Sony wi xb400 инструкция на русском

WI-XB400

Wireless Stereo Headset

Беспроводная стереофоническая гарнитура

https://rd1.sony.net/help/mdr/wixb400/h_zz/
5-004-984-32(1)
©2019 Sony Corporation
Printed in Vietnam
https://www.sony.net/
Reference Guide
Справочник

 

A

B

C

D

Wireless Stereo Headset
CCAO19LP0580T2
MADE IN VIETNAM

5V

English
Wireless Stereo Headset

Do not install the appliance in a confined space,

such as a bookcase or built-in cabinet.

Do not expose the batteries (battery pack or

batteries installed) to excessive heat such as

sunshine, fire or the like for a long time.

Do not subject the batteries to extreme low

temperature conditions that may result in

overheating and thermal runaway.

Do not dismantle, open or shred secondary cells

or batteries.

Do not expose cells or batteries to heat or fire.

Avoid storage in direct sunlight.

In the event of a cell leaking, do not allow the

liquid to come in contact with the skin or eyes. If

contact has been made, wash the affected area

with copious amounts of water and seek medical

advice.

Secondary cells and batteries need to be charged

before use. Always refer to the manufacturer’s

instructions or equipment manual for proper

charging instructions.

After extended periods of storage, it may be

necessary to charge and discharge the cells or

batteries several times to obtain maximum

performance.

Dispose of properly.

This equipment has been tested and found to

comply with the limits set out in the EMC

regulation using a connection cable shorter than

3 meters.

Do not use, store, or leave in a place subject to

high amounts of humidity, dust, smoke, or

steam, or in a place subject to high temperatures

such as near a fire, a location subject to direct

sunlight, in a car, etc.

High volume may affect your hearing.

Do not use the unit while walking, driving or

cycling. Doing so may cause traffic accidents.

Do not use at a dangerous place unless the

surrounding sound can be heard.

The unit is not waterproof. If water or foreign

objects enter the unit, it may result in fire or

electric shock. If water or a foreign object enters

the unit, stop use immediately and consult your

nearest Sony dealer. In particular, be careful in

the following cases.

– When using the unit around a sink, etc.

Be careful that the unit does not fall into a sink

or container filled with water.

– When using the unit in the rain or snow, or in

humid locations

– When using the unit while you are sweaty

If you touch the unit with wet hands, or put the

unit in the pocket of a damp article of clothing,

the unit may get wet.

For details on the effect of contact to the human

body from the mobile phone or other wireless

devices connected to the unit, refer to the

instruction manual of the wireless device.

Install the earbuds firmly. Otherwise, they may

detach and be left in your ears, resulting in injury

or illness.

Never insert the USB plug when the main unit or

charging cable is wet. If the USB plug is inserted

while the main unit or charging cable is wet, a

short circuit may occur due to the liquid (tap

water, seawater, soft drink, etc.) attached to the

main unit or charging cable or due to foreign

matter, and cause abnormal heat generation or

malfunction.

This product has magnets which may interfere

with pacemakers, defibrillators and

programmable shunt valves or other medical

devices. Do not put this product close to these

medical devices and the person who use any of

these medical devices. Consult your doctor

before using this product, if you have any

concerns.

This product has magnets. Placing cards with

magnets in the vicinity of the product may affect

the magnetism of the card and render it

unusable.

This product contains small magnets. If you

swallow a magnet, it may stick across the

intestinal wall and cause injury. If you swallow a

magnet, please consult a doctor immediately.

There is a danger that small parts may be

swallowed. After use, store in a location out of

the reach of small children.

Note on static electricity

Static electricity accumulated in the body may

cause mild tingling in your ears. To reduce the

effect, wear clothes made from natural materials,

which suppress the generation of static

electricity.

Precautions

On BLUETOOTH® communications

•Bluetooth wireless technology operates within

a range of about 10 m. The maximum

communication distance may vary depending

on the presence of obstacles (people, metal

objects, walls, etc.) or the electromagnetic

environment.

•Bluetooth communications may not be

possible, or noise or audio dropout may occur

under the following conditions:

– When there is a person between the unit and

the Bluetooth device. This situation may be

improved by positioning the Bluetooth device

so that it faces the antenna of the unit.

– When there is an obstacle, such as a metal

object or a wall, between the unit and the

Bluetooth device.

– When a Wi-Fi device or microwave oven is in

use, or microwaves are emitted near the unit.

– Compared to use indoors, use outdoors is

subjected little to signal reflection from walls,

floors, and ceilings, which results in audio

dropout occurring more frequently than use

indoors.

– The antenna is built into the unit as indicated

by the dotted line in the illustration (Fig. ).

The sensitivity of the Bluetooth

communications can be improved by

removing any obstacles between the

connected Bluetooth device and the antenna

of this unit.

•Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices

use the same frequency (2.4 GHz). When using

the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic

interference may occur, resulting in noise,

audio dropout, or the inability to connect. If this

happens, try performing the following

remedies:

– Establish a connection between the unit and

the Bluetooth device when they are at least

10 m away from the Wi-Fi device.

– Turn off the Wi-Fi device when using the unit

within 10 m of the Wi-Fi device.

– Position the unit and the Bluetooth device as

near as possible to each other.

•Microwaves emitting from a Bluetooth device

may affect the operation of electronic medical

devices. Turn off this unit and other Bluetooth

devices in the following locations, as it may

cause an accident:

– in hospitals, near priority seating in trains,

locations where inflammable gas is present,

near automatic doors, or near fire alarms.

•The audio playback on this unit may be

delayed from that on the transmitting device,

due to the characteristics of Bluetooth wireless

technology. As a result, the sound may not be

in sync with the image when viewing movies or

playing games.

•This product emits radio waves when used in

wireless mode.

When used in wireless mode on an airplane,

follow flight crew directions regarding

permissible use of products in wireless mode.

•The unit supports security functions that

comply with the Bluetooth standard as a

means of ensuring security during

communication using Bluetooth wireless

technology. However, depending on the

configured settings and other factors, this

security may not be sufficient. Be careful when

communicating using Bluetooth wireless

technology.

•Sony shall assume no responsibility for any

damages or loss resulting from information

leaks that occur when using Bluetooth

communications.

•Connection with all Bluetooth devices cannot

be guaranteed.

– Bluetooth devices connected with the unit

must comply with the Bluetooth standard

prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must

be certified as compliant.

– Even when a connected device complies with

the Bluetooth standard, there may be cases

where the characteristics or specifications of

the Bluetooth device make it unable to

connect, or result in different control

methods, display, or operation.

– When using the unit to perform hands-free

talking on the phone, noise may occur

depending on the connected device or the

communication environment.

•Depending on the device to be connected, it

may require some time to start

communications.

If sound skips frequently during playback

•The situation may be improved by changing

the wireless playback quality settings or fixing

the wireless playback mode to SBC on the

transmitting device. For details, refer to the

operating instructions supplied with the

transmitting device.

•When listening to music from a smartphone,

the situation may be improved by closing

unnecessary apps or restarting the

smartphone.

On the use of calling apps for smartphones and computers

•This unit supports normal incoming calls only.

Calling apps for smartphones and computers

are not supported.

On charging the unit

•This unit can be charged using USB only. A

computer with a USB port or a USB AC adaptor

is required for charging.

•Be sure to use the supplied USB Type-C cable.

