Sony cdx f5550ee инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Sony CDX-F5550EE бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony CDX-F5550EE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony CDX-F5550EE.

В чем разница между FM и AM?

Когда звук считается слишком громким?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?

Инструкция Sony CDX-F5550EE доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Sony CDX-F5550EE Руководство пользователя | Manualzz

2-515-314-22 (1)
GB
Инструкция по эксплуатации
RU
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию
по установке и подсоединению.
CD-DA
2
Radio
12
12
13
13
14
14
15
16
17
3
Getting Started
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
3
A
B
x
1
2
3
5
1
2
3
4
PU
SH
E
LI
6
7
8
OPEN
DI
AL
LE
ST
SE
CT
SO
U
GP/PRESET
RC
5
DSO
SEEK
SEEK
MO
PL
EQ3
DE
REP
DS
SENS
9
0
qa
BTM
qs qd
1
2
qf
SHUF
3
4
qg
BBE
BBEMP
5
6
CDX-F5550EE
Front panel removed
qj
qk
RESET
qh
2
w;
OFF
SOURCE
ATT
SEL
MODE
ws
wd
q;
+
wf
–
qs
wa
6
SCRL
DSPL
1
2
3
4
5
6
+
VOL
–
wg
wh
ql
OFF
qh
7
CD
Radio
Caution
B
1
2
Storing manually
1
REP-GP*
SHUF-GP*
SHUF-DISC
disc in random order.
1
8
1
2
3
2
1
2
3
9
1
2
3
Adjusting setup items
— SET
1
2
3
4
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y (blank space) y A
10
To set “ON” (z) or “OFF.”
A.SCRL
(Auto Scroll)
LPF*3 (Low
Pass Filter)
Disc number
To skip
discs
continuously
REP-DISC*
SHUFCHGR*1
1
group
discs
SEL
MODE
DSPL
DSPL
MODE
SEL
continue to next page t
11
Moisture condensation
OFF
SOURCE
DSPL
VOL
OFF
To decrease
12
MP3
13
Main unit
+ side up
2
c
1
1
Fuse replacement
14
WARNING
Fuse (10A)
2
15
NO ID3
NO MUSIC
NOTREADY
OFFSET
ERROR*1
RESET
FAILURE
BLANK*1
“
“
” or “
”
”
17
Поздравляем с
покупкой!
Благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на проигрывателе компактдисков Sony. В поездке Вы сможете
использовать следующие функции
проигрывателя.
• Воспроизведение компакт-дисков.
Можно воспроизводить диски CD-DA
(содержащие также CD TEXT*), CD-R/
CD-RW (с файлами MP3 и диски в
формате Multi Session (стр. 15)), а также
диски ATRAC CD (форматы ATRAC3 и
ATRAC3plus (стр. 15)).
Тип диска
Метка на диске
CD-DA
• Прием радиостанций.
– Можно хранить в памяти до 6 станций в
каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3,
AM1 и AM2).
– Функция BTM (Память оптимальной
настройки): устройство выбирает
радиостанции с наиболее сильным
сигналом и сохраняет их в памяти.
– Можно присвоить название каждой
радиостанции и сохранить его в памяти,
а также отобразить названия станций в
списке.
• Настройка звучания.
– EQ3: кривую эквалайзера можно
выбрать для 7 музыкальных типов.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer функция динамического звучания):
создает более объемное звуковое поле
с помощью синтеза виртуальных
громкоговорителей для улучшения
качества их звучания, даже если они
установлены в нижней части двери.
– BBE MP: улучшает качество сжатого
цифрового звука, например MP3. Для
получения дополнительных сведений
см. следующие объяснения.
2
• Использование дополнительного
устройства.
Кроме воспроизведения на данном
устройстве, можно также управлять
дополнительными проигрывателями
компакт-/мини-дисков.
* Диск с CD TEXT - это компакт-диск CD-DA,
содержащий такую информацию, как название
диска, имя исполнителя и названия композиций.
Проигрыватель компактдисков с диапазоном FM/AM
Сдепано в Корее
Содержание
Начало работы
Другие функции
Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 4
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Режим DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 4
Установка передней панели . . . . . . . . . 5
Установка диска в устройство . . . . . . . . . . 5
Извлечение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . .
Настройка характеристик звука
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . .
Настройка кривой эквалайзера
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Добавление меток на
радиостанцию/диск. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Настройка параметров установки
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Использование дополнительного
оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Проигрыватель
компакт-/мини-дисков . . . . . . . . . . . . .
Поворотный дистанционный
переключатель RM-X4S . . . . . . . . . . .
Расположение органов
управления и основные
операции
Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . 6
Пульт дистанционного управления
RM-X151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Компакт-диск
Надписи на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Повторное и перетасованное
воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Радиоприемник
Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 9
Автоматическое сохранение — BTM
(Память оптимальной настройки) . . . . 9
Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 9
Прием радиостанций, сохраненных в
памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 9
Прием радиостанции по списку
— именной список . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
10
10
10
10
11
12
12
13
Дополнительная информация
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . .
Примечания относительно
дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
О файлах MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
О компакт-дисках ATRAC CD . . . . .
Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . .
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . .
Технические характеристики. . . . . . . . . .
Поиск и устранение неисправностей . . .
Индикация/сообщения об
ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
16
17
17
18
20
SonicStage и ее логотип являются
товарными знаками корпорации Sony.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus и их
логотипы являются товарными знаками
корпорации Sony.
3
Начало работы
Сброс параметров
устройства
Перед первым включением устройства
или после замены автомобильного
аккумулятора, а также после изменения
схемы подключения следует сбросить
параметры устройства.
Снимите переднюю панель и нажмите
кнопку RESET с помощью заостренного
предмета, например шариковой ручки.
Кнопка
RESET
Примечание
При нажатии кнопки RESET выполняется сброс
установок времени и некоторых других
занесенных в память параметров.
При выключении устройства сначала
отобразится индикация времени, а затем
на дисплее появится демонстрационное
изображение (режим демонстрации
(DEMO)).
Для отмены режима DEMO выключите
устройство и выберите в установках
(стр. 12) параметр “DEMO-OFF”.
Снятие передней
панели
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Предупреждающий сигнал
Часы данного устройства имеют 24часовую индикацию.
Если до поворота ключа зажигания в
положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
том случае, если используется встроенный
усилитель.
1
Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
1
Нажмите кнопку (OFF).
Устройство выключится.
2
2
Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “CLOCK-ADJ”.
Нажмите кнопку (OPEN).
Панель откроется.
3
Сдвиньте переднюю панель вправо
и снимите ее, слегка потянув на
себя левый край.
Установка часов
3
Нажмите кнопку (DSPL).
Замигает индикация часа.
4
Поверните регулятор громкости
для установки значения часов и
минут.
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку (DSPL).
5
Нажмите кнопку выбора.
Часы начнут отсчет времени, и
появится следующий дисплей
установок.
6
Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена.
Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку
(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,
чтобы вернуться к предыдущей индикации
дисплея.
4
Режим DEMO
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы установить значения часов и минут в шаге
4, нажмите кнопку M или m.
1
2
Примечания
• Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
надавливайте слишком сильно на переднюю
панель и окошко дисплея.
• Не подвергайте переднюю панель воздействию
тепла/высокой температуры или влажности.
Старайтесь не оставлять его в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
Совет
При переноске передней панели поместите ее в
прилагаемый специальный футляр.
Установка передней панели
Наложите отверстие A на передней
панели на штырек B на устройстве, а
затем установите левую сторону на место,
слегка нажав на нее.
Нажмите кнопку (SOURCE) на устройстве
(или вставьте диск), чтобы включить
устройство.
Установка диска в
устройство
1
2
Нажмите кнопку (OPEN).
3
Закройте переднюю панель.
Воспроизведение начнется
автоматически.
Вставьте диск (этикеткой вверх).
A
B
Извлечение диска
x
1
2
Нажмите кнопку (OPEN).
3
Закройте переднюю панель.
Нажмите кнопку Z.
Диск будет извлечен.
Примечание
Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность
передней панели.
5
Расположение органов управления и основные операции
Основное устройство
1
2
3
4
PU
SH
E
LI
6
7
8
OPEN
DI
AL
LE
ST
SE
CT
SO
U
GP/PRESET
RC
5
DSO
SEEK
SEEK
MO
PL
EQ3
DE
REP
DS
SENS
9
0
qa
qs qd
BTM
qf
1
2
SHUF
3
4
qg
BBE
BBEMP
5
6
CDX-F5550EE
OFF
qh
Передняя панель снята
qj
qk
ql
RESET
Пульт дистанционного
управления RM-X151
qh
2
w;
OFF
SOURCE
ATT
SEL
MODE
ws
wd
q;
+
wf
–
qs
wa
6
SCRL
DSPL
1
2
3
4
5
6
+
VOL
–
wg
wh
Подробную информацию см. на
указанных страницах. Кнопки на пульте
дистанционного управления с такими же
обозначениями, что и на устройстве,
выполняют те же функции.
a Кнопка DSO 2
Выбор режима DSO (1, 2, 3 или OFF).
Чем больше номер, тем сильнее
эффект.
b Кнопка SOURCE
Включение питания/смена источника
(радио/компакт-диск/мини-диск*1).
c Регулятор громкости/кнопка
выбора 4, 10, 11
Регулировка громкости (поверните);
выбор элементов (нажмите).
d Кнопки GP*2/PRESET +/–
Выбор запрограммированных
станций/пропуск групп (нажмите);
непрерывный пропуск групп (нажмите
и удерживайте).
e Датчик пульта дистанционного
управления
f Кнопка LIST 9, 13
Занесение в именной список.
g Окно дисплея
h Кнопка OPEN 5
Открытие передней панели.
i Кнопка EQ3 (эквалайзер) 10
Выбор типа эквалайзера (XPLOD
(ЭКСПЛОД), VOCAL (ВОКАЛ),
CLUB (КЛУБ), JAZZ (ДЖАЗ),
NEW AGE (НЬЮ-ЭЙДЖ), ROCK
(РОК), CUSTOM (ЗАДАВАЕМЫЙ)
или OFF (ВЫКЛ)).
j Кнопка MODE 9, 12
Выбор радиодиапазона (FM/AM)/
выбор устройства*3.
k Кнопки SEEK –/+
Радиоприемник:
автоматическая настройка на
радиостанции (нажмите); поиск
станций вручную (нажмите и
удерживайте).
Компакт-диск:
пропуск композиции (нажмите);
непрерывный пропуск композиций
(нажмите, затем нажмите еще раз
примерно через 1 секунду и
удерживайте нажатой); перемещение
вперед/назад при воспроизведении
композиции (нажмите и удерживайте).
l Кнопка DSPL (дисплей) 4, 8, 11
Смена индикаций.
m Кнопка SENS
Улучшение качества приема слабого
сигнала: LOCAL/MONO.
n Кнопка BTM 9
Включение функции BTM (нажмите и
удерживайте).
o Номерные кнопки
Радиоприемник:
прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
Компакт-диск/мини-диск*1:
(3): REP 8
(4): SHUF 8
(5): BBE MP*4 2
активизация функции BBE MP,
установка “BBEMP-ON” во время
воспроизведения на устройстве. Для
отмены установите “BBEMP-OFF”.
p Кнопка OFF
Выключение питания/остановка
источника.
q Кнопка RESET 4
r Кнопка Z (извлечение диска) 5
Извлечение диска.
s Слот для дисков 5
Установка диска.
Следующие кнопки на пульте
дистанционного управления отличаются
от кнопок/функций на устройстве.
t Кнопки < (.)/, (>)
Используются для управления
радиоприемником/компакт-диском,
соответствуют кнопке (SEEK)
–/+ на устройстве. Для получения
