Stihl ms 361 инструкция по эксплуатации

  • Страница 1 из 57

    { STIHL MS 361 Инструкция по эксплуатации

  • Страница 2 из 57
  • Страница 3 из 57

    pyccкий © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-212-1821-B. VA3.K14. 0000006955_002_RUS Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора. Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке. Оригинальная инструкция по эксплуатации Содержание К данной инструкции по

  • Страница 4 из 57

    pyccкий К данной инструкции по эксплуатации Натяжение пильной цепи Данное руководство по эксплуатации касается бензопилы STIHL, в данной инструкции также указывается мотоустройство. Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация зимой Символы на картинках Направляющая для всасываемого воздуха:

  • Страница 5 из 57

    pyccкий Указания по технике безопасности При работе с мотопилой требуются особые меры безопасности, поскольку работа выполняется с высокой скоростью движения цепи и режущие зубья очень острые. Перед первичным вводом в эксплуатацию внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, хранить ее в

  • Страница 6 из 57

    pyccкий Одежда должна соответствовать цели применения и не должна мешать при работе. Рекомендуется плотно прилегающая одежда с защитной прокладкой от порезов – не рабочий халат. Не носить одежду, которая могла бы зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали бензопилы. А также шарф, галстук

  • Страница 7 из 57

    pyccкий принадлежностей STIHL. Они оптимально согласованы по своим свойствам с агрегатом и соответствуют требованиям пользователя. Запорное устройство бака с откидным хомутиком (байонетный затвор) Правильно установить крышку бака с откидным хомутиком (байонетный затвор), повернуть до упора и

  • Страница 8 из 57

    pyccкий Бензопила должна эксплуатироваться только в надежном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая! Запуск бензопилы Всегда занимать надежное и устойчивое положение. Осторожно, если кора дерева влажная – опасность поскользнуться! Не запускать бензопилу, если пильная цепь

  • Страница 9 из 57

    pyccкий Пильную цепь проверять регулярно, через короткие промежутки времени и немедленно при заметных изменениях: – Остановить двигатель, подождать, пока пильная цепь остановится – Проверить состояние и прочность посадки – Учитывать степень заточки ножей Не дотрагиваться до пильной цепи при

  • Страница 10 из 57

    pyccкий Хранение Если бензопила не используется, ее следует отставить в сторону так, чтобы она никому не мешал. Защищать бензопилу от несанкционированного использования Надежно хранить бензопилу в сухом помещении. Вибрации Более длительное пользование мотоустройством может привести к вызванным

  • Страница 11 из 57

    pyccкий Состояние антивибрационных элементов влияет на поведение агрегата при вибрации – необходимо регулярно проверять антивибрационные элементы. Проверить уловитель цепи – если поврежден, заменить. остановить двигатель – Для проверки натяжения пильной цепи – для подтягивания пильной цепи – для

  • Страница 12 из 57

    pyccкий Работать обдуманно, применяя правильную технику работы – Бензопилу крепко держать обеими руками – Работать только при полном газе – Наблюдать за верхушкой шины – Не пилить верхушкой шины Пильная цепь в зоне верхней четверти верхушки шины случайно наталкивается на дерево или другой твердый

  • Страница 13 из 57

    pyccкий Вытянуть свободно лежащие и освобожденные при распиловке стволы. Доработку произвести, по возможности, на открытых местах. B 001BA038 KN Обратный удар (B) Если при пилении верхней стороной направляющей шины – обратный пропил – пильная цепь защемляется или наталкивается на твердый предмет в

  • Страница 14 из 57

    001BA082 KN pyccкий Следить за тем, чтобы в увеличенной зоне поворота пильной цепи не находились какие-либо части тела. Бензопилу вытягивать из древесины только с движущейся пильной цепью. легко воспламеняющиеся материалы. Сухие растения и кустарник являются легковоспламеняемыми, особенно в жаркую,

  • Страница 15 из 57

    pyccкий – Обратить внимание на сучья, которые находятся под напряжением Проконтролировать, не подвергается ли кто-нибудь опасности при падении дерева – крики могут заглушаться шумом двигателя. УКАЗАНИЕ Поваленные деревья не должны соприкасаться с землей в месте распила – иначе можно повредить

  • Страница 16 из 57

    pyccкий На крутом склоне пути эвакуации прокладывать параллельно склону – На обратном пути обратить внимание на падающие сучья и наблюдать за распространением кроны B – 45° – Определить путь отхода для каждого рабочего – под углом около 45° против направления падения – Расчистить путь отхода,

  • Страница 17 из 57

    pyccкий Как делать подпил При установке подпила бензопилу следует выровнять таким образом, чтобы подпил располагался в правом углу к направлению валки. Заболонные резы N Установить бензопилу с направляющей шиной в основание подпила. Валовая планка должна быть направлена в сторону падения – если

  • Страница 18 из 57

    pyccкий Подготовка к спиливанию С помощью основного пропила (E) дерево заваливается. Размеры ствола – Строго горизонтально – 1/10 (мин. 3 см) ширины недопила (D) над основанием подпила (C) 1/10 D E G Подпил (С) определяет направление валки дерева. Недопил (D) подобно шарниру направляет дерево к

  • Страница 19 из 57

    pyccкий При врезании прорезная планка помогает оформить недопил параллельным, то есть с одинаковой толщиной во всех местах. Для этого прорезную планку вести параллельно к месту разрыва волокон древесины подпила. Использовать только алюминиевые или пластиковые клинья – не использовать стальные

  • Страница 20 из 57

    pyccкий Основной пропил продолжается с противоположной стороны ствола. Следить за тем, чтобы второй рез проходил на том же уровне, как и первый. 1. 2. 3. 3. Установить клин для валки дерева (3) Непосредственно перед падением дерева прокричать предостерегающий сигнал второй раз «Внимание!». N

