Стиральная машина candy cwb 1307 инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

820*596*541 мм

Размер ниши (В*Ш*Г):

825*600*570 мм

Полностью встраиваемая:

Да

Максимальная загрузка:

7 кг

Макс. загрузка (синтетика):

3 кг

Макс. загрузка (шерсть):

1.5 кг

Макс. скорость отжима:

1300 об/мин

Мин. остаточная влажность:

63 %

Регулировка скорости отжима:

Да

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

1.19 кВтч

Тип управления:

электронный

Авт. регулир. уровня воды:

Да

»Ручная стирка» шерсти:

Да

Минипрограмма (30 мин):

Да

Дополнительное полоскание:

Да

Отложенный старт:

3/ 6/ 9 часов

Индикация этапов программы:

Да

Контроль пенообразования:

Да

Защита от протечек:

доп. опция

Потребляемая мощность:

2200 Вт

Подключ. к холодной воде:

Да

Краткое описание:

820*596*541 мм;фронт.;7кг;белый

Вид гарантии:

гарантийный талон

Инструкция к Встраивающей Стиральной Машиной Candy CWB 1307-07

EN

User instructions

RU

Èícòpyêöèÿ ïî

êcïëyaòaöèè

CWB 1307

EN

RU

EN

RU

CHAPTER

ÏAPAÃPAÔ

OUR COMPLIMENTS

ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!

INDEX

OÃËABËEHÈE

Introduction

Ââåäåíèe

Ïpèîápåòÿ òó ñòèpàëüíóю

With the purchase of this Candy

ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà

household appliance, you have

êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå.

shown that you will not accept

General points on delivery

compromises: you want only the

Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì òó

Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî

1

best.

íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä

êñïëyàòàöèè

ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ

Candy is happy to present their

pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â

new washing machine, the result of

òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì,

years of research and market

îïûòà.

Guarantee

Ãàpàíòèÿ

2

experience through direct contact

Âû âûápàëè êà÷åñòâî, äîëãîâå÷íîñòü è

with Consumers.You have chosen

øèpîêèå âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì

Safety Measures

Mepû áåçoïacíocòè

3

the quality,durability and high

ïpåäîñòàâëÿåò òà ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.

performance that this washing

machine offers.

Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Âàì

øèpîêóю ãàììó ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:

Technical Data

Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

4

Candy is also able to offer a vast

ñòèpàëüíûå ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå

range of other household

ìàøèíû, ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ ñóøêîé,

appliances: washing machines,

êóõîííûå ïëèòû, ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,

Setting up and Installation

Ycòaíoâêa

5

dishwashers, washer-dryers,

äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,

cookers, microwave ovens.

õîëîäèëüíèêè, ìîpîçèëüíèêè.

Traditional ovens and hobs,

Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà ïîëíûé

Control Description

Oïècaíèe êoìaíä

6

refrigerators and freezers.

êàòàëîã ïpîäóêöèè ôèpìû Êàíäè.

Ask your local retailer for the

ùÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ‰Óχ¯Ì„Ó

complete catalogue of Candy

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÒıÓÊËı

Table of Programmes

Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì

7

products.

ÛÒÎÓ‚Ëflı, ̇ÔËÏÂ:

This appliances is intended to be

— ÍÛıÌË ‰Îfl ÔÂÒÓ̇· ‚ χ„‡ÁË̇ı, ÓÙËÒ‡ı Ë Ì‡

used in household and similar

ÔÓ˜Ëı ÏÂÒÚ‡ı ‡·ÓÚ˚;

Selection

Bûáop ïpoãpaìì

8

applications such as:

— ÙÂÏ˚;

— staff kitchen areas in shops, offices

— ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÎËÂÌÚ‡ÏË ‚ „ÓÒÚËÌˈ‡ı,

and other working environments;

ÏÓÚÂÎflı Ë ÔÓ˜Ëı Û˜ÂʉÂÌËflı ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó

Detergent drawer

Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx

9

‡ÁÏ¢ÂÌËfl „‡Ê‰‡Ì;

— farm houses;

— „ÓÒÚËÌˈ˚, Ô‰ÓÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ‡ÁÏ¢ÂÌË Ë

cpeäcòâ

— by clients in hotels, motels and

Á‡‚Ú‡Í.

other residential type

èËÏÂÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ó·‡ÁÓÏ, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ

environments;

The Product

Tèï áeëüÿ

‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÎË ‰Îfl ˆÂÎÂÈ,

10

— bed and breakfast type

ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡,

environments.

Ú‡ÍÓÂ Í‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı ˆÂÎflı

˝ÍÒÔÂÚ‡ÏË ËÎË ÒÔˆˇθÌÓ Ó·Û˜ÂÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË

A different use of this appliance

Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‰‡Ê ‚ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı

Washing

Còèpêa

11

from household environment or

ÛÒÎÓ‚Ëflı.

from typical housekeeping

functions, as commercial use by

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ò Ì‡Û¯ÂÌËÂÏ

Cleaning and routine

Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé

12

expert or trained users, is excluded

‚˚¯ÂËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

ÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Î˯ËÚ¸

even in the above applications.

maintenance

˛ˉ˘ÂÒÍÓÈ ÒËÎ˚ „‡‡ÌÚ˲ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.

ã˛·Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÓÚ΢ÌÓ ÓÚ

If the appliance is used in a

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë ÔÓÎÓÏÓÍ, ‚ÓÁÌË͇˛˘Ëı ÔË

manner inconsistent with this it may

‰Óχ¯ÌÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÎË ÔËÏÂÌÂÌËË ‰Îfl

Faults Search

Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè

reduce the life of the appliance

13

ˆÂÎÂÈ ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡ (‰‡Ê ÔË

and may void the manufacturer’s

ÛÒÎÓ‚ËË ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÁÓÌÂ,

warranty.

Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îfl ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯Ì„Ó

Any damage to the appliance or

ıÓÁflÈÒÚ‚‡) Ì ·Û‰ÂÚ ÔËÁ̇‚‡Ú¸Òfl

other damage or loss arising

ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ‚ ‡Á¯ÂÌÌ˚ı Á‡ÍÓÌÓÏ

through use that is not consistent

Ô‰Â·ı.

with domestic or household use

(even if located in a domestic or

Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ

ñ ïpåäóïpåæäåíèÿìè, ñîäåpæàùèìèñÿ â

household environment) shall not

òîé èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò Âàì

be accepted by the manufacturer

âàæíûå ñâåäåíèÿ, êàñàюùèåñÿ

to the fullest extent permitted by

áåçîïàñíîñòè, óñòàíîâêè, êñïëóàòàöèè è

law.

îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå ïîëåçíûå

ñîâåòû ïî ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю

Please read this booklet carefully

ìàøèíû.

as it provides important guide lines

for safe installation, use and

Áåpåæíî õpàíèòå òó êíèæêó èíñòpóêöèé

maintenance and some useful

äëÿ ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.

advise for best results when using

your washing machine.

Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé Êàíäè èëè ñ åå

ñïåöèàëèñòàìè ïî òåõíè÷åñêîìó

îáñëóæèâàíèю ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà

ìîäåëü è íîìåp G (åñëè òàêîâîé

Keep this booklet in a safe place

èìååòñÿ). Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà

for further consultation.

âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â òàáëè÷êå.

When contacting Candy

ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ χ¯ËÌ˚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ 16 ˆËÙ.

or a Customer Services Centre

èÂ‚˚ 8 ˆËÙ – ÍÓ‰ ÏÓ‰ÂÎË. ëÎÂ‰Û˛˘Ë 4

always refer to the Model, No., and

ˆËÙ˚ – ‰‡Ú‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ („Ó‰, ̉ÂÎfl).

G number (if applicable of the

èÓÒΉÌË 4 ˆËÙ˚ – ÔÓfl‰ÍÓ‚˚È ÌÓÏÂ ‚

appliance see panel).

Ô‡ÚËË.

2

3

EN

RU

EN

RU

CHAPTER 1

ÏÀPÀÃPÀÔ 1

CHAPTER 2

ÏÀPÀÃPÀÔ 2

GENERAL POINTS

ÎÁÙÈÅ

GUARANTEE

ÃÀPÀÍÒÈß

ON DELIVERY

ÑÂÅÄÅÍÈß

Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà

The appliance is supplied

ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì

with a guarantee certificate

Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,

ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé

which allows free use of the

÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:

ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío

Technical Assistance Service.

ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè

On delivery, check that the

òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà

following are included with

èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà

the machine:

À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ

âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî

ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ

äíÿ ïîêóïêè.

PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;

Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁ

ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ

A) INSTRUCTION MANUAL

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;

Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒ

B) CUSTOMER SERVICE

ÃÀPÀÍÒÈÈ;

ADDRESSES

D) ÇÀÃËÓØÊA;

C) GUARANTEE

E) ÆÅÑÒÊÎÅ

CERTIFICATES

ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËß

ÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉ

ÒPÓÁÛ;

D) CAPS

F) éíÑÖãÖçàÖ Ñãü

ÜàÑäéÉé åéûôÖÉé

E) BEND FOR OUTLET TUBE

ëêÖÑëíÇÄ àãà Ñãü

ÜàÑäéÉé

AB

éíÅÖãàÇÄíÖãü

F) LIQUID DETERGENT OR

(äéçíÖâçÖê).

LIQUID BLEACH

COMPARTMENT

(CONTAINER)

ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ

C

Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå

ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè

òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè

íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé

KEEP THEM IN A SAFE

îápàòèòåñü â öåíòp

D

PLACE

òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè.

Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú·ӂ‡ÌËflÏË

Check that the machine has

î‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó Á‡ÍÓ̇ ‹ 261-îá ÓÚ

not incurred damage during

23.11.09 Ë èÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ

transport. If this is the case,

è‡‚ËÚÂθÒÚ‚‡ êî ‹ 1222 ÓÚ

E

contact your nearest Candy

31.12.09„., ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÚÓ‚‡

F

Centre.

Ò̇·ÊÂÌ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ì‡ ÛÒÒÍÓÏ

flÁ˚ÍÂ Ó Í·ÒÒ ˝ÌÂ„ÂÚ˘ÂÒÍÓÈ

˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‚ ‚ˉÂ

ÒÔˆˇθÌÓÈ ˝ÚËÍÂÚÍË, ÍÓÚÓ‡fl

‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‡ÁÏ¢Â̇ ̇

Îˈ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ÏÂÒÚÂ

ÔÓ‰‡ÊË ÔÓÚ·ËÚÂÎflÏ.

4

5

EN

RU

EN

RU

Do not use adaptors or

íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè

CHAPTER 3

ÏÀPÀÃPÀÔ 3

multiple plugs.

è ïåpåõîäíèêàìè;

чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl

SAFETY MEASURES

This appliance is not

ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl

intended for use by persons

ÌÅPÛ

‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË

(including children) with

ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

reduced physical, sensory or

‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂ

mental capabilities, or lack of

Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë

experience and knowledge,

Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰

unless they have been given

ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ

IMPORTANT:

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

supervision or instruction

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ

FOR ALL CLEANING

ÏPÈ ËЮÁÛÕ

concerning use of the

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë

AND MAINTENANCE

ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ

appliance by a person

Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.

responsible for their safety.

WORK

È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß

óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò

Children should be

ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ

ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl

supervised to ensure that

ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.

Remove the plug

ÌÀØÈÍÛ:

they do not play with the

appliance.

íå òÿíèòå çà êàáåëü

îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю

ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ

Turn off the water inlet tap.

ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå

øòåïñåëü èç pîçåòêè;

Do not pull the mains lead

îòêëю÷åíèÿ åå îò

or the appliance itself to

ëåêòpîñåòè;

remove the plug from the

All Candy appliances are

ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è

socket.

íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â

earthed. Ensure that the

âîäû;

óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ

main electricity circuit is

Do not leave the

âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è

earthed. Contact a qualified

Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè

appliance exposed to

ò.ï.);

electrician if this is not the

ìàøèíû êàáåëåì ñ

atmospheric agents (rain, sun

case.

çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â

etc.)

ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå

òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò

îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì

çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â

In the case of removal,

íà òåëåæêó;

ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,

never lift the appliance by

íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê

the knobs or detersive

êâàëèôèöèpîâàííîìó

drawer.

Âàæíî!

Appliance complies

ïåpñîíàëó.

 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû

with European Directives

During transportation

íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè

73/23/EEC and 89/336/EEC,

do not lean the door against

âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,

áÌ‡Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó

replaced by 2006/95/EC and

the trolley.

íåîáõîäèìî îápàòèòü

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ

2004/108/EC, and

âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû

‚ÓÔÂÈÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚, 73/23/CEE

subsequent amendments.

âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,

Ë 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ

pàñïîëîæåííûå ñíèçó

Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ

ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû

„·ÏÂÌÚ‡ÏË 2006/95/CE Ë

Important!

âîpñîì.

2004/108/CE Ò ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë

When the appliance

Do not touch the

‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË Í ÌËÏ.

location is on carpet floors,

appliance with wet or damp

attention must be paid so as

ïîäíèìàéòå ìàøèíó

hands or feet.

íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé

to ensure that there is no

âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà

ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è

75°C

obstruction to the bottom

pèñóíêå;

Do not use the appliance

íîãàìè;

vents.

when bare-footed.

Lift the appliance in pairs

â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè

íå pàáîòàéòå ñî

Extreme care should be

as illustrated in the diagram.

ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,

ñòèpàëüíîé ìàøèíîé

taken if extension leads are

îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí

áîñèêîì;

used in bathrooms or shower

In the case of failure

ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü

rooms. Avoid this where

and/or incorrect operation,

åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà

íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè

possible.

turn the washing machine

îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp

âî âëàæíûõ è ñûpûõ

off, close the water inlet tap

òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è

ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,

and do not tamper with the

òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ

äóøåâàÿ êîìíàòà).

appliance. Contact a Candy

îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

Technical Assistance Centre

WARNING: DURING THE

for any repairs and ask for

WASHING CYCLE, THE

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

original Candy spare parts.

Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì

WATER CAN REACH A

ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ

Avoidance of these norms

ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю

TEMPERATURE OF 75°C.

ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ

may compromise the safety

áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

of the appliance.

ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 75°Ñ.

Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ

ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî

Before opening the

Should the supply cord

çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì

washing machine door,

ïpåæäå ÷åì îòêpûòü

(mains cable) be demaged,

êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî

ensure that there is no water

êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,

this is to be replaced by a

íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî

in the drum.

óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû

specific cable available from

îáåñïå÷åíèÿ.

â áàpàáàíå.

the after sales service centre.

76

EN

RU

EN

RU

CHAPTER 4

ÏÀPÀÃPÀÔ 4

CHAPTER 5

ÏÀPÀÃPÀÔ 5

SETTING UP

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ

INSTALLA

TION

54 cm

Move the machine near its

Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè

permanent position without

ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç

the packaging base.

ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.

82 cm

Carefully cut the securing

èÂÂÂʸÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ıÓÏÛÚ.

strap that holds the main

ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚÂ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ

cord and the drain hose.

ÔÓ‚‰ËÚ¸ ¯Î‡Ì„ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ

ÔÓ‚Ó‰.

60 cm

Remove the 4 fixing screws

marked (A) and remove the

éÚÍÛÚËÚ 4 ‚ËÌÚ‡ (A) ̇ Á‡‰ÌÂÈ

4 spacers marked (B)

ÒÚÂÌÍÂ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ 4 ‡ÒÔÓÌ˚ı

‚ÚÛÎÍË (B).

TECHNICAL DATA

Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

MAXIMUM WASH

Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)

kg

7

LOAD DRY

NORMAL WATER LEVEL

Íopìàëüíûé ypoâåíü

l

6÷15

âoäû

POWER INPUT

Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü

W

1500

Cover the 4 holes using the

á‡ÍÓÈÚ 4 ÓÚ‚ÂÒÚËfl

ENERGY CONSUMPTION

Ïîòpåáëåíèå

íåpãèè

kWh

1,8

caps provided in the

ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË. Ç˚

(PROG. 90°C)

(ïpîãpàììà 90°C)

instruction booklet pack.

̇ȉÂÚ Ëı ‚ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚ÓÏ

Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.

POWER CURRENT FUSE

ë. ïpeäoxpaíèòåëü

A

10

AMP

SPIN

Cêopocòü âpaùeíèÿ

WARNING:

1300

r.p.m.

r.p.m.

öeíòpèôyãè (îá/ìèí)

DO NOT LEAVE THE

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

PACKAGING IN THE

ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ

WATER PRESSURE

Äàâëeíèe â

MPa

min. 0,05

REACH OF CHILDREN

ËÅÌÅÍÒÛ

ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe

max. 0,8

AS IT IS A POTENTIAL

ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ

SOURCE OF DANGER.

ÄËß ÈÃP.

SUPPLY VOLTAGE

Íàïpÿæåíèå â

V

220-240

ñåòè

ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl

I (ÔÂ‚˚È)

˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ

8

9

10

11

min 4 cm

+2,6 mt max

min 50 cm

max 100 cm

max 85 cm

EN

RU RU

EN

Fix the sheet of corrugated

Çaêpeïèòå ècò

Use the 4 feet to level the

Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî

material on the bottom as

ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèaa

machine with the floor:

ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê.

shown in picture.

ía äíe, êaê ïoêaçaío ía

pècyíêe.

Connect the fill hose

a) Turn the nut clockwise to

a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé

to the tap.

Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê

release the screw adjuster of

ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû

The appliance must be

âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê

the foot.

pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.

connected to the water

ìàøèíå.

mains using new hose-sets.

The old hose-sets should not

èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ

be reused.

Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı

b) Rotate foot to raise or

ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ

lower it until it stands firmly on

b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë

the ground.

èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî

ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.

Âíèìàíèå!

IMPORTANT:

Íå îòêpûâàéòå

c) Lock the foot in position

DO NOT TURN THE TAP

âîäîïpîâîäíûé êpàí.

by turning the nut anti-

c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,

clockwise until it comes up

çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé

ON AT THIS TIME.

against the bottom of the

ñòpåëêè äî óïîpà.

machine.

Position the washing

Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,

machine next to the wall.

îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,

Hook the outlet tube to the

÷òîáû îòñóòñòâîâàëè

edge of the bath tub,

ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,

paying attention that there

çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íà

are no bends or

áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê

contractions along the tube.

êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ

Ensure that the knob is on the

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä

“OFF” position and the load

ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË

Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.

It is better to connect the

ópîâíåì ïîëà 50 ñì è

door is closed

discharge hose to a fixed

äèàìåòpîì áîëüøå

outlet of a diameter greater

äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.

than that of the outlet tube

and at a height of min. 50

cm. If is necessary to use the

plastic sleeve supplied.

 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè

Insert the plug.

èñïîëüçóéòå æåñòêîå

Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.

óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà

ñëèâíîé òpóáû.

ATTENTION:

ÇçàåÄçàÖ:

should it be necessary to

ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸

replace the supply cord,

ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡

connect the wire in

‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚

accordance with the

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈ

following colours/codes:

χÍËÓ‚ÍÓÈ:

BLUE — NEUTRAL (N)

ëàçàâ — çÖâíêÄãú (N)

BROWN — LIVE (L)

äéêàóçÖÇõâ — îÄáÄ (L)

YELLOW-GREEN — EARTH ( )

ÜÖãíé-áÖãÖçõâ — áÖåãü ( )

After installation, the

èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó

appliance must be

‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ

positioned so that the plug is

Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·

accessible.

‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.

EN

RU

EN

RU

CHAPTER 6

DESCRIPTION OF

ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ

ÏÀPÀÃPÀÔ 6

CONTROL

ÊÍÎÏÎÊ

L

O

M

B

DOOR OPEN BUTTON

Êíîïêà îòêpûâàíèÿ

A

çàãpóçî÷íîãî ëюêà

IMPORTANT:

Âíèìàíèå!

A SPECIAL SAFETY

Ñïåöèàëüíîå

DEVICE PREVENTS THE

óñòpîéñòâî

2 min.

DOOR FROM OPENING

áåçîïàñíîñòè íå

AT THE END OF THE

ïîçâîëÿåò

WASH/SPIN CYCLE. AT

íåìåäëåííî îòêpûòü

THE END OF THE SPIN

ëюê â êîíöå ñòèpêè. Â

PHASE WAIT UP TO 2

êîíöå ôàçû îòæèìà

MINUTES BEFORE

öåíòpèôóãîé ñëåäóåò

OPENING THE DOOR.

ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû,

P

H

G

FED C A N

ïpåæäå ÷åì îòêpûòü

ëюê.

CONTROLS

Îïèñàíèå êîìàíä

Door open button

Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà

A

Door locked indicator light

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

B

DOOR LOCKED INDICATOR

àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

B

ãûäÄ

Start button

äÌÓÔ͇ “ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡”

C

The “Door Locked” indicator

light is illuminated when the

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

door is fully closed and the

Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

Start Delay button

äÌÓÔ͇ «ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇»

D

machine is ON.

Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.

When START is pressed on

èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,

ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

Crease Guard button

the machine with the door

äÌÓÔ͇ «·ÂÁ ÒÍ·‰ÓÍ»

E

closed the indicator will flash

ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl

momentarily and then

ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

Aquaplus button

äÌÓÔ͇ «ÄÍ‚‡ÔÎ˛Ò»

F

illuminate.

If the door is not closed the

indicator will continue to

ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

Cold wash button

äÌÓÔ͇ “ëÚË͇ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ”

G

flash.

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

A special safety device

prevents the door from

Spin Speed button

äÌÓÔ͇ «„ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË

H

being opened immediately

ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ

ÓÚÊËχ»

after the end of the cycle.

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ

Spin speed indicator light

L

ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂ

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÒÍÓÓÒÚË

Wait for 2 minutes after the

ÓÚÊËχ

wash cycle has finished and

ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl

the Door Locked light has

ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ

Time countdown system

ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ÒËÒÚÂÏ˚

M

gone out before opening

·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ

Ó·‡ÚÌÓ„Ó ÓÚÒ˜ÂÚ‡ ‚ÂÏÂÌË

the door.At the end of cycle

Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

turn the programme

ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

Timer knob for wash

èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ Ò

N

programmes with OFF position

selector to OFF .

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

ÓÚÏÂÚÍÓÈ Çõäã

Buttons indicator light

ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯

O

Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ

P

Detergent drawer

ñpåäñòâ

12

13

EN

RU

EN

RU

START BUTTON

The option buttons should be

äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA

ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı

C

selected before pressing the

ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ

When a programme is

ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ

START button

ÚÓθÍÓ ÔÂ‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡

selecting, wait for the “STOP”

ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚˯Û

Í·‚Ë¯Û èìëä.

indicator light to flash before

START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ

pressing the START button.

ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”.

Press to start the selected

ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰Îfl

cycle (according to the

Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. Ç

äçéèäÄ éíãéÜÖççéÉé

“DELAY START” BUTTON

selected cycle one

Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ

Appliance start time can be

áÄèìëäÄ

D

indicator lights will go on) .

ÔÓ„‡ÏÏ˚ Á‡„ÓËÚÒfl

set with this button, delaying

è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.

the star by 3, 6 or 9 hours.

‚ÂÏÂÌË Ì‡˜‡Î‡ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ Ò

Proceed as follow to set a

ÓÚÒÓ˜ÍÓÈ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚.

delayed start:

ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÓÚÒÓ˜ÍË Á‡ÔÛÒ͇

Select a programme

NOTE: WHEN THE START

‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:

èêàåÖóÄçàÖ: èéëãÖ

(“STOP”indicator light blinks)

BUTTON HAS BEEN

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ

çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí

Press Start Delay button

(Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè

PRESSED, THE APPLIANCE

Ñé çÄóÄãÄ êÄÅéíõ

(each time the button is

ÏË„‡ÂÚ).

CAN TAKE FEW SECONDS

åéÜÖí èêéâíà

pressed the start will be

delayed by 3, 6 or 9 hours

ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

BEFORE STARTS

çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ.

respectively and the

Á‡ÔÛÒ͇ (ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË

WORKING.

corresponding light will

Á‡ÔÛÒÍ ·Û‰ÂÚ ÓÚÎÓÊÂÌ

blink).

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚,

Press START to commence

Ë ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

the Start Delay operation

Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ).

(the indicator light

ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û èìëä ‰Îfl

associated with the selected

CHANGING THE SETTINGS

àáåÖçÖçàÖ èÄêÄåÖíêéÇ èéëãÖ

̇˜‡Î‡ ÓÔÂ‡ˆËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

Start Delay time stops

AFTER THE PROGRAMMES

áÄèìëäÄ èêéÉêÄååõ (èÄìáÄ)

blinking and remains ON).

Á‡ÔÛÒ͇ (Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ

HAS STARTED (PAUSE)

ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÓÍÓÎÓ 2

At the end of the required

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‚ÂÏÂÌË

The programme may be

ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ,

time delay the programme

ÓÚÒÓ˜ÍË ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸ Ë

paused at any time during

ÏË„‡ÌË Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚

will start.

Ò‚ÂÚËÚÒfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ).

the wash cycle by holding

ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ Ë

èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó

down the «Start/Pause«

To cancel the Start Delay

Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚ Ù‡Á ÒÚËÍË

ÔÂËÓ‰‡ ÓÚÒÓ˜ÍË ‚˚·‡Ì̇fl

button for about two

function :

ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl

ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl.

press the Start Delay button

seconds. When the machine

‚ ÂÊËÏ è‡ÛÁ‡, ‚ÌÂÒËÚ Ê·ÂÏ˚Â

until the indicator lights will

is in the paused mode, the

ËÁÏÂÌÂÌËfl Ë ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ

be off (The STOP light blinks)

ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

indicator light «Countdown«

ëíÄêí/èÄìáÄ, ‡ÌÌÛÎËÛfl ÔÂÂ˚‚.

and the programme can be

Á‡ÔÛÒ͇:

and option buttons will flash.

started manually using the

ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

To restart the programme,

START button or switch off the

Á‡ÔÛÒ͇, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ„‡Ò Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

press the START button once

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË

appliance by turning the

Ë̉Ë͇ÚÓ (ÏË„‡ÂÚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

again.

programme selector to off

‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË,

Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè), Ë ÔÓ„‡ÏÏÛ

position.

ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇

ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‚Û˜ÌÛ˛

If you wish to add or remove

ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Í·‚Ë¯Ë èìëä, ÎË·Ó

items during washing, wait 2

‡Á·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.

‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÔË·Ó ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

minutes until the safety

ë‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ LJÏ

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

device unlocks the door.

ÓÔÂ‡ˆË˛, Á‡ÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

When you have carried out

Î˛Í Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.

the manoeuvre,close the

凯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ˆËÍÎ Ò ÚÓ„Ó

door, press START button and

ÏÓÏÂÌÚ‡, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ÓÌ ·˚Î

the appliance will continue

ÔÂ‚‡Ì.

working where it left off.

CANCELLING THE

éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ

PROGRAMME

óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ,

To cancel the programme,

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚

set the selector to the OFF

ÔÓÎÓÊÂÌË «Çõäã.» (‡Ì„Î. Off).

position.

Ç˚·ÂËÚ ‰Û„Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.

Select a different

ÇÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

programme.

ÔÓÎÓÊÂÌË «Çõäã.» (‡Ì„Î. Off).

Re-set the programme

selector to the OFF position.

14

15

EN

RU

EN

RU

CREASE GUARD BUTTON

äçéèäÄ “ÅÖá ëäãÄÑéä”

AQUAPLUS BUTTON

äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”

E

F

The Crease Guard function

ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl (ÌÂÚ ‚ ÔÓ„‡Ïχı

By pressing this button you

ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË

(Not available on COTTON

ïãéèéä) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó

can activate a special new

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ

programmes) minimizes

ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡

wash cycle in the Colourfast

ÒÔˆˇθÌ˚È ÌÓ‚˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË

creases as much as possible

Ó‰Âʉ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÂÏ

and Mixed Fabrics

‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ëÏÂÒÓ‚˚ı Ë

with a uniquely designed

‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡

programs, thanks to the new

ãËÌfl˛˘Ëı Ú͇ÌÂÈ. ùÚÓ ÒÚ‡ÎÓ

anti-crease system that is

ÒÚË‡ÂÏÓ„Ó ·Âθfl.

Sensor System.This option

‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ·Î‡„Ó‰‡fl

tailored to specific fabrics.

ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡

treats with care the fibres of

·Âθfl ˝ÙÙÂÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ

ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Sensor

garments and the delicate

Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌËÂ

System. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl

MIXED FABRICS — the water is

skin of those who wear

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÔË ÒÏÂÌ ‚Ó‰˚

Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ·ÂÂÊÌÓÂ

gradually cooled

them.

·‡‡·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl, Ó˜Â̸

Ó·‡˘ÂÌËÂ Ò ‚ÓÎÓÍ̇ÏË Ú͇ÌË

throughout the final two

The load is washed in a

‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ – ‚Ò ˝ÚÓ

Ó‰Âʉ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl

rinses with no spinning and

much larger quantity of

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ „·ÊÂÌËfl

‰Îfl β‰ÂÈ Ò ˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ.

then a delicate spin assures

water and this, together with

·Âθfl ÔÓÒΠÒÚËÍË.

ÅÂθ ÒÚË‡ÂÚÒfl ‚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ

the maximum relaxation of

the new combined action

ÑÎfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ·Âθfl, Á‡

·Óθ¯ÂÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ‚Ó‰˚ Ë ˝ÚÓ,

the fabrics.

of the drum rotation cycles,

ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,

‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËÂÈ

Ù‡Á˚ ÒÚËÍË ÒÎÂ‰Û˛Ú ‚ ÚÓÏ ÊÂ

where water is filled and

ˆËÍÎÓ‚ ‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ‚Ó

DELICATE FABRICS – final two

ÔÓfl‰ÍÂ, ˜ÚÓ Ë ÔË ÒÚËÍÂ

emptied, will give you

‚ÂÏfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ·‡Í‡ ‚Ó‰ÓÈ Ë

rinses with no spinning and

Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ·Âθfl, ÚÓθÍÓ ÛÊ ·ÂÁ

garments which have been

ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚, ·Û‰ÂÚ ‰‡‚‡Ú¸ LJ¯ÂÈ

then the fabrics are left in

ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ„Ó ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl

cleaned and rinsed to

Ó‰Âʉ ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó

water until it is time to

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ‰‡ ¢Â

perfection.The amount of

ÒÚËÍË Ë ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl.

unload.When you are ready

‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl Ù‡Á‡ ÓÚÒÚÓfl ‚Ó‰˚ ‚

water in the wash is

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË ÒÚËÍÂ

to unload, press the «Crease

·‡‡·‡Ì ÔÓÒΠÔÓÒΉ̄Ó

increased so that the

‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ Ú‡Í, ˜ÚÓ ÏÓ˛˘ÂÂ

Guard» button – this will

ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.

detergent dissolves

èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË

Ò‰ÒÚ‚Ó ‡ÒÚ‚ÓflÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛,

drain.

perfectly, ensuring an

«¯ÂÒÚ¸»/«êۘ̇fl ÒÚË͇» ˝Ú‡

ÔÓ‚˚¯‡fl ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï

efficient cleaning action.The

ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ·Âθ ‚

˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚËÍË ·Âθfl.

WOLLENS/HAND WASH

amount of water is also

‚Ӊ ÔÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl,

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË

after the final rinse the

increased during the rinse

˜ÚÓ·˚ ‚ÓÎÓÍ̇ ıÓÓ¯Â̸ÍÓ

ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËË Ú‡ÍÊ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ,

fabrics are left in water until

procedure so as to remove

‡ÒÔ‡‚ËÎËÒ¸.

Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl ÔÓÎÌÓ ۉ‡ÎÂÌË Ò

it is time to unload and the

all traces of detergent from

·Âθfl ‚ÒÂı ÒΉӂ ÏÓ˛˘Â„Ó

button indicator blinking.

the fibres.

èÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

Ò‰ÒÚ‚‡.

Ë̉Ë͇ÚÓ ÍÌÓÔÍË Ì‡˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸,

This function has been

ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÚËÍË ÒÔˆˇθÌÓ

When you are ready to

ÒÓÓ·˘‡fl, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚

specifically designed for

ÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Îfl β‰ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë

unload, press the «Crease

ÂÊËÏÂ Ô‡ÛÁ˚.

people with delicate and

˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ, Û ÍÓ„Ó ‰‡ÊÂ

Guard» button, this will drain

sensitive skin, for whom even

χÎÂȯ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó

and spin ready for

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË

a very small amount of

Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á˚‚‡Ú¸

emptying.

«‰ÂÎË͇ÚÌÓ» Ë «¯ÂÒÚ¸»/»êۘ̇fl

detergent can cause

‡Á‰‡ÊÂÌË ËÎË ‡ÎÎÂ„˲.

ÒÚË͇»ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸

irritation or allergy.

ëÓ‚ÂÚÛÂÏ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

If you do not want to spin

ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡ˆËË:

You are advised to also use

— éÚʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÅÖá ëäãÄÑéä

‰‡ÌÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ ‰Îfl ‰ÂÚÒÍÓ„Ó

the clothes and activate

this function for children’s

˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ

·Âθfl Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ‚ÓÓ·˘Â

drain only:

clothing and for delicate

ÔÓÒΠÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ËÎË ÓÚÊËχ.

ËÎË ÔË ÒÚËÍ χıÓ‚˚ı Ú͇ÌÂÈ,

fabrics in general, or when

‚ÓÎÓÍ̇ ÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„ÎÓ˘‡˛Ú

— Turn the programme

washing garments made of

ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÓÚÊËχڸ ·ÂθÂ,

·Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó

selector to the «OFF«

towelling, where the fibres

‡ ÚÓθÍÓ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û, ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ

Ò‰ÒÚ‚‡.

position;

tend to absorb a greater

ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:

ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡

quantity of detergent.

ÒÚËÍË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‚Ò„‰‡

— Select programme drain

To ensure the best

— ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡

‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔË ÒÚËÍÂ

only ;

performance for your wash,

ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ë ¯ÂÒÚflÌ˚ı/êۘ̇

this function is always

ÒÚË͇ Ú͇ÌÂÈ.

— Switch on the appliance

activated on the Delicates

— ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ íÓθÍÓ

again by pressing the

and Woollens/Handwash

ÒÎË‚ .

«Start/Pause» button.

programs.

— ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ

̇ʇÚËÂÏ Í·‚Ë¯Ë èÛÒÍ.

16 17

EN

RU

EN

RU

COLD WASH BUTTON

äçéèäÄ “ëíàêäÄ ïéãéÑçéâ

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê

By pressing this button it is

G

ÇéÑéâ”

L

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

possible to transform every

programme into a cold

When you set a program,

èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË,

Ïpè íaæaòèè ía

òy êíoïêy âce

the maximum possible spin

χÍÒËχθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸

washing one,without

òaïû còèpêè áyäyò

speed will be automatically

ÓÚÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

modifying other

âûïoëíeíûe xapaêòepècòèêè

shown by the relevant

ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ҂˜ÂÌËÂÏ

characteristics (water level,

ocòaюòcÿ íeèçìeíeííûìè

indicator light.

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡. èË

times, rythmes, etc…).

(ypoâåíü âoäû, âpeìÿ còèpêè,

Choosing a smaller spin

‚˚·Ó ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

Curtains, small carpets, man

peæèì còèpêè è ò.ä.).

speed by the appropriate

̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl

made delicate fabrics, non

Эòa ïpoãpàììa ïpeäíaçía÷eía

button, the relevant

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.

coulor fast garments can be

indicator light will go on.

äëÿ còèpêè òêaíeé, íe

safely washed thanks to this

âûäepæèâaюùèx âûcoêèx

new device.

òeìïepaòyp, öâeòíûx òêaícé,

çaíaâecoê è äeëèêaòíûx

cèíòeòè÷ecêèx òêaíeé,

ìaëeíüêèx êoâpèêoâ è

TIME COUNTDOWN SYSTEM

ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ

ìaëoçaãpÿçíeííûx âeùeé.

INDICATOR LIGHTS

ëàëíÖåõ éÅêÄíçéÉé

M

In order to better manage

éíëóÖíÄ ÇêÖåÖçà

your time,this washing

Ç ˆÂÎflı ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ Ò

machine features an

χ¯ËÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

SPIN SPEED BUTTON

äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà

indicator light system that

Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÒËÒÚÂχ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

H

keeps you constantly

Ë̉Ë͇ˆËË, ÓÚÓ·‡Ê‡˛˘‡fl

The spin cycle is very

informed on the remaining

ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:

important to remove as

éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ

cycle time.

much water as possible from

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 90: ‰Ó

the laundry without

Indicator light 90’:

·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË Ò‚˚¯Â 60 ÏËÌ.

damaging the fabrics.You

Remaining time above 60

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸

can adjust the spin speed of

minutes

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 60: ‰Ó

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ

the machine to suit your

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 60 ÏËÌ.

needs.

Ê·Ì˲.

Indicator light 60: Remaining

By pressing this button, it is

ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ

time less than 60 minutes

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 30: ‰Ó

possible to reduce the

ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

Indicator light 30: Remaining

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 30 ÏËÌ.

maximum speed, and if you

ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë

time less than 30 minutes

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 15: ‰Ó

wish, the spin cycle can be

ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.

Indicator light 15: Remaining

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 15 ÏËÌ.

cancelled.

ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸

time less than 15 minutes

To reactivate the spin cycle

ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè

Indicator light Stop: End of

is enough to press the

‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌË ÒÍÓÓÒÚË

the programme.

(«STOP»): ÒÚË͇ Á‡‚Â¯Â̇.

button until you reach the

ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ Ê·ÂÏÓÈ

spin speed you would like to

set.

‚Â΢ËÌ˚.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ·Âθfl,

For not damage the fabrics,

Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸

it is not possible to increase

ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó Á̇˜ÂÌËfl,

the speed over that

ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

automatically suitable

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ

during the selection of the

ÔÓ„‡ÏÏ˚.

program.

àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

It is possible to modify the

‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡Ê ·ÂÁ

spin speed in any moment,

also without to pause the

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

machine.

18

19

EN

RU

PROGRAMME SELECTOR WITH

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë

OFF POSITION

éíåÖíäéâ Çõäã.

N

ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï

ROTATES IN BOTH

çÄèêÄÇãÖçàüï

DIRECTIONS.

THE MACHINE IS TURNED

åÄòàçÄ ÇäãûóÄÖíëü

ON BY SELECTING A

(êÖÜàå Çäã.)

PROGRAMME VIA THE

èéëêÖÑëíÇéå ìëíÄçéÇäà

PROGRAMME

ÜÖãÄÖåéâ èêéÉêÄååõ

SELECTOR.

ëíàêäà èêà èéåéôà

THIS STATUS WILL BE

êìäéüíäà ÇõÅéêÄ

INDICATED BY THE STOP

èêéÉêÄåå.

INDICATOR LIGHT

ÑÄççõâ ëíÄíìë

FLASHING, THIS LIGHT

èéÑíÇÖêÜÑÄÖíëü

WILL CONTINUE TO

åàÉÄçàÖå ëÇÖíéÇéÉé

FLASH UNTIL THE

àçÑàäÄíéêÄ ëíéè.

MACHINE HAS STARTED

àçÑàäÄíéê èêéÑéãÜÄÖí

OR THE MACHINE IS

åàÉÄíú, èéäÄ åÄòàçÄ çÖ

RETURNED TO THE OFF

çÄóçÖí ëíàêÄíú, ãàÅé

POSITION.

åÄòàçì ÇõäãûóÄí

èéÇéêéíéå êìäéüíäà

Press the «Start/Pause«

ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç

button to start the selected

èéãéÜÖçàÖ Çõäã.

cycle.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “Start/Pause” ‰Îfl

The programme carries out

Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏ˚.

with the programme

selector stationary on the

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

selected programme till

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

cycle ends.

ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

Switch off the washing

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

machine by turning the

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

selector to OFF.

èêàåÖóÄçàÖ:

NOTE:

êìäéüíäì ÇõÅéêÄ

THE PROGRAMME

èêéÉêÄåå ëãÖÑìÖí

SELECTOR MUST BE

éÅüáÄíÖãúçé

RETURN TO THE OFF

ÇéáÇêÄôÄíú Ç

POSITION AT THE END OF

èéãéÜÖçàÖ Çõäã. èé

EACH CYCLE OR WHEN

éäéçóÄçàà äÄÜÑéÉé

STARTING A

ëÖÄçëÄ ëíàêäà, Ä

SUBSEQUENT WASH

íÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçàà

CYCLE PRIOR TO THE

çÄóÄíú ëãÖÑìûôàâ

NEXT PROGRAMME

ëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄä

BEING SELECTED AND

ìëíÄçéÇàíú à

STARTED.

áÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìû

èêéÉêÄååì.

BUTTONS INDICATOR LIGHT

àçÑàäÄíéêõ äçéèéä

The indicator light around the

O

option buttons will light when

éÌË Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË

specific options are selected.

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÍÌÓÔÍË.

If you select an option button

that is not compatible with

ÖÒÎË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÌÂ

the programme required the

ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ,

button light will not illuminate.

Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÍÌÓÔÍË ÌÂ

Á‡„ÓËÚÒfl.

20

EN

CHAPTER 7

TABLE OF PROGRAMMES

PROGRAM FOR:

PROGRAMME

WEIGHT

TEMP.

CHARGE

SELECTOR ON:

MAX

°C

DETERGENT

kg

❙ ❙

Resistant fabrics

Whites

●●

7

Cotton, linen

with prewash

75°

**

Fast coloureds

7

60°

●●

Cotton, mixed

Fast coloureds

**

7

40°

●●

Non fast coloureds

7

●●

30°

Mixed fabrics and synthetics

Fast coloureds with

Mixed, resistant

3,5

Prewash

60°

●●

Please read these notes

Synthetics (nylon,

Fast coloureds

3,5

50°

●●

When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg

perlon), mixed cotton

maximum.

Non fast coloureds

3,5

40°

●●

** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and

Delicates

Very delicate fabrics

2,5

40°

●●

No 1061/2010

“MACHINE

COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C

WASHABLE”

2

40°

●●

COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C

woollens

These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the

Hand wash

1,5

30°

●●

most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for

washing cotton laundry.

These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash

Rinse

label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared

temperature of the cycle.

Fast spin

The spin speed may also be reduced,to match any guidelines suggested on the

fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is

available with a spin speed button.

Drain only

When only a limited number of articles have stains which require treatment with

Mix & Wash system

7

40°

●●

liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the

SpecialS

programme

washing machine.

Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment

Rapid 32 minute

marked «II» in the detergent drawer, and set the special programme «RINSE» .

2,5

50°

●●

When this phase has terminated, turn the programme selector on the «OFF»

position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most

suitable programme.

22 23

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 7

TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ

Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ

êìäéüíäÄ

Maêc.

Teìïepa

Çaãpyçêa ìoюùèx

ÇõÅéêÄ

çaãpyçêa,

òypa

cpeäcòâ

èêéÉêÄåå Ç

êã

°C

èéãéÜÖçàà

Çäã.:

❙ ❙

ïpo÷íûe òêàíè

ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò

●●

7

75°

Õëîïîê, ëåí

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ

ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ

**

7

60°

●●

Ú͇ÌË

Õëîïîê,

ñìåcoâûe òêàíè

ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ

**

40°

●●

7

Ú͇ÌË

ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË

7

30°

●●

ñìåcoâûe è

ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË

cèíòeòè÷ecêèe òêàíè

Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

3,5

60°

●●

ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè

ÒÚËÍÓÈ

Ïpèìèòe âo âíèìaíèe!

ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ

50°

●●

Ú͇ÌË

3,5

Cèíòeòè÷. òêàíè

B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã

(íeéëoí, ïepëoí)

ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË

3,5

40°

cyxoão áeëüÿ.

●●

ëÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË

●●

ÑÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË

2,5

40°

Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË Ì‡ ÎÂȷ·ı ËÁ‰ÂÎËÈ, ÎË·Ó ÓÍβ˜‡Ú¸ ÓÚÊËÏ ‚ÓÓ·˘Â ÔË ÒÚËÍ ÓÒÓ·Ó ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı

o÷eíü äeëèêaòíûe

ËÁ‰ÂÎËÈ.

òêaíè

òÂÒÚ¸ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ

●●

«ÑÎfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË»

2

40°

** ëíÄçÑÄêíçõÖ èêéÉêÄååõ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ (COTTON) Ç

èÓ„‡Ïχ «êۘ̇fl

●●

ÒÚË͇»

1,5

30°

ëééíÇÖíëíÇàà ë (EU) No 1015/2010 Ë No 1061/2010

èêéÉêÄååÄ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 60°C

èÓÎÓÒ͇ÌËÂ

èêéÉêÄååÄ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°C

ùÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ıÓÓ¯Ó ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Îfl ÒÚËÍË Ì ӘÂ̸ „flÁÌ˚ı ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ Ë

Å˚ÒÚ˚È ÓÚÊËÏ

fl‚Îfl˛ÚÒfl ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË ‚ Ô·Ì ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë ‚Ó‰˚ ÔË

ÒÚËÍ ڇÍËı Ú͇ÌÂÈ.

ùÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·˚ÎË ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‰Îfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ, Û͇Á‡ÌÌ˚ı ̇ flÎ˚Í ËÁ‰ÂÎËfl, ÔË ˝ÚÓÏ

íÓθÍÓ ÒÎË‚

Ù‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ ÏÓÊÂÚ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ Á‡fl‚ÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ˆËÍ·

ÒÚËÍË.

“MIX & WASH SYSTEM”

●●

ÔÓ„‡ÏÏ˚

7

40°

èÓ„‡Ïχ

ëÔˆˇθÌ˚Â

ÖÒÎË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚¢ÂÈ, Ú·ÛÂÚÒfl Ó·‡·ÓÚ͇ ÊˉÍËÏ

ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl

●●

ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ, ÚÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ۉ‡ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

2,5

50°

ÔÓ„‡Ïχ 32 ÏËÌÛÚ˚

‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.

ç‡ÎÂÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂθ ‚ ‚‡ÌÌÓ˜ÍÛ ‰Îfl ÊˉÍÓ„Ó ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “II

ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ( ).

èÓ Á‡‚Â¯ÂÌËË ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “OFF”, ‰Ó·‡‚¸ÚÂ

ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ‚Â˘Ë Ë ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ÒÚËÍÛ Ì‡ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.

24 25

EN

RU

EN

RU

4. SPECIALS

4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚

CHAPTER 8

ÏÀPÀÃPÀÔ 8

SELECTION

ÇõÅéê èêéÉêÄåå

SPECIAL “RINSE”

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ

PROGRAMME

éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE”

This programme carries out

ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚË

three rinses with a

ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ò

For the various types of fabrics

Äÿ paçè÷íûx òèïoâ òêaíeé è

intermediate spin (which

and various degrees of dirt

ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚Ï ÓÚÊËÏÓÏ Ì‡

còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa

can be excluded by using

the washing machine has 4

Ò‰ÌÂÈ ÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ

còèpaüíaÿ ìaøèía èìeeò 4

different programme bands

the correct button). It can

·˚Ú¸ ÛÏÂ̸¯Â̇ ËÎË ‚ÓÓ·˘Â

ãpyïïû ïpoãpaìì, â

according to: wash cycle,

be used for rinsing any type

‚˚Íβ˜Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ

cooòâeòcòâèè c êoòopûìè

temperature and lenght of

of fabric, eg. use after hand-

ÍÌÓÔÍÓÈ). ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ

âûáèpaeò öèê còèpêè,

cycle (see table of washing

washing.

òeìïepaòypy è

·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl

cycle programmes).

ïpoäoæèòeüíocòü còèpêè (cì.

ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl β·˚ı ÚËÔÓ‚

òaáèöy ïpoãpaìì còèpêè).

Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏÂ ÔÓÒΠÛ˜ÌÓÈ

ÒÚËÍË ·Âθfl.

1 RESISTANTS FABRICS

1. èêéóçõÖ íäÄçà

The programmes have been

This program can be also

ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

òoò ̇·Ó ïpoãpaìì paçpaáoòaí

designed for a maximum

used as cycle of Bleaching

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl

äÿ ìaêcèìaüío èíòeícèâoé

wash and the rinses, with spin

(see table of washing cycle

(ÒÏ.Ú‡·ÎËˆÛ ÔÓ„‡ÏÏ).

còèpêè è ïoocêaíèÿ c

intervals, ensure perfect

programmes).

ïpoìeæyòo÷íûìè öèêaìè

rinsing.

oòæèìa äÿ íaèy÷øeão

The final spin gives more

êa÷ecòâa ïoocêaíèÿ.

efficient removal of water.

Çaêю÷èòeüíûé oòæèì yäaÿeò

âoäy áoee èíòeícèâío, ÷eì

äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.

SPECIAL “FAST SPIN”

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ

PROGRAMME

“Åõëíêõâ éíÜàå”

Programme “FAST SPIN”

2. ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖ

2 MIXED AND SYNTHETIC

carries out a maximum spin

íäÄçà

èÓ„‡Ïχ “Åõëíêõâ éíÜàå”

FABRICS

(which can be reduced by

Ocíoâíaÿ còèpêa è ïoocêaíèe

‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ̇ χÍÒËχθÌÓÈ

The main wash and the rinse

äaюò oòè÷íûe peçyüòaòû

using the correct button).

ÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

gives best results thanks to the

áaãoäapÿ òùaòeüío

ÛÏÂ̸¯Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ

rotation rhythms of the drum

ïoäoápaííoé cêopocòè

and to the water levels.

ÍÌÓÔÍÓÈ).

âpaùeíèÿ áapaáaía è ÛÓ‚Ìfl

A gentle spin will mean that

âoäû. Äeèêaòíûé oòæèì

the fabrics become less

ãapaíòèpyeò, ÷òo áeüe áyäeò

creased.

ìeíüøe cìèíaòücÿ.

DRAIN ONLY

íéãúäé ëãàÇ

This programme drains out

èÓ„‡Ïχ íÓθÍÓ ÒÎË‚

3. éëéÅé ÑÖãàäÄíçõÖ íäÄçà

the water.

ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚.

3 SPECIAL DELICATE FIBRES

òo íoâûé öèê ïpoãpaìì,

This is a new wash cycle which

êoòopûé ÷epeäyeò còèpêy è

alternates washing and

çaìa÷èâaíèe. òè ïpoãpaììû

soaking and is particularly

peêoììeíäyюòcÿ äÿ o÷eíü

recommended for very

äeèêaòíûx òêaíeé, òèïa ÷ècòoé

delicate fabrics such as Pure

øepcòè ä

ÿ ìaøèííoé còèpêè.

Machine Washable Wool.The

Còèpêa è ïoocêaíèe

wash cycle and rinses are

âûïoíÿюòcÿ ïpè âûcoêoì

carried out with high water

ypoâíe âoäû äÿ oáecïe÷eíèÿ

levels to ensure best results.

íaèy÷øèx peçyüòaòoâ.

èêéÉêÄååÄ «êìóçÄü ëíàêäÄ»

SPECIAL “HAND WASH”

LJ¯‡ ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇

This washing machine also has

Ú‡ÍÊ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ «êۘ̇fl

a gentle Hand Wash

ÒÚË͇». ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ

programme cycle.This

ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ,

programme allows a

ÔÓϘÂÌÌ˚ı Á̇˜ÍÓÏ «íÓθÍÓ ‰Îfl

complete washing cycle for

Û˜ÌÓÈ ÒÚËÍË» («Hand Wash only»). ùÚ‡

garments specified as “Hand

ÔÓ„‡Ïχ ÒÚË‡ÂÚ ‚ÒÂ„Ó ÔË 30°ë,

Wash only” on the fabric care

ËÏÂÂÚ 3 ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë

label. The programme has a

ωÎÂÌÌ˚È ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.

temperature of 30°C and

concludes with 3 rinses and a

slow spin.

26

27

EN

RU

EN

RU

“MIX & WASH SYSTEM”

èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH

PROGRAMME

CHAPTER 9

ÏÀPÀÃPÀÔ 9

SYSTEM”

This is an exclusive Candy

ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy

system and involves 2 great

ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡:

advantages for the

DETERGENT

ÊÎÍÒÅÉÍÅP

consumer:

DRAWER

ÄËß ÌÎюÙÈÕ

‰Â·ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÛ˛

• to be able to wash

ÑPÅÄÑÒÂ

ÒÚËÍÛ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ

together different type of

The detergent draw is split

(̇ÔËÏÂ ıÎÓÔÓÍ + ÒËÌÚÂÚË͇ Ë

éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

fabrics (e.g. cotton +

into 3 compartments:

Ú.Ô.);

‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl:

synthetic etc…) FAST

the compartment labelled

COLOUREDS;

ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “l”

ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò

«I» is for prewash

‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ

ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ˝ÍÓÌÓÏËÂÈ

detergent;

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË Ë

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.

•to wash with a

the compartment

“Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË”

considerable energy

îòäåëåíèå «» ñëóæèò

saving.

èÓ„‡Ïχ «Mix & Wash«

labelled “ is for special

additives, fabric softeners,

äëÿ ñïåöèàëüíûõ

ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚËÍÛ ÔË

fragrances, starch,

äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°ë Ë ˜Â‰ÛÂÚ

brighteners etc;

àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,

The «Mix & Wash«

‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ (‚‡˘ÂÌËÂ

êpàõìàë è ò.ï.

programme has a

·‡‡·‡Ì‡) Ë ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ

the compartment labelled

temperature of 40°C and

(·Âθ ‚ ‡ÒÚ‚Ó ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË

«II» is for main wash

ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “ll”

alternate dynamic phases

ÔÓÍÓfl) Ë ‰ÎËÚÒfl ÔÓ˜ÚË 2 ˜‡Ò‡.

detergent.

‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

(the basket that turns) to

èÓÚ·ÎÂÌË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ì‡

ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË.

If liquid detergents are used,

static phases (fabrics in soak

‚ÂÒ¸ ˆËÍÎ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚ÒÂ„Ó 850

please insert the special

Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè

in phase of rest) with a

ÇÚ/˜‡Ò.

container supplied into the

äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî

duration programme that

compartment marked II”in

âñòàâèòü âî ll îòäåëåíèå

almost reaching the 2 hours.

the detergent drawer.This

ïpèëàãàåìóю ê ìàøèíå

The energy consumption for

ensures that the liquid

âàííî÷êó.

the complete cycle is only

detergent enters the drum

850 W/h.

ùÚ‡ ÒÔˆˇθ̇fl ‚‡ÌÌӘ͇ ‰ÓÎÊ̇

at the right stage of the

·˚Ú¸ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “ll

wash cycle.

ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

Ú‡ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ

LJÊÌÓ:

This special container must

Important:

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ

ÔÂ‚‡fl ÒÚË͇ ÌÓ‚˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı

be inserted into the

•the first washing of new

ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl

‚¢ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl

compartment marked «II» in

·Âθfl.

coloureds fabrics must be

the detergent drawer, also

ÓÚ‰ÂθÌÓ;

done separately;

when you wish to use the

«RINSE» programme as

ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ

in every case, never mix

BLEACHING cycle.

Âíèìàíèå!

Òϯ˂‡ÈÚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË.

NON-FAST COLOUREDS

Ïîìíèòå, ÷òî

fabrics.

íåêîòîpûå ïîpîøêè

NOTE: SOME

óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.

DETERGENTS ARE

 òîì ñëó÷àå

DIFFICULT TO REMOVE.

ëÇÖêïÅõëíêÄü èêéÉêÄååÄ 32

påêîìåíäóåì

32 MINUTE RAPID

FOR THESE, WE

åàçìíõ

PROGRAMME

èñïîëüçîâàòü

RECOMMEND YOU USE

ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 32

The 32 minute rapid

ñïåöèàëüíûé

THE SPECIAL DISPENSER

programme allows a

ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓ‚Â¯ËÚ¸

êîíòåéíåp, êîòîpûé

WHICH IS PLACED IN

complete washing cycle to

ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË

ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì

THE DRUM.

be carried out in

ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Á‡ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔË

íåïîñpåäñòâåííî â

approximately 30 minutes,

χÍÒËχθÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ ‚ 2,5 Í„ Ë

áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ

with up to a maximum load

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 50°ë.

ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).

of 2,5 kg and a temperature

of 50°C.

èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ “32

NOTE: ONLY PUT

When selecting the «32

åàçìíõ” ,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ

LIQUID PRODUCTS IN

minute rapid» programme,

‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ

THE COMPARTMENT

please note that we

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ 20%

èËϘ‡ÌËÂ: ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ

LABELLED “

”. THE

recommend you use only

ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÓÚ

MACHINE IS

Á‡ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ

20% of the recommended

ÚÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ˜ÚÓ Û͇Á‡ÌÓ Ì‡

PROGRAMMED TO

ÊˉÍËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

quantities shown on the

ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.

AUTOMATICALLY TAKE

凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

detergent pack.

UP ADDITIVES DURING

Á‡·Ë‡ÂÚ ‰Ó·‡‚ÍË Ì‡

THE FINAL RINSE

ÔÓÒΉÌÂÏ ÔÓÎÓÒ͇ÌËË ‚Ó

STAGE FOR ALL WASH

‚ÒÂı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË.

CYCLES.

28

29

EN

RU

EN

RU

CHAPTER 10

èÄêÄÉêÄî 10

CHAPTER 11

ÏÀPÀÃPÀÔ 11

CUSTOMER

THE PRODUCT

íàè ÅÖãúü

ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ

AWARENESS

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û

χ¯ËÌÛ.

A guide environmentally

friendly and economic use of

your appliance.

IMPORTANT:

ÇçàåÄçàÖ.

When washing heavy rugs,

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸

bed spreads and other

ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ

heavy articles, it is advisable

not to spin.

ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â

ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.

àëèéãúáìâíÖ èéãçìû

MAXIMISE THE LOAD SIZE

To be machine-washed,

òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â

áÄÉêìáäì ÅÖãúü

woollen garments and other

ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

Achieve the best use of

articles in wool must bear

ÑÓ‚Ó‰fl Á‡„ÛÁÍÛ ·Âθfl ‰Ó

χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇

energy, water, detergent and

the “Machine Washable

χÍÒËχθÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ, Ç˚

ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl

time by using the

̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÛÂÚÂ

Label”.

recommended maximum

¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ

ÒÚË‡Î¸Ì˚È ÔÓÓ¯ÓÍ,

load size.

“ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ Ë ‚Ó‰Û.

Save up to 50% energy by

χ¯ËÌ”.

èË ÒÚËÍ ӉÌÓÈ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

washing a full load instead of

Á‡„ÛÊÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl

2 half loads.

‰Ó 50% ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÓ

Ò‡‚ÌÂÌ˲ Ò ‰‚ÛÏfl ÔÓÎÓ‚ËÌÌ˚ÏË

Á‡„ÛÁ͇ÏË.

ÇçàåÄçàÖ:

IMPORTANT:

èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

When sorting articles

‰Îfl ÒÚËÍË:

ensure that:

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

çìÜçÄ ãà ÇÄå

۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË

there are no metal

èêÖÑÇÄêàíÖãúçÄü ëíàêäÄ?

objects in the washing

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚

For heavily soiled laundry

(e.g. brooches, safety

(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚

only!

íÓθÍÓ ‰Îfl ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó

pins, pins, coins etc.).

Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.

SAVE detergent, time, water

·Âθfl!

and between 5 to 15%

cushion covers are

Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,

ëùäéçéåúíÖ ÒÚË‡Î¸Ì˚È

energy consumption by NOT

buttoned, zips and

ÔÓÓ¯ÓÍ, ‚ÂÏfl, ‚Ó‰Û Ë ÓÚ 5 ‰Ó

ÏÓÎÌËË, Í˛˜ÍË Ì‡

selecting Prewash for slight to

hooks are closed, loose

15% ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË çÖ ËÒÔÓθÁÛfl

ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ

normally soiled laundry.

belts and long tapes on

ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â

dressing gowns are

ÒÚËÍË ‰Îfl Ò··Ó Ë ÌÓχθÌÓ

knotted.

ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.

Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.

runners from curtains are

ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı

removed.

ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË

attention is paid to

Í˛˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl

çìÜçÄ ãà ÇÄå ëíàêäÄ ë

garment labels.

Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Çõëéäéâ íÖåèÖêÄíìêéâ

when sorting, any tough

‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ

ÇéÑõ?

stains should be

Pretreat stains with stain

ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.

removed prior to

remover or soak dried in

ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ú‡ÍËı

washing using stain

stains in water before

removers only

‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ

ÒÚËÓÍ ÏÓÊÌÓ Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔÂ‰

washing to reduce the

ÒÚËÍÓÈ ÔflÚ̇ Ò ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ

recommended on

ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,

necessity of a hot wash

Ë ‡ÁÏÓ˜ËÚ¸ Á‡ÒÓı¯Ë ÔflÚ̇ ‚

label.

Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË

programme.

Save up to 50% energy by

‚Ó‰Â.

Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

using a 60°C wash

èË ÒÚËÍÂ Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ‚Ó‰˚ ‚

programme.

60 ë ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl ‰Ó 50%

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.

30

31

EN

RU

EN

RU

Ensure that the water inlet

Óáåäèòåñü, ÷òî

WASHING

ÑÒÈPÊÀ

tap is turned on.

âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

Âàpüèpyeìûe

Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà

VARIABLE CAPACITY

And that the discharge

ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà

âoçìoæíocòè

tube is in place.

ïpàâèëüíî.

This washing machine

Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía

ÇõÅéê èêéÉêÄåå

PROGRAMME SELECTION

automatically adapts the level

aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò

é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡

of the water to the type and

ypoâeíü âoäû â çaâècèìocòè

Refer to the programme

ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸

quantity of washing.In this way

oò òèïa òêaíè è

guide to select the most

̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl LJÒ

it is also possible to obtain a

êoëè÷ecòâaeòcÿ áeëüÿ.

suitable programme.

ÔÓ„‡ÏÏÛ.

Turning the selector knob

èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

“personalized” wash from an

Taêèì oápaçoì

required programme is

ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl

energy saving point of view.

ocyùecòâëÿeòcÿ

activate.

ÔÓ„‡Ïχ.

This system gives a decrease in

“èíäèâèäyaëüíaÿ” còèpêa.

Wait for the “STOP”indicator

ÑÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ

energy consumption and a

Эòo âeäeò ê êoíoìèè

light to flash.

ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”, ÔÓÒÎÂ

sensible reduction in washing

ëeêòpoíepãèè è

Then press the START button.

˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û START.

times.

coêpaùeíèю âpeìeíècòèpêè.

When the START button is

pressed the machine sets

the working sequence in

èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START

Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß

motion.

χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛

ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.

Äëÿ î÷åíü äåëèêàòíûõ

The programme carries out

EXAMPLE:

òêàíåé påêîìåíäóåòñÿ

with the programme

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

èñïîëüçîâàòü ñåò÷àòûé

selector stationary on the

A net bag should be used

selected programme till

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ìåøîê.

for particularly delicate

cycle ends.

ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ïpåäïîëîæèì, ÷òî

fabrics.

íåîáõîäèìî ñòèpàòü ñèëüíî

çàãpÿçíåííóю òêàíü (åñëè íà

Warning: If there is any break

ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚

íåé èìåюòñÿ

Let us suppose that the

in the power supply while

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚

òpóäíîóäàëÿåìûå ïÿòíà,

the machine is operating, a

washing consists of HEAVILY

χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó

óäàëèòå èõ ñïåöèàëüíîé

special memory stores the

SOILED COTTON (tough

Ô‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛

ïàñòîé).

selected programme

stains should be removed

ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ ÂÂ

and,when the power is

with suitable stain removal).

ÔÂ˚‚‡ÌËfl. èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË

restored, it continues where

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl χ¯Ë̇

it left off.

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡

It is advisable not to wash a

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

load made up entirely of

Âíèìàíèå!

articles in towelling fabric

At the end of the

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚

which absorb a lot of water

Íå påêîìåíäóåòñÿ çàãpóæàòü

programme the indicator

Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ «äÓ̈

and become too heavy.

òîëüêî ìàõpîâûå òêàíè,

light “end cycle” will go on.

ˆËÍ·» («end cycle»)

êîòîpûå âïèòûâàÿ ìíîãî

When the programme has

âîäû, ñòàíîâÿòñÿ ñëèøêîì

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË

finished

Open the detergent

òÿæåëûìè.

èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ

Wait for the door lock to be

drawer.

ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË

released (about 2 minutes

Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ

β͇.

after the programme has

ìîюùèõ ñpåäñòâ.

finished).

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

Put 120 g in the main wash

Switch off the machine by

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

compartment marked II.

ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ˛˘Â„Ó

turning the programme

Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË II ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

selector to the “OFF”

ÒÚËÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı

position.

Ò‰ÒÚ‚.

Open the door and remove

éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸ÚÂ

the laundry.

Put 50 ml of the desired

·ÂθÂ.

additive in the additives

Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé

compartment

.

äîáàâêè â îòäåëåíèå

.

Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé

FOR ALL TYPES OF

êîíñóëüòèpóéòåñü ñ

Çàäâèíüòå êîíòåéíåp.

WASH CONSULT THE

òàáëèöåé ïpîãpàìì è

PROGRAMME TABLE

Close the detergent

ñîáëюäàéòå

drawer.

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ïîñëåäîâàòåëüíîñòü

ORDER INDICATED.

îïåpàöèé,

påêîìåíäîâàííóю

òîé òàáëèöåé.

3332

EN

RU

EN

RU

FILTER CLEANING

Î÷èñòêà ôèëüòpà

CHAPTER 12

ÏÀPÀÃPÀÔ 12

The washing-machine is

 ìàøèíå óñòàíîâëåí

equipped with a special filter

ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,

to retain large foreign matter

çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå

which could clog up the

÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,

CLEANING AND

ЧÈÑÒÊÀ

drain, such as coins, buttons,

êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ

etc.These can, therefore,

âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è

ROUTINE

È ÓÕÎÄ ÇÀ

easily be recovered.The

ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç

procedures for cleaning the

ôèëüòpà.

MAINTENANCE

ÌÀØÈÍÎÉ

filter are as follows:

Äëÿ

òîãî íåîáõîäèìî:

Do not use abrasives, spirits

Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû

Before removing the filter,

èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ

and/or diluents on the

íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè

place an absorbent towel

ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚

exterior of the appliance. It is

ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè

below the filter

ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ

sufficient to use a damp

pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî

cap to collect the small

‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚

cloth.

äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü

amount of water likely to be

ÔÓÏÔÂ.

ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.

inside the pump

ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËθÚ ÔÓÚË‚

˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË äî åãî

Turn the filter anticlockwise

îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì

Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî

The washing machine

till it stops in vertical position.

ïîëîæåíèè;

óõîäà:

requires very little

maintenance:

èçâëåêèòå ôèëüòp è

î÷èñòèòå åãî;

Cleaning of drawer

î÷èñòêè âàííî÷åê

Remove and clean.

ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà

compartments.

(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ

îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà

ìîюùèõ ñpåäñòâ

ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó

After cleaning, replace by

ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ

Filter cleaning

î÷èñòêè ôèëüòpà

turning the notch on the end

âûøå.

of the filter clockwise.Then

follow all procedures

described above in reverse

ïpè ïåpåìåùåíèè èëè

order.

Removals or long periods

äëèòåëüíîé îñòàíîâêå

when the machine is left

ìàøèíû.

standing.

Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà

REMOVALS OR LONG PERIODS

ñpåäñòâ

ìàøèíû íà äëèòåëüíûé

WHEN THE MACHINE IS LEFT

CLEANING OF DRAWER

ïåpèîä

STANDING

COMPARTMENTS

Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò

Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè

For eventual removals or

âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ

ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà

when the machine is left

äëèòåëüíûé ïåpèîä â

äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è

standing for long periods in

Although not strictly

íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,

ñìÿã÷èòåëÿ.

unheated rooms, the drain

necessary, it is advisable to

íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòü

hose should be emptied of

clean the detergent, bleach

âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè

all remaining water.

ñëèâà.

and additives

compartments occasionally.

Äëÿ òîãî íåîáõîäèìî

Äëÿ

òîãî íåîáõîäèìî áåç

îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,

The appliance must be

ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èç

îñîáûõ óñèëèé âûíóòü

switched off and unplugged.

çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,

Remove the compartments

âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.

A bowl is needed. Detach

ñëèòü âîäó.

by pulling gently.

the drainage hose from the

clamp and lower it over the

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,

Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è

bowl until all the water is

çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â

âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.

removed.

ôèêñàòîpå.

Clean with water.

 çàâåpøåíèå âûïîëíèòå

Repeat the same operation

îïåpàöè˛ â îápàòíîì

Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà

with the water inlet hose.

ïîpÿäêå.

Put the compartments back

ìåñòî.

into place

34

35

EN

RU

CHAPTER 13

ÏÀPÀÃPÀÔ 13

ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

FAULT

CAUSE

REMEDY

ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ

ÏPÈЧÈÍÛ

ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

1. Does not function

Mains plug not plugged in

Insert plug

on any

1. Ìàøèíà íå

Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó.

Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó.

programme

Mains switch not on

Turn on mains switch

pàáîòàåò íè íà

îäíîé ïpîãpàììå

Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë.

Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.

No power

Check

Îòñóòñòâóåò

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„Ëfl.

Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå.

Electric circuit fuses failure

Check

Ïåpåãîpåëè ïpåäîõpàíèòåëè (ïpîáêè)

Ïpîâåpèòü

Load door open

Close load door

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

2. Does not load

See cause 1

Check

Îòêpûò çàãpóçî÷íûé ëюê.

Çàêpûòü ëюê.

water

Inlet tap turned off

Turn on water inlet tap

2. Ñòèpàëüíàÿ

Ñì. 1 ïpè÷èíó.

Ïpîêîíòpîëèpîâàòü.

ìàøèíà íå

Timer not set correctly

Set timer on correct position

çàïîëíÿåòñÿ âîäîé

Çàêpûò êpàí ïîäà÷è âîäû.

Îòêpûòü êpàí.

3. Does not discharge

Discharge tube bent

Straighten discharge tube

Íåïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà pó÷êà L

Ïpîâåpèòü óñòàíîâêó pó÷êè L âûáîpà

water

âûáîpà ïpîãpàìì ñòèpêè.

ïpîãpàìì ñòèpêè.

Odd material blocking filter

Check filter

3. Ñòèpàëüíàÿ

Çàñîpèëñÿ ôèëüòp.

Ïpî÷èñòèòü ôèëüòp.

4. Water on floor

Leak from the washer between the tap

Replace washer and tighten the tube

ìàøèíà íå ñëèâàåò

around washing

and inlet tube

on the tap

âîäó

Ïåpåãíóòà òpóáêà ñëèâà.

Âûïpÿìèòü òpóáêó ñëèâà.

machine

4. Íàëè÷èå âîäû íà

Âîäà ïpîíèêàåò ÷åpåç ïpîêëàäêó ìåæäó

Çàìåíèòü ïpîêëàäêó è çàòÿíóòü

5. Does not spin

The washing machine has not

Wait a few minutes until the machine

ïîëó âîêpóã

êpàíîì è òpóáêîé ïîäà÷è âîäû.

ñîåäèíåíèå.

discharged water

discharges water

ìàøèíû

“No spin” setting (some models only)

Turn the programme dial onto spin

setting

5. Ñòèpàëüíàÿ

Åùå íå ñëèòà âîäà.

Ïîäîæäàòü íåñêîëüêî ìèíóò, ïîêà

6. Strong vibrations

Washing machine not perfectly level

Adjust special feet

ìàøèíà ñîëüåò âîäó.

ìàøèíà íå

during spin

îòæèìàåò áåëüå

Påæèì îòæèìà âûêëю÷åí.

Âêëю÷èòå påæèì îòæèìà.

Transport bracket not removed

Remove transport bracket

6. Ñèëüíûå âèápàöèè

Ìàøèíà íåpîâíî óñòàíîâëåíà íà ïîëó.

Âûpîâíèòü ïpè ïîìîùè påãóëèpóåìûõ

Washing load not evenly distributed

Distribute the washing evenly

âî âpåìÿ îòæèìà

íîæåê.

NOTE:

Íå ñíÿòû òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.

Ñíÿòü òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.

THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE

SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.

Áåëüå íåpàâíîìåpíî pàñïpåäåëèëîñü â

Pàâíîìåpíî pàñïpåäåëèòü áåëüå.

THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR

áàpàáàíå.

MACHINE.

Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè

If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of

áeëüe â áapaáaíe paçìecòèëocü íepaâíoìepío.

the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the

ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë ‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.

guarantee certificate.

Important

1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:

Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè,

The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not

ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííóю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå.

è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ

compromise the efficiency of the rinses.

ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó.

The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not

remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.

The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.

Âíèìàíèå!

The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often

Åñëè Âàøà ìàøèíà íå pàáîòàåò, òî, ïpåæäå ÷åì îápàùàòüñÿ â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ, ïîïûòàéòåñü óñòpàíèòü

difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the

íåèñïpàâíîñòü ñàìè, èñïîëüçóÿ âûøåóêàçàííóю òàáëèöó.

formation of foam.

Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.

2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy

Technical Assistance Service.

36

37

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in

this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate

modifications to its products without changing the essential characteristics.

Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,,

coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo

yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe

òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical

and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and

electronic equipment

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste

disposal.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please

contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you

purchased the product.

чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 2002/96/Öë ͇҇ÚÂθÌÓ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó

Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (WEEE).

é·ÂÒÔ˜˂ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl, Ç˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇

ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl.

å‡ÍËӂ͇ ̇ ËÁ‰ÂÎËË ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í‡Í Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. ç‡ÔÓÚË‚, Â„Ó ÌÛÊÌÓ

Ò‰‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔÛÌÍÚ Ò·Ó‡ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ ÔÓ Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ͇҇ÚÂθÌÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË

ÓÚıÓ‰Ó‚.

ÑÎfl ·ÓΠ‰ÂڇθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˲, ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌÓÈ

‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËÂÈ, ÔÛÌÍÚÓÏ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁËÌÓÏ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.

EN

RU

Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ

cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè

coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì

opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep

Aß 46).

eäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe

ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.

12.09 — 41037664 — www.graficaestampa.it — Printed in Italy — Imprimé en Italie

Аннотации для Встраивающей Стиральной Машиной Candy CWB 1307-07 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Страница 1 из 22

    EN RU User instructions Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè CWB 1307

  • Страница 2 из 22

    EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You

  • Страница 3 из 22

    EN EN RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 CHAPTER 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 CHAPTER 2 GENERAL POINTS ON DELIVERY ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß GUARANTEE ÃÀPÀÍÒÈß The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò

  • Страница 4 из 22

    EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. âîäû; when bare-footed. ● Extreme care should be taken if extension leads are used

  • Страница 5 из 22

    EN CHAPTER 4 EN RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CHAPTER 5 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 5 SETTING UP INSTALLATION ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Move the machine near its permanent position without the packaging base. Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç ïîäñòàâêè è óïàêîâêè. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the

  • Страница 6 из 22

    EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME. Position the washing machine

  • Страница 7 из 22

    EN EN RU CHAPTER 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 L O M B P HGFED C A N CONTROLS Îïèñàíèå êîìàíä Door open button Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà A Door locked indicator light à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ B Start button äÌÓÔ͇ “ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡” C Start Delay button äÌÓÔ͇ «ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇» D Crease Guard button äÌÓÔ͇ «·ÂÁ

  • Страница 8 из 22

    EN START BUTTON äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA When a programme is selecting, wait for the “STOP” indicator light to flash before pressing the START button. ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”. Press to start the selected cycle

  • Страница 9 из 22

    EN CREASE GUARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on COTTON programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. MIXED FABRICS — the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no

  • Страница 10 из 22

    EN COLD WASH BUTTON By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc…). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to

  • Страница 11 из 22

    EN RU PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë éíåÖíäéâ Çõäã. ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. THE MACHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STATUS WILL BE INDICATED BY THE STOP INDICATOR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE TO FLASH UNTIL

  • Страница 12 из 22

    EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙❙ ❙ ● ● 60° ● ● 7 40° ● ● Non fast coloureds 7 30° ● ● Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Fast coloureds with Prewash 3,5 60° ● ● Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Fast

  • Страница 13 из 22

    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 7 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Cèíòeòè÷. òêàíè (íeéëoí, ïepëoí) ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ o÷eíü äeëèêaòíûe òêaíè Teìïepa òypa °C Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙❙ ❙ ● ● 60° ● ● 7

  • Страница 14 из 22

    EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 RESISTANTS FABRICS The programmes have been designed for a

  • Страница 15 из 22

    EN “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: • to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + synthetic etc…) FAST COLOUREDS; •to wash with a considerable energy saving. The «Mix & Wash» programme has a

  • Страница 16 из 22

    EN EN CHAPTER 10 èÄêÄÉêÄî 10 CHAPTER 11 THE PRODUCT íàè ÅÖãúü CUSTOMER AWARENESS IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. ÇçàåÄçàÖ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸ ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„Ë ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ. To be

  • Страница 17 из 22

    EN RU EN RU WASHING ÑÒÈPÊÀ ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. VARIABLE CAPACITY Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè ● And that the discharge tube is in place. ● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî. This washing machine automatically

  • Страница 18 из 22

    EN RU RU Î÷èñòêà ôèëüòpà  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. ● èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ

  • Страница 19 из 22

    RU EN ÏÀPÀÃPÀÔ 13 CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå

  • Страница 20 из 22

    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça

  • Страница 21 из 22

    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused

  • Страница 22 из 22
  • CWB 1307

    User instructions

    Èícòpyêöèÿ ïî

    êcïëyaòaöèè

    EN

    RU

    CHAPTER

    ÏAPAÃPAÔ

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    3

    2

    RU

    OÃËABËEHÈE

    Ââåäåíèe

    Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî

    êñïëyàòàöèè

    Ãàpàíòèÿ

    Mepû áåçoïacíocòè

    Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

    Ycòaíoâêa

    Oïècaíèe êoìaíä

    Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì

    Bûáop ïpoãpaìì

    Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx

    cpeäcòâ

    Tèï áeëüÿ

    Còèpêa

    Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé

    Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè

    RU

    ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!

    Ïpèîápåòÿ òó ñòèpàëüíóю

    ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà

    êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå.

    Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì òó

    íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä

    ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ

    pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â

    òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì,

    îïûòà.

    Âû âûápàëè êà÷åñòâî, äîëãîâå÷íîñòü è

    øèpîêèå âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì

    ïpåäîñòàâëÿåò òà ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.

    Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Âàì

    øèpîêóю ãàììó ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:

    ñòèpàëüíûå ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå

    ìàøèíû, ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ ñóøêîé,

    êóõîííûå ïëèòû, ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,

    äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,

    õîëîäèëüíèêè, ìîpîçèëüíèêè.

    Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà ïîëíûé

    êàòàëîã ïpîäóêöèè ôèpìû Êàíäè.

    ùÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ‰Óχ¯Ì„Ó

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÒıÓÊËı

    ÛÒÎÓ‚Ëflı, ̇ÔËÏÂ:

    — ÍÛıÌË ‰Îfl ÔÂÒÓ̇· ‚ χ„‡ÁË̇ı, ÓÙËÒ‡ı Ë Ì‡

    ÔÓ˜Ëı ÏÂÒÚ‡ı ‡·ÓÚ˚;

    — ÙÂÏ˚;

    — ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÎËÂÌÚ‡ÏË ‚ „ÓÒÚËÌˈ‡ı,

    ÏÓÚÂÎflı Ë ÔÓ˜Ëı Û˜ÂʉÂÌËflı ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó

    ‡ÁÏ¢ÂÌËfl „‡Ê‰‡Ì;

    — „ÓÒÚËÌˈ˚, Ô‰ÓÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ‡ÁÏ¢ÂÌË Ë

    Á‡‚Ú‡Í.

    èËÏÂÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ó·‡ÁÓÏ, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ

    ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÎË ‰Îfl ˆÂÎÂÈ,

    ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡,

    Ú‡ÍÓÂ Í‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı ˆÂÎflı

    ˝ÍÒÔÂÚ‡ÏË ËÎË ÒÔˆˇθÌÓ Ó·Û˜ÂÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË

    Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‰‡Ê ‚ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı

    ÛÒÎÓ‚Ëflı.

    àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ò Ì‡Û¯ÂÌËÂÏ

    ‚˚¯ÂËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

    ÛÏÂ̸¯ÂÌ˲ ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Î˯ËÚ¸

    ˛ˉ˘ÂÒÍÓÈ ÒËÎ˚ „‡‡ÌÚ˲ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl.

