Соковыжималка тефаль elea duo инструкция по применению

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

RUS

UA

LT

LV

EST

PL

CZ

SK

SLO

SR

HR

BIH

RO

BG

H

Страница:
(1 из 48)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 49
    RUS UA LT LV EST PL CZ SK SLO SR HR BIH RO BG H
  • Страница 2 из 49
  • Страница 3 из 49
    1. Меры безопасности RUS • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под
  • Страница 4 из 49
    4. Использование соковыжималки С помощью соковыжималки вы сможете получить сок практически из всех фруктов или овощей с твердой или мягкой структурой. Однако следует иметь в виду, что нельзя выжать сок из бананов, кокосового ореха, авокадо, ежевики, инжира, баклажанов… 4 A – ВКЛЮЧЕНИЕ
  • Страница 5 из 49
    3. Следует очищать плоды с толстой кожурой 4. Чем больше сока в плоде (например, в помидоре), тем более медленный режим скорости следует использовать (см. справочную таблицу выше). 5. Если вы хотите получить сок из винограда, айвы, черники или черной смородины, необходимо будет очищать фильтр после
  • Страница 6 из 49
    1. Правила безпечного використання UA • Цей прилад не призначений для використання особами (у тому числі, дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особами, які не мають достатнього досвіду чи знань. Останні можуть користуватися приладом за умови нагляду з боку
  • Страница 7 из 49
    3. Перед першим використанням • Повністю вивільніть бічні запобіжні скоби (H). Вийміть штовхач (A), зніміть кришку (C), фільтр (D), резервуар для збирання віджатої м’якоті (E), приладдя для тримання склянок (N), склянки (M). • Помийте всі деталі в теплій воді з миючим засобом, висушіть їх, після
  • Страница 8 из 49
    (*) Якість та кількість отриманого соку може значно відрізнятися в залежності від дати збирання та сорту окремих фруктів та овочів. Адже, наведена вище кількість соку є приблизною. 4 B — ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ЦЕНТРИФУЖНОЇ Віддавайте перевагу доспілим і свіжим фруктам та овочам. Старанно мийте
  • Страница 9 из 49
    LT 1. Saugumo instrukcija • Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
  • Страница 10 из 49
    4. Sulčių spaustuvo naudojimas Sulčių spaustuvu galima gaminti sultis beveik iš visų kietų ir minkštų vaisių bei daržovių rūšių. Sulčių negalima spausti tik iš bananų, kokoso riešutų, avokadų, gervuogių, finikų, baklažanų ir pan. 4 A – SULČIŲ SPAUSTUVO PARUOŠIMAS NAUDOTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
  • Страница 11 из 49
    5. Spaudžiant sultis iš vynuogių, mėlynių arba serbentų filtrą reikia valyti po kiekvienos 1/2 kg. 6. Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, gausite gana tirštą skystį o filtras dažnai užsikimšinės. Todėl reikia jį dažniau valyti. Priklausomai nuo apdorojamų vaisių arba daržovių kokybės
  • Страница 12 из 49
    LV 1. Drošības norādījumi • Šis aparāts nav paredzēts tādu personu (tai skaitā bērnu) lietošanai, kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī tādu personu, kam trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts tiek lietots kādas citas, par viņu drošību
  • Страница 13 из 49
    4. Separatora izmantošana Separators ļauj iegūt sulu no praktiski visiem mīkstajiem un cietajiem augļiem un dārzeņiem. Tomēr nav iespējams iegūt sulu no banāniem, kokosriekstiem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem u. tml. 4 A — SEPARATORA LIETOŠANA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
  • Страница 14 из 49
    4. Jo sulīgāks ir auglis (piem. tomāts), jo zemāks ātrums jāuzstāda (salīdziniet orientējošos rādītājus zemāk minētājā tabulā). 5. Gatavojot vīnogu, cidoniju, melleņu vai upeņu sulu, filtrs jātīra pēc katra 1/2 kg. 6. Kad spiedīsiet sulu no augļiem, kas pārgatavojušies, iegūsiet diezgan biezu sulu,
  • Страница 15 из 49
    EST 1. Ohutusjuhend • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks puudulike füüsiliste võimetega-, koordinatsioonihäiretega- või piiratud mentaalsete omadustega isikute poolt, samuti vastavat kogemust või vastavaid teadmisi mitte omavate isikute (sealhulgas ka laste) poolt. Nimetatud tingimustesse võib
  • Страница 16 из 49
    4. Mahlaeraldaja kasutus Mahlaeraldaja võimaldab saada mahla kõikidest pehmetest kui ka kõvadest puu — ja juurviljadest. Siiski pole mahla võimalik saada banaanist, kookospähklist, avokaadost, põldmarjast, viigimarjast, baklažaanist jms. 4 A — TÖÖ SEADELDISEGA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
  • Страница 17 из 49
    5. Viinamarja-, aiva-, mustika-, või sõstramahla valmistamisel peab filtrit puhastama pärast igat 1/2 kg. 6. Kui eraldate mahla liialt küpsest viljast, saate küllaltki paksu mahla ja filter võib ruttu täituda. Peate seda tihedamalt tühjendama. Vastavalt töödeldud puuvilja kvaliteedile peab
