Стиральная машина бош с вертикальной загрузкой инструкция по эксплуатации

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина С Вертикальной Загрузкой

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

89*40*60 см

Максимальная загрузка:

5 кг

Макс. скорость отжима:

1000 об/мин

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

0.95 кВтч

Тип управления:

электронный

Индикация этапов программы:

Да

Разрых. белья после отжима:

Да

»Ручная стирка» шерсти:

Да

Дополнительное полоскание:

Да

Защита от протечек:

доп. опция

Наим. защиты от протечек:

Menalux

Тип загрузки:

вертикальная

Потребляемая мощность:

2250 Вт

Краткое описание:

89*40*60 см;5кг;1000об/мин;вертик.

Инструкция к Стиральной Машиной С Вертикальной Загрузкой Bosch WOR 20151 OE

 

  



 





.

  …………………………………………………………………… 4

  /    .. 4

   ……………………………………………………………………………….. 4

  ……………………………………………………………………………. 5

1 —   

   ……………………………………………… 6 7

 ………………………………………………………………………………………… 7

 —   ………………………………………………………………………. 8

 —   ………………………………………………………………………….. 8

    …………………………………………………… 9

…………………………………………………………………………………………………….. 9

2 —   

     ……………………………………………. 10

   ……………………………………………………………………………….. 10

   ……………………………………………………………. 11

    ………………………………………………………………………… 12

  ……………………………………………………………………………………………. 13

   …………………………………………………………………… 13

  /      ………… 14

15

  ………………………………………………………………………………………. 16

   …………………………………………………………………. 17

   ……………………………………………………………….. 18

  ………………………………………………………………………………………….. 19

3 —   

…………………………………………………………………………………………………………..20

 ,      ………………………… 20

    ……………………………………………………………….. 20

   ……………………………………………………………………………… 20

  ………………………………………………………………………………………. 21

22

4 —  ……………………………………………………………………………………………….. 23

5 —  , … …………………………………………………………………………………….. 25

6 —  …………………………………………………………………………………….. 26

7 —   …………………………………………………………………………………….. 28

     :



   ( ,  

 ),   .

O   .

C   .

2

       , ,

  .

       ,

   .

  ,     , 

      

.    —     

  —        .

     ,  

,      -: http://www.bosch-hausgeraete.de

       ,  

  ,    ,  

      .

        

 ,       

 .

        

  .

3

  

  

   

 .

   :

   

   

.

   ,

 ya o ycaoe.

   

  

 !

   

      .

   

   

      

   

,    .

.

  

  !

     

  

 .

  .  

   

      .

   .

oa ao a. Te a

      

B eoae a, o 

    

 oac ae 

.

a, oea o 

     

o.

  ,    .

  /

   

   

  ”  

  , 

 90 °C”   60 °C”

  ,   

 ” ”*.  

  

  

    

 ,  

.

 60 °C,  

      

,  ,

 :

   90 °C,

  

    

  .

 .

  

    

   5,0 

   

 2,5 

*.

 / 1,0 

   

 1,5 

   ,

     

    

   

,    

 .

.

*    

   

  

     

  2002/96/EG 

  

 (waste electrical and electronic

equipment — WEEE).

    

•  ,    

   

 .

   .

4

5

CLAC

  

 

  (

 

 )

  

 

 

  

 

 

 



(  

)

 

 !

 





(  

)





   (

)

   

  

. 1 . 2.1

. 2.2

. 2.3

6

13

A

     

          

 (,  ).

1   

,    

c  .  

   .

(. 1

).

 

 .

2

 4 

  

4

  

(. 2.1

).

  

3  



(  



:    

 ).

(

. 2.3

)



(. 2.2

)

   

10   13 (   ).

  

5

 

(. 3)

.

6

  

 :

  

—   

  

—  

,



(  

   90 

 )

(. 4)

.

7

. 3

F

G

 

 - 

,    

  

  

 . 

 .

     

   

 ,   

 .



(   )

. 5

   

  ,

  .

    ,

 ,  ,

   (

. 5

)

    

   

 ( ).



  

. 6

   

(. 6)

  : 0,1  

1 

3/4”

  : 1  

10 

. 10 

 

. 7.1

    

   

    

(. 7.1 / 7.2)

.

    

65-90   .

  , 

   .

   

   ,   

      

.

   

. 7.2

    .

   

,  

    .

8



   ( 

  

)  

  

 .

     

   

   .

   .

   

    .

 ,  

   

   .

  ,   

    :

  ,  

    

   

   

   .

 .

, :

      

      ,

   .

•    ,

     

•   

  ,    .

   .



  

. 8



 !

   

.  .

  

/. 

  

    

   .   

 ,   

  , 

.

    

.

    

 . 

   

 

  ( 

(   ):

 ).

   

 ,  

   

   .

   

   

  .

    

   

 :

   .

—      

  

 .

 

—    

  , 

  

(. 8)

.

   “”  

—   

.    

.

9

  

 

         

         .



()

-

-

-

-









H



























,   ,     ,

  .       

 (  ) ,   “ ”.   

      ,    .



()



 





()

  

  

 





        .





()





     .     .,

   .

   ,        

  ,   .



 



(

 )

  

  

 

 

COFREET

     .

©

        



      “ 90°

  ”     1/2  

  .    , 

    -.

10

cl

95

95

60

F

A

P

F

60

40

40

40

30

P



-





  



  

 

  

  , , ,   ,  ,  

   .      

   .      

      ,     .

     ,   

.

  :  

   : 

  90- *

   

(  ), 

.     

      .

      

    :

  .

   ,  

  :   

    .

   ,   

     

   90-

       

*,   . 

 .     

      

   

.  ,  

   ,  

  (

  90- *

*).

(  ).

    :

  :  

  / :   

 .  

*,     .

    

—   / :  

 .    

  (2 . .  

 ,    

0,25  ),     .

 .    

—  :    

   

 *  ,,   

,    

 .

   .

  , , ,

   :

:   

   .  

 (2 . .   0,25  ).

 ,  

     

  .

.

    

  :   

  *.

.  ,   

    :

   . 

    *

  , 

“I”.    

*.    

   

 .

  , 

  :   

,    

     

*.

 ,   

  :    

.

 ,    

    

 — , * 

:    

 *.   

    . 

  .

  ,    .

 :

 :

(

*

)        

       .

         

    .

,     ,      

.

11

   

   

•     

:

  (,

  ,

 ,  

, 

  . .)   

 ,   

,     .

 

•     

   (

.

    

   

  )

 .

•   , 

•  -  .

   — , 

•     

 . .

     

.

      :

 /   /  : ……………………………………………. 5 

: ………………………………………………………………………………………………………… 2,5 

: ………………………………………………………………………………………………………………..1,5 

  / : ………………………………………………………………………………………… 1

   “”  

  (1 .) . . . . . . 400-500 

 /   . . . . . . .150 

  (2 .) . . . . . . . . . 800 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 

   . . . . . . . . . . . . . . .150 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 

    . . . . . . . . . . . . 50 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 

 , /   . . 200 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 

   “”  

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8  -1 

   . . . . . . . . . . . .100 

   . . . . . . . . . . .700 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 

   . . . . . . . . . . 300 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1500 

12

 

      ,

 !

 .    

   , 

 .

  ,

   

 , ,

  .

, , 

     .

   (. 

   

 ). 

  .

    

   .

 , 

   

   , 

   

 .   

   .

 ,    

  .

 .

  ,    

    .

  

,    

 

.

   



  

13

  

 ()

 

(  )



 

:

 

:

  

cl

. 9

  

     

   

  ,    



.    

  . 

 /   

     

(   ) 

  .

   .

—  .

  

—  .

 .

    .

  

    

    .

   .

  

 !

  “MAX”.

      

   

    .

  .

 

 “/”   

4A1

2

3

   

  

(   )

   

 :

  

    

 “” .

  .

1

      

  

  . .   . 18.

2

  ,

2

, “800”.

      

3

  

  .

.

    

  “”

“/” .

4

( 

A

  

  

).

     

1

 

“”.

“”.

    .

14

 

 

 

  

       :

     :

•    

   

  “”.

  “”.

     

   

.

  “”.

   .

   .

AA

•     “”.

  “”   

     

 ( “ ”).

 .

•   “”.

    

  ,    

.

   

,      ,

   .

,    .

         

      .

         

  ,     .

15

 

 

 U    ,

  . . 

30, 40°C*

.

      

   

,  ,

     .

  ,  

  .

   .

     ,

   y 90°C

   

   

u.

  , 

, ,    

  40 I

.

     .

    

   2,5 .  

   

/  ,   

    .

 .

   

  y 60°C + 

   40°C.

“ ”*

   

   ,

30 .

,    .

   

 .  

   

  

!

   

 , 

 

   90°C.

 K

  y 60°C +

   

 *

  .  ,

   

   .

  .

 B

  y 

   . ,

  *, 30, 40, 60°C

    

    .

,   .

 A   

*    

*, 30, 40, 60°C

      ,

,    .

  q 

  * 30, 40°C

 ,  

 ,   

 ( ).

   .

16

   

  (   )

  

  



 *

 *

6008009001000

y

   /  

8009001000

600

y

    

6008009001000

A



8009001000

600

U



800

800800

600

q

 

600

600600

600

u

,   

600

600600

600

I

  40

600900 8001000

Q

 **

100 100100

D

 

***

——

*   “”  “ ”   

.

**  :     100 /.

***  :    ,    

.

 

 …………………………………………………………………………………………  60°C

 ………………………………………………………………………………………………………………..5 

        EN 60 456  IEC 60 456.

17

  

  P

  D

(   )

   

    

 .    ,

 ,   

   

 .



   

   

  30°C.  

  ,  

“”  “ ”

 

.  

  .

 .

   

   ,

  :

   

 ,  

.

  

2

   “I”

  “/”.

   .

:

 ,  

  K

(   )

.

    

  

  

2

  ,    

   . 

   .

  

    

.

.

  .

  f

    

(   )

  

2

    

“ ”.  

   

.

   

 ,  

.

 

4

  X

  “/”.

(   )

   

   .

 “ ” .

3

  “  ”,

“ ”  “”

   ,

   

30—60°C    4°C.

18

 

 :

  :

   

  

   .

,  

    

    

  “

   .

”  .

      

   , 

.   

 “ ”,

      .

     

  

   .

:

    

    

 ,  

  

“/”

.  1 — 2 

.

   .

    

   

  .

  ,  

 .

  .

  

  :

  

   

  .

  

 .

19

  

•   

 

    90°C.

 !

    

   

   

   

  .

  .  :

    

—   , 

 .

  

(. 10)

. 

  

(. 10)

.

 !

—  

  

      

   

 .

  

(. 11)

.

 

—     . 

  

 .

   

     

   , 

 .     

     

 .

 .



    

. 10

  .

 , 

 . .:

  

.

 :

•  

•    

•     (,

  . .)

 

:

•     

. 11

  .

•      

    .

    

,      .

  

:    

 ,    , 

    

    

.

20

 

(   )

  

•     



(. 14)

.

     

, ,  

. 14

 ,   

.

 :

•   .

    

   



(. 12)

.

. 12

A

•  

  

(. 14)

.

•      

.

•     

  

(. 13)

.

(. 15)

.

. 13

. 15

 :

•   ( 

 )   

.

•     

•     

 .

   

,

•     

.

     

.

 

,   

•   

.

     



(. 16)

.

21

CLANG

 

(   )

  

—   ,  

     

     

(. 19)

.

, ,  

 ,  

 ,   

  

 

.

   .

 :

—    

(. 19).

   , 

    

. 19

:   

(. 17).

. 17

C

A

—  

.*

—      

—   

,   

.



,  

—     

(. 20)

.

.

. 20

—    ,

   .

  , 

 

 ,

 ,    



(. 18)

.

. 18

—     

A

 .

*    

22

  



        

.





 / 



  .     

  “/”.   

       

  (. . “  : 

 ”).

  .   

(. .“ ”)   , 

 “/”.

  :    

(. . “  :  ”).

   :  

  (. . “  :

 ”).

 . ,   

     

(  ,   . .).    

 . . “ ”.

  . ,   

,   ,  

“/”.

23

,  

 

        ,

   .

    

—       “”.

—        10 .

