Smartronic контроллер компрессора dalgakiran инструкция

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DALGAKIRAN Manuals
  4. Compressor
  5. TIDY 20B-50
  6. Operator’s handbook manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

TIDY 20B-50

» KULLANICI EL KİTABI

» OPERATOR HANDBOOK

» ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

AVRUPA TOPLULUĞU UYGUNLUK BEYANI

EC DECLARATION OF CONFORMITY

loading

Summary of Contents for DALGAKIRAN TIDY 20B-50

  • Page 1
    TIDY 20B-50 » KULLANICI EL KİTABI » OPERATOR HANDBOOK » ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AVRUPA TOPLULUĞU UYGUNLUK BEYANI EC DECLARATION OF CONFORMITY…
  • Page 3
    TIDY 20B-50 SERİSİ KULLANICI EL KİTABI…
  • Page 5: Table Of Contents

    İÇİNDEKİLER: 1. BÖLÜM EMNİYET GİRİŞ KİŞİSEL KORUNMA EKİPMANLARI BASINÇLI HAVA HATTI BAĞLANTILARI YANGIN VE PATLAMA RİSKİ HAREKET EDEN PARÇALAR YAKICI VE KESKİN YÜZEYLER YANICI VE ZARARLI (TAHRİŞ EDİCİ) MADDELER ELEKTRİK ÇARPMALARI KOMPRESÖRÜN KALDIRILMASI 1.10 ÖNEMLİ NOKTALAR 1.11 HAVA TANKI 2. BÖLÜM KURULUŞ, MONTAJ KOMPRESÖRÜN YERLEŞİMİ…

  • Page 7: Bölüm

    Bu kılavuzda bildirilen tüm emniyet ve çalışma uyarılarına dikkat edin, bu sayede kaza olasılığı azalacak ve makinenin ömrü de artırılmış olacaktır. DALGAKIRAN KOMPRESÖR’ ün yazılı onayını almadan makine üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın Makinenin montajından, çalıştırılmasından ve bakımından önce, bu kullanım kılavuzunun ilgili kişiler (operatörler, bakım elemanları…

  • Page 8: Yangin Ve Patlama Ri̇ski̇

    1.4 YANGIN VE PATLAMA RİSKİ Kompresör içinde ve çevresinde yağ, benzin, tiner, solvent v.b. yanıcı madde birikintisi oluşmasına izin vermeyin. Görürseniz derhal temizleyin. Potansiyel yangın tehlikesi gördüğünüzde hemen kompresörü kapatın ve enerjiyi kesin. Daha sonra kıvılcım, alev veya diğer yangın oluşturabilecek sebepleri ortadan kaldırın. Bu sırada çevrenizde sigara içilmesine kesinlikle izin vermeyin.

  • Page 9: Yanici Ve Zararli (Tahri̇ş Edi̇ci̇) Maddeler

    1.7 YANICI VE ZARARLI (TAHRİŞ EDİCİ) MADDELER Kompresörden çıkan basınçlı havayı solumayın. Basınçlı havayı direkt olarak solumak ciddi yaralanma ve ölümlere yol açabilir. Hiçbir maksatla basınçlı havayı, ağız göz ve kulak üzerine direkt tutmayın. Basınçlı havayı, yardımcı solunum sağlayıcı cihazlar ve bu cihazların hatlarında direkt olarak kesinlikle kullanmayınız.

  • Page 10: Önemli̇ Noktalar

    Kaldırma ve destekleme için kullanacağınız tüm halat, kanca v.b. iyi durumda olduğuna ve kompresör ağırlığını taşıyabilecek kapasitede olduğundan emin olun. Eğer kompresörün ağırlığını bilmiyorsanız, kompresörün ağırlığını öğrendikten sonra kaldırma işlemine başlayın. Kompresörü kaldırırken zarar görmemesi için dikkatli davranın. Çarpma veya düşme durumunda kompresörün iç…

  • Page 11: Bölüm

    2. BÖLÜM KURULUŞ, MONTAJ 2.1 KOMPRESÖRÜN YERLEŞİMİ VE BAĞLANTILAR Kompresörün yerleştirileceği zemin; ağırlığı taşıyabilecek kapasitede, düz ve kuru olmalıdır. Kompresörünüzü bu yüzeye oturtun, zemine sabitlemeye (ankraj civatası v.b) gerek yoktur. Kompresör odası kolay erişilebilir ve yeterince aydınlatılmış olmalıdır. Kompresörün çevresinde yeterli servis için tavandan en az 1,5m. ve duvarlardan en az 1m mesafeye sahip olması…

  • Page 12: Elektri̇k Bağlantisi

    HAVA GİRİŞİ Kompresörün oda içinde menfezsiz çalışması ve oda içindeki ısınmış havanın bir fan ile oda dışına atılmak istenmesi durumunda; basitçe kompresör üzerindeki fanın kapasitesine eş kapasitede bir fan yeterli olacaktır. Bu fanı kompresör sıcak hava çıkışına mümkün olan en yakın noktaya yerleştirin.

  • Page 13: Kompresörün Devreye Alinmasi

    GÜÇ KABLOSU ÖLÇÜLERİ (3x380V-400V AC) ANA SİGORTA MODEL KOMPRESÖR GÜCÜ KABLO KESİTİ (mm²) AKIMI (HP/kW) TIDY 20B 20 / 15 4 x 10 mm (Maksimum 25m) 40 A TIDY 25 25 / 18,5 4 x 10 mm (Maksimum 25m) 50 A TIDY 30 30 / 22 3 x 16 + 10 mm…

  • Page 14: Bölüm

    3. BÖLÜM TEKNİK DEĞERLER 3.1 TEKNİK DEĞERLER KOMPRESÖR TİPİ / SERİ NO TIDY MAKSİMUM ÇALIŞMA BASINCI MİNİMUM ÇALIŞMA BASINCI KAPASİTE m³/dak. ÇALIŞMA VOLTAJI d/dak. ÇALIŞMA FREKANSI ÇALIŞMA ORTAMI SICAKLIĞI 2 C° / +40 Cº ARASI ORTALAMA ÇALIŞMA SICAKLIĞI 75 / 96 °C ARASI HAVA ÇIKIŞ…

  • Page 15: Ölçüler Ve Gürültü Sevi̇yeleri̇

    TİP TYPE BASINÇ SERİ NO PRESSURE SERIAL NO m /dak KAPASİTE İMAL TARİHİ CAPACITY m /min MANUF. DATE KOMPRESÖR VOLTAJ GÜÇ V 3Ph PLAKETİ NOM.POWER VOLTAGE AKIM FREKANS CURRENT FREQUENCY ELEK.ŞEMA NO AĞIRLIK WEIGHT ELEC.DIAG. NO Max.Pressure PS Act. Thick Vessel Azami Basınç…

  • Page 16
    Aşağıdaki listede hava tesisatınızın basıncı ve kapasitesine bağlı olarak 0,1 bar basınç düşümü göz önüne alınarak hesaplanmış boru boyları bulunmaktadır. Boru çapının altında bulunan kolonda en fazla kaç metre boru kullanabileceğiniz gösterilmektedir. boru çapına göre olabilecek en uzun hat boyu (metre) KOMPRESÖR BASINÇ…
  • Page 17: Bölüm

    4. BÖLÜM KOMPRESÖR SİSTEMLERİ 4.1 GENEL DALGAKIRAN’ın vidalı hava kompresörü serisi olan TIDY, kalite ve dayanıklılığını uzun yıllar boyunca ispatlamış; ağır hizmet tipi az bakımlı bir vidalı hava kompresördür. TIDY serisi kompresörler tek kademeli, yağ enjekteli vidaya sahip; hava soğutmalı…

  • Page 18: Kompresörün Çalişmasi

    Emiş Emiş Radyatör Radyatör Filtresi Radyatör Filtresi Emiş Emiş Valfi Valfi Motor Fan Vida Ünitesi Vida Ünitesi Motor TIDY 40-40B-50 Emiş Sistemi TIDY 20B-25-30 Emiş Sistemi 4.3 KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASI Kompresörde elektrik motoru (1), vida ünitesini (2) döndürür. Vida ünitesi, emiş valfinin (3) pilot emiş kısmından geçen havayı emer ve separatör tankına (5) gönderir.

  • Page 19
    Termostatik valf , yağın sıcaklığı belirli bir değere ulaşana kadar yağı radyatöre göndermez. Separatör tankından direkt olarak yağ filtresine ve oradan da vidaya gider. Sıcaklık istenen değere ulaşınca termostatik valf, separatör tankından yağ filtresine giden hattı kapatır ve yağın radyatöre gitmesini sağlar. Kompresörde bulunan fan (15), dış…
  • Page 20: Vi̇da Üni̇tesi̇ni̇n Çalişmasi

    4.4 VİDA ÜNİTESİNİN ÇALIŞMASI TIDY Serisinde kullanılan vida ünitesi tek kademeli, yağ enjekteli, pozitif deplasmanlı bir ünitedir. Vida ünitesi, birbirine paralel çalışan iki özel yapılı rotor, rotorlara yataklık eden rulmanlar ve bu rotorları içinde tutan gövde bloğundan oluşur. Rotorlar biri erkek biri dişi yapıda iki adet asimetrik helisel profildir.

  • Page 21: Tahri̇k Si̇stemi̇

    4.6 TAHRİK SİSTEMİ Gerdirme Civatası Gerdirme Parçası Vida Kasnağı Vida Alın Flanşı Kayış Motor Motor Kasnağı Ana Şase Motor Kızağı Kompresörün hava üretebilmesi için vida ünitesinin ihtiyaç duyduğu mekanik tahriği sağlar. Bu sistem şasi, motor, vida ünitesi, kasnaklar ve kayıştan oluşur. Motor olarak üç…

  • Page 22: Basinç Si̇stemi̇

    Emiş Kontrol Sistemi Basınç Sensörü Kontrol Modülü Basınç Şalteri Kumanda Filtre Solenoid Valfi Manometre Vakum Svici Emiş Valfi Termostatik Valf Emniyet Ventili Yağ Tankı Emiş kontrol sistemi; emiş valfi, solenoid valfler, kumanda hava hattı hortumları ve emniyet basınç şalterinden oluşur. Elektronik kontrol modüllü ve inverterli sistemlerde basınç bilgisini alabilmek için basınç…

  • Page 23: Soğutma Ve Yağlama Si̇stemi̇

    Separatörün alt tarafındaki yağ; tank ile vida ünitesi arasındaki basınç farkı sayesinde yağ dönüş hattından (skavenge) geçerek vida ünitesine geri gönderilir. Böylece havanın hızı ile kompresörün sisteme yağ taşıması ve kompresörün yağ eksiltmesi engellenir. Separatör tankının kapağında bulunan minimum basınç valfi, kompresör yükteyken seperatör tankındaki basıncı…

  • Page 24
    Hava içinde kalan pülverize haldeki yağ da separatör filtreden geçerken, filtre tarafından tutulur. Yağından ayrılmış hava soğutma radyatöründen geçerek hava hattına gönderilir. Separatör tankında kalan yağ ise soğutma radyatöründe soğutularak yeniden yağ filtresine gönderilir. Separatör tankının iki işlevi vardır; Özel dizaynı sayesinde ön yağ ayırma işlemini yapar. Kompresörün yağını…
  • Page 25: Bölüm

    5. BÖLÜM ÇALIŞTIRMA 5.1 GENEL Kompresörü çalıştırabilmek ve çalışma değerlerini kolaylıkla görebilmek için gerekli ekipmanları içeren, bir kontrol paneli yerleştirilmiştir. Çalışma güvenliğinin sağlanması ile ilgili elektriki ve mekanik tedbirler alınmıştır. Aşağıda kompresörü oluşturan ekipmanlardan bazıları bilginiz için tarif edilmiştir. 5.2 İŞLEV AÇIKLAMALARI Kontrol Modülü…

  • Page 26: İlk Çaliştirma İşlemi̇

    5.3 İLK ÇALIŞTIRMA İŞLEMİ Kompresörü ilk defa çalıştırmadan önce elektrik ve hava hattı bağlantıları kontrol edin. Kompresörün soğutma havası giriş çıkışlarının herhangi bir şekilde kapanmadığını kontrol edin, kompresörünüzün üzerini bez, naylon v.b. ile örtmeyin. Örtülü durumda ise bu haldeyken çalıştırmayın. Kompresörünüzün elektrik panosu içinde, elektrik fazlarını…

  • Page 27: Uzun Süreli̇ Duruşlardan Sonra Ve Soğukta Çaliştirma

    5.5 UZUN SÜRELİ DURUŞLARDAN SONRA VE SOĞUKTA KOMPRESÖRÜN ÇALIŞTIRILMASI İki-üç günlük duruşlarda ve 1˚C ‘den daha düşük sıcaklıkta kompresörün tekrar devreye alınabilmesi için aşağıdaki noktaların bilinmesi gereklidir; Uzun süreli duruşlarda kompresörün vida ünitesi içindeki yağ yerçekiminin etkisi ile aşağı süzülür. Vida ünitesi çalışmanın ilk bir iki saniyesinde yağsız kaldığı…

  • Page 28: Bölüm

    6. BÖLÜM BAKIM 6.1 GENEL Kompresörünüz komplike bir makine olduğu için; Yetkisiz ve eğitimsiz kişiler tarafından yapılacak bakım, tüm garantiyi ortadan kaldırdığı gibi istenmeyen hasar ve yaralanmalara yol açabilir. Kompresör çalışırken hiçbir kapak veya parçayı sökmeyin, bakım yapmadan önce kompresörü durdurarak ana şalterden enerjisini kesin ve kompresör içindeki tüm basıncın boşaldığından emin olun.