  • Страница 18 из 49
    1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika PL • Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (włączając dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby
  • Страница 19 из 49
    3. Przed pierwszą eksploatacją • Odblokować zatrzaski bezpieczeństwa (H). Zdjąć popychacz (A), obudowę (C), filtr (D), pojemnik na resztki miąższu (E), uchwyt do szklaneczek (N) oraz szklaneczki (M). • Komplet akcesoriów umyć w letniej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, osuszyć, a następnie
  • Страница 20 из 49
    (*) Jakość oraz ilość soku są w dużym stopniu zależne od okresu zbioru plonów i gatunku warzyw lub owoców. Powyższe ilości soku są zatem podane w przybliżeniu. 4 B — WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYWANIA SOKOWIRÓWKI 1. 2. 3. 4. Wybieraj dojrzałe i świeże owoce oraz warzywa. Umyj starannie owoce i warzywa
  • Страница 21 из 49
    CZ 1. Bezpečnostní pokyny • Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je
  • Страница 22 из 49
    4. Používání odstředivky Odstředivka umožňuje získat šťávu v podstatě ze všech druhů měkkého i tvrdého ovoce a zeleniny. Nicméně není možné získávat šťávu z banánů, kokosových ořechů, avokád, ostružin, fíků, baklažánů apod. 4 A — UVEDENÍ ODSTŘEDIVKY DO PROVOZU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
  • Страница 23 из 49
    5. Při přípravě šťávy z hroznového vína, kdoulí, borůvek nebo rybízu se musí filtr čistit po každém 1/2 kg. 6. Když odstřeďujete příliš zralé ovoce, získáte dosti hustou tekutinu a filtr má tendenci se ucpávat. Musíte ji tedy rychleji vyčistit. Podle kvality zpracovávaného ovoce nebo zeleniny
  • Страница 24 из 49
    SK 1. Bezpečnostné pokyny • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné • • • • • • • • • • • • • • • • • • • schopnosti sú znížené, alebo osoby bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedozerá osoba zodpovedná za
  • Страница 25 из 49
    4. Používanie odstredivky Odstredivka umožňuje získať šťavu v podstate zo všetkých druhov mäkkého i tvrdého ovocia a zeleniny. Nie je však možné získavať šťavu z banánov, kokosových orechov, avokád, ostružín, fíg, baklažánov a pod. 4 A — UVEDENIE ODSTREDIVKY DO PREVÁDZKY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
  • Страница 26 из 49
    5. Pri príprave šťavy z hrozna, dulý, čučoriedok alebo ríbezlí sa musí filter čistiť po každom 1/2 kg. 6. Keď odstreďujete príliš zrelé ovocie, získate dosť hustú tekutinu a filter má tendenciu sa upchávať. Musíte ho teda rýchlejšie vyčstiť. Podľa kvality spracovávaného ovocia alebo zeleniny budete
  • Страница 27 из 49
    SLO 1. Varnostna navodila • Ta naprava ni namenjena uporabi oseb (tudi otrok) katerih fizične, senzorične ali mentalne sposobnosti so zmanjšane, ali oseb brez potrebnega znanja ali izkušenj, razen v primerih, ko jih nadzoruje oseba odgovorna za njihovo varnost oziroma jim posreduje napotke potrebne
  • Страница 28 из 49
    4. Uporaba centrifuge Centrifuga omogoča stiskanje soka iz vseh vrst mehkega in trdega sadja in zelenjave. Ne stiska pa soka iz banane, kokosovega oreha, avokada, robid, fig in baklažana itd.. 4 A — VKLOP CENTRIFUGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Varnostni patent (H) in pokrov (C)
  • Страница 29 из 49
    5. Če pripravljate grozdni napitek ali sadne napitke iz kutine, borovnic, ribeza je potrebno filter čistiti na vsakega 1/2 kilograma sadja. 6. Če stiskate prezrelo sadje, je napitek gostejši, zato se filter pogosteje polni. Potrebno ga je čistiti v krajših presledkih. Glede na kakovost sadja ali
  • Страница 30 из 49
    SR 1. Bezbednosna uputstva • Nije predviđeno da aparat koriste deca, kao ni hendikepirane osobe osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Preporučuje se da deca budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. • Aparat uvek čuvajte van domašaja dece, ne dajte deci da ga
  • Страница 31 из 49
    4. Upotreba sokovnika Sokovnik omogućava dobijanje soka iz skoro svih vrsta voća i povrća. Međutim, sok ne možete iscediti iz banana, kokosovog oraha, avokada, kupina, smokve, patlidžana i sl. 4 A – AKTIVIRANJE SOKOVNIKA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Pravilno zatvorite bezbednosne
  • Страница 32 из 49
    5. 6. 7. Prilikom pripreme soka od grožđa, dunja, borovnica ili ribizla čistite filter posle svakih 500g voća. Kada cedite prezrelo voće, dobijate veoma gust sok i filter se može zapušiti. Zbog toga ga treba češće čistiti. Od kvaliteta voća i povrća zavisi koliko ćete često prazniti posudu za