—     .

—     .

   ,    .

:

        .

24

 ,  …

           

      “”.

    .

  .

    !

        .



  / 

 

•    :



—    “/”;

      “”.

•       :

— ,       ;

—  .

•   .

•    .

•   .

  

    :

 

— ,     

(. . “  ”).

•    .

•     

(   ):

—   .

   

   ,  “

  

”.

•     

   :

—        

.

  

     .



•      

    :

—    .

  

•  “ ”.

•    :

—   (. .

“ ”)

•     .

 

•    .



      

.

 

•     .

 

•       



 .

   

•    () 

:

—   .

25

 

  ,     , 

       . 

  —        —

       !.

     ,    

  (. «. “# , …“  “  !

“).  ,     «, .

$    %    »» . 

    »    ( E)

   ( FD) %» . &    

 .

‘   !    !  * !

!.

+     ,   ,

%     -: http://www.bosch-hausgeraete.de

26

E-Nr

FD

0   

  ! .

1  »  .  «.

“#  !“.

27

D



«

Q

*



●●

f

*

! 

●●

*

K



●●

●●

●●

X

*

#

●●

●●

●●

P

 *



20 

:













03 — 2

:

28

30

17

8

2

2:13 — 2:30 

1:19 — 1:40 

30-40

28-33

*



()



 

.

 

5,0

5,0

2,5

1,0

1,5

1,0

 -

— 90°

— 60°

— 40°

60°

(°C)*

40° 2,5

30°- 40°



 

« 

$ 

 

        .

         

 .

  18-25 .

  10-17 .

  17 .

   /  

     *



 



,   

  40

 

 

—    “ ”  

—    “ ”  

   “ ”  

(*)

U

A

q

u

I

K

B

  ,       ,    .

y

y

*       

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE

0905 ru

GMBH

63207-04

Carl-Wery-Strae 34

81739 MÜNCHEN

DEUTSCHLAND

Аннотация для Стиральной Машиной С Вертикальной Загрузкой Bosch WOR 20151 OE в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

background image

RU

Программа

Указание 

по уходу 

на эти

кетке

Макс. 

объём 

загруз

ки

кг

Вид белья

Соблюдайте указания по уходу на этикетке.

Моющее средство

Опции

Макс. 

скорость 

отжима

об/мин

Предва

рительная 

стирка

Основная 

стирка

Конди

ционер

Лёгкое 

глаже-

ние

Быстрая 

стирка

Интен-

сивная 

стирка

Время 

до 

запуска

 Оста-

новка поло-

скания

Дополни- 

тельное поло- 

скание

Предвари- 

тельная  

стирка

об/

мин

 Хлопок Эко

холодная — 90 °C

<:

98

6.0

Хлопчатобумажное бельё с обычными или сильными загрязнениями. 40 °C и 60 °C самая 

выгодная программа с точки зрения соотношения расхода воды и электроэнергии.

i

да

i

i

i

i

i

i

i

i

i

макс.

 Хлопок Эко +

холодная — 60 °C

:9

6.0

Прочное бельё из хлопка, синтетики и меланжевых тканей с сильными загрязнениями. 

Экономное потребление энергии благодаря увеличенному времени стирки — преимущество 

работы в ночном режиме и выгодный тариф на электроэнергию. Для избегания шума 

центрифуги во время отжима белья ночью выберите «Остановка полоскания» и включите 

программу отжима утром или установите запуск программы при помощи функции отложенного 

запуска. Для вещей с высоким содержанием синтетики используйте сетку.

да

i

i

i

i

i

i

макс.

 Синтетика

холодная — 60 °C

BA

>

3.0

Не требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка, льна, синтетики или меланжевых 

тканей.

i

да

i

i

i

i

i

i

i

i

i

макс.

 Смешанное бельё

холодная — 40 °C

98

A>

3.0

Различное бельё из хлопковых и синтетических тканей. 

Подходит для белья с лёгкой степенью загрязнения без пятен.

да

i

i

i

i

i

макс.

 Тонкое бельё

холодная — 40 °C

LK

1.5

Деликатные изделия, пригодные для машинной стирки (хлопок, синтетика и меланжевые ткани), 

например занавески. Без отжима между циклами полоскания.

i

да

i

i

i

i

i

i

1000 

1)

 Шерсть/шёлк

холодная — 40 °C

XW

1.0

Деликатные изделия, пригодные для стирки, например из шёлка, атласа, синтетических волокон 

или меланжевых тканей (например, шёлковые блузки, шали). Используйте специальные моющие 

средства для деликатного белья и/или шёлка.

да

i

i

i

i

i

1000 

1)

 Чувствительная

холодная — 95 °C

<:

9

3.0

Ноские текстильные изделия. Для особо чувствительной кожи: увеличенный цикл стирки с более 

высоким уровнем воды и дополнительным циклом отжима.

да

i

i

i

i

i

i

макс.

 Джинсы

холодная — 60 °C

AB

>A

4.0

Тёмные текстильные изделия из хлопка и тканей, не требующих особого ухода. Перед стиркой 

выверните бельё наизнанку.

i

да

i

i

i

i

i

i

i

макс.

 Рубашки/блузы

холодная — 60 °C

98

A>

4.0

Не требующие глажения рубашки/блузки из хлопка, льна, синтетики или меланжевой ткани. Для 

стирки тонкого белья или рубашек/блуз из шёлка выберите программу Шерсть/шёлк.

i

да

i

i

i

i

i

i

i

1000 

1)

 Спортивная

холодная — 30°C

8>

3.0

Текстильные изделия из микроволокна для спорта и в качестве повседневной одежды. Не 

используйте кондиционер. Включает предварительную стирку. При необходимости добавьте также 

моющее средство в ячейку для предварительной стирки.

i

да

i

i

i

i

i

i

i

i

макс.

 Супербыстрая 15´

холодная — 30°C

>

3.0

Очень короткая программа (ок. 15 минут), предназначена для освежения небольших партий 

белья без пятен.

да

i

i

i

i

макс.

 Деликатный отжим

1.0

Отдельный цикл полоскания со сниженной скоростью отжима и особенно бережным режимом 

полоскания.

i

i

1000 

1)

 Полоскание

6.0

Отдельный цикл полоскания с последующим циклом отжима, подходит для текстильных 

изделий, не требующих особого ухода.

i

i

i

i

i

макс.

 Слив/Отжим

6.0

Дополнительный цикл отжима. Моющий раствор или вода для полоскания сливаются до начала 

отжима.

i

i

макс.

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ 

да = дозирование необходимо/

= опционально

1) 

Для бережного обращения с бельём скорость  

отжима в этих программах уменьшена.

Программатор

Клавиша температуры 

Клавиша «Отжим» 

Клавиша «Время до запуска» 

Клавиша «Старт/Пауза» 

Дисплей хода выполнения программы

Клавиша «Память» 

Клавиша «Отмена» 

Комбинация клавиш функции блокировки для 
безопасности детей 

Индикатор передозирования моющего средства 

K. 

Индикатор «Крышка открыта» 

Стиральная машина оснащена автоматическими 
функциями безопасности, которые своевременно 
распознают и диагностируют неисправности и 
реагируют соответствующим образом:

L. 

Индикатор «Водопроводный кран закрыт» 

M. 

Индикатор «Очистка насоса» 

N. 

Индикатор «Сервисное обслуживание» 

5019 600 00067

9000837295

A

C

D

B

E

F

G

H

J

K

L

M

N

I

 

  



 





.

  …………………………………………………………………… 4

  /    .. 4

   ……………………………………………………………………………….. 4

  ……………………………………………………………………………. 5

1 —   

   ……………………………………………… 6 7

 ………………………………………………………………………………………… 7

 —   ………………………………………………………………………. 8

 —   ………………………………………………………………………….. 8

    …………………………………………………… 9

…………………………………………………………………………………………………….. 9

2 —   

     ……………………………………………. 10

   ……………………………………………………………………………….. 10

   ……………………………………………………………. 11

    ………………………………………………………………………… 12

  ……………………………………………………………………………………………. 13

   …………………………………………………………………… 13

  /      ………… 14

15

  ………………………………………………………………………………………. 16

   …………………………………………………………………. 17

   ……………………………………………………………….. 18

  ………………………………………………………………………………………….. 19

3 —   

…………………………………………………………………………………………………………..20

 ,      ………………………… 20

    ……………………………………………………………….. 20

   ……………………………………………………………………………… 20

  ………………………………………………………………………………………. 21

22

4 —  ……………………………………………………………………………………………….. 23

5 —  , … …………………………………………………………………………………….. 25

6 —  …………………………………………………………………………………….. 26

7 —   …………………………………………………………………………………….. 28

     :



   ( ,  

 ),   .

O   .

C   .

2

       , ,

  .

       ,

   .

  ,     , 

      

.    —     

  —        .

     ,  

,      -: http://www.bosch-hausgeraete.de

       ,  

  ,    ,  

      .

        

 ,       

 .

        

  .

3

  

  

   

 .

   :

   

   

.

   ,

 ya o ycaoe.

   

  

 !

   

      .

   

   

      

   

,    .

.

  

  !

     

  

 .

  .  

   

      .

   .

oa ao a. Te a

      

B eoae a, o 

    

 oac ae 

.

a, oea o 

     

o.

  ,    .

  /

   

   

  ”  

  , 

 90 °C”   60 °C”

  ,   

 ” ”*.  

  

  

    

 ,  

.

 60 °C,  

      

,  ,

 :

   90 °C,

  

    

  .

 .

  

    

   5,0 

   

 2,5 

*.

 / 1,0 

   

 1,5 

   ,

     

    

   

,    

 .

.

*    

   

  

     

  2002/96/EG 

  

 (waste electrical and electronic

equipment — WEEE).

    

•  ,    

   

 .

   .

4

5

CLAC

  

 

  (

 

 )

  

 

 

  

 

 

 



(  

)

 

 !

 





(  

)





   (

)

   

  

. 1 . 2.1

. 2.2

. 2.3

6

13

A

     

          

 (,  ).

1   

,    

c  .  

   .

(. 1

).

 

 .

2

 4 

  

4

  

(. 2.1

).

  

3  



(  



:    

 ).

(

. 2.3

)



(. 2.2

)

   

10   13 (   ).

  

5

 

(. 3)

.

6

  

 :

  

—   

  

—  

,



(  

   90 

 )

(. 4)

.

7

. 3

F

G

 

 - 

,    

  

  

 . 

 .

     

   

 ,   

 .



(   )

. 5

   

  ,

  .

    ,

 ,  ,

   (

. 5

)

    

   

 ( ).



  

. 6

   

(. 6)

  : 0,1  

1 

3/4”

  : 1  

10 

. 10 

 

. 7.1

    

   

    

(. 7.1 / 7.2)

.

    

65-90   .

  , 

   .

   

   ,   

      

.

   

. 7.2

    .

   

,  

    .

8



   ( 

  

)  

  

 .

     

   

   .

   .

   

    .

 ,  

   

   .

  ,   

    :

  ,  

    

   

   

   .

 .

, :

      

      ,

   .

•    ,

     

•   

  ,    .

   .



  

. 8



 !

   

.  .

  

/. 

  

    

   .   

 ,   

  , 

.

    

.

    

 . 

   

 

  ( 

(   ):

 ).

   

 ,  

   

   .

   

   

  .

    

   

 :

   .

—      

  

 .

 

—    

  , 

  

(. 8)

.

   “”  

—   

.    

.

9

  

 

         

         .



()

-

-

-

-









H



























,   ,     ,

  .       

 (  ) ,   “ ”.   

      ,    .



()



 





()

  

  

 





        .





()





     .     .,

   .

   ,        

  ,   .



 



(

 )

  

  

 

 

COFREET

     .

©

        



      “ 90°

  ”     1/2  

  .    , 

    -.

10

cl

95

95

60

F

A

P

F

60

40

40

40

30

P



-





  



  

 

  

  , , ,   ,  ,  

   .      

   .      

      ,     .

     ,   

.

  :  

   : 

  90- *

   

(  ), 

.     

      .

      

    :

  .

   ,  

  :   

    .

   ,   

     

   90-

       

*,   . 

 .     

      

   

.  ,  

   ,  

  (

  90- *

*).

(  ).

    :

  :  

  / :   

 .  