  • Страница 21 из 57

    pyccкий N Разъединить защитный ремень снаружи, горизонтально плоскости основного пропила с помощью вытянутых рук – Строго горизонтально – При этом не подпиливать удерживающий ремень B) Толстые стволы Основной пропил с удерживающим ремнем (дерево с нависшей кроной) 1. 2. 3. A) Тонкий ствол Выполнить

  • Страница 22 из 57

    pyccкий Основной пропил сформировать до защитного ремня (3) – При этом не подпиливать удерживающий ремень Режущая гарнитура Пильная цепь, направляющая шина и цепная звездочка образуют режущую гарнитуру. Основной пропил продолжается с противоположной стороны ствола. Входящая в объем поставки режущая

  • Страница 23 из 57

    pyccкий Установить удлинение кожуха цепи Монтаж направляющей шины и пильной цепи Если на бензопиле используются направляющие шины различной длины, то всегда использовать соответствующий кожух цепи, который закрывает всю направляющую шину. N Соединить удлинение кожуха цепи и кожух цепи – фиксирующие

  • Страница 24 из 57

    pyccкий Отпустить тормоз пильной цепи Заточка пильной цепи 1 001BA186 KN 2 4 N Защитный щиток перед левой рукой потянуть в направлении трубчатой рукоятки до слышимого защелкивания – тормоз цепи отпущен N Направляющую шину наложить на болты (1) – режущие края пильной цепи должны указывать вправо N

  • Страница 25 из 57

    pyccкий Контроль натяжения пильной цепи Топливо Двигатель должен работать на топливной смеси из бензина и моторного масла. 143BA007 KN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Избегать непосредственного контакта с топливом и вдыхания топливных паров. N Остановите двигатель. N Наденьте защитные перчатки. N Пильная цепь

  • Страница 26 из 57

    pyccкий Данные моторные масла имеются не на всех рынках. У агрегатов с катализатором с целью нейтрализации отработавших газов для приготовления топливной смеси должно использоваться только моторное масло STIHL для двухтактных двигателей 1:50. Топливная смесь стареет – запас смеси готовить только на

  • Страница 27 из 57

    pyccкий Компания STIHL рекомендует систему заправки для топлива STIHL (специальные принадлежности). Закрыть Повернуть крышку бака (ок. 1/4 оборота) Тогда будут совпадать между собой маркировки на крышке бака и топливном баке Хомутик находится в вертикальном положении: N Маркировки на крышке бака и

  • Страница 28 из 57

    pyccкий N крышки бака будет, таким образом, повёрнута в правильное положение Крышку бака снять с топливного бака и осмотреть с верхней стороны 1 001BA238 KN N Нижняя часть крышки бака перекручена – расположенная внутри маркировка (1) совпадает со внешней маркировкой справа: Нижняя часть крышки бака

  • Страница 29 из 57

    pyccкий УКАЗАНИЕ Отработанное масло не обладает требуемыми смазочными свойствами и не годится для смазки цепей. Залейте масло для смазки цепей Фирма STIHL рекомендует систему заливки смазочного масла для цепей фирмы STIHL (специальные принадлежности). N Закройте запорное устройство бака При полном

  • Страница 30 из 57

    pyccкий Контроль системы смазки пильной цепи Отпустить тормоз пильной цепи Тормоз пильной цепи 143BA024 KN 143BA012 KN Пильную цепь заблокировать N 143BA011 KN Пильная цепь должна всегда отбрасывать небольшое количество масла. УКАЗАНИЕ Никогда не работайте без смазки пильной цепи! При работе

  • Страница 31 из 57

    pyccкий Тормоз пильной цепи работает только тогда, когда в конструкцию защитного щитка перед левой рукой не были внесены какие-либо изменения. Проверить работу тормоза пильной цепи Каждый раз перед началом работы: при работе мотора на холостом ходу блокировать пильную цепь (защитный щиток нажать к

  • Страница 32 из 57

    pyccкий N При температурах выше 20 °C шибер обязательно поверните снова в позицию s (летний режим работы), – иначе опасность перебоев в работе вследствие перегрева. При температурах ниже -10 °C При работе в чрезвычайных зимних условиях (температуры ниже -10 °C, рыхлый или падающий снег)

  • Страница 33 из 57

    pyccкий Регулировка комбинированного рычага Для перевода комбинированного рычага с рабочего положения F в положение закрытой воздушной заслонки l стопор рычага газа и рычаг газа нажать одновременно и удерживать – отрегулировать комбинированный рычаг. Для регулировки в положении газа запуска n

  • Страница 34 из 57

    pyccкий Пуск Запуск бензопилы STOP Только конструктивные исполнения с клапаном декомпрессии 0 213BA006 KN N N Правой рукой медленно вытянуть пусковую рукоятку до упора – а затем резко протянуть ее – при этом, отжать вниз трубчатую рукоятку – трос не вытаскивать до конца – опасность разрыва! Не

  • Страница 35 из 57

    pyccкий После первого срабатывания зажигания Если двигатель не запускается 001BA186 KN STOP 0 213BA035 KN 1 N Комбинированный рычаг (1) установить в положение газа запуска n N Нажать кнопку клапана декомпрессии (наличие в зависимости от оснащения) N Удерживая бензопилу, запустить ее N MS 361

  • Страница 36 из 57

    pyccкий Указания по эксплуатации Во время первой эксплуатации Совершенно новое фабричное устройство не эксплуатируйте с высокой частотой вращения без нагрузки, вплоть до третьей заправки топливного бака, чтобы во время приработки не возникали какие-либо дополнительные нагрузки. Во время приработки

  • Страница 37 из 57

    pyccкий Регулирование количества масла Серия цепи Технический уход за направляющей шиной Регулируемый масляный насос – специальное оборудование. Различные длины реза, древесные породы и методы работы потребляют различное количество смазочного масла. Picco Rapid Picco Rapid Rapid 2 1 N Направляющую