  • Страница 33 из 49
    HR 1. Sigurnosne mjere • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnosti ili su od te osobe
  • Страница 34 из 49
    4. Uporaba sokovnika Sokovnik omogućuje dobivanje soka iz svih vrsta mekog i tvrdog voća i povrća. Međutim, pomoću sokovnika ne može se dobiti sok iz banana, kokosovog oraha, avokada, kupina, smokava, patlidžana i sl. 4 A — STAVLJANJE SOKOVNIKA U RAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
  • Страница 35 из 49
    5. Prilikom pripreme soka od grožđa, dunja, borovnica ili ribizla, mora se očistiti filter poslije cca 1/2 kg. 6. Kad cijedite prezrelo voće, dobit ćete dosta gustu tekućinu, koja može začepiti filter. Zato ga morate brzo očistiti. Ovisno o kvalitetu prerađenog voća ili povrća, morat ćete češće ili
  • Страница 36 из 49
    BIH 1. Sigurnosni savjeti • Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva i poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem posredovanja osobe zadužene za njihovu
  • Страница 37 из 49
    4. Upotreba sokovnika Sokovnik omogućuje cijeđenje soka iz praktično svakog voća ili povrća, tvrdog ili mehkog. Međutim, nije moguće cijediti sok iz banane, kokosovog oraha, avokada, datula, smokava, patlidžana… 4 A – UPOTREBA SOKOVNIKA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Dobro fiksirajte
  • Страница 38 из 49
    6. 7. Ako cijedite prezrelo voće, dobit ćete jako gustu tečnost, a filter će imati tendenciju začepljavanja. Također, morate češće obavljati čišćenje. Morat ćete češće ili rjeđe prazniti spremnik za pulpu, ovisno o kvaliteti tretiranog voća ili povrća. Važno : sav sok se mora potrošiti odmah. U
  • Страница 39 из 49
    RO 1. Mod de siguranţă • Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse, sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe, cu excepţia cazului în care ele au putut beneficia, prin
  • Страница 40 из 49
    3. Înainte de prima utilizare • Demontaţi bridele laterale de siguranţă (H). Luaţi jos împingătorul (A), capacul (C), filtru (D), rezervorul de pulpă (E), accesorii suport pentru pahare (N), pahare (M). • Toate componentele spălaţi cu apă caldă cu detergent pentru vase, ştergeţi-le bine şi montaţi
  • Страница 41 из 49
    4 B — SFATURI PENTRU UTILIZAREA CENTRIFUGEI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fructele şi zarzavaturi să fie proaspete şi bine coapte. Spălaţi bine fructele şi zarzavaturile înainte de tăiere şi îndepărtarea sâmburilor. La fructe cu coaja groasă îndepărtaţi coaja. Cu cât fructele sau zarzavaturi sunt mai
  • Страница 42 из 49
    1. Инструкции за безопасност BG • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания, освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно
  • Страница 43 из 49
    4. Използване на сокоизстисквачката Благодарение на сокоизстисквачката можете да изцедите сок практически от всички плодове и зеленчуци – меки и твърди. Все пак е невъзможно да се изцеди сок напр. от банан, кокосов орех, авокадо, къпини, смокини, патладжани и др. 4 A – ВКЛЮЧВАНЕ НА
  • Страница 44 из 49
    3. 4. 5. 6. 7. Обелете плодовете с дебела кора. Колкото е по-сочен плодът или зеленчукът (като домата), толкова по-ниска трябва да бъде скоростта (вж. информационната таблица по-долу). Ако правите сок от грозде, дюли, боровинки или касис, трябва да почиствате филтъра на всеки 1/2 кг. Ако
  • Страница 45 из 49
    H 1. Biztonsági útmutatás • A készülékkel ne dolgozzanak olyan személyek (gyerekek), akik testi, érzékszervi vagy szellemi tulajdonságai nem teszik lehetővé a készülék asszisztens vagy felügyelet nélküli biztonságos használatát, vagy olyan személyek, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy nem
  • Страница 46 из 49
    4. A centrifuga használata A centrifuga szinte minden fajta lágy és kemény gyümölcs valamint zöldség levét kifacsarja. Természetesen nem lehetséges levet facsarni a banánból, kókuszdióból, avokádóból, szederből, fügéből, padlizsánból stb. 4 A — CENTRIFUGA ÜZEMBEHELYEZÉSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
  • Страница 47 из 49
    5. A szőlő-, birs-, áfonya- vagy ribizlilé készítése közben a szűrőt minden 1/2 kg gyümölcs kifacsarása után tisztítsa ki. 6. Ha túl érett gyümölcsöt facsar, a kifolyó lé sűrű lesz és a szűrő könnyebben eltömődhet. Ezért ajánlatos annak gyakori tisztítása. A gyümölcsbél-tartály ürítésének
  • Страница 48 из 49
    RUS p. 1 — 3 UA p. 4 — 6 LT p. 7 — 9 LV p. 10 — 12 EST p. 13 — 15 PL p. 16 — 18 CZ p. 19 — 21 SK p. 22 — 24 SLO p. 25 — 27 SR p. 28 — 30 HR p. 31 — 33 BIH p. 34 — 36 RO p. 37 — 39 BG p. 40 — 42 H p. 43 — 45 Ref. 2 550 692-02
  • Страница 49 из 49
инструкцияTefal Elea Duo ZN355C