  • Page 29: Bakim Tali̇matlari

    YETKİLİ 6.4 BAKIM TALİMATLARI KOMPRESÖR YAĞI o Kompresörlerimizde DALGAKIRAN SMARTOIL 3000 markalı kompresör yağı kullanılmaktadır. Bu yağ aşağıda göreceğiniz gibi; özellikle kompresör çalışma biçimi göz önüne alınarak üretilmiş özel bir yağdır. o Farklı tip ve özellikteki yağların kimyasal yapıları ve katkıları da farklı olduğundan birbirleri ile karıştırılması…

  • Page 30: Yağ Ve Yağ Fi̇ltresi̇ Deği̇şi̇mi̇

    Havanın sıkıştırılması sırasında yüksek sıcaklıklar oluşur. Oksidasyona karşı korunmayan yağ kısa sürede bazı noktalarda okside olarak kirlilik bırakmaya başlar. Bu verim düşüklüğüne, aşınmaya yol açar ve bakım masraflarını çoğaltmaya başlarlar. DALGAKIRAN SMARTOIL 3000 içerdiği katıklar sayesinde bu oksidasyonu engeller veya en aza indirir.

  • Page 31: Panel Fi̇ltre Deği̇şi̇mi̇

    PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ Kompresörün hava emiş kaportasına bağlı bulunan panel filtre kompresör içine giren tozları engellemeye çalışır. Filtre değişimi ortam şartlarına ve bakıma göre değişmekle birlikte ortalama her 2000 saatte veya 6 ayda bir yapılmalıdır. Kompresörü durdurun. Filtrenin bulunduğu kaportanın üst kısmında bulunan civataları sökerek kaportayı…

  • Page 32: Soğutma Radyatörü Bakimi

    SOĞUTMA RADYATÖRÜ BAKIMI Radyatörün temiz kalması için, panel filtrenin temizliğini aksatmamanız gerekir. Soğutma radyatörünün petekleri arasından soğutma havası geçtiği için bir miktar toz aynı panel filtrede olduğu gibi radyatör peteklerinin arasına girerek petekleri tıkamaya başlar. Radyatörün tersinden (içten dışa) petekler arasına basınçlı hava tutarak temizleyin. Peteklerin arasındaki toz yağ…

  • Page 33
    Kompresörü durdurun ve kompresörü enerjisini ana şalterden kesin. “TUTUCU” 4 civatayı gevşeterek “ASKI” ların gevşemesini sağlayın. “GERGİ” civatalarını gevşeterek kayışın gevşeedmesini sağlayın Kasnakları yavaşça çevirerek kayışları çıkarın. Parmaklarınızı kayış ile kasnak arasına sıkıştırmamak için dikkatli davranın. Orijinal ölçüdeki yeni kayışları yine yavaşça çevirerek takın. Kayışın takılırken ters dönmemesine dikkat edin.
  • Page 34: Bölüm

    7. BÖLÜM ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ 7.1 GİRİŞ Bu bölümde yer alan bilgiler servis çalışmaları ve fabrikada yapılan testler sonucu oluşan tecrübelere dayanılarak hazırlanmıştır. Arızaların belirtileri ve sebepleri, servis firmalarımıza gelen ihbarlar ve servis teknisyenlerinin karşılaştığı sonuçların sıklığına göre sıralanmıştır. Kompresörün yapısı gereği sistemler ve arızalar çoğunlukla birbirleri ile ilişkili olduğu için; herhangi bir tamirat veya parça değişikliği yapmadan önce hatanın neden kaynaklandığı…

  • Page 35
    3-Kompresör hava üretmiyor (yüke geçmiyor) 1-Kompresör yıldızdan üçgene geçmiyor Yıldız üçgen zaman ayarı kurcalanmış olabilir. Ayarı kontrol edin (4-6 saniye). Kompresörü devreye alarak elektrik panosundaki kontaktörleri izleyin ayarlanan süre sonunda k3 (yıldız) kontaktörü bırakmalı ve k2 (üçgen) kontaktörü çekmelidir. Çekmiyorsa kontaktör bobin uçları gevşemiş…
  • Page 36
    2-Voltaj düşük Bkz 2.2 3-Kompresör ayarlanan basıncı geçiyor Bkz 5. 4-Separatör tıkalı Separatörü değiştirin. 5-Kompresör ünitesinde mekanik hasar başlamış Aşırı yüksek çalışma sesi duyulur. Kompresörü hemen durdurup servise haber verin. 6- Ana motorda problem var Çalışma akımları normalden yüksekse motor aşırı yükleniyor olabilir. Kaportalar açıkken kısa süre kompresörü…
  • Page 37
    8-Radyatör petekleri veya fan kanatları kirlenmiş / tıkanmış. Kontrol ederek temizleyin 9-Havalandırma yetersiz. Kompresör emiş alanından daha küçük bir emiş penceresi açılmış. Kompresörün sıcak hava çıkışı sağlıklı olarak kompresör odası dışına atılamıyor. Radyatör direkt güneş alıyor veya radyatör hava çıkışına ters yönde kuvvetlice rüzgar esiyor olabilir.
  • Page 38
    15-Kompresör normalden daha gürültülü çalışıyor 1-Mekanik bağlantılar gevşek Tüm mekanik bağlantıların düzgünce sıkıldığını kontrol edin. (Motor,vida, kasnak ve fan bağlantılarının sıkılığı güvenlik açısından büyük önem taşır.) 2-Kasnak ayarı bozuk Kompresörü durdurarak, bir mastar yardımıyla kasnakların aynı hizada olduğunu kontrol edin. Hiza bozuk ise yeniden ayarlayın veya servise haber verin 3-Motor rulmanlarında problem var Kaportalar açıkken kısa süre kompresörü…
  • Page 39: Bölüm

    8. BÖLÜM KONTROL PANELİ LEDLER BİLGİ EKRANI START RESET STOP TUŞLAR : : KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRMANIZI SAĞLAR. START STOP : KOMPRESÖRÜ DURDURMANIZI SAĞLAR. RESET : ÇALIŞMA VE BAKIM SAATLERİNİ GÖRMENİZİ VE SIFIRLAMANIZI PARAMETRELERİ SEÇMENİZİ, DEĞİŞİKLİKLERİ ONAYLAMANIZI ÇALIŞMA SICAKLIĞINI GÖRMENİZİ SAĞLAR. X10 LEDİ : EKRANDA GÖRÜLEN SAYISAL DEĞERİ…

  • Page 40
    P17 (STOPTA BEKLEME ZAMANI) SÜRESİ BOYUNCA KOMPRESÖR TEKRAR ÇALIŞTIRILAMAZ. SÜRE SONUNDA X10 IŞIĞI SÖNER VE KOMPRESÖR TEKRAR ÇALIŞTIRILABİLİR. 4- BİR ALARM OLUŞTUĞUNDA EKRANDA İLGİLİ ALARM KODU GÖRÜLÜR. BU KITABIN KULLANILMASI İZLEME KOLAYLIĞI İÇİN EKRAN RESMİNİN HEMEN SAĞ TARAFINA İLGİLİ TUŞLAR YERLEŞTİRİLMİŞTİR.
  • Page 41
    ÇALIŞMA SÜRELERİNİN İZLENMESİ KOMPRESÖR ÇALIŞIYORKEN TUŞLARINA BASINCA ÇALIŞMA SAATLERİNİ GÖREBİLİRSİNİZ (CALIŞMA BASINCI) (TOPLAM ÇALIŞMA SÜRESİ) (YÜKTE ÇALIŞMA SÜRESİ) (TEKRAR ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR) PARAMETRELER AÇIKLAMA SET DEĞERİ BASINÇ KONTROLU ( 0 = TRANSMITTER, 1 = BASINÇ ŞALTERI ) BASINÇ TRANSMITTERI UST SINIRI 15 Bar YUKSEK BASINÇ…
  • Page 42
    FAN ÇALIŞMA SICAKLIĞI (RL5) 85 °C FAN KAPANMA SICAKLIK FARKI (RL5) 10 °C DİKKAT : SERVİS SÜRELERİ (P18-P22) GERİYE DOĞRU SAYAR. SET EDİLEN SÜRE DOLUNCA EKRANDA – (EKSİ) DEĞERLER GÖRÜNÜR. (-30, SERVİS SÜRESİNİN 30 SAAT GECİKTİĞİNİ GÖSTERİR) EKRANDA GÖRÜLEN KODLARIN ANLAMLARI MESAJ KODU ANLAMI DATA HATASI (SET DEĞERLERİ…
  • Page 43
    KUMANDA VE YOLVERME SİSTEMİ (YILDIZ-ÜÇGEN) TIDY 20B – 30…
  • Page 44
    KUMANDA VE YOLVERME SİSTEMİ (YILDIZ-ÜÇGEN) TIDY 20B — 30 1 0 1 1 2 3 4 0 0 0 U V W K O P R U K O P R U F 1 F 2 F 3 TIDY 20B — 30…
  • Page 45: Bölüm

    9. BÖLÜM L25S KONTROL PANELİ İKAZ LEDİ BİLGİ EKRANI START STOP YUKARI AŞAĞI ENTER A- TUŞLAR : START : KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRMANIZI SAĞLAR. STOP : KOMPRESÖRÜ DURDURMANIZI SAĞLAR. : PARAMETRE DEĞERİNİ ARTIRMANIZI VE PARAMETRELER İÇİNDE YUKARI YUKARI DOĞRU HAREKET ETMENİZİ SAĞLAR. AŞAĞI : PARAMETRE DEĞERİNİ…

  • Page 46
    YÜKTE / TOPLAM ÇALIŞMA SÜRESİ ORANI BASLAMA SAATI : SAATTEKİ KALKIŞ SAYISI AKIS HIZI : AKIŞ HIZI (DEBİ) SW RELEASE DALGAKIRAN 1.00 KONTROL ÜNİTESİ YAZILIM REVİZYON NUMARASI. 7 ) CALISMA SAATLERI ALARM KAYITLARI 9 ) ALARMLAR KOMPRESÖRÜN VERDİĞİ SON 20 ALARM, EN SON VERİLENDEN BAŞLAYARAK SIRAYLA GÖRÜLÜR.
  • Page 47
    10:00 01/01/08 AL26 BAS. SENS. ARIZALI EĞER 20 ALARM GERÇEKLEŞMEDİ İSE EN ESKİ ALARMDAN SONRA MENÜ EKRANINA DÖNÜLÜR. 9 ) ALARMLAR KOMPRESÖR KONFİGÜRASYON BİLGİLERİ 11 ) KOMPRES. KONFIG CO9=123456 SICIL NUMARASI 0.0 BAR 00 ºC 11 ) KOMPRES. KONFIG CALISMAYA HAZIR GEÇERLİ…
  • Page 48
    PARAMETRE LİSTESİ (KULLANICI SEVİYESİ) AÇIKLAMA SET DEĞERİ 3 ) VIDA ISISI 5 ) KOMPRESOR TIMER’I RL6 ÇEKME SÜRESİ 2 Sn. RL6 BEKLEME SÜRESİ 3 dak. 6 ) SAAT-FILITRE / YAG BU KISIM ÖNCEKİ SAYFALARDA ANLATILMIŞTIR. 7 ) CALISMA SAATLERI TOPLAM SAAT KOMPRESÖRÜN TOPLAM ÇALIŞTIĞI SÜRE Saat TAM CALISMA…
  • Page 49
    AYARLANMAK İSTENEN GUN TUŞARI YARDIMI İLE SEÇİLİR VE BUTONUNA BASILARAK ONAYLANIR. 1 ON 00:00 – OFF 00:00 YANIP SÖNER İKEN: KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMAYA BAŞLAYACAĞI ZAMAN DEĞERİ (SAAT VE DAKİKA OLARAK) TUŞARI YARDIMI İLE AYARLANIP BUTONUNA BASILARAK ONAYLANIR. SONRA YANIP SÖNER İKEN; KOMPRESÖRÜN DURACAĞI ZAMAN DEĞERİDE AYNI ŞEKİLDE AYARLANIR. ( HER GUN İÇİN 3 TANE “…
  • Page 50
    KOMPRESÖRÜ HEMEN DURDURAN ALARMLAR *** HATA *** ACIL STOP EMERGENCY STOP BUTONUNA BASILMIŞ. (AL 01) *** HATA *** MOTOR TERMIGI ANA MOTOR TERMİĞİ KOMPRESÖRÜ DURDURDU (AL 02) *** HATA *** FAN TERMIGI FAN MOTOR TERMİĞİ KOMPRESÖRÜ DURDURDU (AL 03) *** HATA *** FAZ KESILMESI ELEKTRİK KESİLDİ…
  • Page 51
    UYARI ALARMLARI *** HATA *** AYAR DEGERLERI HATALI FABRIKA AYARLARINA DÖNDÜ.(AL 35) *** HATA *** HAVA FILTRESI VAKUM SİVİCİ KAPALI, HAVA FİLTRESİNİ KONTROL EDİN. (AL 36) *** HATA *** DUSUK VOLTAJ ENERJİ KAYNAĞINI KONTROL EDİN. (AL 39) *** HATA *** YUKSEK VOLTAJ ENERJİ…
  • Page 52
    KUMANDA VE YOLVERME SİSTEMİ (YILDIZ-ÜÇGEN) TIDY 40 — 50…
  • Page 53
    KUMANDA VE YOLVERME SİSTEMİ (YILDIZ-ÜÇGEN) TIDY 40 — 50 26 27 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 U V W KOP . KOPRU F1 F2 F3 KOPRU TIDY 40 — 50…
  • Page 55
    TIDY 20B-50 SERIES OPERATOR HANDBOOK…
  • Page 57
    TABLE OF CONTENTS : 1. CHAPTER SAFETY INTRODUCTION PERSONEL PROTECTIVE EQUIPMENTS PRESSURE LINE CONNECTIONS FIRE AND EXPLOSION RISK MOVING PARTS HOT AND SHARP SURFACES FLAMMABLE AND IRRITANT MATERIALS RISK OF ELECTRIC SHOCK LIFTING AND HANDLING 1.10 SUGGESTIONS 1.11 AIR RECEIVER 2.
  • Page 59: Introduction

    1. CHAPTER SAFETY 1.1 INTRODUCTION Pay attention to all the safety and operation regulations mentioned in this handbook, this way the accident probability will be minimized and the life of machine will increase. Do not make any modification on the machine without taking the approval of Manufacturer. Prior the assembly, starting and maintenance of the machine ensure that the handbook is carefully read by related personnel (operators, maintenance personnel etc).

