P mérŒskála folyamatosan kitérést mutat; ebben az esetben használja a «Focus» gombot

    (D), és csak a «Focus» mérŒskálát (R) figyelje

    29

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 30

    — ha a vizsgálandó felületben acélháló és egyéb megerŒsítés található, a P mérŒskála folyamatosan kitérést mutat; ebben az esetben használja a «Focus» gombot (D), és csak a «Focus» mérŒskálát (R) figyelje

    — acélháló esetén közvetlenül a fémpálca fölött a készülék tipikusan az S, a fémpálcák között pedig a T szimbólumot jeleníti meg

    Fa objektumok keresése 4

    — nyomja meg a B gombot, és helyezze a készüléket a mérendŒ felületre

    — nyomja meg a «Focus» gombot (D), és nyomva tartva kezdje el mozgatni a készüléket a felületen

    (gyŒzŒdjön meg róla, hogy a nemezpárnák J

    érintkeznek a felülettel)

    — ha a készülék fa objektumot érzékel, világítani kezd a vörös F visszajelzŒ, a P mérŒskála pedig kitérést mutat; a fa objektum helyzetének pontosabb meghatározásához kezdje el mozgatni a készüléket a felületen

    — amíg a készülék a fa objektum fölött tartózkodik, a vörös fényı F visszajelzŒ folyamatosan világít, és folyamatos hangjelzés is hallatszik

    — a P mérŒskála kitérése a fa objektum közepe fölött a legnagyobb

    — szükség esetén jelölje be az objektum helyét a jelölŒnyíláson I keresztül egy íróeszközzel

    MEGJEGYZÉSEK:

    — ha a fa objektum a vizsgálandó felület alatt a mérés kezdŒpontján helyezkedik el, a készülék elmozdításakor a P mérŒjel, az Y szimbólum és az F visszajelzŒ villogni kezd; helyezze át a készüléket a felület egy másik pontjára, és nyomja meg újból a

    «Focus» gombot

    ! fa objektumok keresése esetén a «Focus»

    (fókuszáló) mérŒskála (R) nem használható

    — vegye figyelembe, hogy fakeresés módban a készülék kb. 40 mm mélységben fémobjektumot is találhat; az objektumok megkülönböztetése

    érdekében kapcsoljon át fémkeresésre (nincs jel: fagerenda)

    Áram alatt levŒ vezetékek/kábelek keresése 5

    ! csak 50 vagy 60 Hz frekvenciájú váltakozó feszültség alatt levŒ vezetékek/kábelek

    kereshetŒk (a többi vezetéket és kábelt a készülék fémobjektumként jelzi)

    — a feszültség alatt levŒ vezetékeket/kábeleket a készülék fém és fa objektumok keresése közben is

    észleli

    — ha a készülék feszültség alatt levŒ vezeték/kábel közelébe ér, a vörös F visszajelzŒ villogni kezd, és gyorsan váltakozó magasságú hangjelzés is hallatszik

    MEGJEGYZÉSEK:

    — a vezetékek hatékonyabb keresése érdekében csatlakoztasson a konnektorba fogyasztót (pl. lámpát, készüléket), és kapcsolja be

    — bizonyos körülmények esetén, például áram alatt levŒ vezetékek/kábelek fémfelület mögött vagy nagy víztartalmú felület mögött történŒ keresésekor a mıszer pontossága jelentŒsen csökken (ezeket a területeket fémkeresŒ módban észleli a készülék); ha a mérési érték nagy területen is számottevŒ, a mérési

    érzékenység zavart szenved, és az áram alatt levŒ vezeték/kábel jelzése megbízhatatlanná válik a feszültség alatt nem álló vezetékeket a fémkeresŒ módra használatával fémtárgyként lehet kimutatni; a sodrott vezetékeket ezzel az eljárással (ellentétben a tömör vezetékekkel) nem lehet kimutatni

    Hangjelzés

    — a hangjelzés a C és a B gomb egyidejı megnyomásával kapcsolható be és ki

    — kikapcsolt hangjelzés esetén a kijelzŒn a V szimbólum látható

    Övre csatolható hordtáska a készülék könnyı és kényelmes tárolásához 6

    KARBANTARTÁS

    Ha a P mérŒjel fémobjektumtól távol is kitérést mutat, a készüléket kézzel kalibrálni kell:

    — távolítson el minden fémobjektumot a készülék közelébŒl (karórát és fémgyırıket is)

    — tartsa fel a készüléket a levegŒbe

    — kapcsolja ki, majd tartsa nyomva egyszerre a be-/ kikapcsoló A és a fémérzékelŒ C gombot addig, amíg a vörös F és a zöld E visszajelzŒ felváltva villogni nem kezdenek

    — engedje fel az A és a C gombot

    — pár másodperc múlva a készülék visszaáll normál fémkeresŒ üzemmódba, és ismét készen áll a használatra

    A készülék tisztítását száraz, puha törlŒkendŒvel végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)

    Ne szedje le a nemezpárnákat (J); ha megsérülnek vagy elhasználódnak, cserélje ki azokat

    Ha az U szimbólum mögötti ellenŒrzŒ jel hosszabb idŒszakokra eltınik, vagy meg sem jelenik, megbízható mérésre nem lehet számítani; ebben az esetben juttassa el a készüléket a kereskedŒhöz vagy a legközelebbi Skil szervizbe

    Ne ragasszon matricát (különösen ne fémet tartalmazót) a készülék elŒlapján vagy hátulján található érzékelŒ területre

    A mıszert mindig tárolja zárt helységben, annak védŒtokjában/dobozában

    Óvja a mıszert portól, nedvességtŒl és közvetlen napfénytŒl

    Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon a mıszert

    GARANCIA / KÖRNYEZET

    Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát; a garancia nem vonatkozik a szokványos használat során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ használat illetve túlterhelés okozta károsodásra

    30

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 31

    Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen található)

    Az elektromos kéziszerszámokat, elemek, és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe

    ( csak

    EU-országok számára ) a használt villamos és elektronikai készülékekrŒl szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyıjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani erre emlékeztet a

    7 jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény

    CZ

    Mûfiicí pfiístroj «Detector» 0550

    ÚVOD

    Tento mûfiicí pfiístroj je urãen k lokalizaci Ïelezn˘ch a barevn˘ch kovÛ, dfievûn˘ch trámÛ a vodiãÛ pod napûtím, vodiãÛ ve zdech, stropech a podlahách

    Na hloubku snímání mûfiicího pfiístroje mÛÏe mít vliv materiál a velikost hledaného pfiedmûtu i materiál a stav zkoumaného povrchu

    Za urãit˘ch podmínek, napfiíklad u vlhkosti, mohou b˘t v˘sledky mûfiení u stavebních materiálÛ obsahujících Ïelezo nebo u izolaãních materiálÛ vyuÏívajících hliník zhor‰ené; pouÏití mûfiicího pfiístroje v blízkosti zafiízení produkujících silná

    (elektro)magnetická pole mÛÏe mít na v˘sledky také negativní vliv

    Tuto p®íruçku s pokyny si peçlivπ p®eçtπte a uschovejte

    TECHNICKÉ ÚDAJE

    Maximální hloubka pro snímání

    — Ïelezné kovy

    — barevné kovy (mûì)

    — mûdûné vodiãe (pod napûtím)

    — dfievo

    Napájení

    Odhadovaná trvanlivost baterie

    Provozní teplota

    Skladovací teplota

    Hmotnost

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V baterie

    6 hodin

    -10°C aÏ 50°C

    -10°C aÏ 70°C

    0,3 kg

    PRVKY P¸ÍSTROJE

    1

    A Hlavní spínaã

    B Tlaãítko detekce dfieva

    C Tlaãítko detekce kovu

    D Tlaãítko «Focus»

    E Indikátor reÏimu hledání (zelen˘ indikátor)

    F Indikátor reÏimu detekce (ãerven˘ indikátor)

    G Kryt bateriové pfiihrádky

    H Oblast senzorÛ

    I Oznaãení otvoru

    J Plstûné podloÏky

    K LCD displej

    L Indikátor detekce vodiãÛ pod napûtím

    M Indikátor mûfiení vodiãÛ pod napûtím

    N Indikátor reÏimu detekce dfieva

    O Indikátor reÏimu detekce kovÛ

    P Indikátor mûfiení

    Q Indikátor reÏimu «Focus»

    R Indikátor mûfiení «Focus»

    S Indikátor magnetick˘ch kovÛ

    T Indikátor nemagnetick˘ch kovÛ

    U Indikátor pfiipravenosti k pouÏití

    V Indikátor vypnutí akustického signálu

    W Indikátor vybité baterie

    Y Signál pro stisknutí tlaãítka «Focus»

    POUˇITÍ

    MontáÏ baterie 2

    — otevfiít krytu G

    — vloÏení 9V baterie (pozor na správnou polarizaci)

    — zavfiít krytu G

    — jestliÏe je baterie vybitá, rozsvítí se symbol W; mûfiení bude i nadále moÏné po dobu pfiibliÏnû 1 hodiny

    — kdyÏ zaãne symbol W blikat, zb˘vá pfiibliÏnû

    10 dal‰ích minut mûfiení

    — pokud symbol W bliká spoleãnû s ãerven˘m indikátorem F, není jit moÏné nadále mûfiit; vymûÀte baterii

    — vÏdy odstraÀte baterii z pfiístroje

    Zapnutí/vypnutí

    ! pfied zapnutím tohoto pfiístroje se ujistûte, zda je oblast senzoru H suchá

    — zapnûte pfiístroj stisknutím jakéhokoli tlaãítka; po krátké kontrole funkcí bude pfiístroj pfiipraven k pouÏití, coÏ bude indikovat znaménko za‰krtnutí za symbolem U

    — po zapnutí tlaãítkem B nebo tlaãítkem C bude pfiístroj automaticky v reÏimu detekce dfieva nebo detekce kovu

    — pokud pfiístroj zapnete tlaãítkem A nebo D, bude pfiístroj v naposledy pouÏitém detekãním reÏimu

    — pfiístroj vypnûte stlaãením tlaãítka A “On/off”

    — pfiístroj se automaticky vypne po 5 minut neãinnosti

    — v pfiípadû váÏn˘ch zmûn teploty pfiizpÛsobte pfiístroj okolní teplotû po dobu pÛl hodiny pfied zapoãetím nov˘ch mûfiení

    Detekce kovov˘ch pfiedmûtÛ 3

    — stisknûte tlaãítko C a pohybujte pfiístrojem nad zkouman˘m povrchem

    — pokud se pfiístroj dostane do blízkosti kovového pfiedmûtu, rozsvítí se ãerven˘ indikátor F a amplituda indikátoru mûfiení P se zvût‰í; pokud se posouvá od pfiedmûtu, rozsvítí se zelen˘ indikátor E a amplituda se zmen‰í

    — pfii maximální amplitudû se kovov˘ pfiedmût nachází pod stfiedem oblasti senzorÛ H

    — pokud je pfiístroj nad kovov˘m pfiedmûtem, zÛstává

    ãerven˘ indikátor F svítit a rozezní se nepfieru‰ovan˘ zvukov˘ signál

    31

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 32

    — chcete-li pfiedmût lokalizovat pfiesnûji, stisknûte tlaãítko D funkce «Focus» a podrÏte je v této poloze a zároveÀ opakovanû pohybujte pfiístrojem nad pfiedmûtem; indikátor R mûfiení «Focus» má nejvût‰í amplitudu nad stfiedem kovového pfiedmûtu

    — v pfiípadû potfieby oznaãte umístûní tuÏkou pfies znaãkovací otvor I

    — v pfiípadû magnetick˘ch kovov˘ch pfiedmûtÛ (napfi.

    Ïeleza) se na displeji zobrazí symbol S

    — v pfiípadû nemagnetick˘ch kovov˘ch pfiedmûtÛ (napfi.

    mûdi) se na displeji zobrazí symbol T

    POZNÁMKY:

    — v pfiípadû slab˘ch signálÛ nelze rozli‰it magnetické a nemagnetické kovové pfiedmûty

    — pfii detekci velmi mal˘ch nebo hluboko zapu‰tûn˘ch kovov˘ch pfiedmûtÛ (které neaktivují indikátor mûfiení

    P) pouÏijte tlaãítko D funkce «Focus» a sledujte pouze indikátor R mûfiení «Focus»

    — jestliÏe zkouman˘ povrch obsahuje nûjaké kovové materiály (napfiíklad v dlaÏdicích), bude indikátor mûfiení P trvale vykazovat amplitudu; v takovém pfiípadû pouÏijte tlaãítko D funkce «Focus» a sledujte pouze indikátor R mûfiení «Focus»

    — v pfiípadû zkoumání povrchu obsahujícího pletivo z ocelov˘ch drátÛ a v˘ztuhy vykazuje indikátor P mûfiení amplitudu nad cel˘m povrchem; pouÏijte tlaãítko D funkce «Focus» a sledujte pouze indikátor R mûfiení «Focus»

    — u pletiva z ocelov˘ch drátÛ se zpravidla symbol S zobrazí pfiímo nad kovov˘mi tyãemi a symbol T se zobrazuje mezi kovov˘mi tyãemi

    Detekce kovov˘ch pfiedmûtÛ 4

    — stisknûte tlaãítko B a umístûte pfiístroj na zkouman˘ povrch

    — stisknûte tlaãítko D funkce «Focus» a podrÏte je v této poloze, pfiiãemÏ pohybujte pfiístrojem nad povrchem

    (zajistûte, aby plstûné podloÏky J byly v kontaktu s povrchem)

    — jestliÏe je detekován dfievûn˘ pfiedmût, rozsvítí se

    ãerven˘ indikátor F a na indikátoru mûfiení P se projeví amplituda; pohybujte pfiístrojem opakovanû nad povrchem, abyste mohli dfievûn˘ pfiedmût lokalizovat pfiesnûji

    — pokud je pfiístroj nad dfievûn˘m pfiedmûtem, zÛstává

    ãerven˘ indikátor F svítit a rozezní se nepfieru‰ovan˘ zvukov˘ signál

    — indikátor mûfiení P má nejvût‰í amplitudu nad stfiedem dfievûného pfiedmûtu

    — v pfiípadû potfieby oznaãte umístûní tuÏkou pfies znaãkovací otvor I

    POZNÁMKY:

    — pokud se dfievûn˘ pfiedmût nachází pod povrchem, na kterém byl pfiístroj umístûn na zaãátku mûfiení a pokud jste pfiístrojem poté pohnuli, indikátor mûfiení P, symbol Y a indikátor F zaãnou blikat; vraÈte pfiístroj na povrch a stisknûte tlaãítko D funkce «Focus» znovu

    ! indikátor R mûfiení «Focus» nelze pouÏít pfii vyhledávání dfievûn˘ch pfiedmûtÛ

    — pamatujte, Ïe v reÏimu detekce dfieva budou do hloubky pfiibliÏnû 40 mm vyhledány i kovové pfiedmûty; chcete-li je odli‰it, pfiejdûte do reÏimu detekce kovÛ (bez signálu: dfievûn˘ trám )

    Detekce vodiãÛ pod napûtím 5

    ! detekovat lze pouze vodiãe pod napûtím s

    hodnotou 50 nebo 60 Hz stfiídavého proudu (jiné vodiãe lze zjistit jako kovové pfiedmûty)

    — vodiãe pod napûtím budou detekovány pfii vyhledávání kovov˘ch i dfievûn˘ch pfiedmûtÛ

    — pokud se pfiístroj pfiiblíÏí vodiãi pod napûtím, zaãne blikat ãerven˘ indikátor F a rozezní se zvukov˘ signál v rychlé zvukové sekvenci

    POZNÁMKY:

    — pro usnadnûní detekce pfiipojte k hledanému vodiãi pod napûtím elektrické spotfiebiãe (napfi. lampy nebo pfiístroje) a zapnûte je

    — za urãit˘ch podmínek, napfiíklad pod kovov˘mi

    povrchy nebo pod povrchy s vysok˘m obsahem vody, nelze vodiãe pod napûtím detekovat najisto (tyto oblasti rozpoznáte v reÏimu detekce kovÛ); jestliÏe zjistíte namûfiitelnou hodnotu nad celou pomûrnû velkou plochou, je citlivost mûfiení ru‰ena a hledání vodiãÛ pod napûtím nebude spolehlivé vedení bez napûtí lze nalézt jako kovové objekty pomocí reÏimu detekce kovÛ; pletené kabely se pfiitom neukáÏou (v protikladu vÛãi kabelÛm z plného materiálu)

    Zvukov˘ signál

    — zvukov˘ signál lze zapnout a vypnout souãasn˘m stisknutím tlaãítka C a tlaãítka B

    — po vypnutí zvukového signálu se na displeji zobrazí symbol V

    Ta‰ka s pásem pro snadné a vhodné skladování

    6

    ÚDRˇBA

    JestliÏe indikátor mûfiení P vykazuje trvale amplitudu, aniÏ by se v blízkosti nacházel kovov˘ pfiedmût, lze pfiístroj kalibrovat ruãnû:

    — odstraÀte v‰echny kovové pfiedmûty v blízkosti pfiístroje (vãetnû hodinek nebo kovov˘ch prstenÛ)

    — podrÏte pfiístroj ve vzduchu

    — vypnûte pfiístroj a stisknûte tlaãítko A hlavního vypínaãe a tlaãítko C detekce kovÛ a drÏte je stisknuté, dokud nebude souãasnû svítit ãerven˘ indikátor F a zelen˘ indikátor E

    — uvolnûte tlaãítka A a C

    — po nûkolika sekundách se pfiístroj vrátí do bûÏného reÏimu detekce kovÛ a bude opût pfiipraven k práci

    Oãistûte pfiístroj such˘m, mûkk˘m hadfiíkem

    (nepouÏívejte ãisticí prostfiedky ani rozpou‰tûdla)

    NeodstraÀujte plstûné podloÏky J a pokud jsou po‰kozené ãi opotfiebené, vymûÀte je

    JestliÏe znaménko za‰krtnutí za symbolem U bliká del‰í dobu nebo pokud se jiÏ vÛbec nezobrazuje, není jiÏ moÏné spolehlivé snímání; v takovém pfiípadû po‰lete pfiístroj svému prodejci nebo do nejbliωí servisní stanice

    Skil

    NepfiipevÀujte k oblasti senzorÛ na pfiední nebo zadní stranû pfiístroje nálepky (zejména ne kovové)

    32

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 33

    P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném kartonu/ pouzdru

    Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi sluneçními paprsky

    ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte

    ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ

    Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m provozem

    V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy jsou uvedené na www.skileurope.com)

    Elektrické náfiadí, baterie, doplÀky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu

    ( jen pro státy

    EU ) podle evropské smûrnice 2002/96/EG o nakládání s pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zafiízeními a odpovídajících ustanovení právních pfiedpisÛ jednotliv˘ch zemí se pouÏitá elektrická náfiadí, musí sbírat oddûlenû od ostatního odpadu a podrobit ekologicky ‰etrnému recyklování symbol 7 na to upozorÀuje

    TR

    «Detector» ölçüm aleti 0550

    G‹R‹fi

    Bu ölçüm aleti duvar, tavan ve zeminlerdeki demirli ve demirli olmayan metallerin, ahflap kirifllerin ve elektrik yüklü tellerin/iletkenlerin saptanmas› amac›yla tasarlanm›flt›r

    Yerlefltirilecek olan nesnenin boyutu ve materyali ile birlikte taranacak olan yüzeyin durumu ve materyali

    ölçüm aletinin tarama derinli¤ini etkileyebilir

    Nem, metal içeren yap› malzemeleri veya alüminyum destekli izolasyon malzemeleri gibi baz› durumlarda

    ölçüm sonuçlar›nda hata oluflabilir; ayr›ca, ölçüm aletinin güçlü manyetik/elektromanyetik dalgalar

    üreten araçlar›n çevresinde kullan›m› da ölçüm sonuçlar›nda hata oluflmas›na neden olabilir

    Bu kullanma k›lavuzunu okuyun ve saklay›n

    TEKN‹K ÖZELL‹KLER

    Maksimum tarama derinli¤i

    — demirli metaller

    — demirli olmayan metaller (bak›r)

    — bak›r iletkenler (elektrik yüklü)

    — ahflap

    Güç kayna¤›

    Tahmin edilen pil ömrü

    Çal›flma ›s›s›

    Saklama ›s›s›

    A¤›rl›k

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V pil

    6 saat

    -10 º C’den 50 º C’ye

    -10 º C’den 70 º C’ye

    0,3 kg

    ALET‹N KISIMLARI

    1

    O

    P

    Q

    R

    K

    L

    M

    N

    I

    J

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    Aç/Kapa dü¤mesi

    Ahflap saptama dü¤mesi

    Metal saptama dü¤mesi

    «Focus» dü¤mesi

    Arama modu göstergesi (yeflil ›fl›k)

    Saptama modu göstergesi (k›rm›z› ›fl›k)

    Pil bölmesi kapa¤›

    Alg›lay›c› alan›

    ‹flaretleme bofllu¤u

    Keçe yast›klar

    LCD ekran

    Elektrik yüklü tel saptama göstergesi

    Elektrik yüklü tel ölçüm göstergesi

    Ahflap saptama modu göstergesi

    Metal saptama modu göstergesi

    Ölçüm göstergesi

    «Focus» modu göstergesi

    «Focus» ölçüm göstergesi

    S

    T

    U

    V

    Manyetik metaller göstergesi

    Manyetik olmayan metaller göstergesi

    Kullan›ma haz›r göstergesi

    Kapat›lm›fl sesli sinyal göstergesi

    W Zay›f pil seviyesi göstergesi

    Y «Focus» dü¤mesine basmak için sinyal

    KULLANIM

    Pil takma 2

    — aç kapa¤› G

    — 9V pil tak›n (kutuplaflman›n do¤ru olmas›na dikkat edin)

    — kapat kapa¤› G

    — pil zay›flad›¤›nda W simgesi yanar; bu durumda ortalama olarak bir saat boyunca ölçüm yapmaya devam etmek mümkündür

    — W simgesi yan›p sönmeye bafllad›¤›nda ortalama

    10 dakika daha ölçüm yapmak mümkündür

    — W simgesi F k›rm›z› ›fl›¤› ile birlikte yan›p söndü¤ünde, ölçüm art›k mümkün de¤ildir; pili de¤ifltirin

    — alet uzun zaman kullan›lmayacaksa, pili aletin içinde b›rakmay›n

    Aç/kapat

    ! aleti çal›flt›rmadan önce H alg›lay›c› alan›n›n kuru oldu¤undan emin olun

    — herhangi bir dü¤meye basarak aleti çal›flt›r›n; k›sa bir kontrolden sonra, U simgesinin arkas›nda görüntülenen onay iflareti ile aletin kullan›ma haz›r oldu¤u belirtilir

    — B veya C dü¤mesiyle çal›flt›r›ld›¤›nda alet otomatik olarak ahflap veya metal saptama moduna geçifl yapacakt›r

    — A veya D dü¤mesiyle çal›flt›r›ld›¤›nda alet en son kullan›lan saptama modunda olacakt›r

    — A “On/off” dü¤mesine basarak aleti durdurun

    — 5 dakika hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak durur

    — afl›r› ›s› de¤ifliklikleri durumunda yeni bir ölçüme bafllamadan önce aletin yar›m saat çevre ›s›s›na gelmesini bekleyin

    33

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 34

    Metal nesnelerin saptanmas› 3

    — C dü¤mesine bas›n ve aleti taranacak olan yüzeyin

    üzerine yerlefltirin

    — alet metal bir nesneye yak›nlaflt›¤›nda F k›rm›z› ›fl›¤› yanar ve P ölçüm göstergesi genifller; nesneden uzaklaflt›¤›nda E yeflil ›fl›¤› yanar ve genifllik azal›r

    — maksimum genifllikte metal nesne alg›lay›c› alan›

    H’nin merkezi alt›nda bulunur

    — alet metal nesnenin üstünde oldu¤u sürece F k›rm›z›

    ›fl›¤› yanmaya devam eder ve sürekli bir sesli sinyal duyulur

    — nesnenin bulundu¤u yerin daha kesin belirlenebilmesi için D «Focus» dü¤mesine bas›n ve aleti nesnenin

    üzerinde sürekli gezdirirken dü¤meyi bas›l› tutun;

    «Focus» ölçüm göstergesi R metal nesnenin merkezindeyken en fazla geniflli¤e ulafl›r

    — gerekirse bulundu¤u yeri iflaretleme bofllu¤unun I içinden kalemle iflaretleyin

    — manyetik metal nesneler durumunda (demir gibi), S simgesi ekranda belirir

    — manyetik olmayan metal nesneler durumunda (bak›r gibi), T simgesi ekranda belirir

    NOTLAR:

    — zay›f sinyal durumunda manyetik ve manyetik olmayan metal nesneler aras›nda ayr›m yap›lamaz

    — çok küçük veya derin gömülmüfl nesneleri saptamak için (P ölçüm göstergesini etkinlefltirmeyen) D

    «Focus» dü¤mesini kullan›n ve yaln›zca R «Focus»

    ölçüm göstergesini izleyin

    — taranan yüzeyde metalik materyaller varsa (örn.

    kiremitlerde) P ölçüm göstergesi devaml› olarak genifllik gösterir; bu durumda D «Focus» dü¤mesini kullan›n ve yaln›zca «Focus» ölçüm göstergesi R’yi izleyin

    — çelik tel örgüsü ve taranan yüzeyde takviyelerin olmas› durumunda, P ölçüm göstergesi tüm yüzey boyunca genifllik gösterir; D «Focus» dü¤mesini kullan›n ve sadece R «Focus» ölçüm göstergesini izleyin

    — çelik tel örgülerde genellikle S simgesi demir

    çubuklar›n hemen üstünde, T simgesi ise demir

    çubuklar›n aras›nda görüntülenir

    Ahflap nesnelerin saptanmas› 4

    — B dü¤mesine bas›n ve aleti taranacak olan yüzeyin

    üzerine getirin

    — D «Focus» dü¤mesine bas›n ve aleti yüzey üzerinde gezdirirken dü¤meyi bu konumda bas›l› tutun (J keçe yast›klar›n yüzeyle temasta oldu¤undan emin olun)

    — ahflap bir nesne saptand›¤›nda k›rm›z› ›fl›k F yanar ve

    P ölçüm göstergesinde genifllik görüntülenir; ahflap nesnenin yerini daha kesin olarak belirleyebilmek için aleti yüzeyin üzerinde devaml› gezdirin

    — alet ahflap nesnenin üstünde oldu¤u sürece F k›rm›z›

    ›fl›¤› yanmaya devam eder ve sürekli bir sesli sinyal duyulur

    — P ölçüm göstergesi ahflap nesnenin merkezindeyken en yüksek geniflli¤e ulafl›r

    — gerekirse bulundu¤u yeri iflaretleme bofllu¤unun I içinden kalemle iflaretleyin

    NOTLAR:

    — ahflap bir nesne araflt›rman›n bafl›nda aletin yerlefltirildi¤i yüzeyin alt›nda bulunuyorsa ve alet daha sonra yerinden oynat›ld›ysa, P ölçüm göstergesi, Y simgesin ve F ›fl›¤› yan›p sönmeye bafllar; aleti yüzeyin üzerine tekrar yerlefltirin ve D

    «Focus» dü¤mesine tekrar bas›n

    ! R «Focus» ölçüm göstergesi ahflap nesneleri ararken kullan›lamaz

    — ahflap saptama modunda 40 mm derinli¤e kadar metal nesnelerin de bulunabilece¤ini unutmay›n; ayr›m yapmak için metal saptama moduna geçin

    (sinyal yok: ahflap kirifl)

    Elektrik yüklü telleri/iletkenleri saptama 5

    ! yaln›zca 50 veya 60 Hz alternatif ak›ma sahip teller/iletkenler saptanabilir (di¤er teller/iletkenler metal nesne olarak belirtilir)

    — elektrik yüklü teller/iletkenler metal ve ahflap nesneleri ararken saptanabilir

    — alet elektrik yüklü bir tele/iletkene yaklaflt›¤›nda F k›rm›z› ›fl›¤› yan›p sönmeye bafllar ve sesli sinyal düzenli ve h›zl› bir tonda duyulur

    NOTLAR:

    — daha kolay saptama için güç tüketicilerini (örn.

    lambalar, elektrikli ev aletleri) aranan tele/iletkene ba¤lay›n ve çal›flt›r›n

    — metal veya yüksek derecede su içeren yüzeylerin arkas› gibi durumlarda elektrik yüklü teller/iletkenler kesin olarak saptanamaz (bu alanlar metal saptama modunda tan›n›r); daha genifl bir alan›n üzerindeyken bir ölçüm de¤eri belirtilir, ölçüm hassasiyeti bozulur ve elektrik yüklü teller/iletkenlerin saptama sonuçlar›

    güvenilemez duruma gelir gerilim iletmeyen kablolar› metal arama fonksiyonunda metal nesne olarak bulabilirsiniz; bu ifllemde flerit kablolar gösterilmez (tam dolu malzemeli kablolar›n tersine)

    Sesli sinyal

    — sesli sinyal C ve B dü¤melerine ayn› anda bas›larak aç›l›p kapanabilir

    — sesli sinyal kapand›¤›nda ekranda V simgesi görülür

    Kolay ve rahat depolama için kemer torbas› 6

    BAKIM

    P ölçüm göstergesi çevresinde metal bir nesne olmamas›na ra¤men devaml› olarak genifllik gösteriyorsa, alet manuel olarak ayarlanabilir:

    — aletin çevresindeki tüm metal nesneleri kald›r›n (kol saatleri veya metal yüzükler dahil)

    — aleti havada tutun

    — aleti kapat›n ve F k›rm›z› ›fl›¤› ile E yeflil ›fl›¤› eflzamanl› olarak yan›ncaya kadar A «on/off» ve C metal saptama dü¤melerine ayn› anda bas›n

    — A ve C dü¤melerini b›rak›n

    — birkaç saniye sonra alet normal metal saptama moduna döner ve tekrar çal›flt›r›lmaya haz›rd›r

    Aleti kuru ve yumuflak bir bezle temizleyin (temizlik araçlar› veya malzemesi kullanmay›n)

    J keçe yast›klar› ç›kartmay›n ve afl›nd›klar›nda veya eskidiklerinde de¤ifltirin

    34

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 35

    U simgesinin alt›ndaki onay iflareti uzun süre yan›p söner veya hiç görüntülenmezse, art›k güvenilir tarama yapmak mümkün de¤ildir; bu durumda aleti sat›c›n›za veya en yak›n Skil servis noktas›na gönderin

    Aletin arkas›nda veya önündeki alg›lay›c› alan›na

    ç›kartma (özellikle metal ç›kartmalar) yap›flt›rmay›n

    Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton kutusunda muhafaza edin

    Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl

    ›fl›¤›ndan koruyun

    Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik yapmay›n

    GARANT‹ / DÖNÜfiÜM

    Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte

    ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis merkezine gönderin (adresler için bakın: www.skileurope.com)

    Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarlar› ve ambalajlar›

    evdeki çöp kutusuna atmay›n›z ( sadece AB ülkeleri

    için ) kullan›lm›fl elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk›ndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar›na göre uyarlanarak, ayr› olarak toplanmal› ve

    çevre flartlar›na uygun bir flekilde tekrar de¤erlendirmeye gönderilmelidir sembol 7 size bunu an›msatmal›d›r

    PL

    Przyrzàd pomiarowy «Detector» 0550

    WST¢P

    Ten przyrzàd pomiarowy s∏u˝y do wykrywania metali

    ˝elaznych i nie˝elaznych, drewnianych belek oraz przewodów/˝y∏ pod napi´ciem, znajdujàcych si´ w

    Êcianach, sufitach i pod∏ogach

    Na g∏´bokoÊç skanowania przyrzàdu pomiarowego mo˝e mieç wp∏yw materia∏ i wielkoÊç przedmiotu, którego po∏o˝enie ma byç ustalone, oraz materia∏ i stan powierzchni, która ma byç skanowana

    OkreÊlone warunki, na przyk∏ad wilgoç, zawartoÊç metali w materiale budowlanym lub aluminiowe pod∏o˝e materia∏u izolacyjnego, mogà mieç ujemny wp∏yw na wyniki pomiarów; stosowanie przyrzàdu pomiarowego w pobli˝u urzàdzeƒ wytwarzajàcych silne pole (elektro)magnetyczne mo˝e tak˝e mieç ujemny wp∏yw na wyniki pomiarów

    Prosz´ przeczytaç i zachowaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi

    DANE TECHNICZNE

    Maksymalna g∏´bokoÊç skanowania

    — metale ˝elazne

    — metale nie˝elazne (miedê)

    — przewody miedziane (pod napi´ciem)

    — drewno

    Zasilanie

    Orientacyjna ˝ywotnoÊç baterii

    Temperatura robocza

    Temperatura przechowywania

    Ci´˝ar

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x bateria

    6LR61/9V

    6 godzin od -10 °C do 50 °C od -10°C do 70°C

    0,3 kg

    CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA

    1

    A Przycisk w∏./wy∏.

    B Przycisk wykrywania drewna

    C Przycisk wykrywania metali

    D Przycisk «Focus»

    E Kontrolka trybu wyszukiwania (zielona lampka)

    F Kontrolka trybu wykrywania (czerwona lampka)

    G Pokrywa komory na bateri´

    H Obszar czujnika pomiarowego

    I Otwór do znakowania

    J Podk∏adki filcowe

    K WyÊwietlacz LCD

    L Kontrolka wykrycia przewodu pod napi´ciem

    M Wskaênik odleg∏oÊci od przewodu pod napi´ciem

    N Kontrolka trybu wykrywania drewna

    O Kontrolka trybu wykrywania metali

    P Wskaênik pomiarowy

    Q Kontrolka trybu «Focus»

    R Wskaênik pomiarowy «Focus»

    S Wskaênik metali magnetycznych

    T Wskaênik metali niemagnetycznych

    U Kontrolka gotowoÊci do pracy

    V Kontrolka wy∏àczenia sygna∏u dêwi´kowego

    W Wskaênik wyczerpania baterii

    Y Sygnalizacja koniecznoÊci naciÊni´cia przycisku «Focus»

    SPOSÓB U˚YCIA

    Monta˝ baterii

    2

    — otwórz pokrywk´ G obracajàc

    — w∏ó˝ bateri´ 9V zwróç uwag´ na w∏aÊciwà polaryzacj´)

    — zamknij pokrywk´ G obracajàc

    — gdy bateria jest wyczerpana, zaÊwieca si´ kontrolka

    W; pomiary mo˝na wykonywaç jeszcze przez oko∏o

    1 godziny

    — gdy kontrolka W zaczyna migaç, pomiary mo˝na wykonywaç jeszcze przez 10 minut

    — gdy miga jednoczeÊnie kontrolka W i czerwona lampka F, wykonywanie pomiarów jest niemo˝liwe; nale˝y wymieniç bateri´

    — zawsze wyjmuj bateri´ z narz´dzia, jeÊli ma ono byç nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres

    W∏àcznik/wy∏àcznik

    ! przed w∏àczeniem przyrzàdu upewnij si´, czy obszar czujnika pomiarowego H jest suchy

    35

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 36

    — naciskajàc dowolny przycisk, w∏àcz przyrzàd; po krótkim autotestowaniu przyrzàd jest gotowy do u˝ycia, co sygnalizuje znacznik obok kontrolki U

    — po w∏àczeniu za pomocà przycisku B lub C przyrzàd przejdzie automatycznie w tryb wykrywania drewna lub metali

    — po w∏àczeniu za pomocà przycisku A lub D przyrzàd przejdzie do ostatnio u˝ywanego trybu wykrywania

    — wy∏àcz przyrzàd naciÊni´ciem przycisku A “On/off”

    — przyrzàd automatycznie wy∏àcza si´ po 5 minut bezczynnoÊci

    — w razie znacznych zmian temperatury, przed przystàpieniem do pomiarów pozwól przyrzàdowi przez pó∏ godziny dostosowaç si´ do temperatury otoczenia

    Wykrywanie przedmiotów metalowych 3

    — naciÊnij przycisk C i umieÊç urzàdzenie nad powierzchnià, która ma byç skanowana

    — gdy urzàdzenie zbli˝y si´ do metalowego przedmiotu, zaÊwieci si´ czerwona lampka F, a wysokoÊç wskaênika pomiarowego P wzroÊnie; przy oddalaniu urzàdzenia od przedmiotu zaÊwieci si´ zielona lampka E, a wysokoÊç wskaênika pomiarowego zmaleje

    — gdy wysokoÊç wskaênika pomiarowego jest maksymalna, przedmiot metalowy znajduje si´ pod

    Êrodkiem obszaru czujnika pomiarowego H

    — gdy przyrzàd pozostaje nad przedmiotem metalowym,

    Êwieci si´ czerwona lampka F i s∏ychaç ciàg∏y sygna∏ dêwi´kowy

    — w celu dok∏adniejszego okreÊlenia po∏o˝enia przedmiotu naciÊnij i przytrzymaj przycisk «Focus» D, jednoczeÊnie przesuwajàc kilkakrotnie urzàdzenie nad przedmiotem; wskaênik pomiarowy «Focus» R ma najwi´kszà wysokoÊç nad Êrodkiem metalowego przedmiotu

    — w razie potrzeby zaznacz to miejsce, wk∏adajàc o∏ówek w otwór do znakowania I

    — jeÊli przedmiot jest wykonany z metalu magnetycznego (np. z ˝elaza), na wyÊwietlaczu zaÊwieca si´ kontrolka S

    — jeÊli przedmiot jest wykonany z metalu niemagnetycznego (np. z miedzi), na wyÊwietlaczu zaÊwieca si´ kontrolka T

    UWAGI:

    — w przypadku s∏abego sygna∏u nie mo˝na odró˝niç przedmiotów z metali magnetycznych i niemagnetycznych

    — w celu wykrycia bardzo ma∏ych lub g∏´boko osadzonych przedmiotów metalowych (które nie powodujà zaÊwiecenia si´ wskaênika pomiarowego

    P) nale˝y u˝yç przycisku «Focus» D i obserwowaç tylko wskaênik pomiarowy «Focus» R

    — jeÊli w skanowanej powierzchni (np. w kafelku) znajdujà si´ jakiekolwiek materia∏y metalowe, ciàgle

    Êwieci si´ ca∏y wskaênik pomiarowy P; w takim przypadku nale˝y u˝yç przycisku «Focus» D i obserwowaç tylko wskaênik pomiarowy «Focus» R

    — je˝eli w skanowanej powierzchni znajduje si´ stalowa siatka druciana i pr´ty zbrojenia, wskaênik pomiarowy

    P Êwieci si´ nad ca∏à powierzchnià; nale˝y u˝yç przycisku «Focus» D i obserwowaç tylko wskaênik pomiarowy «Focus» R

    — zazwyczaj w przypadku wykrycia stalowej siatki drucianej kontrolka S Êwieci si´, gdy przyrzàd znajduje si´ bezpoÊrednio nad ˝elaznymi drutami, a gdy znajduje si´ pomi´dzy nimi, Êwieci si´ kontrolka T

    Wykrywanie przedmiotów drewnianych

    4

    — naciÊnij przycisk B i umieÊç przyrzàd na powierzchni, która ma byç skanowana

    — naciÊnij i przytrzymaj przycisk «Focus» D, jednoczeÊnie przesuwajàc urzàdzenie nad powierzchnià (upewnij si´, ˝e podk∏adki filcowe J stykajà si´ z powierzchnià)

    — po wykryciu przedmiotu drewnianego zaÊwieca si´ czerwona lampka F i Êwieci si´ wskaênik pomiarowy

    P; aby dok∏adniej ustaliç po∏o˝enie drewnianego przedmiotu, kilkakrotnie przesuƒ urzàdzenie nad powierzchnià

    — gdy urzàdzenie znajduje si´ nad przedmiotem drewnianym, czerwona lampka F Êwieci si´ i s∏ychaç ciàg∏y sygna∏ dêwi´kowy

    — wskaênik pomiarowy P ma najwi´kszà wysokoÊç nad

    Êrodkiem drewnianego przedmiotu

    — w razie potrzeby zaznacz to miejsce, wk∏adajàc o∏ówek w otwór do znakowania I

    UWAGI:

    — gdy drewniany przedmiot znajdowa∏ si´ pod powierzchnià, na której umieszczono przyrzàd na poczàtku wyszukiwania, a nast´pnie przyrzàd przesuni´to, wówczas wskaênik pomiarowy P, kontrolkà Y oraz lampka F zacznà migaç; przyrzàd nale˝y umieÊciç z powrotem w poczàtkowej pozycji, a nast´pnie nacisnàç ponownie przycisk «Focus» D

    ! do wyszukiwania przedmiotów drewnianych nie mo˝na u˝ywaç wskaênika pomiarowego «Focus» R

    — nale˝y pami´taç, ˝e w trybie wykrywania drewna wykrywane sà tak˝e przedmioty metalowe po∏o˝one maksymalnie na g∏´bokoÊci oko∏o 40 mm; aby dokonaç rozró˝nienia mi´dzy nimi, prze∏àcz w tryb wyszukiwania metali (brak sygna∏u: belka drewniana)

    Wykrywanie przewodów/˝y∏ pod napi´ciem 5

    ! mo˝na wykrywaç jedynie przewody/˝y∏y pod napi´ciem, w których p∏ynie pràd przemienny o

    cz´stotliwoÊci 50 lub 60 Hz (pozosta∏e przewody/

    ˝y∏y sà sygnalizowane jako przedmioty metalowe)

    — przewody/˝y∏y pod napi´ciem wykrywane sà tak˝e podczas wyszukiwania przedmiotów metalowych i drewnianych

    — gdy przyrzàd zbli˝a si´ do przewodu/˝y∏y pod napi´ciem, czerwona lampka F zaczyna migaç i s∏ychaç sygna∏ o szybkiej sekwencji dêwi´ków

    UWAGI:

    — aby u∏atwiç wykrycie szukanych przewodów/˝y∏, nale˝y pod∏àczyç do nich odbiornik (np. lampy, urzàdzenia), a nast´pnie w∏àczyç zasilanie

    36

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 37

    — w okreÊlonych warunkach, np. za metalowymi powierzchniami lub powierzchniami o wysokiej zawartoÊci wody, nie mo˝na ze stuprocentowà pewnoÊcià wykryç przewodów/˝y∏ pod napi´ciem

    (miejsca te wykrywa si´ w trybie wykrywania metali); gdy nad stosunkowo du˝ym obszarem Êwiecà si´ kontrolki przyrzàdu, Êwiadczy to o ni˝szej czu∏oÊci pomiarowej, a wynik wyszukiwania przewodów/˝y∏ pod napi´ciem jest niepewny kable elektryczne nie przewodzàce napi´cia mo˝na zlokalizowaç jako obiekty metalowe w trybie wykrywania metali; kable skr´tkowe nie zostanà przy tym wykryte (w przeciwieƒstwie do przewodów litych)

    Sygna∏ dêwi´kowy

    — sygna∏ dêwi´kowy w∏àczamy lub wy∏àczamy, naciskajàc jednoczeÊnie przyciski C i B

    — po wy∏àczeniu sygna∏u dêwi´kowego na wyÊwietlaczu zaÊwieca si´ kontrolka V

    Futera∏ na pasek dla por´cznego i wygodnego przechowywania 6

    KONSERWACJA

    JeÊli wskaênik pomiarowy P stale si´ Êwieci, a w pobli˝u nie ma ˝adnych metalowych przedmiotów, to mo˝na dokonaç r´cznej kalibracji urzàdzenia:

    — usuƒ metalowe przedmioty znajdujàce si´ w pobli˝u przyrzàdu (w tym tak˝e zegarki lub metalowe pierÊcionki)

    — przytrzymaj przyrzàd w powietrzu

    — wy∏àcz przyrzàd i naciÊnij przycisk A «on/off» oraz przycisk C wykrywania metali do momentu, gdy jednoczeÊnie zaÊwieci si´ czerwona lampka F i zielona lampka E

    — puÊç przyciski A i C

    — po kilku sekundach przyrzàd powróci do normalnego trybu wykrywania metali i jest ponownie gotowy do u˝ycia

    Przyrzàd nale˝y czyÊciç suchà, mi´kkà szmatkà (nie u˝ywaç Êrodków czyszczàcych ani rozpuszczalników)

    Nie nale˝y usuwaç filcowych podk∏adek J i wymieniç je, jeÊli sà uszkodzone lub zu˝yte

    JeÊli znacznik za kontrolkà U miga przez d∏u˝szy czas lub w ogóle si´ nie Êwieci, uzyskanie wiarygodnych wyników skanowania jest niemo˝liwe; w tym przypadku przyrzàd nale˝y przes∏aç do sprzedawcy lub najbli˝szego serwisu firmy Skil

    Nie naklejaç naklejek (szczególnie metalowych) w obszarze czujnika pomiarowego z przodu ani z ty∏u przyrzàdu

    Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w pude∏ku/futerale ochronnym

    Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em s∏onecznym

    W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj narz´dzia

    GWARANCJA / ÂRODOWISKO

    Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia

    W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adres mo˝na znaleêç na www.skileurope.com)

    Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, baterie, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

    domowego

    ( dotyczy tylko paƒstw UE ) zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zu˝yte elektronarz´dzia nale˝y posegregowaç i zutylizowaç w sposób przyjazny dla

    Êrodowiska w przypadku potrzeby pozbycia si´ narz´dzia, akcesoriów i opakowania — symbol 7 przypomni Ci o tym

    RU

    Измерительный прибор

    «Detector» 0550

    ВВЕДЕНИЕ

    Измерительный прибор предназначен для обнаружения черных и цветных металлов, деревянных балок, а также проводов и проводников под напряжением в стенах, перекрытиях и полах

    Материал и размер предмета, который необходимо обнаружить, а также материал и состояние поверхности, в которой производится обнаружение, могут влиять на глубину сканирования прибора

    В некоторых условиях, например в случае повышенной влажности, работы с металлосодержащими строительными или алюминизированными изоляционными материалами, эффективность сканирования может уменьшаться; применение прибора в непосредственной близости от устройств, создающих сильное магнитное или электромагнитное поле, также снижает эффективность сканирования

    Пpочитайте данную инстpукцию и xpаните её в надёжном месте

    37

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 38

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    Максимальная глубина обнаружения материалов

    — черные металлы 80 мм

    — цветные металлы (медь)

    — медный проводник

    60 мм

    (под напряжением)

    — дерево

    Питание

    Расчетное время работы от батареи

    Рабочая температура

    Температура хранения

    Вес

    50 мм

    20 мм

    1x батарея 6LR61/9В

    6 часов от -10°C до +50°C от -10°C до +70°C

    0,3 кг

    ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА

    1

    I

    J

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    K

    L

    V

    W

    Y

    R

    S

    T

    U

    M

    N

    O

    P

    Q

    Кнопка On/off

    Кнопка обнаружения дерева

    Кнопка обнаружения металла

    Кнопка «Focus»

    Индикатор режима поиска (зеленый)

    Индикатор режима обнаружения (красный)

    Крышка батарейного отсека

    Сенсорная зона

    Маркировочное отверстие

    Войлочная прокладка

    ЖК-дисплей

    Индикатор обнаружения проводов под напряжением

    Индикатор измерения проводов под напряжением

    Индикатор режима обнаружения дерева

    Индикатор режима обнаружения металла

    Индикатор измерения

    Индикатор режима «Focus»

    Индикатор измерения «Focus»

    Индикатор магнитных металлов

    Индикатор немагнитных металлов

    Индикатор готовности к работе

    Индикатор отключенного звукового сигнала

    Индикатор разрядки батареи

    Сигнал для нажатия на кнопку «Focus»

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

    Установка батареи

    2

    — откройте кpышку G

    — установите батарею 9V (обеспечьте веpную поляpизацию)

    — закройте кpышку G

    — символ W загорается примерно за 1 час до полной разрядки батареи

    — примерно за 10 минут до полной разрядки батареи символ W начинает мигать

    — если одновременно с символом W начинает мигать индикатор F, батарея разрядилась, и измерения можно будет производить только после ее замены

    — всегда удаляйте батарею, если инструмент не будет использоваться продолжительное время

    Включение/выключение

    ! перед включением прибора убедитесь в том, что на сенсорной зоне H отсутствует влага

    — включите прибор, нажав на любую кнопку; после короткой процедуры самодиагностики прибор будет готов к работе, что можно определить по флажку рядом с символом U

    — при включении прибора кнопками B или C он автоматически перейдет в режим обнаружения дерева или металла соответственно

    — при включении прибора кнопками A или D он автоматически перейдет в последний использовавшийся режим обнаружения

    — выключите инструмент, нажав кнопку A “On/off”

    — инструмент автоматически выключается после

    5 минут бездействия

    — при значительной разнице температуры перед началом измерений дайте прибору полчаса для акклиматизации к окружающей температуре

    Обнаружение металлических предметов 3

    — нажмите на кнопку C и проведите прибором над поверхностью, которую необходимо сканировать

    — при приближении к металлическому предмету загорается индикатор F, а индикатор измерения

    P показывает амплитуду значений; при удалении от предмета загорается зеленый индикатор E, а амплитуда значений индикатора уменьшается

    — максимальная амплитуда значений означает, что центр сенсорной зоны H находится непосредственно над предметом