*,     .

    

—   / :  

 .    

  (2 . .  

 ,    

0,25  ),     .

 .    

—  :    

   

 *  ,,   

,    

 .

   .

  , , ,

   :

:   

   .  

 (2 . .   0,25  ).

 ,  

     

  .

.

    

  :   

  *.

.  ,   

    :

   . 

    *

  , 

“I”.    

*.    

   

 .

  , 

  :   

,    

     

*.

 ,   

  :    

.

 ,    

    

 — , * 

:    

 *.   

    . 

  .

  ,    .

 :

 :

(

*

)        

       .

         

    .

,     ,      

.

11

   

   

•     

:

  (,

  ,

 ,  

, 

  . .)   

 ,   

,     .

 

•     

   (

.

    

   

  )

 .

•   , 

•  -  .

   — , 

•     

 . .

     

.

      :

 /   /  : ……………………………………………. 5 

: ………………………………………………………………………………………………………… 2,5 

: ………………………………………………………………………………………………………………..1,5 

  / : ………………………………………………………………………………………… 1

   “”  

  (1 .) . . . . . . 400-500 

 /   . . . . . . .150 

  (2 .) . . . . . . . . . 800 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 

   . . . . . . . . . . . . . . .150 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 

    . . . . . . . . . . . . 50 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 

 , /   . . 200 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 

   “”  

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8  -1 

   . . . . . . . . . . . .100 

   . . . . . . . . . . .700 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 

   . . . . . . . . . . 300 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1500 

12

 

      ,

 !

 .    

   , 

 .

  ,

   

 , ,

  .

, , 

     .

   (. 

   

 ). 

  .

    

   .

 , 

   

   , 

   

 .   

   .

 ,    

  .

 .

  ,    

    .

  

,    

 

.

   



  

13

  

 ()

 

(  )



 

:

 

:

  

cl

. 9

  

     

   

  ,    



.    

  . 

 /   

     

(   ) 

  .

   .

—  .

  

—  .

 .

    .

  

    

    .

   .

  

 !

  “MAX”.

      

   

    .

  .

 

 “/”   

4A1

2

3

   

  

(   )

   

 :

  

    

 “” .

  .

1

      

  

  . .   . 18.

2

  ,

2

, “800”.

      

3

  

  .

.

    

  “”

“/” .

4

( 

A

  

  

).

     

1

 

“”.

“”.

    .

14

 

 

 

  

       :

     :

•    

   

  “”.

  “”.

     

   

.

  “”.

   .

   .

AA

•     “”.

  “”   

     

 ( “ ”).

 .

•   “”.

    

  ,    

.

   

,      ,

   .

,    .

         

      .

         

  ,     .

15

 

 

 U    ,

  . . 

30, 40°C*

.

      

   

,  ,

     .

  ,  

  .

   .

     ,

   y 90°C

   

   

u.

  , 

, ,    

  40 I

.

     .

    

   2,5 .  

   

/  ,   

    .

 .

   

  y 60°C + 

   40°C.

“ ”*

   

   ,

30 .

,    .

   

 .  

   

  

!

   

 , 

 

   90°C.

 K

  y 60°C +

   

 *

  .  ,

   

   .

  .

 B

  y 

   . ,

  *, 30, 40, 60°C

    

    .

,   .

 A   

*    

*, 30, 40, 60°C

      ,

,    .

  q 

  * 30, 40°C

 ,  

 ,   

 ( ).

   .

16

   

  (   )

  

  



 *

 *

6008009001000

y

   /  

8009001000

600

y

    

6008009001000

A



8009001000

600

U



800

800800

600

q

 

600

600600

600

u

,   

600

600600

600

I

  40

600900 8001000

Q

 **

100 100100

D

 

***

——

*   “”  “ ”   

.

**  :     100 /.

***  :    ,    

.

 

 …………………………………………………………………………………………  60°C

 ………………………………………………………………………………………………………………..5 

        EN 60 456  IEC 60 456.

17

  

  P

  D

(   )

   

    

 .    ,

 ,   

   

 .



   

   

  30°C.  

  ,  

“”  “ ”

 

.  

  .

 .

   

   ,

  :

   

 ,  

.

  

2

   “I”

  “/”.

   .

:

 ,  

  K

(   )

.

    

  

  

2

  ,    

   . 

   .

  

    

.

.

  .

  f

    

(   )

  

2

    

“ ”.  

   

.

   

 ,  

.

 

4

  X

  “/”.

(   )

   

   .

 “ ” .

3

  “  ”,

“ ”  “”

   ,

   

30—60°C    4°C.

18

 

 :

  :

   

  

   .

,  

    

    

  “

   .

”  .

      

   , 

.   

 “ ”,

      .

     

  

   .

:

    

    

 ,  

  

“/”

.  1 — 2 

.

   .

    

   

  .

  ,  

 .

  .

  

  :

  

   

  .

  

 .

19

  

•   

 

    90°C.

 !

    

   

   

   

  .

  .  :

    

—   , 

 .

  

(. 10)

. 

  

(. 10)

.

 !

—  

  

      

   

 .

  

(. 11)

.

 

—     . 

  

 .

   

     

   , 

 .     

     

 .

 .



    

. 10

  .

 , 

 . .:

  

.

 :

•  

•    

•     (,

  . .)

 

:

•     

. 11

  .

•      

    .

    

,      .

  

:    

 ,    , 

    

    

.

20

 

(   )

  

•     



(. 14)

.

     

, ,  

. 14

 ,   

.

 :

•   .

    

   



(. 12)

.

. 12

A

•  

  

(. 14)

.

•      

.

•     

  

(. 13)

.

(. 15)

.

. 13

. 15

 :

•   ( 

 )   

.

•     

•     

 .

   

,

•     

.

     

.

 

,   

•   

.

     



(. 16)

.

21

CLANG

 

(   )

  

—   ,  

     

     

(. 19)

.

, ,  

 ,  

 ,   

  

 

.

   .

 :

—    

(. 19).

   , 

    

. 19

:   

(. 17).

. 17

C

A

—  

.*

—      

—   

,   

.



,  

—     

(. 20)

.

.

. 20

—    ,

   .

  , 

 

 ,

 ,    



(. 18)

.

. 18

—     

A

 .

*    

22

  



        

.





 / 



  .     

  “/”.   

       

  (. . “  : 

 ”).

  .   

(. .“ ”)   , 

 “/”.

  :    

(. . “  :  ”).

   :  

  (. . “  :

 ”).

 . ,   

     

(  ,   . .).    

 . . “ ”.

  . ,   

,   ,  

“/”.

23

,  

 

        ,

   .

    

—       “”.

—        10 .

—     .

—     .

   ,    .

:

        .

24

 ,  …

           

      “”.

    .

  .

    !

        .



  / 

 

•    :



—    “/”;

      “”.

•       :

— ,       ;

—  .

•   .

•    .

•   .

  

    :

 

— ,     

(. . “  ”).

•    .

•     

(   ):

—   .

   

   ,  “

  

”.

•     

   :

—        

.

  

     .



•      

    :

—    .

  

•  “ ”.

•    :

—   (. .

“ ”)

•     .

 

•    .



      

.

 

•     .

 

•       



 .

   

•    () 

:

—   .

25

 

  ,     , 

       . 

  —        —

       !.

     ,    

  (. «. “# , …“  “  !

“).  ,     «, .

$    %    »» . 

    »    ( E)

   ( FD) %» . &    

 .

‘   !    !  * !

!.

+     ,   ,

%     -: http://www.bosch-hausgeraete.de

26

E-Nr

FD

0   

  ! .

1  »  .  «.

“#  !“.

27

D



«

Q

*



●●

f

*

! 

●●

*

K



●●

●●

●●

X

*

#

●●

●●

●●

P

 *



20 

:













03 — 2

:

28

30

17

8

2

2:13 — 2:30 

1:19 — 1:40 

30-40

28-33

*



()



 

.

 

5,0

5,0

2,5

1,0

1,5

1,0

 -

— 90°

— 60°

— 40°

60°

(°C)*

40° 2,5

30°- 40°



 

« 

$ 

 

        .

         

 .

  18-25 .

  10-17 .

  17 .

   /  

     *



 



,   

  40

 

 

—    “ ”  

—    “ ”  

   “ ”  

(*)

U

A

q

u

I

K

B

  ,       ,    .

y

y

*       

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE

0905 ru

GMBH

63207-04

Carl-Wery-Strae 34

81739 MÜNCHEN

DEUTSCHLAND

Аннотация для Стиральной Машиной С Вертикальной Загрузкой Bosch WOR 20151 OE в формате PDF

  • Инструкции

  • Стиральные машины

  • Bosch

Стирально-сушильная машина BOSCH WDU28590OE

Инструкция к BOSCH WDU28590OE
PDF, 2.98 Мб

Технические характеристики
PDF, 231.25 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема с размерами
JPG, 27.95 Кб

Узкая стиральная машина BOSCH WHA222XEOE

Инструкция к BOSCH WHA222XEOE
PDF, 4.59 Мб

Технические характеристики
PDF, 184.98 Кб

Схема с размерами
JPG, 29.98 Кб

Стиральная машина Bosch WAT20441OE

Инструкция к Bosch WAT20441OE
PDF, 4.83 Мб

Схема с размерами
JPG, 38.68 Кб

Встраиваемая стиральная машина Bosch WIW24340OE

Инструкция к Bosch WIW24340OE
PDF, 3.31 Мб

Информация о приборе
PDF, 337.51 Кб

Схема встраивания
JPG, 49.2 Кб

Встраиваемая стиральная машина Bosch WIW28540OE

Инструкция к Bosch WIW28540OE
PDF, 3.24 Мб

Информация о приборе
PDF, 342.12 Кб

Схема встраивания
JPG, 50.09 Кб

Стиральная машина Bosch WAT28541OE

Инструкция к Bosch WAT28541OE
PDF, 4.85 Мб

Таблица программ
PDF, 162.42 Кб

Схема с размерами
JPG, 89.19 Кб

Стиральная машина Bosch WAT286H2OE

Схема с размерами
JPG, 11.1 Кб

Стиральная машина Bosch WLR245H2OE

Инструкция к Bosch WLR245H2OE
PDF, 4.7 Мб

Схема с размерами
JPG, 11.79 Кб

Стиральная машина Bosch PerfectCare WHA222XYOE

Инструкция к Bosch WHA222XYOE
PDF, 4.54 Мб

Схема с размерами
JPG, 57.29 Кб

Стиральная машина BOSCH WAX32DH1OE

Инструкция к BOSCH WAX32DH1OE
PDF, 5.92 Мб

Технические характеристики
PDF, 224.7 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема с размерами
JPG, 21.02 Кб

Стиральная машина Bosch WAV28GH1OE

Инструкция к Bosch WAV28GH1OE
PDF, 5.45 Мб

Схема с размерами
JPG, 54.95 Кб

Стиральная машина BOSCH WLP24260OE

Схема встраивания
JPG, 18.43 Кб

Стирально-сушильная машина BOSCH WNA254XWOE

Инструкция по эксплуатации
PDF, 2.64 Мб

Схема встраивания
JPG, 40.57 Кб

Схема с размерами
JPG, 37.18 Кб

Стиральная машина с фронтальной загрузкой BOSCH WGA242XVOE

Инструкция к BOSCH WGA242XVOE
PDF, 4.79 Мб

Технические характеристики
PDF, 263.52 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема с размерами
JPG, 22.56 Кб

Стиральная машина с фронтальной загрузкой BOSCH WGA142X6OE

Инструкция к BOSCH WGA142X6OE
PDF, 4.55 Мб

Технические характеристики
PDF, 251.94 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема с размерами
JPG, 29.94 Кб

Стиральная машина с фронтальной загрузкой BOSCH WAV28IH1OE

Инструкция к BOSCH WAV28IH1OE
PDF, 5.25 Мб

Технические характеристики
PDF, 242.38 Кб

Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб

Схема с размерами
JPG, 19.87 Кб

Стиральная машина

WAT…

ru

Инструкция по эксплуатации и установке

2

Ваша новая стиральная машина

Вы приобрели стиральную машину марки Bosch.

Пожалуйста , уделите несколько минут для чтения , чтобы ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины .

В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки

Bosch каждая стиральная машина , выпускаемая с нашего завода , прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы .

Дополнительную информацию о наших продуктах , принадлежностях , запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.boschhome.com или получите , обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания .

Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .

Правила отображения

:

Предупреждение !

Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию .

Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти .

Внимание !

Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию .

Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде .

Указание / рекомендация

Указания по оптимальному использованию прибора / полезная информация .

1. 2. 3. / a) b) c)

Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв .

/ —

Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса .

Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке !

[

ru

Содержание

Инструкция эксплуатации установке

8

Использование по назначению

.4

(

Указания по технике безопасности

. . . . . . . . . . . . . . . . .5

Электрическая безопасность

. . . . . . . 5

Опасность травмирования

. . . . . . . . . . 5

Безопасность для детей

. . . . . . . . . . . . 5

7

Защита окружающей среды

. . . .7

Упаковка / отслуживший прибор

. . . . . . 7

Рекомендации по экономичной эксплуатации

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

*

Знакомство с прибором

. . . . . . . .8

Стиральная машина

. . . . . . . . . . . . . . . 8

Панель управления

. . . . . . . . . . . . . . . . 9

Дисплей

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Z

Стирка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Подготовка

белья . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Сортировка

белья . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . . 11

Окрашивание / отбеливание

. . . . . . . . 12

Замачивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

C

Моющее средство

. . . . . . . . . . .12

Правильный выбор моющего средства

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Экономия электроэнергии и моющего

средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

0

Предварительные программные установки

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

T емперат y ра

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Скорость

отжима . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Время до окончания

. . . . . . . . . . . . . . 14

Дополнительные программные установки

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Speed Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Антисмин

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Дополнительное

полоскание . . . . . . . 15

Предв . Стирка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1

Управление прибором

. . . . . . . . 16

Подготовка стиральной

машины . . . . 16

Выбор программы / включение прибора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Изменение предварительных программных установок

. . . . . . . . . . 16

Выбор дополнительных программных установок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Загрузка белья в барабан

. . . . . . . . 16

Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу

. . . . . . 17

Запуск

программы . . . . . . . . . . . . . . 18

Блокировка включена

. . . . . . . . . . . 18

Дозагрузка белья

. . . . . . . . . . . . . . . 19

Изменение программы

. . . . . . . . . . . 19

Отмена

программы . . . . . . . . . . . . . . 19

Окончание программы с установкой

« Без отжима

» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Окончание

программы . . . . . . . . . . . 19

Выгрузить белье / Выключить прибор

19

H

Датчики

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Автоматическое изменение программы в соответствии с загрузкой

. . . . . . . . 20

Система контроля дисбаланса

. . . . . 20

VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

M

Установка сигнала

. . . . . . . . . . . 21

2

Очистка и обслуживание

. . . . . 21

Корпус машины / панель управления

. 22

Барабан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Удаление

накипи . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Кювета для моющего средства и корпус

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Насос для стирального раствора

засорен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Сливной шланг на месте подсоединения к сифону

засорен . . . . . . . . . . . . . . . 23

Засорение сетчатого фильтра в шланге для подачи воды

. . . . . . . . . . . . . . . . 23

3

Что делать в случае неисправности

? . . . . . . . . . . . . . 24

Аварийная

разблокировка . . . . . . . . 24

Указания на

дисплее . . . . . . . . . . . . . 25

3

ru

Использование по назначению

Что делать в случае неисправности

? 26

4

Сервисная служба

. . . . . . . . . . . 28

J

Технические характеристики

. 28

5

Установка и подключение

. . . . 29

Комплект поставки

. . . . . . . . . . . . . . 29

Указания по технике

безопасности . 29

Поверхность для установки стиральной машины

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Установка на цоколе или на деревянной

опоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Установка на помосте с выдвижным

ящиком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном

гарнитуре . . 30

Снятие транспортировочных креплений

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Длина шлангов и

кабеля . . . . . . . . . . 31

Подача

воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Слив воды

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Выравнивание

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Подключение к электросети

. . . . . . . 35

Перед первой

стиркой . . . . . . . . . . . 36

Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8

Использование по назначению

Исключительно для использования в частном домашнем хозяйстве и в домашних условиях .

Стиральная машина предназначена для стирки текстильных изделий , стирающихся в машине , и шерсти , стирающейся вручную в стиральном растворе .

Для эксплуатации с использованием холодной * или холодной и горячей * водопроводной воды ( макс . 60 °C) и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу , пригодных для стиральных машин .

При дозировке всех моющих , бытовых , средств для ухода за бельем и чистящих средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими , сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний , разрешается пользоваться стиральной машиной

под присмотром

ответственных за их безопасность лиц или

после получения соответствующих указаний

от них .

Детям запрещено выполнять работы по чистке и техническому обслуживанию без присмотра ответственных за их безопасность лиц .

Данный прибор предназначен для использования на высоте не более

4000 м над уровнем моря .

Оберегайте детей младше 3х лет от стиральной машины .

Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины .

Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями .

Храните документацию для использования в будущем .

* в зависимости от модели

4

(

Указания по технике безопасности

Электрическая безопасность

:

Предупреждение

Опасно для жизни !

Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

При извлечении вилки из

■ розетки тяните всегда только за вилку , а не за кабель , в противном случае он может получить повреждения .

Штепсельную вилку брать только сухими руками .

Опасность травмирования

:

Предупреждение

Опасность травмирования !

При поднятии стиральной машины за выступающие детали ( напр ., загрузочный люк ), эти детали могут отломаться

■ и нанести травмы .

Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .

Запрещено взбираться на стиральную машину – это может привести к поломке крышки и к травмам .

Не становитесь на стиральную машину .

Указания по технике безопасности

ru

Запрещено опираться и садиться на открытый загрузочный люк — это может привести к опрокидыванию стиральной машины и к травмам .

Не опирайтесь на открытый загрузочный люк .

Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук .

Не касайтесь руками вращающегося барабана .

Дождитесь полной остановки барабана .

:

Предупреждение

Опасность ошпаривания !

При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором

( напр ., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник ) может привести к ошпариванию .

Не касайтесь руками горячего стирального раствора .

Безопасность для детей

:

Предупреждение

Опасно для жизни !

Играя со стиральной машиной , дети могут оказаться в опасной для жизни ситуации или получить травмы .

5

ru

Указания по технике безопасности

Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра !

Детям запрещено играть со стиральной машиной .

:

Предупреждение

Опасно для жизни !

Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности .

Для выбывших из эксплуатации приборов :

Извлеките штепсельную вилку из розетки .

Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой .

Сломайте замок загрузочного люка .

:

Предупреждение

Опасность удушья !

Дети могут во время игры завернуться в упаковку , пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .

Не позволяйте детям играть с упаковкой , пленкой и частями упаковки .

:

Предупреждение

Опасность отравления !

Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям .

Храните средства для стирки и ухода за бельем в недоступном для детей месте .

:

Предупреждение

Раздражения глаз и кожи !

Контакт со средствами для стирки и ухода за бельем может вызывать раздражения глаз и кожи .

Храните средства для стирки и ухода за бельем в недоступном для детей месте .

:

Предупреждение

Опасность травмирования !

При стирке при высокой температуре стекло загрузочного люка сильно нагревается .

Не позволяйте детям касаться горячего загрузочного люка .

6

7

Защита окружающей среды

Упаковка / отслуживший прибор

) Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды .

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EU об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (w а st е е l ес tr іса l а nd е l ес tr о n іс е qu ір m е nt – W ЕЕЕ ).

Данная директива определяет действующие на территории

Евросоюза правила возврата и утилизации отслуживших приборов .

Рекомендации по экономичной эксплуатации

Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы .

Обзор программ

~

Вкладыш к инструкции об эксплуатации и установке

Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки .

Экономия электроэнергии и моющего средства при легкой и средней степени загрязнения белья .

~

C траница 13

Значения температуры , установленные на машине , соотносятся со стандартными указаниями по уходу на этикетке текстильных изделий . Температура стирки может немного отличаться от выбранной для обеспечения оптимальной комбинации экономии электроэнергии и результата стирки .

Защита окружающей среды

ru

Указание расхода энергии *

:

~

C траница 10

На дисплее приводится указание относительного уровня расхода энергии для выбранных программ .

Чем больше индикаторов горит , тем выше уровень энергопотребления .

Вы можете сравнить значения расхода в программах с помощью выбора различных настроек и , при необходимости , остановить выбор на более экономичных настройках программы .

* в зависимости от модели

Режим энергосбережения

: подсветка дисплея гаснет через несколько минут , кнопка

A мигает .

Для включения подсветки нажмите на любую кнопку .

Режим энергосбережения не активируется во время выполнения программы .

Если белье после стирки сушится в сушильной машине , то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины .

7

ru

Знакомство с прибором

*

Знакомство с прибором

Стиральная машина

6 7

(

Кювета для моющих средств

~

C траница 17

0

Панель управления / дисплей

8

Загрузочный люк с ручкой

9S

Открывание загрузочного люка

9T

Закрывание загрузочного люка

@

Крышка отсека для сервисного обслуживания

8

#

Панель управления

Панель управления , в зависимости от модели

Знакомство с прибором

ru

+ # 3 ;C

(

Переключатель программ

: для выбора программы , а также для включения / выключения стиральной машины ( положение

Выкл .

(Off)); обзор всех программ содержится во вкладыше к инструкции об эксплуатации и установке .

0

Измените значение

T емперат y ра

*

.

~

C траница 13

8

Измените значение

Скорость отжима

.

~

C траница 13

@

Измените значение

Время до окончания

.

~

C траница 14

H

Блокировка включена

(

E

3 sec.)

— включение / отключение защиты от случайного изменения установленных функций

~

C траница 18

.

Для этого одновремено нажмите кнопки

Скорость отжима

и

Время до окончания

и удержите в течение прибл .

3 сек .

.

+ # 3

;C

P

Выбор дополнительных программных установок :

~

C траница 15

Speed Eco

Дополнительное полоскание *

Антисмин . *

Предв . Стирка *

X

Клавиша

A

для :

■ запуска программы ; прерывания программы , например , для дозагрузки белья

~

C траница 19

;

отмены программы

~

C траница 19

`

Дисплей

для отображения установок и информации

~

C траница 10

* в зависимости от модели

9

ru

Знакомство с прибором

Дисплей

Указание :

В следующей таблице приводятся варианты установки и информация по выбранной программе .

— 90 °C

T емперат y ра

* в °C

= холодная

— — — -, 0 — 1400**

0

Скорость отжима

об / мин , напр ., 2:30

0 = без отжима , только слив

~

C траница 13

,

— — — — = без отжима

~

C траница 13

Время до окончания

Продолжительность

1 — 24

ñ программы после выбора программы в ч : мин . ( часы : минуты ),

Предв . выбор времени окончания

в часах ;

Конец программы после … час

9** кг

Рекомендованная загрузка

é { { { { {

Индикация расхода электроэнергии *

~

C траница 7

Чем больше индикаторов горит , тем выше относительный уровень энергопотребления .

* в зависимости от модели

** в зависимости от выбранной программы , установок , а также модели

Другие сообщения на дисплее

Этап выполнения программы :

ß

à

Стирка

Полоскание

0

End

— — — —

0

Отжим

Окончание программы

Окончание программы с установ кой « Без отжима »

Дверца загрузочного люка :

è светится

Загрузочный люк нельзя открывать .

è мигает

После вильно запуска

Водопроводный кран :

закрыта программы дверца

: непра люка .

r мигает r светится

Водопроводный кран закрыт , нет давления воды .

Слишком низкое давление воды

( продолжительность программы может быть увеличена ).

Блокировка для безопасности детей :

~

C траница 18

E

— светится

Блокировка для активизирована безопасности детей

E мигает

Блокировка активизирована и про грамматор был переключен .

Контроль пенообразования

:

Å светится

~

C траница 18

Индикация неисправности :

E: — —

~

C траница 25

Настройка сигнала :

0 — 4

~

C траница 21

10

Z

Стирка

Подготовка белья

Внимание !

Повреждения прибора / текстильных изделий

Посторонние предметы , ( например , монеты , канцелярские скрепки , гвозди или булавки и т . п .) могут повредить как бельё , так и детали стиральной машины .