  • Page 60: Moving Parts

    Maintain the electrical and pressure connections in good condition. Immediately replace the damaged cables or hoses. Maintain these connections clean and regularly. Ensure that there is not any loose or broken electrical cable at any point of the compressor. Remove this cable in case of risk of electricity. Prior to welding remove sound insulation materials.

  • Page 61: Risk Of Electric Shock

    1.8 RISK OF ELECTRIC SHOCK Along with the information and recommendations in this handbook; your compressor should be installed in conformity to all related national and international standards. The electrical wiring works must be performed by a qualified electrician. Ensure that sufficient grounding is made and the grounding cable is connected to portion marked with on the compressor body.

  • Page 62: Suggestions

    1.10 SUGGESTIONS After repair, maintenance and adjustment works make sure that there is not any spare part, cleaning material or hand tool are left inside. Make sure that all the guards are installed after repair, maintenance or adjustment works. Make sure that none of the moving parts are in contact with any component. Do not leave unplugged electric conducting cables.

  • Page 63: Compressor Room Ventilation

    2. CHAPTER INSTALLATION & ASSEMBLY 2.1 INSTALLATION OF THE COMPRESSOR AND CONNECTIONS The floor on which the compressor is mounted should be capable of carrying the weight of compressor and should be flat and dry. There is no need to fixing (anchorage bolt etc) to the floor. The compressor room should be easily accessible and sufficiently illuminated.

  • Page 64: Electrical Connections

    AIR INLET In case of the compressor operating in the room without duct and to demand to discharge the hot air inside the room by a fan; simply there will be fan with similar capacity of the fan on the compressor.

  • Page 65: Technical Data

    3. CHAPTER TECHNICAL DATA 3.1 TECHNICAL DATA COMPRESSOR TYPE/SERIAL NO MAXIMUN WORKING PRESSURE MINIMUM WORKING PRESSURE CAPACITY m³/min WORKING VOLTAGE WORKING FREQUENCY AMBIENT TEMPERATURE Between 2 C° / 40 º C AVERAGE WORKING TEMPERATURE Between 75 / 96 °C AIR EXIT TEMPERATURE COOLER FAN FLOW m³/hour NOISE LEVEL…

  • Page 66: Dimensions

    TİP TYPE BASINÇ SERİ NO PRESSURE SERIAL NO m /dak KAPASİTE İMAL TARİHİ CAPACITY m /min MANUF. DATE COMPRESSOR VOLTAJ GÜÇ PLATE V 3Ph NOM.POWER VOLTAGE AKIM FREKANS CURRENT FREQUENCY ELEK.ŞEMA NO AĞIRLIK WEIGHT ELEC.DIAG. NO Max.Pressure PS Act. Thick Vessel Azami Basınç…

  • Page 67
    In the following list, the pipe lengths are calculated to have a maximum pressure drop of 0.1 bar over the total length in accordance with stated pipe diameter, pressure and air flow. The maximum recommended length of pipe in meters is shown in the column below the pipe diameter. Please consider — this is for straight pipe only, ever bow causes additional pressure drops.
  • Page 68: General

    4. CHAPTER COMPRESSOR SYSTEMS GENERAL TIDY which is the screw compressor series, has proven its quality and reliability over years is an heavy duty, with limited maintenance screw type air compressor. TIDY series compressors are single graded, screwed with oil injection an air cooled compressors and driven by electric motor.

  • Page 69: Operation Of The Compressor

    As shown in the figure compressor has mainly two units, compressor group and air receiver. Compressor group is ready to run with all necessary equipments. For start-up it is only needed to make the electric and air connections. Compressor group includes electric board, control panel, motor, compressor unit, cooler, fan and filters.

  • Page 70: Working Principles Of Airend Unit

    Operation Phases Start When the Start button is pressed the motor is switched on. The solenoid valve that supplies air to intake valve energizes at the star-delta start and opens the air lines. Until this moment, intake valve is closed. When compressor is in delta operation, the air absorbed from the pilot part of the intake valve increases the internal pressure.

  • Page 71: Control And Driving System

    CONTROL AND DRIVING SYSTEM It controls the operation of the electrical motor and coupled electrical systems of your compressor. It can be evaluated into two sub groups; electronic controller unit and starting system controlled by this. Electronic Controller Unit It enables you to make all related operational adjustments of your compressor. Pressure and temperature values, failures and service periods are easily traced.

  • Page 72: Intake Control System

    Provides the mechanical drive to produce air. This system is composed of chassis, airend unit, pulleys and belts. As a motor thee phase squirrel caged asynchronous motor is used. The pulleys are standard designed and produced from taper lock hub bed GG22 material for easy mounting and sensitively balanced.

  • Page 73: Discharge System

    DISCHARGE SYSTEM Pno. Tube Seperator Thermal Airend Valve Unit Airend Discharging Tank Hose Do not remove any lid or part when there exists pressure inside compressor. First stop the compressor and ensure that all pressure is discharged Compressed air-oil mixture coming from airend unit goes to oil tank. The oil tank decreases the oil that air carries by its structural property.

  • Page 74
    Big amount of oil injected on the rotors of inside airend unit; this provides the sealing by getting stuck on rotors while the rotors are compressing air. This oil at the same time lubricates the bearings of rotors The oil has three basic functions : Acts as a cooler by absorbing the heat formed by friction of rotors and compression of air in the airend unit.
  • Page 75: General

    5. CHAPTER O PERATION 5.1 GENERAL In order to enable you to easily see the operation and adjustment values of the compressor, an electronic controller unit is installed to the system. The electrical and mechanical precautions have been taken for establishing of operational safety. Some of the equipments of the compressor are described below for your information.

  • Page 76: Start Up

    5.3 START UP Before start up the compressor, check the electrical and air line connections. Check that the compressor’s cooling air inlets and outlets are not closed. Do not cover your compressor with cloth, nylon etc. Do not operate if covered. Inside electrical panel of your compressor there is a “phase control relay”…

  • Page 77: Daily Operation

    DAILY OPERATION At normal days before running your compressor you may perform some simple checks and afterwards run it. The maintenance activities are explained in the section 6. (Maintenance) “Daily Maintenance” part. Observe that there is no failure warning signal on compressor panel. Observe that there is no oil leak or damage by looking at the internal accessory.

  • Page 78: General

    6. CHAPTER MAINTENANCE GENERAL SINCE YOUR COMPRESSOR IS A COMPLICATED MACHINE; MAINTENANCE ACTIVITIES PERFORMED BY UNAUTHORIZED AND NON TRAINED PERSONNEL WILL ABOLISH ALL GUARANTEE AND MAY CAUSE UNDESIRED DAMAGE AND INJURIES. While the compressor is running never remove any cover or part. Prior the maintenance;…

  • Page 79: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS COMPRESSOR FLUID o In our compressors DALGAKIRAN SMARTOIL 3000 type of oil is being used. This oil is specially produced by taking into account of compressor operation type as you will se below. o As the chemical structures and contributions of different types of oils are different; mixing them with each other or using them in the compressor may cause a severe damage with a high cost.

  • Page 80: Oil And Oil Filter Replacement

    DALGAKIRAN SMARTOIL 3000 DALGAKIRAN SMARTOIL 3000 is high quality oil developed for screw type compressors. As the property of separation from water and air is outstandingly developed and as it has a good oxidation resistance; it is an ideal oil to be used in screw type compressors.

  • Page 81: Panel Filter Replacement

    PANEL FILTER REPLACEMENT Panel filter keeps the dust trying to go inside the compressor. Filter change depends on the ambient conditions and maintenance but should be changed every 2000 hours or 6 months To change the panel filter; After switching off the compressor remove the screws connecting the top perforate to suction cowling.

  • Page 82: The Maintenance Of Cooler

    THE MAINTENANCE OF COOLER For keeping the cooler clean, you should not hinder the cleaning of the panel filter. As the cooling air passes between the cells of the cooler, small amount of dust goes between the cooler cells and this start to block the cells. Clean this by spraying compressed air between the cells from the opposite of cooler (from outside to inside).

  • Page 83
    Perform the following procedures for belt replacement Stop the compressor and de energize it from main switch. By loosening the “HOLDER “bolts in the figure; allow the loosening of the “LIFTER”. Allow the loosening of belt by loosening the two “STRECH BOLT”. By rotating the pulley slowly, remove the belts.
  • Page 84: Introduction

    7. CHAPTER TROUBLESHOOTING INTRODUCTION The information in this section is based on the experience gained by the service activities and tests conducted at factory. The indications and reasons of failures are ordered according to the results obtained from the warnings of our company and the experience of the service personnel. According to the structure of the compressor, as the systems and failures are interrelated;…