дополнительных сведений об
операциях см. раздел “При
использовании пульта дистанционного
управления” на каждой странице.
u Кнопка VOL (громкость) +/–
Регулировка уровня громкости.
v Кнопка ATT (приглушение звука)
Приглушение звука. Чтобы отменить
приглушение звука, нажмите кнопку
еще раз.
w Кнопка SEL (выбор)
Соответствует кнопке выбора на
устройстве.
x Кнопки M (+)/m (–)
Используются для управления
радиоприемником/компакт-диском,
соответствуют кнопке
(GP/PRESET) +/– на устройстве. Для
получения дополнительных сведений
об операциях см. раздел “При
использовании пульта дистанционного
управления” на каждой странице.
y Кнопка SCRL (прокрутка) 8
Прокрутка элементов дисплея.
z Номерные кнопки
Прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
*1 Если подключен проигрыватель мини-дисков.
*2 Если воспроизводится компакт-диск MP3/
ATRAC CD, а проигрыватель не подключен.
Если проигрыватель подключен, процедура
отличается; см. стр. 12.
*3 Если проигрыватель компакт-/мини-дисков
подключен.
*4 Только устройство.
Примечание
Если устройство выключено и дисплей погас, то с
помощью пульта дистанционного управления
невозможно будет управлять устройством, пока
на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или
вставлен диск для его включения.
Совет
Подробные инструкции по замене батарейки см. в
разделе см. раздел “Замена литиевой батарейки
пульта дистанционного управления” на стр. 16.
7
Компакт-диск
Дополнительные сведения по
подключению к проигрывателю компакт-/
мини-дисков см. на стр. 12.
Надписи на дисплее
A
B
Повторное и перетасованное
воспроизведение
1
Во время воспроизведения
нажимайте кнопку (3) (REP) или
(4) (SHUF), пока на дисплее не
появится нужный параметр.
Выбор
Воспроизведение
REP-TRACK композиции неоднократно.
A Источник
B Номер композиции/время с начала
воспроизведения, название диска/
имя исполнителя, номер группы*1,
имя группы, название композиции,
текстовая информация*2, часы
*1 Номер группы отображается только при смене
группы.
*2 При воспроизведении компакт-диска MP3
отображается тег ID3, а при воспроизведении
компакт-диска ATRAC CD - текстовая
информация, созданная в программе
SonicStage и т.д.
Чтобы изменить индикации B, нажмите
кнопку (DSPL); чтобы прокрутить
индикации B, нажмите кнопку (SCRL) на
пульте дистанционного управления или
установите значение “A.SCRL-ON”
(стр. 12).
Совет
Отображаемая индикация будет отличаться в
зависимости от типа диска и формата записи.
Подробную информацию о компакт-диске MP3 см.
на стр. 15; о компакт-диске ATRAC CD - на стр. 15.
8
REP-GP*
группы неоднократно.
SHUF-GP*
группы в случайной
последовательности.
SHUF-DISC
диска в случайной
последовательности.
* При воспроизведении компакт-дисков MP3/
ATRAC CD.
Чтобы вернуться в режим обычного
воспроизведения, выберите “REP-OFF”
или “SHUF-OFF”.
Радиоприемник
Автоматическая настройка
Сохранение и прием
радиостанций
1
Предупреждение
Во избежание возникновения аварийной
ситуации при настройке на радиостанции
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Автоматическое сохранение
— BTM (Память оптимальной
настройки)
1
Нажимайте кнопку (SOURCE), пока
не появится индикация “TUNER”.
Чтобы изменить диапазон, нажимайте
кнопку (MODE). Можно выбрать
следующие диапазоны: FM1, FM2, FM3,
AM1 или AM2.
2
Нажмите и удерживайте кнопку
(BTM), пока не замигает индикация
“BTM”.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
Совет
Если известна частота радиостанции, которую
требуется прослушать, нажмите и удерживайте
кнопку (SEEK) –/+, пока не будет найдена нужная
частота, затем нажимайте кнопку (SEEK) –/+ для
точной настройки частоты (ручная настройка).
Прием радиостанции по
списку — именной список
Можно занести в именной список частоту
или название. Дополнительные сведения о
добавлении меток на радиостанцию см. на
стр. 10.
1
Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (LIST).
Отобразится частота или название
радиостанции.
2
Нажимайте кнопку (LIST), пока не
отобразится нужная радиостанция.
Сохранение вручную
1
Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку (от (1) до (6)), пока не
появится индикация “MEM”.
На дисплее отображается индикация,
соответствующая номерной кнопке.
Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (SEEK) –/+ для поиска
радиостанции.
Поиск остановится, когда устройство
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
нужная радиостанция.
Через 5 секунд устройство вернется в
обычный режим приема.
3
Нажмите кнопку (SEEK) –/+ для
приема радиостанции.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать радиостанцию в шаге 2, нажмите
кнопку M или m.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
1
Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку (от (1) до (6))
или (GP/PRESET) +/–.
9
Другие функции
Изменение настроек
звука
2
Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “LOW”, “MID”
или “HI”.
3
Поворачивайте регулятор
громкости, чтобы настроить
выбранный параметр.
Уровень громкости настраивается в
диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом
1 дБ.
Настройка характеристик
звука — BAL/FAD/SUB
Можно отрегулировать баланс каналов,
фейдер и уровень громкости
низкочастотного громкоговорителя.
1
Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится индикация “BAL”, “FAD”
или “SUB”.
Индикация будет меняться следующим
образом:
LOW (НИЗКИЕ)*1 t
MID (СРЕДНИЕ)*1 t
HI (ВЫСОКИЕ)*1 t
BAL (баланс левого-правого каналов)
t FAD (баланс передних-задних
громкоговорителей) t
SUB (уровень громкости
низкочастотного громкоговорителя)*2
*1 Когда активизирована функция
эквалайзера EQ3 (стр. 10).
*2 Когда для аудиовыхода установлено
значение “SUB” (стр. 11).
“ATT” отображается при самой низкой
установке. Ее можно настраивать в
диапазоне до 20 шагов.
2
Поворачивайте регулятор
громкости, чтобы настроить
выбранный параметр.
Через 3 секунды по окончании
настройки дисплей возвращается в
обычный режим воспроизведения/
приема.
Примечание
После выбора параметра настройку следует
начать не позднее, чем через 3 секунды.
Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить
кривую эквалайзера.
Чтобы восстановить заводскую
настройку кривой эквалайзера,
нажмите и удерживайте кнопку выбора
перед завершением настройки.
Через 3 секунды по окончании
настройки дисплей возвращается в
обычный режим воспроизведения/
приема.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 3,
нажмите кнопку <, M, , или m.
Добавление меток на
радиостанцию/диск
При приеме станции или воспроизведении
диска на проигрывателе компакт-дисков с
функцией CUSTOM FILE можно
назначить произвольное название для
станции/диска, содержащее до 8 символов
(Память станций/Информация о диске).
При присвоении названия станции/диску
это название появится в списке (стр. 9 или
13).
1
Во время приема радиостанции или
воспроизведения диска, для
которого необходимо установить
метку, нажмите и удерживайте
кнопку (LIST).
2
Поворачивайте регулятор
громкости, пока не появится
нужный символ.
Символ меняется следующим образом:
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 2,
нажмите кнопку <, M, , или m.
Настройка кривой
эквалайзера — EQ3
Можно выполнять настройки эквалайзера
и сохранять их для различных диапазонов
частот.
1
10
Выберите источник, затем
нажимайте кнопку (EQ3) для
выбора типа EQ3.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y (пробел) y A
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку выбора.
Повторяйте процедуру, пока не будет
введено все название.
3
Нажмите и удерживайте кнопку
(LIST).
Добавление меток завершено, и
дисплей возвращается в обычный
режим воспроизведения/приема.
Чтобы отобразить название, во время
приема или воспроизведения нажмите
кнопку (DSPL).
Советы
• Чтобы исправить или стереть символ, введите
поверх старых или введите “ ”.
• Информация о диске является приоритетной по
сравнению с предварительно записанным
названием.
• Можно добавить метку для диска на
устройстве, если подключен проигрыватель с
функцией CUSTOM FILE.
• “REP-TRACK” и перетасованное
воспроизведение будут приостановлены, пока
не будет завершена маркировка.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать символ в шаге 2, нажмите кнопку
M или m.
Удаление названия, заданного
пользователем
1 Выберите радио или устройство, чье
имя, заданное пользователем,
необходимо удалить, затем нажмите и
удерживайте кнопку (LIST).
2 Нажмите и удерживайте кнопку (DSPL).
Замигает сохраненное название.
3 Поворачивайте регулятор громкости,
чтобы выбрать название, которое
необходимо удалить.
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Название удалено. Повторите шаги 3 и 4
для удаления других названий.
5 Нажмите и удерживайте кнопку (LIST).
Устройство вернется в обычный режим
приема/воспроизведения.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать название в шаге 3, нажмите
кнопку M или m.
Настройка
параметров
установки — SET
1
Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
2
Нажимайте кнопку выбора, пока не
появится нужный параметр.
3
Поворачивайте регулятор
громкости, чтобы выбрать
параметр (например, “ON” или
“OFF”).
4
Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
воспроизведения/приема.
Примечание
Для разных источников и параметров, возможно,
отображаемые элементы будут отличаться.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать параметр в шаге 3, нажмите
кнопку < или ,.
Можно установить следующие параметры
(дополнительные сведения см. на
указанной странице руководства):
“z” указывает значения по умолчанию.
CLOCK-ADJ
(установка
часов)
(стр. 4)
BEEP
Используется для
установки значения “ON”
(z) или “OFF”.
SUB/REAR*1
Используется для
переключения
аудиовыхода.
– “SUB” (z): для вывода на
низкочастотный
громкоговоритель.
– “REAR”: для вывода на
усилитель мощности.
продолжение на следующей странице t
11
DIM (диммер) Используется для
изменения яркости
дисплея.
– “AT” (z): для
автоматического
ослабления яркости
дисплея при включении
света.
– “ON”: для ослабления
яркости дисплея.
– “OFF”: для отключения
диммера.
DEMO*
(демонстрация)
Используется для
установки значения “ON”
(z) или “OFF” (стр. 4).
M.DSPL*2
(движущийся
дисплей)
Выбор режима
движущегося дисплея.
– “SA” (z): для
отображения
движущихся
изображений и
анализатора спектра.
– “ON”: для отображения
движущихся
изображений.
– “OFF”: для отключения
движущегося дисплея.
1
A.SCRL
(автоматическая
прокрутка)
Регулировка
контрастности дисплея.
Существует 7 уровней
контрастности.
Используется для
автоматической
прокрутки отображаемых
элементов при смене
диска/группы/
композиции.
– “ON”: функция
прокрутки включена.
– “OFF” (z): функция
прокрутки отключена.
LPF*3 (фильтр Используется для выбора
низких частот) значения граничной
частоты “78HZ”, “125HZ”
или “OFF” (z).
*1 Когда устройство выключено.
*2 Когда устройство включено.
*3 Когда для аудиовыхода установлено значение
“SUB”.
Использование
дополнительного
оборудования
Проигрыватель компакт-/
мини-дисков
Выбор проигрывателя
1 Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не
появится индикация “CD” или “MD”.
2 Нажимайте кнопку (MODE), пока не
появится нужный проигрыватель.
Номер устройства Номер диска
Начнется воспроизведение.
Пропуск групп и дисков
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку (GP/PRESET) +/–.
Для
пропуска
Нажмите кнопку
(GP/PRESET)
группы
и отпустите (удерживайте
недолго).
групп
непрерывно
через 2 секунды после того,
как кнопка была отпущена.
диски
нужное число раз.
дисков
непрерывно
затем повторно нажмите