    — все время, пока прибор находится непосредственно над предметом, горит индикатор F, а прибор издает ровный звуковой сигнал

    — для определения точного местонахождения предмета нажмите на кнопку «Focus» (D) и удерживайте ее, водя прибором над тем местом, где находится предмет; непосредственно над центром металлического предмета амплитуда значений индикатора измерения «Focus» (R) больше всего

    — при необходимости отметьте местонахождение предмета карандашом через маркировочное отверстие I

    — если предмет изготовлен из магнитного металла

    (например железа), на дисплее появится символ S

    — если предмет изготовлен из немагнитного металла (например меди), на дисплее появится символ T

    ПРИМЕЧАНИЯ:

    — если сигнал от предмета очень слабый, определить его принадлежность к магнитным или немагнитным металлам невозможно

    — для поиска очень маленьких или находящихся глубоко под поверхностью предметов

    (обнаружение которых не влияет на показания индикатора изменения P) нажмите на кнопку

    «Focus» D и пользуйтесь только индикатором измерения «Focus» R

    38

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 39

    — при наличии металла в материале поверхности

    (например в облицовочной плитке) индикатор P постоянно будет показывать определенную амплитуду значений; в этом случае нажмите на кнопку «Focus» D и пользуйтесь только индикатором измерения «Focus» R

    — в случае если материал поверхности усилен металлом или содержит проволочный каркас, индикатор P постоянно будет показывать определенную амплитуду значений; в этом случае нажмите на кнопку «Focus» D и пользуйтесь для обнаружения только индикатором измерения «Focus» R

    — как правило, если материал поверхности содержит каркас из стальной проволоки, непосредственно над стальными прутьями на дисплее будет отображаться символ S, а между ними — символ T

    Обнаружение предметов из дерева 4

    — нажмите на кнопку B и поместите прибор над поверхностью, которую необходимо сканировать

    — нажмите на кнопку «Focus» D и, удерживая ее, проведите прибором по поверхности (при этом войлочные прокладки J должны касаться поверхности)

    — при обнаружении предмета, изготовленного из дерева, включается индикатор F и амплитуда показаний индикатора измерения P увеличивается; для более точного обнаружения местонахождения предмета проведите прибором по поверхности еще несколько раз

    — все время, пока прибор находится непосредственно над предметом, горит индикатор F, а прибор издает ровный звуковой сигнал

    — непосредственно над центром предмета амплитуда показаний индикатора измерения P достигает максимума

    — при необходимости отметьте местонахождение предмета карандашом через маркировочное отверстие I

    ПРИМЕЧАНИЯ:

    — если прибор поместить на поверхность непосредственно над предметом, изготовленным из дерева, и затем переместить его в сторону от этого предмета, то индикатор измерения P, символ Y и индикатор F начнут мигать цветом; в этом случае снова поместите прибор на поверхность и нажмите на кнопку «Focus» D

    ! индикатор обнаружения «Focus» R нельзя использовать при поиске предметов, изготовленных из дерева

    — обратите внимание на то, что в режиме поиска предметов из дерева также обнаруживаются металлические предметы на глубине до 40 мм; для того чтобы определить материал предмета, перейдите в режим обнаружения металлических предметов (отсутствие сигнала будет означать, что обнаружена деревянная балка)

    Обнаружение проводов под напряжением 5

    ! прибор может обнаруживать провода под напряжением с частотой переменного тока

    50 или 60 Гц

    (прочие проводники тока распознаются как обычные металлические предметы)

    — провода под напряжением обнаруживаются при поиске металлических и деревянных предметов

    — при приближении прибора к проводу или проводнику под напряжением начинает мигать красный индикатор F; при этом прибор издает последовательность коротких звуковых сигналов

    ПРИМЕЧАНИЯ:

    — для более эффективного поиска подключите к цепи, в которую входит нужный проводник, устройства, потребляющие электроэнергию

    (например лампу или другой аппарат) и включите их

    — в некоторых условиях, например за металлическими покрытиями или поверхностями, содержащими большое количество влаги, эффективность поиска проводов и проводников под током снижается (такие поверхности распознаются в режиме обнаружения металлических предметов); при постоянном обнаружении сигнала на достаточно большой поверхности чувствительность прибора и надежность поиска проводов и проводников под током снижается электрокабели без напряжения могут быть обнаружены с помощью режими обнаружения металла; при этом кабель с многопроволочными жилами не обнаруживается (в противоположность к кабелям со сплошным сечением)

    Звуковой сигнал

    — звуковой сигнал можно отключить, нажав на кнопки C и B одновременно

    — при отключении звукового сигнала на дисплее появляется символ V

    Ремень и футляр для удобного хранения 6

    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

    Если индикатор P постоянно показывает амплитуду значений при отсутствии в непосредственной близости металлического предмета, прибор можно откалибровать вручную:

    — уберите все металлические предметы, находящиеся в непосредственной близости от прибора (включая металлические наручные часы и кольца)

    — поднимите прибор

    — выключите прибор и нажмите одновременно на кнопку on/off (A) и кнопку обнаружения металла C; удерживайте кнопки до одновременного включения красного индикатора F и зеленого индикатора E

    — отпустите кнопки A и C

    — через несколько секунд прибор вернется в режим обнаружения металлических предметов и будет снова готов к работе

    39

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:42 Pagina 40

    Для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой тканью (не применяйте растворители или моющие средства)

    Не удаляйте с прибора войлочные прокладки J; в случае повреждения прокладок замените их

    Если флажок за символом U постоянно мигает или не отображается, надежное обнаружение предметов невозможно; в этом случае обратитесь к поставщику устройства или в ближайший сервисный центр компании Skil

    Не прикрепляйте наклейки (особенно металлосодержащие) к сенсорной области на передней или задней панели устройства

    Хpаните инстpумент в помещении в его защитной коpобке

    Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx солнечныx лучей

    Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни коим обpазом

    ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ

    Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в соответствии со специальными пpавилами стpаны; повpеждение в pезультате ноpмального износа, пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует гаpантию

    Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы Skil (адpеса пpиведены в вебсайте www.skileurope.com)

    Не выкидывайте электроинструмент, батареи, принадлежности и упаковку вместе с бытовым

    мусором

    ( только для стран ЕС ) во исполнение европейской директивы

    2002/96/ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности значок

    7 напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию

    UA

    Вимірювальний прилад

    «Detector» 0550

    ВСТУП

    Цей вимірювальний прилад призначений для пошуку чорних і кольорових металів, дерев’яних балок та дротів/провідників під напругою у стінах, стелях і підлогах

    На глибину сканування можуть впливати матеріал та розмір шуканого предмета, а також матеріал і стан поверхні, що сканується вимірювальним приладом

    На результати вимірювання можуть негативно вплинути певні умови (наприклад, вогкість, будівельні матеріали, що містять метал, або ізоляційні матеріали на основі алюмінію); використання приладу поблизу пристроїв, що створюють сильні (електро)магнітні поля, також може впливати на результати його роботи

    Прочитайте дану інструкцію та зберегайте її в надійному місці

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ

    Максимальна глибина сканування

    — чорні метали

    — кольорові метали (мідь)

    — мідні провідники (під напругою)

    80 мм

    60 мм

    50 мм

    — дерево

    Живлення

    20 мм

    1x батарейку

    6LR61/9B

    Приблизний час роботи від батарей 6 годин

    Робоча температура

    Температура зберігання

    Вага

    -10°C до 50°C

    -10°C до 70°C

    0,3 кг

    ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ

    1

    J

    K

    L

    M

    F

    G

    I

    H

    A

    B

    C

    D

    E

    Кнопка живлення

    Кнопка виявлення дерева

    Кнопка виявлення металу

    Кнопка «Focus»

    Індикатор режиму пошуку (зелений)

    Індикатор режиму пошуку (червоний)

    Кришка відділення для батареї

    Область сенсора

    Отвір для маркування

    Притискні полозки

    РК-дисплей

    Індикатор виявлення дротів під напругою

    Вимірювальний індикатор для дротів під напругою

    R

    S

    T

    U

    N

    O

    P

    Q

    Індикатор режиму виявлення дерева

    Індикатор режиму виявлення металу

    Вимірювальний індикатор

    Індикатор режиму «Focus»

    Вимірювальний індикатор «Focus»

    Індикатор магнітних металів

    Індикатор немагнітних металів

    Індикатор готовності до роботи

    V

    W

    Y

    Індикатор вимкнення звукового сигналу

    Індикатор низького рівня заряду батареї

    Сигнал натискання кнопки «Focus»

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ

    Встановлення елемента живлення

    2

    — відкрити кришку G

    — вставте батарейку на 9В (звеpніть увагу на дотpимання пpавильної поляpності)

    — закрити кришку G

    40

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 41

    — коли рівень заряду батареї низький, загорається символ W; вимірювання буде можливе протягом ще однієї години

    — коли символ W почне блимати, це означатиме, що залишилося приблизно 10 хвилин

    — коли символ W блимає разом з червоним індикатором F, подальша робота неможлива; слід замінити батарею

    — завжди виймайте батарейку з пристрою, якщо він довгий час не викоpистовується

    Вм./вим.

    ! перш ніж ввімкнути прилад, переконайтеся, що область сенсора H суха

    — увімкніть прилад, натиснувши будь-яку кнопку; після короткої самоперевірки прилад буде готовий до використання, про що свідчитиме позначка біля символу U

    — при вмиканні приладу кнопкою B або C він автоматично перейде у режим виявлення дерева або металу

    — при вмиканні приладу кнопкою A або D він автоматично перейде у той режим виявлення, який використовувався останнім

    — вимкніть прилад, натиснувши на кнопку A “On/off”

    — через 5 хвилин бездіяльності прилад автоматично вимкнеться

    — в разі великих перепадів температури перш, ніж починати нове вимірювання, дозвольте приладу пристосуватись до температури оточуючого середовища протягом 30 хвилин

    Пошук металевих предметів 3

    — натисніть кнопку C і проведіть прилад над поверхнею, яку слід обстежити

    — коли прилад наблизиться до металевого предмету, загориться червоний індикатор F і збільшиться амплітуда вимірювального індикатора P; при віддаленні від предмета загориться зелений індикатор E, а амплітуда зменшиться

    — при максимальній амплітуді металевий предмет розташований під центром області сенсора H

    — поки прилад перебуває над металевим предметом, червоний індикатор F залишається увімкненим і постійно лунає звуковий сигнал

    — для точнішого визначення місця перебування предмета натисніть кнопку «Focus» D і утримуйте її натиснутою в такому положенні, постійно переміщуючи прилад над предметом; вимірювальний індикатор «Focus» R має найбільшу амплітуду над центральною точкою металевого предмета

    — за необхідності, позначте місце олівцем крізь отвір для позначення I

    — за наявності предметів з магнітного металу

    (наприклад, заліза) на дисплеї з’явиться символ S

    — за наявності предметів з немагнітного металу

    (наприклад, міді) на дисплеї з’явиться символ T

    ПРИМІТКИ:

    — якщо сигнал слабкий, здійснити розрізнення між предметами з магнітного та немагнітного металу буде неможливо

    — для виявлення дуже маленьких або глибоко посаджених предметів (що не активують вимірювальний індикатор P) використовуйте кнопку «Focus» D і звертайте увагу тільки на вимірювальний індикатор «Focus» R

    — якщо у поверхні, яка сканується, (наприклад, у плитці) присутні металеві предмети, вимірювальний індикатор P постійно відображуватиме амплітуду; у цьому випадку використовуйте кнопку «Focus» D і слідкуйте тільки за вимірювальним індикатором «Focus» R

    — якщо у поверхні, яка сканується, є сталева арматурна сітка та інші елементи арматури, вимірювальний індикатор P відображуватиме амплітуду над усією поверхнею; використовуйте кнопку «Focus» D і слідкуйте тільки за вимірювальним індикатором «Focus» R

    — типовим у випадку сталевої арматурної сітки є те, що символ S відображується прямо над залізними прутами, а символ T – між ними

    Пошук дерев’яних предметів

    4

    — натисніть кнопку B і розташуйте прилад над поверхнею, яку слід обстежити

    — натисніть кнопку «Focus» (D) і утримуйте її натиснутою, переміщуючи прилад над поверхнею

    (переконайтеся у тому, що притискні полозки J мають контакт із поверхнею)

    — при виявленні дерев’яного предмета вмикається червоний індикатор F, а на вимірювальному індикаторі P відображується амплітуда; кілька разів проведіть приладом над поверхнею, щоб більш точно визначити місцеперебування дерев’яного предмета

    — поки прилад перебуває над дерев’яним предметом, червоний індикатор F залишається увімкненим і постійно лунає звуковий сигнал

    — вимірювальний індикатор P має найбільшу амплітуду в центральній точці дерев’яного предмета

    — за необхідності, позначте місце олівцем крізь отвір для позначення I

    ПРИМІТКИ:

    — коли дерев’яний предмет було знайдено під поверхнею, над якою прилад був розташований на початку пошуку, і після цього прилад було зрушено з місця, то вимірювальний індикатор P, символ Y та індикатор F почнуть блимати кольором; розташуйте прилад над поверхнею правильно і знову натисніть кнопку «Focus» D

    ! вимірювальний індикатор «Focus» R не можна використовувати для пошуку дерев’яних предметів

    — пам’ятайте про те, що в режимі пошуку дерев’яних предметів також виявлятимуться металеві предмети на глибині до 40 мм; для досягнення протилежного результату переведіть прилад у режим пошуку металу (немає сигналу: дерев’яна балка)

    41

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 42

    Виявлення дротів / провідників під напругою 5

    ! прилад може виявляти тільки дроти/ провідники під напругою зі змінним струмом

    50 або 60 Гц

    (інші дроти/провідники позначаються як металеві предмети)

    — виявлення дротів/провідників під напругою здійснюється також під час пошуку металевих і дерев’яних предметів

    — коли прилад занадто близько підходить до дроту/провідника під напругою, починає блимати червоний індикатор F і лунає звуковий сигнал у швидкій послідовності

    ПРИМІТКИ:

    — щоб полегшити виявлення, підключіть електроприлади (наприклад, лампи) до шуканого дроту/провідника та увімкніть їх

    — за деяких умов, наприклад, перебування позаду металевої поверхні або поверхні зі значним вмістом води, дроти/провідники під напругою неможливо виявити точно (ці області розпізнаються у режимі виявлення металу); коли над досить великою областю вказується значення вимірювання, то чутливість вимірювання порушується й результати пошуку

    дротів/провідників під напругою можуть бути ненадійними електропроводка, що знаходиться не під напругою, знаходиться як металевий об’єкт в режимі пошуку металу; при цьому прилад не показує багатодротовий провід (на відміну від масивного)

    Звуковий сигнал

    — звуковий сигнал можна вмикати й вимикати, одночасно натискаючи кнопки С та B

    — коли звуковий сигнал вимкнено, на дисплеї з’являється символ V

    Футляр для легкого та зручного зберігання, який можна носити на ремені 6

    ДОГЛЯД

    Якщо вимірювальний індикатор P постійно показує амплітуду, а металевого предмета в області пошуку немає, пристрій можна відкалібрувати вручну:

    — приберіть усі металеві предмети з області, у якій працює прилад (включаючи наручні годинники та металеві персні)

    — підніміть прилад у повітря

    — вимкніть прилад і натисніть одночасно кнопку живлення A і кнопку режиму виявлення металу C, поки не загоряться червоний індикатор F і зелений індикатор E

    — відпустіть кнопки A і C

    — через кілька секунд прилад повернеться у звичайний режим виявлення металу і знову буде готовий до роботи

    Очищуйте прилад сухою м’якою тканиною

    (забороняється застосовувати засоби для миття або розчинники)

    Не знімайте притискні полозки J, замінюйте їх у випадку пошкодження або зносу

    Якщо позначка біля символу U блимає протягом тривалого періоду часу або взагалі не відображується, це означає, що функція сканування працює ненадійно; y такому випадку надішліть прилад дилерові або у найближчий сервісний центр

    Skil

    Не прикріплюйте наклейки (особливо металеві) у області сенсора на передній або задній панелі приладу

    Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній коpобці (футляpі)

    Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та пpямиx сонячниx пpоменів

    Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте пpилад

    ГАРАНТІЯ / СЕРЕДОВИЩЕ

    Цей пpодукт компанії Skil підлягає гаpантії у відповідності з чинними (залежно від конкpетної кpаїни) ноpмативно-пpавовими актами; гаpантія не стосується пошкодження, викликаного ноpмальним зносом, пеpевантаженням або невідповідним викоpистанням

    У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми

    Skil (адpеси подано на сайті www.skileurope.com)

    Hе викидайте електроінструмент, батареї,

    принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям

    ( тільки для країн ЄС ) відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом малюнок

    7 нагадає вам про це

    GR

    Εργαλείο µέτρησης «Detector» 0550

    ΕIΣΑΓΩΓΗ

    Το παρν εργαλείο µέτρησης προορίζεται για τον

    εντοπισµ σιδηρούχων και µη µετάλλων,

    ξυλοδοκών και ηλεκτροφρα σύρµατα/καλώδια σε

    τοίχους, οροφές και δάπεδα

    Το υλικ και το µέγεθος του προς εντοπισµού

    αντικειµένου καθώς επίσης και το υλικ και η

    κατάσταση της προς ανίχνευση επιφάνειας

    ενδέχεται να επηρεάσει το βάθος ανίχνευσης του

    εργαλείου µέτρησης

    42

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 43

    Σε ορισµένες περιπτώσεις, για παράδειγµα αν

    υπάρχει υγρασία ή στην περίπτωση οικοδοµικών

    υλικών που περιέχουν µέταλλα ή µονωτικών υλικών

    µε επένδυση αλουµινίου, τα αποτελέσµατα των

    µετρήσεων ενδέχεται να διαστρεβλωθούν — επίσης,

    η χρήση του εργαλείου µέτρησης κοντά σε

    συσκευές που δηµιουργούν ισχυρά

    (ηλεκτρο)µαγνητικά πεδία ενδέχεται να

    διαστρεβλώσει τα αποτελέσµατα των µετρήσεων

    ∆ιαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως

    TΕΧΝIΚΕΣ ΠΡO∆IΑΓΡΑΦΕΣ

    Μέγιστο βάθος ανίχνευσης

    — σιδηρούχα µέταλλα 80 mm

    — µη σιδηρούχα µέταλλα (χαλκς) 60 mm

    — χάλκινοι αγωγοί (υπ τάση)

    — ξύλο

    Tροφοδοσία

    Εκτιµώµενη διάρκεια ζωής

    50 mm

    20 mm

    1 µπαταρία 6LR61/9V

    της µπαταρίας

    Θερµοκρασία λειτουργίας

    Θερµοκρασία αποθήκευσης

    Bάρος

    6 ώρες

    -10°C έως 50°C

    -10°C έως 70°C

    0,3 κιλά

    ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ

    1

    A

    B

    C

    D

    E

    Κουµπί on/off

    Κουµπί εντοπισµού ξύλου

    Κουµπί εντοπισµού µετάλλων

    Κουµπί «Focus»

    Ενδεικτικ λειτουργίας αναζήτησης (πράσινο

    λαµπάκι)

    Ενδεικτικ λειτουργίας εντοπισµού (κκκινο

    F

    G

    I

    H

    J

    K

    λαµπάκι)

    Καπάκι χώρου µπαταρίας

    Περιοχή αισθητήρα

    Άνοιγµα σηµαδέµατος

    Τσχινα υποθέµατα

    Οθνη LCD

    L

    M

    Ενδεικτικ εντοπισµού ηλεκτροφρου σύρµατος

    Ενδεικτικ µέτρησης ηλεκτροφρου σύρµατος

    R

    S

    T

    U

    N

    O

    P

    Q

    Ενδεικτικ λειτουργίας εντοπισµού ξύλου

    Ενδεικτικ λειτουργίας εντοπισµού µετάλλων

    Ενδεικτικ µέτρησης

    Ενδεικτικ λειτουργίας «Focus»

    Ενδεικτικ µέτρησης «Focus»

    Ενδεικτικ µαγνητικών µετάλλων

    Ενδεικτικ µη µαγνητικών µετάλλων

    Ενδεικτικ Ετοιµτητα λειτουργίας

    V

    Ενδεικτικ απενεργοποίησης ηχητικού σήµατος

    W

    Ενδεικτικ χαµηλής στάθµης µπαταρίας

    Y

    Σήµα για πάτηµα του κουµπιού «Focus»

    ΧΡΗΣΗ

    Τοποθέτηση µπαταρίας 2

    — ανοίξτε το καπάκι G

    — τοποθετήστε την µπαταρία 9V (δώστε προσοχή

    στη σωστή πολικτητα)

    — κλείστε το καπάκι G

    — αν η στάθµη της µπαταρίας είναι χαµηλή, ανάβει

    το σύµβολο W — η πραγµατοποίηση µετρήσεων

    είναι δυνατή για ακµα 1 ώρα περίπου

    — ταν το σύµβολο W αρχίσει να αναβοσβήνει,

    µπορείτε να πραγµατοποιήσετε µετρήσεις για

    ακµα 10 λεπτά περίπου

    — ταν το σύµβολο W αρχίσει να αναβοσβήνει µαζί

    µε το κκκινο λαµπάκι F, η πραγµατοποίηση

    µετρήσεων δεν είναι πλέον εφικτή —

    αντικαταστήστε την µπαταρία

    — η µπαταρία θα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται απ

    το εργαλείο, ταν αυτ δεν πρκειται να

    χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα

    Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

    ! προτού ενεργοποιήσετε το εργαλείο,

    βεβαιωθείτε 3τι η περιοχή αισθητήρα H είναι

    στεγνή

    — ενεργοποιήστε το εργαλείο πατώντας

    οποιοδήποτε κουµπί — ύστερα απ ένα σύντοµο

    αυτοδιαγνωστικ έλεγχο, το εργαλείο είναι έτοιµο για χρήση, γεγονς που επισηµαίνεται απ ένα σηµάδι ελέγχου πίσω απ το σύµβολο U

    — αν ενεργοποιήσετε το εργαλείο µε πάτηµα του

    κουµπιού B ή C, το εργαλείο θα µεταβεί

    αυτµατα στη λειτουργία εντοπισµού ξύλου ή

    µετάλλων αντίστοιχα

    — αν ενεργοποιήσετε το εργαλείο µε πάτηµα του

    κουµπιού A ή D, το εργαλείο θα µεταβεί στη

    λειτουργία εντοπισµού που χρησιµοποιήθηκε

    τελευταία

    — απενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας το

    πλήκτρο A “On/off”

    — το εργαλείο σβήνει αυτµατα µετά απ 5 λεπτά

    αδράνειας

    — σε περίπτωση µεγάλων µεταβολών της

    θερµοκρασίας, αφήστε το εργαλείο να

    εγκλιµατιστεί για µισή ώρα πριν ξεκινήσετε νέες

    µετρήσεις

    Εντοπισµς µεταλλικών αντικειµένων 3

    — πατήστε το κουµπί C και τοποθετήστε το

    εργαλείο πάνω απ την προς ανίχνευση

    επιφάνεια

    — ταν το εργαλείο πλησιάσει ένα µεταλλικ

    αντικείµενο, το κκκινο λαµπάκι F θα ανάψει και

    η ένδειξη του ενδεικτικού µέτρησης P θα

    αυξηθεί — ταν το εργαλείο αποµακρύνεται απ

    το αντικείµενο, ανάβει το πράσινο λαµπάκι E και

    η ένδειξη µειώνεται

    — ταν η ένδειξη έχει τη µέγιστη τιµή, το µεταλλικ

    αντικείµενο βρίσκεται κάτω απ το κέντρο της

    περιοχής αισθητήρα H

    — σο το εργαλείο βρίσκεται πάνω απ το

    µεταλλικ αντικείµενο, το κκκινο λαµπάκι F

    παραµένει αναµµένο και ακούγεται ένα σταθερ

    ηχητικ σήµα

    43

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 44

    — για ακριβέστερο εντοπισµ του αντικειµένου,

    πατήστε το κουµπί «Focus» D και κρατήστε το

    πατηµένο µετακινώντας κατ’ επανάληψη το

    εργαλείο πάνω απ το αντικείµενο — η ένδειξη

    του ενδεικτικού µέτρησης «Focus» R έχει τη

    µεγαλύτερη τιµή της πάνω απ το κέντρο του

    µεταλλικού αντικειµένου

    — σηµαδέψτε τη θέση µε ένα µολύβι περνώντας το

    µέσα απ το άνοιγµα σηµαδέµατος I, αν είναι

    απαραίτητο

    — στην περίπτωση µαγνητικών µεταλλικών

    αντικειµένου (π.χ. σιδήρου), εµφανίζεται στην

    οθνη το σύµβολο S

    — στην περίπτωση µη µαγνητικών µεταλλικών

    αντικειµένου (π.χ. χαλκού), εµφανίζεται στην

    οθνη το σύµβολο T

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

    — στην περίπτωση ασθενών σηµάτων, δεν µπορεί

    να γίνει διάκριση µεταξύ µαγνητικών και µη

    µαγνητικών µεταλλικών αντικειµένων

    — για τον εντοπισµ πολύ µικρών µεταλλικών

    αντικειµένων ή µεταλλικών αντικειµένων σε

    µεγάλο βάθος (που δεν ενεργοποιούν το

    ενδεικτικ µέτρησης P), να χρησιµοποιείτε το

    κουµπί «Focus» D και να παρακολουθείτε µνο το

    ενδεικτικ µέτρησης «Focus» R

    — αν υπάρχουν µεταλλικά υλικά στην υπ

    ανίχνευση επιφάνεια (π.χ. σε πλακάκια), το

    ενδεικτικ µέτρησης P δείχνει συνεχώς κάποια ένδειξη — στην περίπτωση αυτή, χρησιµοποιήστε