  • Page 85
    5- THERE IS A MECHANICAL PROBLEM AT MOTOR OR AIREND After de-energizing the compressor check whether the belts are freely rotating. If the rotation is more difficult than normal, there may be mechanical damage at motor or at airend ; Inform the service 3 — COMPRESSOR DOES NOT PRODUCE AIR (DOES NOT GET LOADED) 1- THE COMPRESSOR DOES NOT TRANSFER FROM STAR TO DELTA…
  • Page 86
    2- THE SEPARATOR ELEMENT IS DAMAGED (If the scavenge is working properly, the probability of the scavenge element being damaged increases). If you see oil coming from the air tank during water discharge, replace the separator element. 3- THERE IS LEAK AT THE OIL CIRCUIT Check the oil circuit connections of the compressor.
  • Page 87
    10- THE COMPRESSOR STOPS DUE TO HEAT 1- THE TEMPERATURE ADJUSTMENT HAS BEEN CHANGED heck & reset the default value 2- THE AMBIENT TEMPERATURE IS HIGH Take the necessary precautions by checking the ambient temperature. 3- VENTILATION IS INSUFFICIENT Intake window of compressor room may be smaller than the compressors intake area. The hot air outlet can not be discharged out of compressor room healthily.
  • Page 88
    4- COOLER CELLS OR FAN IMPELLERS ARE CLOGGED / DIRTY Check and clean 5- INTAKE FILTER IS CLOGGED Check and replace. 6- BELTS ARE LOOSE Check the tension of belts. It is easy to understand that the belts is loose by looking at the movement of belt when the compressor is running.
  • Page 89
    1 8- THE CONTACTOR CONTACTS RAPIDLY WEAR OUT (RAPIDLY STICK) 1- THE VOLTAGE IS LOW ee item 2.2 2- STAR PERIOD IS SHORT If the star delta period is adjusted shorter then normal, it gets loaded up before full speed and the contactor contacts are subjected to excessive current.
  • Page 90
    8. CHAPTER L8 — CONTROL PANEL INFO SCREEN START RESET STOP BUTTONS : START : RUNS COMPRESSOR. STOP : STOPS COMPRESSOR. RESET : SHOWS WORKING TEMPERATURE, WORKING HOURS, RESETS ALARMS, VERIFY THE MODIFICATIONS OF SET VALUES. LED (X10), (X100) : MULTIPLICATIVE FACTOR LED. WORKING DESCRIPTION : 1- WHEN COMPRESSOR CONNECTED THE POWER SUPPLY.
  • Page 91
    U SING THIS MANUAL WHEN YOU SEE DISPLAY ADVANCE VIA BUTTONS ON THE RIGHT. screen USING THIS MANUAL : WHEN YOU SEE DISPLAY ADVANCE VIA BUTTONS ON THE RIGHT. PRESS SIMULTANEOUSLY TO THE FRAMED BUTTONS. FIRST PRESS LEFT-HAND SIDE BUTTON SIMULTANEOUSLY PRESS THE OTHER ONE.
  • Page 92
    P ARAMETERS CODE DESCRIPTION SET VALUE PRESSURE CONTROL * ( 0 = TRANSDUCER, 1 = PRESURE SWITCH ) TOP RANGE PRESSURE TRANSDUCER 15 Bar HIGH PRESSURE ALARM 8,8 – 11 – 14,3 Bar STOP PRESSURE 7,5 – 10 – 13 Bar START PRESSURE 6,5 –…
  • Page 93
    A LARM CODES C ODE DESCRIPTION SETTING DATA LOST, (LOADING FACTORY DEFAULTS) PHASE FAULT MAIN MOTOR OVERLOADED (RESET OVERLOAD SWITCH IN ELECTRIC BOX) HIGH WORKING TEMPERATURE (SCREW TEMP. HIGHER THAN FOREWARNING HIGH TEMPERATURE (SCREW TEMP. HIGHER THAN WITH AUTOMATICALLY RESET AS SOON AS THE TEMPERATURE DECREASES -2°C TEMPERATURE SENSOR IS DEFECTIVE LOW TEMPERATURE (TEMPERATURE LOWER THAN…
  • Page 94
    CONTROL SYSTEM (STAR-DELTA) TIDY 20B – 30…
  • Page 95
    CONTROL SYSTEM (STAR-DELTA) TIDY 20B — 30 1 0 1 1 2 3 4 0 0 0 U V W K O P R U K O P R U F 1 F 2 F 3 TIDY 20B — 30…
  • Page 96
    9. CHAPTER L25S CONTROL PANEL WARNING LED INFO DISPLAY START STOP DOWN ENTER A- BUTTONS START : RUNS COMPRESSOR. STOP : STOPS COMPRESSOR. : INCREASE PARAMETER VALUES AND MOVES UP AMONG PARAMETERS. DOWN : DECREASE PARAMETER VALUES AND MOVES DOWN AMONG PARAMETERS. ENTER : APPROVES THE VALUES TO BE ADJUSTED AND ERASES THE ALARMS.
  • Page 97
    TO BE SURE COMPARE THE DISPLAY WITH MANUAL SO YOU CAN ADVANCE STEP BY STEP. ALSO NOT TO BE CONFUSED STEP NO IS WRITTEN ON THE LEFT SIDE OF DISPLAY. S ETTING PARAMETERS & CHECKING MAINTENANCE COUNTERS 0.0 BAR 00 ºC 6 ) OIL/FILTER-HOURS READY TO RUN 7 ) WORKING HOURS…
  • Page 98
    12:00 01/01/08 AL12 TEMP. PROBE FAULT 10:00 01/01/08 AL26 PRESS. TRANSD. FAULT IF THERE IS NOT 20 ALARMS IT GOES BACK TO MENU DISPLAY. 9 ) ALARMS C OMPRESSOR CONFIGURATION DATA SERIAL N. 11 ) CONFIG COMPRES. 543210 11 ) CONFIG COMPRES. 0.0 BAR 00 ºC READY TO RUN…
  • Page 99
    PARAMETER LIST (CUSTOMER LEVEL) CODE DESCRIPTION SET VALUE 3 ) SCREW TEMP. 5 ) WORKING TIMER TIMER ON RL6 Sec. TIMER OFF RL6 min. 7 ) WORKING HOURS TOTAL HOURS WORKING HOURS OF MAIN MOTOR Hours LOAD HOURS WORKING HOURS OF SOLENOID VALVE “ON” Hours % WORKING HRS LOAD / TOTAL HOURS…
  • Page 100
    YOU NEED TO COPY THE SETTING OF THE PREVIOUS DAY, AFTER YOU’ VE CONFIRMED THE DAY, PUSH IN SEQUENCE THE BUTTONS . IF YOU NEED CANCEL THE SETTING AFTER THE DAY HAS BEEN CONFIRMED, PUSH IN SEQUENCE THE BUTTONS . AFTER THE LAST OFF HOUR OF THE 7TH DAY HAS BEEN CONFIRMED, THE LCD VISUALIZES THE FOLLOWING MESSAGE: DLS TIME: NO –…
  • Page 101
    INPUT POWER FAULT ALL DIGITAL INPUTS OPENED STOP FOR HIGH PRESSURE COMPRESSOR IS EXCEEDS THE ADJUSTED PRESSURE. STOP FOR TEMP. PROBE FAULT TEMPERATURE SENSOR DEFECTIVE STOP FOR HIGH SCREW TEMP. COMPRESSOR SHUT DOWN BECAUSE OF HIGH SCREW TEMPERATURE STOP FOR LOW SCREW TEMPERATURE SCREW TEMPERATURE IS LOWER THAN NORMAL.
  • Page 102
    RS232 FAILURE COMMUNICATION INTERRUPTED MAX STARTS START/HOUR VALUE REACHED MAXIMUM VALUE M AINTENANCE MESSAGES CHANGE OIL FILTER OIL FILTER SERVICE TIME HAS EXPIRED CHANGE AIR FILTER AIR FILTER SERVICE TIME HAS EXPIRED CHANGE SEP. FILTER SEPARATOR FILTER SERVICE TIME HAS EXPIRED CHANGE OIL CHANGE OIL CHECK COMPRESSOR…
  • Page 103
    CONTROL SYSTEM (STAR-DELTA) TIDY 40 — 50…
  • Page 104
    CONTROL SYSTEM (STAR-DELTA) TIDY 40 — 50 26 27 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 U V W F1 F2 F3 KOP . KOPRU KOPRU TIDY 40 — 50…
  • Page 105
    TIDY 20B-50 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…
  • Page 107
    Содержание: 1. Часть БЕЗОПАСНОСТЬ ВСТУПЛЕНИЕ СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ СЖАТЫЙ ВОЗДУХ РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ ГОРЮЧИЕ И АГРЕССИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ПОДЪЕМ КОМПРЕССОРА 1.10 ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ 1.11 ВОЗДУШНЫЙ РЕСИВЕР 2. Часть МОНТАЖ И УСТАНОВКА УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА И КОММУНИКАЦИИ ВЕНТИЛЯЦИЯ…
  • Page 109: Часть

    соблюдения Вами правил эксплуатации, изложенных в данном руководстве. Не вносите ни каких изменений в конструкцию компрессора без письменного разрешения от DALGAKIRAN. Перед началом любых работ с компрессором, убедитесь, что весь персонал, допущенный к монтажу, эксплуатации компрессора внимательно изучил данное руководство.

  • Page 110: Движущиеся Части

    Не допускайте скопления масла на шумопоглощающем покрытии внутри корпуса, на корпусе и рядом с компрессором. При обнаружении скоплений масла немедленно устраните. Замените шумопоглощающее покрытие при необходимости. Перед проведением любых работ с компрессором обесточьте компрессор. Следите за состоянием электропроводки компрессора и рукавов, находящихся под давлением.

  • Page 111: Электробезопасность

    1.8 ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ Установка и эксплуатация компрессора должна выполняться в соответствии с требованиями данной инструкции и соблюдением всех национальных и международных правил установки и эксплуатации воздушно-компрессорного оборудования. Подключение электропитания должен производить квалифицированный электрик. Убедитесь в том, что компрессор надежно заземлен. Кабель заземления присоединен к компрессору…

  • Page 112: Важные Моменты

    1.10 ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ После проведения любых работ с компрессором, убедитесь в том, что внутри компрессора не осталось посторонних предметов. Убедитесь в том, что изоляция электропроводки не нарушена. Если вы не планируете использовать компрессор длительное время, слейте масло и обеспечьте его хранение в сухом и теплом месте 1.11 ВОЗДУШЫЙ…

  • Page 113: Часть

    2. ЧАСТЬ МОНТАЖ, УСТАНОВКА 2.1 УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА И КОММУНИКАЦИИ При выборе помещения для установки компрессора необходимо руководствоваться следующими документами: • Правила Госгортехнадзора России • СНиП • Нормы и правила СЭС • Настоящая инструкция • Местные и отраслевые нормы и правила Выберите…

  • Page 114: Электроподключение

    ПРИТОК ВОЗДУХА В случае невозможности изготовления кожухов, следует установить вытяжной вентилятор одинаковой производительности с вентилятором компрессора в непосредственной близости к выходу горячего воздуха из компрессора. Сечение для прохода чистого воздуха должно быть больше входного сечения на компрессоре в 1,5 -2 раза. Предохраняйте…

  • Page 115: Подбор Воздухосборника (Ресивера)

    ПОДБОР ВОЗДУХОСБОРНИКА (РЕСИВЕРА) Для обеспечения нормальных условий работы компрессора необходимо установить в Вашу пневмосеть воздухосборник. Минимальный объём ресивера можно рассчитать по эмпирической формуле: Q *5 A *(P – P где: Объем ресивера (m Производительность компрессора (m /min) Допустимое количество циклов в час ( 1/ h) (см. 4.7) = Максимальное…

  • Page 116: Часть

    ПРОБНОЕ ДАВЛЕНИЕ РЕСИВЕРА AIR RECEIVER TEST PRESSURE ДАТА ВЫПУСКА РЕСИВЕРА AIR RECEIVER MANUFACTURE DATE Выше перечисленные данные носят ознакомительный характер. Компания Dalgakiran оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. При заказе запасных частей обязательно указывайте серийный номер компрессора.

  • Page 117: Габаритные Размеры И Уровень Шума

    ТAБЛИЧКA KOMПРECCOPA ТAБЛИЧКA CEПAPATOPA ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И УРОВЕНЬ ШУМА ГАБАРИТНЫЕ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЯ УРОВЕНЬ МОДЕЛЬ РАЗМЕРЫ (мм) МОЩНОСТЬ (KW) (мм²) ШУМА (дБ) TIDY 20B 800 x 1200 x 1405 1“ TIDY 25 800 x 1200 x 1405 1“ TIDY 30 800 x 1200 x 1405 1“…

  • Page 118
    Ниже в таблице приведены данные предельной длины трубопроводов относительно рабочего давления и потребления воздуха на вашем предприятии. Падение давления в системе не превысит 0.1 бар в случае, если вы придерживаетесь данных в таблице по длине трубопроводов; сравнивайте данные, указанные в таблице относительно диаметров…
  • Page 119: Часть

    4.ЧАСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4.1 ВВЕДЕНИЕ Винтовые компрессоры TIDY предназначены для продолжительного использования с периодическим обслуживанием. Компрессоры серии TIDY одноступенчатые винтовые с впрыском масла в камеру сжатия воздушного охлаждения с электроприводом. Компрессорный агрегат с электродвигателем установлен на виброопорах и закрыт звукопоглощающим кожухом. Все…

  • Page 120: Принцип Работы Компрессора

    4.3 ПРИНЦИП РАБОТЫ КОМПРЕССОРА Роторы винтового блока (2) через ременной привод приводятся во вращение электродвигателем (1) Воздух из атмосферы через воздушный фильтр (4) и всасывающий клапан (3) поступает в компрессорный блок, где сжимается с охлаждающим маслом Из винтового блока воздушно-масляная смесь подаётся в сепаратор (5), где масло отделяется…

  • Page 121: Принцип Работы Винтового Блока

    ХОЛОСТОЙ ХОД Когда давление в системе достигнет установленного значения остановки (задано на контроллере или реле давления), всасывающий клапан закроется под воздействием пружины или сжатого воздуха (в зависимости от конструкции). Через всасывающий клапан во время холостого хода продолжается циркуляция небольшого количества воздуха, необходимого для работы системы смазки. После…

  • Page 122: Система Привода

    После нажатия кнопки «СТАРТ» сначала замкнутся контакты главного пускателя и пускателя звезды. Во время разгона компрессора всасывающий клапан закрыт для облегчения запуска и сжатый воздух не производится. После 4-6 секунд разгона компрессора контакты пускателя звезды разомкнутся, а контакты пускателя треугольника замкнутся, двигатель компрессора разгонится до номинальной…

  • Page 123: Система Управления Всасыванием

    На вашем компрессоре установлено два воздушных фильтра: панельный фильтр из нетканого материала и бумажный фильтр непосредственно на всасывании компрессора. Оба фильтра периодически заменяемые. Соблюдайте периодичность обслуживания компрессора. Используйте только оригинальные расходные материалы. Использование неоригинальных расходных материалов или несоблюдение сроков обслуживания ведет к…

  • Page 124: Система Охлаждения И Смазки

    В корпусе сепаратора масло отделяется от воздуха. Процесс разделения заключается в: Разделении под действием центробежных сил Разделении при расширении. Механической фильтрации. Через фильтрующий элемент сепаратора проходит чистый воздух. Незначительное количество масла прошедшее через фильтрующий элемент за счет сил тяжести будет собираться в нижней части фильтра. Масло…

  • Page 125: Эксплуатация

    РАЗДЕЛ 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1 ОБЩЕЕ Для удобства эксплуатации и настройки компрессор укомплектован электронным контроллером. Устройство систем компрессора было описано выше в данной инструкции. 5.2 ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ КОНТРОЛЛЕР Электронный блок в котором содержатся все настройки компрессора и на дисплей которого выводятся ошибки, информация…

  • Page 126: Ежедневное Включение

    В электрическом шкафу компрессора установлено реле контроля напряжения, которое постоянно проверяет чередование и симметричность фаз. В случае неверного чередования фаз или низкого напряжения, реле препятствует запуску или работе компрессора. В случае неверного чередования фаз поменяйте две любые фазы между собой. В случае ассиметрии фаз или низкого напряжения в Вашей электросети, обратитесь…

  • Page 127: Обслуживание

    масла, интервал замены следует сократить. Качество масла влияет на ресурс компрессора. Используйте только оригинальный тип масла. Компания DALGAKIRAN не несет ответственности за неисправности, возникшие при приобретении расходных материалов у сторонних организаций. Осмотр компрессора на предмет протечек масла и сжатого воздуха.