через 2 секунды и
удерживайте.
Повторное и перетасованное
воспроизведение
1 Во время воспроизведения нажимайте
кнопку (3) (REP) или (4) (SHUF), пока
на дисплее не появится нужный
параметр.
Выбор
Воспроизведение
REP-DISC*1
диска непрерывно.
SHUFCHGR*1
композиций в
проигрывателе в случайной
последовательности.
SHUF-ALL*2 композиций во всех
устройствах в случайной
последовательности.
12
Чтобы вернуться в режим обычного
воспроизведения, выберите “REP-OFF”
или “SHUF-OFF”.
Совет
Перетасованное воспроизведение композиций с
проигрывателей компакт-дисков и мини-дисков с
помощью функции “SHUF-ALL” невозможно.
Поиск диска по названию
— именной поиск
Можно выбрать диск из списка при
подключении проигрывателя компактдисков с функцией CUSTOM FILE или
проигрывателя мини-диска.
Если присвоить название диску, оно
появится в списке. Дополнительные
сведения о добавлении меток на компактдиск см. на стр. 10.
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку (LIST).
Отобразится номер или название диска.
2 Нажимайте кнопку (LIST), пока не
отобразится нужный диск.
Через 5 секунд устройство вернется в
обычный режим воспроизведения.
3 Нажмите кнопку (SEEK) –/+ для
воспроизведения диска.
При использовании пульта дистанционного
управления
Чтобы выбрать диск в шаге 2, нажмите кнопку M
или m.
Расположение органов
управления
Кнопки на поворотном дистанционном
переключателе с такими же
обозначениями, что и на устройстве,
выполняют те же функции.
ATT
SEL
PRESET
MODE
SOURCE
OFF
*1 При подключении одного или нескольких
проигрывателей компакт-/мини-дисков.
*2 При подключении одного или нескольких
проигрывателей компакт-дисков или двух или
нескольких проигрывателей мини-дисков.
DSPL
VOL
OFF
Следующие органы управления на
поворотном дистанционном
переключателе отличаются от функций
на устройстве.
• Регулятор PRESET
Соответствует кнопке (GP/PRESET) +/–
на устройстве (нажмите и поверните).
• Регулятор VOL
Соответствует регулятору громкости на
устройстве (поверните).
• Регулятор SEEK/AMS
Соответствует кнопке (SEEK) –/+ на
устройстве (поверните или поверните и
удерживайте).
Смена направления вращения
Направление вращения регуляторов
установлено изготовителем и показано
ниже.
Увеличение
Поворотный дистанционный
переключатель RM-X4S
Уменьшение
Наклеивание ярлычка
Наклейте ярлычок индикации на
поворотный дистанционный
переключатель в зависимости от того, где
он устанавливается.
Если необходимо смонтировать
поворотный дистанционный
переключатель на правой стороне
колонки рулевого управления, то можно
изменить направление вращения
регуляторов на обратное.
1 При нажатии регулятора VOL нажмите
и удерживайте кнопку (SEL).
SEL
MODE
DSPL
DSPL
MODE
SEL
13
Дополнительная
информация
Меры
предосторожности
• Если автомобиль был припаркован в
солнечном месте, не включайте
устройство до тех пор, пока оно не
охладится.
• При работе устройства автоматически
выдвигается приемная антенна.
Конденсация влаги
В дождливый день или при нахождении в
месте с повышенной влажностью на
линзах или дисплее устройства может
конденсироваться влага. Это может
привести к неправильной работе
устройства. В этом случае извлеките диск
и подождите приблизительно час, пока не
испарится влага.
Поддержание высокого качества
звука
Будьте осторожны и не проливайте сок
или другие напитки на устройство или
диски.
Примечания относительно
дисков
• Чтобы диск оставался чистым, не
прикасайтесь к его поверхности. Диск
следует брать за края.
• Если диски не используются, храните их
в футлярах или в папках для дисков.
• Не подвергайте диски воздействию
тепла/высокой температуры. Старайтесь
не оставлять их в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке
за задним сиденьем.
• Не прикрепляйте наклейки и не
используйте диски с остатками чернил
или клея на них. Использование таких
дисков может привести к остановке их
вращения, неправильной работе или
повреждению.
• Не используйте диски с ярлыками и
наклейками.
14
В результате использования таких
дисков могут возникнуть следующие
неполадки.
– Невозможность извлечения диска (так
как отклеился ярлык или наклейка, что
привело к затору в механизме
извлечения диска).
– Невозможность правильного чтения
аудиоданных (например, скачки при
воспроизведении или отсутствие
воспроизведения) из-за того, что ярлык
или наклейка деформировались от
тепла, что привело к перекосу диска.
• Диски нестандартной формы (например,
в форме сердца, квадрата, звезды) нельзя
воспроизводить на этом устройстве. В
противном случае это может привести к
повреждению устройства. Не
пользуйтесь такими дисками.
• Нельзя воспроизводить компакт-диски
диаметром 8 см.
• Перед воспроизведением
протрите компакт-диск
имеющейся в продаже
чистящей тканью.
Протирайте компактдиск в направлении от
центра к краям. Не
пользуйтесь
растворителями, такими
как бензин, разбавитель, а также
имеющимися в продаже чистящими
средствами или антистатическими
аэрозолями, предназначенными для
виниловых пластинок.
Примечания относительно дисков
CD-R/CD-RW
• Некоторые диски CD-R/CD-RW (в
зависимости от аппаратуры, на которой
выполнялась запись, или состояния
самого диска) могут не воспроизводиться
на данном устройстве.
• Нельзя воспроизвести незакрытый диск
CD-R/CD-RW.
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающих
требованиям стандарта Compact Disc
(CD).
В последнее время некоторые фирмы
звукозаписи выпускают музыкальные
диски, закодированные с использованием
технологии защиты авторского права.
Помните, что некоторые из таких дисков
не отвечают требованиям стандарта CD и
их нельзя воспроизводить с помощью
данного устройства.
О файлах MP3
MP3 является сокращением от MPEG-1
Audio Layer-3 и представляет собой
стандарт формата сжатия музыкальных
файлов. Этот формат обеспечивает
сжатие данных музыкальных компактдисков приблизительно до 1/10 исходного
размера.
• Это устройство совместимо с форматом
ISO 9660 уровень 1/уровень 2,
расширенным форматом Joliet/Romeo,
тегом ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4, а
также с форматом Multi Session.
• Максимальное количество:
– папок (групп): 150 (включая корневую
и пустые папки).
– файлов MP3 (композиций) и папок,
записанных на диске: 300 (если
названия папок/файлов состоят из
большого числа символов, это
количество может стать менее 300).
– отображаемых символов в названии
папки/файла: 32 (Joliet) или 32/64
(Romeo); в теге ID3: 15/30 символов
(1.0, 1.1, 2.2 и 2.3) или 63/126 символов
(2.4).
Порядок воспроизведения
файлов MP3
MP3
Папка
(группа)
Файл MP3
(композиция)
Примечания
• Обязательно закройте диск перед
использованием в устройстве.
• При присвоении имени для файла MP3 не
забудьте добавить к нему расширение “.mp3”.
• При воспроизведении файла MP3 с высокой
скоростью передачи бит, например 320 кбит/с,
звучание может быть прерывистым.
• При воспроизведении или перемещении
вперед/назад файла MP3 с изменяющейся
скоростью передачи в битах (VBR) оставшееся
время воспроизведения может отображаться
неточно.
• Если диск записан в формате Multi Session,
будет распознан формат только первой
композиции первой сессии, и будут
воспроизводиться композиции только этого
формата (все другие форматы
воспроизводиться не будут). Форматы имеют
следующий приоритет: CD-DA, ATRAC CD и
MP3.
– Если первая композиция записана в формате
CD-DA, то будут воспроизводиться композиции
первой сессии, имеющие только формат CDDA.
– Если первая композиция имеет другой формат
(не CD-DA), то будут воспроизводиться
композиции сессии, имеющие формат ATRAC
CD или MP3. Если на диске отсутствуют
данные в этих форматах, на дисплее появится
индикация “NO MUSIC”.
О компакт-дисках ATRAC CD
Формат ATRAC3plus
ATRAC3 является сокращением от
Adaptive Transform Acoustic Coding3 и
представляет собой технологию сжатия.
Этот формат обеспечивает сжатие данных
музыкальных компакт-дисков
приблизительно до 1/10 исходного
размера. Формат ATRAC3plus,
являющийся расширенным форматом
ATRAC3, обеспечивает сжатие данных
музыкальных компакт-дисков
приблизительно до 1/20 исходного
размера. Устройство поддерживает и
формат ATRAC3, и формат ATRAC3plus.
Компакт-диск ATRAC CD
Компакт-диск ATRAC CD - это компактдиск, который содержит музыкальные
данные, сжатые в формате ATRAC3 или
ATRAC3plus, записанные с помощью
поддерживаемого программного
обеспечения, например SonicStage 2.0 и
выше или SonicStage Simple Burner.
• Максимальное количество:
– папок (групп): 255
– файлов (композиций): 999
• Отображение символов в названии
папки/файла и текстовой информации,
созданной в программе SonicStage.
Подробную информацию о компакт-диске
ATRAC CD см. в руководстве программы
SonicStage или SonicStage Simple Burner.
Примечание
При записи компакт-диска ATRAC CD обязательно
используйте поддерживаемое программное
обеспечение, например SonicStage 2.0 и выше
или SonicStage Simple Burner 1.0 или 1.1,
поставляемое с изделиями фирмы Sony Network.
продолжение на следующей странице t
15
В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного устройства,
которые не описаны в данном
руководстве, обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
Уход за устройством
Замена литиевой батарейки
пульта дистанционного
управления
При нормальных условиях эксплуатации
срок действия батарейки составляет
приблизительно 1 год (срок службы
может быть меньше в зависимости от
условий эксплуатации).
Когда батарейка разряжается, дальность
действия пульта дистанционного
управления уменьшается. Замените
батарейку новой литиевой батарейкой
CR2025. При использовании другой
батарейки существует опасность
возгорания или взрыва.
стороной + вверх
2
c
Замена
предохранителя
При замене
предохранителей
обязательно используйте
только те, которые
соответствуют силе тока,
указанной на изначально
установленном
предохранителе. Если
перегорел
предохранитель,
Предохранитель
проверьте подключение (10 А)
питания и замените предохранитель. Если
после замены предохранитель снова
перегорел, это может означать
неисправность устройства. В этом случае
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Чистка контактов
Возможно, устройство не будет работать
надлежащим образом из-за загрязнения
контактов, служащих для соединения
передней панели с устройством. Во
избежание этого отсоедините переднюю
панель (стр. 4) и протрите контакты
ватным тампоном, смоченным в спирте.
Не прикладывайте излишних усилий. В
противном случае можно повредить
контакты.
1
Примечания относительно литиевой батарейки
• Храните литиевую батарейку в недоступном для
детей месте. Если ребенок случайно проглотит
батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
• Для обеспечения надежного контакта протрите
батарейку сухой тканью.
• При установке батарейки соблюдайте
полярность.
• Не берите батарейку металлическим пинцетом это может вызвать короткое замыкание.
ВНИМАНИЕ!
При неправильном обращении
батарейка может взорваться.
Не перезаряжать, не разбирать, не
подносить к огню.
16
Основное
устройство
Обратная сторона
передней панели
Примечания
• В целях безопасности перед чисткой разъемов
выключите зажигание и выньте ключ из замка
зажигания.
• Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами
или металлическими предметами.
Извлечение
устройства
1
Технические
характеристики
Снимите защитную манжету.
Проигрыватель компакт-дисков
1 Снимите переднюю панель (стр. 4).
Отношение сигнал-шум: 120 дБ
Диапазон частот: 10 – 20000 Гц
Коэффициент детонации: ниже уровня,
поддающегося измерению
2 Чтобы снять защитные манжеты,
используйте ключи для демонтажа.
Тюнер