  • Страница 38 из 57

    pyccкий Система воздушного фильтра Система воздушного фильтра может быть приспособлена различным условиям эксплуатации посредством монтажа различных фильтров. Возможно простое переоснащение системы. В зависимости от оборудования мотоустройство оснащается тканевым или войлочным фильтром. N Если

  • Страница 39 из 57

    pyccкий Цепь пилы движется на холостом ходу Настройка карбюратора H L H L N Регулировочный болт холостого хода (L) отверните на 1/4 оборота N Упорный винт холостого хода (LA) поворачивать против часовой стрелки, пока пильная цепь не остановится, – затем повернуть в том же направлении на 1/2 оборота

  • Страница 40 из 57

    pyccкий N При недостаточной мощности двигателя, при плохом запуске или перебоях на холостом ходу в первую очередь следует проверить свечу зажигания. N Замените свечу зажигания после приблизительно 100 часов работы – при сильно обгоревших электродах уже раньше – применяйте только допущенные фирмой

  • Страница 41 из 57

    pyccкий Устройство запуска 000BA045 KN 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ У свечи зажигания с отдельной подсоединительной гайкой (1) обязательно подсоединительную гайку прикрутить на резьбу и плотно затянуть – из-за образования искры опасность пожара! 213BA037 KN Монтируйте свечу зажигания N Ввинтите свечу зажигания

  • Страница 42 из 57

    pyccкий Контроль и замена цепной звездочки N 5 Снять крышку звездочки цепи, пильную цепь и направляющую шину 6 Торец коленвала и сепаратор игольчатого роликоподшипника очистить и смазать смазкой марки SТlHL (специальные принадлежности) N Сепаратор игольчатого роликоподшипника одеть на цапфу

  • Страница 43 из 57

    pyccкий Лёгкое пиление правильно заточенной пильной цепью ограничители глубины – может привести к повышенной склонности к обратной отдаче – опасность травмы! N Очистить пильную цепь N Пильную цепь проверить на наличие трещин и повреждения заклёпок N Поврежденные либо изношенные детали цепи заменить

  • Страница 44 из 57

    pyccкий тормозной системы пильной цепи QuickStop Super дополнительно нажать стопор рычага газа При контроле углов N N Применять державки напильников Пильную цепь затачивать вручную только с применением державки напильника (специальный инструмент, см. таблицу «Инструменты для заточки»). На державках

  • Страница 45 из 57

    pyccкий N Напильник регулярно немного поворачивать, во избежание одностороннего износа. N Опилки от заточки удалять куском твердого дерева N Проверить углы опиловочным шаблоном Шаг цепи Все режущие зубцы пильной цепи должны иметь одинаковую длину. При неодинаковой длине зубцов различной оказывается

  • Страница 46 из 57

    pyccкий глубины должна находиться на одном уровне с опиловочным шаблоном ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Слишком низкий ограничитель глубины резки повышает склонность бензопилы к обратной отдаче. N После заточки очистить тщательно пильную цепь, удалить прилипшие опилки от заточки или абразивную пыль – интенсивно

  • Страница 47 из 57

    pyccкий агрегат в целом визуальный контроль (состояние, герметичность) X Почистить X проверка работоспособности X X Всасывающая головка/фильтр в топливном баке Проверить X 1) Ремонт специализированным дилером X Проверить X Очистка, замена фильтрующего элемента X X X Почистить X Бак для смазочного

  • Страница 48 из 57

    Цепная звездочка Воздушный фильтр Антивибрационные элементы Проверить Заменить Проверить X X X Рёбра цилиндра Почистить X X X X X X X Отрегулировать холостой ход, при необходимости отдать бензопилу в ремонт дилеру1) X Регулировка зазора между электродами Свеча зажигания производить замену каждые

  • Страница 49 из 57

    pyccкий Минимизация износа, а также избежание повреждений Соблюдение заданных величин, указанных в данной инструкции по эксплуатации, поможет избежать преждевременный износ и повреждение устройства. Эксплуатация, техническое обслуживание и хранение устройства должны осуществляться так тщательно,

  • Страница 50 из 57

    pyccкий Важные комплектующие 1 2 3 3 4 4 5 1 # 2 5 6 7 8 9 10 11 6 7 12 10 8 13 9 11 12 13 14 15 16 17 17 16 15 18 22 20 23 14 48 19 24 213BA039 KN 21 18 19 20 21 22 23 24 # Запорный винт крышки корпуса карбюратора Регулировочные болты карбюратора Контактный наконечник свечи зажигания Задвижка

  • Страница 51 из 57

    pyccкий Технические данные Двигатель Одноцилиндровый двухтактный двигатель STIHL MS 361 Рабочий объём: Внутренний диаметр цилиндра: Ход поршня: Мощность согласно ISO 7293: Число оборотов на холостом ходу:1) 1) 59,0 см3 47 мм 34 мм 3,4 кВт (4,6 л.с.) при 10000 об/мин 2800 об/мин согласно ISO 11681

  • Страница 52 из 57

    pyccкий REACH REACH обозначает постановление ЕС для регистрации, оценки и допуска химикатов. Информация для выполнения постановления REACH (ЕС) № 1907/2006 см. www.stihl.com/reach Установленный срок службы Полный установленный срок службы до 30 лет. Установленный срок службы предполагает

  • Страница 53 из 57

    pyccкий Устранение отходов Декларация о соответствии стандартам ЕС При утилизации следует соблюдать специфические для страны нормы по утилизации отходов. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen 000BA073 KN подтверждает, что Продукты компании STIHL не являются бытовыми отходами.

  • Страница 54 из 57

    pyccкий 52 MS 361

  • Страница 55 из 57
  • Страница 56 из 57

    0458-212-1821-B russisch R www.stihl.com *04582121821B* 0458-212-1821-B

  • Страница 57 из 57
  • Stihl MS 361 Instruction Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Stihl Manuals
    4. Chainsaw
    5. 361
    6. Instruction manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    STIHL MS 361

    Instruction Manual

    loading

    Related Manuals for Stihl MS 361

    Summary of Contents for Stihl MS 361

    • Page 1
      STIHL MS 361 Instruction Manual…
    • Page 3: Table Of Contents

      Dear Customer, Guide to Using this Manual Ordering Spare Parts Safety Precautions Maintenance and Repairs Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. Reactive Forces Disposal It has been built using modern Working Techniques EC Declaration of Conformity production techniques and Cutting Attachment comprehensive quality assurance.