    το κουµπί «Focus» D και παρακολουθήστε µνο

    το ενδεικτικ µέτρησης «Focus» R

    — αν υπάρχει πλέγµα και οπλισµς απ

    ατσαλσυρµα στην υπ ανίχνευση επιφάνεια, το

    ενδεικτικ µέτρησης P δείχνει ένδειξη πάνω απ

    ολκληρη την επιφάνεια — χρησιµοποιήστε το

    κουµπί «Focus» D και παρακολουθήστε µνο το

    ενδεικτικ µέτρησης «Focus» R

    — συνήθως, στην περίπτωση πλέγµατος απ

    ατσαλσυρµα, το σύµβολο S ανάβει ακριβώς

    πάνω απ τις ράβδους σιδήρου και το T στο χώρο

    ανάµεσα σε αυτές

    Εντοπισµς ξύλινων αντικειµένων 4

    — πατήστε το κουµπί B και τοποθετήστε το

    εργαλείο πάνω απ την προς ανίχνευση

    επιφάνεια

    — πατήστε το κουµπί «Focus» D και κρατήστε το

    πατηµένο µετακινώντας παράλληλα το εργαλείο

    πάνω απ την επιφάνεια (βεβαιωθείτε τι τα

    τσχινα υποθέµατα J είναι σε επαφή µε την

    επιφάνεια)

    — ταν εντοπιστεί ένα ξύλινο αντικείµενο, θα

    ανάψει το κκκινο λαµπάκι F και θα εµφανιστεί ένδειξη στο ενδεικτικ µέτρησης P — µετακινήστε

    κατ΄επανάληψη το εργαλείο πάνω απ την

    επιφάνεια, για να εντοπίσετε το ξύλινο

    αντικείµενο µε µεγαλύτερη ακρίβεια

    — σο το εργαλείο βρίσκεται πάνω απ το ξύλινο

    αντικείµενο, το κκκινο λαµπάκι F παραµένει

    αναµµένο και ακούγεται ένα σταθερ ηχητικ

    σήµα

    — η ένδειξη του ενδεικτικού µέτρησης P

    παρουσιάζει τη µέγιστη τιµή της πάνω απ το

    κέντρο του ξύλινου αντικειµένου

    — σηµαδέψτε τη θέση µε ένα µολύβι περνώντας το

    µέσα απ το άνοιγµα σηµαδέµατος I, αν είναι

    απαραίτητο

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

    — αν το ξύλινο αντικείµενο βρίσκεται κάτω απ το

    σηµείο της επιφάνειας που τοποθετήσατε το

    εργαλείο στην αρχή της αναζήτησης και

    µετακινήσατε το εργαλείο, το ενδεικτικ

    µέτρησης P, το σύµβολο Y και το λαµπάκι F θα

    αρχίσουν να αναβοσβήνουν — τοποθετήστε το

    εργαλείο σε άλλο σηµείο της επιφάνειας και

    πατήστε ξανά το κουµπί «Focus» D

    ! το ενδεικτικ3 µέτρησης «Focus» R δεν µπορεί να

    χρησιµοποιηθεί κατά την αναζήτηση ξύλινων

    αντικειµένων

    λάβετε υπψη τι στη λειτουργία εντοπισµού

    ξύλου µπορούν να εντοπιστούν και µεταλλικά

    αντικείµενα που βρίσκονται σε βάθος 40 mm

    περίπου — µεταβείτε στη λειτουργία εντοπισµού

    µετάλλων για να τα διακρίνετε (χωρίς σήµα:

    ξυλοδοκς)

    Εντοπισµς ηλεκτροφρων συρµάτων/καλωδίων 5

    ! µπορούν να εντοπιστούν µ3νο σύρµατα/καλώδια

    που φέρουν εναλλασσ3µενο ρεύµα συχν3τητας

    50 ή 60 Hz

    (τα υπλοιπα ηλεκτροφρα σύρµατα/

    καλώδια υποδεικνύονται ως µεταλλικά

    αντικείµενα)

    — τα ηλεκτροφρα σύρµατα/καλώδια εντοπίζονται

    τσο κατά την αναζήτηση µετάλλων σο και κατά

    την αναζήτηση ξύλινων αντικειµένων

    — ταν το εργαλείο πλησιάσει ένα ηλεκτροφρο

    σύρµα/καλώδιο, το κκκινο λαµπάκι F θα αρχίσει

    να αναβοσβήνει και το ηχητικ σήµα θα ηχεί µε

    ταχύ ρυθµ

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

    — για ευκολτερο εντοπισµ, συνδέστε

    ηλεκτρικούς καταναλωτές (π.χ. λαµπτήρες,

    συσκευές) στο ηλεκτροφρο σύρµα/καλώδιο που

    αναζητάτε και ανάψτε τους καταναλωτές

    — σε ορισµένες περιπτώσεις, για παράδειγµα πίσω

    απ µεταλλικές επιφάνειες ή πίσω απ

    επιφάνειες µε υψηλή περιεκτικτητα σε νερ,

    δεν είναι δυνατς ο ακριβής εντοπισµς

    ηλεκτροφρων συρµάτων/καλωδίων (οι περιοχές

    αυτές αναγνωρίζονται στη λειτουργία

    εντοπισµού µετάλλων) — σε περίπτωση που το

    εργαλείο εµφανίσει κάποια τιµή µέτρησης πάνω

    απ µια αρκετά µεγάλη επιφάνεια, η ευαισθησία

    της µέτρησης έχει αλλοιωθεί και η αναζήτηση

    ηλεκτροφρων συρµάτων/καλωδίων είναι

    αναξιπιστη

    µη ηλεκτροφροι αγωγοί µπορούν να

    εντοπιστούν σαν µεταλλικά αντικείµενα µε τη

    λειτουργια εντοπισµού µετάλλων — πολύκλωνα

    καλώδια (σε αντίθεση µε καλώδια απ συµπαγές

    υλικ) δεν εντοπίζονται

    44

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 45

    Ηχητικ σήµα

    — το ηχητικ σήµα µπορεί να ενεργοποιηθεί και να

    απενεργοποιηθεί µε ταυτχρονο πάτηµα του

    κουµπιού C και του κουµπιού B

    — ταν το ηχητικ σήµα είναι απενεργοποιηµένο,

    ανάβει στην οθνη το σύµβολο V

    Θήκη ζώνης για εύκολη και άνετη αποθήκευση 6

    ΣΥΝTΗΡΗΣΗ

    Αν το ενδεικτικ µέτρησης P δείχνει συνεχώς µια ένδειξη παρλο που δεν βρίσκεται κοντά σε

    µεταλλικ αντικείµενο, το εργαλείο µπορεί να

    βαθµονοµηθεί χειροκίνητα:

    — αποµακρύνετε λα τα µεταλλικά αντικείµενα που

    βρίσκονται κοντά στο εργαλείο (µεταξύ άλλων,

    τα ρολγια χειρς ή τα µεταλλικά δακτυλίδια)

    — κρατήστε το εργαλείο στον αέρα

    — απενεργοποιήστε το εργαλείο και πατήστε το

    κουµπί «on/off» A µαζί µε το κουµπί εντοπισµού

    µετάλλων C, έως του ανάψει το κκκινο λαµπάκι

    F ταυτχρονα µε το πράσινο λαµπάκι E

    — αφήστε τα κουµπιά A και C

    — ύστερα απ µερικά δευτερλεπτα, το εργαλείο

    επιστρέφει στην κανονική λειτουργία εντοπισµού

    µετάλλων και είναι έτοιµο να επαναλειτουργήσει

    Καθαρίστε το εργαλείο µε ένα στεγν, µαλακ πανί

    (µην χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)

    Μην αφαιρείτε τα τσχινα υποθέµατα J και να τα

    αντικαθιστάτε σε περίπτωση που έχουν υποστεί

    ζηµία ή καταστραφεί

    Αν το σηµάδι ελέγχου πίσω απ το σύµβολο U

    αναβοσβήνει για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατα ή αν πάψει να ανάβει, δεν είναι πλέον εφικτή η

    αξιπιστη ανίχνευση — σε τέτοια περίπτωση, στείλτε

    το εργαλείο στον αντιπρσωπο ή στον πλησιέστερο

    σταθµ σέρβις της Skil

    Μην τοποθετείτε αυτοκλλητα (ιδίως µεταλλικά)

    στην περιοχή του αισθητήρα, στο µπροστιν ή το

    πίσω µέρος του εργαλείου

    Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε

    εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική

    συσκευασία/θήκη του

    Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε

    σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία

    Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε

    οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο

    ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

    Αυτ το προϊν της Skil καλύπτεται απ εγγύηση

    σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς

    — βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική

    φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται

    απ την εγγύηση

    Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο

    χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και

    συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον

    αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ

    τεχνικής υποστήριξης Skil (οι διευθύνσεις

    αναφέρονται στον δικτυακ µας τπο www.skileurope.com)

    Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, µπαταρίες,

    εξαρτηµάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών

    απορριµµάτων

    ( µνο για τις χώρες της ΕΕ )

    σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ

    περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

    την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα

    ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

    ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση

    µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον

    το σύµβολο 7 θα σας το θυµήσει αυτ ταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις

    RO

    Aparat de måsurå «Detector» 0550

    INTRODUCERE

    Acest aparat de måsurå este destinat identificårii metalelor feroase µi neferoase, a grinzilor de lemn µi a conductorilor sub curent din pereøi, tavane µi podele

    Materialul µi dimensiunile obiectului care urmeazå a fi localizat ca µi materialul µi starea suprafeøei care urmeazå a fi scanatå pot afecta adâncimea de scanare a aparatului de måsurå

    În anumite condiøii cum ar fi umezealå, materiale de construcøie cu conøinut metalic sau materiale izolatoare cåptuµite cu folie de aluminiu, rezultatele måsuråtorilor pot fi afectate; folosirea aparatului de måsurå în apropierea aparatelor casnice care produc câmpuri (electro)magnetice puternice poate de asemenea afecta rezultatele måsuråtorilor

    Citiøi µi pastraøi acest manual de instrucøiuni

    SPECIFICATII TEHNICE

    Adâncimea maximå de scanare

    — metale feroase

    — metale neferoase (cupru)

    — conductori de cupru (sub curent)

    — lemn

    Tensiunea de alimentare

    Durata de viaøå estimatå a bateriei

    Temperatura de funcøionare

    Temperatura de depozitare

    Masa

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x baterie 6LR61/9V

    6 ore

    între — 10°C µi 50°C

    între — 10°C µi 70°C

    0,3 kg

    ELEMENTELE SCULEI

    1

    E

    F

    G

    H

    A

    B

    C

    D

    I

    J

    K

    L

    Întrerupåtor pornit/oprit

    Buton detectare lemn

    Buton detectare metale

    Buton «Focus»

    Indicator mod cåutare (luminå de culoare verde)

    Indicator mod detectare (luminå de culoare roµie)

    Capac compartiment baterie

    Zona senzorului

    Deschidere de marcaj

    Tampoane de pâslå

    Ecran LCD

    Indicator detectare conectori sub curent

    45

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 46

    Q

    R

    S

    T

    M

    N

    O

    P

    Indicator måsurare conectori sub curent

    Indicator mod detectare lemn

    Indicator mod detectare metal

    Indicator måsurare

    Indicator mod «Focus»

    Indicator måsurare «Focus»

    Indicator metale magnetice

    Indicator metale nemagnetice

    U

    V

    Indicator gata-de-utilizare

    Indicator semnal acustic oprit

    W

    Y

    Indicator nivel scåzut baterie

    Semnal apåsare buton «Focus»

    UTILIZARE

    Montarea bateriei

    2

    — se deschide capacul G

    — se introduce bateria de 9V (fiøi atenøi la polaritatea corectå)

    — se închide capacul G

    — când nivelul bateriei este scåzut, se aprinde simbolul

    W; måsurarea este posibilå pentru încå aproximativ o orå

    — când simbolul W începe så lumineze intermitent, måsurarea este posibilå pentru încå aproximativ

    10 minute

    — când simbolul W lumineazå intermitent însoøit de indicatorul roµu F, måsurarea nu mai este posibilå; a se înlocui bateria

    — scoateøi întotdeauna bateria din aparatul, dacå nu o veøi folosi timp îndelungat

    Pornire/oprire (On/off)

    ! înainte de a porni aparatul de måsurå, se verificå dacå zona senzorului H este uscatå

    — se porneµte aparatul de måsurå prin apåsarea oricårui buton; dupå o scurtå autoverificare, aparatul este gata de utilizare, fapt indicat prin apariøia unei bife în spatele simbolului U

    — când aparatul se porneµte de la butonul B sau C, acesta intrå automat în modul detectare lemn sau în modul detectare metal

    — când aparatul se porneµte de la butonul A sau D, acesta intrå în modul de detectare folosit ultima datå

    — aparatul se opreµte prin apåsarea butonului A

    “On/off”

    — aparatul se opreµte automat dupå 5 minute de repaus

    — în cazul schimbårilor bruµte de temperaturå, permiteøi timp de o jumåtate de orå aparatului så se acomodeze la temperatura mediului înainte de a face måsuråtori noi

    Detectarea obiectelor metalice 3

    — se apaså butonul C µi se deplaseazå aparatul de måsurå deasupra suprafeøei de scanat

    — atunci când aparatul se apropie de un obiect metalic, se aprinde indicatorul roµu F µi creµte amplitudinea indicatorului de måsurare P; când aparatul se depårteazå de un obiect metalic, se aprinde indicatorul roµu E µi scade amplitudinea

    — nivelul maxim de amplitudine indicå faptul cå obiectul metalic se aflå sub centrul zonei senzorului H

    — cât timp aparatul se aflå deasupra obiectului metalic, indicatorul roµu F råmâne aprins, iar semnalul acustic este constant

    — pentru o localizare mai exactå a obiectului, se apaså lung butonul D «Focus» deplasând aparatul de måsurå în mod repetat deasupra obiectului; indicatorul de måsurå R «Focus» atinge amplitudinea maximå deasupra centrului obiectului metalic

    — se marcheazå localizarea cu un creion cu ajutorul deschiderii de marcaj I, dacå este necesar

    — în cazul obiectelor metalice magnetice (de ex. fierul), simbolul S este afiµat pe ecran

    — în cazul obiectelor metalice nemagnetice (de ex.

    cuprul), simbolul T este afiµat pe ecran

    NOTE:

    — în caz de semnal slab, diferenøierea între metalele magnetice µi cele nemagnetice nu se poate realiza

    — pentru detectarea obiectelor de metal foarte mici sau adânc încastrate (care nu activeazå indicatorul de måsurare P) se utilizeazå butonul D «Focus» µi se urmåreµte numai indicatorul de måsurare R «Focus»

    — dacå existå materiale metalice incluse în compoziøia suprafeøei scanate (de ex. în plåci de faianøå/dale), indicatorul de måsurå P indicå amplitudine în mod continuu; în cazul utilizårii butonului D «Focus» se urmåreµte numai indicatorul de måsurå R

    — în cazul în care suprafaøa scanatå conøine plaså de oøel sau armåturå, indicatorul de måsurå P aratå amplitudine deasupra întregii suprafeøe; se utilizeazå butonul D «Focus» µi se urmåreµte numai indicatorul de måsurå R «Focus»

    — de obicei, în cazul plasei de oøel, simbolul S este afiµat direct deasupra barelor de oøel µi simbolul T este afiµat între barele de oøel

    Detectarea obiectelor de lemn 4

    — se apaså butonul B µi se amplaseazå aparatul de måsurå pe suprafaøa de scanat

    — se apaså lung butonul D «Focus» deplasând aparatul pe deasupra suprafeøei (se verificå existenøa contactului între tampoanele de pâslå J µi suprafaøa de scanat)

    — atunci când aparatul se apropie de un obiect de lemn, se aprinde indicatorul roµu F µi creµte amplitudinea indicatorului de måsurare P; se deplaseazå în mod repetat aparatul de måsurå deasupra suprafeøei pentru a se localiza cu exactitate obiectul de lemn

    — cât timp aparatul se aflå deasupra obiectului de lemn, indicatorul roµu F råmâne aprins, iar semnalul acustic este constant

    — indicatorul de måsurare P are cea mai mare amplitudine deasupra centrului obiectului de lemn

    — marcaøi localizarea cu un creion cu ajutorul deschiderii de marcaj I, dacå este necesar

    NOTE:

    — când existå un obiect de lemn sub suprafaøa pe care a fost amplasat aparatul de måsurå la începutul cåutårii µi aparatul a fost ulterior deplasat, indicatorul de måsurå P, simbolul Y µi indicatorul F se vor aprinde intermitent; se repoziøioneazå aparatul pe suprafaøå µi se apaså din nou butonul D «Focus»

    46

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 47

    ! indicatorul de måsurå R «Focus» se poate folosi la cåutarea obiectelor de lemn

    — de reøinut cå în modul de detectare lemn se pot identifica µi obiecte metalice pânå la o adâncime de aproximativ 40 mm; se comutå pe modul detectare metal pentru a se diferenøia (lipså semnal: grinzi de lemn)

    Detectarea conductorilor sub curent

    5

    ! pot fi detectaøi doar conductorii sub curent alternativ de 50 sau 60 Hz

    (aløi conductori sunt indicaøi ca obiecte metalice)

    — conductorii sub curent sunt detectaøi în timpul cåutårii obiectelor metalice µi din lemn

    — când aparatul de måsurå se apropie de un conductor sub curent, indicatorul roµu F lumineazå intermitent µi semnalul acustic se prezintå sub forma unor secvenøe sonore rapide

    NOTE:

    — pentru a facilita detectarea, se conecteazå µi se pornesc aparatele consumatoare de energie electricå

    (de ex. låmpi, electrocasnice) la conductorii cåutaøi

    — în anumite condiøii, cum ar fi în spatele unor suprafeøe metalice sau a unor suprafeøe cu conøinut mare de apå, conductorii sub curent nu pot fi detectaøi cu precizie (aceste zone nu sunt recunoscute în modul detectare metal); atunci când aparatul indicå o valoare måsuratå pe o zonå relativ întinså, înseamnå cå sensibilitatea de måsurare este perturbatå µi

    cåutarea conductorilor sub curent nu este fiabilå puteøi localiza conductorii sub tensiune ca obiecte metalice, în modul detectare metal; cablurile multifilare nu sunt detectate în aceastå funcøie (spre deosebire de cablurile din material masiv)

    Semnalul acustic

    — semnalul acustic poate fi pornit sau oprit prin apåsarea simultanå a butoanelor C µi B

    — atunci când semnalul acustic este oprit se afiµeazå simbolul V

    Borsetå pentru stocare uµoarå µi confortabilå 6

    ÎNTREØINERE

    Dacå indicatorul de måsurare P aratå în mod continuu amplitudine în lipsa unui obiect metalic în apropiere, aparatul poate fi calibrat manual:

    — se înlåturå toate obiectele metalice din apropierea aparatului (inclusiv ceasurile de mânå sau inelele metalice)

    — se ridicå aparatul de måsurå sus

    — se opreµte aparatul µi se apaså lung butoanele A

    «on/off» µi C detectare metal pânå când indicatorii F roµu µi E verde se aprind simultan

    — se elibereazå butoanele A µi C

    — dupå câteva secunde aparatul de måsurå revine la modul normal de detectare metale µi este din nou gata de funcøionare

    Aparatul se curåøå cu o cârpå uscatå µi moale (nu se folosesc agenøi sau solvenøi de curåøat)

    A nu se înlåtura tampoanele de pâslå J µi a se înlocui dacå sunt deteriorate sau uzate

    Atunci când bifa din spatele simbolului U lumineazå intermitent pentru perioade mai lungi de timp sau nu se mai afiµeazå, scanarea fiabilå nu mai este posibilå; în acest caz se trimite aparatul la reprezentantul sau centrul de service Skil cel mai apropiat

    A nu se lipi abøibilduri (în special metalice) în zona senzorului de pe partea posterioarå sau anterioarå a aparatului

    Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de protecøie

    Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare directe

    Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod

    GARANØIE / MEDIU

    Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie

    În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de

    întreøinere Skil (adresele sunt notate pe pagina www.skileurope.com)

    Nu aruncaøi sculele electrice, bateriile, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi

    ( numai pentru tårile din Comunitatea Europeanå )

    Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice µi electronice µi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice

    în momentul în care au atins un grad avansat de uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat µi reciclate intr-un mod ce respectå normele de protecøie a mediului inconjuråtor simbolul 7 vå va atenøiona asupra modului în care se face aceastå aruncare

    BG

    Измервателен уред «Detector» 0550

    УВОД

    Този измервателен уред е предназначен за откриване на черни и цветни метали, дървени греди и кабели/проводници под напрежение в стени, тавани и подове

    Материалът и размерът на търсените обекти, както и материалът и състоянието на изследваната повърхнина могат да повлияят на дълбочината на сканиране на измервателния уред

    При някои условия, например при наличие на влага, металосъдържащи строителни материали или изолации с алуминиево фолио, резултатите може да са неверни; използването на уреда в близост до устройства, произвеждащи силно електромагнитно поле, също може да доведе до некоректни резултати

    Пpочетете и съxpанявайте това pъководство за експлоатация

    47

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 48

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

    Максимална дълбочина на сканиране

    — черни метали 80 mm

    — цветни метали (мед)

    — медни проводници

    60 mm

    (под напрежение)

    — дърво

    Заxpанване

    Работа без зареждане

    Работна температура

    Температура на съхранение

    Тегло

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V батерия

    6 часа

    -10° C до 50° C

    -10° C до 70° C

    0,3 kg

    ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА

    1

    D

    E

    F

    G

    A

    B

    C

    I

    H

    J

    K

    L

    M

    Бутон Вкл./Изкл.