При подготовке белья учитывайте следующие указания :

Проверьте карманы .

Проследите , в частности , чтобы в карманах не осталось металлических предметов ( скрепок и т .

п .).

Тонкое бельё стирайте в сетке / мешке ( чулки , бюстгальтеры и т .

п .).

Застегните молнии и кнопки .

Вытряхните песок из карманов и отворотов .

Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке / мешке .

Сортировка белья

Сортируйте бельё в соответствии с рекомендациями по уходу и данными изготовителя на этикетках по уходу за изделиями , а также в соответствии с : видом ткани / волокна цвета

Указание :

Бельё может окраситься или недостаточно очиститься .

Стирайте белое и цветное бельё раздельно .

Новое цветное бельё следует стирать первый раз отдельно .

Стирка

ru

Загрязнение

Стирайте вместе бельё одной степени загрязнения .

Информацию о некоторых примерах степени загрязнения см .

~

C траница 13

.

Лёгкое

: без предварительной стирки , при необходимости выберите установку

Speed

Среднее

Сильное

: уменьшите объём загрузки и выберите программу с предварительной стиркой

Пятна

: удаляйте / обрабатывайте пятна как можно раньше .

Сначала смочите мыльным раствором / не трите . Затем постирайте белье , выбрав соответствующую программу . Для удаления стойких / засохших пятен может потребоваться несколько стирок .

Символы на этикетках по уходу за изделиями

Указание :

Цифры в символах указывают на максимально допустимую температуру стирки .

M подходит для обычной стирки ; напр ., с программой « Хлопок »

N требуется бережная стирка ; напр ., с программой

« Синтетика »

O требуется особо бережная стирка ; напр ., с программой

« Тонкое бельё / Шёлк »

W

Ž подходит для ручной стирки ; напр ., с программой

W

« Шерсть » не предназначено для машинной стирки .

Подкрахмаливание

Указание :

Бельё нельзя подвергать обработке кондиционером .

Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала особенно подходит для программ « Полоскание » и

« Хлопок ». Загружайте крахмал в ячейку в соответствии с указаниями

11

ru

Моющее средство изготовителя

M

( при необходимости предварительно вымыть ячейку ).

Окрашивание / отбеливание

Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах . Соли разъедают поверхности из нержавеющей стали ! При использовании красителей соблюдайте указания изготовителя .

В стиральной машине

нельзя

отбеливать бельё !

Замачивание

1.

Включите прибор .

2.

Выберите программу i

Хлопок

20 °C

.

3.

Залейте в ячейку

II

средство для замачивания или моющее средство в соответствии с указаниями изготовителя .

4.

Нажмите кнопку

A

.

5.

Примерно через 10 минут нажмите кнопку

A

, чтобы остановить программу .

6.

После замачивания снова нажмите кнопку

A

, чтобы продолжить программу или изменить программу .

Указания

Загрузите белье одного цвета .

Дополнительного моющего средства не требуется — раствор для замачивания используется для стирки .

C

Моющее средство

Правильный выбор моющего средства

Правильный выбор средства для стирки , температуры и обработки белья зависит от указаний по уходу за изделиями . См .

~ также веб сайт www.sartex.ch

На веб сайте www.cleanright.eu можно найти много другой информации о бытовых средствах для стирки , ухода и очистки .

Универсальное моющее средство с оптическими осветлителями

подходит для стирки стойкого к кипячению белого белья из льна или хлопка

Программа : Хлопок / холодная – макс . 90 °C

Средство для стирки цветного белья без отбеливателя и оптических отбеливающих веществ

подходит для стирки цветного белья из льна или хлопка

Программа : Хлопок / холодная – макс . 60°C

Моющее средство для цветного / деликатного белья без оптических осветлителей

подходит для цветного белья из лёгких в уходе тканей , синтетики

Программа : Синтетика / холодная – макс . 60°C

Средство для стирки тонкого белья

подходит для деликатных тонких изделий , шёлка или вискозы

Программа : Тонкое бельё / шёлк холодная – макс . 40°C

Средство для стирки шерсти

подходит для изделий из шерсти

Программа : Шерсть / холодная – макс . 40°C

12

Предварительные программные установки

ru

Экономия электроэнергии и моющего средства

Вы можете уменьшить расход энергии

( путём снижения температуры стирки ) и количество моющего средства при стирке белья лёгкой и обычной степени загрязнения :

Экономия

Сниженная темпе ратура и количе ство моющего средства в соответ ствии с рекомендо ванной дозировкой в зависимости от степени загрязне ния

Загрязнение / Указание

Лёгкое

Загрязнения и пятна не видны .

Одежда вобрала запах тела :

■ лёгкая летняя / спортивная одежда ( после кратковре менного ношения ), футболки , рубашки , блузки

( макс . после однодневного ношения ) гостевое постельное бельё и полотенца ( после одно дневного использования )

Среднее

Видны загрязнения или неболь шие пятна :

■ футболки , рубашки , блузки

( после многократного ношения , с запахом пота ), полотенца , постельное белье ( после использова ния до 1 недели )

Температура в соответствии с эти кетками по уходу за изделиями и коли чество моющего средства в соответ ствии с рекомендо ванной дозировкой / силь ное загрязнение

Сильное

Видны сильные загрязнения и / или пятна . Пример : кухонные полотенца , детская одежда , рабочая одежда

Указание :

При дозировании любых моющих и чистящих средств , средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

~

C траница 17

0

Предварительные программные установки

Предварительные программные установки отображаются на дисплее в соответствии с выбранной программой .

Вы можете изменить предварительные установки .

Для этого нажимайте на соответствующую кнопку до тех пор , пока на дисплее не отобразится нужное значение .

Указание :

Для автоматической смены установок на конечные значения нажимайте на кнопку длительное время .

Чтобы изменить установки , ещё раз нажмите кнопку .

Обзор всех возможных программных установок содержится во вкладыше к инструкции об эксплуатации и установке .

T емперат y ра

(°C, Temp. °C)

Кнопка в зависимости от модели

Перед началом и во время выполнения программы в зависимости от этапа выполнения программы можно изменить установленную температуру стирки .

Максимальная устанавливаемая температура зависит от выбранной программы .

Скорость отжима

(

0

, rpm

0

)

Перед началом и во время выполнения программы в зависимости от этапа выполнения программы можно изменить скорость отжима ( в об / мин ; обороты в минуту ).

Установка 0

: без окончательного отжима , только слив воды . Бельё

13

ru

Предварительные программные установки остаётся лежать влажным в барабане , например , при стирке белья , для которого не требуется отжим .

Установка

— — — -: Без отжима = без окончательного отжима . После последнего полоскания бельё остаётся лежать в воде .

Чтобы предотвратить сминание ткани , вы можете выбрать опцию « Без отжима », если бельё не будет вынуто из стиральной машины сразу после окончания программы .

Для продолжения / окончания программы нажмите кнопку

~

C траница 19

Максимальная скорость зависит от выбранной программы и модели .

Время до окончания

(

ñ

, Finished in

ñ

)

Перед запуском программы

окончание программы « Время до окончания » можно задать в отложенном режиме на время макс . до 24 часов с интервалом в один час (h = час ).

Для этого :

1.

Выберите программу .

Отображается время выполнения выбранной программы , например ,

2:30

( часы : минуты ).

2.

Нажимайте кнопку

Время до окончания

столько раз , сколько нужно для появления необходимого количества часов .

3.

Нажмите кнопку

A

.

Запускается программа .

На дисплее отображается выбранное количество часов , например ,

8h

, и выполняется его обратный отсчёт вплоть до запуска программы стирки . Затем отображается продолжительность программы .

Указание :

Продолжительность программы регулируется автоматически во время её выполнения .

На продолжительность программы могут влиять определенные факторы , например :

■ программные установки ; дозировка моющего средства ( могут

■ потребоваться дополнительные циклы полоскания вследствие чрезмерного пенообразования ); объем загрузки / вид ткани

( различная степень впитывания воды ); многократный запуск центрифуги для компенсации дисбаланса ( напр ., при стирке натяжных простыней ); колебания напряжения в сети ; давление воды ( скорость налива ).

После запуска программы

предварительно установленное количество часов можно изменить следующим образом :

1.

Нажмите кнопку

A

.

2.

Измените количество часов нажатием кнопки

Время до окончания

.

3.

Нажмите кнопку

A

.

После запуска программы

, при необходимости , бельё можно доложить или извлечь

.

~

C траница 19

14

Дополнительные программные установки

Обзор всех возможных дополнительных установок содержится во вкладыше к инструкции об эксплуатации и установке .

Фактический набор установок определяется моделью .

Speed Eco

(

G F

, Speed Eco Perfect)

Кнопка с двумя вариантами установки — для корректировки выбранной программы :

Speed

Для стирки с аналогичными результатами за более короткое время , но с более высоким энергопотреблением по отношению к выбранной программе , без установки Speed Eco.

Указание :

Не превышайте максимальный объем загрузки .

Eco

Стирка с аналогичными результатами , но с оптимальным энергопотреблением по отношению к выбранной программе благодаря снижению температуры , без установки Speed Eco.

Для этого нажмите кнопку . Сначала предлагается установка

Speed

. При повторном нажатии кнопки активируется установка

Eco

. При активации установки на дисплее загорается соответствующий символ .

При повторном нажатии кнопки деактивируются все установки .

Дополнительные программные установки

ru

Антисмин .

(

Q

, Easy-iron

Q

Кнопка в зависимости от модели

Бельё мнётся меньше благодаря специальному процессу отжима с последующим переворачиванием белья и сниженной скоростью отжима .

Указание :

Остаточная влажность белья повышена .

Дополнительное полоскание

(

, Rinse Plus

)

Кнопка в зависимости от модели

Высокий уровень воды и дополнительный цикл полоскания для белья владельцев с особо чувствительной кожей и / или в местностях с очень мягкой водой .

Предв . Стирка

(

T

, Prewash

T

)

Кнопка в зависимости от модели

Для стирки сильно загрязненного белья .

Указание :

Моющее средство распределите по ячейкам

I

и

II

.

15

ru

Управление прибором

1

Управление прибором

Подготовка стиральной машины

Указание :

Стиральная машина

должна быть надлежащим образом установлена

и

подключена

. с

1.

Вставьте штепсельную вилку в розетку .

2.

Откройте водопроводный кран .

3.

Откройте дверцу загрузочного люка .

4.

Проверьте , все ли извлечено из барабана . При необходимости , извлеките .

Выбор программы / включение прибора

Указание :

Если была активирована блокировка , ее необходимо деактивировать , прежде чем можно будет задать программу . .

Выберите желаемую программу с помощью переключателя программ . Его можно поворачивать в обоих направлениях .

Прибор включен .

На дисплее отображаются

предварительные настройки

выбранной программы :

■ температура ; попеременно — продолжительность программы и максимальная загрузка ; а также указание расхода энергии *.

* в зависимости от модели

Изменение предварительных программных установок

Вы можете использовать предварительные установки для этого цикла стирки или изменить их .

Нажимайте для этого на соответствующую кнопку до тех пор , пока дисплей не покажет желаемую установку .

Установки активируются без подтверждения .

Они не сохраняются после выключения стиральной машины .

Предварительные программные установки

~

C траница 13

Выбор дополнительных программных установок

Выбрав дополнительные установки , вы можете ещё лучше приспособить процесс стирки к своей партии белья .

Установки можно выбрать дополнительно или отменить выбор в зависимости от этапа выполнения программы .

Индикаторные лампочки кнопок светятся , если установка активизирована .

После выключения стиральной машины установки не сохраняются .

Дополнительные программные установки

~

C траница 15

Загрузка белья в барабан

:

Предупреждение

Опасность для жизни !!

Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , напр ., средствами для выведения пятен / бензином для чистки , могут после загрузки привести к взрыву .

Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоскать вручную .

16

Указания

Старайтесь стирать большие и маленькие текстильные изделия вместе . Бельё различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима . Отдельные

■ изделия могут привести к значительному дисбалансу .

Соблюдайте указанный уровень максимальной загрузки . Слишком большое количество белья ухудшает результат стирки и способствует образованию заломов .

1.

Предварительно рассортированное бельё загружайте в барабан стиральной машины в разложенном виде .

2.