F

GB

D

NL

I

E

P

DK

N

S

FIN

TR

GR

MAL

ARA

IR

THA

VI

ZH

ID

Notice 2550752-03__Mise en page 1 24/05/11 15:16 Page a1

Посмотреть инструкция для Tefal Elea Duo ZN355C бесплатно. Руководство относится к категории соковыжималки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Tefal Elea Duo ZN355C или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Tefal а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Tefal предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Tefal Elea Duo ZN355C.

Инструкция Tefal Elea Duo ZN355C доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Tefal руководства Посмотреть все Tefal соковыжималка руководства

It is not necessary to remove the skin or peel. You should only peel fruit with a thick, bitter skin, such as lemons, oranges, grapefruit or pineapples (remove the core).
Nor is it necessary to remove the small seeds from watermelon or grapes but you must remove the stones from fruit such as peaches, cherries, etc.

Do not use the appliance for more than 2 minutes at one time.

Cleaning of the appliance is easier if it takes place immediately after use.
The filter should be pre-cleaned with a soft brush in cold water and handled with care.
All removable parts are dishwasher safe with the exception of the juice collector. The juice collector should be washed in soapy water.

You can put all the parts in the dishwasher except for the motor.

Wash it quickly after use. The lid, bowl, cones and filter basket can be washed in warm soapy water or in the upper basket of the dishwasher. Wipe the motor unit with a damp sponge.

We recommend that you wash the removable parts before the first use.

After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre

Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.

Yes, choose fresh, ripe fruit and vegetables that give more juice.
If you use fruit that is over-ripe, the filter will become clogged more quickly.

No, juice extracted naturally without the addition of any preservatives should be consumed very quickly. In fact, it oxidizes on contact with air and its taste and color may be altered. You can add a few drops of lemon to the juice to stop it going brown so quickly.

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.

Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.

Find more detailed information in the Guarantee section of this website.

If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.

Снимать кожуру нет необходимости. Кожуру надо снимать только с фруктов с толстой, горькой кожурой, например, лимонов, апельсинов, грейпфрута или ананаса (убрать сердцевину).
Не нужно удалять маленькие косточки из дыни или винограда, но необходимо вынуть твердые косточки из таких фруктов, как персик, вишня и т.д.

Прибор не должен работать без остановки более 2 минут.

Электроприбор будет легче очистить, если сделать это сразу после использования.
Фильтр следует предварительно аккуратно очистить мягкой щеткой в холодной воде.
Все съемные детали, за исключением емкости для сбора сока, можно мыть в посудомоечной машине. Емкость для сбора сока следует мыть водой с мылом.