•When charging, the unit cannot be turned on

and the Bluetooth function cannot be used.

•If the unit is not used for a long time, the

rechargeable battery may become depleted

quickly. The battery will be able to hold a

proper charge after it is discharged and

recharged several times. When storing the unit

for a long time, charge the battery once every

six months to prevent over-discharge.

•If the rechargeable battery becomes depleted

extremely quickly, it should be replaced with a

new one. Please contact your nearest Sony

dealer for a battery replacement.

•Make sure to close the USB Type-C port cover

securely after charging. Perspiration or water

may cause damage (Fig. ).

If the unit does not operate properly

•Follow the procedure below to reset the unit

(Fig. ).

Press the and − buttons simultaneously

while the unit is charging. The unit is reset.

When the unit is reset, the pairing information

in the unit is not deleted.

•If the problem persists even after the unit is

reset, perform the procedure below to initialize

the unit.

Disconnect the USB Type-C cable and turn off

the unit. Press and hold the and − buttons

simultaneously for at least 7 seconds. The

indicator (blue) flashes 4 times, the unit is

initialized, and the unit is reset to the factory

settings. When the unit is initialized, all pairing

information is deleted.

•After the unit is initialized, it may not connect

to your iPhone or computer. If this happens,

delete the pairing information of the unit from

the iPhone or computer, and then pair them

again.

Notes on wearing the unit

•After use, remove the headphones slowly.

•Because the earbuds achieve a tight seal in the

ears, forcibly pressing them in or quickly pulling

them out can result in eardrum damage.

When putting the earbuds into your ears, the

speaker diaphragm may produce a click sound.

This is not a malfunction.

Other notes

•Do not subject the unit to excessive shock.

•The Bluetooth function may not work with a

mobile phone, depending on the signal

conditions and the surrounding environment.

•If you experience discomfort while using the

unit, stop using it immediately.

•The earbuds may be damaged or deteriorate

with long-term use and storage.

•If the earbuds become dirty, remove them from

the unit and gently wash them by hand using a

neutral detergent. After cleaning, thoroughly

wipe off any moisture.

Cleaning the unit

•When the outside of the unit is dirty, clean it by

wiping with a soft dry cloth. If the unit is

particularly dirty, soak a cloth in a dilute

solution of neutral detergent, and wring it well

before wiping. Do not use solvents such as

thinner, benzene, or alcohol, as they may

damage the surface.

•If you have any questions or problems

concerning this unit that are not covered in this

manual, please consult your nearest Sony

dealer.

Replacement parts: hybrid silicone rubber

earbuds

Please consult your nearest Sony dealer for

information about replacement parts.

Location of the serial number labelSee Fig.

Specifications

Headset

Power source:

DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable

battery

DC 5 V: When charged using USB

Operating temperature:

0 °C to 40 °C

Rated power consumption:

0.5 W

Usage hours:

When connecting via the Bluetooth device

Music playback time: Max. 15 hours

Communication time: Max. 15 hours

Standby time: Max. 200 hours

Note: Usage hours may be shorter

depending on the Codec and the

conditions of use.

Charging time:

Approx. 3 hours

(About 60 minutes of music playback is

possible after 10 minutes charging.)

Note: Charging and usage hours may be

different depending on the conditions of

use.

Charging temperature:

5°C to 35°C

Mass:

Approx. 21 g

Included items:

Wireless Stereo Headset (1)

USB Type-C™ cable (USB-A to USB-C™)

(approx. 20 cm) (1)

Hybrid silicone rubber earbuds (S (2 lines)

(2), M (3 lines) (attached to the unit at the

factory) (2), L (4 lines) (2))

Communication specification

Communication system:

Bluetooth Specification version 5.0

Output:

Bluetooth Specification Power Class 2

Maximum communication range:

Line of sight approx. 10 m

1)

Frequency band:

2.4 GHz band (2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

Compatible Bluetooth profiles

2)

:

A2DP / AVRCP / HFP / HSP

Supported Codec

3)

:

SBC / AAC

Transmission range (A2DP):

20 Hz — 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1

kHz)

1)

The actual range will vary depending on

factors such as obstacles between devices,

magnetic fields around a microwave oven,

static electricity, reception sensitivity,

antenna’s performance, operating system,

software application, etc.

2)

Bluetooth standard profiles indicate the

purpose of Bluetooth communications

between devices.

3)

Codec: Audio signal compression and

conversion format

Design and specifications are subject to change

without notice.

System requirements for
battery charge using USB

USB AC adaptor

A commercially available USB AC adaptor

capable of supplying an output current of 0.5A

(500 mA) or more

Trademarks

•iPhone and iPod touch are trademarks of Apple

Inc., registered in the U.S. and other countries.

•Android is a trademark of Google LLC.

•The Bluetooth® word mark and logos are

registered trademarks owned by the Bluetooth

SIG, Inc. and any use of such marks by Sony

Corporation is under license.

•USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of

USB Implementers Forum.

•Other trademarks and trade names are those of

their respective owners.

Notes on the License

This product contains software that Sony uses

under a licensing agreement with the owner of

its copyright. We are obligated to announce the

contents of the agreement to customers under

requirement by the owner of copyright for the

software.

Please access the following URL and read the

contents of the license.

http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19/

繁體中⽂

無線⽴體聲⽿機

經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公

司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率

或變更原設計之特性及功能。

低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合

法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改

善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。前項合法通信,指依

電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須

忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電

機設備之⼲擾。

請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如書架或內

建的櫥櫃內。

請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露於

過熱的環境下;例如⽇照、⽕焰,或其他類似的狀

況。

經測試,本設備符合EMC規定中使⽤3⽶以下連接線

的限制。

請勿在有⼤量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的的場所使

⽤、儲存或放置在上述地點,或者放置在⾼溫場

所,例如,接近⽕源處,或⾞內受陽光直射處等。

⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。

在⾛路、駕駛或騎單⾞時,請勿使⽤本⽿機。否則

可能發⽣交通意外。

除⾮可以聽到周圍的聲⾳,否則請勿在有危險性的

地⽅使⽤本⽿機。

本⽿機不防⽔。如果⽔或異物進⼊⽿機,可能產⽣

⽕焰或電擊。如果⽔或異物進⼊⽿機,請⽴即停⽌

使⽤,並詢問鄰近的Sony經銷商。請特別記得要遵

循下列預防措施。

在⽔槽等物附近使⽤時

請⼩⼼勿使⽿機掉⼊裝有⽔的⽔槽或容器中。

在⾬中或雪中使⽤,或在潮濕的地⽅使⽤時

在您流汗時使⽤時

如果您以潮濕的⼿觸碰⽿機,或將⽿機置於潮濕

⾐物的⼝袋中,⽿機可能會受潮。

關於連接⽿機的⾏動電話或其他無線裝置接觸到⼈

體所產⽣的影響,請參閱無線裝置的說明⼿冊。

請穩固安裝⽿塞。否則它們可能會分離⽽留在您⽿

內,造成傷害或疾病。

當主機或充電線潮濕時,切勿插⼊USB插頭。如果在

主機或充電線潮濕的狀況下插⼊USB插頭,可能會因

主機或充電線上黏附的液體(⾃來⽔、海⽔、汽⽔

等)或因異物⽽造成短路,並導致異常發熱或故

障。

本產品具有可能⼲擾⼼律調節器、去顫器和可調式

分流瓣膜或其他醫療裝置的磁體。請勿將本產品靠

近該醫療裝置及該醫療裝置的使⽤⼈員。如果您有

任何疑問,請在使⽤本產品前諮詢您的醫⽣。

本產品具有磁體。將具有磁性的卡⽚放置在本產品

附近可能會影響卡⽚磁性,導致無法使⽤。

本產品含有⼩磁鐵。如果誤吞磁鐵,可能會戳破腸

壁並造成受傷。如果誤吞磁鐵,請⽴即就醫。

細⼩零件有遭到吞⾷的危險。使⽤⽿機後請存放在

兒童無法觸及之處。

靜電注意事項

⾝體累積的靜電可能會使您的雙⽿稍感刺⿇。為減

少這種現象,請穿戴由天然材質製造的⾐物,這種

⾐物能抑制靜電的產⽣。

預防措施

關於BLUETOOTH®通訊

Bluetooth無線技術的適⽤範圍約為10 m。最⼤通

訊距離可能因障礙物(⼈、⾦屬物品、牆⾯等)