    Бутон за търсене на дърво

    Бутон за търсене на метал

    Бутон «Focus»

    Индикатор на режим търсене (свети зелено)

    Индикатор на режим търсене (свети червено)

    Капак на отделението за батерията

    Площ на сензора

    Отвор за маркиране

    Филцови подложки

    LCD дисплей

    Индикатор за търсене на проводници под напрежение

    Индикатор за измерване на проводници под напрежение

    R

    S

    T

    U

    N

    O

    P

    Q

    Индикатор на режим търсене на дърво

    Индикатор на режим търсене на метал

    Индикатор за измерване

    Индикатор на режим «Focus»

    Индикатор за измерване «Focus»

    Индикатор за магнитни метали

    Индикатор за немагнитни метали

    Индикатор за включено състояние

    V

    W

    Y

    Индикатор за изключен звуков сигнал

    Индикатор за разредена батерия

    Сигнал за натискане на бутона «Focus»

    УПОТРЕБА

    Поставяне на батерията

    2

    — отворете капака G

    — поставете батерия 9V (объpнете внимание на пpавилното насочване на полюсите)

    — затворете капака G

    — когато батерията се разреди, символът W започва да свети; измерванията са възможни още около 1 час

    — когато символът W започне да мига, остават приблизително 10 минути за измерване

    — когато символът W мига заедно с червената светлина F, не е възможно измерване; подменете батерията

    — винаги изваждайте батерията от уреда, когато той не се използва продължително време

    Включено/изключено (On/off)

    ! преди да включите уреда, проверете дали площта на сензора Н е суха

    — включете уреда, като натиснете произволен бутон; след кратка самопроверка уредът е готов за употреба – индикация, за което дава отметката зад символа U

    — когато включвате уреда с бутони В или С, той автоматично влиза в режими търсене на дърво или на метал

    — когато включвате уреда с бутони А или D, той влиза в последния използван режим на търсене

    — изключете уреда чрез бутон A “On/off”

    — ако не ползвате уреда, той се изключва автоматично след 5 минути

    — в случай на резки температурни промени оставете уреда половин час да се аклиматизира, преди да започнете нови измервания

    Откриване на метални предмети 3

    — натиснете бутона С и придвижете уреда над повърхността, която сканирате

    — когато уредът се приближи до метален предмет, се включва червената светлина F и амплитудата на индикатора за измерване Р се увеличава; когато уредът се отдалечи от предмета, се включва зеленият индикатор Е и амплитудата намалява

    — при максимална амплитуда металният предмет се намира под уреда в центъра на площта на сензора Н

    — докато уредът стои над металния предмет, червената светлина F остава включена и се чува постоянен звуков сигнал

    — за по-прецизно локализиране на предмета натиснете бутона «Focus» D и задръжте в това положение, като местите уреда над предмета; индикаторът на режим «Focus» R има най-голяма амплитуда над центъра на металния обект

    — маркирайте мястото с молив през отвора за маркиране I, ако е необходимо

    — при магнитни метални предмети (например желязо) на дисплея се появява символът S

    — при немагнитни метални предмети (например мед) на дисплея се появява символът T

    ЗАБЕЛЕЖКИ:

    — ако сигналите са слаби, не може да бъде направена разлика между магнитни и немагнитни метали

    — за откриване на много малки или дълбоко разположени предмети (които не активират индикатора за измерване Р), използвайте бутона

    «Focus» D и следете само индикатора за измерване «Focus» R

    — ако има метални материали в сканираната повърхност (например плочки), индикаторът за измерване Р ще показва постоянна амплитуда; в такъв случай натиснете бутона «Focus» D и следете само индикатора за измерване «Focus» R

    48

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 49

    — ако има стоманена мрежа и арматура в сканираната повърхност, индикаторът за измерване P показва амплитуда над цялата повърхнина; натиснете бутона «Focus» D и следете само индикатора за измерване «Focus» R

    — обикновено при стоманена мрежа символът S се появява точно над железните пръти, а символът

    Т – между тях

    Откриване на дървени предмети

    4

    — натиснете бутона B и позиционирайте уреда над повърхността, която сканирате

    — натиснете бутона «Focus» D и го задръжте в това положение, като придвижвате уреда над повърхността (уверете се, че филцовите подложки J контактуват с повърхността)

    — когато бъде открит дървен предмет, се включва червеният индикатор F и индикаторът за измерване P показва амплитудата; придвижете уреда над предмета няколко пъти за по-точно локализиране

    — докато уредът стои над дървения предмет, червената светлина F остава включена и се чува постоянен звуков сигнал

    — индикаторът за измерване Р има най-голяма амплитуда над центъра на дървения предмет

    — маркирайте мястото с молив през отвора за маркиране I, ако е необходимо

    ЗАБЕЛЕЖКИ:

    — когато в самото начало на търсенето бъде открит дървен предмет под повърхността, върху която е позициониран уредът, и след това уредът бъде преместен, индикаторът за измерване Р, символа

    Y и индикаторът F започват да мигат; позиционирайте повторно уреда и натиснете отново бутона «Focus» D

    ! индикаторът за измерване «Focus» R не може да бъде използван, когато търсите дървени предмети

    — имайте предвид, че в режим търсене на дърво могат да се открият и метални предмети на приблизителна дълбочина до 40 mm; превключете в режим търсене на метал, за да направите разликата (липса на сигнал означава дървена греда)

    Откриване на кабели/проводници под напрежение

    5

    ! откриват се само кабели/проводници под променливо напрежение с 50 или 60 Hz честота

    (останалите кабели/проводници се отчитат като метални предмети)

    — може да откриете кабели/проводници под напрежение, докато търсите метални или дървени предмети

    — когато уредът се приближи до кабел/проводник под напрежение, червената светлина F започва да мига и се чува звуков сигнал с голяма честота

    ЗАБЕЛЕЖКИ:

    — за да улесните търсенето свържете електрически консуматори (например лампи, ел.

    уреди) към търсените кабели/проводници и ги включете

    — при някои условия, например зад метални повърхнини или повърхнини с голямо съдържание на вода, кабелите/проводниците под напрежение не могат да бъдат открити със сигурност (тези повърхнини се засичат от уреда в режим търсене на метал); когато уредът отчита стойности над една цяла значително голяма област, то чувствителността му е нарушена и търсенето на кабели/проводници под напрежение е ненадеждно проводници, които не са под напрежение, можете да откриете в режим търсене на метал; при това обаче не се откриват многожилни (от сплетени нишки) кабели (за разлика от едножилни кабели)

    Звуков сигнал

    — звуковият сигнал може да бъде включван или изключван чрез едновременно натискане на бутона С и бутона В

    — когато звуковият сигнал е изключен, на дисплея се появява символът V

    Чанта за колан за лесно и удобно съхранение

    6

    ПОДДЪРЖАНЕ

    Когато индикаторът за измерване Р показва постоянна амплитуда, без да има метален предмет в близост, уредът може да се калибрира ръчно:

    — махнете всички метални предмети в близост до уреда (включително ръчни часовници или метални пръстени)

    — задръжте уреда във въздуха

    — изключете уреда и натиснете едновременно бутона А и бутона за търсене на метал С, докато не светнат едновременно червеният индикатор F и зеленият Е

    — освободете бутоните А и С

    — след няколко секунди уредът се връща в нормалния режим търсене на метал и отново е готов за употреба

    Почистете уреда със сух и мек плат (не използвайте почистващи препарати или разтворители)

    Не премахвайте филцовите подложки J и ги подменяйте, когато се повредят или износят

    Когато отметката зад символа U мига дълго или изобщо не свети, сканирането няма да е надеждно; в този случай изпратете уреда на вашия дистрибутор или в най-близкия сервиз на Skil

    Не залепвайте стикери (особено метални) към площта на сензора отпред или от задната страна на уреда

    Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито пpедпазната му кутия

    Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки слънчеви лъчи

    Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента по никакъв начин

    49

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 50

    ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ

    Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие със законовите (специфичните за съответната стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно боpавене не се покpива от гаpанцията

    В случай на pекламация изпpатете инстpумента неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ покупката, до пpодавача, от който сте го купили, или до най-близкия сеpвиз на Skil (списък с адpесите има в сайта www.skileurope.com)

    Не изхвърляйте електроуредите, батерии,

    приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци

    ( само за страни от ЕС

    ) съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда за това указва символът 7 да бъдат унищожени тогава когато трябва

    SK

    «Detector» merací nástroj 0550

    ÚVOD

    Tento merací nástroj je urãen˘ na vyhºadávanie

    Ïelezn˘ch a neÏelezn˘ch kovov, dreven˘ch nosníkov a drôtov alebo vodiãov pod prúdom v stenách, stropoch a podlahách

    Snímaciu hæbku meracieho nástroja môÏe ovplyvÀovaÈ materiál a veºkosÈ hºadaného predmetu, ako aj materiál a stav snímaného povrchu

    Niektoré podmienky, ako napríklad vlhkosÈ, stavebné materiály obsahujúce kovy alebo izolaãné materiály vystuÏené hliníkom, môÏu negatívne ovplyvniÈ v˘sledky merania; pouÏitie meracieho nástroja v blízkosti zariadení, ktoré vytvárajú silné elektromagnetické polia, môÏe takisto zhor‰iÈ v˘sledky merania

    Preçítajte si a uschovajte tento návod na pouΩitie

    TECHNICKÉ ÚDAJE

    Maximálna snímacia hæbka

    — Ïelezné kovy

    — neÏelezné kovy (meì)

    — medené vodiãe (pod prúdom)

    — drevo

    Dodávka prúdu

    Predpokladaná v˘drÏ batérie

    Prevádzková teplota

    Skladovacia teplota

    Váha

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V batéria

    6 hodín

    -10°C aÏ 50°C

    -10°C aÏ 70°C

    0,3 kg

    PRVKY NÁSTROJA

    1

    A Tlaãidlo vypínaãa

    B Tlaãidlo detekcie dreva

    C Tlaãidlo detekcie kovov

    D Tlaãidlo «Focus»

    E Indikátor reÏimu vyhºadávania (zelené svetlo)

    F Indikátor reÏimu detekcie (ãervené svetlo)

    G Kryt priestoru pre batériu

    H Snímacia oblasÈ

    I Oznaãovací otvor

    J Plstené podloÏky

    K Displej LCD

    L Indikátor detekcie drôtov pod prúdom

    M Indikátor merania drôtov pod prúdom

    N Indikátor reÏimu detekcie dreva

    O Indikátor reÏimu detekcie kovov

    P Merací indikátor

    Q Indikátor reÏimu «Focus»

    R Indikátor merania v reÏime «Focus»

    S Indikátor magnetick˘ch kovov

    T Indikátor nemagnetick˘ch kovov

    U Indikátor pripravenosti

    V Indikátor vypnutia akustického signálu

    W Indikátor vybitia batérie

    Y Signál stlaãenia tlaãidla «Focus»

    POUˇITIE

    VloÏenie batérie 2

    — otvorte kryt G

    — vloÏte batériu s napätím 9 V ( dajte pozor na správne smerovanie pólov )

    — zatvorte kryt G

    — ak je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa symbol W; naìalej budete môcÈ meraÈ po dobu pribliÏne 1 hodinu

    — keì zaãne blikaÈ symbol W, k dispozícii máte e‰te pribliÏne 10 minút merania

    — keì bude symbol W blikaÈ spolu s ãerven˘m svetlom

    F, meranie uÏ nie je moÏné a treba vymeniÈ batériu

    — ak nástroj nebudete dlh‰í ãas pouÏívaÈ, batériu vÏdy vyberte

    Vypínaç/zapínaç

    ! pred zapnutím nástroja skontrolujte, ãi je snímacia oblasÈ H suchá

    — stlaãením ºubovoºného tlaãidla nástroj zapnite; po krátkej autodiagnostickej kontrole je nástroj pripraven˘ na pouÏitie, ão signalizuje kontrolná znaãka za symbolom U

    — po zapnutí tlaãidlom B alebo C sa nástroj automaticky nastaví do reÏimu detekcie dreva alebo kovov

    — po zapnutí tlaãidlom A alebo D sa nástroj nastaví do naposledy pouÏitého reÏimu detekcie

    — stlaãením tlaãidla A “On/off” vypnite nástroj

    — nástroj sa po 5 minútach neãinnosti automaticky vypne

    — po prenesení nástroja na miesto s veºmi odli‰nou teplotou poãkajte aspoÀ pol hodinu, k˘m sa nástroj neprispôsobí teplote okolitého prostredia; aÏ potom zaãnite meraÈ

    50

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 51

    Detekcia kovov˘ch predmetov 3

    — stlaãte tlaãidlo C a nástroj presuÀte nad sníman˘ povrch

    — ak sa nástroj priblíÏi ku kovovému predmetu, rozsvieti sa ãervené svetlo F a zväã‰í sa v˘chylka meracieho indikátora P; po oddialení nástroja od predmetu sa rozsvieti zelené svetlo E a v˘chylka sa zníÏi

    — po dosiahnutí maximálnej v˘chylky sa kovov˘ predmet nachádza pod stredom snímacej oblasti H

    — pokiaº je nástroj nad kovov˘m predmetom, ãervené svetlo F zostáva rozsvietené a nepretrÏite znie akustick˘ signál

    — ak chcete predmet lokalizovaÈ presnej‰ie, stlaãte a podrÏte tlaãidlo «Focus» D a zároveÀ opakovane pohybujte nástrojom nad predmetom; merací indikátor

    «Focus» R dosiahne najvy‰‰iu v˘chylku nad stredom kovového predmetu

    — v prípade potreby oznaãte miesto ceruzkou cez oznaãovací otvor I

    — v prípade predmetov z magnetick˘ch kovov (napríklad

    Ïelezo) sa na displeji zobrazí symbol S

    — v prípade predmetov z nemagnetick˘ch kovov

    (napríklad meì) sa na displeji zobrazí symbol T

    POZNÁMKY:

    — v prípade slab˘ch signálov nie je moÏné zistiÈ rozdiel medzi magnetick˘mi a nemagnetick˘mi kovov˘mi predmetmi

    — na detekciu veºmi mal˘ch alebo hlboko umiestnen˘ch kovov˘ch predmetov (ktoré nespôsobujú aktiváciu meracieho indikátora P) pouÏite tlaãidlo «Focus» D a sledujte iba merací indikátor «Focus» R

    — ak sníman˘ povrch obsahuje kovové materiály

    (napríklad v obkladaãkách), merací indikátor P nepretrÏite ukazuje v˘chylku; v takom prípade pouÏite tlaãidlo D a sledujte iba merací indikátor «Focus» R

    — ak sníman˘ povrch obsahuje drôtené pletivo alebo v˘stuÏe, merací indikátor P ukazuje v˘chylku po celom povrchu; v takom prípade pouÏite tlaãidlo

    «Focus» D a sledujte iba merací indikátor «Focus» R

    — typicky pre drôtené pletivo platí, Ïe symbol S sa zobrazuje priamo nad pruhmi pre Ïelezo a symbol T sa zobrazuje medzi nimi

    Detekcia dreven˘ch predmetov 4

    — stlaãte tlaãidlo B a nástroj umiestnite na sníman˘ povrch

    — stlaãte a podrÏte tlaãidlo «Focus» D a zároveÀ pohybujte nástrojom nad povrchom (zabezpeãte, aby sa plstené podloÏky J dot˘kali povrchu)

    — po zistení dreveného predmetu sa rozsvieti ãervené svetlo F a merací indikátor P zobrazí v˘chylku; opakovan˘m pohybom meracieho nástroja nad povrchom presnej‰ie vyhºadajte dreven˘ predmet

    — pokiaº je nástroj nad dreven˘m predmetom, ãervené svetlo F zostáva rozsvietené a nepretrÏite znie akustick˘ signál

    — merací indikátor P má najväã‰iu v˘chylku nad stredom dreveného predmetu

    — v prípade potreby oznaãte miesto ceruzkou cez oznaãovací otvor I

    POZNÁMKY:

    — ak sa dreven˘ predmet nachádza pod povrchom, na ktorom bol merací nástroj umiestnen˘ na zaãiatku vyhºadávania, a ak potom merací prístroj presuniete, merací indikátor P, symbol Y a svetlo F zaãnú blikaÈ; premiestnite merací nástroj na povrchu a znova stlaãte tlaãidlo «Focus» D

    ! merací indikátor «Focus» R sa nedá pouÏiÈ pri vyhºadávaní dreven˘ch predmetov

    — pamätajte na to, Ïe v reÏime detekcie dreva sa vyhºadávajú aj kovové predmety, a to aÏ do hæbky pribliÏne 40 mm; ak ich chcete odlí‰iÈ, prepnite na reÏim detekcie kovov (Ïiadny signál: dreven˘ nosník)

    Detekcia drôtov alebo vodiãov pod prúdom

    5

    ! detekovaÈ sa dajú iba drôty alebo vodiãe, cez ktoré preteká striedav˘ prúd s frekvenciou

    50 alebo 60 Hz (ostatné drôty alebo vodiãe sa detekujú ako kovové predmety)

    — drôty alebo vodiãe pod prúdom sa detekujú poãas vyhºadávania kovov˘ch aj dreven˘ch predmetov

    — po priblíÏení nástroja k drôtu alebo vodiãu pod prúdom zaãne blikaÈ ãervené svetlo F a rozoznie sa akustick˘ signál s r˘chlo sa opakujúcou postupnosÈou tónov

    POZNÁMKY:

    — na uºahãenie detekcie pripojte k vyhºadávan˘m drôtom alebo vodiãom elektrické spotrebiãe (napríklad lampy, elektrické zariadenia) a zapnite ich

    — pri urãit˘ch podmienkach, ako napríklad za kovov˘mi povrchmi alebo za povrchmi s vysok˘m obsahom vody, sa nedajú drôty alebo vodiãe pod prúdom spoºahlivo detekovaÈ (tieto oblasti sa zisÈujú v reÏime detekcie kovov); ak nástroj signalizuje v˘chylku v celom rozsahu relatívne veºkej oblasti, citlivosÈ

    merania je naru‰ená a vyhºadávanie drôtov alebo vodiãov pod prúdom nie je spoºahlivé elektrické vedenia, ktoré nie sú pod napätím, môÏete hºadaÈ ako kovové objekty so zapnutou reÏimu detekcie kovov; duté pletené lankové káble sa pritom nezobrazia (na rozdiel od káblov z plného materiálu)

    Akustick˘ signál

    — akustick˘ signál sa dá zapnúÈ a vypnúÈ súãasn˘m stlaãením tlaãidla C a B

    — po vypnutí akustického signálu sa na displeji zobrazí symbol V

    Ta‰ka na pripevnenie na opasok umoÏÀujúca jednoduché a pohodlné uloÏenie nástroja 6

    ÚDRˇBA

    Ak merací indikátor P nepretrÏite zobrazuje v˘chylku bez toho, aby bol v blízkosti nástroja kovov˘ predmet, môÏete vykonaÈ ruãnú kalibráciu:

    — odstráÀte v‰etky kovové predmety z blízkosti nástroja

    (vrátane náramkov˘ch hodiniek alebo kovov˘ch krúÏkov)

    — nástroj podrÏte zdvihnut˘ vo vzduchu

    — nástroj vypnite, súãasne stlaãte vypínaã «on/off» A a tlaãidlo C na detekciu kovov a poãkajte, k˘m sa súãasne rozsvieti ãervené svetlo F a zelené svetlo E

    — uvoºnite tlaãidlá A a C

    51

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 52

    — po niekoºk˘ch sekundách sa nástroj vráti do normálneho reÏimu detekcie kovov a je znova pripraven˘ na prevádzku

    Nástroj vyãistite suchou, jemnou tkaninou (nepouÏívajte

    ãistiace prostriedky ani rozpú‰Èadlá)

    Plstené podloÏky J neodstraÀujte; ak sú po‰kodené alebo opotrebované, vymeÀte ich

    Ak kontrolná znaãka za symbolom U bliká dlh‰iu dobu alebo ak sa uÏ vôbec nezobrazuje, spoºahlivé vyhºadávanie uÏ nie je moÏné; v takomto prípade za‰lite nástroj predajcovi alebo do najbliωieho servisného strediska spoloãnosti Skil

    Na snímaciu oblasÈ na prednej alebo zadnej strane nástroja neumiestÀujte Ïiadne nálepky (najmä kovové)

    Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom obale/krabici

    VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym slnkom

    Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom

    ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE

    Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami; po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia, pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo záruky vylúçené

    V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke www.skileurope.com)

    Elektrické náradie, batérie, príslu‰enstva a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu

    ( len pre ‰táty

    EÚ ) podºa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotliv˘ch krajín sa pouÏité elektrické náradie musí zbieraÈ oddelene od ostatného odpadu a podrobiÈ ekologicky ‰etrnej recyklácii pripomenie vám to symbol

    7

    , keì ju bude treba likvidovaÈ

    HR

    Alat za mjerenje «Detector» 0550

    UVOD

    Ovaj je alat za mjerenje namijenjen otkrivanju obojenih i neobojenih metala, drvenih greda i kabela pod naponom/vodiãa u zidovima, stropovima i podovima

    Materijal i veliãina predmeta koji treba otkriti, te materijal i stanje povr‰ine koja se skenira mogu utjecati na dubinu skeniranja alata za mjerenje

    Pod odre đ enim okolnostima, primjerice u sluãaju pojave vlage, gra đ evinskih materijala koji sadrÏe metale ili izolacijskih materijala ojaãanih aluminijem, alati za mjerenje mogu se o‰tetiti; kori‰tenje alata za mjerenje u blizini ure đ aja koji proizvode jaka

    (elektro)magnetska polja tako đ er moÏe umanjiti rezultate mjerenja

    Molimo paÏljivo proãitati ove upute i spremiti ih na sigurno mjesto

    TEHNIAKI PODACI

    Najveça dubina skeniranja

    — neobojeni metali

    — obojeni metali (bakar)

    — bakreni vodiãi (pod naponom)

    — drvo

    Napajanje

    Procijenjeni vijek baterije

    Radna temperatura

    Temperatura ãuvanja

    Masa

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V baterija

    6 sati od -10°C do 50°C od -10°C do 70°C

    0,3 kg

    DIJELOVI ALATA

    1

    A Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje

    B Gumb za otkrivanje drveta

    C Gumb za otkrivanje metala

    D Gumb «Focus»

    E Pokazivaã pretraÏivanja (zelena lampica)

    F Pokazivaã otkrivanja (crvena lampica)

    G Poklopac odjeljka s baterijom

    H Podruãje senzora

    I Otvor za oznaãavanje

    J Pusteni jastuãiçi

    K LCD zaslon

    L Pokazivaã otkrivanja kabela pod naponom

    M Pokazivaã mjerenja kabela pod naponom

    N Pokazivaã naãina rada otkrivanja drveta

    O Pokazivaã naãina rada otkrivanja metala

    P Pokazivaã mjerenja

    Q Pokazivaã naãina rada «Focus»

    R Pokazivaã mjerenja «Focus»

    S Pokazivaã magnetskih metala

    T Pokazivaã nemagnetskih metala

    U Pokazivaã spremnosti za upotrebu

    V Iskljuãeni pokazivaã zvuãnog signala

    W Pokazivaã istro‰enosti baterije

    Y Signal za pritisak gumba «Focus»

    UPOTREBA

    Umetanje baterije 2

    — otvori poklopac G

    — umetnite bateriju od 9V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju)

    — zatvori poklopac G

    — kad je baterija pri kraju ukljuãit çe se simbol W, a mjerenje çe biti moguçe i iduçih otprilike sat vremena

    — kad simbol W zapoãne bljeskati, mjerenje çe biti moguçe jo‰ otprilike 10 minuta

    — kad simbol W bljeska uz crvenu lampicu F, vi‰e nije moguçe mjeriti; zamijenite bateriju

    — bateriju uvijek uklanjajte iz alata ako ga ne koristite duÏe vrijeme

    Ukljuãeno/iskljuãeno

    ! prije ukljuãivanja alata provjerite je li podruãje senzora H suho

    52

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 53

    — ukljuãite alat pritiskom na bilo koji gumb; nakon kratke samoprovjere alat je spreman za upotrebu, ‰to çe biti prikazano oznakom kvaãice pokraj simbola U

    — nakon ukljuãivanja pritiskom na gumb B ili C, alat çe se automatski ukljuãiti u naãinu rada otkrivanja drveta ili u naãinu rada otkrivanja metala

    — nakon ukljuãivanja pritiskom na gumb A ili D, alat çe se ukljuãiti u zadnjem kori‰tenom naãinu rada

    — iskljuãite alat pritiskom na gumb A “On/off”

    — alat se automatski iskljuãuje nakon 5 minuta neaktivnosti

    — u situacijama velikih promjena temperature, dopustite alatu prilagodbu na drugu temperaturu barem pola sata prije nego ‰to zapoãnete novo mjerenje

    Otkrivanje metalnih predmeta 3

    — pritisnite gumb C i smjestite alat iznad povr‰ine koju

    çete skenirati

    — kad se alat pribliÏi metalnom predmetu, ukljuãit çe se crvena lampica F, a amplituda pokazivaãa mjerenja P

    çe se poveçati; kad se odmakne od predmeta, ukljuãit

    çe se zelena lampica E, a amplituda çe se smanjiti

    — pri najveçoj amplitudi metalni je predmet smje‰ten ispod sredine podruãja senzora H

    — sve dok se alat nalazi iznad metalnog predmeta, crvena lampica F ostaje ukljuãena i ãuje se konstantan zvuãni signal

    — za preciznije otkrivanje poloÏaja predmeta pritisnite gumb «Focus» D i drÏite ga dok opetovano pomiãete alat iznad predmeta; amplituda pokazivaãa mjerenja

    «Focus» R najveça je iznad sredine metalnog predmeta

    — po potrebi oznaãite mjesto olovkom kroz otvor za oznaãavanje I

    — ako ste prona‰li magnetski metalni predmet (npr.