FM
Установите ключи для демонтажа,
как показано на рисунке.
3 Потяните на себя ключи для
демонтажа, чтобы снять защитную
манжету.
Диапазон настройки:
65 – 74 МГц
87,5 – 108,0 МГц
Антенное гнездо: разъем внешней антенны
Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц
Используемая чувствительность: 9 дБф
Избирательность: 75 дБ при 400 кГц
Отношение сигнал-шум: 67 дБ (стерео),
69 дБ (моно)
Коэффициент гармонических искажений при
1 кГц: 0,5 % (стерео), 0,3 % (моно)
Разделение: 35 дБ при 1 кГц
Диапазон частот: 30 – 15000 Гц
AM
2
Диапазон настройки:
531 – 1602 кГц
Антенное гнездо: разъем внешней антенны
Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц
Чувствительность: 30 µВ
Извлеките устройство.
1 Вставьте одновременно оба ключа
для демонтажа до щелчка.
Крючком
внутрь.
Усилитель мощности
Выходы: выходы громкоговорителей
(с соединительными фиксаторами)
Полное сопротивление громкоговорителя:
4 – 8 Ом
Максимальная выходная мощность:
50 Вт × 4 (при 4 Ом)
Общие
2 Потяните ключи для демонтажа,
чтобы извлечь устройство.
3 Выдвиньте устройство из монтажной
панели.
Выходы:
терминал аудиовыходов (возможность
переключения между передними,
низкочастотными/задними)
терминал релейного управления приемной
антенной
терминал управления усилителем мощности
Входы:
терминал управления функцией Telephone
ATT
терминал управления подсветкой
входной терминал разъема управления
терминал аудиовхода канала
входной терминал пульта дистанционного
управления
входной разъем антенны
Регуляторы тембра:
низкие: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)
средние: ±10 дБ при 1 кГц (XPLOD)
высокие: ±10 дБ при 10 кГц (XPLOD)
продолжение на следующей странице t
17
Требования к источнику питания:
автомобильный аккумулятор 12 В пост.
тока (отрицательное заземление)
Размеры: прибл. 178 × 50 × 179 мм (ш/в/г)
Монтажные размеры:
прибл. 182 × 53 × 161 мм (ш/в/г)
Масса: прибл. 1,2 кг
Входящие в комплект принадлежности:
пульт дистанционного управления:
RM-X151
детали для установки и подключений
(1 комплект)
футляр для передней панели (1)
Дополнительные принадлежности/
оборудование:
кабель Bus (поставляется в комплекте с
кабелем с разъемами RCA): RC-61 (1 м),
RC-62 (2 м)
проигрыватель компакт-дисков (10 дисков):
CDX-757MX
проигрыватель мини-дисков (6 дисков):
MDX-66XLP
селектор источника: XA-C30
переключатель AUX-IN: XA-300
Поиск и устранение
неисправностей
Приводимый ниже проверочный перечень
поможет устранить большинство
проблем, которые могут возникнуть при
эксплуатации устройства.
Перед ознакомлением с нижеприведенной
таблицей обратитесь к разделам по
подключению и эксплуатации устройства.
Общие
На устройство не подается питание.
• Проверьте соединение. Если все
соединения выполнены правильно,
проверьте предохранитель.
• Если устройство выключено и дисплей
погас, то устройством невозможно будет
управлять с помощью пульта
дистанционного управления.
t Включите устройство.
Приемная антенна не выдвигается.
Примечание
Этот аппарат нельзя подключать к цифровому
предусилителю или эквалайзеру, совместимым с
системой Sony BUS.
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
• Для пайки некоторых деталей используется
припой, не содержащий свинца. (более 80 %)
• В некоторых печатных платах галогенированные
огнезащитные составы не используются.
• Для корпусов галогенированные огнезащитные
составы не используются.
• Для печати на картоне используются краски на
основе растительных масел, не содержащие
летучих органических соединений (VOC).
• Для упаковочных прокладок не используется
пенополистирол.
В приемной антенне отсутствует реле.
Нет звука.
• Уровень громкости слишком низкий.
• Включена функция ATT или Telephone
ATT (при подключении интерфейсного
кабеля автомобильного телефона к
проводу ATT).
• Регулятор фейдера (FAD) не установлен
для системы с 2 громкоговорителями.
• Проигрыватель компакт-дисков не
совместим с форматом диска (MP3/
ATRAC CD).
t Воспроизведите этот диск на
проигрывателе компакт-дисков Sony,
который поддерживает
воспроизведение файлов MP3, или на
этом устройстве.
Не слышен звуковой сигнал.
• Функция звукового сигнала отключена
(стр. 11).
• Подключен дополнительный усилитель
мощности, а встроенный не
используется.
Удалены данные из памяти.
• Была нажата кнопка RESET.
t Сохраните данные в память еще раз.
• Отсоединен кабель подключения
питания или извлечена батарейка.
• Кабель подключения питания не
подсоединен надлежащим образом.
18
Из памяти удалены
запрограммированные радиостанции и
установка времени.
Перегорел предохранитель.
Слышен шум при переключении
положения ключа зажигания.
Провода неправильно подсоединены к
разъему электропитания
вспомогательного оборудования
автомобиля.
Пропала/не отображается индикация в
окошке дисплея.
• Для диммера установлено значение
“DIM-ON” (стр. 12).
• Дисплей отключается, если нажать и
удерживать кнопку (OFF).
t Нажмите кнопку (OFF) еще раз и
удерживайте ее нажатой, пока
дисплей не включится.
• Контакты загрязнены (стр. 16).
Функция DSO не работает.
В зависимости от интерьера автомобиля
или прослушиваемой музыки, функция
DSO может не обеспечить нужный
эффект.
Воспроизведение компакт-/минидиска
Не удается вставить диск.
• Уже вставлен другой компакт-диск.
• Компакт-диск вставлен с усилием не той
стороной или неправильно.
Компакт-диск не воспроизводится.
• Диск загрязнен или поврежден.
• Диски CD-R/CD-RW не предназначены
для воспроизведения звука (стр. 14).
Невозможно воспроизвести файлы MP3.
Диск не совместим с форматом MP3 и
версией (стр. 15).
Для начала воспроизведения файлов
MP3 требуется больше времени, чем для
других файлов.
Компакт-диск ATRAC CD не
воспроизводится.
• Диск не записан с помощью
поддерживаемого программного
обеспечения, например SonicStage или
SonicStage Simple Burner.
• Композиции, которые не входят в
группы, невозможно воспроизвести.
Не осуществляется прокрутка
индикации на дисплее.
• Информация в виде бегущей строки
может не отображаться для дисков,
содержащих слишком большое
количество символов.
• Параметр “A.SCRL” отключен.
t Установите значение “A.SCRL-ON”
(стр. 12) или нажмите кнопку (SCRL)
на пульте дистанционного
управления.
Имеют место провалы звука.
• Неправильная установка.
t Установите устройство под углом, не
превышающим 45°, в месте, не
подверженном вибрации.
• Диск загрязнен или поврежден.
Не работают кнопки управления.
Диск не извлекается.
Нажмите кнопку RESET (стр. 4).
Индикация “MS” или “MD” не
отображается на дисплее источника при
подключении дополнительного
проигрывателя MGS-X1 и проигрывателя
мини-дисков.
Это устройство распознает
проигрыватель MGS-X1 как устройство
мини-дисков.
t Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не
появится индикация “MS” или “MD”,
затем нажимайте кнопку (MODE).
продолжение на следующей странице t
Может потребоваться больше времени до
начала воспроизведения следующих
дисков:
– диск, записанный с использованием
сложной разветвленной структуры
папок;
– диск, записанный в формате Multi
Session;
– диск, на который можно добавлять
данные.
19
Прием радиостанций
Не удается принять радиостанции.
Звук сопровождается помехами.
• Подсоедините провод питания приемной
антенны (синий) или провод питания
вспомогательного оборудования
(красный) к проводу питания усилителя
антенны автомобиля (если на заднем/
боковом стекле имеется встроенная
антенна диапазона FM/AM).
• Проверьте подсоединение
автомобильной антенны.
• Не выдвигается автомобильная антенна.
t Проверьте подсоединение провода
питания приемной антенны.
• Проверьте частоту.
• Когда включен режим DSO, звук иногда
сопровождается помехами.
t Установите для режима DSO
значение “OFF” (стр. 6).
Не удается выполнить предварительную
настройку.
• Сохраните в памяти правильную
частоту.
• Передаваемый радиосигнал слишком
слаб.
Не удается выполнить автоматическую
настройку.
• Неправильная установка режима
местного поиска.
t Настройка прерывается слишком
часто:
нажимайте кнопку (SENS), пока не
появится индикация “LOCAL-ON”.
t При настройке пропускается станция:
нажимайте кнопку (SENS), пока не
появится индикация “MONO-ON”,
“MONO-OFF” (FM) или “LOCALOFF” (AM).
• Передаваемый радиосигнал слишком
слаб.
t Выполните настройку вручную.
При приеме FM-радиостанций мигает
индикация “ST”.
Индикация/сообщения об
ошибках
BLANK*1
На мини-диск не записаны композиции*2.
t Установите для воспроизведения минидиск с записанными на нем
композициями.
ERROR*1
• Компакт-диск загрязнен или вставлен
нижней стороной вверх*2.
t Почистите или правильно вставьте
компакт-диск.
• Компакт-диск не воспроизводится по
какой-то причине.
t Вставьте другой компакт-диск.
FAILURE
Неправильное подключение
громкоговорителя/усилителя.
t Для проверки подключения см.
прилагаемое руководство по установке/
подключению.
LOAD
Проигрыватель загружает диск.
t Дождитесь завершения процесса
загрузки.
L.SEEK +/–
Во время автоматической настройки
включен режим местного поиска.
NO DATA
Все названия, назначенные
пользователем, удалены или не
сохранены.
NO DISC
В проигрыватель компакт-/мини-дисков
не вставлен диск.
t Вставьте диск в проигрыватель.
NO ID3
В файле MP3 не содержится информация
тега ID3.
NO INFO
• Выполните точную настройку частоты.
• Передаваемый радиосигнал слишком
слаб.
t Нажмите кнопку (SENS), чтобы
установить режим монофонического
приема в положение “MONO-ON”.
В файле ATRAC3/ATRAC3plus не
содержится текстовая информация.
Стреопрограммы в диапазоне FM
принимаются как монофонические.
NO MUSIC
Устройство находится в режиме
монофонического приема радиостанций.
t Нажимайте кнопку (SENS), пока не
появится индикация “MONO-OFF”.
NO MAG
В проигрыватель компакт-дисков не
вставлен магазин для дисков.
t Вставьте магазин в проигрыватель.
Диск не содержит музыкальных файлов.
t Вставьте компакт-диск, содержащий
музыкальные файлы, в это устройство
или в проигрыватель, способный
воспроизводить файлы MP3.
NO NAME
20
В композиции не содержится названия
композиции/группы/диска.
Устройство не считало информацию о
диске.
t Загрузите диск, затем выберите его в
списке.
NOTREADY
Крышка проигрывателя мини-дисков
открыта или мини-диски вставлены
неправильно.
t Закройте крышку проигрывателя или
вставьте мини-диски правильно.
OFFSET
Это может означать неисправность
устройства.
t Проверьте соединение. Если
сообщение об ошибке не исчезает с
дисплея, обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
READ
Устройство считывает с диска всю
информацию о композициях и группе.
t Дождитесь завершения процесса
считывания. Воспроизведение начнется
автоматически. В зависимости от
структуры диска, для начала их
воспроизведения может потребоваться
более минуты.
RESET
Работа устройства и проигрывателя
компакт-/мини-дисков по какой-то
причине невозможна.
t Нажмите кнопку RESET (стр. 4).
“
” или “
”
Во время перемещения вперед или назад
достигнуто начало или конец диска, и
продолжение невозможно.
“
”
Символ не может быть отображен данным
устройством.
*1 При возникновении неполадки во время
воспроизведения компакт- или мини-диска его
номер не отображается на дисплее.
*2 На дисплее отобразится номер диска,
являющегося причиной неполадки.
Если в результате предлагаемых действий
неполадка не будет устранена, обратитесь
к ближайшему дилеру Sony.
Если устройство сдается в ремонт в случае
какой-либо неполадки, возникшей при
воспроизведении компакт-диска,
необходимо иметь при себе компакт-диск,
при воспроизведении которого
обнаружилась неисправность.
21
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