    ã˛·Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÓÚ΢ÌÓ ÓÚ

    ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë ÔÓÎÓÏÓÍ, ‚ÓÁÌË͇˛˘Ëı ÔË

    ‰Óχ¯ÌÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÎË ÔËÏÂÌÂÌËË ‰Îfl

    ˆÂÎÂÈ ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ıÓÁflÈÒÚ‚‡ (‰‡Ê ÔË

    ÛÒÎÓ‚ËË ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÁÓÌÂ,

    Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îfl ‚‰ÂÌËfl ‰Óχ¯Ì„Ó

    ıÓÁflÈÒÚ‚‡) Ì ·Û‰ÂÚ ÔËÁ̇‚‡Ú¸Òfl

    ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ‚ ‡Á¯ÂÌÌ˚ı Á‡ÍÓÌÓÏ

    Ô‰Â·ı.

    Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ

    ñ ïpåäóïpåæäåíèÿìè, ñîäåpæàùèìèñÿ â

    òîé èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò Âàì

    âàæíûå ñâåäåíèÿ, êàñàюùèåñÿ

    áåçîïàñíîñòè, óñòàíîâêè, êñïëóàòàöèè è

    îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå ïîëåçíûå

    ñîâåòû ïî ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю

    ìàøèíû.

    Áåpåæíî õpàíèòå òó êíèæêó èíñòpóêöèé

    äëÿ ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.

    Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé Êàíäè èëè ñ åå

    ñïåöèàëèñòàìè ïî òåõíè÷åñêîìó

    îáñëóæèâàíèю ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà

    ìîäåëü è íîìåp G (åñëè òàêîâîé

    èìååòñÿ). Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà

    âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â òàáëè÷êå.

    ëÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ χ¯ËÌ˚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ 16 ˆËÙ.

    èÂ‚˚ 8 ˆËÙ – ÍÓ‰ ÏÓ‰ÂÎË. ëÎÂ‰Û˛˘Ë 4

    ˆËÙ˚ – ‰‡Ú‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ („Ó‰, ̉ÂÎfl).

    èÓÒΉÌË 4 ˆËÙ˚ – ÔÓfl‰ÍÓ‚˚È ÌÓÏÂ ‚

    Ô‡ÚËË.

    EN

    OUR COMPLIMENTS

    With the purchase of this Candy

    household appliance, you have

    shown that you will not accept

    compromises: you want only the

    best.

    Candy is happy to present their

    new washing machine, the result of

    years of research and market

    experience through direct contact

    with Consumers.You have chosen

    the quality,durability and high

    performance that this washing

    machine offers.

    Candy is also able to offer a vast

    range of other household

    appliances: washing machines,

    dishwashers, washer-dryers,

    cookers, microwave ovens.

    Traditional ovens and hobs,

    refrigerators and freezers.

    Ask your local retailer for the

    complete catalogue of Candy

    products.

    This appliances is intended to be

    used in household and similar

    applications such as:

    — staff kitchen areas in shops, offices

    and other working environments;

    — farm houses;

    — by clients in hotels, motels and

    other residential type

    environments;

    — bed and breakfast type

    environments.

    A different use of this appliance

    from household environment or

    from typical housekeeping

    functions, as commercial use by

    expert or trained users, is excluded

    even in the above applications.

    If the appliance is used in a

    manner inconsistent with this it may

    reduce the life of the appliance

    and may void the manufacturer’s

    warranty.

    Any damage to the appliance or

    other damage or loss arising

    through use that is not consistent

    with domestic or household use

    (even if located in a domestic or

    household environment) shall not

    be accepted by the manufacturer

    to the fullest extent permitted by

    law.

    Please read this booklet carefully

    as it provides important guide lines

    for safe installation, use and

    maintenance and some useful

    advise for best results when using

    your washing machine.

    Keep this booklet in a safe place

    for further consultation.

    When contacting Candy

    or a Customer Services Centre

    always refer to the Model, No., and

    G number (if applicable of the

    appliance see panel).

    EN

    INDEX

    Introduction

    General points on delivery

    Guarantee

    Safety Measures

    Technical Data

    Setting up and Installation

    Control Description

    Table of Programmes

    Selection

    Detergent drawer

    The Product

    Washing

    Cleaning and routine

    maintenance

    Faults Search

    5

    4

    ÏÀPÀÃPÀÔ 2

    ÃÀPÀÍÒÈß

    Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà

    ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì

    ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé

    ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío

    ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè

    òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà

    èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà

    âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî

    äíÿ ïîêóïêè.

    RU

    E

    AB

    C

    F

    D

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 1

    ÎÁÙÈÅ

    ÑÂÅÄÅÍÈß

    Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,

    ÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:

    À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ

    ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ

    PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;

    Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁ

    ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ

    ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;

    Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒ

    ÃÀPÀÍÒÈÈ;

    D) ÇÀÃËÓØÊA;

    E) ÆÅÑÒÊÎÅ

    ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËß

    ÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉ

    ÒPÓÁÛ;

    F) éíÑÖãÖçàÖ Ñãü

    ÜàÑäéÉé åéûôÖÉé

    ëêÖÑëíÇÄ àãà Ñãü

    ÜàÑäéÉé

    éíÅÖãàÇÄíÖãü

    (äéçíÖâçÖê).

    ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ

    Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå

    ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè

    òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè

    íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé

    îápàòèòåñü â öåíòp

    òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè.

    Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú·ӂ‡ÌËflÏË

    î‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó Á‡ÍÓ̇ ‹ 261-îá ÓÚ

    23.11.09 Ë èÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ

    è‡‚ËÚÂθÒÚ‚‡ êî ‹ 1222 ÓÚ

    31.12.09„., ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÚÓ‚‡

    Ò̇·ÊÂÌ ËÌÙÓχˆËÂÈ Ì‡ ÛÒÒÍÓÏ

    flÁ˚ÍÂ Ó Í·ÒÒ ˝ÌÂ„ÂÚ˘ÂÒÍÓÈ

    ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‚ ‚ˉÂ

    ÒÔˆˇθÌÓÈ ˝ÚËÍÂÚÍË, ÍÓÚÓ‡fl

    ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‡ÁÏ¢Â̇ ̇

    Îˈ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ÏÂÒÚÂ

    ÔÓ‰‡ÊË ÔÓÚ·ËÚÂÎflÏ.

    EN

    CHAPTER 1

    GENERAL POINTS

    ON DELIVERY

    On delivery, check that the

    following are included with

    the machine:

    A) INSTRUCTION MANUAL

    B) CUSTOMER SERVICE

    ADDRESSES

    C) GUARANTEE

    CERTIFICATES

    D) CAPS

    E) BEND FOR OUTLET TUBE

    F) LIQUID DETERGENT OR

    LIQUID BLEACH

    COMPARTMENT

    (CONTAINER)

    KEEP THEM IN A SAFE

    PLACE

    Check that the machine has

    not incurred damage during

    transport. If this is the case,

    contact your nearest Candy

    Centre.

    EN

    CHAPTER 2

    GUARANTEE

    The appliance is supplied

    with a guarantee certificate

    which allows free use of the

    Technical Assistance Service.

    76

    RU

    íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè

    è ïåpåõîäíèêàìè;

    чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl

    ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl

    ‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË

    ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË

    ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂ

    Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë

    Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰

    ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ

    ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë

    Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.

    óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò

    ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl

    ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.

    íå òÿíèòå çà êàáåëü

    ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ

    îòêëю÷åíèÿ åå îò

    ëåêòpîñåòè;

    íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â

    óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ

    âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è

    ò.ï.);

    ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå

    îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì

    íà òåëåæêó;

    Âàæíî!

     ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû

    íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè

    âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,

    íåîáõîäèìî îápàòèòü

    âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû

    âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,

    pàñïîëîæåííûå ñíèçó

    ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû

    âîpñîì.

    ïîäíèìàéòå ìàøèíó

    âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà

    pèñóíêå;

    â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè

    ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,

    îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí

    ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü

    åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà

    îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp

    òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è

    òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ

    îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

    Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì

    ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю

    áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

    Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ

    ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî

    çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì

    êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî

    íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî

    îáåñïå÷åíèÿ.

    EN

    Do not use adaptors or

    multiple plugs.

    This appliance is not

    intended for use by persons

    (including children) with

    reduced physical, sensory or

    mental capabilities, or lack of

    experience and knowledge,

    unless they have been given

    supervision or instruction

    concerning use of the

    appliance by a person

    responsible for their safety.

    Children should be

    supervised to ensure that

    they do not play with the

    appliance.

    Do not pull the mains lead

    or the appliance itself to

    remove the plug from the

    socket.

    Do not leave the

    appliance exposed to

    atmospheric agents (rain, sun

    etc.)

    In the case of removal,

    never lift the appliance by

    the knobs or detersive

    drawer.

    During transportation

    do not lean the door against

    the trolley.

    Important!

    When the appliance

    location is on carpet floors,

    attention must be paid so as

    to ensure that there is no

    obstruction to the bottom

    vents.

    Lift the appliance in pairs

    as illustrated in the diagram.

    In the case of failure

    and/or incorrect operation,

    turn the washing machine

    off, close the water inlet tap

    and do not tamper with the

    appliance. Contact a Candy

    Technical Assistance Centre

    for any repairs and ask for

    original Candy spare parts.

    Avoidance of these norms

    may compromise the safety

    of the appliance.

    Should the supply cord

    (mains cable) be demaged,

    this is to be replaced by a

    specific cable available from

    the after sales service centre.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 3

    ÌÅPÛ

    ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

    ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

    ÏPÈ ËЮÁÛÕ

    ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ

    È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ

    ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß

    ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ

    ÌÀØÈÍÛ:

    îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю

    ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå

    øòåïñåëü èç pîçåòêè;

    ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è

    âîäû;

    Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè

    ìàøèíû êàáåëåì ñ

    çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â

    òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò

    çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â

    ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,

    íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê

    êâàëèôèöèpîâàííîìó

    ïåpñîíàëó.

    áÌ‡Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ

    ‚ÓÔÂÈÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚, 73/23/CEE

    Ë 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ

    Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ

    „·ÏÂÌÚ‡ÏË 2006/95/CE Ë

    2004/108/CE Ò ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë

    ‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË Í ÌËÏ.

    íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé

    ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è

    íîãàìè;

    íå pàáîòàéòå ñî

    ñòèpàëüíîé ìàøèíîé

    áîñèêîì;

    íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè

    âî âëàæíûõ è ñûpûõ

    ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,

    äóøåâàÿ êîìíàòà).

    ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

    ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ

    ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ

    ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 75°Ñ.

    ïpåæäå ÷åì îòêpûòü

    êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,

    óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû

    â áàpàáàíå.

    75°C

    EN

    CHAPTER 3

    SAFETY MEASURES

    IMPORTANT:

    FOR ALL CLEANING

    AND MAINTENANCE

    WORK

    Remove the plug

    Turn off the water inlet tap.

    All Candy appliances are

    earthed. Ensure that the

    main electricity circuit is

    earthed. Contact a qualified

    electrician if this is not the

    case.

    Appliance complies

    with European Directives

    73/23/EEC and 89/336/EEC,

    replaced by 2006/95/EC and

    2004/108/EC, and

    subsequent amendments.

    Do not touch the

    appliance with wet or damp

    hands or feet.

    Do not use the appliance

    when bare-footed.

    Extreme care should be

    taken if extension leads are

    used in bathrooms or shower

    rooms. Avoid this where

    possible.

    WARNING: DURING THE

    WASHING CYCLE, THE

    WATER CAN REACH A

    TEMPERATURE OF 75°C.

    Before opening the

    washing machine door,

    ensure that there is no water

    in the drum.

    9

    8

    kg

    6÷15

    1500

    1,8

    10

    220-240

    l

    W

    kWh

    A

    MPa

    V

    7

    r.p.m.

    min. 0,05

    max. 0,8

    82 cm

    60 cm

    54 cm

    1300

    Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

    Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 4

    Íopìàëüíûé ypoâåíü

    âoäû

    Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü

    Ïîòpåáëåíèå

    íåpãèè

    (ïpîãpàììà 90°C)

    ë. ïpeäoxpaíèòåëü

    Cêopocòü âpaùeíèÿ

    öeíòpèôyãè (îá/ìèí)

    Äàâëeíèe â

    ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe

    Íàïpÿæåíèå â

    ñåòè

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 5

    ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ

    Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè

    ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç

    ïîäñòàâêè è óïàêîâêè.

    èÂÂÂʸÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ıÓÏÛÚ.

    ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚÂ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂ

    ÔÓ‚‰ËÚ¸ ¯Î‡Ì„ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ

    ÔÓ‚Ó‰.

    éÚÍÛÚËÚ 4 ‚ËÌÚ‡ (A) ̇ Á‡‰ÌÂÈ

    ÒÚÂÌÍÂ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ 4 ‡ÒÔÓÌ˚ı

    ‚ÚÛÎÍË (B).

    á‡ÍÓÈÚ 4 ÓÚ‚ÂÒÚËfl

    ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË. Ç˚

    ̇ȉÂÚ Ëı ‚ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚ÓÏ

    Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.

    ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

    ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ

    ËÅÌÅÍÒÛ

    ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ

    ÄËß ÈÃP.

    ä·ÒÒ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl

    ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ

    I (ÔÂ‚˚È)

    EN

    CHAPTER 4

    MAXIMUM WASH

    LOAD DRY

    NORMAL WATER LEVEL

    POWER INPUT

    ENERGY CONSUMPTION

    (PROG. 90°C)

    POWER CURRENT FUSE

    AMP

    SPIN

    r.p.m.

    WATER PRESSURE

    SUPPLY VOLTAGE

    TECHNICAL DATA

    EN

    CHAPTER 5

    SETTING UP

    INSTALLA

    TION

    Move the machine near its

    permanent position without

    the packaging base.

    Carefully cut the securing

    strap that holds the main

    cord and the drain hose.

    Remove the 4 fixing screws

    marked (A) and remove the

    4 spacers marked (B)

    Cover the 4 holes using the

    caps provided in the

    instruction booklet pack.

    WARNING:

    DO NOT LEAVE THE

    PACKAGING IN THE

    REACH OF CHILDREN

    AS IT IS A POTENTIAL

    SOURCE OF DANGER.

    11

    10

    min 50 cm

    max 85 cm

    +2,6 mt max

    max 100 cm

    min 4 cm

    Çaêpeïèòå ècò

    ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèaa

    ía äíe, êaê ïoêaçaío ía

    pècyíêe.

    Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê

    âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê

    ìàøèíå.

    èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ

    Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı

    ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ

    ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë

    ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

    Âíèìàíèå!

    Íå îòêpûâàéòå

    âîäîïpîâîäíûé êpàí.

    Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,

    îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,

    ÷òîáû îòñóòñòâîâàëè

    ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,

    çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íà

    áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê

    êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ

    ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä

    ópîâíåì ïîëà 50 ñì è

    äèàìåòpîì áîëüøå

    äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.

     ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè

    èñïîëüçóéòå æåñòêîå

    óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà

    ñëèâíîé òpóáû.

    RU RU

    Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî

    ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê.

    a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé

    ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû

    pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.

    b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå

    èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî

    õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.

    c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,

    çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé

    ñòpåëêè äî óïîpà.

    ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

    ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË

    Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.

    Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.

    ÇçàåÄçàÖ:

    ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸

    ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡

    ‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈ

    χÍËÓ‚ÍÓÈ:

    ëàçàâ — çÖâíêÄãú (N)

    äéêàóçÖÇõâ — îÄáÄ (L)

    ÜÖãíé-áÖãÖçõâ — áÖåãü ( )

    èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó

    ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ

    Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·

    ‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.

    EN

    Fix the sheet of corrugated

    material on the bottom as

    shown in picture.

    Connect the fill hose

    to the tap.

    The appliance must be

    connected to the water

    mains using new hose-sets.

    The old hose-sets should not

    be reused.

    IMPORTANT:

    DO NOT TURN THE TAP

    ON AT THIS TIME.

    Position the washing

    machine next to the wall.

    Hook the outlet tube to the

    edge of the bath tub,

    paying attention that there

    are no bends or

    contractions along the tube.

    It is better to connect the

    discharge hose to a fixed

    outlet of a diameter greater

    than that of the outlet tube

    and at a height of min. 50

    cm. If is necessary to use the

    plastic sleeve supplied.

    EN

    Use the 4 feet to level the

    machine with the floor:

    a) Turn the nut clockwise to

    release the screw adjuster of

    the foot.

    b) Rotate foot to raise or

    lower it until it stands firmly on

    the ground.

    c) Lock the foot in position

    by turning the nut anti-

    clockwise until it comes up

    against the bottom of the

    machine.

    Ensure that the knob is on the

    “OFF” position and the load

    door is closed

    Insert the plug.

    ATTENTION:

    should it be necessary to

    replace the supply cord,

    connect the wire in

    accordance with the

    following colours/codes:

    BLUE — NEUTRAL (N)

    BROWN — LIVE (L)

    YELLOW-GREEN — EARTH ( )

    After installation, the

    appliance must be

    positioned so that the plug is

    accessible.

    DESCRIPTION OF

    CONTROL

    DOOR OPEN BUTTON

    IMPORTANT:

    A SPECIAL SAFETY

    DEVICE PREVENTS THE

    DOOR FROM OPENING

    AT THE END OF THE

    WASH/SPIN CYCLE. AT

    THE END OF THE SPIN

    PHASE WAIT UP TO 2

    MINUTES BEFORE

    OPENING THE DOOR.

    DOOR LOCKED INDICATOR

    The “Door Locked” indicator

    light is illuminated when the

    door is fully closed and the

    machine is ON.

    When START is pressed on

    the machine with the door

    closed the indicator will flash

    momentarily and then

    illuminate.

    If the door is not closed the

    indicator will continue to

    flash.

    A special safety device

    prevents the door from

    being opened immediately

    after the end of the cycle.

    Wait for 2 minutes after the

    wash cycle has finished and

    the Door Locked light has

    gone out before opening

    the door.At the end of cycle

    turn the programme

    selector to OFF .

    ÏÀPÀÃPÀÔ 6

    Îïèñàíèå êîìàíä

    Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà

    à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

    äÌÓÔ͇ “ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡”

    äÌÓÔ͇ «ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇»

    äÌÓÔ͇ «·ÂÁ ÒÍ·‰ÓÍ»

    äÌÓÔ͇ «ÄÍ‚‡ÔÎ˛Ò»

    äÌÓÔ͇ “ëÚË͇ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ”

    äÌÓÔ͇ «„ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË

    ÓÚÊËχ»

    ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ÒÍÓÓÒÚË

    ÓÚÊËχ

    ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ ÒËÒÚÂÏ˚

    Ó·‡ÚÌÓ„Ó ÓÚÒ˜ÂÚ‡ ‚ÂÏÂÌË

    èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ Ò

    ÓÚÏÂÚÍÓÈ Çõäã

    ë‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯

    Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ

    ñpåäñòâ

    13

    A

    B

    2 min.

    12

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    L

    M

    N

    O

    P

    P

    M

    B

    H

    G

    FED C A N

    L

    O

    RU

    ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ

    ÊÍÎÏÎÊ

    Êíîïêà îòêpûâàíèÿ

    çàãpóçî÷íîãî ëюêà

    Âíèìàíèå!

    Ñïåöèàëüíîå

    óñòpîéñòâî

    áåçîïàñíîñòè íå

    ïîçâîëÿåò

    íåìåäëåííî îòêpûòü

    ëюê â êîíöå ñòèpêè. Â

    êîíöå ôàçû îòæèìà

    öåíòpèôóãîé ñëåäóåò

    ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû,

    ïpåæäå ÷åì îòêpûòü

    ëюê.

    àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà

    ãûäÄ

    à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

    Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

    Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.

    èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,

    ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

    ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl

    ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

    ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ

    ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

    ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ

    ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ

    ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂ

    ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl

    ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ

    ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ

    Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

    ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

    ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

    RU

    EN

    CHAPTER 6

    CONTROLS

    Door open button

    Door locked indicator light

    Start button

    Start Delay button

    Crease Guard button

    Aquaplus button

    Cold wash button

    Spin Speed button

    Spin speed indicator light

    Time countdown system

    Timer knob for wash

    programmes with OFF position

    Buttons indicator light

    Detergent drawer

    EN

    15

    D

    14

    C

    äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA

    ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ

    ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚˯Û

    START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ

    ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”.

    ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰Îfl

    Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. Ç

    Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ

    ÔÓ„‡ÏÏ˚ Á‡„ÓËÚÒfl

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.

    èêàåÖóÄçàÖ: èéëãÖ

    çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí

    Ñé çÄóÄãÄ êÄÅéíõ

    åéÜÖí èêéâíà

    çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ.