    • Page 4
      STIHL’s philosophy is to continually This Instruction Manual refers to a improve all of its products. For this Intake air baffle: summer STIHL chain saw, also called a machine reason we may modify the design, operation in this Instruction Manual.
    • Page 5
      Keep bystanders, especially children, injury. STIHL excludes all liability for and animals away from the work area. personal injury and damage to property The user is responsible for avoiding…
    • Page 6
      (bayonet-type) in chain scabbard. This avoids the risk of have been approved by STIHL for this position, turn as far as the saw chain starting unintentionally. machine. If you have any questions in stop and fold the cliplock this respect, consult a servicing dealer.
    • Page 7
      – the chain must not an emergency, switch off the engine touch any objects or the floor – danger of immediately by moving the Master injury due to the rotating saw chain. Control lever / stop switch to STOP, 0 or †. MS 361…
    • Page 8
      Check condition and secure fitting – regularly and correct when possible. Store the machine in a safe, dry room. Check sharpness Have the machine repaired by a STIHL – servicing dealer if the saw chain still Never touch the saw chain when the Vibrations continues to move during idling.
    • Page 9
      Instruction Manual. All other work should periodically. be carried out by a servicing dealer. Inspect chain catcher – replace if STIHL recommends that maintenance damaged. and repair work be carried out only by Switch off the engine authorised STIHL dealers. STIHL…
    • Page 10
      Always cut at full throttle – caught or encounters a foreign object in Be aware of the location of the guide – the wood, the chain saw may suddenly bar nose Do not cut with the guide bar nose – MS 361…
    • Page 11
      – In these cases, do not use a chain saw – use a hoist, winch or dragline instead. Pull out trunks that are lying about and have been cut free. Whenever possible, deal with them in open areas. MS 361…
    • Page 12
      If there is a risk of fire, do not and off balance. Always engage the use your chainsaw near combustible spiked bumper securely in the tree or limb. MS 361…
    • Page 13
      – other than helpers. chain will otherwise be damaged. of deadwood (dry, decayed or rotted wood) Make sure no-one is endangered by the falling tree – the noise of your engine may drown any warning calls. MS 361…
    • Page 14
      On steep slopes, plan escape – routes parallel to the slope. When walking away along the – escape path, watch out for falling limbs and watch the top of the tree. MS 361…
    • Page 15
      Make cuts at both sides of Leave a broader hinge on rotten the trunk at same height as bottom of – trees. MS 361…
    • Page 16
      English The tree is felled with the felling cut (E). Begin cut by applying the lower Contact your STIHL dealer for advice on portion of the guide bar nose – do selecting the right felling wedge (length, Cut horizontally. –…
    • Page 17
      Do not cut into the stabilizing strap. – stabilizing strap (3). Do not cut into the stabilizing strap. – Continue the felling cut on the other side of the trunk. Make sure the second cut is at the same height as the first cut. MS 361…
    • Page 18
      Holding the saw with outstretched arms, cut through the stabilizing Enlarge the felling cut in direction of strap horizontally at the same level holding strap (2). as the felling cut. Cut horizontally. – Do not cut into the holding strap. – MS 361…
    • Page 19
      Enlarge felling cut as far as hinge (2). Do not cut into the hinge. – Enlarge felling cut as far as holding strap (3). Do not cut into the holding strap. Shout a second warning immediately – before the tree falls. MS 361…
    • Page 20: Cutting Attachment

      If non-matching components are used, the cutting attachment may be damaged Depending on the model, the scabbard beyond repair after a short period of extension either comes standard with operation. the saw or is available as a special accessory. MS 361…

    • Page 21: Mounting The Bar And Chain

      Turn the screw (1) counterclockwise until the tensioner slide (2) butts against the left end of WARNING the housing slot. Wear work gloves to protect your hands from the sharp cutters. Fit the chain – start at the bar nose. MS 361…

    • Page 22: Tensioning The Chain

      STIHL MotoMix Retensioning during cutting work: Shut off the engine. Shut off the engine. Wear work gloves to protect your STIHL recommends the use of STIHL hands. Loosen the nuts. MotoMix. This ready-to-use fuel mix The chain must fit snugly against contains no benzol or lead, has a high Hold the bar nose up.

    • Page 23: Fueling

      Engine Oil can quickly make the fuel mix unusable. If you mix the fuel yourself, use only STIHL MotoMix may be stored for up to STIHL two-stroke engine oil or another 2 years without any problems. high-performance engine oil in…

    • Page 24
      Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. The marks on the tank cap and fuel tank STIHL recommends you use the STIHL are then in alignment. filler nozzle for fuel (special accessory). Fill the fuel tank.
    • Page 25: Chain Lubricant

      Biological chain oil must be resistant to Right: Bottom of cap in correct posi — aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will tion – inner mark is under the otherwise quickly turn to resin. This grip. It is not in line with the results in hard deposits that are difficult outer mark.

    • Page 26: Checking Chain Lubrication

      Check chain lubrication, clean the oilways, contact your dealer for assistance if necessary STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing Locking the chain dealer.

    • Page 27: Winter Operation

      STIHL recommends that you have servicing and repair work carried Use the combination wrench or a Pull the hand guard back toward the out exclusively by an authorized STIHL screwdriver to ease the shutter (1) front handle, servicing dealer. Maintain the following out of the summer position s.