SONY CDX-F5550EE инструкция по эксплуатации
(40 страниц)

  • Языки:Английский, Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.15 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY CDX-F5550EE. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY CDX-F5550EE. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY CDX-F5550EE, исправить ошибки и выявить неполадки.

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомобильная магнитола с CD MP3

Характеристики, спецификации

Макс. выходная мощность:

4 x 50 Вт

Воспроизведение CD/-R/-RW:

Да

Фиксированные настройки тюнера:

18 FM/6 MW/6 LW

Текстовые сообщения RDS:

Да

Тип дисплея:

текст./символьный

Тип дистанционного управления:

ИК

Тип батарей пульта ДУ:

1 x CR2025

Размер установочного места:

1 DIN

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Sony CDX-F5550

2-515-314-22 (1)

FM

/

AM

Compact Disc

Player

GB

Operating Instructions

RU

Инструкция по эксплуатации

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.

Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию

по установке и подсоединению.

CDX-F5550EE

© 2005 Sony Corporation

Welcome !

Warning if your car’s ignition has no

ACC position

Thank you for purchasing this Sony Compact

After turning the ignition off, be sure to press

Disc Player. You can enjoy your drive with the

and hold (OFF) on the unit until the display

following functions.

disappears.

CD playback:

Otherwise, the display does not turn off and

You can play CD-DA (also containing CD

this causes battery drain.

TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3 files also

containing Multi Session (page 13)) and

ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus

format (page 13)).

Type of discs Label on the disc

This label is located on the bottom of the

CD-DA

chassis.

Disposal of Old Electrical &

Electronic Equipment (Applicable in

the European Union and other

European countries with separate

MP3

collection systems)

ATRAC CD

This symbol on the product or on its

packaging indicates that this product shall not be treated

as household waste. Instead it shall be handed over to the

applicable collection point for the recycling of electrical

and electronic equipment. By ensuring this product is

disposed of correctly, you will help prevent potential

Radio reception:

negative consequences for the environment and human

You can store up to 6 stations per band (FM1,

health, which could otherwise be caused by inappropriate

FM2, FM3, AM1 and AM2).

waste handling of this product. The recycling of materials

BTM (Best Tuning Memory) function: the

will help to conserve natural resources. For more detailed

unit selects strong signal stations and stores

information about recycling of this product, please contact

them.

your local Civic Office, your household waste disposal

service or the shop where you purchased the product.

You can assign a name to each radio station,

store it in memory, and display station names

Applicable accessory: Remote commander

on the list.

Sound adjustment:

The BBE MP process

EQ3: You can select an equalizer curve for 7

R

improves digitally

music types.

compressed sound, such as

DSO (Dynamic Soundstage Organizer):

MP3, by restoring and enhancing the higher

creates a more ambient sound field, using

harmonics lost through compression. BBE MP

virtual speaker synthesis, to enhance the

works by generating even-order harmonics from

sound of speakers, even if they are installed

the source material, effectively recovering

low in the door.

warmth, detail and nuance.

BBE MP: improves digitally compressed

sound such as MP3. For details, see the

SonicStage and its logo are trademarks of Sony

following explanation.

Corporation.

Optional unit operation

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos

You can also control optional CD/MD

are trademarks of Sony Corporation.

changers, in addition to playing with this unit.

* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes

information such as disc, artist and track name.

2

Table of Contents

Getting Started

Other functions

Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . 9

Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting the sound characteristics

DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting the equalizer curve — EQ3 . . . . 9

Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 5

Labelling a station/disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Inserting the disc in the unit . . . . . . . . . . . . . . . 5

Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . 10

Ejecting the disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 11

CD/MD changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . 11

Location of controls and basic

operations

Additional Information

Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Card remote commander RM-X151 . . . . . . 6

Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

CD

About ATRAC CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Radio

Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 17

Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 8

Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 8

Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 8

Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Receiving a station through a list

— list-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3

Getting Started

Detaching the front panel

Resetting the unit

You can detach the front panel of this unit to

prevent theft.

Before operating the unit for the first time, or

after replacing the car battery or changing the

Caution alarm

connections, you must reset the unit.

If you turn the ignition switch to the OFF

Detach the front panel and press the RESET

position without detaching the front panel, the

button with a pointed object, such as a ballpoint

caution alarm will sound for a few seconds.

pen.

The alarm will only sound if the built-in

amplifier is used.

1 Press (OFF).

RESET

The unit is turned off.

button

2 Press (OPEN ).

The front panel is flipped down.

Note

Pressing the RESET button will erase the clock setting

3 Slide the front panel to the right, then

and some stored contents.

gently pull out the left end of the front

panel.

Setting the clock

The clock uses a 24-hour digital indication.

1 Press and hold the select button.

The setup display appears.

1

2 Press the select button repeatedly

2

until “CLOCK-ADJ” appears.

3 Press (DSPL ) .

Notes

The hour indication flashes.

Do not drop or put excessive pressure on the front

4 Rotate the volume control dial to set

panel and display window.

Do not subject the front panel to heat/high

the hour and minute.

temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked

To move the digital indication, press (DSPL).

car or on a dashboard/rear tray.

5 Press the select button.

Tip

The clock starts and the next setup display

When carrying the front panel, use the supplied front

appears.

panel case.

6 Press and hold the select button.

The setup is complete.

To display the clock, press (DSPL) . Press

(DSPL) again to return to the previous display.

With the card remote commander

In step 4, to set the hour and minute, press M or m.

DEMO mode

When the unit is turned off, the clock is

displayed first, then demonstration (DEMO)

mode starts the demonstration display.

To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”

in setup (page 10) while the unit is turned off.

4

Attaching the front panel

Inserting the disc in the

Place the hole A of the front panel onto the

unit

spindle B on the unit, then lightly push the left

side in.

1 Press (OPEN).

Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to

operate the unit.

2 Insert the disc (label side up).

A

B

3 Close the front panel.

Playback starts automatically.

Ejecting the disc

1

Press ( OPEN).

2 Press Z.

x

The disc is ejected.

3 Close the front panel.

Note

Do not put anything on the inner surface of the front

panel.

5

Location of controls and basic operations

Main unit

12345 6 87

G

P

/

P

R

E

S

E

P

T

U

S

H

OPEN

D

I

A

C

E

L

L

R

I

S

S

E

U

T

L

O

E

C

S

T

DSO

SEEK SEEK

EQ3

M

O

L

D

E

BBE MP

D

S

P

BBESHUFREP

BTMSENS

21

6543

OFF

CDX-F5550EE

Front panel removed

Card remote commander RM-X151

6

90 q

s

q

a

q

d

q

f

q

h

q

g

qj qk ql

RESET

qh

ws

OFF

ATT

wd

2

SOURCE

SEL

MODE

q;

w;

+

wf

qs

DSPL

SCRL

wg

132

wh

465

+

VOL

wa

Refer to the pages listed for details. The

p OFF button

corresponding buttons on the card remote

To power off/stop the source.

commander control the same functions as those

q RESET button 4

on the unit.

r Z (eject) button 5

To eject the disc.

a DSO button 2

s Disc slot 5

To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF).

To insert the disc.

The larger the number, the more enhanced

the effect.

The following buttons on the card remote

b SOURCE button

commander have also different buttons/functions

To power on/change the source (Radio/CD/

from the unit.

1

MD*

).

t < (.)/, (>) buttons

c Volume control dial/Select button 4,

To control radio/CD, the same as (SEEK)

9, 10

–/+ on the unit. (For details of other

To adjust volume (rotate); select items

operations, see “With the card remote

(press).

2

commander” on each pages.)

d GP*

/PRESET +/– buttons

u VOL (volume) +/– button

To select preset stations/skip groups (press);

To adjust volume.

skip groups continuously (press and hold).

v ATT (attenuate) button

e Receptor for the card remote

To attenuate the sound. To cancel, press

commander

again.

f LIST button 9, 11

w SEL (select) button

To list up.