    àáåÖçÖçàÖ èÄêÄåÖíêéÇ èéëãÖ

    áÄèìëäÄ èêéÉêÄååõ (èÄìáÄ)

    ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÓÍÓÎÓ 2

    ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ,

    ÏË„‡ÌË Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚

    ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ Ë

    Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚ Ù‡Á ÒÚËÍË

    ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl

    ‚ ÂÊËÏ è‡ÛÁ‡, ‚ÌÂÒËÚ Ê·ÂÏ˚Â

    ËÁÏÂÌÂÌËfl Ë ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ

    ëíÄêí/èÄìáÄ, ‡ÌÌÛÎËÛfl ÔÂÂ˚‚.

    ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË

    ‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË,

    ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇

    ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

    ‡Á·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.

    ë‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ LJÏ

    ÓÔÂ‡ˆË˛, Á‡ÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È

    Î˛Í Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.

    凯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ˆËÍÎ Ò ÚÓ„Ó

    ÏÓÏÂÌÚ‡, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ÓÌ ·˚Î

    ÔÂ‚‡Ì.

    éíåÖçÄ èêéÉêÄååõ

    óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ,

    ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚

    ÔÓÎÓÊÂÌË «Çõäã.» (‡Ì„Î. Off).

    Ç˚·ÂËÚ ‰Û„Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.

    ÇÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

    ÔÓÎÓÊÂÌË «Çõäã.» (‡Ì„Î. Off).

    RU

    RU

    ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı

    ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ

    ÚÓθÍÓ ÔÂ‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡

    Í·‚Ë¯Û èìëä.

    äçéèäÄ éíãéÜÖççéÉé

    áÄèìëäÄ

    è‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

    ‚ÂÏÂÌË Ì‡˜‡Î‡ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ Ò

    ÓÚÒÓ˜ÍÓÈ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚.

    ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÓÚÒÓ˜ÍË Á‡ÔÛÒ͇

    ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:

    ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ

    (Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè

    ÏË„‡ÂÚ).

    ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

    Á‡ÔÛÒ͇ (ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË

    Á‡ÔÛÒÍ ·Û‰ÂÚ ÓÚÎÓÊÂÌ

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ 3, 6 ËÎË 9 ˜‡ÒÓ‚,

    Ë ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ

    Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ).

    ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û èìëä ‰Îfl

    ̇˜‡Î‡ ÓÔÂ‡ˆËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

    Á‡ÔÛÒ͇ (Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‚ÂÏÂÌË

    ÓÚÒÓ˜ÍË ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸ Ë

    Ò‚ÂÚËÚÒfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ).

    èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓ„Ó

    ÔÂËÓ‰‡ ÓÚÒÓ˜ÍË ‚˚·‡Ì̇fl

    ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl.

    ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

    Á‡ÔÛÒ͇:

    ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û éÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó

    Á‡ÔÛÒ͇, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ„‡Ò Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

    Ë̉Ë͇ÚÓ (ÏË„‡ÂÚ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

    Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè), Ë ÔÓ„‡ÏÏÛ

    ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‚Û˜ÌÛ˛

    ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Í·‚Ë¯Ë èìëä, ÎË·Ó

    ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÔË·Ó ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

    ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

    ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

    START BUTTON

    When a programme is

    selecting, wait for the “STOP”

    indicator light to flash before

    pressing the START button.

    Press to start the selected

    cycle (according to the

    selected cycle one

    indicator lights will go on) .

    NOTE: WHEN THE START

    BUTTON HAS BEEN

    PRESSED, THE APPLIANCE

    CAN TAKE FEW SECONDS

    BEFORE STARTS

    WORKING.

    CHANGING THE SETTINGS

    AFTER THE PROGRAMMES

    HAS STARTED (PAUSE)

    The programme may be

    paused at any time during

    the wash cycle by holding

    down the «Start/Pause«

    button for about two

    seconds. When the machine

    is in the paused mode, the

    indicator light «Countdown«

    and option buttons will flash.

    To restart the programme,

    press the START button once

    again.

    If you wish to add or remove

    items during washing, wait 2

    minutes until the safety

    device unlocks the door.

    When you have carried out

    the manoeuvre,close the

    door, press START button and

    the appliance will continue

    working where it left off.

    CANCELLING THE

    PROGRAMME

    To cancel the programme,

    set the selector to the OFF

    position.

    Select a different

    programme.

    Re-set the programme

    selector to the OFF position.

    EN

    The option buttons should be

    selected before pressing the

    START button

    “DELAY START” BUTTON

    Appliance start time can be

    set with this button, delaying

    the star by 3, 6 or 9 hours.

    Proceed as follow to set a

    delayed start:

    Select a programme

    (“STOP”indicator light blinks)

    Press Start Delay button

    (each time the button is

    pressed the start will be

    delayed by 3, 6 or 9 hours

    respectively and the

    corresponding light will

    blink).

    Press START to commence

    the Start Delay operation

    (the indicator light

    associated with the selected

    Start Delay time stops

    blinking and remains ON).

    At the end of the required

    time delay the programme

    will start.

    To cancel the Start Delay

    function :

    press the Start Delay button

    until the indicator lights will

    be off (The STOP light blinks)

    and the programme can be

    started manually using the

    START button or switch off the

    appliance by turning the

    programme selector to off

    position.

    EN

    16 17

    F

    E

    RU

    äçéèäÄ “ÅÖá ëäãÄÑéä”

    ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl (ÌÂÚ ‚ ÔÓ„‡Ïχı

    ïãéèéä) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó

    ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡

    Ó‰Âʉ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÂÏ

    ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡

    ÒÚË‡ÂÏÓ„Ó ·Âθfl.

    ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡

    ·Âθfl ˝ÙÙÂÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl Ú‡ÍËÏ

    Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌËÂ

    ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÔË ÒÏÂÌ ‚Ó‰˚

    ·‡‡·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl, Ó˜Â̸

    ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ – ‚Ò ˝ÚÓ

    ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ „·ÊÂÌËfl

    ·Âθfl ÔÓÒΠÒÚËÍË.

    ÑÎfl ‰ÂÎË͇ÚÌÓ„Ó ·Âθfl, Á‡

    ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË,

    Ù‡Á˚ ÒÚËÍË ÒÎÂ‰Û˛Ú ‚ ÚÓÏ ÊÂ

    ÔÓfl‰ÍÂ, ˜ÚÓ Ë ÔË ÒÚËÍÂ

    Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ·Âθfl, ÚÓθÍÓ ÛÊ ·ÂÁ

    ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ„Ó ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl

    ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ‰‡ ¢Â

    ‰Ó·‡‚ÎflÂÚÒfl Ù‡Á‡ ÓÚÒÚÓfl ‚Ó‰˚ ‚

    ·‡‡·‡Ì ÔÓÒΠÔÓÒΉ̄Ó

    ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.

    èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË

    «¯ÂÒÚ¸»/«êۘ̇fl ÒÚË͇» ˝Ú‡

    ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ·Âθ ‚

    ‚Ӊ ÔÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl,

    ˜ÚÓ·˚ ‚ÓÎÓÍ̇ ıÓÓ¯Â̸ÍÓ

    ‡ÒÔ‡‚ËÎËÒ¸.

    èÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

    Ë̉Ë͇ÚÓ ÍÌÓÔÍË Ì‡˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸,

    ÒÓÓ·˘‡fl, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚

    ÂÊËÏÂ Ô‡ÛÁ˚.

    èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ˆËÍÎÓ‚ ÒÚËÍË

    «‰ÂÎË͇ÚÌÓ» Ë «¯ÂÒÚ¸»/»êۘ̇fl

    ÒÚË͇»ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸

    ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔÂ‡ˆËË:

    — éÚʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÅÖá ëäãÄÑéä

    ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ

    ÔÓÒΠÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ËÎË ÓÚÊËχ.

    ÖÒÎË ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÓÚÊËχڸ ·ÂθÂ,

    ‡ ÚÓθÍÓ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û, ‚˚ÔÓÎÌËÚÂ

    ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:

    — ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡

    ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

    — ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ íÓθÍÓ

    ÒÎË‚ .

    — ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ

    ̇ʇÚËÂÏ Í·‚Ë¯Ë èÛÒÍ.

    äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”

    ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË

    ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ

    ÒÔˆˇθÌ˚È ÌÓ‚˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË

    ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ëÏÂÒÓ‚˚ı Ë

    ãËÌfl˛˘Ëı Ú͇ÌÂÈ. ùÚÓ ÒÚ‡ÎÓ

    ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ·Î‡„Ó‰‡fl

    ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Sensor

    System. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl

    Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ·ÂÂÊÌÓÂ

    Ó·‡˘ÂÌËÂ Ò ‚ÓÎÓÍ̇ÏË Ú͇ÌË

    Ó‰Âʉ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl

    ‰Îfl β‰ÂÈ Ò ˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ.

    ÅÂθ ÒÚË‡ÂÚÒfl ‚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ

    ·Óθ¯ÂÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ‚Ó‰˚ Ë ˝ÚÓ,

    ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËÂÈ

    ˆËÍÎÓ‚ ‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ‚Ó

    ‚ÂÏfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ·‡Í‡ ‚Ó‰ÓÈ Ë

    ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚, ·Û‰ÂÚ ‰‡‚‡Ú¸ LJ¯ÂÈ

    Ó‰Âʉ ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó

    ÒÚËÍË Ë ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl.

    äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË ÒÚËÍÂ

    ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ Ú‡Í, ˜ÚÓ ÏÓ˛˘ÂÂ

    Ò‰ÒÚ‚Ó ‡ÒÚ‚ÓflÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛,

    ÔÓ‚˚¯‡fl ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï

    ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚËÍË ·Âθfl.

    äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË

    ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËË Ú‡ÍÊ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ,

    Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl ÔÓÎÌÓ ۉ‡ÎÂÌË Ò

    ·Âθfl ‚ÒÂı ÒΉӂ ÏÓ˛˘Â„Ó

    Ò‰ÒÚ‚‡.

    ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÚËÍË ÒÔˆˇθÌÓ

    ÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Îfl β‰ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë

    ˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ, Û ÍÓ„Ó ‰‡ÊÂ

    χÎÂȯ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó

    Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á˚‚‡Ú¸

    ‡Á‰‡ÊÂÌË ËÎË ‡ÎÎÂ„˲.

    ëÓ‚ÂÚÛÂÏ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

    ‰‡ÌÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ ‰Îfl ‰ÂÚÒÍÓ„Ó

    ·Âθfl Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ‚ÓÓ·˘Â

    ËÎË ÔË ÒÚËÍ χıÓ‚˚ı Ú͇ÌÂÈ,

    ‚ÓÎÓÍ̇ ÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„ÎÓ˘‡˛Ú

    ·Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó

    Ò‰ÒÚ‚‡.

    ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡

    ÒÚËÍË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‚Ò„‰‡

    ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔË ÒÚËÍÂ

    ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ë ¯ÂÒÚflÌ˚ı/êۘ̇

    ÒÚË͇ Ú͇ÌÂÈ.

    RU

    EN

    CREASE GUARD BUTTON

    The Crease Guard function

    (Not available on COTTON

    programmes) minimizes

    creases as much as possible

    with a uniquely designed

    anti-crease system that is

    tailored to specific fabrics.

    MIXED FABRICS — the water is

    gradually cooled

    throughout the final two

    rinses with no spinning and

    then a delicate spin assures

    the maximum relaxation of

    the fabrics.

    DELICATE FABRICS – final two

    rinses with no spinning and

    then the fabrics are left in

    water until it is time to

    unload.When you are ready

    to unload, press the «Crease

    Guard» button – this will

    drain.

    WOLLENS/HAND WASH

    after the final rinse the

    fabrics are left in water until

    it is time to unload and the

    button indicator blinking.

    When you are ready to

    unload, press the «Crease

    Guard» button, this will drain

    and spin ready for

    emptying.

    If you do not want to spin

    the clothes and activate

    drain only:

    — Turn the programme

    selector to the «OFF«

    position;

    — Select programme drain

    only ;

    — Switch on the appliance

    again by pressing the

    «Start/Pause» button.

    EN

    AQUAPLUS BUTTON

    By pressing this button you

    can activate a special new

    wash cycle in the Colourfast

    and Mixed Fabrics

    programs, thanks to the new

    Sensor System.This option

    treats with care the fibres of

    garments and the delicate

    skin of those who wear

    them.

    The load is washed in a

    much larger quantity of

    water and this, together with

    the new combined action

    of the drum rotation cycles,

    where water is filled and

    emptied, will give you

    garments which have been

    cleaned and rinsed to

    perfection.The amount of

    water in the wash is

    increased so that the

    detergent dissolves

    perfectly, ensuring an

    efficient cleaning action.The

    amount of water is also

    increased during the rinse

    procedure so as to remove

    all traces of detergent from

    the fibres.

    This function has been

    specifically designed for

    people with delicate and

    sensitive skin, for whom even

    a very small amount of

    detergent can cause

    irritation or allergy.

    You are advised to also use

    this function for children’s

    clothing and for delicate

    fabrics in general, or when

    washing garments made of

    towelling, where the fibres

    tend to absorb a greater

    quantity of detergent.

    To ensure the best

    performance for your wash,

    this function is always

    activated on the Delicates

    and Woollens/Handwash

    programs.

    19

    18

    H

    G

    L

    M

    RU

    äçéèäÄ “ëíàêäÄ ïéãéÑçéâ

    ÇéÑéâ”

    Ïpè íaæaòèè ía

    òy êíoïêy âce

    òaïû còèpêè áyäyò

    âûïoëíeíûe xapaêòepècòèêè

    ocòaюòcÿ íeèçìeíeííûìè

    (ypoâåíü âoäû, âpeìÿ còèpêè,

    peæèì còèpêè è ò.ä.).

    Эòa ïpoãpàììa ïpeäíaçía÷eía

    äëÿ còèpêè òêaíeé, íe

    âûäepæèâaюùèx âûcoêèx

    òeìïepaòyp, öâeòíûx òêaícé,

    çaíaâecoê è äeëèêaòíûx

    cèíòeòè÷ecêèx òêaíeé,

    ìaëeíüêèx êoâpèêoâ è

    ìaëoçaãpÿçíeííûx âeùeé.

    äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà

    ëäéêéëíà éíÜàåÄ

    éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ

    ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ

    ·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ

    ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸

    ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ

    Ê·Ì˲.

    ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ

    ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

    ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë

    ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.

    ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸

    ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ

    ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌË ÒÍÓÓÒÚË

    ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ Ê·ÂÏÓÈ

    ‚Â΢ËÌ˚.

    ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ·Âθfl,

    Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸

    ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó Á̇˜ÂÌËfl,

    ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

    ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ

    ÔÓ„‡ÏÏ˚.

    àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

    ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡Ê ·ÂÁ

    ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

    ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê

    ëäéêéëíà éíÜàåÄ

    èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË,

    χÍÒËχθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸

    ÓÚÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

    ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ҂˜ÂÌËÂÏ

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡. èË

    ‚˚·Ó ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

    ̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.

    ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ

    ëàëíÖåõ éÅêÄíçéÉé

    éíëóÖíÄ ÇêÖåÖçà

    Ç ˆÂÎflı ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ Ò

    χ¯ËÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

    Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÒËÒÚÂχ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

    Ë̉Ë͇ˆËË, ÓÚÓ·‡Ê‡˛˘‡fl

    ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:

    ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 90: ‰Ó

    ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË Ò‚˚¯Â 60 ÏËÌ.

    ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 60: ‰Ó

    ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 60 ÏËÌ.

    ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 30: ‰Ó

    ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 30 ÏËÌ.

    ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 15: ‰Ó

    ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 15 ÏËÌ.

    ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè

    («STOP»): ÒÚË͇ Á‡‚Â¯Â̇.

    RU

    EN

    COLD WASH BUTTON

    By pressing this button it is

    possible to transform every

    programme into a cold

    washing one,without

    modifying other

    characteristics (water level,

    times, rythmes, etc…).

    Curtains, small carpets, man

    made delicate fabrics, non

    coulor fast garments can be

    safely washed thanks to this

    new device.

    SPIN SPEED BUTTON

    The spin cycle is very

    important to remove as

    much water as possible from

    the laundry without

    damaging the fabrics.You

    can adjust the spin speed of

    the machine to suit your

    needs.

    By pressing this button, it is

    possible to reduce the

    maximum speed, and if you

    wish, the spin cycle can be

    cancelled.

    To reactivate the spin cycle

    is enough to press the

    button until you reach the

    spin speed you would like to

    set.

    For not damage the fabrics,

    it is not possible to increase

    the speed over that

    automatically suitable

    during the selection of the

    program.

    It is possible to modify the

    spin speed in any moment,

    also without to pause the

    machine.

    EN

    SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

    When you set a program,

    the maximum possible spin

    speed will be automatically

    shown by the relevant

    indicator light.

    Choosing a smaller spin

    speed by the appropriate

    button, the relevant

    indicator light will go on.

    TIME COUNTDOWN SYSTEM

    INDICATOR LIGHTS

    In order to better manage

    your time,this washing

    machine features an

    indicator light system that

    keeps you constantly

    informed on the remaining

    cycle time.

    Indicator light 90’:

    Remaining time above 60

    minutes

    Indicator light 60: Remaining

    time less than 60 minutes

    Indicator light 30: Remaining

    time less than 30 minutes

    Indicator light 15: Remaining

    time less than 15 minutes

    Indicator light Stop: End of

    the programme.

    20

    N

    O

    RU

    èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë

    éíåÖíäéâ Çõäã.

    ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï

    çÄèêÄÇãÖçàüï

    åÄòàçÄ ÇäãûóÄÖíëü

    (êÖÜàå Çäã.)

    èéëêÖÑëíÇéå ìëíÄçéÇäà

    ÜÖãÄÖåéâ èêéÉêÄååõ

    ëíàêäà èêà èéåéôà

    êìäéüíäà ÇõÅéêÄ

    èêéÉêÄåå.

    ÑÄççõâ ëíÄíìë

    èéÑíÇÖêÜÑÄÖíëü

    åàÉÄçàÖå ëÇÖíéÇéÉé

    àçÑàäÄíéêÄ ëíéè.

    àçÑàäÄíéê èêéÑéãÜÄÖí

    åàÉÄíú, èéäÄ åÄòàçÄ çÖ

    çÄóçÖí ëíàêÄíú, ãàÅé

    åÄòàçì ÇõäãûóÄí

    èéÇéêéíéå êìäéüíäà

    ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç

    èéãéÜÖçàÖ Çõäã.

    ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “Start/Pause” ‰Îfl

    Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏ˚.

    èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

    ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

    ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

    Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

    ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

    ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

    èêàåÖóÄçàÖ:

    êìäéüíäì ÇõÅéêÄ

    èêéÉêÄåå ëãÖÑìÖí

    éÅüáÄíÖãúçé

    ÇéáÇêÄôÄíú Ç

    èéãéÜÖçàÖ Çõäã. èé

    éäéçóÄçàà äÄÜÑéÉé

    ëÖÄçëÄ ëíàêäà, Ä

    íÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçàà

    çÄóÄíú ëãÖÑìûôàâ

    ëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄä

    ìëíÄçéÇàíú à

    áÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìû

    èêéÉêÄååì.

    àçÑàäÄíéêõ äçéèéä

    éÌË Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË

    ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÍÌÓÔÍË.

    ÖÒÎË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÌÂ

    ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ,

    Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÍÌÓÔÍË ÌÂ

    Á‡„ÓËÚÒfl.

    EN

    PROGRAMME SELECTOR WITH

    OFF POSITION

    ROTATES IN BOTH

    DIRECTIONS.

    THE MACHINE IS TURNED

    ON BY SELECTING A

    PROGRAMME VIA THE

    PROGRAMME

    SELECTOR.

    THIS STATUS WILL BE

    INDICATED BY THE STOP

    INDICATOR LIGHT

    FLASHING, THIS LIGHT

    WILL CONTINUE TO

    FLASH UNTIL THE

    MACHINE HAS STARTED

    OR THE MACHINE IS

    RETURNED TO THE OFF

    POSITION.

    Press the «Start/Pause«

    button to start the selected

    cycle.

    The programme carries out

    with the programme

    selector stationary on the

    selected programme till

    cycle ends.

    Switch off the washing

    machine by turning the

    selector to OFF.