  • Page 128
    Соблюдайте график периодического обслуживания, приведенный ниже. Не пренебрегайте своевременным и качественным обслуживанием. График периодического обслуживания Вид обслуживания Замена масла* ** Замена масляного фильтра* ** Замена панельного фильтра ** Замена воздушного фильтра ** Проверка натяжения ремней Проверка уровня масла Проверка электрических соединений (протяжка контактов) Проверка…
  • Page 129
    Журнал записи обслуживаний Тип компрессора Серийный номер Показания Дата счетчика Вид работ Исполнитель Подпись…
  • Page 130: Инструкции По Обслуживанию

    6.4 ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПРЕССОРНОЕ МАСЛО o В Вашем компрессоре используется масло DALGAKIRAN SMARTOIL 3000. Это масло специально разработано для использования в роторных компрессорах. o В масле DALGAKIRAN SMARTOIL 3000 имеются все необходимые присадки. Не допускается использование, каких либо дополнительных присадок или составов.

  • Page 131: Замена Префильтра

    ЗАМЕНА ПРЕФИЛЬТРА Префильтр задерживает пыль, содержащуюся в окружающем воздухе. И должен переодически заменяться в зависимости от качества окружающего воздуха, но не реже чем через 2000 часов наработки или 6 месесяцев. Для замены префильтра: Остановите компрессор Снимите панель кожуха со стороны входа воздуха Снимите…

  • Page 132: Обслуживание Дренажной Системы

    При медленном вращении одного из шкивов, снимите ремни. Не допускайте попадания пальцев между ремнем и шкивом. Установите новые ремни. Используйте только оригинальные ремни, рекомендованные DALGAKIRAN. Убедитесь, что ремни нормально установлены в ручьях шкивов. «Регулировочными болтами» натяните ремни. Проверьте натяжение см. таблицу ниже.

  • Page 133: Значения Статического Натяжения Ремней

    Затяните фиксирующие болты. Проверьте правильность установки шкивов. Торцевые поверхности шкивов винтового блока и электродвигателя должны находиться в одной плоскости. Проверьте надежность крепления всех болтовых соединений. Включите компрессор. Визуально проверьте ремни на наличие вибрации во время работы. Если ремни вибрируют, возможно натяжение ремней недостаточно или неправильно…

  • Page 134: Введение

    Информация, находящаяся в данном разделе подобрана в результате работы конструкторов и сервисной службы. Признаки и причины возникновения неисправностей основаны на опыте конструкторов и инженеров сервисных служб компании DALGAKIRAN. При обнаружении, каких либо неисправностей, сначала устраните причины возникновения неисправностей и только после этого производите замену запасных частей.

  • Page 135
    Всасывающий клапан неисправен. Всасывающий клапан должен быть закрыт при запуске компрессора. При наличии механических неисправностей он может оставаться открытым. Остановите компрессор. Снимите воздушный фильтр, проверьте, что всасывающий клапан закрыт. Имеются механические затруднения в электродвигателе или винтовом блоке. Остановите компрессор. Обесточьте. Проверьте вращение винтового блока вручную. В случае…
  • Page 136
    Компрессор превышает установленное значение давления. Смотри пункт 5. Загрязнен элемент сепаратора. При работе компрессора в режиме нагрузки, сравните показания манометра внутри компрессора с показаниями давления на контроллере. Если разница давлений более 1 бара , сепаратор загрязнен. Необходима замена сепаратора. Неисправность винтового блока. Признаком…
  • Page 137
    СРАБАТЫВАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА Изменены настройки рабочего давления. Проверьте настройки рабочего давления. Не превышайте максимального значения давления. Загрязнен элемент сепаратора. При работе компрессора в режиме нагрузки, сравните показания манометра внутри компрессора с показаниями давления на контроллере. Если разница давлений более 1 бара, сепаратор…
  • Page 138
    ИНТЕСИВНЫЙ ИЗНОС КОНТАКТОВ ПУСКАТЕЛЕЙ (ПОДГОРАНИЕ): Низкое напряжение электросети. Недостаточное сечение кабеля. Частые остановки и запуски компрессора. Максимально допустимое количество пусков в час – 6. Более частые запуски приводят к сокращению срока службы контактов пускателей и обмоток электродвигателей. Неисправна система разгрузки. Сообщите в сервисную службу. ИНТЕНСИВНЫЙ…
  • Page 139: L8 — Описание Работы

    РАЗДЕЛ 8 L8 — ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЙ СТАРТ СБРОС СТОП кнопки старт : пуск компрессора стоп : остановка компрессора счетчик / сброс : установка параметров, проверка счетчиков обслуживания, сброс счетчиков индикация х10 : напоминает, что значение на экране нужно умножить на 10 индикация…

  • Page 140
    Счетчики замены Во время работы компрессора при нажатии кнопки на экран выводятся счетчики замены. (рабочее давление) (рабочая температура) Часы до следующей замены воздушного фильтра. Часы до следующей замены масленного фильтра. Часы до следующей замены сепаратора. Часы до следующей замены масла. Часы…
  • Page 141
    Установка минимальной температуры 0 °C Температура отключения теплового сенсора 0 °C Таймер пускателя ЗВЕЗДА 5 сек Время переключения ЗВЕЗДА /ТРЕУГОЛЬНИК 50 мсек Загрузка – время задержки 2 сек Таймер холостого хода до отключения 2 мин Переменное время холостого хода Задержка до полной остановки 30 сек…
  • Page 142
    Отсутствие сигналов на цифровые входы / Сработало предохранительное реле давления. Аварийное давление Неверно подсоединен или неисправен датчик давления Нажата аварийная кнопка Для перезапуска после аварийной ситуации (если на экране аварийное сообщение) – нажмите кнопку «Счетчик / Сброс», включите установку. – необходима замена воздушного фильтра. –…
  • Page 143
    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ TIDY 20B – 30…
  • Page 144
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ В ЭЛЕКТРОШКАФУ TIDY 20B — 30 10 11 2 3 4 0 0 0 U V W KOPRU KOPRU F1 F2 F3 TIDY 20B — 30…
  • Page 145
    РАЗДЕЛ 9 L25S — ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ АВАРИЙНАЯ ЛАМПА ДИСПЛЕЙ СТАРТ СТОП ВВЕРХ ВНИЗ ВВОД кнопки старт : пуск компрессора стоп : остановка компрессора вверх : просмотр и увеличение параметров вниз : просмотр и уменьшение параметров ввод : ввод новых параметров и удаление данных о неисправностях аварийная…
  • Page 146
    времени за последние 100 часов ЗАПУСКОВ В ЧАС : количество включений в час ПРОИЗВЕДЕНО: 123 м3 произведено сжатого воздуха ВЕРСИЯ ПО DALGAKIRAN 1.00 модель контроллера и версия программного обеспечения ВРЕМЯ РАБОТЫ История аварийных сигналов АВАРИЙН. СИГНАЛЫ просмотр последних 20 аварийных сигналов, начиная с…
  • Page 147
    15:59 6/08/08 AL04 ЗОНД ДАВЛ. БЕЗОПАСН. после показа всех сигналов, возврат в главное меню АВАРИЙН. СИГНАЛЫ Параметры компрессора 11 ) СЕРИЙНЫЙ №. КОНФИГУР. КОМПР 543210 11 ) 0.0 BAR 00 ºC КОНФИГУР. КОМПР ГОТОВ К РАБОТЕ Выбор языка, единиц измерения давления и температуры. Установка часов 0.0 BAR 00 ºC ºC / ºF…
  • Page 148
    6 ) ЗАМЕНА смотри предыдущие страницы ВРЕМЯ РАБОТЫ ОБЩЕЕ ВРЕМЯ время работы эл. двигателя ВРЕМЯ ПОД НАГРУЗКОЙ количество часов под нагрузкой % РАБОТЫ ПОД НАГР. отношение времени работы под нагрузкой к времени работы эл. двигателя ЗАПУСКОВ В ЧАС кол-во включений компрессора за последний час ПРОИЗВЕДЕНО…
  • Page 149
    ВРЕМЯ ЗИМНЕЕ/ЛЕТНЕЕ: НЕТ– ДА (ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА — ДА) ДА: Время контроллера автоматически переходит на летнее каждое последнее Воскресенье Марта в 2:00 до полудня и обратно в Октябре в 3:00 до полудня. НЕТ: Переход на летнее время не активирован. ЗАМЕТКА: — Временной диапазон между 00:00 и 23:59. — Если…
  • Page 150
    БЛОКИРОВКА ПЕРЕГРУЗКА ДВИГАТЕЛЯ компрессор заблокирован в результате перегрузки БЛОКИРОВКА ПЕРЕГР. ДВИГ. ВЕНТИЛ. гл.электродвигателя компрессор заблокирован в результате перегрузки электродвигателя вентилятора БЛОКИРОВКА ОТСУТСТВИЕ ФАЗЫ отсутствует фаза БЛОКИРОВКА НЕВЕРНАЯ ФАЗИРОВКА неверная фазировка БЛОКИРОВКА ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ давление в системе выше максимально допустимого. БЛОКИРОВКА ОТКАЗ…
  • Page 151
    НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ питание подающееся на контроллер ниже нормы ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ питание подающееся на контроллер выше нормы СБОЙ ЧАСОВ отключите питание компрессора, затем подайте снова. Если ошибка повторяется замените контроллер. ОШИБКА RS 232 прервался сигнал коммуникационного порта RS 232 ПРЕВЫШЕНИЕ КОЛ-ВА ПУСКОВ…
  • Page 152
    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ TIDY 40 — 50…
  • Page 153
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ В ЭЛЕКТРОШКАФУ TIDY 40 — 50 26 27 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 U V W KOP . KOPRU F1 F2 F3 KOPRU TIDY 40 — 50…
  • Page 155
    DALGAKIRAN MAKİNA SAN. VE TİC. A.Ş. İmalatçı: Eyüp Sultan Mah. Müminler Cad. No:70, 34885 Sancaktepe Address: ISTANBUL / TURKEY Adres: We, DALGAKIRAN KOMPRESOR, declare under our sole responsibility that the products: DALGAKIRAN KOMPRESÖR olarak belirtilen ürünlerin kendi sorumluğumuzda olduğunu Product Designation: Air Compressor Ürün Tanımı: Hava Kompresörü TIDY SERIES: 3-4-5/ 7D/ 7-10/ 15-20/ 20B-25-30/ 40-40B-50 DVK SERIES:…
  • Page 157
    Eyüp Sultan Mah. Müminler Cad. No:70, 34885 Sancaktepe Address: Adres: ISTANBUL / TURKEY We, DALGAKIRAN KOMPRESOR, declare under our sole responsibility that the products: DALGAKIRAN KOMPRESÖR olarak belirtilen ürünlerin kendi sorumluğumuzda olduğunu Product  Oil Separator Vessels of Rotary Screw Type Air Compressor Designation: Vidalı Tip Kompresör Yağ Seperatör Tankları Ürün Tanımı:…