The same as the select button on the unit.

g Display window

x M (+)/m (–) buttons

h OPEN button 5

To control radio/CD, the same as

To open the front panel.

(GP/PRESET) +/– on the unit. (For details

i EQ3 (equalizer) button 9

of other operations, see “With the card

To select an equalizer type (XPLOD,

remote commander” on each pages.)

VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,

y SCRL (scroll) button 8

CUSTOM or OFF).

To scroll the display item.

j MODE button 8, 11

z Number buttons

To select the radio band (FM/AM)/select the

To receive stored stations (press); store

3

unit*

.

stations (press and hold).

k SEEK –/+ buttons

Radio:

*1 When an MD changer is connected.

To tune in stations automatically (press); find

*2 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer

a station manually (press and hold).

is not connected. If the changer is connected, the

CD:

operation is different, see page 11.

To skip tracks (press); skip tracks

*3 When a CD/MD changer is connected.

continuously (press, then press again within

*4 The unit only.

about 1 second and hold); fast-forward/

Note

reverse a track (press and hold).

If the unit is turned off and the display disappears, it

l DSPL (display) button 4, 8, 10

cannot be operated with the card remote commander

unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is

To change display items.

inserted to activate the unit first.

m SENS button

To improve weak reception: LOCAL/

Tip

For details on how to replace the battery, see

MONO.

“Replacing the lithium battery of the card remote

n BTM button 8

commander” on page 14.

To start the BTM function (press and hold).

o Number buttons

Radio:

To receive stored stations (press); store

stations (press and hold).

1

CD/MD*

:

(3): REP 8

(4): SHUF 8

4

(5): BBE MP*

2

To activate the BBE MP function, to set

“BBEMP-ON” during playback on this unit.

To cancel, set “BBEMP-OFF.

7

CD

Radio

For details on connecting to a CD/MD changer,

Storing and receiving

see page 11.

stations

Display items

Caution

When tuning in stations while driving, use Best

AB

Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.

Storing automatically — BTM

1

Press (SOURCE) repeatedly until

“TUNER” appears.

A Source

To change the band, press (MODE)

B Track number/Elapsed playing time,

1

repeatedly. You can select from FM1, FM2,

Disc/artist name, Group number*

,

FM3, AM1 or AM2.

Group name, Track name, Text

2

information*

, Clock

2 Press and hold (BTM) until “BTM”

flashes.

*1 Group number is displayed only when the group is

changed.

The unit stores stations in order of frequency

*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and

on the number buttons.

when playing a ATRAC CD, text information written

A beep sounds when the setting is stored.

by SonicStage, etc. is displayed.

To change display items B , press (DSPL);

scroll display items B, press (SCRL) on the

Storing manually

card remote commander or set “A.SCRL-ON”

1

While receiving the station that you

(page 11).

want to store, press and hold a

Tip

number button ((1) to (6)) until

Displayed item will differ, depending on the disc type

“MEM” appears.

and recorded format. For details on MP3, see

The number button indication appears in the

page 13; ATRAC CD, see page 13.

display.

Note

If you try to store another station on the same number

Repeat and shuffle play

button, the previous stored station will be replaced.

1

During playback, press (3) (REP) or

(4) (SHUF) repeatedly until the

desired setting appears.

Receiving the stored stations

Select To play

1

Select the band, then press a number

button ((1) to (6)) or (GP /PRESET) +/–.

REP-TRACK track repeatedly.

REP-GP* group repeatedly.

Tuning automatically

SHUF-GP* group in random order.

SHUF-DISC disc in random order.

1

Select the band, then press (SEEK) –/+

to search for the station.

* When an MP3/ATRAC CD is played.

Scanning stops when the unit receives a

To return to normal play mode, select “REP-

station. Repeat this procedure until the

OFF” or “SHUF-OFF.

desired station is received.

Tip

If you know the frequency of the station you want to

listen to, press and hold ( SEEK) /+ to locate the

approximate frequency, then press (SEEK) /+

repeatedly to fine adjust to the desired frequency

(manual tuning).

8

Receiving a station through a

Other functions

list — list-up

Changing the sound

You can list up the frequency or the name. For

details on labelling a station, see page 10.

settings

1 Select the band, then press (LIST).

The frequency or station name appears.

Adjusting the sound

2 Press (LIST) repeatedly until the

characteristics — BAL/FAD/SUB

desired station appears.

You can adjust the balance, fader, and subwoofer

volume.

1 Press the select button repeatedly

until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears.

The item changes as follows:

After 5 seconds, the unit returns to normal

1

1

1

LOW*

t MID*

t HI*

t

reception mode.

BAL (left-right) t FAD (front-rear) t

2

3 Press (SEEK) –/+ to receive the

SUB (subwoofer volume)*

station.

*1 When EQ3 is activated (page 9).

With the card remote commander

*2 When the audio output is set to “SUB”

In step 2, to select the station, press M or m.

(page 10).

“ATT” is displayed at the lowest setting, and can

be adjusted up to 20 steps.

2 Rotate the volume control dial

repeatedly to adjust the selected item.

After 3 seconds, the setting is complete and

the display returns to normal play/reception

mode.

Note

Adjust within 3 seconds of selecting the item.

With the card remote commander

In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,

or m.

Adjusting the equalizer curve

— EQ3

You can adjust and store the equalizer settings

for different tone ranges.

1 Select a source, then press (EQ3)

repeatedly to select the EQ3 type.

2 Press the select button repeatedly

until “LOW,” “MID” or “HI” appears.

3 Rotate the volume control dial

repeatedly to adjust the selected item.

The volume level is adjustable in 1 dB steps,

from –10 dB to +10 dB.

Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer

curve.

continue to next page t

9

To restore the factory-set equalizer curve,

2 Press and hold (DSPL).

press and hold the select button before the

The stored name will flash.

setting is complete.

3 Rotate the volume control dial repeatedly to

After 3 seconds, the setting is complete and

select the name you want to delete.

the display returns to normal play/reception

4 Press and hold the select button.

mode.

The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 to

With the card remote commander

delete other names.

In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,

or m.

5 Press and hold (LIST).

The unit returns to normal reception/play

mode.

Labelling a station/disc

With the card remote commander

In step 3, to select the name, press M or m.

When you receive a station, or play a disc in a

CD changer with the CUSTOM FILE function,

you can label each station/disc with a custom

Adjusting setup items

name up to 8 characters (Station Memo/Disc

Memo).

— SET

If you label a station/disc, the name appears on

the list (page 9 or 11).

1 Press and hold the select button.

The setup display appears.

1 While receiving a station or playing a

2 Press the select button repeatedly

disc that you want to label, press and

until the desired item appears.

hold (LIST).

3 Rotate the volume control dial to

select the setting (example “ON” or

“OFF”).

4 Press and hold the select button.

The setup is complete and the display returns

2 Rotate the volume control dial

to normal play/reception mode.

repeatedly until the desired character

Note

appears.

Displayed items will differ, depending on the source

The character changes as follows:

and setting.

A y B y Cy 0 y 1 y 2y +

With the card remote commander

In step 3, to select the setting, press < or ,.

y y y (blank space) y A

To move the digital indication, press the

The following items can be set (follow the page

select button.

reference for details):

Repeat this operation until the entire name is

z” indicates the default settings.

entered.

CLOCK-ADJ

(page 4)

3 Press and hold (LIST).

(Clock Adjust)

The labelling is complete and the display

BEEP To set “ON” (

z) or “OFF.

returns to the normal reception/play mode.

1

SUB/REAR*

To switch the audio output.

To display the name, press (DSPL) during

–“SUB (

z): to output to a

reception or playback.

subwoofer.

Tips

“REAR”: to output to a power

To correct or erase a character, overwrite or enter

amplifier.

“.

The Disc Memo always takes priority over any

DIM (Dimmer) To change the brightness of the

prerecorded title.

display.

You can label a disc on the unit if a changer with the

–“AT (

z): to dim the display

CUSTOM FILE function is connected.

automatically when you turn

“REP-TRACK” and all shuffle play are suspended

the lights on.

until the labelling is complete.

“ON”: to dim the display.

With the card remote commander

“OFF”: to deactivate the

In step 2, to select the character, press M or m.

dimmer.

Deleting the custom name

1

DEMO*

To set “ON” (z) or “OFF”

(Demonstration)

(page 4).

1 Select the radio, or the unit that has stored the

custom name you want to delete, then press

10

and hold (LIST).

2

M.DSPL*

To select the Motion Display

To skip Press (GP/PRESET)

(Motion

mode.

discs

then, press again within 2

Display)

–“SA (

z): to show moving

continuously

seconds and hold.

patterns and spectrum

analyzer.

Repeat and shuffle play

“ON”: to show moving

patterns.

1 During playback, press (3) (REP) or (4)

“OFF”: to deactivate the

(SHUF) repeatedly until the desired setting

Motion Display.

appears.

CONTRAST To adjust the contrast of the

Select To play

display.

1

The contrast level is adjustable

REP-DISC*

disc repeatedly.

in 7 steps.

SHUF-

tracks in the changer in random

1

A.SCRL

To scroll long displayed items

CHGR*

order.

(Auto Scroll)

automatically when the disc/

2

SHUF-ALL*

tracks in all units in random

group/track is changed.

order.

“ON”: to scroll.

–“OFF (

z): to not scroll.

*1

When one or more CD/MD changers are connected.

3

*2 When one or more CD changers, or two or more

LPF*

(Low

To select the cut-off frequency

MD changers are connected.

Pass Filter)

“78HZ,” “125HZ” or “OFF”

(

z).

To return to normal play mode, select “REP-

OFF” or “SHUF-OFF.

*1 When the unit is turned off.

*2 When the unit is turned on.

Tip

*3 When the audio output is set to “SUB.

“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units

and MD changers.

Using optional equipment

Locating a disc by name — list-up

You can select a disc from the list when

connecting a CD changer with the CUSTOM

FILE function or an MD changer.

CD/MD changer

If you assign a name to a disc, the name appears

on the list. For details on labelling a disc, see

Selecting the changer

page 10.

1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or

1 During playback, press (LIST).

“MD” appears.

The disc number or disc name appears.

2 Press (MODE) repeatedly until the desired

2 Press (LIST) repeatedly until the desired disc

changer appears.

appears.

Unit number

Disc number

After 5 seconds, the unit returns to normal

play mode.

3 Press (SEEK) –/+ to play the disc.

With the card remote commander

In step 2, to select the disc, press M or m.

Playback starts.

Rotary commander RM-X4S

Skipping groups and discs

1 During playback, press (GP/PRE SET)

Attaching the label

+/–.

Attach the indication label depending on how

you mount the rotary commander.

To skip Press (GP/PRESET)

group and release (hold for a

moment).

group

within 2 seconds of first

continuously

releasing.

S

E

L

D

S

P

L

MODE

M

O

D

E

DSPL

S

E

L

discs repeatedly.

11

continue to next page t

Location of controls

The corresponding buttons on the rotary

Additional Information

commander control the same functions as those

on this unit.

Precautions

ATT

If your car has been parked in direct sunlight,

SEL

allow the unit to cool off before operating it.

PRESET

Power aerial will extend automatically while

the unit is operating.