    Ïeljezo), na zaslonu çe se prikazati simbol S

    — ako ste prona‰li nemagnetski metalni predmet (npr.

    bakar), na zaslonu çe se prikazati simbol T

    NAPOMENE:

    — ako su primljeni signali slabi, nije moguçe razlikovati magnetske od nemagnetskih metalnih predmeta

    — za otkrivanje vrlo malih ili duboko ugra đ enih metalnih predmeta (koji ne aktiviraju pokazivaã mjerenja P) koristite gumb «Focus» D i promatrajte samo pokazivaã mjerenja «Focus» R

    — ako se u skeniranoj povr‰ini nalaze bilo kakvi metalni materijali (npr. u ciglama), pokazivaã mjerenja P neprestano çe pokazivati amplitudu; u tom sluãaju upotrijebite gumb «Focus» D i promatrajte samo pokazivaã mjerenja «Focus» R

    — ako se u skeniranoj povr‰ini nalazi mreÏa od ãeliãne

    Ïice i ojaãanje, pokazivaã mjerenja P pokazivat çe amplitudu iznad cijele povr‰ine; upotrijebite gumb

    «Focus» D i promatrajte samo pokazivaã mjerenja

    «Focus» R

    — za mreÏu od ãeliãnih Ïica uobiãajeno je da se simbol

    S prikazuje toãno iznad Ïeljeznih ‰ipki, dok se izme đ u njih prikazuje simbol T

    Otkrivanje drvenih predmeta 4

    — pritisnite gumb B i smjestite alat iznad povr‰ine koju

    çete skenirati

    — pritisnite i drÏite gumb «Focus» D pomiãuçi alat iznad povr‰ine (provjerite dodiruju li pusteni jastuãiçi J povr‰inu)

    — nakon otkrivanja drvenog predmeta ukljuãit çe se crvena lampica F, a na pokazivaãu mjerenja pokazat

    çe se pokazivaã mjerenja P; neprekidno pomiãite alat iznad povr‰ine kako biste toãnije odredili poloÏaj drvenog predmeta

    — sve dok se alat nalazi iznad drvenog predmeta, crvena lampica F ostaje ukljuãena i ãuje se konstantan zvuãni signal

    — pokazivaã mjerenja P najveçu amplitudu ima iznad sredine drvenog predmeta

    — po potrebi oznaãite mjesto olovkom kroz otvor za oznaãavanje I

    NAPOMENE:

    — kad se drveni predmet nalazi ispod povr‰ine na kojoj se alat nalazio na poãetku pretraÏivanja, i kad se alat nakon toga pomicao, pokazivaã mjerenja P, simbola Y i lampica F poãet çe bljeskati; promijenite poloÏaj alata na povr‰ini i ponovo pritisnite gumb

    «Focus» D

    ! pokazivaã mjerenja «Focus» R ne moÏe se koristiti pri traÏenju drvenih predmeta

    — imajte na umu da se u naãinu rada otkrivanja drveta pronalaze i metalni predmeti na dubini od otprilike

    40 mm; prije đ ite u naãin rada otkrivanja metala kako biste odredili razliku (ako nema singala: nai‰li ste na drvenu gredu)

    Otkrivanje kabela pod naponom/vodiãa

    5

    ! otkriti se mogu samo kabeli pod naponom/vodiãi s izmjeniãnom strujom frekvencije od 50 do 60 Hz

    (ostali kabeli/vodiãi prikazani su kao metalni predmeti)

    — kabeli pod naponom/vodiãi otkrivaju se tijekom traÏenja metalnih, ali i drvenih predmeta

    — kad se alat pribliÏi kabelu pod naponom/vodiãu, crvena lampica F poãinje bljeskati, a ogla‰ava se i zvuãni signal koji se brzo ponavlja

    NAPOMENE:

    — za jednostavnije otkrivanje prikljuãite tro‰ila (npr.

    svjetiljke, ure đ aje) na kabel/vodiã koji traÏite i ukljuãite ih

    — pod odre đ enim okolnostima, primjerice, iza metalnih povr‰ina ili iza povr‰ina s veçim udjelom vode, kabeli pod naponom/vodiãi ne mogu se sa sigurno‰çu odrediti (ta se podruãja prepoznaju u naãinu rada otkrivanja metala); kad je vrijednost mjerenja indicirana duÏ priliãno velikog podruãja, osjetljivost mjerenja je poremeçena pa je potraga za kabelima pod naponom/vodiãima nepouzdana

    elektriãni vodovi koji nisu pod naponom mogu se uz pomoç rada otkrivanja metala pronaçi kao metalni predmeti; kod toga se ne pokazuju kablovi od pletenice (za razliku od kablova od punog materijala)

    Zvuãni signal

    — zvuãni signal moÏe se ukljuãivati i iskljuãivati istodobnim pritiskom na gumb C i B

    — nakon iskljuãivanja zvuãnog signala na zaslonu çe se pojaviti simbol V

    Torbica za pojas za jednostavno i praktiãno no‰enje 6

    53

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 54

    ODRÎAVANJE

    Kad pokazivaã mjerenja P neprestano pokazuje amplitudu, a metalni predmet nije u blizini, alat se moÏe ruãno kalibrirati:

    — uklonite sve metalne predmete iz okoline alata

    (ukljuãujuçi ruãne satove ili metalno prstenje)

    — alat podignite u zrak

    — iskljuãite alat i priti‰çite gumb za ukljuãivanje/ iskljuãivanje A i gumb za otkrivanje metala C sve dok crvena lampica F i zelena lampica E ne poãnu svijetliti istodobno

    — pustite gumbe A i C

    — nakon nekoliko sekundi alat se vraça u uobiãajeni naãin rada otkrivanja metala i ponovo je spreman za rad

    Alat ãistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite sredstva ili otopine za ãi‰çenje)

    Ne uklanjajte pustene jastuãiçe J i ne mijenjajte ih kad su o‰teçeni ili istro‰eni

    Kad tijekom duljeg razdoblja bljeska oznaka kvaãice pokraj simbola U, ili ako vi‰e nije niti prikazana, pouzdano skeniranje vi‰e nije moguçe; u tom sluãaju alat po‰aljite zastupniku ili najbliÏoj Skil servisnoj stanici

    Ne lijepite naljepnice (pogotovo ne metalne) na podruãje senzora na prednjoj ili straÏnjoj strani alata

    Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te u zatvoreni prostor

    Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog sunãevog svjetla

    Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin

    JAMSTVO / OKOLI·

    Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave;

    ‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda, preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe iskljuãena iz jamstva

    U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi www.skileurope.com)

    Elektriãne alate, baterije, pribor i ambalaÏu ne odlaÏite zajedno za sa kuçnim otpatcima

    ( samo za

    EU-drÏave ) prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj elektriãnoj i elektroniãkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istro‰eni elektriãni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklaÏu na to podsjeça simbol 7 kada se javi potreba za odlaganjem

    SCG

    54

    Merni aparat «Detector» 0550

    UVOD

    Ovaj merni aparat sluÏi za lociranje metala sa i bez magnetnih svojstava (tzv. obojenih i crnih), drvenih greda i Ïica/provodnika pod naponom u zidovima, plafonima i podovima

    Materijal i veliãina predmeta koji se locira kao i materijal i stanje u kome je povr‰ina koja se skenira mogu uticati na dubinu skeniranja ovog mernog aparata

    Pod izvesnim uslovima, na primer u sluãaju prisustva vlage, kod gra đ evinskih materijala koji sadrÏe metal ili izolacionih materijala sa slojem aluminijuma, rezultati merenja mogu biti slabiji; rezultati merenja mogu biti slabiji i u sluãaju kori‰çenja mernog aparata u blizini ure đ aja koji proizvode jaka (elektro)magnetska polja

    Molimo da ovo uputstvo za upotrebu i priloÏene upute paÏljivo proãitate i saãuvate

    TEHNIAKI PODACI

    Maksimalna dubina skeniranja

    — metali sa magnetnim svojstvima (crni) 80 mm

    — metali bez magnetnih svojstava (obojeni) 60 mm

    — provodnici od bakra (pod naponom) 50 mm

    — drvo

    Napajanje

    20 mm

    1 baterija

    Proseãno trajanje rada na baterije

    Radna temperatura

    Temperatura za uslove skladi‰tenja

    TeÏina

    6LR61/9 V

    6 sati

    -10°C do 50°C

    -10°C do 70°C

    0,3 kg

    DELOVI ALATKE

    1

    A Dugme za ukljuãivanje/iskljuãivanje

    B Dugme za detekciju drveta

    C Dugme za detekciju metala

    D Dugme «Focus»

    E Indikator reÏima pretrage (zeleno svetlo)

    F Indikator reÏima detekcije (crveno svetlo)

    G Poklopac odeljka za baterije

    H Deo sa senzorom

    I Otvor za oznaãavanje olovkom

    J Platneni jastuãiçi

    K LCD ekran

    L Indikator detekcije Ïice pod naponom

    M Merni indikator za Ïice pod naponom

    N Indikator reÏima detekcije drveta

    O Indikator reÏima detekcije metala

    P Merni indikator

    Q Indikator reÏima «Focus»

    R Merni indikator «Focus»

    S Indikator metala sa magnetnim svojstvima

    T Indikator metala bez magnetnih svojstava

    U Indikator stanja spremno-za-upotrebu

    V Indikator iskljuãenog zvuãnog signala

    W Indikator niskog kapaciteta baterija

    Y Signal za pritiskanje dugmeta «Focus»

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 55

    UPOTREBA

    Postavljanje baterije 2

    — otvorite poklopac G

    — umetnite bateriju od 9 V (obratite paÏnju na ispravnu polarizaciju)

    — zatvorite poklopac G

    — kada je kapacitet baterija nizak simbol W se pali; merenje je moguçe vr‰iti otprilike jo‰ 1 sat

    — kada simbol W poãne da trepçe merenje je moguçe vr‰iti otprilike jo‰ 10 minuta

    — kada simbol W trepçe zajedno sa crvenim svetlom F merenje vi‰e nije moguçe vr‰iti; zamenite bateriju

    — uvek uklonite bateriju iz aparata, ako je ne koristite duÏe vreme

    Ukljuãeno/iskljuãeno

    ! pre ukljuãivanja aparata, proverite da li je deo sa senzorom H suv

    — ukljuãite aparat pritiskom na bilo koje dugme; posle kratke samokontrole aparat je spreman za upotrebu

    ‰to pokazuje kvaãica pored simbola U

    — kod ukljuãivanja dugmetom B ili C, aparat çe automatski biti u reÏimu detekcije drveta ili reÏimu detekcije metala

    — kod ukljuãivanja dugmetom A ili D, aparat çe biti u reÏimu koji je kori‰çen prethodni put

    — aparat iskljuãite pritiskom na dugme A “On/off”

    — aparat se automatski iskljuãuje ukoliko je neaktivan

    5 minuta

    — u sluãaju da do đ e do veçe promene temperature, ostavite aparat na pola sata da bi se prilagodio temperaturi prostorije, a zatim zapoãnite novo merenje

    Detekcija metalnih predmeta 3

    — pritisnite dugme C i pomerajte aparat po povr‰ini koja treba da bude skenirana

    — kada se aparat pribliÏi metalnom predmetu crveno svetlo F se pali a amplituda mernog indikatora P se poveçava; kada se aparat udaljava od tog predmeta pali se zeleno svetlo E a amplituda opada

    — pri maksimalnoj amplitudi metalni objekat je lociran ispod centra dela sa senzorom H

    — sve dok je aparat iznad metalnog predmeta crveno svetlo F je upaljeno i ãuje se ujednaãen zvuãni signal

    — za preciznije lociranje predmeta pritisnite dugme

    «Focus» D i drÏite ga pritisnuto a alatkom prelazite preko predmeta vi‰e puta; merni indikator «Focus» R ima najveçu amplitudu kada je aparat iznad centra metalnog predmeta

    — oznaãite lokaciju olovkom kroz otvor za oznaãavanje I, ako je neophodno

    — u sluãaju da se radi o metalu sa magnetnim svojstvima (npr. gvoÏ đ u), simbol S je prikazan na ekranu

    — u sluãaju da se radi o metalu bez magnetnih svojstava (npr. bakru), simbol T je prikazan na ekranu

    NAPOMENE:

    — u sluãaju slabih signala nije moguçe napraviti razliku izme đ u metala sa i bez magnetnih svojstava

    — za detekciju veoma malih ili metalnih predmeta duboko ispod povr‰ine (koji ne aktiviraju merni indikator P) koristite dugme «Focus» D i pratite samo merni indikator «Focus» R

    — ako skenirana povr‰ina sadrÏi metalne materijale (npr.

    ploãice), merni indikator P neprestano pokazuje izvesnu amplitudu; u tom sluãaju koristite dugme «Focus» D i posmatrajte samo merni indikator «Focus» R

    — u sluãaju da se ispod skenirane povr‰ine nalazi ojaãanje u vidu Ïiãane mreÏe od ãelika, merni indikator P pokazuje amplitudu ‰irom celokupne povr‰ine; koristite dugme «Focus» D i posmatrajte samo merni indikator «Focus» R

    — ono ‰to je tipiãno za ãeliãnu mreÏu je da se simbol S prikazuje taãno iznad gvozdenih ‰ipki a simbol T izme đ u njih

    Detekcija drvenih predmeta 4

    — pritisnite dugme B i postavite aparat na povr‰inu koja treba da bude skenirana

    — pritisnite dugme «Focus» D i drÏite ga pritisnuto dok prevlaãite aparat po povr‰ini (platneni jastuãiçi J moraju dodirivati povr‰inu)

    — kada se detektuje drveni predmet pali se crveno svetlo F i prikazuje se amplituda na mernom indikatoru P; pomerajte aparat po toj povr‰ini vi‰e puta da biste preciznije odredili poloÏaj drvenog predmeta

    — sve dok je aparat iznad drvenog predmeta crveno svetlo F je upaljeno i ãuje se ujednaãen zvuãni signal

    — merni indikator P ima najveçu amplitudu kada je aparat iznad centra drvenog predmeta

    — oznaãite lokaciju olovkom kroz otvor za oznaãavanje I, ako je neophodno

    NAPOMENE:

    — ako se drveni predmet ispod povr‰ine zadesi taãno na mestu na kome locirate aparat na samom poãetku pretrage, a aparat potom pomerite, merni indikator P, simbol Y i svetlo F çe poãeti da trepçu; vratite aparat u poãetni poloÏaj na povr‰ini i ponovo pritisnite dugme «Focus» D

    ! merni indikator «Focus» R se ne moÏe koristiti pri traÏenju drvenih predmeta

    — ne zaboravite da u reÏimu detekcije drveta i metalni predmeti bivaju prona đ eni do dubine od oko 40 mm; prebacite se u reÏim za detekciju metala da biste ustanovili razliku (ako nema signala: u pitanju je drvena greda)

    Detekcija Ïice i provodnika pod naponom 5

    ! moguçe je izvr‰iti detekciju samo Ïica/provodnika sa naizmeniãnom strujom uãestalosti od 50 ili

    60 Hz (ostale Ïice/provodnici daju indikaciju metalnih predmeta)

    — detekcija Ïica/provodnika pod naponom obavlja se tako đ e za vreme traÏenja predmeta od metala i drveta

    — kada aparat pri đ e blizu Ïice/provodnika pod naponom, crveno svetlo F poãinje da trepçe i emituje se zvuãni signal koji se brzo ponavlja

    55

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 56

    NAPOMENE:

    — radi lak‰e detekcije poveÏite potro‰aãe struje (npr.

    lampe, elektriãne aparate) na Ïicu/provodnik koji traÏite i ukljuãite ih

    — pod odre đ enim uslovima, naprimer iza metalnih povr‰ina ili iza povr‰ina sa visokim sadrÏajem vode, nije moguçe sa sigurno‰çu izvr‰iti detekciju

    Ïica/provodnika pod naponom (ove oblasti bivaju prepoznate u reÏimu detekcije metala); u sluãaju indikacije odre đ ene merne vrednosti ‰irom ãitave oblasti koja je priliãno velika, dolazi do remeçenja merne osetljivosti i pretraga za Ïicama/provodnicima je nepouzdana sa reÏim detekcije metala ne moÏete naçi vodove kao metalne objekte koji ne provode napon; kablovi sa licnama se pritom ne pokazuju (nasuprot kablovima sa punim materijalom)

    Zvuãni signal

    — zvuãni signal se moÏe iskljuãiti i ukljuãiti istovremenim pritiskanjem dugmadi C i B

    — simbol V se pojavljuje na ekranu kada se zvuãni signal iskljuãi

    Futrola koja se nosi na kai‰u za jednostavno i prikladno

    ãuvanje alata 6

    ODRÎAVANJE

    Kada merni indikator P neprestano pokazuje izvesnu amplitudu a pri tome nema metalnih predmeta u blizini, aparate se moÏe baÏdariti ruãno:

    — uklonite sve metalne predmete koji se nalaze u blizini aparata (ukljuãujuçi ruãne satova i metalno prstenje)

    — drÏite aparat uspravno dalje od bilo kakve povr‰ine

    — iskljuãite aparat i pritisnite i dugme za ukljuãivanje/iskljuãivanje A i dugme za detekciju metala C sve dok se istovremeno ne upale crveno svetlo F i zeleno svetlo E

    — pustite dugmad A i C

    — posle nekoliko sekundi aparat se vraça u normalni reÏim detekcije metala i ponovo je spreman za upotrebu

    Oãistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti hemikalije ili rastvore za ãi‰çenje)

    Nemojte uklanjati platnene jastuãiçe J i zamenjivati ih kada se o‰tete ili iskoriste

    Kada kvaãica iza simbola U trepçe duÏe vreme ili se vi‰e uop‰te ne pali, pouzdano skeniranje vi‰e nije moguçe; u tom sluãaju po‰aljite aparat prodavcu ili najbliÏem Skil servisu

    Ne lepite nalepnice (posebno ne metalne) na to the deo sa senzorom sa prednje ili straÏnje strane aparata

    Uvek spremajte alatku u njegovu za‰titnu kartonsku kutiju/sanduk

    Uvek ‰titite alatku od pra‰ine, vlage i direktnog izlaganja suncu

    Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji naãin

    GARANCIJA / OKOLINA

    Ovaj Skil proizvod je pod garancijom u skladu sa zakonskim odredbama i propisima specifiãnim za pojedine drÏave; u garanciju nije ukljuãena ‰teta nastala uobiãajenim tro‰enjem, preoptereçenjem ili neodgovarajuçim rukovanjem

    U sluãaju Ïalbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini va‰em nabavljaãu ili najbliÏem Skil

    servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)

    Elektriãne alate, baterije, pribora i ambalaÏe ne odlaÏite u kuçne otpatke

    ( samo za EU-drÏave ) prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj elektriãnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,elektriãni alati koji su istro‰eni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklaÏu simbol 7 çe vas podsetiti na to

    SLO

    «Detector» — merilno orodje 0550

    UVOD

    To merilno orodje je namenjeno odkrivanju Ïeleznih in neÏeleznih kovinskih predmetov, lesenih tramov in elektriãne napeljave/prevodnikov pod napetostjo v stenah, na stropih in na tleh

    Na globino odkrivanja merilnega orodja vplivajo snov in velikost predmeta, ki mu je potrebno doloãiti poloÏaj, kakor tudi snov in stanje povr‰ine, ki jo pregledujemo

    Na rezultate merjenja lahko vplivajo nekatere okoli‰ãine, kot so vlaga, gradbeni materiali, ki vsebujejo kovine, ali izolacijski materiali z aluminijastim hrbti‰ãem; prav tako na rezultate merjenja lahko vpliva tudi uporaba orodja v bliÏini naprav, ki proizvajajo moãna elektromagnetna valovanja

    Preberite in shranite navodila za uporabo

    TEHNIâNE SPECIFIKACIJE

    Najveãja moÏna globina odkrivanja

    — Ïelezne kovine

    — neÏelezne kovine (baker)

    80 mm

    60 mm

    — bakreni prevodniki (pod napetostjo) 50 mm

    — les 20 mm

    Napajanje

    Ocenjena Ïivljenjska doba baterije:

    1 baterija 6LR61/9V

    6 ur

    Obratovalna temperatura

    Temperatura za shranjevanje

    TeÏa

    -10°C do 50°C

    -10°C to 70°C

    0,3 kg

    SESTAVNI DELI

    1

    A Gumb Vklopi/izklopi

    B Gumb za odkrivanje lesenih predmetov

    C Gumb za odkrivanje kovinskih predmetov

    D Gumb «Focus»

    E Indikator naãina iskanja (zelena luãka)

    56

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 57

    F Indikator naãina odkrivanja (rdeãa luãka)

    G Pokrov prostora za baterijo

    H Senzor

    I Odprtina za oznaãevanje

    J Klobuãevinaste blazinice

    K Zaslon LCD

    L Indikator odkrivanja elektriãnega omreÏja pod napetostjo

    M Indikator merjenja elektriãnega omreÏja pod napetostjo

    N Indikator naãina dela za odkrivanje lesenih predmetov

    O Indikator naãina dela za odkrivanje kovinskih predmetov

    P Indikator merjenja

    Q Indikator naãina dela «Focus»

    R Indikator merjenja «Focus»

    S Indikator kovinskih predmetov z magnetnim valovanjem

    T Indikator kovinskih predmetov brez magnetnega valovanja

    U Indikator pripravljenosti za uporabo

    V Indikator zvoãnega signala, ki je izklopljen

    W Indikator velike porabe energije v bateriji

    Y Signal, ki opozori, da je potrebno pritisniti gumb «Focus»

    UPORABA

    Namestitev baterije 2

    — odpri pokrov G

    — vstavite baterijo 9V (pazite na pravilno usmerjenost)

    — zapri pokrov G

    — ko je poraba energije v bateriji velika, zasveti ãrka W; merite lahko ‰e pribliÏno eno uro

    — ko zaãne utripati ãrka W, lahko merite ‰e pribliÏno

    10 minut

    — ko istoãasno utripata ãrka W in rdeãa luãka F, merjenje ni veã mogoãe; zamenjajte baterijo

    — vedno odstranite baterijo iz orodje, ãe orodja ne uporabljate dlje ãasa

    Vklop/izklop

    ! preden vklopite orodje, se prepriãajte, da je podroãje senzorja H suho

    — orodje vklopite tako, da pritisnete katerikoli gumb; po kratkem postopku samo-preverjanja je orodje pripravljeno za uporabo, kar je oznaãeno s kljukico za

    ãrko U

    — ãe vklopite orodje z gumbom B ali C, bo orodje delovalo z nastavitvijo za naãin odkrivanja lesenih predmetov ali kovinskih predmetov

    — ãe vklopite orodje z gumbom A ali D, bo izbrana nastavitev naãina odkrivanja tista, ki ste jo nazadnje uporabljali

    — izklopite orodje tako, da pritisnete tipko A “On/off”

    — orodja se samodejno izklopi po 5 minut nedejavnosti

    — v primeru velikih temperaturnih sprememb pustite, da se orodja prilagodi sobni temperaturi, in sicer pol ure preden zaãnete z novim merjenjem

    Odkrivanje kovinskih predmetov 3

    — pritisnite gumb C in orodje pomaknite preko povr‰ine, ki jo Ïelite pregledati

    — ko se z orodjem pribliÏate kovinskemu predmetu, zasveti rdeãa luãka F in poveãa se amplituda indikatorja merjenja P; ko orodje odmaknete od predmeta, zasveti zelena luãka E in amplituda se zmanj‰a

    — ko je amplituda najveãja, je kovinski predmet pod osrednjim podroãjem senzorja H

    — dokler je orodje nad kovinskim predmetom, sveti rdeãa luãka F in lahko sli‰ite zvoãni signal

    — ãe Ïelite natanãneje opredeliti mesto predmeta, pritisnite gumb «Focus» D in ga zadrÏite v tem poloÏaju, medtem ko veãkrat premaknete orodje preko predmeta; indikator merjenja «Focus» R ima najveãjo amplitudo, ko je orodje nad osrednjim delom kovinskega predmeta

    — ãe je potrebno, oznaãite mesto s svinãnikom skozi odprtino za oznaãevanje I

    — ãe ste naleteli na kovinske predmete z magnetnim valovanjem (n.pr. Ïelezo), se na zaslonu prikaÏe ãrka S

    — ãe ste odkrili kovinske predmete brez magnetnega valovanja (n.pr. baker), se na zaslonu prikaÏe ãrka T

    OPOMBE:

    — ãe so signali ‰ibki, je teÏko razloãevati, ali ste odkrili kovinske predmete z magnetnim valovanjem ali brez

    — za odkrivanje zelo majhnih kovinskih predmetov ali takih, ki so globoko pod povr‰ino (ki ne aktivirajo indikatorja merjenja P), uporabite gumb «Focus» D in opazujte zgolj indikator merjenja «Focus» R

    — ãe je pod povr‰ino (denimo pod plo‰ãicami), ki jo pregledujete, kakr‰en koli kovinski predmet, indikator merjenja P neprekinjeno prikazuje amplitudo; v tem primeru uporabite gumb «Focus» D in opazujte zgolj indikator merjenja «Focus» R

    — ãe so pod povr‰ino, ki jo pregledujete, jeklene za‰ãitne mreÏe in ojaãitve, indikator merjenja P prikazuje amplitudo preko celotnega povr‰ja; uporabite gumb «Focus» D in opazujte zgolj indikator merjenja «Focus» R

    — za jeklene za‰ãitne mreÏe je znaãilno, da se na zaslonu prikazuje ãrka S, ko je orodje neposredno nad Ïeleznimi palicami in da se prikazuje ãrka T, ko je orodje med Ïeleznimi palicami