    • Page 28: Starting / Stopping The Engine

      If the engine is warm, i.e. if it has – first check that the conditons for use of been running for about one minute. the cover plate mounting kit still apply. When the engine begins to fire. – After clearing a flooded combustion – chamber. MS 361…

    • Page 29
      If the engine is new or after a long under the handle. out-of-service period, it may be Put your right foot into the rear necessary to pull the starter rope several handle and press down. times to prime the fuel system. MS 361…
    • Page 30
      (2) – the been running for about one minute. Master Control lever (1) moves to the run position F and the engine Hold and start your saw as settles down to idling speed. described. MS 361…
    • Page 31: Operating Instructions

      (clutch, chain Move the Master Control lever to the brake). stop position (0). Check chain tension frequently A new saw chain must be retensioned more frequently than one that has been in use already for an extended period. MS 361…

    • Page 32: Oil Quantity Control

      After finishing work counterclockwise. Slacken off the chain if you have NOTICE retensioned it at operating The chain must always be wetted with a temperature during work. film of lubricant. MS 361…

    • Page 33: Taking Care Of The Guide Bar

      Measure groove depth – using the measuring tool on the file gauge (special accessory) – in the area with the greatest wear Chain type Chain pitch Minimum groove depth Picco 1/4“ P 4.0 mm Rapid 1/4“ 4.0 mm MS 361…

    • Page 34: Cleaning The Air Filter

      English If filter is caked with dirt: Cleaning the Air Filter Adjusting the Carburetor Wash the filter in STIHL special cleaner (special accessory) or a clean, non-flammable solution (e.g. If there is a noticeable loss of engine General Information warm soapy water) and then dry.

    • Page 35: Spark Plug

      Turn the idle speed screw (LA) Turn high speed screw (H) slightly type approved by STIHL – see clockwise until the chain begins to clockwise (leaner) – no further than run – then back it off 1/2 turn.

    • Page 36: Storing The Machine

      Installing the spark plug If you use a biological chain and bar lubricant, e.g. STIHL BioPlus, completely fill the chain oil tank. Clean dirty spark plug. Store the machine in a dry, high or…

    • Page 37: Checking And Replacing The Chain Sprocket

      (5) including needle cage (6) from the crankshaft – with STIHL recommends use of original QuickStop Super chain brake, press STIHL chain sprockets in order to throttle trigger lockout beforehand ensure optimal functioning of the chain brake. Install spur chain sprocket / rim sprocket…

    • Page 38: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

      The chain pitch marking (a) is embossed Sharpening angle increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each STIHL saw chains are sharpened with a cutting results and increased wear. cutter. 30° sharpening angle. Ripping chains, Clean the saw chain which are sharpened with a 10°…

    • Page 39
      90° electric sharpener Depth gauge setting STIHL filing gauge (special accessory, see table «Sharpening tools») – a universal tool for checking sharpening and side plate angles, depth gauge Guide the file: horizontally (at a right…
    • Page 40
      – if the depth gauge gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be reworked MS 361…
    • Page 41
      0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge MS 361…
    • Page 42: Maintenance And Care

      Replace Fuel tank Clean Chain oil tank Clean Chain lubrication Check Inspect, also check sharpness Chain Check chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace MS 361…

    • Page 43
      Decoke after first 139 hours of operation, then Exhaust port every 150 hours of operation Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. MS 361…
    • Page 44: Minimize Wear And Avoid Damage

      English servicing dealer. STIHL dealers are Minimize Wear and Avoid regularly given the opportunity to attend Damage training courses and are supplied with the necessary technical information. Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary If these maintenance operations are not wear and damage to the power tool.

    • Page 45: Main Parts

      14 Oil filler cap 15 Muffler 16 Front hand guard 17 Front handle (handlebar) 18 Starter grip 19 Fuel filler cap 20 Master Control lever 21 Throttle trigger 22 Throttle trigger lockout 23 Rear handle 24 Rear hand guard Serial number MS 361…

    • Page 46: Specifications

      ISO 22868 Engine MS 361: 5.6 kg MS 361: 115 dB(A) Cutting Attachment STIHL single cylinder two-stroke engine Vibration measurement a hv, eq ISO 22867 MS 361 Actual cutting length may be less than the specified length Handle, left…

    • Page 47: Guide To Using This Manual 2 Ordering Spare Parts

      When repairing the machine, only use replacement parts which have been Serial number approved by STIHL for this power tool or are technically identical. Only use high- quality replacement parts in order to Guide bar part number avoid the risk of accidents and damage to the machine.

    • Page 48: Reactive Forces 8 Disposal

      Model: MS 361 number are applied to the product. Serial identification: 1135 STIHL products must not be thrown in Done at Waiblingen, 30.11.2018 conforms to the provisions of Directives the garbage can. Take the product, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU ANDREAS STIHL AG & Co. KG…

    • Page 49
      English MS 361…
    • Page 50
      English MS 361…
    • Page 52
      0458-212-0121-B englisch www.stihl.com *04582120121B* 0458-212-0121-B…

    (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    {

    STIHL MS 341, 361

    Инструкция по эксплуатации

    Страница:
    (1 из 56)