MODE

Moisture condensation

SOURCE

On a rainy day or in a very damp area, moisture

OFF

DSPL

condensation may occur inside the lenses and

display of the unit. Should this occur, the unit

VOL

SEEK/AMS

OFF

will not operate properly. In such a case, remove

The following controls on the rotary commander

the disc and wait for about an hour until the

require a different operation from the unit.

moisture has evaporated.

PRESET control

To maintain high sound quality

The same as (GP/PRESET) +/– on the unit

Be careful not to splash juice or other soft drinks

(push in and rotate).

onto the unit or discs.

VOL control

The same as the volume control dial on the unit

(rotate).

SEEK/AMS control

Notes on discs

The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or

To keep a disc clean, do not touch its surface.

rotate and hold).

Handle the disc by its edge.

Keep your discs in their cases or disc

Changing the operative direction

magazines when not in use.

The operative direction of the controls is factory

Do not subject discs to heat/high temperature.

set as shown below.

Avoid leaving them in a parked car or on a

dashboard/rear tray.

To increase

Do not attach labels, or use discs with sticky

ink/residue. Such discs may stop spinning

when used, causing a malfunction, or may ruin

the disc.

To decrease

If you need to mount the rotary commander on

the right hand side of the steering column, you

can reverse the operative direction.

1 While pushing the VOL control, press and

hold (SEL).

Do not use any discs with labels or stickers

attached.

The following malfunctions may result from

using such discs:

Inability to eject a disc (due to a label or

sticker peeling off and jamming the eject

mechanism).

Inability to read audio data correctly (e.g.,

playback skipping, or no playback) due to

heat shrinking of a sticker or label causing a

disc to warp.

Discs with non-standard shapes (e.g., heart,

square, star) cannot be played on this unit.

Attempting to do so may damage the unit. Do

not use such discs.

You cannot play 8 cm CDs.

12

Before playing, clean the

Playback order of MP3 files

discs with a commercially

Folder

available cleaning cloth. Wipe

MP3

(group)

each disc from the centre out.

MP3 file

Do not use solvents such as

(track)

benzine, thinner,

commercially available

cleaners, or antistatic spray

intended for analogue discs.

Notes on CD-R/CD-RW discs

Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the

equipment used for its recording or the

condition of the disc) may not play on this unit.

You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not

finalized.

Notes

Be sure to finalize the disc before using on the unit.

Music discs encoded with copyright

When naming an MP3 file, be sure to add the file

protection technologies

expansion “.mp3” to the file name.

This product is designed to play back discs that

If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,

sound may be intermittent.

conform to the Compact Disc (CD) standard.

During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file

Recently, various music discs encoded with

or fast-forward/reverse, elapsed playing time may

copyright protection technologies are marketed

not display accurately.

by some record companies. Please be aware that

When the disc is recorded in Multi Session, only the

among those discs, there are some that do not

first track of the first session format is recognized

conform to the CD standard and may not be

and played (any other format is skipped). The

playable by this product.

priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and

MP3.

When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the

first session is played.

About MP3 files

When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD

MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,

or MP3 session is played. If the disc has no data in

is a music file compression format standard. It

any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.

compresses audio CD data to approximately 1/10

of its original size.

The unit is compatible with the ISO 9660 level

About ATRAC CD

1/level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion

format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and

ATRAC3plus format

2.4, and Multi Session.

ATRAC3, which stands for Adaptive Transform

The maximum number of:

Acoustic Coding3, is audio compression

folders (groups): 150 (including root and

technology. It compresses audio CD data to

empty folders).

approximately 1/10 of its original size.

MP3 files (tracks) and folders contained in a

ATRAC3plus, which is an extended format of

disc: 300 (if a folder/file names contain many

ATRAC3, compresses the audio CD data to

characters, this number may become less than

approximately 1/20 of its original size. The unit

300).

accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.

displayable characters for a folder/file name

ATRAC CD

is 32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is

ATRAC CD is recorded audio CD data which is

15/30 characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/

compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format

126 characters (2.4).

using authorized software, such as SonicStage

2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.

The maximum number of:

folders (groups): 255

files (tracks): 999

The characters for a folder/file name and text

information written by SonicStage is displayed.

For details on ATRAC CD, see the SonicStage or

SonicStage Simple Burner manual.

continue to next page t

13

Note

Cleaning the connectors

Be sure to create the ATRAC CD using authorized

The unit may not function properly if the

software, such as SonicStage 2.0 or later, or

connectors between the unit and the front panel

SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are

are not clean. In order to prevent this, detach the

supplied with Sony Network products.

front panel (page 4) and clean the connectors

If you have any questions or problems

with a cotton swab dipped in alcohol. Do not

concerning your unit that are not covered in this

apply too much force. Otherwise, the connectors

manual, consult your nearest Sony dealer.

may be damaged.

Maintenance

Replacing the lithium battery of the

card remote commander

Under normal conditions, the battery will last

approximately 1 year. (The service life may be

shorter, depending on the conditions of use.)

When the battery becomes weak, the range of the

Notes

card remote commander becomes shorter.

For safety, turn off the ignition before cleaning the

Replace the battery with a new CR2025 lithium

connectors, and remove the key from the ignition

battery. Use of any other battery may present a

switch.

risk of fire or explosion.

Never touch the connectors directly with your fingers

or with any metal device.

Removing the unit

1 Remove the protection collar.

1Detach the front panel (page 4).

Notes on the lithium battery

2Engage the release keys together with the

Keep the lithium battery out of the reach of children.

protection collar.

Should the battery be swallowed, immediately

consult a doctor.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a good

contact.

Be sure to observe the correct polarity when

installing the battery.

Do not hold the battery with metallic tweezers,

otherwise a short-circuit may occur.

3Pull out the release keys to remove the

protection collar.

Fuse replacement

When replacing the fuse, be

sure to use one matching the

amperage rating stated on the

original fuse. If the fuse

blows, check the power

connection and replace the

fuse. If the fuse blows again

after replacement, there may

be an internal malfunction. In

such a case, consult your

nearest Sony dealer.

14

1

Main unit Back of the front panel

+ side up

2

c

Orient the release

keys as shown.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of

in fire.

Fuse (10A)

2 Remove the unit.

Power amplifier section

Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)

1 Insert both release keys simultaneously

Speaker impedance: 4 – 8 ohms

until they click.

Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)

General

Hook facing

Outputs:

inwards.

Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)

Power aerial relay control terminal

Power amplifier control terminal

Inputs:

Telephone ATT control terminal

Illumination control terminal

BUS control input terminal

2 Pull the release keys to unseat the unit.

BUS audio input terminal

Remote controller input terminal

Aerial input terminal

Tone controls:

Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)

Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)

High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)

Power requirements: 12 V DC car battery

(negative earth)

3 Slide the unit out of the mounting.

Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm (w/h/d)

Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm

(w/h/d)

Mass: Approx. 1.2 kg

Supplied accessories:

Card remote commander: RM-X151

Parts for installation and connections (1 set)

Front panel case (1)

Optional accessories/equipment:

Bus cable (supplied with an RCA pin cord):

Specifications

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

CD changer (10 discs): CDX-757MX

CD Player section

MD changer (6 discs): MDX-66XLP

Signal-to-noise ratio: 120 dB

Source selector: XA-C30

Frequency response: 10 – 20,000 Hz

AUX-IN selector: XA-300

Wow and flutter: Below measurable limit

US and foreign patents licensed from Dolby

Tuner section

Laboratories.

FM

Note

Tuning range:

This unit cannot be connected to a digital preamplifier

65 – 74 MHz

or an equalizer which is Sony BUS system compatible.

87.5 – 108.0 MHz

Aerial terminal: External aerial connector

Design and specifications are subject to change

Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz

without notice.

Usable sensitivity: 9 dBf

Selectivity: 75 dB at 400 kHz

Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)

Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),

0.3 % (mono)

Separation: 35 dB at 1 kHz

Lead-free solder is used for soldering certain

Frequency response: 30 – 15,000 Hz

parts. (more than 80 %)

AM

Halogenated flame retardants are not used in the

certain printed wiring boards.

Tuning range:

Halogenated flame retardants are not used in

531 – 1,602 kHz

cabinets.

Aerial terminal: External aerial connector

VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable

Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz

oil based ink is used for printing the carton.

Sensitivity: 30 µV

Packaging cushions do not use polystyrene foam.

15

CD/MD playback

Troubleshooting

The disc cannot be loaded.

Another disc is already loaded.

The following checklist will help you remedy

The disc has been forcibly inserted upside

problems you may encounter with your unit.

down or in the wrong way.

Before going through the checklist below, check

the connection and operating procedures.

The disc does not playback.

Defective or dirty disc.

The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use

General

(page 13).

No power is being supplied to the unit.

MP3 files cannot be played back.

Check the connection. If everything is in order,

The disc is incompatible with the MP3 format

check the fuse.

and version (page 13).

If the unit is turned off and the display

disappears, it cannot be operated with the

MP3 files take longer to play back than

remote commander.

others.

t Turn on the unit.

The following discs take a longer time to start

playback.

The power aerial does not extend.

a disc recorded with a complicated tree

The power aerial does not have a relay box.

structure.

No sound.

a disc recorded in Multi Session.

The volume is too low.

a disc to which data can be added.

The ATT function is activated, or the Telephone

The ATRAC CD cannot play.

ATT function (when the interface cable of a car

The disc is not created by authorized software,

telephone is connected to the ATT lead) is

such as SonicStage or SonicStage Simple

activated.

Burner.

The position of the fader control (FAD) is not

Tracks that are not included in the group cannot

set for a 2-speaker system.

be played.

The CD changer is incompatible with the disc

format (MP3/ATRAC CD).

The display items do not scroll.

t Play back with a Sony MP3 compatible CD

For discs with very many characters, those may

changer, or this unit.

not scroll.

A.SCRL” is set to off.

No beep sound.

t Set “A.SCRL-ON” (page 11) or press

The beep sound is cancelled (page 10).

(SCRL) on the card remote commander.

An optional power amplifier is connected and

you are not using the built-in amplifier.

The sound skips.

Installation is not correct.

The contents of the memory have been

t Install the unit at an angle of less than

erased.

45° in a sturdy part of the car.

The RESET button has been pressed.

Defective or dirty disc.

t Store again into the memory.

The power connecting lead or battery has been

The operation buttons do not function.

disconnected.

The disc will not eject.

The power connecting lead is not connected

Press the RESET button (page 4).

properly.

“MS” or “MD” does not appear on the

Stored stations and correct time are erased.

source display when both the optional MGS-

The fuse has blown.

X1 and MD changer are connected.

Makes noise when the position of the

This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.

ignition key is switched.

t Press (SOURCE) until “MS” or “MD”

The leads are not matched correctly with the

appears, then press (MODE) repeatedly.

car’s accessory power connector.

The display disappears from/does not

Radio reception

appear in the display window.

The stations cannot be received.

The dimmer is set “DIM-ON” (page 10).

The sound is hampered by noises.

The display disappears if you press and hold

Connect a power aerial control lead (blue) or

(OFF).

accessory power supply lead (red) to the power

t Press and hold (OFF) again until the

supply lead of a car’s aerial booster (only when

display appears.

your car has built-in FM/AM aerial in the rear/

The connectors are dirty (page 14).

side glass).