    Odkrivanje lesenih predmetov 4

    — pritisnite gumb B in namestite orodje na povr‰ino, ki jo Ïelite pregledati

    — pritisnite gumb «Focus» D in ga zadrÏite v tem poloÏaju, medtem ko orodje premikate preko povr‰ine

    (prepriãajte se, da so klobuãevinaste blazinice J v stiku s povr‰ino)

    — ko odkrijete lesen predmet, zasveti rdeãa luãka F, indikator merjenja P pa prikaÏe amplitudo; veãkrat premaknite orodje preko povr‰ine, da bi tako natanãno doloãili poloÏaj lesenega predmeta

    — rdeãa luãka F sveti, vse dokler drÏite orodje nad lesenim predmetom; sli‰ite tudi neprekinjen zvoãni signal

    — indikator merjenja P prikazuje najveãjo amplitudo, ko je orodje nad osrednjim delom lesenega predmeta

    — ãe je potrebno, oznaãite njegov poloÏaj skozi odprtino za oznaãevanje

    OPOMBE

    — ãe je lesen predmet pod povr‰ino, na katero ste na zaãetku iskanja namestili orodje, in ãe orodje potem premaknete, indikator merjenja P, ãrka Y in F luãka zaãnejo utripati; ponovno namestite orodje na povr‰ino in ‰e enkrat pritisnite gumb «Focus» D

    ! indikatorja merjenja «Focus» R ne morete uporabljati za iskanje lesenih predmetov

    57

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 58

    ob uporabi naãina dela za odkrivanje lesenih predmetov lahko odkrijete tudi kovinske predmete, in sicer do pribliÏno globine 40 mm; ãe Ïelite razlikovati lesene tramove od Ïeleznih, preklopite na naãin dela za odkrivanje kovinskih predmetov (ni signala: lesen tram)

    Odkrivanje elektriãnega omreÏja/prevodnikov pod napetostjo 5

    ! odkrivate lahko le elektriãno omreÏje/prevodnike z

    napetostjo 50 ali 60 Hz izmeniãnega toka (ostala omreÏja/prevodnike orodje oznaãi kot kovinske predmete)

    — orodje odkrije elektriãna omreÏja/prevodnike pod napetostjo med iskanjem tako kovinskih kot tudi lesenih predmetov

    — ko orodje pribliÏate elektriãnemu omreÏju/prevodniku pod napetostjo, zaãne utripati rdeãa luãka F in zasli‰ite zvoãni signal v kratkih ãasovnih presledkih

    OPOMBE

    — za enostavnej‰e odkrivanje poveÏite porabnike elektriãne energije v omreÏje/na prevodnike (n.pr.

    svetilke, naprave) in jih vklopite

    — v doloãenih pogojih, kot so denimo mesta za kovinskimi povr‰inami ali za povr‰inami, ki vsebujejo veliko vode, je teÏko z gotovostjo odkrivati elektriãna omreÏja/prevodnike pod napetostjo (ta podroãja orodje prepozna v naãinu dela za iskanje kovinskih predmetov); ko preko celotnega dokaj velikega podroãja orodje prikazuje merilno vrednost, je obãutljivost za merjenje motena in iskanje elektriãnega omreÏja/prevodnikov pod napetostjo nezanesljivo vodnike brez napetosti lahko najdete s pomoçjo naãine odkrivanja kovinskih predmetov; Ïilni kabli v takih primerih ne bodo prikazani (v nasprotju s polnimi kabli)

    Zvoãni signal

    — zvoãni signal vklopite ali izklopite tako, da istoãasno pritisnete gumba C in B

    — ko je zvoãni signal izklopljen, se na zaslonu prikaÏe

    ãrka V

    Torba, ki jo lahko pripnete za pas za enostavno in pripravno shranjevanja orodja 6

    VZDRÎEVANJE

    Ko indikator merjenja P neprekinjeno prikazuje amplitudo — ne da bi bil v bliÏini kak kovinski predmet lahko orodje kalibrirate roãno:

    — odstranite vse kovinske predmete v bliÏini orodja

    (vkljuãno z zapestnimi urami ali kovinskimi prstani)

    — dvignite orodje v zrak

    — izklopite orodje in pritisnite gumb A “on/off” ter gumb C za odkrivanje kovinskih predmetov, dokler istoãasno ne zasvetita rdeãa luãka F in zelena luãka E

    — sprostite gumba A in C

    — po nekaj sekundah se v orodju ponovno vzpostavi naãin dela za odkrivanje kovinskih predmetov in orodje je pripravljeno za ponovno uporabo

    Oãistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte

    ãistilnih sredstev ali raztopil)

    Ko se klobuãevinaste blazinice J obrabijo ali po‰kodujejo, jih ne odstranjujte

    Ko kljukica za ãrko U utripa dlje ãasa, ali ni veã prikazana, uporaba orodja ni veã zanesljiva; v takem primeru orodje po‰ljite prodajalcu ali v najbliÏjo servisno sluÏbo Skil

    Na podroãje senzorja na sprednjem ali zadnjem delu orodja ne lepite nalepk (‰e posebej ne kovinskih)

    Orodje vedno shranjujte v za‰ãitno ‰katlo/kovãek, v zaprtem prostoru

    Z orodja vedno odstranjujte pra‰ne delce, vlago in ga ne izpostavljajte neposredni sonãni svetlobi

    Orodja na noben naãin ne razstavljajte ali spreminjajte

    GARANCIJA/ OKOLJE

    Jamãimo, da je ta izdelek Skil v skladu z zakonskimi predpisi in predpisi, ki so specifiãni za posamezne drÏave; garancija ne zajema po‰kodb, do katerih pride zaradi normalne izrabe orodja, preobremenitve ali nepravilnega rokovanja

    V primeru pritoÏbe po‰ljite nerazstavljeno orodje skupaj z dokazilom o nakupu va‰emu dobavitelju ali najbliÏji servisni sluÏbi Skil (seznam naslovov najdete na spletni strani www.skileurope.com)

    Elektriãnega orodja, baterije, pribora in embalaÏe ne odstranjujte s hi‰nimi odpadki

    ( samo za drÏave EU

    ) v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni elektriãni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektriãna orodja ob koncu njihove Ïivljenjske dobe loãeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o naãinu spomni simbol 7

    EST

    Mõõteriist «Detector» 0550

    SISSEJUHATUS

    See mõõteriist on ette nähtud seintes, lagedes ja põrandates paiknevate rauast või muust metallist objektide, puitprusside ning pingestatud juhtmete lokaliseerimiseks

    Mõõteriista skannimissügavus võib sõltuda lokaliseeritava objekti materjalist ja suurusest, samuti skannitava pinna materjalist ja muudest omadustest

    Teatud tingimustes (nt niiskuse, metallisisaldusega ehitusmaterjalide või alumiiniumikihiga isolatsioonimaterjalide puhul) võib mõõtmistäpsus halveneda; samuti võib mõõtmistulemusi mõjutada mõõteriista kasutamine tugevaid

    (elektro)magnetvälju tekitavate seadmete läheduses

    Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see alles

    58

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 59

    TEHNILISED ANDMED

    Maksimaalne skannimissügavus

    — raudmetallid

    — mitteraudmetallid (vask)

    — vaskjuhtmed (voolu all)

    — puit

    Toide

    Patareide hinnanguline tööaeg

    Töötemperatuur

    Säilitustemperatuur

    Kaal

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V patarei

    6 tundi

    –10°C kuni 50°C

    –10°C kuni 70°C

    0,3 kg

    SEADME OSAD

    1

    A Sisse-/väljalülitusnupp

    B Puiduotsimisnupp

    C Metalliotsimisnupp

    D Nupp «Focus»

    E OtsimisreÏiimi näidik (roheline tuli)

    F LeidmisreÏiimi näidik (punane tuli)

    G Patareihoidiku kaas

    H Anduri ala

    I Märkimisava

    J Viltpadjad

    K LCD-ekraan

    L Pingestatud juhtme leidmise näidik

    M Pingestatud juhtme mõõtenäidik

    N PuiduotsimisreÏiimi näidik

    O MetalliotsimisreÏiimi näidik

    P Mõõtenäidik

    Q FokuseerimisreÏiimi («Focus») näidik

    R Fokuseerimise («Focus») mõõtenäidik

    S Magnetmetallide näidik

    T Mittemagnetmetallide näidik

    U Kasutusvalmiduse näidik

    V Helisignaali väljalülituse näidik

    W Patarei tühjenemise näidik

    Y Nupu «Focus» vajutamise signaal

    KASUTUS

    Patarei paigaldamine 2

    — avage kate G

    — asetage sisse 9V patarei (pöörake tähelepanu õigele polaarsusele)

    — sulgege kate G

    — kui patarei on tühjenemas, ilmub ekraanile näidik W; mõõta saab veel umbes ühe tunni jooksul

    — kui näidik W hakkab vilkuma, on jäänud umbes

    10 minutit mõõtmisaega

    — kui näidik W vilgub koos punase tulega F, pole mõõtmine enam võimalik; vahetage patarei välja

    — kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke patarei alati seadmest välja

    Sisse/välja

    ! enne seadme sisselülitamist veenduge, et anduriala H oleks kuiv

    — lülitage mõõteriist sisse, vajutades mõnda nuppu; pärast lühikest käivitustesti on mõõteriist kasutamiseks valmis, mida näitab märge ekraanil näidiku U juures

    — kui kasutate sisselülitamiseks nuppu B või nuppu C, lülitub mõõteriist automaatselt vastavalt kas puiduotsimis- või metalliotsimisreÏiimi

    — kui kasutate sisselülitamiseks nuppu A või nuppu D, jätkab mõõteriist töötamist viimati kasutatud reÏiimis

    — seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu A “On/off”

    — kui seadet ei ole 5 minutit kasutatud, siis lülitub seade automaatselt välja

    — kui temperatuur peaks oluliselt tõusma/langema, laske seadmel enne edasiste mõõtmiste teostamist

    ümbritseva keskkonna temperatuuriga poole tunni jooksul kohaneda

    Metallobjektide otsimine 3

    — vajutage nuppu C ning liigutage mõõteriista skannitava pinna kohal

    — kui mõõteriist läheneb metallobjektile, süttib punane tuli F ning mõõtenäidiku P amplituud suureneb; kui mõõteriist objektist kaugeneb, süttib roheline tuli E ning amplituud väheneb

    — maksimaalse amplituudi juures asub metallobjekt anduriala H keskosa all

    — seniks, kuni mõõteriist asub leitud metallobjekti kohal, jääb punane tuli F põlema ning kostab pidev helisignaal

    — objekti täpsemaks lokaliseerimiseks vajutage nuppu

    «Focus» D ja hoidke seda all ning liigutage mõõteriista korduvalt objekti kohal; fokuseerimise («Focus») mõõtenäidiku R amplituud on suurim metallobjekti keskpunkti kohal

    — vajadusel märkige asukoht pliiatsiga läbi märkimisava I

    — magnetmetallist (nt rauast) objekti korral ilmub ekraanile näidik S

    — mittemagnetmetallist (nt vasest) objekti korral ilmub ekraanile näidik T

    MÄRKUSED:

    — nõrga signaali korral ei saa teha vahet magnet- ja mittemagnetmetallist objektide vahel

    — väga väikeste või sügaval asuvate metallobjektide otsimiseks (mis ei aktiveeri mõõtenäidikut P) kasutage nuppu «Focus» D ja jälgige ainult fokuseerimise («Focus») mõõtenäidikut R

    — kui skannitav pind sisaldab mõnda metalli, kuvatakse mõõtenäidikul P pidevalt amplituud; sel juhul kasutage nuppu «Focus“ D ja jälgige ainult fokuseerimise («Focus») mõõtenäidikut R

    — kui skannitav pind sisaldab terastraadist võrku

    (armatuuri) või sarrust, kuvatakse mõõtenäidikul P amplituudi kogu pinna kohal; sel juhul kasutage nuppu «Focus» D ja jälgige ainult fokuseerimise

    («Focus») mõõtenäidikut R

    — terasvõrgu puhul kuvatakse tüüpiliselt otse terasvarbade kohal sümbol S ning terasvarbade vahel sümbol T

    Puitobjektide otsimine

    4

    — vajutage nuppu B ning liigutage mõõteriista skannitava pinna kohal

    — vajutage nuppu “Focus» D ja hoidke seda all ning liigutage mõõteriista pinna kohal (veenduge, et viltpadjad J puudutaksid pinda)

    59

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 60

    — puitobjekti leidmisel süttib punane tuli F ning mõõtenäidikul P kuvatakse amplituud; puitobjekti täpsemaks lokaliseerimiseks nihutage mõõteriista korduvalt pinna kohal

    — seniks, kuni mõõteriist asub puitobjekti kohal, jääb punane tuli F põlema ning kostab pidev helisignaal

    — mõõteindikaatori P amplituud on suurim puitobjekti keskpunkti kohal

    — vajadusel märkige asukoht pliiatsiga läbi märkimisava I

    MÄRKUSED:

    — kui puitobjekt juhtub asuma otse pinna all, millele mõõteriist on asetatud otsingu alguses, ning mõõteriista seejärel nihutatakse, hakkavad mõõtenäidik P, sümbol Y ja punane tuli F vilkuma; asetage mõõteriist pinnal teise kohta ja vajutage uuesti nuppu «Focus» D

    ! fokuseerimise («Focus») mõõtenäidikut R ei saa puitobjektide otsimisel kasutada

    — pidage meeles, et puiduotsimisreÏiimis leitakse üles ka kuni ligikaudu 40 mm sügavusel asuvad metallobjektid; puidu ja metalli eristamiseks lülitage mõõteriist metalliotsimisreÏiimi (signaal puudub: puitpruss)

    Pingestatud juhtmete otsimine 5

    ! eristada saab üksnes selliseid pingestatud juhtmeid, milles on vahelduvpinge sagedusega

    50 või 60 Hz (muud juhtmed/elektrijuhid leitakse metallobjektidena)

    — pingestatud juhtmed leitakse, kui mõõteriistaga otsitakse metall- ja puitobjekte

    — kui mõõteriist satub pingestatud juhtme lähedusse, hakkab punane tuli F vilkuma ning kostab kiire vahelduvate toonidega helisignaal

    MÄRKUSED:

    — hõlpsamaks leidmiseks ühendage otsitavatesse juhtmeahelatesse tarbijad (näiteks valgustid, seadmed) ja lülitage need sisse

    — teatud tingimustel, näiteks metallpindade all või suure veesisaldusega kihtide all asuvaid elektrijuhtmeid ei saa kindlalt tuvastada (sellised pinnad leitakse metalliotsimisreÏiimis); kui mõõtmistulemus saadakse kogu suure pinna kohalt, on mõõtmistäpsus häiritud

    ja pingestatud juhtmete otsimine ebakindel pingestatud juhtmeid võite lokaliseerida metallobjektidena metalliotsimisreÏiimis; kiudkaableid seejuures ei näidata (erinevalt täismaterjalist kaablitest)

    Helisignaal

    — helisignaali saab sisse ja välja lülitada, vajutades korraga nuppe C ja B

    — kui helisignaal on välja lülitatud, kuvatakse ekraanil sümbol V

    Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks 6

    HOOLDUS

    Kui mõõtenäidikul P kuvatakse pidevalt amplituudi, ehkki läheduses metallobjekti pole, võib mõõteriista käsitsi kalibreerida:

    — eemaldage mõõteriista lähedusest kõik metallobjektid

    (sealhulgas metallist käekellad ja sõrmused)

    — hoidke mõõteriista püstiasendis õhus

    — lülitage mõõteriist välja ning vajutage korraga nuppe

    «on/off» A ja metalliotsimine C, kuni süttivad koos punane tuli F ja roheline tuli E

    — laske nupud A ja C lahti

    — mõne sekundi järel naaseb mõõteriist tavalisse metalliotsimisreÏiimi ja on taas kasutusvalmis

    Puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)

    Ärge kasutage mõõteriista ilma viltpatjadeta J ning vahetage need vigastuste või kulumise korral välja

    Kui sümboli U taga asuv märge vilgub pikema aja jooksul või seda enam üldse ei kuvata, pole töökindel otsing enam võimalik; sel juhul saatke mõõteriist kohalikule edasimüüjale või lähimasse Skili hoolduskotta

    Ärge kleepige mõõteriista anduriala esi- või tagaküljele kleebiseid (eriti mitte metallist)

    Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna originaalpakendisse/-ümbrisesse

    Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest

    Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud

    GARANTII / KESKKOND

    Käesolevale Skil tootele on antud garantii vastavalt seadusandlikele sätetele/ kasutusriigis kehtivatele

    õigusaktidele; normaalsest kulumisest ja ülekoormusest või seadme nõuetevastasest käsitsusest tingitud kahjustused ei kuulu garantii korras hüvitamisele

    Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud

    Internetileheküljel www.skileurope.com)

    Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära

    koos olmejäätmetega

    ( üksnes EL liikmesriikidele ) vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

    2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta seda meenutab Teile sümbol 7

    LV

    Mïrinstruments «Detector» 0550

    IEVADS

    ·is mïrinstruments ir paredzïts melno un krÇsaino metÇlu, koka siju un zemsprieguma vadu atra‰anÇs vietas noteik‰anai, kÇ ar¥ sienÇs, griestos un gr¥dÇs iebvïtu vadu meklï‰anai

    MeklïjamÇ objekta materiÇls un lielums, kÇ ar¥ skenïjamÇs virsmas materiÇls un stÇvoklis var ietekmït mïrinstrumenta skenï‰anas dzi∫umu

    60

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 61

    Noteiktos apstÇk∫os, piemïram, mitrumÇ, metÇlu saturo‰u bvmateriÇlu tuvumÇ vai alum¥nija armatru saturo‰u izolÇcijas materiÇlu klÇtbtnï, mïr¥jumu rezultÇti var bt neprec¥zi; mïr¥jumu kvalitÇte var bt zemÇka ar¥ tad, ja ‰o mïrinstrumentu lietojat tÇdu iekÇrtu tuvumÇ, kas rada spïc¥gu elektromagnïtisko lauku

    Izlasiet un saglabÇjiet ‰o pamÇc¥bu

    TEHNISKIE PARAMETRI

    MaksimÇlais skenï‰anas dzi∫ums

    — melnajiem metÇliem

    — krÇsainajiem metÇliem (varam)

    — vara vadiem (zemsprieguma)

    — kokam

    Elektrobaro‰ana

    Aptuvenais baterijas ekspluatÇcijas laiks

    Darba temperatra

    Uzglabljanas temperatra

    Svars

    80 mm

    60 mm

    50 mm

    20 mm

    1x 6LR61/9V baterija

    6 stundas no -10°C l¥dz +50°C no -10°C l¥dz 70°C

    0,3 kg

    INSTRUMENTA SASTÅVDAπAS

    1

    A Poga «On/off»

    B Koka noteik‰anas poga

    C MetÇla noteik‰anas poga

    D Poga «Focus»

    E Meklï‰anas reÏ¥ma indikators (za∫‰)

    F Noteik‰anas reÏ¥ma indikators (sarkans)

    G Baterijas nodal¥juma vÇci¿‰

    H Sensora zona

    I Mar˙ï‰anas atvïrums

    J Filca sloksn¥tes

    K ·˙idro kristÇlu displejs

    L Zemsprieguma vadu noteik‰anas indikators

    M Zemsprieguma mïrindikators

    N Koka noteik‰anas reÏ¥ma indikators

    O MetÇla noteik‰anas reÏ¥ma indikators

    P Mïrindikators

    Q ReÏ¥ma «Focus» indikators

    R Mïrindikators «Focus»

    S Magnïtisku metÇlu indikators

    T Nemagnïtisko metÇlu indikators

    U Indikators Ready-kas-norÇda ka instruments ir gatavs lieto‰anai

    V Izslïgta ska¿as signÇla indikators

    W Zema baterijas jaudas l¥me¿a indikators

    Y Pogas «Focus» nospie‰anas signÇls

    LIETO·ANA

    Baterijas ievieto‰ana 2

    — atveriet vÇci¿u G

    — ievietojiet 9 V bateriju (sekojiet, lai btu pareiza pievieno‰anas polaritÇte)

    — aizveriet vÇci¿u G

    — ja baterijas jaudas l¥menis ir zems, tiek iedegts simbols W; mïr¥jumus var veikt vïl aptuveni 1 stundu

    — ja simbols W sÇk mirgot, mïr¥jumu veik‰anai ir atliku‰as nedaudz vairÇk par 10 mintïm

    — ja simbols W mirgo kopÇ ar sarkano indikatoru F, mïr¥jumus vairs nevar veikt; nomainiet bateriju

    — vienmïr iz¿emiet no instrumenta bateriju, ja tas ilgÇku laiku netiek lietots

    Ieslïg‰ana un izslïg‰ana

    ! pirms instrumenta ieslïg‰anas pÇrliecinieties, vai sensora zona H ir sausa

    — ieslïdziet instrumentu, nospieÏot jebkuru pogu; pïc neilgas pa‰pÇrbaudes instruments ir gatavs lieto‰anai

    — to norÇda atz¥me aiz simbola U

    — ja ieslïg‰anai izmantojat pogu B vai C, instruments automÇtiski tiek ieslïgts koka vai metÇla noteik‰anas reÏ¥mÇ

    — ja instrumentu ieslïdzat ar pogu A vai D, tiek ieslïgts pïdïjais lietotais noteik‰anas reÏ¥ms

    — izslïdziet instrumentu, vïlreiz nospieÏot “On/off” pogu A

    — ja instruments netiek darbinÇts, tas pïc 5 mintïm automÇtiski izslïdzas

    — stipru temperatras izmai¿u gad¥jumÇ pirms mïr¥‰anas nogaidiet pusstundu, ∫aujot instrumentam sasilt vai atdzist l¥dz apkÇrtïjÇ gaisa temperatrai

    MetÇla objektu atra‰anÇs vietas noteik‰ana 3

    — nospiediet pogu C un virziet instrumentu pÇri skenïjamai virsmai

    — tikl¥dz instruments tiek pievirz¥ts tuvu metÇla objektam, tiek iedegts sarkanais indikators F un mïrindikatora P amplitda palielinÇs; kad tas atvirzÇs no ‰¥ objekta, tiek iedegts za∫ais indikators E un amplitda samazinÇs

    — ja ir sasniegta maksimÇlÇ amplitda, metÇla objekts atrodas zem sensora zonas H centra

    — kamïr instruments atrodas virs metÇla objekta, sarkanais indikators F ir iedegts un skan nepÇrtraukts ska¿as signÇls

    — lai vïl prec¥zÇk noteiktu objekta atra‰anÇs vietu, nospiediet un turiet pogu «Focus» (D), atkÇrtoti virzot instrumentu pÇri objektam; mïrindikators «Focus» (R) vislielÇko amplitdu sasniedz virs metÇla objekta centra

    — ja nepiecie‰ams, ar z¥muli cauri mar˙ï‰anas atvïrumam I atz¥mïjiet atra‰anÇs vietu

    — magnïtisku metÇla objektu gad¥jumÇ (piem., dzelzs) displejÇ tiek parÇd¥ts simbols S

    — nemagnïtisku metÇla objektu gad¥jumÇ (piem., vara) displejÇ tiek parÇd¥ts simbols T

    PIEZ±MES:

    — vÇju signÇlu gad¥jumÇ magnïtiskus un nemagnïtiskus metÇla objektus nevar at‰˙irt

    — lai noteiktu s¥ku vai dzi∫i iegultu metÇla objektu atra‰anÇs vietu (kas neaktivizï mïrindikatoru P), izmantojiet pogu «Focus» (D) un ¿emiet vïrÇ tikai mïrindikatora «Focus» (R) rÇd¥jumu

    — ja skenïjamÇ virsmÇ atrodas jebkÇdi metÇliski materiÇli (piem., fl¥zïs), mïrindikators P pastÇv¥gi uzrÇda amplitdu; ‰ÇdÇ gad¥jumÇ izmantojiet pogu

    «Focus» (D) un ¿emiet vïrÇ tikai mïrindikatora

    «Focus» (R) rÇd¥jumu

    61

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 62

    — ja skenïjamÇ virsmÇ atrodas tïrauda stiep∫u siets un armatra, mïrindikators P uzrÇda amplitdu uz visas virsmas; izmantojiet pogu «Focus» (D) un ¿emiet vïrÇ tikai mïrindikatora «Focus» (R) rÇd¥jumu

    — tïrauda stiep∫u sieta gad¥jumÇ simbols S parasti tiek parÇd¥ts, instrumentam atrodoties tie‰i virs dzelzs stieplïm, un simbols T — ja instruments atrodas starp dzelzs stieplïm