Honeywell Smartronic70 T9275A1002 User Manual | Manualzz

Honeywel
l
Smartronic70
Smartronic70
The new generation electronic temperature
controller!
Product Innovation
T7984
T9275
• Limited functions
• No LC display
• Inflexible
installation
• Compact size
• Big backlit LCD
• Elegant
appearance
• Easy installation
and commission
T775
• Huge size
• Cost ineffective
• Industrial style
appearance
• Inflexible
installation
Performance improvement+Cost rationalization=
Smartronic70
rationalization=Smartronic70
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 2
Product Strategy
Honeywell Standalone Control Portfolio
Price
Typical Application
XL20
M200
New
High End
• Temperature and Humidity control
• Sequence control of mixed air damper
• Economizer mixed air damper control
• Outside temperature compensated
control
• Energy recovery&cascade sequence
control
Popular
• Cool/Heat changeover
• Cooling+Heating sequence control
• Heat/Cool+Temperature limit control
Mix Rate
Around
20%
Around
70%
Smartronic70
T7984
Low End
• Room temperature control
• Water heating control
Around
10%
Feature
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 3
External Appearance
Slim and Elegant Appearance
Display both
present value
and setting
value
Big backlit LC
display
Setting value
adjust buttons
• Power on/off
• Configuration value
setting
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 4
LCD Layout
Measured Value
DO Status
Power Status
No Function
Display 0C
or
percentage
AO Status
Function
Selection
No
Function
Configuration Parameters
•Zero energy band
•On/off differential
•Proportional band
•Temperature offset
EC AP MKT
•Mode selection
•External or internal sensor
•AO reverse
•Display setting
Setting Value
Confidential and Proprietary
Output Adjust by
Manual
Page 5
Main Features
One Model Does Everything
Control Funtions:
• PI (proportional plus integral) control
• Use with series 70 damper actuator or valve actuators
• Adjustable Zero Energy Band, On/Off Differential, Proportional Band and Temperature
Offset.
• Analog output is manually setting available to be convenient for installation commission.
• Optional 2 to 10Vdc or 4 to 20mA analog output is reversible.
• Selectable internal and external temperature sensor.
• Analog input matches with NTC20 temperature sensors.
• Wide temperature control range (–20 to 1100C by using external temperature sensor).
Installation & Appearance:
• Meet various mounting requirements—direct wall mounting, equipment panel mounting
and standard DIN rail mounting compatible.
• Selectable horizontal or vertical wiring direction.
• Big bakclit LCD to display both setting and measured value together features friendly user
interface.
• Concisely designed push button for easy operation
• Compact size and slim design provide elegant and attractive modern style appearance.
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 6
Applications Overview
• 2 Pipe AHU Cooling/Heating changeover
• 2 Pipe AHU Water Cooling Coil+Electric Heater
• 4 Pipe AHU Water Cooling Coil(or Sprayer)+Hot Water
Heating Coil
• Heating Exchanger Temperature Limit Control
Emergency interlock is available in all applications
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 7
Main Application
1. Two Pipe AHU
T
• Cooling/Heating changeover
– Setting point is positioned in the mid of
proportional band
DI
– AO is proportional to the temperature
AI
AO
measured
– Changeover is adjusted by manual
• Emergency Interlock
Main Setting Temperature
Opened
– Under normal status, DI is closed. If
Heating mode
Cooling mode
emergency happens, DI open. The
100%
controller will reset all output, then cut
off the power.
– The controller only can be restarted by
50%
manual operation
0%
Closed
EC AP MKT
Temperature increase
Confidential and Proprietary
Page 8
Main Application
2.Two pipe AHU
T
• Water cooling coil +electrical heating
(or Hot water heating coil) Sequence
Control
DI
– Setpoint is located in the mid of Zero
AI
AO
Energy Band
DO
– Heating is 2 position output
– Cooling is modulating control and
Setpoint centered in zero energy band
Opened
Output2: Heating
proportional to measured temperature
Output1: Cooling mode
• Emergency Interlock
– Under normal status, DI is closed. If
100%
emergency happens, DI open. The
controller will reset all output, then cut
off the power.
50%
– The controller only can be restarted by
manual operation
0%
Closed
Heating setpoint
Cooling setpoint
Temperature increase
Zero energy band
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 9
Main Application
3. Four pipe AHU
T
• Hot water heating coil + Water cooling
coil or sprayer sequence control
– Setpoint is located in the mid of Zero
DI
Energy Band
AI
DO
– Cooling is 2 position output
AO
– Heating is modulating control and
proportional to measured temperature
Setpoint centered in zero energy band
Opened
Output1: Heating
Output2: Cooling mode
• Emergency Interlock
– Under normal status, DI is closed. If
emergency happens, DI open. The
100%
controller will reset all output, then cut
off the power.
50%
– The controller only can be restarted by
manual operation
0%
Closed
Heating setpoint
Cooling setpoint
Temperature increase
Zero energy band
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 10
Main Application
4. Heating Exchanger
• Steam or hot water heating
HX
exchanger temperature limit control
T
– Heating is modulating output and
proportional to measured
temperature
AO
– Heating setpoint is in the mid of
AI
DI
DO
proportional band
– The temperature limit setpoint is
separate from the heating setpoint
Opened
– If the measured temperature is over
Heating mode
than temperature limit, the system
100%
alarm is on
• Emergency Interlock
Alarm
on
50%
– Under normal status, DI is closed. If
emergency happens, DI open. The
controller will reset all output, then
cut off the power.
0%
Closed
EC AP MKT
Heating setpoint
Alarming setpoint
– The controller only can be restarted
Temperature increase
Confidential and Proprietary
by manual operation
Page 11
Configuration & Operation
Item
Operation
Power On/Off
• Connect the main power. Display screen shows “DIGIT IN” and “OFF”.
• Press the ‘SELECT’ key and hold more than 3 seconds, the controller turns on. It will read the setting value
in EPROM automatically. The controller is powered on.
• After power on, LCD screen displays ambient temperature, output2 shows “DO OPEN”.
• Press “select” key and hold more than 3 seconds, the product is powered off. And the display shows “OFF”.
Temperature
Adjustment
• Press key S one time, the setting temperature will be 10C up. Press and hold the key more than 2
seconds, the temperature increases continuously until reaches 600C(internal sensor) or 1100C(remote
sensor). Press the button one more time to stop the temperature change.
• Press the key T one time, setting temperature will be10C down. Press it and hold more than 2 seconds,
the temperature decreases continuously until reaches 100C(internal sensor) or -200C(remote sensor).
Press the button one more time, the temperate change stops.
ZEB Value
Setting
•
•
•
•
•
Differential
Setting
• Press “SELECT” to choose “DIFF”.
• Press key S 1 time “ST” is 0.50C up. The changing range is 0-30C. The temperature will stop if the value
reaches 30C
• Press key T 1 time “ST” is 0.50C down. The changing range is 3-00C and the temperature will not change if
the value reaches 00C.
• Press “enter” to save setting value.
EC AP MKT
Display
Press “SELECT” 1 time to choose “Z BAND”.
Press key S 1 time “ST” switches between 1.50C and 3.00C.
Press key T 1 time “ST” switches between 3.00C and 1.50C.
Press “ENTER” one time to save the setting value.
If no input in 3 seconds, the controller will leave setting mode and return to normal operation mode
automatically.
Confidential and Proprietary
Page 12
Configuration & Operation
Item
Operation
Display
Proportional
Band Setting
• Press “SELECT” to choose “P BAND”.
• Press key S 1 time “ST” will be 10C up. The range is 2-190C. Hold the key 2 seconds up; the temperature
increases continuously until reaches 190C. Press the button again, temperature change stops.
• Press key T 1 time “ST” will be 10C down. The range is 19-20C. Hold it 2 seconds up, the temperature
decreases continuously until reaches 20C. Press the button again, temperature change stops.
• Press, “ENTER” button to save setting value.
Offset Setting
• Press “SELECT” to choose “OFFSET”.
• Press key S 1 time “ST” will be 0.5c up; the range is from –3 to 30C. Hold the key in 2 seconds; the
temperature increases continuously until reaches 30C. Press the button again, temperature change stops.
• Press key T 1 time, “ST” will be 0.50C down; the range is from 3 to-30C. Hold the key in 2 seconds, the
temperature decreases continuously until reaches –30C. Press the button again, temperature change stops.
• Press, “ENTER” button to save setting value.
Mode Setting
• Press “SELECT” to choose “MODE”.
• Press key S 1 time “ST” will be 1 up, the range is 0-6
0: output1—cooling output2--no function
1: output1--heating output2--no function
2: output1—cooling output2--heating
3: output1--heating output2--cooling
4: output1—cooling output2--low temperature limit
5: output1--heating output2--high
temperature limit
• When the value reaches 5, the setting value will not change.
• Press key T 1 time “ST” will be 1 down until to 0, then no change if continue to press the key.
• Press, “ENTER” button to save setting value.
Sensor
Setting
•
•
•
•
EC AP MKT
Press “SELECT” to choose “SENSOR”.
Press key S “ST”, the value switches between 0 and 1: 0Æinternal sensor
Press key T “ST”, the value switches between 1 and 0
Press, “ENTER” button to save setting value.
Confidential and Proprietary
1Æexternal sensor
Page 13
Configuration & Operation
Item
Reverse
Setting
Display
Setting
Operation
• Press “SELECT” to choose “REVERSE”.
• Press key S “ST” value will switch between 0 and 1:
0Æ output1 in normal mode, 2—10Vdc or 4-20mA
1Æoutput1 in reversing mode, 10—2Vdc or 20-4mA
• Press key T “ST” value will switch between 1 and 0.
• Press, “ENTER” button to save setting value.
• Press “SELECT” to choose “DISPLAY”.
• Press key S “ST” value will switch between 0 and 1.
0: Normal Mode, output1 is decimal value signal
1: Percentage Mode, output1 is percent value (2Vdc or 4mA--0%
• Press key T “ST” value will be 1 down.
• Press, “ENTER” button to save setting value.
• In percentage mode the screen will show “AO” and “%”.
Display
10Vdc or 20mA--100%).
Manual
Setting
•
•
•
•
•
•
F1 Setting
• Press key “SELECT” to choose “F1”.
• Press key S 1 time “ST” value will be 0.1 second up; the range is from 0.1 to 60 seconds. Hold the key 2
seconds up; the value increases 0.1 second until reaches 60.
• Press the key T everything is reverse.
• Press “ENTER” to save.
• This value setting shows how long the output1 will update the output value.
EC AP MKT
Press “SELECT” to choose “MANUAL”.
Press key S “ST” value switches between 0 and 1: 0ÆMANUAL OFF
1ÆMANUAL ON
Press key T “ST” value switches between 1 and 0.
Press, “ENTER” button to save setting value.
If manual on, PV screen will show “AO” and “%”, ST screen shows measured value
If manual on, press key S 1 time, the displayed value will be 1% up. Hold the key 2 seconds up; the value
increases continuously until reaches 100%.
• If manual on, press key T, the value will be 1% down. Hold the key 2 seconds up; the value decreases
continuously until reaches 0%.
• After 90 minutes manual on operation, the controller will return to manual off mode automatically.
Confidential and Proprietary
Page 14
Configuration & Operation
Item
Operation
F2 Setting
(Temperature
Limit)
• Press “SELECT” to choose “F2”.
• Press key S one time, the setting temperature will be 10C up. Press and hold the key more than 2
seconds, the temperature increases continuously until reaches 600C(internal sensor) or 1100C(remote
sensor). Press the button one more time to stop the temperature change.
• Press the key T one time, setting temperature will be10C down. Press it and hold more than 2 seconds,
the temperature decreases continuously until reaches 100C(internal sensor) or -200C(remote sensor).
Press the button one more time, the temperate change stops.
• Press “ENTER” to save the setting value
Output2
Description
If output2 has no output signal, the screen shows “DO OPEN” and the resistance value is high. Otherwise the
screen shows “DO CLOSE” and the resistance value is low.
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Display
Page 15
Mounting & Installation
Dimensions
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 16
Mounting & Installation
Location:
• Any position on flat surface
or on DIN rail or on wall
about 1.5m above floor
• In a position with good air
circulation
• Away from sources of heat or
draughts
Wall Mounting
DIN Rail Mounting
Front Panel Mounting
EC AP MKT
Mounting:
• Directly onto wall
• Directly on Euro 65x65mm
junction boxes
• Directly on horizontal 4x2 US box
• Directly on standard DIN Rail
• On front panel of equipment
Confidential and Proprietary
Page 17
Wiring Diagram
Pluggable terminal block design makes wiring job much easy
Wire Locking Plug
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 18
Specification List
Item
Model Number
Size
Power Supply:
Operating Ambient:
Accuracy:
Setpoint Range:
Display Range:
Mounting:
Specification
T9275A1002
130x85x32 (LxWxD)
24Vac/50/60Hz
0
0-60 C, 5-95%(RH)
0.10 C
0
0
0
-20 to 110 C ( 10 to 60 C internal sensor, -20 to 110 C external
sensor)
0
-25 to 120 C
Wall Mounting, panel mounting and DIN rail mounting convertible
NTC20
Remote Sensor:
PI
Control Mode:
1AI(for remote sensor); 1DI ( for interlock or emergency control)
Input
1AO(2-10Vdc or 4-20mA switched by DIP), 1DO
Output:
0
Temperature Unit:
C
backlit LCD
Display:
Setting Parameter
0
Zero Energy Band
1.5 or 3 C
0
On/Off Differential
0 to +3 C
0
Temp Offset
-3 to +3 C
Internal-->0; External-->1
Temperature Sensor
AO: heating or cooling
Output Setting
DO: heating or cooling
DO: alarming
10-2Vdc, 20-4mA
Output signal reversing
Proportional Band
2-190 C
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 19
Related Literature
• Product Data Sheet--APEN0H-002CH040702
• Product Leaflet--APEN3H-001CH040702
• Product Announcement--AP-EC(H)-02-006
• Installation Instruction--APEN1H-003CH040802
EC AP MKT
Confidential and Proprietary
Page 20

1

ВИНТОВОЙ КОМПРЕССОР DALGAKIRAN

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ХРАНИТЬ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL NO: 05-VK-1R

REV: 00

27/02/2006

Спасибо!

Мы благодарим Вас за сделанный выбор. Основная задача нашей компании производить долговечную, надёжную, рентабельную, простую и удобную в эксплуатации технику с современным дизайном, удовлетворяющую всем требованиям безопасности. Выбранная Вами техника изготовлена на заводе DALGAKIRAN и является продуктом, собранным из высококачественных комплектующих от ведущих мировых производителей.

Однако долговечность эксплуатации и безопасность обслуживания напрямую зависит от Вас, уважаемые покупатели. Помните, что винтовой компрессор DVK предназначен исключительно для производства технического сжатого воздуха и любое другое его применение категорически запрещено. Производитель не несёт, какой либо ответственности, за причинение вреда людям или понесённым убыткам в результате использования оборудования не по назначению. Для долговечной службы приобретённой машины настоятельно рекомендуем Вам внимательно изучить положения, изложенные в данной инструкции и стараться следовать тем указаниям, которые в ней описаны. Несоблюдение данной инструкции и правил техники безопасности считается использованием не по назначению.

Весь инженерно-технический состав нашей компании будет рад ответить Вам на любой вопрос, касающийся эксплуатации данной машины.

Пожалуйста, занесите данные с информационных табличек компрессора, электродвигателя и винтового блока в технические характеристики (см. стр. 13). Эти данные необходимы для обращения в сервисную службу и для заказа запасных частей
АДРЕС Завода изготовителя : DALGAKIRAN BASINÇLI HAVA MAKİNALARI A.Ş.

EYÜP SULTAN MAH. TEM YANYOLU ÜZERİ, MÜMİNLER DERESİ MEVKİİ 81470

SAMANDIRA – KARTAL / İSTANBUL / TÜRKİYE

Телефон : +90 216 311 71 81 (pbx)

Факс : +90 216 311 71 91

E-MAİL :

info@dalgakıran.com

Региональный сервис : ДК-Юг

Россия, Ростов-на-Дону.

8(863)2300126,

2206390

dalgakiran-ug@mail.ru

Общая информация

Эта инструкция облегчит Вам знакомство с компрессорной установкой и поможет правильно эксплуатировать оборудование.