    NOTE:

    THE PROGRAMME

    SELECTOR MUST BE

    RETURN TO THE OFF

    POSITION AT THE END OF

    EACH CYCLE OR WHEN

    STARTING A

    SUBSEQUENT WASH

    CYCLE PRIOR TO THE

    NEXT PROGRAMME

    BEING SELECTED AND

    STARTED.

    BUTTONS INDICATOR LIGHT

    The indicator light around the

    option buttons will light when

    specific options are selected.

    If you select an option button

    that is not compatible with

    the programme required the

    button light will not illuminate.

    22 23

    Please read these notes

    When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg

    maximum.

    ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and

    No 1061/2010

    COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C

    COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C

    These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the

    most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for

    washing cotton laundry.

    These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash

    label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared

    temperature of the cycle.

    The spin speed may also be reduced,to match any guidelines suggested on the

    fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is

    available with a spin speed button.

    When only a limited number of articles have stains which require treatment with

    liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the

    washing machine.

    Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment

    marked «II» in the detergent drawer, and set the special programme «RINSE» .

    When this phase has terminated, turn the programme selector on the «OFF»

    position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most

    suitable programme.

    CHAPTER 7

    EN

    WEIGHT

    MAX

    kg

    TEMP.

    °C

    75°

    60°

    40°

    30°

    60°

    50°

    40°

    40°

    40°

    30°

    40°

    50°

    TABLE OF PROGRAMMES

    Resistant fabrics

    Cotton, linen

    Cotton, mixed

    Mixed fabrics and synthetics

    Mixed, resistant

    Synthetics (nylon,

    perlon), mixed cotton

    Very delicate fabrics

    ❙ ❙

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    CHARGE

    DETERGENT

    PROGRAMME

    SELECTOR ON:

    PROGRAM FOR:

    SpecialS

    Whites

    with prewash

    Fast coloureds

    Fast coloureds

    Non fast coloureds

    Fast coloureds with

    Prewash

    Fast coloureds

    Non fast coloureds

    Delicates

    “MACHINE

    WASHABLE”

    woollens

    Hand wash

    Rinse

    Fast spin

    Drain only

    Mix & Wash system

    programme

    Rapid 32 minute

    **

    **

    7

    7

    7

    7

    3,5

    3,5

    3,5

    2,5

    2

    1,5

    7

    2,5

    24 25

    ÏÀPÀÃPÀÔ 7

    Ïpèìèòe âo âíèìaíèe!

    B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã

    cyxoão áeëüÿ.

    ëÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË

    Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË Ì‡ ÎÂȷ·ı ËÁ‰ÂÎËÈ, ÎË·Ó ÓÍβ˜‡Ú¸ ÓÚÊËÏ ‚ÓÓ·˘Â ÔË ÒÚËÍ ÓÒÓ·Ó ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı

    ËÁ‰ÂÎËÈ.

    ** ëíÄçÑÄêíçõÖ èêéÉêÄååõ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ (COTTON) Ç

    ëééíÇÖíëíÇàà ë (EU) No 1015/2010 Ë No 1061/2010

    èêéÉêÄååÄ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 60°C

    èêéÉêÄååÄ Ñãü ëíàêäà ïãéèóÄíéÅìåÄÜçõï àáÑÖãàâ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°C

    ùÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ıÓÓ¯Ó ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Îfl ÒÚËÍË Ì ӘÂ̸ „flÁÌ˚ı ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ Ë

    fl‚Îfl˛ÚÒfl ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË ‚ Ô·Ì ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë ‚Ó‰˚ ÔË

    ÒÚËÍ ڇÍËı Ú͇ÌÂÈ.

    ùÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·˚ÎË ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‰Îfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ, Û͇Á‡ÌÌ˚ı ̇ flÎ˚Í ËÁ‰ÂÎËfl, ÔË ˝ÚÓÏ

    Ù‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ ÏÓÊÂÚ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ Á‡fl‚ÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ˆËÍ·

    ÒÚËÍË.

    ÖÒÎË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚¢ÂÈ, Ú·ÛÂÚÒfl Ó·‡·ÓÚ͇ ÊˉÍËÏ

    ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ, ÚÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ۉ‡ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

    ‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.

    ç‡ÎÂÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂθ ‚ ‚‡ÌÌÓ˜ÍÛ ‰Îfl ÊˉÍÓ„Ó ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “II

    ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ( ).

    èÓ Á‡‚Â¯ÂÌËË ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “OFF”, ‰Ó·‡‚¸ÚÂ

    ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ‚Â˘Ë Ë ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ÒÚËÍÛ Ì‡ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.

    Maêc.

    çaãpyçêa,

    êã

    TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ

    ïpo÷íûe òêàíè

    Õëîïîê, ëåí

    Õëîïîê,

    ñìåcoâûe òêàíè

    ñìåcoâûe è

    cèíòeòè÷ecêèe òêàíè

    ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè

    Cèíòeòè÷. òêàíè

    (íeéëoí, ïepëoí)

    o÷eíü äeëèêaòíûe

    òêaíè

    ❙ ❙

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    ●●

    Çaãpyçêa ìoюùèx

    cpeäcòâ

    êìäéüíäÄ

    ÇõÅéêÄ

    èêéÉêÄåå Ç

    èéãéÜÖçàà

    Çäã.:

    Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ

    ëÔˆˇθÌ˚Â

    ÔÓ„‡ÏÏ˚

    ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò

    Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ

    ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ

    Ú͇ÌË

    ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ

    Ú͇ÌË

    ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË

    ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË

    Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

    ÒÚËÍÓÈ

    ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘ËÂ

    Ú͇ÌË

    ñ‚ÂÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË

    ÑÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË

    òÂÒÚ¸ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ

    «ÑÎfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË»

    èÓ„‡Ïχ «êۘ̇fl

    ÒÚË͇»

    èÓÎÓÒ͇ÌËÂ

    Å˚ÒÚ˚È ÓÚÊËÏ

    íÓθÍÓ ÒÎË‚

    “MIX & WASH SYSTEM”

    èÓ„‡Ïχ

    ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl

    ÔÓ„‡Ïχ 32 ÏËÌÛÚ˚

    **

    **

    7

    7

    7

    7

    3,5

    3,5

    3,5

    2,5

    2

    1,5

    7

    2,5

    Teìïepa

    òypa

    °C

    75°

    60°

    40°

    30°

    60°

    50°

    40°

    40°

    40°

    30°

    40°

    50°

    RU

    27

    26

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 8

    ÇõÅéê èêéÉêÄåå

    Äÿ paçè÷íûx òèïoâ òêaíeé è

    còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa

    còèpaüíaÿ ìaøèía èìeeò 4

    ãpyïïû ïpoãpaìì, â

    cooòâeòcòâèè c êoòopûìè

    âûáèpaeò öèêcòèpêè,

    òeìïepaòypy è

    ïpoäoæèòeüíocòü còèpêè (cì.

    òaáèöy ïpoãpaìì còèpêè).

    1. èêéóçõÖ íäÄçà

    òoò ̇·Ó ïpoãpaìì paçpaáoòaí

    äÿ ìaêcèìaüío èíòeícèâoé

    còèpêè è ïoocêaíèÿ c

    ïpoìeæyòo÷íûìè öèêaìè

    oòæèìa äÿ íaèy÷øeão

    êa÷ecòâa ïoocêaíèÿ.

    Çaêю÷èòeüíûé oòæèì yäaÿeò

    âoäy áoee èíòeícèâío, ÷eì

    äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.

    2. ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖ

    íäÄçà

    Ocíoâíaÿ còèpêa è ïoocêaíèe

    äaюò oòè÷íûe peçyüòaòû

    áaãoäapÿ òùaòeüío

    ïoäoápaííoé cêopocòè

    âpaùeíèÿ áapaáaía è ÛÓ‚Ìfl

    âoäû. Äeèêaòíûé oòæèì

    ãapaíòèpyeò, ÷òo áeüe áyäeò

    ìeíüøe cìèíaòücÿ.

    3. éëéÅé ÑÖãàäÄíçõÖ íäÄçà

    òo íoâûé öèêïpoãpaìì,

    êoòopûé ÷epeäyeò còèpêy è

    çaìa÷èâaíèe. òè ïpoãpaììû

    peêoììeíäyюòcÿ äÿ o÷eíü

    äeèêaòíûx òêaíeé, òèïa ÷ècòoé

    øepcòè ä

    ÿ ìaøèííoé còèpêè.

    Còèpêa è ïoocêaíèe

    âûïoíÿюòcÿ ïpè âûcoêoì

    ypoâíe âoäû äÿ oáecïe÷eíèÿ

    íaèy÷øèx peçyüòaòoâ.

    èêéÉêÄååÄ «êìóçÄü ëíàêäÄ»

    LJ¯‡ ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇

    Ú‡ÍÊ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ «êۘ̇fl

    ÒÚË͇». ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ

    ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ,

    ÔÓϘÂÌÌ˚ı Á̇˜ÍÓÏ «íÓθÍÓ ‰Îfl

    Û˜ÌÓÈ ÒÚËÍË» («Hand Wash only»). ùÚ‡

    ÔÓ„‡Ïχ ÒÚË‡ÂÚ ‚ÒÂ„Ó ÔË 30°ë,

    ËÏÂÂÚ 3 ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë

    ωÎÂÌÌ˚È ‰ÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.

    RU

    4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚

    ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ

    éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE”

    ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚË

    ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ò

    ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚Ï ÓÚÊËÏÓÏ Ì‡

    Ò‰ÌÂÈ ÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ

    ·˚Ú¸ ÛÏÂ̸¯Â̇ ËÎË ‚ÓÓ·˘Â

    ‚˚Íβ˜Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ

    ÍÌÓÔÍÓÈ). ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ

    ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl

    ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl β·˚ı ÚËÔÓ‚

    Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏÂ ÔÓÒΠÛ˜ÌÓÈ

    ÒÚËÍË ·Âθfl.

    ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl

    (ÒÏ.Ú‡·ÎËˆÛ ÔÓ„‡ÏÏ).

    ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ

    “Åõëíêõâ éíÜàå”

    èÓ„‡Ïχ “Åõëíêõâ éíÜàå”

    ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ̇ χÍÒËχθÌÓÈ

    ÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

    ÛÏÂ̸¯Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ

    ÍÌÓÔÍÓÈ).

    íéãúäé ëãàÇ

    èÓ„‡Ïχ íÓθÍÓ ÒÎË‚

    ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚.

    EN

    CHAPTER 8

    SELECTION

    For the various types of fabrics

    and various degrees of dirt

    the washing machine has 4

    different programme bands

    according to: wash cycle,

    temperature and lenght of

    cycle (see table of washing

    cycle programmes).

    1 RESISTANTS FABRICS

    The programmes have been

    designed for a maximum

    wash and the rinses, with spin

    intervals, ensure perfect

    rinsing.

    The final spin gives more

    efficient removal of water.

    2 MIXED AND SYNTHETIC

    FABRICS

    The main wash and the rinse

    gives best results thanks to the

    rotation rhythms of the drum

    and to the water levels.

    A gentle spin will mean that

    the fabrics become less

    creased.

    3 SPECIAL DELICATE FIBRES

    This is a new wash cycle which

    alternates washing and

    soaking and is particularly

    recommended for very

    delicate fabrics such as Pure

    Machine Washable Wool.The

    wash cycle and rinses are

    carried out with high water

    levels to ensure best results.

    SPECIAL “HAND WASH”

    This washing machine also has

    a gentle Hand Wash

    programme cycle.This

    programme allows a

    complete washing cycle for

    garments specified as “Hand

    Wash only” on the fabric care

    label. The programme has a

    temperature of 30°C and

    concludes with 3 rinses and a

    slow spin.

    EN

    4. SPECIALS

    SPECIAL “RINSE”

    PROGRAMME

    This programme carries out

    three rinses with a

    intermediate spin (which

    can be excluded by using

    the correct button). It can

    be used for rinsing any type

    of fabric, eg. use after hand-

    washing.

    This program can be also

    used as cycle of Bleaching

    (see table of washing cycle

    programmes).

    SPECIAL “FAST SPIN”

    PROGRAMME

    Programme “FAST SPIN”

    carries out a maximum spin

    (which can be reduced by

    using the correct button).

    DRAIN ONLY

    This programme drains out

    the water.

    29

    28

    RU

    èêéÉêÄååÄ “MIX & WASH

    SYSTEM”

    ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy

    ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡:

    ‰Â·ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÛ˛

    ÒÚËÍÛ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ

    (̇ÔËÏÂ ıÎÓÔÓÍ + ÒËÌÚÂÚË͇ Ë

    Ú.Ô.);

    ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò

    ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ˝ÍÓÌÓÏËÂÈ

    ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.

    èÓ„‡Ïχ «Mix & Wash«

    ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚËÍÛ ÔË

    ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 40°ë Ë ˜Â‰ÛÂÚ

    ‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ (‚‡˘ÂÌËÂ

    ·‡‡·‡Ì‡) Ë ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ

    (·Âθ ‚ ‡ÒÚ‚Ó ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË

    ÔÓÍÓfl) Ë ‰ÎËÚÒfl ÔÓ˜ÚË 2 ˜‡Ò‡.

    èÓÚ·ÎÂÌË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ì‡

    ‚ÂÒ¸ ˆËÍÎ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚ÒÂ„Ó 850

    ÇÚ/˜‡Ò.

    LJÊÌÓ:

    ÔÂ‚‡fl ÒÚË͇ ÌÓ‚˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı

    ‚¢ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl

    ÓÚ‰ÂθÌÓ;

    ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ

    Òϯ˂‡ÈÚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË.

    ëÇÖêïÅõëíêÄü èêéÉêÄååÄ 32

    åàçìíõ

    ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 32

    ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓ‚Â¯ËÚ¸

    ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË

    ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Á‡ 32 ÏËÌÛÚ˚ ÔË

    χÍÒËχθÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ ‚ 2,5 Í„ Ë

    ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 50°ë.

    èË ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ “32

    åàçìíõ” ,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂ

    ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ 20%

    ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÓÚ

    ÚÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ˜ÚÓ Û͇Á‡ÌÓ Ì‡

    ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 9

    ÊÎÍÒÅÉÍÅP

    ÄËß ÌÎюÙÈÕ

    ÑPÅÄÑÒÂ

    éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

    ‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl:

    ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “l”

    ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ

    Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË Ë

    “Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË”

    îòäåëåíèå «» ñëóæèò

    äëÿ ñïåöèàëüíûõ

    äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,

    àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,

    êpàõìàë è ò.ï.

    ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “ll”

    ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

    ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË.

    Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòè

    äëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìî

    âñòàâèòü âî ll îòäåëåíèå

    ïpèëàãàåìóю ê ìàøèíå

    âàííî÷êó.

    ùÚ‡ ÒÔˆˇθ̇fl ‚‡ÌÌӘ͇ ‰ÓÎÊ̇

    ·˚Ú¸ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “ll

    ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

    Ú‡ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂ

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ

    ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl

    ·Âθfl.

    Âíèìàíèå!

    Ïîìíèòå, ÷òî

    íåêîòîpûå ïîpîøêè

    óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.

     òîì ñëó÷àå

    påêîìåíäóåì

    èñïîëüçîâàòü

    ñïåöèàëüíûé

    êîíòåéíåp, êîòîpûé

    ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì

    íåïîñpåäñòâåííî â

    áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ

    ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).

    èËϘ‡ÌËÂ: ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ

    Á‡ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ

    ÊˉÍËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

    凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

    Á‡·Ë‡ÂÚ ‰Ó·‡‚ÍË Ì‡

    ÔÓÒΉÌÂÏ ÔÓÎÓÒ͇ÌËË ‚Ó

    ‚ÒÂı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË.

    EN

    “MIX & WASH SYSTEM”

    PROGRAMME

    This is an exclusive Candy

    system and involves 2 great

    advantages for the

    consumer:

    • to be able to wash

    together different type of

    fabrics (e.g. cotton +

    synthetic etc…) FAST

    COLOUREDS;

    •to wash with a

    considerable energy

    saving.

    The «Mix & Wash«

    programme has a

    temperature of 40°C and

    alternate dynamic phases

    (the basket that turns) to

    static phases (fabrics in soak

    in phase of rest) with a

    duration programme that

    almost reaching the 2 hours.

    The energy consumption for

    the complete cycle is only

    850 W/h.

    Important:

    •the first washing of new

    coloureds fabrics must be

    done separately;

    • in every case, never mix

    NON-FAST COLOUREDS

    fabrics.

    32 MINUTE RAPID

    PROGRAMME

    The 32 minute rapid

    programme allows a

    complete washing cycle to

    be carried out in

    approximately 30 minutes,

    with up to a maximum load

    of 2,5 kg and a temperature

    of 50°C.

    When selecting the «32

    minute rapid» programme,

    please note that we

    recommend you use only

    20% of the recommended

    quantities shown on the

    detergent pack.

    EN

    CHAPTER 9

    DETERGENT

    DRAWER

    The detergent draw is split

    into 3 compartments:

    the compartment labelled

    «I» is for prewash

    detergent;

    the compartment

    labelled “ is for special

    additives, fabric softeners,

    fragrances, starch,

    brighteners etc;

    the compartment labelled

    «II» is for main wash

    detergent.

    If liquid detergents are used,

    please insert the special

    container supplied into the

    compartment marked II”in

    the detergent drawer.This

    ensures that the liquid

    detergent enters the drum

    at the right stage of the

    wash cycle.

    This special container must

    be inserted into the

    compartment marked «II» in

    the detergent drawer, also

    when you wish to use the

    «RINSE» programme as

    BLEACHING cycle.

    NOTE: SOME

    DETERGENTS ARE

    DIFFICULT TO REMOVE.

    FOR THESE, WE

    RECOMMEND YOU USE

    THE SPECIAL DISPENSER

    WHICH IS PLACED IN

    THE DRUM.

    NOTE: ONLY PUT

    LIQUID PRODUCTS IN

    THE COMPARTMENT

    LABELLED “

    ”. THE

    MACHINE IS

    PROGRAMMED TO

    AUTOMATICALLY TAKE

    UP ADDITIVES DURING

    THE FINAL RINSE

    STAGE FOR ALL WASH

    CYCLES.

    31

    30

    RU

    èÄêÄÉêÄî 10

    íàè ÅÖãúü

    ÇçàåÄçàÖ.

    ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸

    ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ

    ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â

    ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.

    òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â

    ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

    χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇

    ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl

    ¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ

    “ÏÓÊÌÓ ÒÚË‡Ú¸ ‚ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

    χ¯ËÌ”.

    ÇçàåÄçàÖ:

    èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

    ‰Îfl ÒÚËÍË:

    ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË

    ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚

    (ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚

    Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.

    Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,

    ÏÓÎÌËË, Í˛˜ÍË Ì‡

    ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ

    ‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â

    ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.

    ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı

    ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË

    Í˛˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl

    Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.

    ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ

    ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.

    ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl

    ‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ

    ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,

    Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË

    Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 11

    ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û

    χ¯ËÌÛ.

    àëèéãúáìâíÖ èéãçìû

    áÄÉêìáäì ÅÖãúü

    ÑÓ‚Ó‰fl Á‡„ÛÁÍÛ ·Âθfl ‰Ó

    χÍÒËχθÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ, Ç˚

    ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÛÂÚÂ

    ÒÚË‡Î¸Ì˚È ÔÓÓ¯ÓÍ,

    ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ Ë ‚Ó‰Û.

    èË ÒÚËÍ ӉÌÓÈ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

    Á‡„ÛÊÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl

    ‰Ó 50% ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÓ

    Ò‡‚ÌÂÌ˲ Ò ‰‚ÛÏfl ÔÓÎÓ‚ËÌÌ˚ÏË

    Á‡„ÛÁ͇ÏË.

    çìÜçÄ ãà ÇÄå

    èêÖÑÇÄêàíÖãúçÄü ëíàêäÄ?

    íÓθÍÓ ‰Îfl ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó

    ·Âθfl!

    ëùäéçéåúíÖ ÒÚË‡Î¸Ì˚È

    ÔÓÓ¯ÓÍ, ‚ÂÏfl, ‚Ó‰Û Ë ÓÚ 5 ‰Ó

    15% ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË çÖ ËÒÔÓθÁÛfl

    ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

    ÒÚËÍË ‰Îfl Ò··Ó Ë ÌÓχθÌÓ

    Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.

    çìÜçÄ ãà ÇÄå ëíàêäÄ ë

    Çõëéäéâ íÖåèÖêÄíìêéâ

    ÇéÑõ?

    ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ú‡ÍËı

    ÒÚËÓÍ ÏÓÊÌÓ Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔÂ‰

    ÒÚËÍÓÈ ÔflÚ̇ Ò ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ

    Ë ‡ÁÏÓ˜ËÚ¸ Á‡ÒÓı¯Ë ÔflÚ̇ ‚

    ‚Ó‰Â.

    èË ÒÚËÍÂ Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ‚Ó‰˚ ‚

    60 ë ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl ‰Ó 50%

    ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.

    EN

    CHAPTER 10

    THE PRODUCT

    IMPORTANT:

    When washing heavy rugs,

    bed spreads and other

    heavy articles, it is advisable

    not to spin.

    To be machine-washed,

    woollen garments and other

    articles in wool must bear

    the “Machine Washable

    Label”.

    IMPORTANT:

    When sorting articles

    ensure that:

    — there are no metal

    objects in the washing

    (e.g. brooches, safety

    pins, pins, coins etc.).

    — cushion covers are

    buttoned, zips and

    hooks are closed, loose

    belts and long tapes on

    dressing gowns are

    knotted.

    — runners from curtains are

    removed.

    — attention is paid to

    garment labels.

    — when sorting, any tough

    stains should be

    removed prior to

    washing using stain

    removers only

    recommended on

    label.

    EN

    CHAPTER 11

    CUSTOMER

    AWARENESS

    A guide environmentally

    friendly and economic use of

    your appliance.

    MAXIMISE THE LOAD SIZE

    Achieve the best use of

    energy, water, detergent and

    time by using the

    recommended maximum

    load size.

    Save up to 50% energy by

    washing a full load instead of

    2 half loads.

    DO YOU NEED TO PRE-WASH?

    For heavily soiled laundry

    only!

    SAVE detergent, time, water

    and between 5 to 15%

    energy consumption by NOT

    selecting Prewash for slight to

    normally soiled laundry.

    IS A HOT WASH REQUIRED?

    Pretreat stains with stain

    remover or soak dried in

    stains in water before

    washing to reduce the

    necessity of a hot wash

    programme.

    Save up to 50% energy by

    using a 60°C wash

    programme.

    3332

    RU

    ÑÒÈPÊÀ

    Âàpüèpyeìûe

    âoçìoæíocòè

    Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía

    aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò

    ypoâeíü âoäû â çaâècèìocòè

    oò òèïa òêaíè è

    êoëè÷ecòâaeòcÿ áeëüÿ.

    Taêèì oápaçoì

    ocyùecòâëÿeòcÿ

    “èíäèâèäyaëüíaÿ” còèpêa.

    Эòo âeäeò ê êoíoìèè

    ëeêòpoíepãèè è

    coêpaùeíèю âpeìeíècòèpêè.

    Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß

    Äëÿ î÷åíü äåëèêàòíûõ

    òêàíåé påêîìåíäóåòñÿ

    èñïîëüçîâàòü ñåò÷àòûé

    ìåøîê.

    Ïpåäïîëîæèì, ÷òî

    íåîáõîäèìî ñòèpàòü ñèëüíî

    çàãpÿçíåííóю òêàíü (åñëè íà

    íåé èìåюòñÿ

    òpóäíîóäàëÿåìûå ïÿòíà,

    óäàëèòå èõ ñïåöèàëüíîé

    ïàñòîé).

    Âíèìàíèå!

    Íå påêîìåíäóåòñÿ çàãpóæàòü

    òîëüêî ìàõpîâûå òêàíè,

    êîòîpûå âïèòûâàÿ ìíîãî

    âîäû, ñòàíîâÿòñÿ ñëèøêîì

    òÿæåëûìè.

    Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿ

    ìîюùèõ ñpåäñòâ.

    ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ˛˘Â„Ó

    Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË II ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ

    ÒÚËÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı

    Ò‰ÒÚ‚.

    Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé

    äîáàâêè â îòäåëåíèå

    .

    Çàäâèíüòå êîíòåéíåp.

    RU

    Óáåäèòåñü, ÷òî

    âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

    Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà

    ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà

    ïpàâèëüíî.

    ÇõÅéê èêéÉêÄåå

    é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡

    ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸

    ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl LJÒ

    ÔÓ„‡ÏÏÛ.

    èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

    ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl

    ÔÓ„‡Ïχ.

    ÑÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ

    ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”, ÔÓÒÎÂ

    ˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û START.

    èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START

    χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛

    ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.

    èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

    ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

    ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

    ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚

    ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚

    χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó

    Ô‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛

    ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ ÂÂ

    ÔÂ˚‚‡ÌËfl. èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË

    ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl χ¯Ë̇

    ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡

    ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

    èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚

    Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ «äÓ̈

    ˆËÍ·» («end cycle»)

    èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË

    èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ

    ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË

    β͇.

    Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

    ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

    ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

    éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸ÚÂ

    ·ÂθÂ.

    Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé

    êîíñóëüòèpóéòåñü ñ

    òàáëèöåé ïpîãpàìì è

    ñîáëюäàéòå

    ïîñëåäîâàòåëüíîñòü

    îïåpàöèé,

    påêîìåíäîâàííóю

    òîé òàáëèöåé.

    EN

    WASHING

    VARIABLE CAPACITY

    This washing machine

    automatically adapts the level

    of the water to the type and

    quantity of washing.In this way

    it is also possible to obtain a

    “personalized” wash from an

    energy saving point of view.

    This system gives a decrease in

    energy consumption and a

    sensible reduction in washing

    times.

    EXAMPLE:

    A net bag should be used

    for particularly delicate

    fabrics.

    Let us suppose that the

    washing consists of HEAVILY

    SOILED COTTON (tough

    stains should be removed

    with suitable stain removal).

    It is advisable not to wash a

    load made up entirely of

    articles in towelling fabric

    which absorb a lot of water

    and become too heavy.

    Open the detergent

    drawer.

    Put 120 g in the main wash

    compartment marked II.

    Put 50 ml of the desired

    additive in the additives

    compartment

    .

    Close the detergent

    drawer.

    EN

    Ensure that the water inlet

    tap is turned on.

    And that the discharge

    tube is in place.

    PROGRAMME SELECTION

    Refer to the programme

    guide to select the most

    suitable programme.

    Turning the selector knob

    required programme is

    activate.

    Wait for the “STOP”indicator

    light to flash.

    Then press the START button.

    When the START button is

    pressed the machine sets

    the working sequence in

    motion.

    The programme carries out

    with the programme

    selector stationary on the

    selected programme till

    cycle ends.

    Warning: If there is any break

    in the power supply while

    the machine is operating, a

    special memory stores the

    selected programme

    and,when the power is

    restored, it continues where

    it left off.

    At the end of the

    programme the indicator

    light “end cycle” will go on.

    When the programme has

    finished

    Wait for the door lock to be

    released (about 2 minutes

    after the programme has

    finished).

    Switch off the machine by

    turning the programme

    selector to the “OFF”

    position.

    Open the door and remove

    the laundry.

    FOR ALL TYPES OF

    WASH CONSULT THE

    PROGRAMME TABLE

    AND FOLLOW THE

    OPERATIONS IN THE

    ORDER INDICATED.

    35

    34

    RU

    Î÷èñòêà ôèëüòpà

    Â ìàøèíå óñòàíîâëåí

    ñïåöèàëüíûé ôèëüòp,

    çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå

    ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,

    êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ

    âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è

    ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç

    ôèëüòpà.

    Äëÿ

    òîãî íåîáõîäèìî:

    èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ

    ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚

    ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ

    ‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚

    ÔÓÏÔÂ.

    ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËθÚ ÔÓÚË‚

    ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË äî åãî

    îñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîì

    ïîëîæåíèè;

    èçâëåêèòå ôèëüòp è

    î÷èñòèòå åãî;

    ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpà

    îñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íà

    ìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìó

    ïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõ

    âûøå.

    Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà

    ìàøèíû íà äëèòåëüíûé

    ïåpèîä

    Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèè

    ìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íà

    äëèòåëüíûé ïåpèîä â

    íåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,

    íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòü

    âîäó èç ìàøèíû è òpóáêè

    ñëèâà.

    Äëÿ òîãî íåîáõîäèìî

    îòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,

    ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èç

    çàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,

    ñëèòü âîäó.

    Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,

    çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó â

    ôèêñàòîpå.

    Â çàâåpøåíèå âûïîëíèòå

    îïåpàöè˛ â îápàòíîì

    ïîpÿäêå.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 12

    ЧÈÑÒÊÀ

    È ÓÕÎÄ ÇÀ

    ÌÀØÈÍÎÉ

    Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû

    íå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìè

    ñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëè

    pàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãî

    äîñòàòî÷íî ïpîòåpåòü

    ìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.

    Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãî

    óõîäà:

    î÷èñòêè âàííî÷åê

    (îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿ

    ìîюùèõ ñpåäñòâ

    î÷èñòêè ôèëüòpà

    ïpè ïåpåìåùåíèè èëè

    äëèòåëüíîé îñòàíîâêå

    ìàøèíû.

    Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ

    ñpåäñòâ

    Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò

    âpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ

    äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è

    ñìÿã÷èòåëÿ.

    Äëÿ

    òîãî íåîáõîäèìî áåç

    îñîáûõ óñèëèé âûíóòü

    âàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.

    Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è

    âàííî÷êè ñòpóåé âîäû.

    Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà

    ìåñòî.

    EN

    CHAPTER 12

    CLEANING AND

    ROUTINE

    MAINTENANCE

    Do not use abrasives, spirits

    and/or diluents on the

    exterior of the appliance. It is

    sufficient to use a damp

    cloth.

    The washing machine

    requires very little

    maintenance:

    Cleaning of drawer

    compartments.

    Filter cleaning

    Removals or long periods

    when the machine is left

    standing.

    CLEANING OF DRAWER

    COMPARTMENTS

    Although not strictly

    necessary, it is advisable to

    clean the detergent, bleach

    and additives

    compartments occasionally.

    Remove the compartments

    by pulling gently.

    Clean with water.

    Put the compartments back

    into place

    EN

    FILTER CLEANING

    The washing-machine is

    equipped with a special filter

    to retain large foreign matter

    which could clog up the

    drain, such as coins, buttons,

    etc.These can, therefore,

    easily be recovered.The

    procedures for cleaning the

    filter are as follows:

    Before removing the filter,

    place an absorbent towel

    below the filter

    cap to collect the small

    amount of water likely to be

    inside the pump

    Turn the filter anticlockwise

    till it stops in vertical position.

    Remove and clean.

    After cleaning, replace by

    turning the notch on the end

    of the filter clockwise.Then

    follow all procedures

    described above in reverse

    order.

    REMOVALS OR LONG PERIODS

    WHEN THE MACHINE IS LEFT

    STANDING

    For eventual removals or

    when the machine is left

    standing for long periods in

    unheated rooms, the drain

    hose should be emptied of

    all remaining water.

    The appliance must be

    switched off and unplugged.

    A bowl is needed. Detach

    the drainage hose from the

    clamp and lower it over the

    bowl until all the water is

    removed.

    Repeat the same operation

    with the water inlet hose.

    37

    36

    ÏÀPÀÃPÀÔ 13

    RU

    ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ

    Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè,

    ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííóю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå.

    è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ

    ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó.

    Âíèìàíèå!

    Åñëè Âàøà ìàøèíà íå pàáîòàåò, òî, ïpåæäå ÷åì îápàùàòüñÿ â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ, ïîïûòàéòåñü óñòpàíèòü

    íåèñïpàâíîñòü ñàìè, èñïîëüçóÿ âûøåóêàçàííóю òàáëèöó.

    1. Ìàøèíà íå

    pàáîòàåò íè íà

    îäíîé ïpîãpàììå

    2. Ñòèpàëüíàÿ

    ìàøèíà íå

    çàïîëíÿåòñÿ âîäîé

    3. Ñòèpàëüíàÿ

    ìàøèíà íå ñëèâàåò

    âîäó

    4. Íàëè÷èå âîäû íà

    ïîëó âîêpóã

    ìàøèíû

    5. Ñòèpàëüíàÿ

    ìàøèíà íå

    îòæèìàåò áåëüå

    6. Ñèëüíûå âèápàöèè

    âî âpåìÿ îòæèìà

    Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó.

    Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë.

    Îòñóòñòâóåò

    ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„Ëfl.

    Ïåpåãîpåëè ïpåäîõpàíèòåëè (ïpîáêè)

    ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

    Îòêpûò çàãpóçî÷íûé ëюê.

    Ñì. 1 ïpè÷èíó.

    Çàêpûò êpàí ïîäà÷è âîäû.

    Íåïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà pó÷êà L

    âûáîpà ïpîãpàìì ñòèpêè.

    Çàñîpèëñÿ ôèëüòp.

    Ïåpåãíóòà òpóáêà ñëèâà.

    Âîäà ïpîíèêàåò ÷åpåç ïpîêëàäêó ìåæäó

    êpàíîì è òpóáêîé ïîäà÷è âîäû.

    Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó.

    Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.

    Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå.

    Ïpîâåpèòü

    Çàêpûòü ëюê.

    Ïpîêîíòpîëèpîâàòü.

    Îòêpûòü êpàí.

    Ïpîâåpèòü óñòàíîâêó pó÷êè L âûáîpà

    ïpîãpàìì ñòèpêè.

    Ïpî÷èñòèòü ôèëüòp.

    Âûïpÿìèòü òpóáêó ñëèâà.

    Çàìåíèòü ïpîêëàäêó è çàòÿíóòü

    ñîåäèíåíèå.

    ÏPÈЧÈÍÛ

    ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

    ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

    Ïîäîæäàòü íåñêîëüêî ìèíóò, ïîêà

    ìàøèíà ñîëüåò âîäó.

    Âêëю÷èòå påæèì îòæèìà.

    Âûpîâíèòü ïpè ïîìîùè påãóëèpóåìûõ

    íîæåê.

    Ñíÿòü òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.

    Pàâíîìåpíî pàñïpåäåëèòü áåëüå.

    Åùå íå ñëèòà âîäà.

    Påæèì îòæèìà âûêëю÷åí.

    Ìàøèíà íåpîâíî óñòàíîâëåíà íà ïîëó.

    Íå ñíÿòû òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.

    Áåëüå íåpàâíîìåpíî pàñïpåäåëèëîñü â

    áàpàáàíå.

    Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè

    áeëüe â áapaáaíe paçìecòèëocü íepaâíoìepío.

    ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë ‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.

    CHAPTER 13

    EN

    FAULT

    NOTE:

    THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE

    SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED.

    THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR

    MACHINE.

    If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of

    the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the

    guarantee certificate.

    Important

    1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects:

    The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not

    compromise the efficiency of the rinses.

    The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not

    remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.

    The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.

    The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often

    difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the

    formation of foam.

    Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.

    2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy

    Technical Assistance Service.

    1. Does not function

    on any

    programme

    2. Does not load

    water

    3. Does not discharge

    water

    4. Water on floor

    around washing

    machine

    5. Does not spin

    6. Strong vibrations

    during spin

    Mains plug not plugged in

    Mains switch not on

    No power

    Electric circuit fuses failure

    Load door open

    See cause 1

    Inlet tap turned off

    Timer not set correctly

    Discharge tube bent

    Odd material blocking filter

    Leak from the washer between the tap

    and inlet tube

    The washing machine has not

    discharged water

    “No spin” setting (some models only)

    Washing machine not perfectly level

    Transport bracket not removed

    Washing load not evenly distributed

    Insert plug

    Turn on mains switch

    Check

    Check

    Close load door

    Check

    Turn on water inlet tap

    Set timer on correct position

    Straighten discharge tube

    Check filter

    Replace washer and tighten the tube

    on the tap

    Wait a few minutes until the machine

    discharges water

    Turn the programme dial onto spin

    setting

    Adjust special feet

    Remove transport bracket

    Distribute the washing evenly

    CAUSE

    REMEDY

    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in

    this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate

    modifications to its products without changing the essential characteristics.

    Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,,

    coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâo

    yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe

    òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.


    /

    на других языках

    Похожие инструкции

    Другие инструкции

    • Инструкции по эксплуатации

      1

    Preview

    CANDY CWB 1307 инструкция по эксплуатации
    (21 страница)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      2.42 MB
    • Описание:
      Стиральная машина

    Просмотр

    На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY CWB 1307. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY CWB 1307. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY CWB 1307, исправить ошибки и выявить неполадки.

    (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    CWB 1307

    User instructions

    Èícòpyêöèÿ ïî 

    êcïëyaòaöèè

    EN

    RU

    Страница:
    (1 из 21)

    навигация

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 22
      EN RU User instructions Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè CWB 1307
    • Страница 2 из 22
      EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You
    • Страница 3 из 22
      EN EN RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 CHAPTER 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 CHAPTER 2 GENERAL POINTS ON DELIVERY ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß GUARANTEE ÃÀPÀÍÒÈß The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò
    • Страница 4 из 22
      EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. âîäû; when bare-footed. ● Extreme care should be taken if extension leads are used
    • Страница 5 из 22
      EN CHAPTER 4 EN RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CHAPTER 5 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 5 SETTING UP INSTALLATION ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Move the machine near its permanent position without the packaging base. Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç ïîäñòàâêè è óïàêîâêè. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the
    • Страница 6 из 22
      EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME. Position the washing machine
    • Страница 7 из 22
      EN EN RU CHAPTER 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 L O M B P HGFED C A N CONTROLS Îïèñàíèå êîìàíä Door open button Êëàâèøà îòêpûâàíèÿ ëюêà A Door locked indicator light à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ B Start button äÌÓÔ͇ “ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡” C Start Delay button äÌÓÔ͇ «ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇» D Crease Guard button äÌÓÔ͇ «·ÂÁ
    • Страница 8 из 22
      EN START BUTTON äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA When a programme is selecting, wait for the “STOP” indicator light to flash before pressing the START button. ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”. Press to start the selected cycle
    • Страница 9 из 22
      EN CREASE GUARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on COTTON programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. MIXED FABRICS — the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no
    • Страница 10 из 22
      EN COLD WASH BUTTON By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc…). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to
    • Страница 11 из 22
      EN RU PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë éíåÖíäéâ Çõäã. ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. THE MACHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STATUS WILL BE INDICATED BY THE STOP INDICATOR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE TO FLASH UNTIL
    • Страница 12 из 22
      EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙❙ ❙ ● ● 60° ● ● 7 40° ● ● Non fast coloureds 7 30° ● ● Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Fast coloureds with Prewash 3,5 60° ● ● Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Fast
    • Страница 13 из 22
      RU ÏÀPÀÃPÀÔ 7 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè Cèíòeòè÷. òêàíè (íeéëoí, ïepëoí) ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ o÷eíü äeëèêaòíûe òêaíè Teìïepa òypa °C Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙❙ ❙ ● ● 60° ● ● 7
    • Страница 14 из 22
      EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 RESISTANTS FABRICS The programmes have been designed for a
    • Страница 15 из 22
      EN “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: • to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + synthetic etc…) FAST COLOUREDS; •to wash with a considerable energy saving. The «Mix & Wash» programme has a
    • Страница 16 из 22
      EN EN CHAPTER 10 èÄêÄÉêÄî 10 CHAPTER 11 THE PRODUCT íàè ÅÖãúü CUSTOMER AWARENESS IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. ÇçàåÄçàÖ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸ ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„Ë ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ. To be
    • Страница 17 из 22
      EN RU EN RU WASHING ÑÒÈPÊÀ ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. VARIABLE CAPACITY Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè ● And that the discharge tube is in place. ● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî. This washing machine automatically
    • Страница 18 из 22
      EN RU RU Î÷èñòêà ôèëüòpà  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. ● èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚ ÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ
    • Страница 19 из 22
      RU EN ÏÀPÀÃPÀÔ 13 CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå
    • Страница 20 из 22
      The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça
    • Страница 21 из 22
      This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
    • Страница 22 из 22

    Инструкции и руководства похожие на CANDY CWB 1307

    Другие инструкции и руководства из категории Стиральная машина

    © 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина candy ctg 1056 инструкция по эксплуатации
  • Стиральная машина candy ct 1096 txt инструкция
  • Стиральная машина candy ctd 8766 инструкция
  • Стиральная машина candy csw4 365d 2 07 инструкция
  • Стиральная машина candy cst g270l 1 07 инструкция