或電磁環境不同⽽異。

在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可⾏,或可

能出現噪⾳或⾳訊丟失:

本機和Bluetooth裝置之間有⼈時。可以將

Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以改善此狀

況。

本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例如⾦屬

物品或牆壁時。

Wi-Fi裝置或微波爐在使⽤中,或本機附近有微

波在放射時。

相較於室內使⽤,⼾外使⽤可能會稍微受到牆

壁、地板和天花板的訊號反射,使⾳訊丟失的狀

況⽐室內使⽤來得多。

天線內建於本機內,如圖中虛線所⽰

(圖)。移除連接的Bluetooth裝置與本機天

線之間的任何障礙物,可以改善Bluetooth通訊

的靈敏度。

Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝置採⽤

相同頻率(2.4 GHz)。在Wi-Fi裝置附近使⽤本

機時,可能發⽣電磁⼲擾,導致噪⾳、⾳訊丟

失,或無法連線。當這種情況發⽣時,請執⾏下

列補救措施:

在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置⾄少10 m

時,在本機與Bluetooth裝置之間建⽴連線。

在距離Wi-Fi裝置10 m內使⽤本機時,請關閉

Wi-Fi裝置的電源。

將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放置。

Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電⼦醫療裝

置的運作。為免發⽣意外,在下列位置請關閉本

機和其他Bluetooth裝置:

在醫院內、⽕⾞內的博愛座附近、有可燃性氣體

的其他地點、⾃動⾨或⽕災警報器附近。

由於Bluetooth無線技術的特性,本機的⾳訊播放

可能會延遲於傳輸裝置。因此在觀賞影⽚或玩遊

戲時,聲⾳可能沒有和影像同步。

本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。

在⾶機上以無線模式使⽤時,請遵從機組⼈員關

於允許以無線模式使⽤產品的指⽰。

本機⽀援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功

能在以Bluetooth無線技術進⾏通訊時,能確保安

全性。但是,依據配置的設定和其他因素⽽定,

這項安全性未必充份。使⽤Bluetooth無線技術通

訊時請⼩⼼。

Sony對於使⽤Bluetooth通訊時,因資訊洩漏⽽產

⽣的任何損害或損失恕不負責。

不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。

與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth

SIG, Inc.規定的Bluetooth標準,⽽且必須獲得

認證。

即使連接的裝置符合Bluetooth標準,

Bluetooth裝置的特性或規格有可能使其無法連

接,或產⽣不同的控制⽅法、顯⽰或操作。

以本機進⾏⼿機的免持通話時,依連接的裝置或

通訊環境不同⽽定,可能會產⽣雜訊。

依要連接的裝置⽽定,可能需要⼀些時間才能開

始通訊。

播放時聲⾳經常會斷斷續續

在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播

放模式固定為SBC,可能可以改善此狀況。如需詳

細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使⽤說明書。

如果聆聽來⾃於智慧型⼿機的⾳樂,透過關閉不

必要的應⽤程式或重新啟動智慧型⼿機,可能可

以改善此狀況。

關於智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式之使⽤

本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦

的通話應⽤程式。

關於為本機充電

本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電

腦,或USB交流電源供應器以便充電。

請務必使⽤隨附的USB Type-C連接線。

充電時本機電源不能開啟,也無法使⽤Bluetooth

功能。

如果本機⾧時間不使⽤,充電電池的電⼒可能會

迅速耗盡。電池放電和重新充電數次之後,就能

保留適當電量。如果要⾧時間存放本機,請每六

個⽉對電池充電⼀次,以免過度放電。

如果充電電池的電⼒耗盡極為迅速,應以新電池

更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以更換電池。

充電後請確認緊密關閉USB Type-C連接埠的蓋

⼦。汗⽔或⽔可能會造成損害(圖)。

如果本機的運作不正常

請按照下列程序以重設本機(圖)。

在本機充電時,同時按下按鈕。本機會重

設。本機重設時,不會刪除本機內的配對資訊。

如果本機重設後問題仍然存在,請執⾏下列程序

以初始化本機。

拔除USB Type-C連接線,並關閉本機電源。同時

按住按鈕⾄少7秒。指⽰燈(藍⾊)會閃爍4

次,本機初始化,接著本機便會重設為原廠設

定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪除。

本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當

這種情況發⽣時,請刪除iPhone或電腦中的本機

配對資訊,然後重新配對它們。

配戴本機的注意事項

使⽤後請慢慢取下⽿機。

因為⽿塞在⽿朵內形成密封狀態,如果將它們⽤

⼒壓⼊,或快速將它們拉出,可能會損傷⽿膜。

將⽿塞放⼊⽿內時,揚聲器膜⽚可能會發出喀嗒

聲。這並不是故障。

其他注意事項

請勿讓本機承受過度撞擊。

視訊號狀況與周圍環境⽽定,Bluetooth功能可能

無法配合⼿機運作。

如果您在使⽤本機後發⽣不適,請⽴即停⽌使⽤

本機。

⽿塞可能會因⾧時間的使⽤與存放⽽損壞或劣

化。

如果⽿塞變髒,請從本機上取下它們,再以中性

清潔劑⽤⼿輕輕清洗。清潔後請徹底擦掉任何濕

氣。

清潔本機

本機外部骯髒時,請⽤柔軟的乾布擦拭清潔。如

果本機特別髒,請將布浸⼊稀釋的中性清潔劑溶

液中,充份擰乾後擦拭。請勿使⽤稀釋劑、苯或

酒精等溶劑,否則可能會損壞表⾯。

如果您有任何關於本機的疑問或問題⽽本說明書

中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經銷商。

替換零件:混合矽膠⽿塞

關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的Sony經銷

商。

序號標籤的位置請參閱圖

規格

⽿機

電源:

DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池

DC 5 V:使⽤USB充電時

操作溫度:

0 ℃⾄40 ℃

額定功耗:

0.5 W

使⽤時數:

透過Bluetooth裝置連接時

⾳樂播放時間:最⾧15⼩時

通訊時間:最⾧15⼩時

待機時間:最⾧200⼩時

注意:視編解碼器和使⽤情況⽽定,使⽤時數

可能會縮短。

充電時間:

約3⼩時

(充電10分鐘後可以播放⾳樂約60分鐘。)

注意:視使⽤情況⽽定,充電和使⽤時數可能

不同。

充電溫度:

5 ℃⾄35 ℃

質量:

約21 g

隨附物品:

無線⽴體聲⽿機(1)

USB Type-C連接線(USB-A轉USB-C

(約20 cm)(1)

混合矽膠⽿塞(S(2⾏﹚(2),M(3⾏)

(出廠時安裝⾄本⽿機﹚(2),L(4⾏)

(2))

通訊規格

通訊系統:

Bluetooth規格版本5.0

輸出:

Bluetooth規格電源等級2

最⼤通訊範圍:

視線約10 m

1)

頻段:

2.4 GHz波段(2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

相容的Bluetooth模式

2)

A2DP / AVRCP / HFP / HSP

⽀援的Codec

3)

SBC / AAC

傳輸範圍(A2DP):

20 Hz — 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)

1)

實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐附近的磁

場、靜電、接收靈敏度、天線性能、作業系統、

軟體應⽤程式等因素⽽異。

2)

Bluetooth標準模式代表裝置間的Bluetooth通訊

⽬的。

3)

編解碼器:⾳訊訊號壓縮和轉換格式

設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。

使⽤USB為電池充電的系統要求

USB交流電源供應器

能提供0.5 A(500 mA)或以上輸出電流的市售USB

交流電源供應器

商標

iPhone和iPod touch是Apple Inc.(蘋果電腦公

司)在美國以及其它國家註冊的商標。

Android是Google LLC的商標。

Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth SIG, Inc.

所有的註冊商標,Sony Corporation經許可使⽤

此類商標。

USB Type-C和USB-C是USB Implementers

Forum的商標。

其他商標和商業名稱屬個別所有⼈所有。

關於授權的注意事項

本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有⼈簽訂的

授權合約⽽使⽤的軟體。我們依據軟體著作權所有

⼈的要求,必須向客⼾宣佈合約的內容。

請存取下列URL並閱讀授權內容。

http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19/

繁體中⽂

無線⽴體聲⽿機

經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公

司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率

或變更原設計之特性及功能。

低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合

法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改

善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。前項合法通信,指依

電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須

忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電

機設備之⼲擾。

請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如書架或內

建的櫥櫃內。

請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露於

過熱的環境下;例如⽇照、⽕焰,或其他類似的狀

況。

經測試,本設備符合EMC規定中使⽤3⽶以下連接線

的限制。

請勿在有⼤量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的的場所使

⽤、儲存或放置在上述地點,或者放置在⾼溫場

所,例如,接近⽕源處,或⾞內受陽光直射處等。

⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。

在⾛路、駕駛或騎單⾞時,請勿使⽤本⽿機。否則

可能發⽣交通意外。

除⾮可以聽到周圍的聲⾳,否則請勿在有危險性的

地⽅使⽤本⽿機。

本⽿機不防⽔。如果⽔或異物進⼊⽿機,可能產⽣

⽕焰或電擊。如果⽔或異物進⼊⽿機,請⽴即停⽌

使⽤,並詢問鄰近的Sony經銷商。請特別記得要遵

循下列預防措施。

在⽔槽等物附近使⽤時

請⼩⼼勿使⽿機掉⼊裝有⽔的⽔槽或容器中。

在⾬中或雪中使⽤,或在潮濕的地⽅使⽤時

在您流汗時使⽤時

如果您以潮濕的⼿觸碰⽿機,或將⽿機置於潮濕

⾐物的⼝袋中,⽿機可能會受潮。

關於連接⽿機的⾏動電話或其他無線裝置接觸到⼈

體所產⽣的影響,請參閱無線裝置的說明⼿冊。

請穩固安裝⽿塞。否則它們可能會分離⽽留在您⽿

內,造成傷害或疾病。

當主機或充電線潮濕時,切勿插⼊USB插頭。如果在

主機或充電線潮濕的狀況下插⼊USB插頭,可能會因

主機或充電線上黏附的液體(⾃來⽔、海⽔、汽⽔

等)或因異物⽽造成短路,並導致異常發熱或故

障。

本產品具有可能⼲擾⼼律調節器、去顫器和可調式

分流瓣膜或其他醫療裝置的磁體。請勿將本產品靠

近該醫療裝置及該醫療裝置的使⽤⼈員。如果您有

任何疑問,請在使⽤本產品前諮詢您的醫⽣。

本產品具有磁體。將具有磁性的卡⽚放置在本產品

附近可能會影響卡⽚磁性,導致無法使⽤。

本產品含有⼩磁鐵。如果誤吞磁鐵,可能會戳破腸

壁並造成受傷。如果誤吞磁鐵,請⽴即就醫。

細⼩零件有遭到吞⾷的危險。使⽤⽿機後請存放在

兒童無法觸及之處。

靜電注意事項

⾝體累積的靜電可能會使您的雙⽿稍感刺⿇。為減

少這種現象,請穿戴由天然材質製造的⾐物,這種

⾐物能抑制靜電的產⽣。

預防措施

關於BLUETOOTH®通訊

Bluetooth無線技術的適⽤範圍約為10 m。最⼤通

訊距離可能因障礙物(⼈、⾦屬物品、牆⾯等)

或電磁環境不同⽽異。

在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可⾏,或可

能出現噪⾳或⾳訊丟失:

本機和Bluetooth裝置之間有⼈時。可以將

Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以改善此狀

況。

本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例如⾦屬

物品或牆壁時。

Wi-Fi裝置或微波爐在使⽤中,或本機附近有微

波在放射時。

相較於室內使⽤,⼾外使⽤可能會稍微受到牆

壁、地板和天花板的訊號反射,使⾳訊丟失的狀

況⽐室內使⽤來得多。

天線內建於本機內,如圖中虛線所⽰

(圖)。移除連接的Bluetooth裝置與本機天

線之間的任何障礙物,可以改善Bluetooth通訊

的靈敏度。

Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝置採⽤

相同頻率(2.4 GHz)。在Wi-Fi裝置附近使⽤本

機時,可能發⽣電磁⼲擾,導致噪⾳、⾳訊丟

失,或無法連線。當這種情況發⽣時,請執⾏下

列補救措施:

在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置⾄少10 m

時,在本機與Bluetooth裝置之間建⽴連線。

在距離Wi-Fi裝置10 m內使⽤本機時,請關閉

Wi-Fi裝置的電源。

將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放置。

Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電⼦醫療裝

置的運作。為免發⽣意外,在下列位置請關閉本

機和其他Bluetooth裝置:

在醫院內、⽕⾞內的博愛座附近、有可燃性氣體

的其他地點、⾃動⾨或⽕災警報器附近。

由於Bluetooth無線技術的特性,本機的⾳訊播放

可能會延遲於傳輸裝置。因此在觀賞影⽚或玩遊

戲時,聲⾳可能沒有和影像同步。

本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。

在⾶機上以無線模式使⽤時,請遵從機組⼈員關

於允許以無線模式使⽤產品的指⽰。

本機⽀援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功

能在以Bluetooth無線技術進⾏通訊時,能確保安

全性。但是,依據配置的設定和其他因素⽽定,

這項安全性未必充份。使⽤Bluetooth無線技術通

訊時請⼩⼼。

Sony對於使⽤Bluetooth通訊時,因資訊洩漏⽽產

⽣的任何損害或損失恕不負責。

不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。

與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth

SIG, Inc.規定的Bluetooth標準,⽽且必須獲得

認證。

即使連接的裝置符合Bluetooth標準,

Bluetooth裝置的特性或規格有可能使其無法連

接,或產⽣不同的控制⽅法、顯⽰或操作。

以本機進⾏⼿機的免持通話時,依連接的裝置或

通訊環境不同⽽定,可能會產⽣雜訊。

依要連接的裝置⽽定,可能需要⼀些時間才能開

始通訊。

播放時聲⾳經常會斷斷續續

在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播

放模式固定為SBC,可能可以改善此狀況。如需詳

細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使⽤說明書。

如果聆聽來⾃於智慧型⼿機的⾳樂,透過關閉不

必要的應⽤程式或重新啟動智慧型⼿機,可能可

以改善此狀況。

關於智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式之使⽤

本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦

的通話應⽤程式。

關於為本機充電

本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電

腦,或USB交流電源供應器以便充電。

請務必使⽤隨附的USB Type-C連接線。

充電時本機電源不能開啟,也無法使⽤Bluetooth

功能。

如果本機⾧時間不使⽤,充電電池的電⼒可能會

迅速耗盡。電池放電和重新充電數次之後,就能

保留適當電量。如果要⾧時間存放本機,請每六

個⽉對電池充電⼀次,以免過度放電。

如果充電電池的電⼒耗盡極為迅速,應以新電池

更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以更換電池。

充電後請確認緊密關閉USB Type-C連接埠的蓋

⼦。汗⽔或⽔可能會造成損害(圖)。

如果本機的運作不正常

請按照下列程序以重設本機(圖)。

在本機充電時,同時按下按鈕。本機會重

設。本機重設時,不會刪除本機內的配對資訊。

如果本機重設後問題仍然存在,請執⾏下列程序

以初始化本機。

拔除USB Type-C連接線,並關閉本機電源。同時

按住按鈕⾄少7秒。指⽰燈(藍⾊)會閃爍4

次,本機初始化,接著本機便會重設為原廠設

定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪除。

本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當

這種情況發⽣時,請刪除iPhone或電腦中的本機

配對資訊,然後重新配對它們。

配戴本機的注意事項

使⽤後請慢慢取下⽿機。

因為⽿塞在⽿朵內形成密封狀態,如果將它們⽤

⼒壓⼊,或快速將它們拉出,可能會損傷⽿膜。

將⽿塞放⼊⽿內時,揚聲器膜⽚可能會發出喀嗒

聲。這並不是故障。

其他注意事項

請勿讓本機承受過度撞擊。

視訊號狀況與周圍環境⽽定,Bluetooth功能可能

無法配合⼿機運作。

如果您在使⽤本機後發⽣不適,請⽴即停⽌使⽤

本機。

⽿塞可能會因⾧時間的使⽤與存放⽽損壞或劣

化。

如果⽿塞變髒,請從本機上取下它們,再以中性

清潔劑⽤⼿輕輕清洗。清潔後請徹底擦掉任何濕

氣。

清潔本機

本機外部骯髒時,請⽤柔軟的乾布擦拭清潔。如

果本機特別髒,請將布浸⼊稀釋的中性清潔劑溶

液中,充份擰乾後擦拭。請勿使⽤稀釋劑、苯或

酒精等溶劑,否則可能會損壞表⾯。

如果您有任何關於本機的疑問或問題⽽本說明書

中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經銷商。

替換零件:混合矽膠⽿塞

關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的Sony經銷

商。

序號標籤的位置請參閱圖

規格

⽿機

電源:

DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池

DC 5 V:使⽤USB充電時

操作溫度:

0 ℃⾄40 ℃

額定功耗:

0.5 W

使⽤時數:

透過Bluetooth裝置連接時

⾳樂播放時間:最⾧15⼩時

通訊時間:最⾧15⼩時

待機時間:最⾧200⼩時

注意:視編解碼器和使⽤情況⽽定,使⽤時數

可能會縮短。

充電時間:

約3⼩時

(充電10分鐘後可以播放⾳樂約60分鐘。)

注意:視使⽤情況⽽定,充電和使⽤時數可能

不同。

充電溫度:

5 ℃⾄35 ℃

質量:

約21 g

隨附物品:

無線⽴體聲⽿機(1)

USB Type-C連接線(USB-A轉USB-C

(約20 cm)(1)

混合矽膠⽿塞(S(2⾏﹚(2),M(3⾏)

(出廠時安裝⾄本⽿機﹚(2),L(4⾏)

(2))

通訊規格

通訊系統:

Bluetooth規格版本5.0

輸出:

Bluetooth規格電源等級2

最⼤通訊範圍:

視線約10 m

1)

頻段:

2.4 GHz波段(2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

相容的Bluetooth模式

2)

A2DP / AVRCP / HFP / HSP

⽀援的Codec

3)

SBC / AAC

傳輸範圍(A2DP):

20 Hz — 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)

1)

實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐附近的磁

場、靜電、接收靈敏度、天線性能、作業系統、

軟體應⽤程式等因素⽽異。

2)

Bluetooth標準模式代表裝置間的Bluetooth通訊

⽬的。

3)

編解碼器:⾳訊訊號壓縮和轉換格式

設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。

使⽤USB為電池充電的系統要求

USB交流電源供應器

能提供0.5 A(500 mA)或以上輸出電流的市售USB

交流電源供應器

商標

iPhone和iPod touch是Apple Inc.(蘋果電腦公

司)在美國以及其它國家註冊的商標。

Android是Google LLC的商標。

Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth SIG, Inc.

所有的註冊商標,Sony Corporation經許可使⽤

此類商標。

USB Type-C和USB-C是USB Implementers

Forum的商標。

其他商標和商業名稱屬個別所有⼈所有。

關於授權的注意事項

本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有⼈簽訂的

授權合約⽽使⽤的軟體。我們依據軟體著作權所有

⼈的要求,必須向客⼾宣佈合約的內容。

請存取下列URL並閱讀授權內容。

http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19/

한국어

무선 스테레오 헤드셋

책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본 제품을

설치하지 마십시오.

배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 등과

같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.

본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준수 여부를

확인하기 위해 3 미터 미만의 연결 케이블을 사용하여

테스트를 마쳤으며, 제한 사항을 준수하는 것으로

확인되었습니다.

다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오.

열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 있습니다.

배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오.

재활용으로 분리배출 하십시오.

2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학

시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.

단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여

방전상태로 폐기하여 주십시오.

단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서

버려 주십시오.

취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

상호명: 소니코리아㈜

기자재명칭: 특정소출력무선기기

(무선데이터통신시스템용무선기기)

모델명: WI-XB400

제조자: Sony Corporation

Made in Vietnam

제조연월: 별도 표기

식별부호: R-C-SOK-WI-XB400

습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나 화재가

발생하는 장소, 직사광선이 비추는 곳, 차량 내부 등

고온의 장소에서 사용하거나 보관하거나 방치하지

마십시오.

높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.

걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에는 기기를

사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발할 수 있습니다.

주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면 위험한

장소에서는 사용하지 마십시오.

본 기기는 방수가 되지 않습니다. 기기에 물이나 이물질이

들어가면 감전 사고가 발생할 수 있습니다. 기기에 물이나

이물질이 들어간 경우 사용을 즉시 중단하고 가까운 Sony

대리점에 문의하십시오. 이와 더불어, 아래 주의사항을

따르십시오.