Проверьте , не зажато ли бельё между дверцей загрузочного люка и резиновой манжетой , и закройте дверцу загрузочного люка .

Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу

Внимание !

Повреждение прибора

Моющие средства и средства для предварительной обработки белья

( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т .

д .) в случае контакта могут повредить поверхности стиральной машины .

Избегайте контакта данных средств с поверхностями стиральной машины .

При необходимости немедленно вытрите остатки распылённого средства / капли влажной тряпкой .

Дозировка

Управление прибором

ru

Дозируйте средства для стирки и ухода за бельём в соответствии с :

■ жёсткостью воды ( необходимую информацию можно получить , обратившись в предприятие водоснабжения вашего района ); указаниями изготовителя на упаковке ; количеством белья ; загрязнением .

Загрузка

:

Предупреждение

Раздражения глаз и кожи !

Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки / ухода за бельём .

Открывайте кювету осторожно .

В случае контакта со средством для стирки / ухода за бельём тщательно промойте глаза или кожу .

При случайном проглатывании обратитесь за помощью к врачу .

Указание :

Разводите густые кондиционеры и ополаскиватели водой , это поможет предотвратить засорение .

Заливайте средство для стирки и средство для ухода за бельём в соответствующие ячейки :

Дозатор *

A

Ячейка

II

Для жидких моющих средств

Моющее средство для основной стирки , средство для смягчения воды , отбеливатель , соль для выведения пятен

17

ru

Управление прибором

Ячейка

Ячейка

I

i

Кондиционер , крахмал

( не превышайте максимальный уровень )

Моющее средство для предварительной стирки

1.

Выдвиньте кювету для моющих средств до упора .

2.

Залейте средство для стирки и / или средство для ухода за бельём .

3.

Закройте кювету для моющих средств .

Дозатор * для жидких моющих средств

* в зависимости от модели

Для дозирования жидкого моющего средства установите дозатор :

1.

Выдвиньте кювету , прижмите вставку и полностью извлеките кювету .

2.

Сдвиньте дозатор вперёд , опустите и зафиксируйте .

3.

Снова вставьте кювету .

Указание :

Не используйте дозатор для моющих средств гелевой консистенции и стиральных порошков , а также для программ с предварительной стиркой или с выбранной функцией « Время до окончания ».

На моделях без дозатора

залейте жидкое моющее средство в соответствующую ёмкость и положите её в барабан .

Запуск программы

Нажмите кнопку

A

. Индикаторная лампочка светится и программа запускается .

Дисплей во время выполнения программы показывает время окончания , а после начала программы стирки — продолжительность программы , а также символы стадии выполнения программы .

Дисплей

~

C траница 10

Указание : Контроль пенообразования

Если на дисплее появляется дополнительно символ

Å

, значит , во время выполнения программы стирки установлено повышенное образование пены , в результате этого автоматически включаются дополнительные циклы полоскания для устранения пены .

Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки .

Если вы хотите предотвратить случайное изменение программы , включите блокировку для безопасности детей , как описано ниже .

Блокировка включена

(

E

3 sec.)

Можно предотвратить случайное изменение установленных функций стиральной машины . С этой целью активируйте блокировку для безопасности детей .

Для

активации / деактивации

одновременно нажмите кнопки

Скорость отжима

и

Время до окончания

и удерживайте их в течение прим . 3 секунд . На дисплее появляется символ

E

.

Горит непрерывно

E

: блокировка для безопасности детей

■ активирована .

E

Мигает : блокировка для безопасности детей активирована , переключатель программ был переключен . Чтобы деактивировать блокировку , установите переключатель программ на исходную программу . Символ снова горит непрерывно .

18

Указание :

Чтобы избежать прерывания программы , не переводите переключатель программ в положение « Выкл ».

Указание :

Блокировка для безопасности детей остаётся активной после выключения машины . При необходимости запуска новой программы её всегда необходимо деактивировать .

Дозагрузка белья

После запуска программы , при необходимости , бельё можно доложить или извлечь .

Для этого нажмите кнопку

A

.

Индикаторная лампочка кнопки

A мигает и машина проверяет , возможна ли дозагрузка .

Если на дисплее :

■ не горит символ

è

, дозагрузка возможна ; горит символ

è

, дозагрузка невозможна .

Для продолжения программы выберите

кнопку

A

. Программа автоматически продолжается .

Указания

При дозагрузке белья не оставляйте

■ надолго дверцу загрузочного люка открытой : с белья может стекать вода .

При высоком уровне воды , высокой температуре , а также во время вращения барабана дверца загрузочного люка остаётся закрытой из соображений безопасности и дозагрузка невозможна .

Управление прибором

ru

Изменение программы

1.

Нажмите кнопку

A

.

2.

Выберите другую программу .

3.

Нажмите кнопку

A

. Новая программа начинается сначала .

Отмена программы

Для программ стирки при высокой температуре :

1.

Нажмите клавишу

A

.

2.

Для охлаждения белья : нажмите

O

Полоскание

.

3.

Нажмите клавишу

A

.

Для программ с низкой температурой :

1.

Нажмите клавишу

A

.

2.

Выберите

0

Отжим / Слив

[

.

3.

Нажмите клавишу

A

.

Окончание программы с установкой « Без отжима »

На дисплее отображается — — — —

0

, а индикатор кнопки

A мигает .

Запустите продолжение программы следующим образом : нажмите кнопку

A

; или выберите скорость отжима , установив переключатель программ в положение

[

Слив

и нажав кнопку

A

.

Окончание программы

На дисплее отображается

Окончание

и индикаторная лампочка кнопки

A гаснет .

Выгрузить белье / Выключить прибор

1.

Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките белье .

2.

Установите переключатель программ в положение

Выкл

(Off).

Прибор выключен .

3.

Закройте водопроводный кран .

19

ru

Датчики

Указание :

Не требуется для моделей с функцией « Аква стоп ».

Указания

Не забывайте изделия в барабане .

Во время следующей стирки они могут дать усадку или полинять .

Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты — опасность появления ржавчины .

Вытрите насухо резиновую манжету .

Оставьте дверцу загрузочного люка и кювету для моющих средств открытыми , чтобы оставшаяся вода высохла .

Обязательно дождитесь конца программы — прибор может быть еще заблокированным . Затем включите прибор и дождитесь разблокировки .

Режим экономии электроэнергии активирован , если в конце программы дисплей гаснет . Для активации нажмите любую кнопку .

H

Датчики

Автоматическое изменение программы в соответствии с загрузкой

В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка воды оптимально приводит в соответствие потребление воды в каждой программе

.

Система контроля дисбаланса

Автоматическая система контроля дисбаланса распознаёт дисбаланс и пытается равномерно распределить бельё в машине путём многократного запуска отжима .

Из за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится .

Указание :

Загрузите в барабан крупные и мелкие предметы белья .

~

C траница 26

VoltCheck

в зависимости от модели

Автоматическая система контроля напряжения распознаёт недопустимое падение напряжения . На дисплее мигает двоеточие индикации «Ready in» ( Время до окончания ).

~

C траница 10

В обычном случае после стабилизации напряжения загорается двоеточние индикации «Ready in» ( Время до окончания ).

Случаи спада напряжения отображаются на дисплее миганием всех трех точек в индикации продолжительности программы .

Указание :

Спады напряжения могут приводить , в частности , к увеличению продолжительности программы и / или к неудовлетворительным результатам стирки .

20

M

Установка сигнала

Следующие установки подлежат изменению :

■ уровень громкости уведомительного сигнала ( напр ., при завершении программы ); и / или уровень громкости c игналов кнопок .

Для изменения установок следует сначала активировать установочный режим .

ǓDzǫǬǺǬǬ

Активируйте установочный режим

1.

Выберите программу i

Хлопок

в положении 1. Стиральная машина включена .

2.

Нажмите кнопку

A и одновременно поверните переключатель программ направо в положение 2. Отпустите кнопку .

Активирован установочный режим , и на дисплее отображается предварительно настроенный уровень громкости уведомительного сигнала ( напр ., при завершении программы ).

Изменение уровня громкости

С помощью кнопки

Время до окончания

измените установки для положений переключателя программ :

2: уровень громкости уведомительного сигнала ; и / или

3: уровень громкости c игналов кнопок .

0 = выкл ., 1 = тихо ,

2 = средняя , 3 = громко ,

4 = очень громко

Выйдите из установочного режима

Процедуру можно завершить сразу же и установить переключатель программ в положение

Выкл .

(Off). Настройки сохраняются в памяти

.

Установка сигнала

ru

2

Очистка и обслуживание

:

Предупреждение

Опасно для жизни !

В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность удара электрическим током .

Выключите прибор и извлеките вилку из розетки .

:

Предупреждение

Опасность отравления !!

Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , например , промывочного бензина , может привести к образованию ядовитых паров .

Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .

Внимание !

Повреждение прибора

Средства для чистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , могут привести к повреждению поверхностей и деталей машины .

Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .

Меры по предотвращению образования биоплёнки и распространения запахов :

Указания

Обеспечьте хорошую вентиляцию

■ помещения , где установлена стиральная машина .

Оставляйте дверцу загрузочного люка и ванночку кюветы слегка

■ приоткрытыми , если стиральная машина не используется .

Иногда выполняйте программу стирки i

Хлопок 60 °C

с использованием универсального моющего средства в виде порошка .

21

ru

Очистка и обслуживание

Корпус машины / панель управления

Протирайте корпус и панель управления мягкой влажной тряпкой .

Немедленно удаляйте остатки моющего средства .

Очистка струёй воды запрещена .

Барабан

Используйте чистящие средства без хлора . Не используйте для очистки металлическую мочалку .

В случае возникновения запаха в стиральной машине и для очистки барабана ( в зависимости от модели ) выполните программу

¾

Очиститъ барабан 90 °C

или i

Хлопок 90 °C

без белья . Для этого используйте универсальное моющее средство в виде порошка .

Удаление накипи

При правильной дозировке моющего средства удаление накипи не требуется .

В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи .

Подходящие средства для удаления накипи Вы можете приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу .

Кювета для моющего средства и корпус

При наличии остатков моющего средства или кондиционера :

1.

Извлечь кювету для моющих средств . Нажать вставку вниз и извлечь кювету полностью .

2.

Извлечение вставки : нажать пальцем на вставку снизу вверх .

3.

Ванночку для подачи моющих средств и вставку промыть в воде с помощью щетки и вытереть их насухо . Также выполнить чистку корпуса внутри .

4.

Установить вставку на место и зафиксировать ее ( надеть цилиндр на направляющий стержень ).

5.

Задвинуть кювету для моющих средств на место .

Указание :

Оставить кювету для моющих средств приоткрытой , чтобы остатки воды смогли высохнуть .

Насос для стирального раствора засорен

:

Предупреждение

Опасность ошпаривания !

Во время стирки при высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается .

Соприкосновение с горячим раствором моющего средства может привести к ошпариванию .

Подождите , пока раствор моющего средства остынет .

1.

Закройте водопроводный кран , чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для раствора моющего средства .

2.

Выключите прибор . Выньте вилку из розетки .

3.

Откройте и снимите крышку цоколя для обслуживания машины .

22

Очистка и обслуживание

ru

4.

Снимите сливной шланг с держателя .

Снимите крышку , слейте раствор моющего средства в соответствующую емкость .

Установите закрывающую пробку на место . Вставьте сливной шланг в держатель .

Указание :

Во избежание вытекания в сток неиспользованного моющего средства при следующей стирке : залейте 1 л воды в ячейку

I

и запустите программу

[

Empty

( Слив ).

Сливной шланг на месте подсоединения к сифону засорен

1.

Выключите прибор . Выньте вилку из розетки .

2.

Раскройте шланговый хомут .

Осторожно отсоедините шланг слива воды и выпустите остатки воды .

3.

Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок .

5.

Осторожно отверните крышку насоса и выпустите остатки воды .

Очистите внутреннюю поверхность , резьбу крышки насоса и корпус насоса . Прочистите насос внутри , резьбу крышки насоса и корпус насоса ( лопастное колесо откачивающего насоса должно свободно вращаться ).

Установите крышку насоса на место и заверните ее . Ручка должна находиться в вертикальном положении .

6.

Установите крышку отсека для сервисного обслуживания на место .