DSO does not function.

Check the connection of the car aerial.

Depending on the type of car interior or type of

16

music, DSO may not have a desirable effect.

The auto aerial will not go up.

NO ID3

t Check the connection of the power aerial

ID3 tag information is not written in the MP3

control lead.

file.

Check the frequency.

NO INFO

When the DSO mode is on, the sound is

Text information is not written in the ATRAC3/

sometimes hampered by noises.

ATRAC3plus file.

t Set the DSO mode to “OFF” (page 7).

NO MAG

Preset tuning is not possible.

The disc magazine is not inserted in the CD

Store the correct frequency in the memory.

changer.

The broadcast signal is too weak.

t Insert the magazine in the changer.

Automatic tuning is not possible.

NO MUSIC

Setting of the local seek mode is not correct.

The disc is not a music file.

t Tuning stops too frequently:

t Insert a music CD in this unit or MP3

Press (SEN S) until “LOCAL-ON” appears.

playable changer.

t Tuning does not stop at a station:

NO NAME

Press (SENS) repeatedly until “MONO-

A track/group/disc name is not written in the

ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-

track.

OFF” (AM) appears.

The broadcast signal is too weak.

NOT READ

t Perform manual tuning.

The disc information has not been read by the

unit.

During FM reception, the “ST” indication

t Loading the disc, then select it on the list.

flashes.

Tune in the frequency accurately.

NOTREADY

The broadcast signal is too weak.

The lid of the MD changer is open or the MDs

t Press (SENS) to set the monaural reception

are not inserted properly.

mode to “MONO-ON.

t Close the lid or insert the MDs properly.

An FM programme broadcast in stereo is

OFFSET

heard in monaural.

There may be an internal malfunction.

The unit is in monaural reception mode.

t Check the connection. If the error indication

t Press (SENS) until “MONO-OFF” appears.

remains on in the display, consult your

nearest Sony dealer.

READ

Error displays/Messages

The unit is reading all track and group

information on the disc.

1

BLANK*

t Wait until reading is complete and playback

2

Tracks have not been recorded on the MD.*

starts automatically. Depending on the disc

t Play an MD with recorded tracks.

structure, it may take more than a minute.

1

ERROR*

RESET

2

The disc is dirty or inserted upside down.*

The CD unit and CD/MD changer cannot be

t Clean or insert the disc correctly.

operated because of some problem.

The disc cannot play because of some problem.

t Press the RESET button (page 4).

t Insert another disc.

“” or “”

FAILURE

During fast-forward or reverse, you have reached

The speaker/amplifier connection is incorrect.

the beginning or the end of the disc and you

t See the supplied installation/connections

cannot go any further.

manual to check the connection.

“”

LOAD

The character cannot be displayed with the unit.

The changer is loading the disc.

*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,

t Wait until loading is complete.

the disc number of the CD or MD does not appear

L.SEEK +/–

in the display.

The local seek mode is on during automatic

*2 The disc number of the disc causing the error

tuning.

appears in the display.

NO DATA

If these solutions do not help improve the

All custom names have been deleted, or none are

situation, consult your nearest Sony dealer.

stored.

If you take the unit to be repaired because of CD

NO DISC

playback trouble, bring the disc that was used at

the time the problem began.

The disc is not inserted in the CD/MD changer.

17

t Insert discs in the changer.

Использование дополнительного

Поздравляем с

устройства.

Кроме воспроизведения на данном

покупкой!

устройстве, можно также управлять

дополнительными проигрывателями

Благодарим Вас за то, что Вы остановили

компакт-/мини-дисков.

свой выбор на проигрывателе компакт-

дисков Sony. В поездке Вы сможете

* Диск с CD TEXT — это компакт-диск CD-DA,

содержащий такую информацию, как название

использовать следующие функции

диска, имя исполнителя и названия композиций.

проигрывателя.

Воспроизведение компакт-дисков.

Можно воспроизводить диски CD-DA

Проигрыватель компакт-

(содержащие также CD TEXT*), CD-R/

дисков с диапазоном FM/AM

CD-RW (с файлами MP3 и диски в

Сдепано в Корее

формате Multi Session (стр. 15)), а также

диски ATRAC CD (форматы ATRAC3 и

ATRAC3plus (стр. 15)).

Тип диска Метка на диске

CD-DA

MP3

ATRAC C D

Прием радиостанций.

Можно хранить в памяти до 6 станций в

каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3,

AM1 и AM2).

Функция BTM (Память оптимальной

настройки): устройство выбирает

радиостанции с наиболее сильным

сигналом и сохраняет их в памяти.

Можно присвоить название каждой

радиостанции и сохранить его в памяти,

а также отобразить названия станций в

списке.

Настройка звучания.

EQ3: кривую эквалайзера можно

выбрать для 7 музыкальных типов.

DSO (Dynamic Soundstage Organizer —

функция динамического звучания):

создает более объемное звуковое поле

с помощью синтеза виртуальных

громкоговорителей для улучшения

качества их звучания, даже если они

установлены в нижней части двери.

BBE MP: улучшает качество сжатого

цифрового звука, например MP3. Для

получения дополнительных сведений

см. следующие объяснения.

2

Содержание

Начало работы

Другие функции

Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 4

Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . 10

Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Настройка характеристик звука

Режим DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 4

Настройка кривой эквалайзера

Установка передней панели . . . . . . . . . 5

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Установка диска в устройство . . . . . . . . . . 5

Добавление меток на

Извлечение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

радиостанцию/диск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Настройка параметров установки

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Расположение органов

Использование дополнительного

управления и основные

оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

операции

Проигрыватель

компакт-/мини-дисков . . . . . . . . . . . . . 12

Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . 6

Поворотный дистанционный

Пульт дистанционного управления

переключатель RM-X4S . . . . . . . . . . . 13

RM-X151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Дополнительная информация

Компакт-диск

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 14

Надписи на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Примечания относительно

Повторное и перетасованное

дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

О файлах MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

О компакт-дисках ATRAC CD . . . . . 15

Радиоприемник

Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 17

Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 9

Технические характеристики. . . . . . . . . . 17

Автоматическое сохранение — BTM

Поиск и устранение неисправностей . . . 18

(Память оптимальной настройки) . . . . 9

Индикация/сообщения об

Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 9

ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Прием радиостанций, сохраненных в

памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 9

Прием радиостанции по списку

— именной список . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SonicStage и ее логотип являются

R

товарными знаками корпорации Sony.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus и их

логотипы являются товарными знаками

корпорации Sony.

3

Начало работы

Режим DEMO

Сброс параметров

При выключении устройства сначала

отобразится индикация времени, а затем

устройства

на дисплее появится демонстрационное

изображение (режим демонстрации

Перед первым включением устройства

(DEMO)).

или после замены автомобильного

аккумулятора, а также после изменения

Для отмены режима DEMO выключите

схемы подключения следует сбросить

устройство и выберите в установках

параметры устройства.

(стр. 12) параметр “DEMO-OFF”.

Снимите переднюю панель и нажмите

кнопку RESET с помощью заостренного

предмета, например шариковой ручки.

Снятие передней

панели

Кнопка

Во избежание кражи устройства можно

RESET

снять с него переднюю панель.

Примечание

Предупреждающий сигнал

При нажатии кнопки RESET выполняется сброс

Если до поворота ключа зажигания в

установок времени и некоторых других

положение OFF с устройства не была

занесенных в память параметров.

снята передняя панель, то в течение

нескольких секунд будет слышен

предупредительный звуковой сигнал.

Установка часов

Звуковой сигнал будет слышен только в

том случае, если используется встроенный

Часы данного устройства имеют 24-

усилитель.

часовую индикацию.

1 Нажмите кнопку (OFF).

1 Нажмите и удерживайте кнопку

Устройство выключится.

выбора.

Отобразится дисплей установок.

2 Нажмите кнопку (OPEN).

Панель откроется.

2 Нажимайте кнопку выбора, пока не

появится индикация “CLOCK-ADJ”.

3 Сдвиньте переднюю панель вправо

и снимите ее, слегка потянув на

3 Нажмите кнопку (DSPL).

себя левый край.

Замигает индикация часа.

4 Поверните регулятор громкости

для установки значения часов и

минут.

Чтобы переместить индикацию,

нажмите кнопку (DSPL).

1

5 Нажмите кнопку выбора.

Часы начнут отсчет времени, и

2

появится следующий дисплей

установок.

Примечания

6 Нажмите и удерживайте кнопку

Старайтесь не ронять переднюю панель. Не

выбора.

надавливайте слишком сильно на переднюю

Установка завершена.

панель и окошко дисплея.

Не подвергайте переднюю панель воздействию

Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку

тепла/высокой температуры или влажности.

(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,

Старайтесь не оставлять его в припаркованной

чтобы вернуться к предыдущей индикации

машине или на приборной доске/полочке за

дисплея.

задним сиденьем.

При использовании пульта дистанционного

Совет

управления

При переноске передней панели поместите ее в

Чтобы установить значения часов и минут в шаге

прилагаемый специальный футляр.

4, нажмите кнопку M или m.

4

  • 1
  • 2

Аннотации для Автомобильной магнитолы с CD MP3 Sony CDX-F5550 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Требуется руководство для вашей Sony CDX-F5550EE Автомагнитола? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony CDX-F5550EE Автомагнитола, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Sony?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Что такое DAB +? Проверенный
DAB + является преемником сигнала FM и расшифровывается как Digital Audio Broadcasting. Это цифровой сигнал, который позволяет использовать больше каналов в пределах одной полосы пропускания и упрощает переключение между каналами.

Это было полезно (386)

В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.

Это было полезно (204)

В автомагнитолу застрял компакт-диск, что мне делать? Проверенный
В некоторых автомобильных радиоприемниках есть функция извлечения застрявших компакт-дисков. Выключите автомобиль и одновременно нажмите кнопки включения и извлечения и удерживайте их в течение 10 секунд. Если это не помогло, заведите машину и попробуйте еще раз.

Это было полезно (199)

Какого размера автомобильный радиоприемник подходит для моей машины? Проверенный
Существует два стандартных размера автомобильных радиоприемников: 1-DIN и 2-DIN. 1-DIN — это стандартная тонкая версия, а 2-DIN — вдвое больше. Автомобильные радиоприемники 2-DIN часто имеют место для экрана для отображения навигационной информации или воспроизведения фильмов.

Это было полезно (163)

На моем автомобильном радиоприемнике Sony отображается сообщение «ERROR 99» или «E99». Что это означает? Проверенный
Эти ошибки вызваны колебаниями мощности. Если на автомобильном радиоприемнике есть кнопка «СБРОС», нажмите ее, чтобы устранить ошибку. Если проблема не исчезнет, ​​обратитесь к производителю.

Это было полезно (52)

Руководство Sony CDX-F5550EE Автомагнитола

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sony cdp xe700 инструкция на русском
  • Sony carl zeiss vario tessar optical 20x инструкция
  • Sony bravia телевизор старые модели инструкция
  • Sony bravia 4k ur3 инструкция
  • Sony bdp s495 инструкция на русском