개수대 등에서 사용 시

물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를 빠트리지 않도록

주의하십시오.

비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시

땀이 난 상태에서 사용 시

본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷 주머니에 넣어

두면 기기가 젖을 수 있습니다.

기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와의 신체 접촉

시 발생할 수 있는 영향에 대한 자세한 사항은 무선 장치의

사용설명서를 참조하십시오.

이어버드를 단단히 끼우십시오. 그렇지 않으면

이어버드가 분리되고 귀에 박혀 손상 또는 질병을 유발할

수 있습니다.

본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로 USB 플러그를

삽입하지 마십시오. 본체 또는 충전 케이블이 젖은

상태에서 USB 플러그를 삽입하면 본체 또는 충전

케이블에 묻은 액체(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는

이물질로 인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는

오동작의 원인이 됩니다.

본 제품은 심박 조율기, 제세동기, 프로그래머틱 차단 밸브

또는 기타 의료 장비에 영향을 미칠 수 있는 자기장이

포함되어 있습니다. 본 제품을 이러한 의료 장비나 이를

사용하는 사람 가까이에 두지 마십시오. 문의 사항이 있는

경우 본 제품을 사용하기 전에 전문의와 상의하십시오.

본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품 근처에

자기장이 있는 카드를 두면 카드의 자력에 영향을 미쳐

사용에 지장을 줄 수 있습니다.

본 제품에는 작은 자석이 들어 있습니다. 자석을 삼킬

경우, 자석이 장벽에 붙어서 부상을 입을 수 있습니다.

자석을 삼킨 경우에는 즉시 의사의 진찰을 받으십시오.

작은 부품은 삼킬 위험이 있습니다. 사용 후에는 어린이의

손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.

정전기에 관한 주의

신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다.

이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게 발생하지 않는

천연 소재로 된 옷을 입으십시오.

주의사항

BLUETOOTH® 통신에 대하여

Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서

작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물(사람, 금속, 벽

등) 또는 전자기 환경에 따라 달라집니다.

다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 가능하지 않거나,

노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다:

기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.

Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면

이러한 상황이 개선될 수 있습니다.

기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은

장애물이 있는 경우.

Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중인 경우 또는

기기 근처에서 극초단파가 방출되는 경우.

실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호 반사에 거의

영향을 받지 않아 실내에서 사용하는 것보다 더 자주

오디오 소실이 발생하는 경우.

아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된 것과 같이

안테나가 기기에 내장되어 있습니다. Bluetooth 통신

감도는 연결된 Bluetooth 장치와 본 기기의 안테나

사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.

Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n) 장치는

동일한 주파수(2.4 GHz)를 사용합니다. Wi-Fi 장치

근처에서 기기를 사용하면 전자기 간섭이 발생하여

노이즈 또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수

있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을 수행하십시오:

Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서 기기와

Bluetooth 장치 사이를 연결하십시오.

Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를 사용하는

경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.

기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한 가까이

배치하십시오.

Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자

의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가

발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 기기와

다른 Bluetooth 장치의 전원을 끄십시오:

병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는 곳,

자동문 또는 화재 경보기 근처.

Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의 오디오

재생보다 본 기기의 오디오 재생이 지연될 수 있습니다.

따라서 영화를 보거나 게임을 할 때 사운드가 영상과

일치하지 않을 수 있습니다.

이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.

비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의

무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의 안내에

따르십시오.

Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 동안 보안을

유지하기 위해 기기는 Bluetooth 표준을 준수하는 보안

기능을 지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에 따라

이러한 보안이 충분하지 않을 수 있습니다. Bluetooth

무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 보안에 각별히

주의하십시오.

Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수 있는 정보

유출로 인한 손해 또는 손실에 대해 책임을 지지

않습니다.

모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는

않습니다.

기기에 연결된 Bluetooth 장치는 Bluetooth SIG,

Inc.에서 규정한 Bluetooth 표준을 준수해야 하며,

준수에 대한 인증을 받아야 합니다.

연결된 장치가 Bluetooth 표준을 준수하더라도

Bluetooth 장치의 특성 또는 사양에 따라 연결이

불가능하거나 조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수

있습니다.

기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치

또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.

연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이

걸릴 수 있습니다.

재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우

전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선

재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도

있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된

사용설명서를 참조하십시오.

스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나

스마트폰을 재시작하면 상황이 개선될 수 있습니다.

스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에 대하여

본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰

및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지 않습니다.

기기 충전에 대하여

본 기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을

위해서는 USB 포트가 있는 컴퓨터 또는 USB AC

어댑터가 필요합니다.

부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.

충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth 기능을

사용할 수 없습니다.

기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가

빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과 충전을 몇 회 반복한

후에는 배터리 지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다.

기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6

개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.

충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야

합니다. 배터리 교체에 대해서는 가까운 Sony

대리점으로 문의하십시오.

충전 후에 USB Type-C 포트 커버를 단단히

닫으십시오. 땀이나 물은 손상을 유발할 수 있습니다

(그림 ).

기기가 올바로 작동하지 않는 경우

아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오

(그림 ).

기기 충전 중에 버튼을 동시에 누르십시오.

기기가 재설정됩니다. 기기가 재설정될 때 페어링

정보는 삭제되지 않습니다.

기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래

절차를 수행하여 기기를 초기화하십시오.

USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를 끄십시오.

버튼을 동시에 7초 이상 길게 누르십시오. 표시등

(파란색)이 4번 깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시

설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를 초기화하면

모든 페어링 정보가 삭제됩니다.

기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지

않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서

기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시

페어링하십시오.

기기 착용에 대한 주의

사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.

이어버드가 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 꽉

누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이 손상될 수 있습니다.

이어버드를 귀에 끼우면 스피커 진동판에서 딸깍하는

소리가 날 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.

기타 주의점

기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.

신호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth

기능이 작동되지 않을 수 있습니다.

기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시

중지하십시오.

이어버드는 장기간 사용 및 보관 시 성능이 저하됩니다.

이어버드가 더러워지면 기기에서 분리한 후 중성세제를

사용하여 손으로 조심스럽게 닦아 내십시오. 세척

후에는 물기를 완전히 말리십시오.

기기 청소

기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고 마른 헝겊으로

닦으십시오. 기기가 심하게 더러워진 경우에는 묽은

중성세제를 헝겊에 적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이

손상될 수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은

용매를 사용하지 마십시오.

본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의

사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에

문의하십시오.

교체 부품: 하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에

문의하십시오.

일련 번호 라벨의 위치그림 참조

주요 제원

헤드셋

전원:

DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리

DC 5 V: USB를 사용하여 충전하는 경우

작동 온도:

0 °C ~ 40 °C

정격 소비 전력:

0.5 W

사용 시간:

Bluetooth 장치로 연결하는 경우

음악 재생 시간: 최대 15시간

통신 시간: 최대 15시간

대기 시간: 최대 200시간

참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질

수 있습니다.

충전 시간:

약 3시간

(약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에

가능합니다.)

참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를

수 있습니다.