4.

Подсоедините шланг слива воды и зафиксируйте место соединения шланговым хомутом .

Засорение сетчатого фильтра в шланге для подачи воды

Для этого сначала уменьшите давление воды в шланге подачи воды .

1.

Закройте водопроводный кран .

2.

Выберите любую программу ( кроме

« Полоскание // Отжим / Слив »).

3.

Нажмите кнопку

A

.

Примерно через

40 секунд прервите выполнение программы .

23

ru

Что делать в случае неисправности ?

4.

Установите переключатель программ в положение

Выкл .

(Off).

Выньте штепсельную вилку из розетки .

5.

Очистка фильтра водопроводного крана

Отсоедините шланг от водопроводного крана .

Прочистите фильтр с помощью щеточки .

6.

Для стандартных моделей и моделей с системой «Aqua-Secure» очистите сетчатый фильтр на задней стенке прибора : снимите шланг с задней стенки прибора , извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и прочистите его .

7.

Подсоедините шланг и проверьте герметичность соединения .

3

Что делать в случае неисправности

?

Аварийная разблокировка

например , при нарушении подачи электроэнергии

Программа продолжится , как только возобновится подача электроэнергии .

Если все же необходимо выгрузить белье , дверцу загрузочного люка можно открыть следующим образом :

:

Предупреждение

Опасность ошпаривания !

Во время стирки при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства может привести к ошпариванию .

Дайте ему сначала остыть .

:

Предупреждение

Опасность травмирования !

Касание руками вращающегося барабана может стать причиной травм рук .

Не касайтесь руками вращающегося барабана .

Дождитесь полной остановки барабана .

Внимание !

Ущерб , причиненный водой

Вытекающая вода может причинить ущерб .

Не открывайте дверцу загрузочного люка , если вода видна через стекло .

1.

Выключите прибор . Выньте вилку из розетки .

2.

Слейте остатки раствора моющего средства

.

3.

Потяните вниз устройство экстренной разблокировки с помощью инструмента и затем отпустите .

После этого дверца загрузочного люка откроется .

24

Что делать в случае неисправности ?

ru

Указания на дисплее

Индикация

è

è r

E светится мигает светится

Å

E:23

E:32 светится

Причина / способ устранения

Слишком высокая температура . Подождите , пока температура снизится .

Слишком высокий уровень воды . Дозагрузка белья невозможна . При необхо димости немедленно закройте дверцу загрузочного люка . Для продолжения программы нажмите на клавишу

A

.

B озможно , зажато бельё . Пожалуйста , ещё раз откройте и закройте загрузоч ный люк , и нажмите клавишу

A

.

При необходимости закройте дверцу загрузочного люка или извлеките бельё и снова закройте дверцу люка .

При необходимости выключите и снова включите прибор ; установите про грамму и введите индивидуальные установки ; запустите программу .

Полностью откройте кран холодного водоснабжения .

Согнут или зажат шланг для подачи воды . Скорректируйте положение шланга .

Слишком низкое давление воды . Прочистите сетчатый фильтр .

~

C траница 23

Включена блокировка для безопасности детей ; выключите её .

Слишком сильное пенообразование , включены дополнительные циклы полоска ния . Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки .

~

C траница 18

Слишком низкое напряжение в сети .

Мигает «

:

» в указании времени « Конец через »

Мигает «

.

» в указании времени « Конец через »

E:18

Низкое напряжение в программе стирки .

Продолжительность программы увеличивается .

~

C траница 20

Засорён откачивающий насос . Прочистите откачивающий насос .

~

C траница 22

Засорён сливной шланг / канализационная труба . Прочистите сливной шланг в месте подсоединения к сифону

.

~

C траница 23

Вода в поддоне , прибор не герметичен . Закройте водопроводный кран . Вызовите специалиста сервисной службы !

Светится поочерёдно с

End ( Окончание )

после завершения программы .

Это не является неисправностью – система контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине .

Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные изделия .

При необходимости ещё раз отожмите бельё .

25

ru

Что делать в случае неисправности ?

Индикация

E:93

( у моделей с подачей горячей и холодной воды )

Другая индикация

Причина / способ устранения

Слишком низкое давление воды .

Полностью откройте кран горячего водоснабжения .

Согнут / пережат шланг подачи горячей воды . Скорректируйте положение шланга .

Прочистите сетчатый фильтр .

~

C траница 23

Не подключен шланг подачи горячей воды . Прибор будет использовать только холодное водоснабжение . После установки прибора без подачи горя чей воды индикация появится только при первом использовании

.

~

C траница 33

Выключите прибор , подождите 5 секунд и затем включите его снова . Если индика ция появится снова , вызовите специалиста сервисной службы .

~

C траница 28

Что делать в случае неисправности ?

Неисправности

Вытекает

Не вода поступает

.

вода .

Не смывается моющее средство .

Не загрузочного

Не открывается люка запускается грамма .

дверца про

.

Причина / способ устранения

Правильно закрепите / замените сливной шланг .

Туго затяните винтовое крепление шланга подачи воды .

Не нажата клавиша

A

?

Не открыт водопроводный кран ?

Возможно , засорился сетчатый фильтр ? Прочистите сетчатый фильтр .

~

C траница 23

Согнут или пережат шланг подачи воды ?

Включена функция блокировки . Программа прервана

?

~

C траница 19

E

Включена блокировка для безопасности детей ? Выключите её .

~

C траница 18

— — — — Выбрано (« Без отжима » = без окончательного отжима )?

~

C траница 19

Можно открыть только путём аварийной разблокировки

?

~

C траница 24

Нажата клавиша

A

?

Выбрано

Время до окончания

?

Закрыта ли дверца загрузочного люка ?

E

Включена блокировка для безопасности детей ? Выключите её .

~

C траница 18

Это не является неисправностью — при запуске программы стирки возможно возникновение кратковременных резких толчков барабана , обусловленное внутренней проверкой двигателя .

Кратковременные резкие толчки / проворачивание барабана после запуска программы .

Не сливается раствор моющего средства .

В барабане воды .

не видно

— — — — Выбрано (« Без отжима » = без окончательного отжима )?

~

C траница 19

Прочистите откачивающий насос .

~

C траница 22

Прочистите канализационную трубу и / или сливной шланг .

Это не является неисправностью — вода ниже видимого уровня .

26

Что делать в случае неисправности ?

ru

Неисправности

Результат отжима неудов летворительный .

Бельё мокрое / слишком влажное .

Многократное отжима дольше

.

Программа

, чем начало длится обычно .

Время выполнения про граммы изменяется во время цикла стирки .

Остатки воды в ячейке i для средства по уходу за бельём .

Запах в стиральной машине .

Ha вол дисплее пает

Å моющих

. пена .

Из светится кюветы средств сим для высту —

Сильные шумы , вибрации и « перемещение » машины во время отжима .

Дисплей / индикаторные лампочки не функциони руют во время работы машины .

Следы моющего средства на белье .

Причина / способ устранения

Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине .

Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные изделия .

Выбран режим защиты от сминания ( в зависимости от модели )?

Выбрана слишком низкая скорость отжима ?

Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине .

Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине , заново распре деляя бельё в машине .

Это не является неисправностью — включена система контроля пенообра зования — включаются дополнительные циклы полоскания .

Это не является неисправностью — выполнение программы приводится в соот ветствие с процессом стирки . Это может привести к изменению индикации про должительности программы на дисплее .

Это не является неисправностью — не влияет на эффективность средства по уходу за бельём .

При необходимости промойте вставку .

В зависимости от модели : выполните программу

¾

Очиститъ барабан 90 °C

или i

Хлопок 90 °C

без белья .

Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее средство с отбеливателем .

Указание :

Для предотвращения пенообразования используйте только полови ну рекомендованного количества моющего средства . Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья .

Загружено слишком много моющего средства ?

Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в ячейку

II

( не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спорта и пуховых изделий !).

Уменьшите дозировку моющего средства для следующей стирки .

Ровно ли установлен прибор ? Выровняйте прибор .

~

C траница 34

Зафиксированы ли ножки прибора ? Зафиксируйте ножки прибора .

~

C траница 34

Сняты ли транспортировочные крепления ? Снимите транспортировочные крепления .

~

C траница 31

Перебой в подаче электроэнергии ?

Сработал предохранитель ? Включите / замените предохранитель .

В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста сервисной службы .

Иногда в состав бесфосфатных моющих средств входят нерастворимые в воде вещества .

Выберите

O

Полоскание

или почистите бельё после стирки щёткой .

27

ru

Сервисная служба

Неисправности

В режиме паузы на дис плее горит символ

è

.

Причина / способ устранения

Слишком высокий уровень воды . Дозагрузка белья невозможна . При необ ходимости немедленно закройте дверцу загрузочного люка .

Для продолжения программы нажмите на клавишу

A

.

Дверца загрузочного люка разблокирована . Дозагрузка белья возможна .

В режиме паузы на дис плее не горит символ

è

.

Если вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( после выключения / включения ) или в случае необходимости ремонта :

Выключите прибор и извлеките вилку из розетки .

Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы .

4

Сервисная служба

Если вам не удаётся самостоятельно устранить неисправность , обратитесь в нашу сервисную службу .

~

На последней странице

Мы всегда найдем подходящее решение , и вам не придется лишний раз вызывать мастера .

При вызове специалиста сервисной службы обязательно укажите номер изделия ( номер E) и заводской номер

(FD) вашего прибора .

(1U )’

Номер E Номер изделия

FD Заводской номер

Эти данные можно найти , * в зависимости от модели : внутри дверцы загрузочного люка */ в открытой крышке отсека для сервисного обслуживания * и на задней стороне прибора .

Положитесь на компетентность изготовителя .

Обратитесь к нам . Мы гарантируем выполнение ремонта квалифицированными специалистами и использование оригинальных запасных частей .

28

J

Технические характеристики

Габариты :

85 x 60 x 55 см

( высота x ширина x глубина )

Вес :

66 — 73 кг *

Подключение к электросети :

Номинальное напряжение

220 — 240 В / 50 Гц

Номинальный ток 10 A / 13 А *

Номинальная мощность

1900 — 2300 Вт

Давление воды :

100 — 1000 кПа (1 — 10 бар )

Потребляемая мощность в выключенном состоянии :

0,12 Вт

Потребляемая мощность во включенном состоянии :

0,43 Вт

* в зависимости от модели

5

Установка и подключение

Комплект поставки

Указание :

Проверьте стиральную машину на предмет отсутствия повреждений при транспортировке .

Никогда не эксплуатируйте повреждённую стиральную машину .

Обращайтесь с рекламациями в магазин , где вы приобрели прибор , или в нашу сервисную службу .

~

C траница 28

#

+

3

(

Сетевой кабель

0

Пакет :

Инструкция по эксплуатации и установке

Перечень центров сервисного обслуживания *

Гарантия *

Заглушки для отверстий под транспортировочные крепления

Установка и подключение

ru

8

Шланг подачи воды в модели с системой « Аква стоп »

@

Сливной шланг

H

Изогнутый держатель для фиксации сливного шланга *

P

Подводящий шланг для холодной воды для стандартных моделей и моделей с системой Aqua-Secure;

* для моделей с подключением к горячему водоснабжению дополнительный подводящий шланг для горячей воды в зависимости от модели

Кроме этого ,

для подсоединения сливного шланга к сифону требуется шланговый хомут ∅ 24-40 мм ( можно приобрести в специализированном магазине ).

Полезные инструменты

Уровень для выравнивания

Гаечный ключ с раствором :

– SW13 для снятия транспортировочных креплений и

– SW17 для регулировки ножек прибора

Указания по технике безопасности

:

Предупреждение

Опасность травмирования !

Стиральная машина очень тяжёлая .

При поднятии / транспортировке стиральной машины соблюдайте осторожность .

При подъёме стиральной машины за

■ выступающие части ( например , дверцу загрузочного люка ) они могут сломаться и стать причиной травм .

Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .

В результате ненадлежащей прокладки шлангов и сетевых проводов существует опасность спотыкания и травмирования .

Укладывайте шланги и провода таким образом , чтобы о них никто не спотыкался .

29

ru

Установка и подключение

Внимание !

Повреждение прибора

Замёрзшие шланги могут разорваться / растрескаться .