    навигация

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 57
      { STIHL MS 341, 361 Инструкция по эксплуатации
    • Страница 2 из 57
    • Страница 3 из 57
      pyccкий © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011 0458-212-1821-A. M10-5.H11.FST. 0000001483_004_RUS Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора. Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке. Оригинальная инструкция по эксплуатации Содержание К данной
    • Страница 4 из 57
      pyccкий К данной инструкции по эксплуатации Символы на картинках Все символы на картинках, которые нанесены на устройство, объясняются в данной инструкции по эксплуатации. В зависимости от устройства и оснащения на устройстве могут быть нанесены следующие картинкисимволы. Топливный бак; топливная
    • Страница 5 из 57
      pyccкий Указания по технике безопасности и технике работы При работе мотопилой необходимо принимать специальные меры предосторожности, т.к. работа производится быстрее, чем топором и ручной пилой, цепь пилы движется с высокой скоростью и режущие зубья очень острые. Перед первым вводом в
    • Страница 6 из 57
      pyccкий свойствам с продуктом и соответствуют требованиям пользователя. Не вносить какие-либо изменения в конструкцию устройства – это может отрицательно сказаться на безопасности. Компания STIHL снимает с себя ответственность за ущерб, нанесенный людям и имуществу, вследствие применения не
    • Страница 7 из 57
      pyccкий Правильно установить запорное устройство бака с откидным хомутиком (байонетный затвор), повернуть до упора и захлопнуть хомутик. Благодаря этому снижается опасность отвинчивания запорного устройства бака из-за вибраций мотора и, в результате этого, опасность вытекания топлива. Перед
    • Страница 8 из 57
      pyccкий комбинированный рычаг / преключатель остановки установите в положение 0 или STOР. Устройство обслуживается только одним человеком – другие люди не должны находиться в рабочей зоне. Мотоустройство никогда не оставлять работать без присмотра. Если мотор работает: после отпускания рычага
    • Страница 9 из 57
      pyccкий Обратная отдача возникает, например, если Реакционные силы Наиболее часто возникают следующие реакционные силы: обратная отдача, обратный удар и затягивание в распил. Опасность при обратной отдаче Обратная отдача может привести к смертельным резаным ранам. – Пильная цепь в зоне верхней
    • Страница 10 из 57
      pyccкий – Не пилить верхушкой шины – Соблюдать осторожность в случае наличия небольших крепких сучьев, низкой поросли и отростков – пильная цепь может запутаться в них – Никогда не пилить несколько сучьев одновременно – При работе не наклоняться сильно вперед – Не пилить на высоте выше уровня плеча
    • Страница 11 из 57
      pyccкий Следите за тем, чтобы при пилении мотопила не соприкасалась с какимилибо посторонними предметами: камни, гвозди и т.п. могут отбрасываться с силой в сторону и повредить цепь пилы – мотопила может отскочить вверх. Пиление Не работайте в положении газ запуска. Частота вращения мотора при этом
    • Страница 12 из 57
      pyccкий На крутом склоне пути эвакуации прокладывайте параллельно склону – На обратном пути обратите внимание на падающие сучья и наблюдайте за распространением кроны 1 1/ 2 1 21/2 001BA088 LÄ B – 45° Подготовка рабочей зоны около ствола дерева A Безопасное расстояние до следующего рабочего места
    • Страница 13 из 57
      pyccкий Заболонные резы Подпил 001BA153 KN C Выбранное направление валки дерева при проведении подпила может контролироваться с помощью валовой планки на кожухе, а также на корпусе вентилятора мотопилы. При очередности горизонтальных и наклонных резов допускаются многие варианты – соблюдайте
    • Страница 14 из 57
      pyccкий Слабые стволы: простой веерный пропил Валочный комлевой пропил E D E N Основной пропил (D) запиливать несколько выше горизонтального реза подпила – строго горизонтально – Между основным пропилом и подпилом оставить расстояние около 1/10 диаметра ствола = недопил 001BA147 KN Перед
    • Страница 15 из 57
      pyccкий Толстые стволы: подтянутый веерный пропил – С целью разгрузки при поперечной распиловке – При любительских работах 4 1 001BA148 KN 1 Подтянутый веерный пропил (многосекторный рез) производится в том случае, если диаметр ствола превышает длину реза мотопилы. 1. Первый рез Верхушка
    • Страница 16 из 57
      pyccкий – Если диаметр ствола превышает длину шины более чем в два раза, – Если у особенно толстых стволов сердцевина остается недопиленной, – У деревьев, трудно поддающихся валке (дуб, бук), с целью сохранения точного направления валки дерева и предотвращения разрыва твердой сердцевины, – N У
    • Страница 17 из 57
      pyccкий Длительность пользования устройством увеличивается благодаря следующим мерам: Продольная распиловка – защита рук (теплые перчатки); – перерывы в работе. Длительность пользования сокращается вследствие: 001BA189 KN – Техника работы без использования зубчатого упора – опасность втягивания –
    • Страница 18 из 57
      pyccкий Проверить кабель зажигания (безупречная изоляция, прочное присоединение). Проверить безупречное состояние глушителя. Не работать с неисправным глушителем или без глушителя – опасность пожара! – повреждение слуха! Не дотрагиваться до горячего глушителя – опасность получения ожога! Состояние
    • Страница 19 из 57
      pyccкий Монтаж направляющей шины и цепи пилы (боковое натяжение цепи) Отпустить тормоз пильной цепи 3 Отвинтить гайки и снять крышку звездочки цепи Защитный щиток перед левой рукой потянуть в направлении трубчатой рукоятки до слышимого защелкивания – тормоз цепи отпущен N Направляющую шину наложить
    • Страница 20 из 57
      pyccкий Монтаж направляющей шины и цепи пилы (быстрое натяжение цепи) направляющая цапфа (5) – в нижнее отверстие направляющей шины Демонтируйте натяжной шкив 1 2 N Натяжной шкив (1) снимите и переверните 172BA010 KN 172BA007 KN Демонтируйте крышку цепной звездочки N 2 Насадите гайку (2) и