충전 온도:

5 °C ~ 35 °C

중량:

약 21 g

포함 항목:

무선 스테레오 헤드셋 (1)

USB Type-C 케이블(USB-A-USB-C)

(약 20 cm) (1)

하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

(S(2줄) (2), M(3줄) (공장 출하 시에 부착되어

출고됨) (2), L(4줄) (2))

통신 주요 제원

통신 시스템:

Bluetooth 주요 제원 버전 5.0

출력:

Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2

최대 통신 범위:

직선 거리 약 10 m

1)

주파수 대역:

2.4 GHz 대역(2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

호환 Bluetooth 프로필

2)

:

A2DP / AVRCP / HFP / HSP

지원 코덱

3)

:

SBC / AAC

전송 범위(A2DP):

20 Hz — 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)

1)

실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지 주변의

자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제,

소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요인에 따라

달라집니다.

2)

Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신

목적을 나타냅니다.

3)

코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식

디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

USB를 사용한 배터리 충전 시스템
요구 사항

USB AC 어댑터

0.5 A (500 mA) 이상의 출력 전류가 공급되는 시판

USB AC 어댑터

상표

iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된

Apple Inc.의 상표입니다.

Android는 Google LLC의 상표입니다.

Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.

소유의 등록 상표이며 Sony Corporation은 라이센스

하에 해당 상표를 사용합니다.

USB Type-C 및 USB-C는 USB Implementers

Forum의 상표입니다.

기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나

상표명입니다.

라이센스에 대한 주의 사항

본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스 계약 하에

사용하는 소프트웨어가 포함되어 있습니다. Sony는

소프트웨어 저작권 소유자의 요청에 따라 고객에게 계약

내용을 고지할 의무가 있습니다.

다음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어 보십시오.

http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19/

한국어

무선 스테레오 헤드셋

책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본 제품을

설치하지 마십시오.

배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 등과

같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.

본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준수 여부를

확인하기 위해 3 미터 미만의 연결 케이블을 사용하여

테스트를 마쳤으며, 제한 사항을 준수하는 것으로

확인되었습니다.

다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오.

열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 있습니다.

배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오.

재활용으로 분리배출 하십시오.

2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학

시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.

단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여

방전상태로 폐기하여 주십시오.

단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서

버려 주십시오.

취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

상호명: 소니코리아㈜

기자재명칭: 특정소출력무선기기

(무선데이터통신시스템용무선기기)

모델명: WI-XB400

제조자: Sony Corporation

Made in Vietnam

제조연월: 별도 표기

식별부호: R-C-SOK-WI-XB400

습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나 화재가

발생하는 장소, 직사광선이 비추는 곳, 차량 내부 등

고온의 장소에서 사용하거나 보관하거나 방치하지

마십시오.

높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.

걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에는 기기를

사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발할 수 있습니다.

주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면 위험한

장소에서는 사용하지 마십시오.

본 기기는 방수가 되지 않습니다. 기기에 물이나 이물질이

들어가면 감전 사고가 발생할 수 있습니다. 기기에 물이나

이물질이 들어간 경우 사용을 즉시 중단하고 가까운 Sony

대리점에 문의하십시오. 이와 더불어, 아래 주의사항을

따르십시오.

개수대 등에서 사용 시

물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를 빠트리지 않도록

주의하십시오.

비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시

땀이 난 상태에서 사용 시

본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷 주머니에 넣어

두면 기기가 젖을 수 있습니다.

기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와의 신체 접촉

시 발생할 수 있는 영향에 대한 자세한 사항은 무선 장치의

사용설명서를 참조하십시오.

이어버드를 단단히 끼우십시오. 그렇지 않으면

이어버드가 분리되고 귀에 박혀 손상 또는 질병을 유발할

수 있습니다.

본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로 USB 플러그를

삽입하지 마십시오. 본체 또는 충전 케이블이 젖은

상태에서 USB 플러그를 삽입하면 본체 또는 충전

케이블에 묻은 액체(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는

이물질로 인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는

오동작의 원인이 됩니다.

본 제품은 심박 조율기, 제세동기, 프로그래머틱 차단 밸브

또는 기타 의료 장비에 영향을 미칠 수 있는 자기장이

포함되어 있습니다. 본 제품을 이러한 의료 장비나 이를

사용하는 사람 가까이에 두지 마십시오. 문의 사항이 있는

경우 본 제품을 사용하기 전에 전문의와 상의하십시오.

본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품 근처에

자기장이 있는 카드를 두면 카드의 자력에 영향을 미쳐

사용에 지장을 줄 수 있습니다.

본 제품에는 작은 자석이 들어 있습니다. 자석을 삼킬

경우, 자석이 장벽에 붙어서 부상을 입을 수 있습니다.

자석을 삼킨 경우에는 즉시 의사의 진찰을 받으십시오.

작은 부품은 삼킬 위험이 있습니다. 사용 후에는 어린이의

손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.

정전기에 관한 주의

신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다.

이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게 발생하지 않는

천연 소재로 된 옷을 입으십시오.

주의사항

BLUETOOTH® 통신에 대하여

Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서

작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물(사람, 금속, 벽

등) 또는 전자기 환경에 따라 달라집니다.

다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 가능하지 않거나,

노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다:

기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.

Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면

이러한 상황이 개선될 수 있습니다.

기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은

장애물이 있는 경우.

Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중인 경우 또는

기기 근처에서 극초단파가 방출되는 경우.

실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호 반사에 거의

영향을 받지 않아 실내에서 사용하는 것보다 더 자주

오디오 소실이 발생하는 경우.

아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된 것과 같이

안테나가 기기에 내장되어 있습니다. Bluetooth 통신

감도는 연결된 Bluetooth 장치와 본 기기의 안테나

사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.

Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n) 장치는

동일한 주파수(2.4 GHz)를 사용합니다. Wi-Fi 장치

근처에서 기기를 사용하면 전자기 간섭이 발생하여

노이즈 또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수

있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을 수행하십시오:

Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서 기기와

Bluetooth 장치 사이를 연결하십시오.

Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를 사용하는

경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.

기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한 가까이

배치하십시오.

Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자

의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가

발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 기기와

다른 Bluetooth 장치의 전원을 끄십시오:

병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는 곳,

자동문 또는 화재 경보기 근처.

Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의 오디오

재생보다 본 기기의 오디오 재생이 지연될 수 있습니다.

따라서 영화를 보거나 게임을 할 때 사운드가 영상과

일치하지 않을 수 있습니다.

이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.

비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의

무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의 안내에

따르십시오.

Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 동안 보안을

유지하기 위해 기기는 Bluetooth 표준을 준수하는 보안

기능을 지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에 따라

이러한 보안이 충분하지 않을 수 있습니다. Bluetooth

무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 보안에 각별히

주의하십시오.

Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수 있는 정보

유출로 인한 손해 또는 손실에 대해 책임을 지지

않습니다.

모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는

않습니다.

기기에 연결된 Bluetooth 장치는 Bluetooth SIG,

Inc.에서 규정한 Bluetooth 표준을 준수해야 하며,

준수에 대한 인증을 받아야 합니다.

연결된 장치가 Bluetooth 표준을 준수하더라도

Bluetooth 장치의 특성 또는 사양에 따라 연결이

불가능하거나 조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수

있습니다.

기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치

또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.

연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이

걸릴 수 있습니다.

재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우

전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선

재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도

있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된

사용설명서를 참조하십시오.

스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나

스마트폰을 재시작하면 상황이 개선될 수 있습니다.

스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에 대하여

본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰

및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지 않습니다.

기기 충전에 대하여

본 기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을

위해서는 USB 포트가 있는 컴퓨터 또는 USB AC

어댑터가 필요합니다.

부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.