Не устанавливайте стиральную машину на улице и в местах , где существует опасность промерзания .

Внимание !

Ущерб , причинённый водой

Места подсоединений шланга подачи воды и сливного шланга находятся под высоким давлением воды . Чтобы избежать протечек или ущерба , причинённого водой , обязательно соблюдайте указания , приведённые в этой главе .

Указания

Кроме указаний , содержащихся в настоящем документе , могут действовать особые предписания предприятий по энерго — и водоснабжению .

В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста .

Поверхность для установки стиральной машины

Указание :

Устойчивость имеет большое значение , иначе стиральная машина будет перемещаться во время работы !

Поверхность в месте установки

■ должно быть твердой и ровной .

Пол с мягким покрытием или из мягкого материала не подходит для установки .

Установка на цоколе или на деревянной опоре

Внимание !

Повреждение прибора

Стиральная машина может перемещаться во время отжима и упасть с цоколя .

Обязательно зафиксируйте ножки прибора с помощью кронштейнов .

Номер для заказа WMZ 2200, WX 9756,

Z 7080X0

Указание :

При деревянных балочных перекрытиях установите стиральную машину :

■ по возможности в углу ,

■ на водостойкой деревянной плите

( мин . 30 мм толщиной ), прочно привёрнутой к полу .

Установка на помосте с выдвижным ящиком

Помост , номер для заказа : WMZ 20490,

WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520

Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре

:

Предупреждение

Опасно для жизни !

В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность удара электрическим током .

Никогда не снимайте верхнюю крышку прибора .

Указания

Требуется ниша шириной 60 см .

Устанавливайте стиральную машину только под сплошной столешницей , прочно скрепленной с соседней мебелью .

30

Установка и подключение

ru

Снятие транспортировочных креплений

Внимание !

Повреждение прибора

Безопасность стиральной машины во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления . При эксплуатации стиральной машины с неснятыми

■ транспортировочными креплениями возможно повреждение барабана .

Перед первым использованием обязательно полностью снимите все

4 транспортировочных крепления .

Храните крепления в надёжном месте .

В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо снова установить перед транспортировкой .

Указание :

Храните винты и втулки в надёжном месте .

3.

Установите заглушки . Зафиксируйте заглушки нажатием на стопорные крючки .

Длина шлангов и кабеля

Левостороннее подключение aFP aFP

1.

Извлеките шланги из креплений .

2.

Выверните и снимите все 4 винта транспортировочных креплений .

Снимите втулки . При этом извлеките сетевой кабель из держателей . aFP

Правостороннее подключение aFP aFP aFP

31

ru

Установка и подключение

Рекомендация :

В специализированном магазине или сервисной службе можно приобрести :

■ удлинитель для шланга подачи воды

■ для системы «Aquastop» или системы подачи холодной воды

( прим . 2,50 м ), номер для заказа :

WMZ2380, WZ10130, CZ11350,

Z7070X0 более длинный шланг подачи воды

( прим . 2,20 м ) для стандартных моделей

Подача воды

:

Предупреждение

Опасность для жизни !

В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность удара электрическим током .

Не погружайте предохранительный клапан Aquastop в воду ( оснащен электрическими компонентами ).

При подключении соблюдайте следующие условия .

Указания

Если предусмотрено подключение к сети холодного водоснабжения , в стиральной машине следует использовать бытовую холодную воду .

Если предусмотрено подключение к сети горячего водоснабжения , в стиральной машине следует использовать бытовую холодную и горячую воду температурой не выше

60°.

Не подключайте стиральную машину к смесителю безнапорного прибора

■ для нагрева воды .

Используйте только шланг подачи воды , который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине , не используйте шланг подачи воды , бывший в эксплуатации !

Запрещается перегибать , зажимать , изменять или перерезать шланг подачи воды ( теряет прочность ).

Затягивайте резьбовые соединения только вручную . В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента ( плоскогубцев ) резьба может быть сорвана .

Оптимальное давление воды в водопроводной сети не менее

100 кПа (1 бар )

не более

1000 кПа (10 бар )

Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л / мин .

При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан .

Подключение к холодному водоснабжению

Указание :

Если предусмотрено подключение к сети холодного водоснабжения , в стиральной машине следует использовать бытовую холодную воду .

Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану (26,4 мм = ¾») и к прибору ( не требуется для моделей с системой Aquastop ( жестко установлен ) на :

Модель :

стандартная

Модель :

с системой Aqua-Secure

32

Установка и подключение

ru

Подключение к кранам водоснабжения (26,4 мм = ¾»)

Модель :

с системой Aquastop

Подключение к прибору

Указание :

Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений .

Разьбовое соединение находится под давлением водопроводной воды .

Подключение к холодному и горячему водоснабжению

Указания

Если предусмотрено подключение к сети горячего водоснабжения , в стиральной машине следует использовать бытовую холодную и горячую воду температурой не выше

60°.

Красный подводящий шланг для горячей воды к крану горячего водоснабжения и красному клапану на машине .

Белый подводящий шланг для холодной воды к крану холодного водоснабжения и белому клапану на машине .

Подключение машины , допускающей горячее водоснабжение , только к холодному водоснабжению

Если подключение к горячему водоснабжению невозможно , для подключения машины требуется переходник типа Y, который можно приобрести в сервисной службе под номером детали 050871.

Оба подводящих шланга подключить к холодному водоснабжению с помощью переходника типа Y и подключить оба подводящих шланга к машине .

Указание :

Осторожно откройте водопроводные краны и проверьте герметичность в местах соединений .

Резьбовое соединение находится под давлением водопроводной воды .

33

ru

Установка и подключение

Слив воды

Внимание !

Ущерб , причиненный водой

Вытекающая вода может причинить ущерб , если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды .

Закрепите шланг слива воды таким образом , чтобы он не выскользнул .

Указание :

Не перегибайте и не растягивайте шланг слива воды .

Прокладка шланга слива воды осуществляется следующим образом :

Слив в умывальник

:

Предупреждение

Опасность ошпаривания !

При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства , например , во время откачивания горячего раствора моющего средства в умывальник , может привести к ошпариванию .

Не опускайте руки в горячий раствор моющего средства .

Внимание !

Повреждения прибора / текстильных изделий

Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду , то вода может закачиваться обратно в прибор , что может стать причиной повреждения стиральной машины / текстильных изделий .

Обратите внимание на следующее :

– пробка не должна закрывать сливное отверстие в умывальнике .

– конец шланга слива воды не должен быть погружен в откачиваемую воду .

– вода должна уходить достаточно быстро .

Слив в сифон

Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга , Ø

24–40 мм ( можно приобрести в специализированных магазинах ).

Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток

Выравнивание

Выровняйте прибор по уровню .

Сильные шумы , вибрация и перемещение машины по полу могут появиться в результате ненадлежащего выравнивания !

1.

Отверните контргайки по часовой стрелке с помощью гаечного ключа .

2.

Проверьте горизонтальность установки стиральной машины с помощью уровня и при необходимости выровняйте машину .

Отрегулируйте высоту , поворачивая ножки прибора .

Все четыре ножки прибора должны прочно стоять на полу .

3.

Плотно затяните контргайки у корпуса .

34

При этом придерживайте ножку и не переставляйте её по высоте .

Контргайки всех 4 ножек прибора должны быть плотно привинчены к корпусу !

Подключение к электросети

:

Предупреждение

Опасно для жизни !

В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность удара электрическим током .

Никогда не прикасайтесь к

■ штепсельной вилке мокрыми руками .

Отсоединяя кабель от сети , держите его только за штепсельную вилку , никогда не тяните за провод , в противном случае он может получить повреждения .

Ни в коем случае не извлекайте штепсельную вилку из розетки во время эксплуатации .

Соблюдайте следующие указания и убедитесь в том , что :

Указания

Сетевое напряжение совпадает с величиной напряжения , которая указана на стиральной машине

( табличка с техническими характеристиками ).

Общая потребляемая мощность , а также расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины .

Подключение стиральной машины осуществляется только к сети переменного тока через розетку с заземляющим контактом , установленную в соответствии с предписаниями .

Установка и подключение

ru

Штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу .

Провода имеют достаточное поперечное сечение .

Заземляющее устройство установлено надлежащим образом .

Замена сетевого кабеля ( если возникнет необходимость ) производится только квалифицированным электриком .

Запасной электрический кабель можно приобрести через сервисную службу .

Не используются многоконтактные штепсели , многогнездные штекерные соединения и удлинительные кабели .

В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением : z

.

Только наличие этого знака гарантирует соответствие действующим в настоящее время правилам .

Штепсельная вилка всегда доступна .

Если это требование не может быть выполнено , для соблюдения соответствующих правил техники безопасности в стационарной проводке необходимо предусмотреть выключатель (2полюсный ), установленный согласно правилам электромонтажа .

Сетевой кабель нельзя перегибать , зажимать , изменять , перерезать или допускать его прикосновения к источникам тепла .

35

ru

Установка и подключение

Перед первой стиркой

Перед выпуском с завода стиральная машина прошла тщательную проверку .

Чтобы удалить остатки воды , оставшиеся после проверки , следует выполнить первую стирку

без

белья .

Указания

Стиральная машина

должна быть

надлежащим образом установлена

и

подключена

. См . начиная с

~

C траница 29

Категорически запрещается эксплуатировать поврежденную стиральную машину . Обратитесь в сервисную службу !

1.

Проверьте стиральную машину .

2.

Снимите защитную пленку с панели управления .

3.

Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку .

4.

Откройте водопроводный кран .

5.

Закройте дверцу загрузочного люка

( не загружайте белье !).

6.

В зависимости от модели , установите программу

¾

Очиститъ барабан 90 °C

или i

Хлопок 90 °C

.

7.

Откройте кювету для моющих средств .

8.

Залейте прибл . 1 л воды в ячейку

II

.

9.

Залейте универсальное моющее средство в ячейку

II

.

Указание :

Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства . Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья .

10.

Закройте кювету для моющих средств .

11.

Нажмите кнопку

A

.

12.

По окончании программы выключите прибор .

Ваша стиральная машина готова к работе .

Транспортировка

например при переезде

Подготовительные работы :

36

1.

Закройте водопроводный кран .

2.

Уменьшите давление воды в шланге для подачи воды .

Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды

~

C траница 23

3.

Слейте остатки раствора моющего средства .

Техобслуживание – Откачивающий насос засорен

~

C траница 22

4.

Отсоедините стиральную машину от электросети .

5.

Отсоедините шланги .

Монтаж транспортировочных креплений :

1.

Снимите заглушки и уберите их в надежное место .

При необходимости используйте отвертку .

2.

Вставьте все 4 втулки .

Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях . Вставьте винты и затяните их .

Перед повторным вводом в эксплуатацию :

Указания

обязательно

снимите

■ транспортировочные крепления !

Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке : залейте прибл . 1 л воды в ячейку

II

, выберите и запустите программу

[

Слив

.

6

Благодарим за выбор бытовой техники Bosch!

Зарегистрируйте свой новый прибор на MyBosch прямо сейчас и получите следующие преимущества :

• Полезные советы по использованию вашего прибора

• Возможности расширения гарантии

• Скидки на принадлежности и запасные части

• Руководство по эксплуатации в электронном виде, чтобы все данные о приборе были под рукой

• Быстрый доступ к Службе сервиса бытовой техники Bosch

Бесплатная удобная регистрация , в том числе с мобильных телефонов :

www.bosch-home.com/welcome

Нужна помощь?

Вы найдете ее здесь.

Обращайтесь , когда нужны советы экспертов Bosch, помощь в решении проблем или ремонт бытовой техники .

Компания Bosch поможет вам справиться с техническими сложностями и окажет всестороннюю поддержку :

www.bosch-home.com/service

Контактная информация по всем странам в приложенном перечне центров сервисного обслуживания .

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München, GERMANY

www.bosch-home.com

*9001006354*

9001006354

(9903) ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина бош немецкой сборки инструкция на русском языке
  • Стиральная машина бош махх 5 спид эдишн инструкция по применению
  • Стиральная машина бош махх 5 speed edition инструкция на русском
  • Стиральная машина бош махх 4 инструкция режимов стирки
  • Стиральная машина бош махх 4 инструкция по применению на русском языке