    • Страница 21 из 57
      pyccкий Наложите пильную цепь. 3 172BA014 KN 3 172BA012 KN 2 Пильную цепь наложите на цепную звездочку (2) N Наложите направляющую шину, – винт с буртиком (3) входит через отверстие натяжного шкива, – головки обоих коротких винтов с буртиком входят в продольное отверстие направляющей шины Наложите
    • Страница 22 из 57
      pyccкий Натяжение цепи пилы (боковое натяжение цепи) Натяжение цепи пилы (быстрое натяжение цепи) Контроль натяжения пильной цепи Для подтягивания во время работы: N Остановите двигатель. Для дополнительного натяжения цепи пилы во время эксплуатации: Отвинтите гайки. N Остановите двигатель N
    • Страница 23 из 57
      pyccкий Топливо Бензин Мотор должен работать на топливной смеси из бензина и моторного масла. Применять только марочный бензин с минимальным октановым число 90 ROZ – содержащий или не содержащий тетраэтилсвинец. Избегайте непосредственного контакта с топливом и вдыхания топливных паров. Устройства
    • Страница 24 из 57
      pyccкий N Перед заправкой канистру с топливной смесью тщательно взболтать. Заправка топливом 001BA219 KN Топливная смесь стареет – запас смеси готовить только на несколько недель. Топливную смесь не хранить дольше 3 месяцев. Под воздействием света, солнца, низких или высоких температур топливная
    • Страница 25 из 57
      pyccкий Если запорное устройство двигается либо снимается Хомутик закрыть до прилегания 001BA227 KN Установить запорное устройство – маркировки положения на запорном устройстве и штуцер для заправки должны совпадать друг с другом слева: 001BA223 KN N N Нижняя часть запорного устройства по отношению
    • Страница 26 из 57
      pyccкий запорного устройства будет таким образом повёрнута в правильное положение N Запорное устройство повернуть по часовой стрелке и закрыть – см. раздел «Закрывание» и «Проверка фиксации» Масло для смазки цепей Для автоматической непрерывной смазки пильной цепи и направляющей шины применяйте
    • Страница 27 из 57
      pyccкий Залейте масло для смазки цепей Фирма STIHL рекомендует систему заливки смазочного масла для цепей фирмы STIHL (специальные принадлежности). N Устройство позиционируйте так, чтобы запорное устройство бака указывало наверх. N Откройте запорное устройство бака Залейте масло для смазки цепей
    • Страница 28 из 57
      pyccкий щитка: защитный щиток ускоряется вперед к вершине шины, – также если левая рука не находится на рукоятке трубчатой рукоятки за защитным щитком, как например, при валке. Отпустить тормоз пильной цепи Тормоз пильной цепи Тормоз пильной цепи работает только тогда, когда в конструкцию защитного
    • Страница 29 из 57
      pyccкий Эксплуатация на полный рабочий день: поквартально Полупрофессиональн каждые ая эксплуатация: полгода Случайные работы: Раз в год N Зимний режим работы При температурах ниже -10 °C Подогрев кабюратора При работе в чрезвычайных зимних условиях (температуры ниже -10 °C, рыхлый или падающий
    • Страница 30 из 57
      pyccкий Монтируемый набор Монтируемый набор (защитная крышка) препятствует проникновению рыхлого или падающего снега. При применении монтируемого набора шибер должен находиться в позиции “зимний режим работы”. Электрический обогрев рукоятки Пуск / остановка мотора Положения комбинированного рычага
    • Страница 31 из 57
      pyccкий Для переустановки комбинированного рычага с рабочего положения F в положение закрытого клапана запуска l стопор рычага газа и рычаг газа нажать одновременно и удерживать – отрегулировать комбинированный рычаг. Для регулировки в стартовом положении ручки управления подачей топливаn
    • Страница 32 из 57
      pyccкий Между колен или бёдер Пуск Запуск мотопилы 001BA193 KN Только модификации с клапаном декомпрессии N N Заднюю рукоятку зафиксировать между колен или бёдер Левой рукой надежно удерживать трубчатую ручку – большой палец под трубчатой ручкой 213BA006 KN 213BA005 KN N N Правой рукой медленно
    • Страница 33 из 57
      pyccкий После первого срабатывания зажигания STOP STOP 1 001BA186 KN 0 0 213BA035 KN 1 N Рукооградитель (1) нажать вперёд – цепь пилы блокирована N Нажать стопор рычага (2), а также рычаг управления подачей топлива (3) и удерживать оба рычага нажатыми – отрегулировать комбинированный рычаг (4) N
    • Страница 34 из 57
      pyccкий Если мотор не запускается После первого срабатывания зажигания комбинированный рычаг не был своевременно установлен из положения закрытого клапана запуска l в стартовое положение ручки управления подачей топлива n, мотор возможно захлебнулся. N Комбинированный рычаг установить в положение
    • Страница 35 из 57
      pyccкий Ослабьте цепь пилы, если она была натянута во время работы при рабочей температуре По окончании работы ослабьте обязательно цепь пилы! При охлаждении цепь пилы стягивается. Не ослабленная цепь пилы может привести к повреждению коленвала и подшипников. Регулируемый масляный насос –
    • Страница 36 из 57
      pyccкий Picco Rapid Rapid Rapid Шаг цепи Минимальн ая глубина паза 3/8“ P 5,0 мм 1/4“ 4,0 мм 3/8“; 0.325“ 6,0 мм 0.404“ 7,0 мм Если глубина паза меньше минимального размера: N замените направляющую шину. В противном случае ведущие элементы истираются об основание паза. – Ножка зуба и соединительные
    • Страница 37 из 57
      pyccкий N Фильтр вытряхните или продуйте сжатым воздухом изнутри наружу. При сильном загрязнении: N Детали фильтра промойте в специальном очистителе марки STIHL (специальные принадлежности) или в чистой, невоспламеняющейся жидкости (например, в теплой мыльной воде) и осушите. Войлочные фильтры не
    • Страница 38 из 57
      pyccкий N Регулировочный винт настройки холостого хода (L) отверните на 1/4 оборота N Упорный винт настройки холостого хода (LA) поверните против часовой стрелки, пока пильная цепь не остановится, – затем поверните в том же направлении на 1/2 оборота. Если пильная цепь после настройки не
    • Страница 39 из 57