При следовании данной инструкции и выполнении всех местных правил, в части техники безопасности при выполнении работ и охраны окружающей среды Вам будет легче избегать простоев, затрат на ремонт а так же продлить срок службы компрессора.
Сервисное обслуживание

В случае возникновения неполадок или при необходимости заказа запасных частей обращайтесь в сервисную службу Вашего поставщика или ЗАО «Далгакыран-М» по адресу 115419 г. Москва 2-й Рощинский пр-д д. 8 тел/факс (095) 107 32 71. Наши квалифицированные специалисты обеспечат в кратчайшие сроки техническое обслуживание или ремонт Вашего компрессора.
Хранение

Если имеется необходимость длительного хранения компрессора (более месяца), помещение должно быть сухим и теплым. После слива масла из сепаратора, винтовой блок должен быть обработан консервирующей смазкой. Приводные ремни должны быть сняты или ослаблены.
Гарантийные обязательства

Гарантия на винтовой компрессор DALGAKIRAN составляет 12 месяцев с момента введения в эксплуатацию компрессора силами сервисной службы DALGAKIRAN или уполномоченного представителя.

  • Гарантийное обслуживание не распространяется на быстроизнашивающиеся запчасти и расходные материалы.
  • Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности, возникшие в результате:
  1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации оборудования.
  2. Механических повреждений, вызванных внешним воздействием.
  3. Применения изделия не по назначению.
  4. Стихийного бедствия.
  5. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий, таких как дождь, снег, повышенная влажность, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей сети.
  6. Использования расходных материалов и запчастей, отличных от рекомендованных производителем и приобретенных не у производителя или уполномоченного представителя.
  7. Попадания внутрь оборудования посторонних предметов.
  • Гарантийные обязательства не распространяются:
  1. На оборудование, подвергавшееся самостоятельному ремонту.
  2. На запасные части, вышедшие из строя, вследствие нормального износа.
  3. На неисправности, возникшие в результате работы оборудования с перегрузками. К безусловным признакам перегрузки относятся: появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия и т.д.
  4. На изделие с удаленным, стертым, нечитаемым или измененным заводским номером.

ВНИМАНИЕ: Оборудование для гарантийного ремонта должно быть предоставлено в чистом виде.

СОДЕРЖАНИЕ :
РАЗДЕЛ 1 БЕЗОПАСНОСТЬ

1.1 ВВЕДЕНИЕ

5

1.2 СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ

5

1.3 СЖАТЫЙ ВОЗДУХ

5

1.4 РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА

5

1.5 ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ

6

1.6 ГОРЯЧИЕ И ОСТРЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

6

1.7 ОГНЕОПАСНЫЕ И ОТРАВЛЯЮЩИЕ ВЕЩЕСТВА

6

1.8 ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ

6

1.9 ПОДЪЁМ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КОМПРЕССОРА

7

1.10 ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

7

1.11 РЕСИВЕРЫ

7
РАЗДЕЛ 2 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

2.1 УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА

9

2.2 ВЕНТИЛЯЦИЯ КОМПРЕССОРНОЙ

10

2.3 ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ

12

2.4 ПОДБОР ВОЗДУХОСБОРНИКА

12

2.5 ВВОД КОМПРЕССОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

12
РАЗДЕЛ 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

13

3.2 ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ

14
РАЗДЕЛ 4 УСТРОЙСТВО КОМПРЕССОРА

4.1 ВВЕДЕНИЕ

16

4.2 СОСТАВ КОМПРЕССОРА

16

4.3 ПРИНЦИП РАБОТЫ КОМПРЕССОРА

16

4.4 ПРИНЦИП РАБОТЫ ВИНТОВОГО БЛОКА

17

4.5 СИСТЕМА ПУСКА И УПРАВЛЕНИЯ

18

4.6 СИСТЕМА ПРИВОДА

19

4.7 СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ

19

4.8 СИСТЕМА СЖАТОГО ВОЗДУХА

21

4.9 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ И СМАЗКИ

22
РАЗДЕЛ 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5.1 ОБЩЕЕ

23

5.2 ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ

23

5.3 ВКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА

24

5.4 ЕЖЕДНЕВНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ

24

5.5 ОСТАНОВКА КОМПРЕССОРА

25
РАЗДЕЛ 6 ОБСЛУЖИВАНИЕ

6.1 ОБЩЕЕ

25

6.2 ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

25

6.3 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

25

6.4 ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

28

КОМПРЕССОРНОЕ МАСЛО

28

ЗАМЕНА МАСЛА

28

ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА

29

ЗАМЕНА ПАНЕЛЬНОГО ФИЛЬТРА

29

ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

29

ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА СЕПАРАТОРА

30

ЗАМЕНА РЕМНЕЙ И РЕГУЛИРОВКА РЕМЕННОГО ПРИВОДА

31

ОЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКА

31

ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ

31

СМАЗКА ПОДШИПНИКОВ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ

31
РАЗДЕЛ 7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

7.1 ВВЕДЕНИЕ

33

7.2 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ

33

РАЗДЕЛ 1

БЕЗОПАСНОСТЬ

    1. ВВЕДЕНИЕ

  • Помните – Ваша безопасность, состояние окружающей среды, обеспечение высоких эксплутационных качеств и продление срока службы Вашего компрессора зависят от соблюдения Вами правил эксплуатации, изложенных в данном руководстве.
  • Не вносите ни каких изменений в конструкцию компрессора без письменного разрешения от DALGAKIRAN.
  • Перед началом любых работ с компрессором, убедитесь, что весь персонал, допущенный к монтажу и эксплуатации компрессора, внимательно изучил данное руководство.
  • Обслуживание компрессора должен производить опытный, технически грамотный персонал.
  • Компания DALGAKIRAN не несет ответственности за все возможные последствия, которые могут возникнуть в результате несоблюдения правил изложенных в данном руководстве или обычных мер безопасности.
  • Если вы не уверены в том, что компрессор исправен или эксплуатируется безопасно:
    • Остановите компрессор, и не включайте до устранения неисправности.
    • Поставьте в известность эксплуатирующий персонал.
    • Повесьте табличку с предупреждением на кнопку или автомат включения.
    • Отсоедините кабель питания либо выключите распределительный щит.
    1. СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ

Руководители компании обязаны ознакомить персонал с правилами и нормами промышленной безопасности во избежание несчастных случаев и обеспечить персональными средствами защиты от вредных воздействий.

    1. СЖАТЫЙ ВОЗДУХ
  • Для эффективного использования компрессора убедитесь в том, что его производительность и рабочее давление соответствует необходимым параметрам потребителей. Подбирайте соответствующие фильтры, рукава, трубопроводы с учетом потребления воздуха. Наши торговые представители и технический персонал поможет Вам с выбором.
  • Убедитесь в том, что воздухопроводы не имеют протечек, имеют минимальное количество изгибов и сужений, не находятся в зоне действия повышенных температур и чрезмерного количества пыли, газов и влаги.
  • При необходимости демонтировать часть воздухопровода, компонент системы воздухоснабжения или часть компрессора — остановите компрессор, откройте продувочный кран и убедитесь в том, что давление в сети сравнялось с атмосферным. При необходимости замены масла или элементов компрессорной установки также остановите работу машины и убедитесь, что давление стравлено. В противном случае вы можете получить ожог струей масла или ранение.
  • Не направляйте струю сжатого воздуха на людей. Не используйте сжатый воздух в качестве средства личной гигиены.
  • Не используйте сжатый воздух для дыхания или вентиляции.
  • Не изменяйте настройки реле давления и предохранительного клапана. Периодически проверяйте работоспособность последнего.
  • В случае если Ваш компрессор смонтирован на ресивере. Перед проведением технического обслуживания убедитесь в том, что давление в ресивере отсутствует.
  • Не при каких обстоятельствах не включайте компрессор в работу при закрытом кране на выходе.
    1. РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА
  • Не допускайте образование скоплений масла, бензина, ацетона и прочих горючих веществ вокруг компрессора.
  • Если вы предвидите потенциальную опасность для возгорания – немедленно остановите работу компрессора, устраните причины опасности. Не курите в помещении, где установлен компрессор.
  • Не допускайте скопления масла на шумопоглощающем покрытии внутри корпуса, на корпусе и рядом с компрессором. При обнаружении скоплений масла немедленно устраните. Замените шумопоглощающее покрытие при необходимости. Не используйте для очистки компрессора легковоспламеняющиеся жидкости.
  • Перед проведением любых работ с компрессором обесточьте компрессор.
  • Следите за состоянием электропроводки компрессора и рукавов, находящихся под давлением. В случае если внешний вид вызывает у вас сомнение в работоспособности — замените.
  • Не допускайте работы компрессора с нарушенной изоляцией электропроводки.
  • Не проводите сварочных работ внутри компрессора.
  • Обязательно установите огнетушитель в помещении, где находится компрессор.
  • Не оставляйте внутри компрессора ветошь, бумагу и пр.мусор.
  • Не включайте компрессор при отсутствующей или неисправной системе вентиляции.
    1. ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ
  • Не допускайте работы компрессора с открытым кожухом.
  • Используйте спецодежду, предохраняющую волосы и конечности от повреждений движущимися частями.
  • Закрывая кожух компрессора, не допускайте попадания пальцев между панелью и корпусом. Используйте специальную обувь.
  • Устанавливайте компрессор по возможности в отдельном помещении с ограниченным доступом для персонала или оградите металлической решеткой.
  • Во избежание травматизма на производстве обязательно обесточьте компрессор перед тем, как проводить какие либо работы внутри корпуса компрессора.
  • Если компрессор управляется дистанционно, обязательно повесьте таблички с упоминанием об этом как на компрессор, так и на пульт дистанционного управления им.
  • Следите за чистотой в помещении компрессорной. Пятно масла на полу может стать причиной травмы.
  • Обеспечьте достаточное освещение в компрессорной.
    1. ГОРЯЧИЕ И ОСТРЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
  • Некоторые детали компрессора в процессе работы могут иметь высокую температуру. Приступайте к работам внутри компрессора не ранее чем через 30 минут после остановки.
  • В случае обнаружения утечки масла в компрессоре, немедленно остановите компрессор. Не запускайте компрессор до полного устранения неисправности.
  • Не проводите ни каких работ и внутренних осмотров при работе компрессора.
  • Перед проворачиванием вручную компрессора или вентилятора обязательно обесточьте компрессор.
  • При работе с компрессором рекомендуем использовать перчатки и головной убор.
  • Проследите за тем, чтобы в компрессорной была аптечка.
    1. ОГНЕОПАСНЫЕ И ОТРАВЛЯЮЩИЕ ВЕЩЕСТВА
  • Не используйте сжатый воздух для дыхания.

Вдыхать сжатый воздух после компрессора без предварительной обработки может быть опасно для жизни. Избегайте также попадания воздуха на поврежденную кожу и слизистые.

  • Не используйте сжатый воздух во вспомогательном оборудовании искусственного дыхания.
  • Не направляйте поток сжатого воздуха в жилые помещения и помещения с животными.
  • Обеспечьте работу компрессора в хорошо вентилируемом помещении.
  • Размещайте компрессорную таким образом, чтобы всасываемый воздух не был пыльным, влажным, горячим, не содержал химически активных газов.
  • Масла, применяемые в компрессоре — промышленного назначения. Избегайте попадания данных масел на кожу. В случае попадания масла обильно промойте водой с мылом. Информацию о том, как заливать и менять масло вы найдете в соответствующем разделе этой инструкции.
    1. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
  • Установка и эксплуатация компрессора должна выполняться в соответствии с требованиями данной инструкции и соблюдением всех национальных и международных правил установки и эксплуатации воздушно-компрессорного оборудования. Подключение электропитания должен производить квалифицированный персонал.
  • Убедитесь в том, что компрессор надежно заземлен. Кабель заземления присоединен к компрессору в месте, обозначенным знаком РЕ.
  • Используйте электробезопасный инструмент для электрического подсоединения и любых работ с электрической частью компрессора.
  • При необходимости используйте диэлектрический коврик или обувь.
  • Проводите работы исключительно в хорошо освещенном, проветриваемом, сухом помещении.
  • Старайтесь при работах под напряжением пользоваться одной рукой, желательно правой.
  • Держите электрический щиток компрессора постоянно закрытым, перед проведением работ, требующих открытия щитка обесточьте компрессор.
  • Перед первым запуском убедитесь в надежности всех электрических соединений.

    1. ПОДЪЁМ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КОМПРЕССОРА
  • Для подъема компрессора используйте погрузчик.
  • До начала подъёма убедитесь в том, что погрузчик исправен.
  • Старайтесь перемещать компрессор на минимально возможной высоте.
  • При подъеме компрессора на паллете убедитесь в том, что компрессор хорошо закреплен.

  • Если пользоваться погрузчиком не возможно, прибегните к использованию крана со стропами (как показано на рисунке).
  • Уточните массу компрессора, грузоподъемность крана и убедитесь в том, что стропы выдержат данную нагрузку.
  • До момента осуществления подъема убедитесь, что в местах, где стропы соприкасаются с металлом, не будет деформаций.
  • Будьте внимательны при подъеме компрессора. Падение компрессора может привести к невозможности его эксплуатации.
  • Не допускайте нахождения кого-либо под компрессором во время подъема.
  • Не поднимайте компрессор выше, чем это необходимо.
  • Оператор крана должен видеть компрессор во время подъема.

1.10 ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

  • После проведения любых работ с компрессором, убедитесь в том, что внутри компрессора не осталось посторонних предметов.
  • Убедитесь в том, что изоляция электропроводки не нарушена.
  • Убедитесь в том, что все защитные приспособления исправны и правильно установлены после окончания работ.
  • Если вы не планируете использовать компрессор длительное время, слейте масло и обеспечьте его хранение в сухом и теплом месте. Ремни должны быть сняты или полностью ослаблены.