Все детали соковыжималки, кроме двигателя, можно мыть в посудомоечной машине.

Промойте ее сразу после использования. Крышку, чашу, воронки и сетку фильтра можно мыть в теплой мыльной воде или в верхней корзине посудомоечной машины. Протрите узел двигателя влажной губкой.

Мы советуем помыть все съемные части перед первым использованием.

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Старайтесь использовать свежие, спелые фрукты и овощи, дающие больше сока.
Если вы используете перезрелые фрукты, фильтр быстрее засорится.

Нет. Свежевыжатый натуральный сок, который не содержит каких-либо консервантов, нужно употребить как можно быстрее. При контакте с воздухом сок окисляется, а его вкус и цвет могут измениться. Чтобы замедлить столь быстрое окрашивание сока в коричневый цвет, добавьте в него несколько капель лимона.

В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.

background image

2

4. Использование соковыжималки

С помощью соковыжималки вы сможете получить сок практически из всех фруктов или овощей с твердой
или мягкой структурой. Однако следует иметь в виду, что нельзя выжать сок из бананов, кокосового ореха,
авокадо, ежевики, инжира, баклажанов…

4 A – ВКЛЮЧЕНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ

1. Как следует зафиксируйте боковые предохранительные скобы

(H) и крышку (C).

2. Нарежьте фрукты или овощи на кусочки, предварительно удалив из них косточки.
3. Подставьте стакан под отверстие для выливания сока, чтобы собрать сок.
4. Убедитесь, что носик для выливания установлен в нижнее положение

(рис 1).

5. Подключите прибор к сети.
6. Включите прибор с помощью выключателя

(I).

7. Установите переключатель режимов скоростей в необходимое положение в зависимости от

используемого фрукта (см. таблицу ниже) с помощью кнопки

(J).

8. Выньте толкатель, поместите фрукты или овощи, нарезанные кусочками, в горловину. Фрукты и

овощи необходимо подавать в горловину при работающем двигателе.

9. Не прилагая усилий, направляйте продукты с помощью толкателя. Не используйте других

приспособлений, кроме толкателя. НИКОГДА не подавайте ингредиенты в горловину пальцами. Сок
стекает в стакан через носик для выливания, а мякоть собирается в контейнере для мякоти.

10. Когда стакан наполнен соком, выключите прибор и установите носик в верхнее положение

(рис 2).

11. Если контейнер для мякоти полон, или если скорость подачи сока замедляется, освободите

контейнер от мякоти с помощью ручки щетки

(O) и при необходимости очистите фильтр с помощью

щетки.

12. После использования прибора рекомендуем быстро очистить аксессуары с помощью щетки

(O), для

того чтобы продукты на них не засохли. Кроме корпуса прибора, все аксессуары можно мыть в
посудомоечной машине (в верхней корзине).

13.

Необходимая справочная информация:

Ингредиенты

Рекомендуемая

скорость:

I: медленная,

II: быстрая,

Максимальная

(Max): 2 минуты

Приблизительное

количество

обработанных фруктов

перед опорожнением

контейнера для мякоти

Приблизите

льный вес

Количество

полученного сока

(*) (стакан =

приблизительно

250 мл)

Морковь

Огурцы

Яблоки

Груши

Дыня

Ананас

Виноград

Салат

Помидоры

Сельдерей

Имбирь

II
II
II
II

I

II

I

II

I

II

II

(

максимально

30 секунд)

10

2
5
5

от 1 до 2

2

от 2 до 3

7
3
2

1

кг

1

кг

1,2

кг

1,2

кг

1,5

кг

2

кг

2

кг

0,5

кг

1,5

кг

1,5

кг

0,08

кг

500

мл

600

мл

700

мл

750

мл

900

мл

1000

мл

1200

мл

250

мл

900

мл

900

мл

60

мл

(*) Качество и количество полученного сока в значительной степени зависит от даты сбора урожая и от

сорта используемых фруктов и овощей. Приведенные выше количества являются, таким образом,
приблизительным

4 B – РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СОКОВЫЖИМАЛКИ

1. Выбирайте свежие и спелые фрукты и овощи.

2. Следует тщательно вымыть фрукты и овощи, прежде чем нарезать их на кусочки и вынуть из них

косточки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Соковыжималка супра инструкция по эксплуатации
  • Соковыжималка скарлетт шнековая инструкция по применению
  • Соковыжималка скарлетт инструкция по применению на русском
  • Соковыжималка скарлетт sc 018 инструкция
  • Соковыжималка скарлетт sc 012 инструкция