      pyccкий Свеча зажигания N Замените свечу зажигания после приблизительно 100 часов работы – при сильно обгоревших электродах уже раньше – применяйте только допущенные фирмой STIHL свечи зажигания с защитой от помех – см. «Технические данные». 1 N Стяните штекер свечи зажигания N Вывинтите свечу
    • Страница 40 из 57
      pyccкий Замена пускового тросика / возвратной пружины Демонтируйте корпус вентилятора N Удалите остатки тросика из тросикового шкива и пусковой рукоятки. 1 Винты (1) вывинтите N Рукооградитель отожмите наверх N Нижнюю часть корпуса вентилятора стяните с картера и снимите вниз. Замена разорванного
    • Страница 41 из 57
      pyccкий Тросиковый шкив насадите на ось (7), – поворачивайте тудасюда, пока ушко возвратной пружины не зафиксируется N 2 N Отпустите катушку троса N Пусковой тросик отпускайте медленно, так чтобы он мог намотаться на тросиковый шкив. 3 4 001BA096 KN 4 N Защелку (4) вставьте в тросиковый шкив и
    • Страница 42 из 57
      pyccкий При перерывах в работе более 3 месяцев N N N N Топливный бак опорожните на хорошо проветриваемом месте и очистите. Топливо удаляйте согласно предписаниям и без ущерба окружающей среде. N N 5 Снять крышку звездочки цепи, пильную цепь и направляющую шину 6 Заменить звездочку цепи 3 6 При
    • Страница 43 из 57
      pyccкий N N N Торец коленвала и сепаратор игольчатого роликоподшипника очистить и смазать смазкой марки SТlHL (специальные принадлежности) Сепаратор игольчатого роликоподшипника одеть на цапфу коленвала Барабан сцепления и профильную звёздочку цепи после одевания повернуть на приблизительно 1
    • Страница 44 из 57
      pyccкий Углы у всех зубьев пильной цепи должны быть одинаковыми. При неодинаковых углах: грубое, неравномерное движение цепи, сильный износ – вплоть до разрыва пильной цепи. Угол заточки и передний угол A При контроле углов 689BA021 KN B Угол заточки Пильные цепи STIHL затачиваются с углом заточки
    • Страница 45 из 57
      pyccкий N Затачивать часто, но снимать мало материала – для простой дополнительной заточки обычно достаточно два или три заточных движения N Не затачивать соединительные и ведущие звенья N Напильник регулярно немного поворачивать, во избежание одностороннего износа. N Опилки от заточки удалять
    • Страница 46 из 57
      pyccкий над шаблоном, то ограничитель должен быть дополнительно обработан 689BA051 KN N Ограничитель глубины обрабатывать вместе с опиловочным шаблоном 689BA052 KN Пильные цепи с бугорчатым ведущим звеном (2) – верхняя деталь бугорчатого ведущего звена (2) (с сервисной маркировкой) обрабатывается
    • Страница 47 из 57
      pyccкий Устройство полностью Визуальный контроль (состояние, герметичность) X Чистка Всасывающая головка/фильтр в топливном баке Проверка работы X X X X X Очистка, замена насадки фильтра X X X Чистка X Бак для смазочного масла Чистка X Контроль X Проверка, также обратить внимание на состояние
    • Страница 48 из 57
      Контроль Антивибрационные элементы X X Замену поручить специализированному дилеру1) X Шлицы для всасывания охлаждающего воздуха Чистка X Рёбра цилиндра Чистка X Карбюратор Контроль холостого хода – пильная цепь не должна двигаться X X X Регулировка холостого хода Свеча зажигания Доступные болты и
    • Страница 49 из 57
      pyccкий Минимизация износа, а также избежание повреждений Соблюдение заданных величин, указанных в данной инструкции по эксплуатации, поможет избежать преждевременный износ и повреждение устройства. Эксплуатация, техническое обслуживание и хранение устройства должны осуществляться так тщательно,
    • Страница 50 из 57
      pyccкий Важные комплектующие 1 2 4 3 5 6 1 4 5 # 2 12 7 13 8 3 14 11 9 6 7 8 9 10 11 15 10 12 19 18 17 20 13 14 15 16 24 22 17 18 19 25 16 48 21 26 213BA011 KN 23 20 21 22 Замок крышки корпуса карбюратора Регулировочные болты карбюратора Выключатель системы обогрева рукоятки (в зависимости от
    • Страница 51 из 57
      pyccкий 23 Рычаг управления подачей топлива 24 Стопор рычага управления подачей топлива 25 Задняя рукоятка 26 Задний рукооградитель # Заводской номер машины Технические данные Приводной механизм Одноцилиндровый двухтактный двигатель STIHL MS 341 Объем цилиндра: Внутренний диаметр цилиндра: Ход
    • Страница 52 из 57
      pyccкий Цепные звездочки Система смазки цепи пилы Масляный насос, зависящий от частоты вращения (автоматический), с вращающимся поршнем, – дополнительно ручное регулирование расхода масла Объем масляного бака: 7 зубьев для 3/8″ (кольцевая цепная звездочка) 7 зубьев для 3/8″ (профильная цепная
    • Страница 53 из 57
      pyccкий Другие специальные принадлежности Специальные принадлежности Кожух цепи Если направляющие шины различной длины используются на мотопиле, то длина кожуха цепи должна приспосабливаться к направляющей шине, чтобы избежать травм. Если кожух цепи покрывает не всю направляющую шину, нужен
    • Страница 54 из 57
      pyccкий Указания по ремонту Пользователи данного устройства могут осуществлять только те работы по техническому обслуживанию и уходу, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Остальные виды ремонтных работ могу осуществлять только специализированные дилеры. Фирма STIHL рекомендует
    • Страница 55 из 57
      pyccкий 000BA025 LÄ Сертификат качества Вся продукция производства компании STIHL отвечает самым высоким требованиям по качеству. С помощью сертификации независимой организацией компания STIHL получила подтверждение, что все продукты компании, что касается разработок продукции, закупок материалов,
    • Страница 56 из 57
      0458-212-1821-A russisch R www.stihl.com *04582121821A* 0458-212-1821-A
    • Страница 57 из 57

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Stihl fse 81 инструкция по эксплуатации на русском
  • Stihl fse 71 инструкция как намотать леску на катушку
  • Stihl fs38 инструкция по эксплуатации
  • Stihl fs 55 регулировка карбюратора инструкция
  • Stihl fs 55 инструкция по эксплуатации скачать бесплатно