충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth 기능을

사용할 수 없습니다.

기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가

빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과 충전을 몇 회 반복한

후에는 배터리 지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다.

기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6

개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.

충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야

합니다. 배터리 교체에 대해서는 가까운 Sony

대리점으로 문의하십시오.

충전 후에 USB Type-C 포트 커버를 단단히

닫으십시오. 땀이나 물은 손상을 유발할 수 있습니다

(그림 ).

기기가 올바로 작동하지 않는 경우

아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오

(그림 ).

기기 충전 중에 버튼을 동시에 누르십시오.

기기가 재설정됩니다. 기기가 재설정될 때 페어링

정보는 삭제되지 않습니다.

기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래

절차를 수행하여 기기를 초기화하십시오.

USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를 끄십시오.

버튼을 동시에 7초 이상 길게 누르십시오. 표시등

(파란색)이 4번 깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시

설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를 초기화하면

모든 페어링 정보가 삭제됩니다.

기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지

않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서

기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시

페어링하십시오.

기기 착용에 대한 주의

사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.

이어버드가 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 꽉

누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이 손상될 수 있습니다.

이어버드를 귀에 끼우면 스피커 진동판에서 딸깍하는

소리가 날 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.

기타 주의점

기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.

신호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth

기능이 작동되지 않을 수 있습니다.

기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시

중지하십시오.

이어버드는 장기간 사용 및 보관 시 성능이 저하됩니다.

이어버드가 더러워지면 기기에서 분리한 후 중성세제를

사용하여 손으로 조심스럽게 닦아 내십시오. 세척

후에는 물기를 완전히 말리십시오.

기기 청소

기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고 마른 헝겊으로

닦으십시오. 기기가 심하게 더러워진 경우에는 묽은

중성세제를 헝겊에 적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이

손상될 수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은

용매를 사용하지 마십시오.

본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의

사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에

문의하십시오.

교체 부품: 하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에

문의하십시오.

일련 번호 라벨의 위치그림 참조

주요 제원

헤드셋

전원:

DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리

DC 5 V: USB를 사용하여 충전하는 경우

작동 온도:

0 °C ~ 40 °C

정격 소비 전력:

0.5 W

사용 시간:

Bluetooth 장치로 연결하는 경우

음악 재생 시간: 최대 15시간

통신 시간: 최대 15시간

대기 시간: 최대 200시간

참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질

수 있습니다.

충전 시간:

약 3시간

(약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에

가능합니다.)

참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를

수 있습니다.

충전 온도:

5 °C ~ 35 °C

중량:

약 21 g

포함 항목:

무선 스테레오 헤드셋 (1)

USB Type-C 케이블(USB-A-USB-C)

(약 20 cm) (1)

하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

(S(2줄) (2), M(3줄) (공장 출하 시에 부착되어

출고됨) (2), L(4줄) (2))

통신 주요 제원

통신 시스템:

Bluetooth 주요 제원 버전 5.0

출력:

Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2

최대 통신 범위:

직선 거리 약 10 m

1)

주파수 대역:

2.4 GHz 대역(2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

호환 Bluetooth 프로필

2)

:

A2DP / AVRCP / HFP / HSP

지원 코덱

3)

:

SBC / AAC

전송 범위(A2DP):

20 Hz — 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)

1)

실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지 주변의

자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제,

소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요인에 따라

달라집니다.

2)

Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신

목적을 나타냅니다.

3)

코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식

디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

USB를 사용한 배터리 충전 시스템
요구 사항

USB AC 어댑터

0.5 A (500 mA) 이상의 출력 전류가 공급되는 시판

USB AC 어댑터

상표

iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된

Apple Inc.의 상표입니다.

Android는 Google LLC의 상표입니다.

Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.

소유의 등록 상표이며 Sony Corporation은 라이센스

하에 해당 상표를 사용합니다.

USB Type-C 및 USB-C는 USB Implementers

Forum의 상표입니다.

기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나

상표명입니다.

라이센스에 대한 주의 사항

본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스 계약 하에

사용하는 소프트웨어가 포함되어 있습니다. Sony는

소프트웨어 저작권 소유자의 요청에 따라 고객에게 계약

내용을 고지할 의무가 있습니다.

다음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어 보십시오.

http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19/

Требуется руководство для вашей Sony WI-XB400 Наушники? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Sony WI-XB400 Наушники, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Sony?
Да Нет

9 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Когда я подключаю наушники к своему устройству, они не работают должным образом, что мне делать? Проверенный
Возможно, что в отверстии, к которому подключаются наушники, скопилась грязь, что не позволяет установить надлежащий контакт. Лучше всего очистить его сжатым воздухом. В случае сомнений обратитесь к профессионалу.

Это было полезно (955)

Когда музыка звучит слишком громко? Проверенный
Звук более 80 децибел (дБ) может начать повреждать слух. Звук более 120 дБ немедленно повреждает слух. Степень вреда зависит от того, как часто и как долго звучат эти децибелы.

Это было полезно (939)

Что такое шумоподавление? Проверенный
Шумоподавление — это метод, который в основном используется в наушниках. Активный контроль шума используется для снижения или устранения влияния окружающего шума.

Это было полезно (490)

Работает ли bluetooth через стены и потолок? Проверенный
Сигнал Bluetooth будет проходить через стены и потолок, если они не сделаны из металла. В зависимости от толщины и материала стены сигнал может терять силу.

Это было полезно (213)

До какого уровня шума это безопасно для детей? Проверенный
У детей слух повреждается быстрее, чем у взрослых. Поэтому важно никогда не подвергать детей шуму громче 85 дБ. В корпусе наушников есть специальные модели для детей. В случае громкоговорителей или других ситуаций вы должны быть внимательны, шум не превышает этого уровня.

Это было полезно (144)

Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный
Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

Это было полезно (144)

Руководство Sony WI-XB400 Наушники

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Sony WI-XB400 Blue.

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Sony WI-XB400 Blue (582,10 КБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам Sony WI-C300-LZ

    » Инструкция к беспроводным наушникам Sony Extra Bass WH-XB700 Black

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к автомагнитоле Sony CDX-G1202U

    Инструкция к телевизору Sony XR55A90J

    Инструкция к наушникам Sony MDR-100AAP h.ear on, Pink

    Инструкция к фотоаппарату зеркальному Sony Alpha ILCA-A77 II Body Black (ILCA-77M2)

    Инструкция к наушникам Sony MDR-EX14AP White

    Инструкция к наушникам Sony MDRZX660APLC(Е)

    Инструкция к беспроводным наушникам Sony WH-CH700N Black

    Инструкция к беспроводным наушникам Sony WI-C300-LZ

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    Help Guide

    Wireless Stereo Headset

    WI-XB400

    Use this manual if you encounter any problems, or have any questions.

    Getting started

    What you can do with the Bluetooth function

    About the voice guidance

    Supplied accessories

    Checking the package contents

    Replacing the earbuds

    When you have finished using the headset

    Parts and controls

    Location and function of parts

    About the indicator

    Power/Charging

    Charging the headset

    Available operating time

    1

    loading

    Summary of Contents for Sony WI-XB400

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sony wh ch 510 инструкция
  • Sony wh 1000xm4 инструкция на русском
  • Sony wf 1000xm3 инструкция на русском
  • Sony vegas pro 11 инструкция
  • Sony up 897md инструкция на русском