    Koka objektu atra‰anÇs vietas noteik‰ana 4

    — nospiediet pogu B un novietojiet instrumentu uz skenïjamÇs virsmas

    — nospiediet pogu «Focus» (D) un turiet nospiestu, virzot instrumentu pÇri objektam (filca sloksn¥tïm J jÇpieskaras virsmai)

    — atrodot koka objektu, tiek iedegts sarkanais indikators

    F un mïrindikators P uzrÇda amplitdu; atkÇrtoti virziet instrumentu pÇri virsmai, lai prec¥zÇk noteiktu koka objekta atra‰anÇs vietu

    — kamïr instruments atrodas virs koka objekta, sarkanais indikators F ir iedegts un skan nepÇrtraukts ska¿as signÇls

    — mïrindikators P vislielÇko amplitdu uzrÇda virs koka objekta centra

    — ja nepiecie‰ams, ar z¥muli cauri mar˙ï‰anas atverei I atz¥mïjiet atra‰anÇs vietu

    PIEZ±MES:

    — ja koka objekts atrodas zem virsmas, uz kuras instruments tiek novietots meklï‰anas sÇkumÇ, un instruments pïc tam tiek pÇrvietots, mïrindikators P, simbols Y un indikators F sÇk mirgot krÇsÇ; no jauna novietojiet instrumentu uz virsmas un vïlreiz nospiediet pogu «Focus» D

    ! mïrindikatoru «Focus» R nevar izmantot koka objektu meklï‰anai

    — ¿emiet vïrÇ, ka koka noteik‰anas reÏ¥mÇ tiek atrasti ar¥ metÇla objekti, kas atrodas ne dzi∫Çk par 40 mm; pÇrslïdziet mïrier¥ci metÇla noteik‰anas reÏ¥mÇ, lai at‰˙irtu (signÇla nav — ir atrasta koka sija)

    Zemsprieguma vadu atra‰anÇs vietas noteik‰ana 5

    ! var atrast tikai zemsprieguma vadus, kuru

    mai¿strÇvas spriegums ir 50 vai 60 Hz (citi vadi tiek uzrÇd¥ti kÇ metÇla objekti)

    — zemsprieguma vadi tiek atrasti ar¥ metÇla un koka objektu meklï‰anas laikÇ

    — ja instruments tiek pievirz¥ts tuvu zemsprieguma vadam, sÇk mirgot sarkans indikators F un tiek atska¿ots ska¿as signÇls ÇtrÇ to¿u sec¥bÇ

    PIEZ±MES:

    — lai atvieglotu meklï‰anu, pievienojiet meklïjamam vadam strÇvas patïrïtÇju (piem., lampu, ier¥ci) un ieslïdziet to

    — noteiktos apstÇk∫os, piem., zem metÇla virsmÇm vai virsmÇm ar lielu dens saturu, zemsprieguma vadu atra‰anÇs vietu nevar pÇrliecino‰i noteikt (‰¥s zonas tiek atklÇtas metÇla noteik‰anas reÏ¥mÇ); ja virs visas lielÇs zonas tiek uzrÇd¥ta mïr¥juma vïrt¥ba, mïr¥jumu jut¥ba ir traucïta un uz ‰iem zemsprieguma vadu meklï‰anas rezultÇtiem nevar pa∫auties

    vadus bez sprieguma var uzmeklït l¥dz¥gi, kÇ metÇla objektus, izmantojot metÇla noteik‰anas reÏ¥mÇ; ‰ÇdÇ gad¥jumÇ daudzdz¥slu vadi netiks parÇd¥ti (at‰˙ir¥bÇ no viendz¥slas vadiem)

    Ska¿as signÇls

    — ska¿as signÇlu var ieslïgt un izslïgt, vienlaikus nospieÏot pogu C un B

    — tikl¥dz ska¿as signÇls ir izslïgts, displejÇ tiek parÇd¥ts simbols V

    Pie jostas stiprinÇma soma instrumenta dro‰ai un ïrtai uzglabljanai 6

    APKALPO·ANA UN APKOPE

    Ja mïrindikators P nepÇrtraukti uzrÇda amplitdu, bet tuvumÇ nav metÇla objektu, instrumentu var manuÇli kalibrït ‰Çdi:

    — no¿emiet visus metÇla priek‰metus, kas atrodas instrumenta tuvumÇ (ieskaitot metÇla rokas pulkste¿us un gredzenus)

    — turiet instrumentu stÇvus gaisÇ

    — izslïdziet instrumentu un nospiediet kopÇ “on/off” pogu A un metÇla noteik‰anas pogu C, l¥dz vienlaikus tiek iedegts sarkanais indikators F un za∫ais indikators E

    — atlaidiet pogas A un C

    — pïc daÏÇm sekundïm instruments atgrieÏas parastajÇ metÇla noteik‰anas reÏ¥mÇ un atkal ir gatavs darbam

    T¥riet instrumentu ar sausu m¥kstu drÇni¿u (nelietojiet t¥r¥‰anas l¥dzek∫us vai ‰˙¥dinÇtÇjus)

    Neno¿emiet filca sloksn¥tes J un nomainiet tÇs, kad tÇs tiek sabojÇtas vai nolietojas

    Ja atz¥me aiz simbola U mirgo ilgÇku laiku vai ar¥ vairs netiek parÇd¥ta, skenï‰anas rezultÇti vairs nav ticami;

    ‰ÇdÇ gad¥jumÇ nogÇdÇjiet instrumentu pie izplat¥tÇja vai tuvÇkajÇ Skil servisa centrÇ

    Nel¥mïjiet sensora zonÇ instrumenta priek‰pusï vai aizmugurï uzl¥mes (¥pa‰i — metÇla)

    Vienmïr uzglabÇjiet instrumentu telpÇs, ievietojot to kartona iesai¿ojumÇ vai aizsargsomÇ

    SargÇjiet instrumentu no putekØiem, mitruma un saules staru tie‰as iedarb¥bas

    Neizjauciet instrumentu un nepakØaujiet to nekÇda veida modifikÇcijai

    GARANTIJA / APKÅRTîJÅ VIDE

    ·im firmas Skil izstrÇdÇjumam tiek noteikta raÏotÇja garantija atbilsto‰i starptautiskajai un nacionÇlajai likumdo‰anai; garantija neattiecas uz bojÇjumiem, kuru cïlonis ir normÇls nodilums, pÇrslodze, kÇ ar¥ nepareiza apie‰anÇs ar instrumentu

    Pretenziju gad¥jumÇ nostiet instrumentu neizjauktÇ veidÇ kopÇ ar iegÇdes datumu apliecino‰u dokumentu uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas Skil pilnvarotu remontu iestÇdi (to adreses var atrast datort¥kla vietnï www.skileurope.com)

    62

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 63

    Neizmetiet elektroiekÇrtas, baterijas, piederumus un iesai¿ojuma materiÇlus sadz¥ves atkritumos

    ( tikai ES

    valst¥m ) saska¿Ç ar Eiropas Direkt¥vu 2002/96/EG par lietotajÇm elektroiekÇrtÇm, elektronikas iekÇrtÇm un tÇs iek∫au‰anu valsts likumdo‰anÇ lietotÇs elektroiekÇrtas ir jÇsavÇc atsevi‰˙i un jÇnogÇdÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei videi draudz¥gÇ veidÇ speciÇls simbols 7 atgÇdina par nepiecie‰am¥bu tos utilizït videi nekait¥gÇ veidÇ

    LT

    «Detector» ie‰kojimo prietaisas 0550

    ∫VADAS

    ·is ie‰kojimo prietaisas skirtas juodiesiems ir spalvotiesiems metalams, mediniams strypams ir elektros laidams, kuriais teka srovò/laidininkams sienose, lubose ir grindyse aptikti

    Ie‰komo objekto medÏiaga ir dydis, kaip ir Ïvalgomo pavir‰iaus medÏiaga bei bklò, gali veikti prietaiso

    Ïvalgymo gyl∞

    Tam tikros sàlygos, tokios kaip drògmò, pastato metalinòs konstrukcijos ar aliumininòs izoliacinòs medÏiagos gali pakenkti ie‰kojimo rezultatams; taip pat gali pakenkti stiprs elektromagnetiniai laukai

    AtidÏiai perskaitykite ‰ià eksploatacijos instrukcijà ir jà i‰saugokite

    TECHNINñS CHARAKTERISTIKOS

    Maksimalus Ïvalgymo gylis

    — juod˜j˜ metal˜

    — spalvot˜j˜ metal˜ (vario)

    Maitinimo ‰altinis

    80 mm

    60 mm

    — varini˜ laidinink˜, kuriais teka srovò 50 mm

    — medienos 20 mm

    1x 6LR61/9V baterija

    Apytikslò baterijos i‰sikrovimo trukmò 6 valandos

    Veikimo temperatra nuo -10°C iki 50°C

    Laikymo temperatra nuo -10°C iki 70°C

    PRIETAISO ELEMENTAI

    1

    A On/off mygtukas

    B Medienos-aptikimo mygtukas

    C Metalo-aptikimo mygtukas

    D «Focus» mygtukas

    E Paie‰kos reÏimo indikatorius (Ïalia ‰viesa)

    F Aptikimo reÏimo indikatorius (raudona ‰viesa)

    G Baterijos skyriaus dangtelis

    H Jutiklio sritis

    I Atidarymo Ïyma

    J Veltinòs skiautelòs

    K Skyst˜j˜ kristal˜ ekranas

    L Elektros laido aptikimo indikatorius

    M Elektros laido ie‰kojimo indikatorius

    N Medienos aptikimo reÏimo indikatorius

    O Metalo aptikimo reÏimo indikatorius

    P Ie‰kojimo indikatorius

    Q «Focus» reÏimo indikatorius

    R «Focus» ie‰kojimo indikatorius

    S Magnetini˜ metal˜ indikatorius

    T Nemagnetini˜ metal˜ indikatorius

    U Paruo‰tas naudoti indikatorius

    V I‰jungto garsinio signalo indikatorius

    W Senkanãios baterijos indikatorius

    Y «Focus» mygtuko paspaudimo signalas

    NAUDOJIMAS

    Baterijos ∞dòjimas 2

    — atidaryti dangtel∞ G

    — ∞statykite 9V baterijà (atkreipkite dòmes∞ ∞ poli‰kumà)

    — uÏdaryti dangtel∞ G

    — kai baterija beveik i‰sikrovus, uÏsidega W simboliu paÏymòtas indikatorius, prietaisas apytiksliai veiks dar

    1 valandà

    — kai indikatorius W pradeda mirksòti, prietaisas apytiksliai veiks dar 10 minuãi˜

    — kai indikatorius W mirksi kartu su raudona indikatoriumi F — matuoti nebegalima, reikia pakeisti baterijà

    — jei prietaiso nenaudojate ilgesn∞ laikà, visuomet i‰ prietaiso i‰imkite baterijà

    ∫jungimas ir i‰jungimas

    ! prie‰ ∞jungdami prietaisà ∞sitikinkite, kad jutiklio sritis H yra sausa

    — paspausdami bet kur∞ mygtukà, ∞junkite prietaisà; po trumpo automatinio patikrinimo ∞sijungs indikatorius U, rei‰kiantis, kad prietaisà galima naudoti

    — paspaudus B arba C mygtukà prietaisas automati‰kai

    ∞jungs medienos arba metalo aptikimo reÏimà

    — paspaudus A arba D mygtukà prietaisas ∞jungs prie‰ tai naudotà aptikimo reÏimà

    — i‰junkite prietaisà nuspausdami mygtukà A “On/off”

    — matuoklis i‰sijungs automati‰kai po 5 minutòs, jei su juo nebus atliekamos jokios operacijos

    — esant Ïymiems temperatros pasikeitimams, leiskite prietaisui apie pus´ valandos prisitaikyti prie aplinkos temperatros ir tik tuomet atlikite matavimus

    Metalini˜ objekt˜ aptikimas 3 pavir‰iumi

    — prietaisui priartòjus prie metalinio objekto ∞sijungia raudonos spalvos F indikatorius ir ie‰kojimo P indikatoriaus amplitudò pakyla; patraukus nuo metalinio objekto, ∞sijungia Ïalia E indikatoriaus spalva ir P indikatoriaus amplitudò sumaÏòja

    — kai amplitudò maksimali, metalinis objektas aptiktas

    Ïemiau jutiklio srities H centro

    — kol prietaisas yra vir‰ metalinio objekto, dega raudona

    ‰viesa F ir girdimas nuolatinis garso signalas

    — noròdami suÏinoti tikslesn´ objekto vietà, laikykite paspaud´ «Focus» mygtukà D, kol pakartotinai slinksite prietaisà vir‰ objekto; «Focus» ie‰kojimo indikatorius R pasiekia didÏiausià amplitud´, kai prietaisas yra vir‰ metalinio objekto centro

    — jei reikia, pie‰tuku pasiÏymòkite tà vietà atidarymo

    Ïyma I

    63

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 64

    — aptikus magnetinio metalo objekt˜ (pvz. geleÏies), ekrane pasirodo S raide paÏymòtas simbolis

    — aptikus nemagneti˜ metalo objekt˜ (pvz. vario), ekrane pasirodo T raide paÏymòtas simbolis

    PASTABOS:

    — kai signalai silpni, nòra skirtumo tarp magnetini˜ ir nemagnetini˜ metal˜ objekt˜

    — ie‰kodami labai maϘ ar giliai ∞montuot˜ metalini˜ objekt˜ (kurie neturi poveikio ie‰kojimo indikatoriui P) naudokite «Focus» mygtukà D ir stebòkite tik «Focus» ie‰kojimo indikatori˜ R

    — jei Ïvalgomame pavir‰iuje yra metalini˜ medÏiag˜

    (pvz. drenaÏo vamzdyje), ie‰kojimo indikatorius P nuolat rodo amplitud´, tokiu atveju spauskite «Focus» mygtukà D ir stebòkite tik ie‰kojimo indikatori˜ R

    — plieninio tinklelio atveju Ïvalgomame pavir‰iuje, ie‰kojimo indikatorius P rodo viso pavir‰iaus amplitud´, paspauskite «Focus» mygtukà D ir stebòkite «Focus» ie‰kojimo indikatori˜ R

    — tipi‰kai, aptikus plienin∞ tinklel∞ simbolis S rodomas vir‰ geleÏini˜ stryp˜, simbolis T rodomas tarp geleÏini˜ stryp˜

    Medini˜ objekt˜ suradimas 4

    — paspauskite mygtukà B ir padòkite prietaisà ant

    Ïvalgomo pavir‰iaus

    — kol slinksite priemon´ pavir‰iumi, laikykite nuspaud´

    «Focus» mygtukà D (∞sitikinkite, kad veltiniai tamponai

    J lieãiasi su pavir‰iumi)

    — kai aptinkamas medinis objektas uÏsidega raudona indikatoriaus F lemputò ir rodoma ie‰kojimo indikatoriaus P amplitudò; pakartotinai slinkdami prietaisà pavir‰iumi, tiksliau nustatysite medinio objekto vietà

    — kol prietaisas yra vir‰ medinio objekto, dega raudona lemputò F ir girdimas nuolatinis garso signalas

    — ie‰kojimo indikatoriaus P amplitudò pasiekia auk‰ãiausià vert´, prietaisui esant medinio objekto centre

    — jei reikia, pie‰tuku pasiÏymòkite tà vietà atidarymo

    Ïyma I

    PASTABOS:

    — kai medinis objektas aptinkamas po pavir‰iumi, ten kur buvo pradòta paie‰ka ir po to prietaisas paslenkamas, ie‰kojimo indikatorius P, rodyklò Y ir raudona lemputò F pradeda mirksòti; padòkite prietaisà ∞ kità pavir‰iaus vietà ir paspauskite «Focus» mygtukà D

    ! kai ie‰koma medini˜ objekt˜, «Focus» ie‰kojimo indikatorius R nenaudojamas

    — esant ∞jungtam medienos ie‰kojimo reÏimui, iki maÏdaug 40 mm gylio aptinkami ir metaliniai objektai; noròdami atskirti, ∞junkite metalo ie‰kojimo reÏimà

    (nòra signalo: mediniai strypai)

    Elektros laid˜/laidinink˜ aptikimas

    5

    ! ‰iuo reÏimu gali bti aptikti tik tie elektros laidai/laidininkai, kuriais teka 50 ar 60 Hz

    kintamoji srovò (kiti elektros laidai/laidininkai atpaÏ∞stami kaip metaliniai objektai)

    — ie‰kant metalini˜ objekt˜ elektros laidai/laidininkai atpaÏ∞stami kaip mediniai objektai

    — kai prietaisas priartòja prie elektros laido/laidininko, pradeda mirksòti raudona lemputò F ir girdimi garsiniai greito tono signalai

    PASTABOS:

    — noròdami lengviau aptikti laidà/laidininkà, prijunkite prie jo elektrà naudojant∞ prietaisà (pvz. elektros lemput´) ir ∞junkite

    — tam tikros sàlygos, kai elektros laidas/laidininkas yra po metaliniu pavir‰iumi ar po dideliu vandens kiekiu, elektros laido/laidininko negalima surasti (‰ios sritys aptinkamos ∞jungus metalo ie‰kojimo reÏimà); kai gana didelòje srityje nurodomas ie‰kojimo dydis, sutrikdomas ie‰kojimo jautrumas ir elektros laid˜/ laidinink˜ paie‰ka tampa nepatikima pasirink´ metalo aptikimo reÏimà, galite rasti laidus, kuriuose nòra ∞tampos, kaip metalinius objektus; daugiagysliai laidai nebus rodomi (prie‰ingai nei vientisieji laidai)

    Garsinis signalas

    — garsinis signalas ∞jungiamas arba i‰jungiamas paspaudus mygtukus B ir C vienu metu

    — kai garsinis signalas i‰jungtas ekrane pasirodo V simbolis

    Prie dirÏo tvirtinamas dòklas, skirtas prietaisui patogiai ir saugiai laikyti 6

    PRIEÎIÌRA

    Kai ie‰kojimo indikatorius P be perstojo rodo amplitud´, nors metalinio objekto arti nòra, prietaiso tikslumà galima sutikrinti rankiniu bdu:

    — pa‰alinkite visus metalinius daiktus nuo prietaiso (taip pat laikrodÏius, metalinius Ïiedus)

    — prietaisà laikykite ore

    — i‰junkite prietaisà ir paspauskite abu «on/off»

    (mygtukas A) ir metalo aptikimo (mygtukas C), kol abi kartu uÏsidegs raudona F ir Ïalia E spalvos

    — atleiskite B ir C mygtukus

    — po keli˜ sekundÏi˜ prietaisas gr∞‰ ∞ normal˜ metalo aptikimo reÏimà ir bus parengtas veikti

    Variu sausu medÏiaginiu audiniu nuvalykite prietaisà

    (nenaudokite valymo priemoni˜ ar tirpikli˜)

    Nenuimkite veltini˜ tampon˜ J, kol j˜ nereikòs pakeisti dòl nusidòvòjimo ar apgadinimo

    Jei paÏymòtas U raide simbolis mirksi ilgesniais laiko tarpais arba i‰vis nedega, Ïvalgymas yra nepatikimas, tokiu atveju prietaisà nune‰ti platintojui arba ∞ artimiausià

    «Skil» taisyklà

    Prie prietaiso jutiklio srities nelipdykite lipduk˜ (ypaã metalini˜) nei ant vir‰utinòs, nei ant apatinòs dalies

    Prietaisà visuomet laikykite patalpoje, ∞dòj´ ∞ apsaugin´ pakuot´ ar dòklà

    Saugokite prietaisà nuo dulki˜, drògmòs ir tiesiogini˜ saulòs spinduli˜ poveikio

    Jokiu bdu neardykite ir nemòginkite modifikuoti prietaiso

    64

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 65

    GARANTIJA IR APLINKOSAUGA

    ·iam Skil gaminiui mes suteikiame garantijà pagal galiojanãius ‰alies ∞statymus; garantijos netaikomos gedimams, atsiradusiems dòl prietaiso natralaus susidòvòjimo, perkrov˜ arba neteisingo naudojimo

    Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimà

    ∞rodanãiu nustatytos formos dokumentu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo centrà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite interneto puslapyje www.skileurope.com)

    Nemeskite elektrini˜ ∞ranki˜, baterijos, papildomos

    ∞rangos ir pakuotòs ∞ buitini˜ atliek˜ konteinerius

    ( galioja tik ES valstybòms ) pagal ES Direktyvà 2002/96/EG dòl naudot˜ elektrini˜ ir elektronini˜ prietais˜ atliek˜ utilizavimo ir pagal vietinius valstybòs ∞statymus atitarnav´ elektriniai ∞rankiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami ∞ antrini˜ Ïaliav˜ tvarkymo vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu apie tai primins simbolis 7 , kai reikòs i‰mesti atitarnavus∞ prietaisà

    65

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 66

    66

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 67

    67

    SKIL_0550v2.qxd 11-01-2006 14:43 Pagina 68

    GB

    F

    D

    NL

    S

    CE DECLARATION OF CONFORMITY

    We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents:

    EN 61 326, in accordance with the provisions of the directives

    89/336/EC, 2002/96/EC.

    CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

    Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:

    EN 61 326, conforme aux réglementations 89/336/EC,

    2002/96/EC.

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten

    übereinstimmt: EN 61 326, gemäß den Bestimmungen der

    Richtlinien 89/336/EG, 2002/96/EG.

    CE CONFORMITEITSVERKLARING

    Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 61 326, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EG, 2002/96/EG.

    CE KONFORMITETSFÖRKLARING

    Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 61 326, enl. bestämmelser och riktlinjema 89/336/EG, 2002/96/EG.

    PL

    RU

    UA

    GR

    RO

    OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE

    Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 61 326, z godnie z wytycznymi

    89/336/WE, 2002/96/WE.

    ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

    Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 61 326, в соответсувии с инструкциями 89/336/EC, 2002/96/EC.

    ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС

    Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим документам: EN 61 326, відповідно до положень директив

    89/336/ЄС, 2002/96/ЄС.

    CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ

    ∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι

    κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή

    κατασκευαστικές συστάσεις: EN 61 326, κατά τις διατάξεις

    των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 89/336/EK, 2002/96/EK.

    DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE

    Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 61 326, în conformitate cu regulile 89/336/EC, 2002/96/EC.

    BG

    SK

    CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE

    Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 61 326, в съответствие с нормативната уредба на 89/336/EG, 2002/96/EG.

    CE PREHLÁSENIE O ZHODE

    Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom:

    EN 61 326, v súlade s predpismi 89/336/ EG , 2002/96/EG.

    DK

    N

    CE KONFORMITETSERKLÆRING

    Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61 326, i henhold til bestemmelserne i direktiverne

    89/336/EF, 2002/96/EF.

    CE SAMSVARSERKLÆRING

    Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:

    EN 61 326, i samsvar med reguleringer 89/336/EF, 2002/96/EF.

    FIN

    E

    P

    I

    H

    CZ

    CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

    Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61 326, seuraavien sääntöjen mukaisesti 89/336/ETY, 2002/96/ETY.

    CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

    Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 61 326, de acuerdo con las regulaciones

    89/336/CE, 2002/96/CE.

    CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE

    Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:

    EN 61 326, conforme as disposições das directivas 89/336/CE,

    2002/96/CE.

    CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

    Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 61 326, in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/CE, 2002/96/CE.

    CE MINÖSÉGI TANUSITVANY

    Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 61 326, a 89/336/EK, 2002/96/EK elöírásoknak megfelelöen.

    CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ

    Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 61 326, podle ustanovení smπrnic 89/336/ EG , 2002/96/EG .

    HR

    SCG

    CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA

    Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 61 326, prema odredbama smjernica

    89/336/EG, 2002/96/EG.

    CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA

    Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:

    EN 61 326, u skladu sa odredbama smernica 89/336/EG,

    2002/96/EG.

    SLO

    DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE

    Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti:

    EN 61 326, v skladu s predpisi navodil 89/336/EG, 2002/96/EG.

    EST

    CE VASTAVUSDEKLARATSIOON

    Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste standardite või normdokumentidega: EN 61 326, vastavalt direktiivide 89/336/EÜ, 2002/96/EÜ nõuetele.

    LV

    LT

    CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM

    Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 61 326, un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 89/336/EG, 2002/96/EG.

    CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA

    Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 61 326, pagal EEB reglament˜ 89/336/EG, 2002/96/EG nuostatas.

    TR

    CE STANDARDIZASYON BEYANI

    Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 61 326, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 89/336/EC, 2002/96/EC .

    06 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Skil 0520 инструкция по эксплуатации на русском
  • Skidding машинка инструкция управление жестами
  • Skidding машинка инструкция на русском как пользоваться
  • Skidding инструкция по эксплуатации на русском языке
  • Skidding stunt car инструкция на русском языке