1.11 РЕСИВЕРЫ

  • Ресиверы предназначены исключительно для хранения сжатого воздуха. Любое другое применение категорически запрещается. Не превышайте максимального рабочего давления ресивера, указанного на табличке.
  • Ежедневно удаляйте конденсат из ресивера. В случае если на ресивере установлены устройства автоматического сброса конденсата, ежедневно проверяйте его работоспособность.
  • Не допускается проведение любых сварочных работ на ресивере без письменного разрешения производителя.
  • Не допускается прорезать или сверлить ресивер.
  • Обязательно проводите регулярные испытания ресиверов в соответствии с местными нормами и правилами.
  • Регулярно осматривайте сварочные швы. При появлении каких либо изменений немедленно информируйте продавца.

Инструкция по эксплуатации хранить в течение всего срока эксплуатации

УСТРОЙСТВО КОМПРЕССОРА
4.1 ВВЕДЕНИЕ

Винтовые компрессоры DVK предназначены для продолжительного использования с периодическим обслуживанием.

Компрессоры серии DVK одноступенчатые винтовые с впрыском масла в камеру сжатия воздушного охлаждения с электроприводом. Компрессорный агрегат с электродвигателем установлен на виброопорах и закрыт звукопоглощающим кожухом. Все необходимое электрооборудование и пневматика смонтирована в корпусе, для работы компрессора достаточно подключения к электро и пневмосети.
4.2 СОСТАВ КОМПРЕССОРА

Компрессор состоит из системы управления и запуска; системы привода; системы управления всасыванием; системы охлаждения и смазки.

  • Роторы компрессорного блока (2) через ременной привод приводятся во вращение электродвигателем (1)
  • Воздух из атмосферы через воздушный фильтр (4) и всасывающий клапан (3) поступает в компрессорный блок, где сжимается с охлаждающим маслом
  • Из компрессорного блока воздушно-масляная смесь подаётся в сепаратор (5), где масло отделяется от воздуха сначала за счет центробежных сил, а затем фильтром картриджного типа (6). Остаточное количество масла, прошедшее через фильтр отводится через дренажную трубку (10) в компрессорный блок. Клапан минимального давления (7) служит для поддержания давления в сепараторе не ниже 4,5 бар при работе компрессора и работает как обратный клапан при холостом ходе и остановке
  • Очищенный от масла воздух охлаждается в теплообменнике (11) и через запорный клапан (12) подается в систему
  • Масло из сепаратора поступает в теплообменник (8) где охлаждается потоком воздуха, создаваемым вентилятором (18), после охлаждения масло поступает к компрессорному блоку через фильтр (9). В системе циркуляция горячего масла обеспечивается за счет разницы давления в сепараторе и компрессорном блоке.
  • Реле давления (13) и предохранительный клапан (14) служат для предотвращения повышения давления в фильтре сепараторе
  • Для замены масла используется сливной кран (16) и заливная горловина (15)
  • Для предотвращения попадания внутрь компрессора пыли установлен панельный фильтр (19) из нетканого материала

В компрессорах DVK для снижения пусковых токов и продления срока службы электродвигателя используется ступенчатый «звезда – треугольник» пуск электродвигателя.

  • При нажатии кнопки «Старт» компрессор включается и переходит в рабочий режим, если давление в системе ниже установленного на контроллере или реле давления (в зависимости от модели контроллера) включается электродвигатель, после разгона до номинальной частоты вращения открывается всасывающий клапан и компрессор начинает производить сжатый воздух. Если давление в системе выше установленного на контроллере компрессор встает в режим ожидания до падения давления, после которого включится автоматически.

После включения компрессора для работы под нагрузкой всасывающему клапану даётся сигнал на открытие. Открывается сообщение между окружающим воздухом и внутренней полостью винтового блока и компрессор начинает сжимать воздух. Когда давление в сепараторе поднимается, всасывающий клапан полностью открывается и компрессор начинает работать на полную мощность.

Читайте также: Воздушный компрессор fiac cosmos 24

ХОЛОСТОЙ ХОД

  • Когда давление в системе достигнет установленного значения остановки (задано на контроллере или реле давления), всасывающий клапан закроется под воздействием пружины или сжатого воздуха (в зависимости от конструкции).
  • Через всасывающий клапан во время холостого хода продолжается циркуляция небольшого количества воздуха, необходимого для работы системы смазки.
  • После падения давления в системе до установленного давления запуска, всасывающий клапан откроется для работы компрессора под нагрузкой.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОСТАНОВКА

  • Если потребление воздуха небольшое компрессор автоматически остановится после работы на холостом ходу.
  • Если давление системе снизится до установленного времени холостого хода компрессор перейдет в работу под нагрузкой без остановки.

(ДЛЯ КОМПРЕССОРОВ С ЧАСТОТНЫМ РЕГУЛИРОВАНИЕМ)

  • В компрессорах с частотным регулированием установленное значение давления поддерживается постоянно.
  • Частотный преобразователь изменяет частоту вращения приводного двигателя в зависимости от изменения давления на выходе из компрессора.
  • При достижении установленного давления обороты двигателя снижаются, а при снижении давления обороты повышаются.
  • В случае если расход воздуха меньше минимального регулируемого, компрессор переходит в холостой ход.

Винтовой блок компрессора DVK одноступенчатый с впрыском масла. Рабочими органами являются два ассиметричных ротора, параллельно вращающихся.

  • Ведущий ротор приводится во вращение электродвигателем через ременную передачу. Ведущий ротор постоянно за счет профиля соприкасается с ведомым и передает ему вращение.
  • Роторы выходят из зацепления напротив всасывающего окна, создавая разряжение. За счет разряжения всасываемый воздух попадает внутрь винтового блока, далее сжимается роторами и продвигается к нагнетательному окну.
  • Масло, впрыскиваемое в винтовой блок, препятствует касанию роторов между собой, уплотняет зазоры, смазывает подшипники и снимает тепло с винтового блока.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ РЕМОНТ ИЛИ ВНЕСЕНИЕ, КАКИХ ЛИБО ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТРУКЦИЮ ВИНТОВОГО БЛОКА. НАРУШЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ ВЛЕЧЕТ ЗА СОБОЙ ПРЕКРАЩЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ НА КОМПРЕССОР.

Система состоит из электронного контроллера и силовой электрической части.
-ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЛЕР

Контроллер управляет компрессором в зависимости от установленных параметров, сигнализирует о неисправностях компрессора и рабочие параметры.

Во вложенной части 2 данной инструкции находится описание контроллера.
-СИСТЕМА ЗАПУСКА

В компрессоре может использоваться система пуска «ЗВЕЗДА — ТРЕУГОЛЬНИК» или частотное регулирование. В данных системах предусмотрены защиты, как вашей электросети, так и электрооборудования компрессора.

  • Кнопка аварийной остановки служит исключительно для экстренной остановки компрессора. Кнопка легко доступна, находится на передней панели компрессора.
  • Все пускатели, тепловые реле и клеммы обозначены как на компрессоре, так и на электрических схемах.

СИСТЕМА ЗАПУСКА «ЗВЕЗДА-ТРЕУГОЛЬНИК»: Используется для снижения пусковых токов во время запуска компрессора и для предотвращения механических повреждений в результате быстрого старта.

  • После нажатия кнопки «СТАРТ» сначала замкнутся контакты главного пускателя и пускателя звезды. Во время разгона компрессора всасывающий клапан закрыт для облегчения запуска и сжатый воздух не производится.
  • После 4-6 секунд разгона компрессора контакты пускателя звезды разомкнутся, а контакты пускателя треугольника замкнутся, двигатель компрессора разгонится до номинальной частоты вращения.
  • Для остановки компрессора нажмите кнопку «СТОП», компрессор остановится автоматически после заданного времени остановки.

Читайте также: Компрессор для сервиса 300 л

СИСТЕМА С ЧАСТОТНЫМ РЕГУЛИРОВАНИЕМ: Компрессор с частотным регулированием изменяет частоту вращения двигателя в зависимости от давления в системе.

  • После включения компрессора, частотный преобразователь плавно разгонит двигатель до максимальных оборотов, после разгона откроется всасывающий клапан и компрессор начнет производить сжатый воздух.
  • Для остановки компрессора нажмите кнопку «СТОП», частотный преобразователь плавно снизит обороты двигателя до полной остановки.

В части 3 данной инструкции находится каталог запасных частей и электрические схемы.

Для передачи вращающего момента к винтовому блоку используется механический привод. Система включает в себя раму,электродвигатель, винтовой блок, шкивы и ремни.

Приводной электродвигатель и винтовой блок смонтированы на единой раме. Передача мощности осуществляется клиновыми ремнями.

  • Асинхронный трехфазный электродвигатель используется для создания вращающего момента.
  • Шкивы электродвигателя и винтового блока фиксируются коническими разрезными втулками, что облегчает монтаж и центровку привода.
  • Клиновые антистатические ремни служат для передачи вращающего момента от электродвигателя к винтовому блоку.

Каталог запасных частей находится в части 3 данной инструкции.

Предназначена для поддержания давления сжатого воздуха в заданных пределах и защиты компрессора от механических загрязнений всасываемого воздуха.
-СИСТЕМА ВСАСЫВАНИЯ

Загрязнения, присутствующие в атмосферном воздухе приводят к повышенному износу подшипников, сальниковых уплотнений, ухудшают характеристики масла. Так же загрязненные фильтрующие элементы не пропускают достаточного количества воздуха, что ведет повышению рабочих температур компрессора. Результатом работы с повышенной температурой может быть преждевременный износ резиновых рукавов, подшипников и т.д. Не проведенное вовремя техническое обслуживание может стать причиной дорогостоящего ремонта.

На вашем компрессоре установлено два воздушных фильтра: панельный фильтр из нетканого материала и бумажный фильтр непосредственно на всасывании компрессора. Оба фильтра периодически заменяемые. Соблюдайте периодичность обслуживания компрессора.

Используйте только оригинальные расходные материалы. Использование неоригинальных расходных материалов или несоблюдение сроков обслуживания ведет к потере прав на гарантийное обслуживание.
-СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ВСАСЫВАНИЕМ

Система управления всасыванием состоит из всасывающего клапана, электромагнитных клапанов и реле давления. В системах с электронным контроллером и частотным регулированием, для контроля давления используются электронные датчики.

Система управления всасыванием обеспечивает экономичную работу компрессора.

  • Во время запуска компрессора всасывающий клапан остаётся в закрытом положении для облегчения разгона.
  • При достижении установленного давления всасывающий клапан закрывается для уменьшения потребляемой мощности.
  • После остановки компрессора сжатый воздух из корпуса сепаратора двигается в обратном направлении, всасывающий клапан в этом случае работает как невозвратный клапан, препятствуя проворачиванию роторов в обратном направлении и выброса масла.

Читайте также: Компрессор кондиционера ауди а4 б5 1999

Срок службы уплотнений и заменяемых частей всасывающего клапана в нормальных условиях эксплуатации составляет 6000 часов.

Интенсивный износ всасывающего клапана может быть вызван неправильным подбором компрессорного оборудования (по производительности компрессора, по объёму воздухосборников) или при установке недостаточного диапазона рабочего давления и не является гарантийным случаем.

Не превышайте допустимого количества циклов «ЗАГРУЗКА — ХОЛОСТОЙ ХОД»
Максимально допустимое количество циклов «ЗАГРУЗКА – ХОЛОСТОЙ ХОД»

Модель компрессора DVK 7-15 DVK 20-30 DVK 40-60 DVK 75-100 DVK 125 -180 DVK 220 — 430
Допустимое количество циклов в час 30 25 20 20 10 5

Система сжатого воздуха состоит из винтового блока, корпуса сепаратора, элемента сепаратора, клапана минимального давления и дренажа.

Перед ремонтом или обслуживанием, убедитесь, что система не находится под давлением. Детали системы могут иметь повышенную температуру.

  • Воздушно-масляная смесь из винтового блока поступает в корпус сепаратора.
  • В корпусе сепаратора масло отделяется от воздуха. Процесс разделения заключается в:
    • Разделении под действием центробежных сил
    • Разделении при расширении.
    • Механической фильтрации.
    • Максимальная температура винтового блока 105°C, при достижении данной температуры контроллер остановит компрессор.

    Как показано на рисунке система охлаждения состоит из теплообменника, вентилятора охлаждения, масляного фильтра, корпуса сепаратора и соединительных рукавов.

    • Масло из сепаратора за счет давления проходит через охладитель, масляный фильтр и поступает в винтовой блок.
    • Масло в винтовых компрессорах выполняет три основные задачи:
      • Работает как охлаждающая жидкость, поглощая тепло от трения роторов и сжатия воздуха.
      • Уплотняет зазоры между роторами и корпусом.
      • Смазывает подшипники роторов.
      • Свежие записи
        • Чем отличается двухтактный мотор от четырехтактного
        • Сколько масла заливать в редуктор мотоблока
        • Какие моторы бывают у стиральных машин
        • Какие валы отсутствуют в двухвальной кпп
        • Как снять стопорную шайбу с вала

        источники:

        https://evakuatorinfo.ru/rukovodstvo-po-ekspluatatsii-kompressora-dalgakiran

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Smartmi air purifier инструкция на русском
  • Smartgen hgm7220 инструкция на русском
  • Smartgen hgm6120 инструкция на русском
  • Smartgen hgm 6120 инструкция на русском
  • Smartgen genset controller инструкция на русском языке